]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Sat Jan 21 14:33:50 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 #, fuzzy
33 msgid ".tar.zst"
34 msgstr "다운로드 파일"
35
36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 msgid ".zip"
38 msgstr ""
39
40 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
41 msgid "/some/path"
42 msgstr "/some/path"
43
44 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
45 msgid "5 Minutes"
46 msgstr "5 분"
47
48 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
49 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
50 msgstr ""
51
52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
53 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
54 msgstr ""
55
56 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 msgid ""
58 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
60
61 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:285
62 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
63 msgid "ACL"
64 msgstr ""
65
66 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
67 #, fuzzy
68 msgid "ACME Accounts"
69 msgstr "ACME 계정 추가"
70
71 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
72 #, fuzzy
73 msgid "ACME Accounts/Challenges"
74 msgstr "ACME 계정 추가"
75
76 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
77 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
78 msgid "ACME Directory"
79 msgstr "ACME 디렉토리"
80
81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
83 msgid "ACPI support"
84 msgstr "ACPI 지원"
85
86 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
88 #, fuzzy
89 msgid "ACR Values"
90 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
91
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
94 msgid "API Data"
95 msgstr "API 데이터"
96
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
98 msgid "API Path Prefix"
99 msgstr ""
100
101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
104 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
105 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
106 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
107 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
108 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
109 msgid "API Token"
110 msgstr "API 토큰"
111
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
114 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
115 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
116 msgid "API Token Permission"
117 msgstr "API 토큰 권한허가"
118
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
122 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
123 msgid "API Tokens"
124 msgstr "API 토큰"
125
126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
129 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
130 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:275
131 #, fuzzy
132 msgid ""
133 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
134 "interface!"
135 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
136
137 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
138 msgid "API token"
139 msgstr "API 토큰"
140
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
142 msgid "APT Repositories"
143 msgstr ""
144
145 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
146 msgid "Abort"
147 msgstr "중지"
148
149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
150 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
151 msgid "Accept TOS"
152 msgstr "TOS 수락"
153
154 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
155 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
156 msgid "Access Control"
157 msgstr "접근관리"
158
159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
160 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
161 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
162 msgid "Account"
163 msgstr "계정"
164
165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
166 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
167 msgid "Account Name"
168 msgstr "계정 이름"
169
170 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
171 msgid "Account attribute name"
172 msgstr "계정 속성 이름"
173
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
175 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
176 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
177 msgid "Accounts"
178 msgstr "계정"
179
180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
181 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
182 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
183 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
184 msgid "Action"
185 msgstr "작업"
186
187 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:65
188 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
189 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
190
191 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
192 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
193 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
194
195 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
196 msgid "Action '{0}' successful"
197 msgstr "'{0}' 작업 성공"
198
199 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
200 msgid "Action Objects"
201 msgstr "작업 오브젝트"
202
203 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
204 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
207 msgid "Actions"
208 msgstr "작업"
209
210 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
213 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
214 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
215 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
216 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
217 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
218 msgid "Active"
219 msgstr "활성"
220
221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
222 msgid "Active Directory Server"
223 msgstr "Active Directory 서버"
224
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
233 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
234 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
235 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
236 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
237 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:749
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
246 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
247 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
248 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
251 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
252 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
255 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
256 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
257 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
263 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
264 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
265 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
266 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
267 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
268 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
269 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
270 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
271 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
272 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
273 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
274 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
275 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
276 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
277 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
278 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
279 msgid "Add"
280 msgstr "추가"
281
282 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
283 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
284 msgid "Add ACME Account"
285 msgstr "ACME 계정 추가"
286
287 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
288 msgid "Add Datastore"
289 msgstr "데이터스토어 추가"
290
291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
292 msgid "Add EFI Disk"
293 msgstr "EFI 디스크 추가"
294
295 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
296 #, fuzzy
297 msgid "Add NS"
298 msgstr "스토리지 추가"
299
300 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
301 msgid "Add Remote"
302 msgstr "원격 추가"
303
304 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
305 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
306 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
307 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
308 msgid "Add Storage"
309 msgstr "스토리지 추가"
310
311 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
312 msgid "Add TLS received header"
313 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
314
315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
316 #, fuzzy
317 msgid "Add TPM"
318 msgstr "스토리지 추가"
319
320 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
321 #, fuzzy
322 msgid "Add Tag"
323 msgstr "스토리지 추가"
324
325 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
326 #, fuzzy
327 msgid "Add Tape"
328 msgstr "스토리지 추가"
329
330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
331 msgid "Add a TOTP login factor"
332 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
333
334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
335 msgid "Add a Webauthn login token"
336 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
337
338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
339 msgid "Add a Yubico OTP key"
340 msgstr ""
341
342 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
343 #, fuzzy
344 msgid "Add as"
345 msgstr "스토리지 추가"
346
347 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
348 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
349 msgid "Add as Datastore"
350 msgstr "데이터스토어로 추가"
351
352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
354 msgid "Add as Storage"
355 msgstr "스토리지로 추가"
356
357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
358 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
359 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
360
361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
362 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
363 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
364
365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
366 msgid ""
367 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
368 "Monitor tab."
369 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
370
371 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:391
373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
374 msgid "Address"
375 msgstr "주소"
376
377 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
378 msgid "Addresses"
379 msgstr "주소"
380
381 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
382 msgid "Administration"
383 msgstr "관리"
384
385 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
386 msgid "Administrator"
387 msgstr "관리자"
388
389 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
390 msgid "Administrator EMail"
391 msgstr "관리자 이메일"
392
393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
394 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
395 msgid "Advanced"
396 msgstr "고급"
397
398 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
399 msgid "Advertise subnets"
400 msgstr ""
401
402 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
403 #, fuzzy
404 msgid "Alert Flags"
405 msgstr "플래그"
406
407 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
408 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
409 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
410 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
411 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
413 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
414 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
415 msgid "Alias"
416 msgstr "별칭"
417
418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
419 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
420 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
423 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:496
424 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
425 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
426 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
431 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
432 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
433 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
434 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
435 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
436 msgid "All"
437 msgstr "모두"
438
439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
440 #, fuzzy
441 msgid "All Cores"
442 msgstr "코어"
443
444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
445 msgid "All Functions"
446 msgstr "모든 기능"
447
448 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
449 msgid "All OK"
450 msgstr "모두 확인"
451
452 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
453 msgid "All OK (old)"
454 msgstr "모두 확인 (이전)"
455
456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
457 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
458 msgstr ""
459
460 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
461 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
462 msgstr ""
463
464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
465 msgid "All data on the device will be lost!"
466 msgstr ""
467
468 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
469 msgid "All except {0}"
470 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
471
472 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
473 msgid "All failed"
474 msgstr "실패한 모두"
475
476 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
477 msgid "Allocated"
478 msgstr "할당됨"
479
480 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
481 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
482 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
483 #, fuzzy
484 msgid "Allocation Policy"
485 msgstr "작업"
486
487 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
488 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
489 msgid "Allow HREFs"
490 msgstr "HREF 허용"
491
492 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
493 msgid "Allow local disk migration"
494 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
495
496 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
499 msgid "Allowed characters"
500 msgstr "허용된 문자"
501
502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
503 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
504 msgid "Alphabetical"
505 msgstr ""
506
507 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
508 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
509 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
510 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
511 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
512 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
513 msgid "Always"
514 msgstr "항상"
515
516 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
517 msgid "An absolute path"
518 msgstr "절대경로"
519
520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
521 msgid "An error occurred during token registration."
522 msgstr ""
523
524 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:478
525 msgid "Applies to new edits"
526 msgstr ""
527
528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
529 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
530 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
531 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
532 msgid "Apply"
533 msgstr "적용"
534
535 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
536 #, fuzzy
537 msgid "Apply Always"
538 msgstr "항상"
539
540 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
541 msgid "Apply Configuration"
542 msgstr "구성 적용"
543
544 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
545 msgid "Apply Custom Scores"
546 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
547
548 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
549 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
550 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
551
552 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
553 msgid "Apply on all Networks"
554 msgstr ""
555
556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
557 msgid "Architecture"
558 msgstr "아키텍처"
559
560 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
561 msgid "Archive Filter"
562 msgstr "아카이브 필터"
563
564 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
565 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
566 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
567
568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
570 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
571 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
572
573 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
574 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
575 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
576
577 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
578 #, fuzzy
579 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
580 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
581
582 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
583 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
584 #, fuzzy
585 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
586 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
587
588 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
589 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
590 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
591 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:453
593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
596 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
597 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
598 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
599
600 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
601 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
602 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
603
604 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
605 #, fuzzy
606 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
607 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
608
609 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
610 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
611 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
612
613 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:190
614 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:183
615 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
616 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
617
618 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
619 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
620 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
621
622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
623 #, fuzzy
624 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
625 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
626
627 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
628 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
629 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
630
631 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
632 #, fuzzy
633 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
634 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
635
636 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
637 msgid "Assigned to LVs"
638 msgstr ""
639
640 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
641 msgid ""
642 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
643 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
644
645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
646 msgid "Async IO"
647 msgstr ""
648
649 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
650 msgid "Attach orig. Mail"
651 msgstr "원본 메일 첨부"
652
653 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
654 msgid "Attachment Quarantine"
655 msgstr "첨부자료 격리소"
656
657 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
658 #, fuzzy
659 msgid "Attachments"
660 msgstr "첨부 없음"
661
662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
663 msgid "Attribute"
664 msgstr "속성"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
670 msgid "Audio Device"
671 msgstr "오디오 장치"
672
673 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
674 msgid "Auditor"
675 msgstr "감사자"
676
677 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
678 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
679 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
680 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
681 msgid "Auth ID"
682 msgstr "인증 ID"
683
684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
686 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
687 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
688 msgid "Auth-Provider Default"
689 msgstr ""
690
691 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
692 msgid "Authentication mode"
693 msgstr "인증 모드"
694
695 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:254
696 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
697 msgid "Auto-fill"
698 msgstr ""
699
700 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
701 msgid "Auto-generate a client encryption key"
702 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
703
704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
705 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
706 #, fuzzy
707 msgid "Autocreate Users"
708 msgstr "현재"
709
710 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
711 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
712 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
713 #, fuzzy
714 msgid "Autogenerate"
715 msgstr "정족수 충족"
716
717 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
718 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
719 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
720
721 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
723 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
725 msgid "Automatic"
726 msgstr "자동"
727
728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
729 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
730 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
731
732 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
733 #, fuzzy
734 msgid "Automatically"
735 msgstr "자동"
736
737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:313
738 #, fuzzy
739 msgid "Autoscale Mode"
740 msgstr "자동 크기"
741
742 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
743 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
744 msgid "Autostart"
745 msgstr "자동 시작"
746
747 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
748 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
749 msgid "Avail"
750 msgstr "사용 가능"
751
752 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
753 msgid "Available"
754 msgstr "사용 가능"
755
756 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
757 msgid "Available Objects"
758 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
759
760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
761 #, fuzzy
762 msgid "Available recovery keys: "
763 msgstr "TFA 복구 키 추가"
764
765 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
766 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
767 msgid "Avg. Mail Processing Time"
768 msgstr "평균 메일 처리 시간"
769
770 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
771 msgid "BCC"
772 msgstr "BCC"
773
774 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
775 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
776 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
777 msgid "Back"
778 msgstr "뒤로"
779
780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
781 msgid "Backend Driver"
782 msgstr "백엔드 드라이버"
783
784 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
785 #, fuzzy
786 msgid "Background"
787 msgstr "백업 횟수"
788
789 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
790 msgid "Backing Path"
791 msgstr "Backing Path"
792
793 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
794 msgid "Backscatter Score"
795 msgstr "백스캐터 스코어"
796
797 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
798 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
799 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
800 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
805 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
806 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
807 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
808 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
809 msgid "Backup"
810 msgstr "백업"
811
812 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
813 msgid "Backup Count"
814 msgstr "백업 횟수"
815
816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:551
817 msgid "Backup Details"
818 msgstr "백업 상세내용"
819
820 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
821 msgid "Backup Group"
822 msgstr "백업 그룹"
823
824 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
825 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
826 #, fuzzy
827 msgid "Backup Groups"
828 msgstr "백업 그룹"
829
830 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
831 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
832 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
833 msgid "Backup Job"
834 msgstr "백업 작업"
835
836 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
837 #, fuzzy
838 msgid "Backup Jobs"
839 msgstr "백업 작업"
840
841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
842 #, fuzzy
843 msgid "Backup Notes"
844 msgstr "즉시 백업"
845
846 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
847 msgid "Backup Now"
848 msgstr "즉시 백업"
849
850 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
851 msgid "Backup Restore"
852 msgstr "백업 복원"
853
854 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
855 msgid "Backup Retention"
856 msgstr "백업 보존"
857
858 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
859 msgid "Backup Server"
860 msgstr "백업 서버"
861
862 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
863 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
864 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
865 msgid "Backup Time"
866 msgstr "백업 시간"
867
868 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
869 msgid "Backup content type not available for this storage."
870 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
871
872 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
873 msgid "Backup now"
874 msgstr "즉시 백업"
875
876 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
877 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
878 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
879
880 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
881 msgid "Backup/Restore"
882 msgstr "백업/복구"
883
884 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
885 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
886 msgid "Backups"
887 msgstr "백업"
888
889 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
890 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
891 msgid "Bad Chunks"
892 msgstr "불량 청크"
893
894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
895 msgid "Bad Request"
896 msgstr "잘못된 요청"
897
898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
899 msgid "Ballooning Device"
900 msgstr "벌룬 장치"
901
902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
903 #, fuzzy
904 msgid "Bandwidth"
905 msgstr "대역폭 제한"
906
907 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
908 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
909 msgid "Bandwidth Limit"
910 msgstr "대역폭 제한"
911
912 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:286
913 msgid "Bandwidth Limits"
914 msgstr "대역폭 제한"
915
916 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
917 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
918 #, fuzzy
919 msgid "Barcode Label"
920 msgstr "바코드 레이블 미디어"
921
922 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
923 #, fuzzy
924 msgid "Barcode-Label Media"
925 msgstr "바코드 레이블 미디어"
926
927 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
928 msgid "Base DN"
929 msgstr "기본 DN"
930
931 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
932 msgid "Base DN for Groups"
933 msgstr "그룹의 기본 DN"
934
935 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
936 msgid "Base Domain Name"
937 msgstr "기본 도메인 이름"
938
939 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
940 msgid "Base storage"
941 msgstr "기본 스토리지"
942
943 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
944 msgid "Base volume"
945 msgstr "기본 볼륨"
946
947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
948 msgid "Basic"
949 msgstr "기본"
950
951 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
952 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
953 msgid "Batch Size (b)"
954 msgstr ""
955
956 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
957 msgid "Before Queue Filtering"
958 msgstr "큐 필터링 전"
959
960 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:192
961 msgid "Bind Password"
962 msgstr "패스워드 바인드"
963
964 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:185
965 msgid "Bind User"
966 msgstr "사용자 바인드"
967
968 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
969 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:250 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
970 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
971 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
972 msgid "Blacklist"
973 msgstr "블랙리스트"
974
975 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:29
976 msgid "Block Device"
977 msgstr "블록 디바이스"
978
979 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
980 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
981 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
982 msgid "Block Size"
983 msgstr "블록 크기"
984
985 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
986 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
987 msgid "Block encrypted archives and documents"
988 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
989
990 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
991 msgid "Body"
992 msgstr "본체"
993
994 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
995 msgid "Bond Mode"
996 msgstr "본딩 모드"
997
998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1000 msgid "Boot Order"
1001 msgstr "부트 순서"
1002
1003 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1004 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1005 msgid "Bootdisk size"
1006 msgstr "부트 디스크 크기"
1007
1008 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1009 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1010 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1011 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1012 msgid "Bounces"
1013 msgstr "바운스"
1014
1015 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1017 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
1018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1019 msgid "Bridge"
1020 msgstr "브릿지"
1021
1022 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1023 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
1024 msgid "Bridge ports"
1025 msgstr "브릿지 포트"
1026
1027 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1028 msgid "Browse"
1029 msgstr "브라우즈"
1030
1031 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
1032 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Bucket"
1035 msgstr "소킷"
1036
1037 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1038 msgid "Build time"
1039 msgstr "빌드 시간"
1040
1041 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1042 msgid "Built-In"
1043 msgstr "내장"
1044
1045 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1046 msgid "Bulk Actions"
1047 msgstr "벌크 작업"
1048
1049 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1050 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1051 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
1052 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
1053 msgid "Bulk Migrate"
1054 msgstr "벌크 이전"
1055
1056 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1057 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1058 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
1059 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Bulk Shutdown"
1062 msgstr "시스템 종료"
1063
1064 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1065 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1066 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1067 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
1068 msgid "Bulk Start"
1069 msgstr "벌크 시작"
1070
1071 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1072 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1073 msgid "Burst In"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1077 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1078 msgid "Burst Out"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1082 msgid "Bus/Device"
1083 msgstr "버스/장치"
1084
1085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1087 msgid "CD/DVD Drive"
1088 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1089
1090 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1092 msgid "CIDR"
1093 msgstr "CIDR"
1094
1095 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1096 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1097 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1098 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1099 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1101 msgid "CPU"
1102 msgstr "CPU"
1103
1104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1105 #, fuzzy
1106 msgid "CPU Affinity"
1107 msgstr "CPU 제한"
1108
1109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1111 msgid "CPU limit"
1112 msgstr "CPU 제한"
1113
1114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1116 msgid "CPU units"
1117 msgstr "CPU 유닛"
1118
1119 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1120 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1121 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
1122 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1123 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1124 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1125 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1126 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
1127 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
1128 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1129 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1130 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1131 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202
1132 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
1133 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1134 msgid "CPU usage"
1135 msgstr "CPU 사용량"
1136
1137 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1138 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1139 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1140 msgid "CPU(s)"
1141 msgstr "CPU(s)"
1142
1143 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1144 msgid "CRM State"
1145 msgstr "CRM 상태"
1146
1147 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1148 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1149 msgid "CT"
1150 msgstr "CT"
1151
1152 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1153 msgid "CT Templates"
1154 msgstr "CT 템플릿"
1155
1156 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1157 msgid "CT Volumes"
1158 msgstr "CT 볼륨"
1159
1160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1161 msgid "Cache"
1162 msgstr "캐시"
1163
1164 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Cancel Edit"
1167 msgstr "취소"
1168
1169 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1170 msgid "Cannot remove disk image."
1171 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1172
1173 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1174 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1175 msgstr ""
1176 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1177
1178 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1179 msgid "Cannot use reserved pool name"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1183 msgid "Capacity"
1184 msgstr "용량"
1185
1186 #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1187 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1188 msgid "Cartridge Memory"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:368
1192 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:477
1193 msgid "Case-Sensitive"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1197 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1198 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Catalog"
1201 msgstr "카탈로그 미디어"
1202
1203 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Catalog Media"
1206 msgstr "카탈로그 미디어"
1207
1208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:210
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Ceph Pool"
1211 msgstr "씬 풀"
1212
1213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1214 msgid "Ceph Version"
1215 msgstr "Ceph 버전"
1216
1217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1218 msgid "Ceph cluster configuration"
1219 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1220
1221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1222 msgid "Ceph in the cluster"
1223 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1224
1225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1226 msgid "Ceph version to install"
1227 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1228
1229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1230 msgid "CephFS"
1231 msgstr "CephFS"
1232
1233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1235 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1236 msgid "Certificate"
1237 msgstr "인증서"
1238
1239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1240 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:195
1241 msgid "Certificate Chain"
1242 msgstr "인증서 체인"
1243
1244 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1245 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1246 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1247 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1248 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1249 msgid "Certificates"
1250 msgstr "인증서"
1251
1252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1253 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1254 msgid "Challenge Plugins"
1255 msgstr "챌린지 플러그인"
1256
1257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1258 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1259 msgid "Challenge Type"
1260 msgstr "챌린지 유형"
1261
1262 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1263 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1264 msgid "Change Owner"
1265 msgstr "소유자 변경"
1266
1267 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Change Password"
1270 msgstr "패스워드 바인드"
1271
1272 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1273 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Change Protection"
1276 msgstr "보호"
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
1279 msgid "Change global Ceph flags"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1283 msgid "Change owner of '{0}'"
1284 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1285
1286 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Change protection of '{0}'"
1289 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1290
1291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1292 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1293 msgid "Changelog"
1294 msgstr "변경 로그"
1295
1296 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1297 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1298 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Changer"
1301 msgstr "변경 로그"
1302
1303 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Changers"
1306 msgstr "관리자"
1307
1308 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1311 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1312
1313 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1314 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1318 msgid "Channel"
1319 msgstr "채널"
1320
1321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:30
1322 msgid "Character Device"
1323 msgstr "캐릭터 디바이스"
1324
1325 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1326 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
1327 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:165
1328 msgid "Check"
1329 msgstr "점검"
1330
1331 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1332 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Checksum"
1335 msgstr "점검"
1336
1337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1338 msgid "Choose Device"
1339 msgstr "장치 선택"
1340
1341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1342 msgid "Choose Port"
1343 msgstr "포트 선택"
1344
1345 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1346 msgid ""
1347 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1348 "Container."
1349 msgstr ""
1350
1351 # 주문
1352 # 순서
1353 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
1354 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Chunk Order"
1357 msgstr "주문하기"
1358
1359 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
1360 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1361 msgid "Circle"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1365 msgid "ClamAV"
1366 msgstr "ClamAV"
1367
1368 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1369 msgid "ClamAV update"
1370 msgstr "ClamAV 업데이트"
1371
1372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
1373 msgid "Class"
1374 msgstr "클래스"
1375
1376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1377 msgid "Clean"
1378 msgstr "소거"
1379
1380 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Clean Drive"
1383 msgstr "CloudInit 드라이브"
1384
1385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1386 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1387 msgid "Cleanup Disks"
1388 msgstr "디스크 소거"
1389
1390 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1393 msgstr "시스템 구성"
1394
1395 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1396 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Clear Filter"
1399 msgstr "사용자 필터"
1400
1401 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1402 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Clear Status"
1405 msgstr "서버 상태"
1406
1407 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1408 msgid "Client"
1409 msgstr "클라이언트"
1410
1411 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1412 msgid "Client Connection Count Limit"
1413 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1414
1415 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1416 msgid "Client Connection Rate Limit"
1417 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1418
1419 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1420 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Client ID"
1423 msgstr "클라이언트"
1424
1425 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1426 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Client Key"
1429 msgstr "클라이언트"
1430
1431 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1432 msgid "Client Message Rate Limit"
1433 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1434
1435 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
1436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
1437 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
1438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1440 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1443 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1444 msgid "Clone"
1445 msgstr "복제"
1446
1447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
1448 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1449 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1450 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1451 msgid "Close"
1452 msgstr "닫기"
1453
1454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1458 msgid "CloudInit Drive"
1459 msgstr "CloudInit 드라이브"
1460
1461 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1462 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1463 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1465 msgid "Cluster"
1466 msgstr "클러스터"
1467
1468 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1470 msgid "Cluster Administration"
1471 msgstr "클러스터 관리"
1472
1473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1474 msgid "Cluster Information"
1475 msgstr "클러스터 정보"
1476
1477 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1478 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1480 msgid "Cluster Join"
1481 msgstr "클러스터 가입"
1482
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1484 msgid "Cluster Join Information"
1485 msgstr "클러스터 가입 정보"
1486
1487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1489 msgid "Cluster Name"
1490 msgstr "클러스터 이름"
1491
1492 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1493 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1494 msgid "Cluster Network"
1495 msgstr "클러스터 네트워크"
1496
1497 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1498 msgid "Cluster Nodes"
1499 msgstr "클러스터 노드"
1500
1501 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1504 msgstr "Baliabideak"
1505
1506 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Cluster Resources (average)"
1509 msgstr "Baliabideak"
1510
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1512 msgid ""
1513 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1514 msgstr ""
1515 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1516 "시오!"
1517
1518 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1519 msgid "Cluster log"
1520 msgstr "클러스터 로그"
1521
1522 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1523 msgid "Collapse All"
1524 msgstr "모두 축소"
1525
1526 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
1527 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:483
1528 msgid "Color Overrides"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1532 msgid "Command"
1533 msgstr "명령어"
1534
1535 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1536 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
1538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1542 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1543 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1544 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1545 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1546 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1547 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1548 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1549 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1550 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1551 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1552 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1553 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:829
1555 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1556 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1557 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1558 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1559 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1560 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1561 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1562 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1563 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1564 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1565 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1566 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1567 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1568 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1569 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1570 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1571 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1572 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1573 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1574 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1575 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1576 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1577 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1578 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1579 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1580 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1581 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1582 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1583 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1584 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1585 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1586 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1587 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1588 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1589 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1590 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1591 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1592 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1593 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1594 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1595 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1596 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1597 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1598 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1599 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1600 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1601 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1602 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1603 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1604 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1605 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1606 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1607 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1608 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1609 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1610 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1611 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1612 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1613 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1614 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1615 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1616 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1617 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1618 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1619 msgid "Comment"
1620 msgstr "주석"
1621
1622 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1623 msgid "Community"
1624 msgstr "커뮤니티"
1625
1626 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Components"
1629 msgstr "Comprimir"
1630
1631 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
1632 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1633 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1634 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1635 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1636 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1637 msgid "Compression"
1638 msgstr "압축"
1639
1640 # 구성 버전?
1641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1642 msgid "Config Version"
1643 msgstr "구성버전"
1644
1645 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:131
1646 msgid "Config locked ({0})"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1650 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1651 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1652 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1653 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
1654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1656 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:344
1657 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1658 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1659 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1660 msgid "Configuration"
1661 msgstr "구성"
1662
1663 # 데이터베이스 구성?
1664 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1665 msgid "Configuration Database"
1666 msgstr "구성 데이터베이스"
1667
1668 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
1669 msgid "Configuration Unsupported"
1670 msgstr "지원하지 않는 구성"
1671
1672 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1673 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
1677 msgid "Configure"
1678 msgstr "구성"
1679
1680 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1681 msgid "Configure Ceph"
1682 msgstr "Ceph 구성"
1683
1684 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1685 msgid "Configure Scheduled Backup"
1686 msgstr "스케쥴 백업구성"
1687
1688 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Configured"
1691 msgstr "구성"
1692
1693 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1695 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1696 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:63 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1697 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1699 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667
1700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1703 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1707 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1708 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1709 msgid "Confirm"
1710 msgstr "확인"
1711
1712 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1713 msgid "Confirm Password"
1714 msgstr "패스워드 확인"
1715
1716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Confirm Second Factor"
1720 msgstr "이차 인자"
1721
1722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1723 msgid "Confirm TFA Removal"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1727 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1728 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1729 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1730 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1731 msgid "Confirm password"
1732 msgstr "패스워드 확인"
1733
1734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
1736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Confirm your ({0}) password"
1741 msgstr "패스워드 확인"
1742
1743 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:342
1744 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
1745 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
1746 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
1747 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468
1748 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671
1749 msgid "Connection error"
1750 msgstr "접속 오류"
1751
1752 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1753 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1754 msgstr ""
1755 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1756
1757 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1758 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
1759 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
1760 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1765 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1766 msgid "Console"
1767 msgstr "콘솔"
1768
1769 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1770 msgid "Console Viewer"
1771 msgstr "콘솔 뷰어"
1772
1773 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1774 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1775 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1776 msgid "Console mode"
1777 msgstr "콘솔 모드"
1778
1779 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1780 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1781 msgid "Contact"
1782 msgstr "연락처"
1783
1784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1785 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1786 msgid "Container"
1787 msgstr "컨테이너"
1788
1789 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1790 msgid "Container template"
1791 msgstr "컨테이너 템플릿"
1792
1793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1794 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1795 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1796
1797 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1798 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1799 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1800 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1801 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1802 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1803 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1804 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1805 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1806 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1807 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
1808 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1809 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1810 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1811 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1812 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1813 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1814 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1815 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1816 msgid "Content"
1817 msgstr "콘텐트"
1818
1819 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1820 msgid "Content Type"
1821 msgstr "콘텐트 유형"
1822
1823 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1824 msgid "Content Type Filter"
1825 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1826
1827 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Continue"
1830 msgstr "컨테이너"
1831
1832 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1833 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1834 msgid "Controller"
1835 msgstr "컨트롤러"
1836
1837 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1838 msgid "Controllers"
1839 msgstr "컨트롤러"
1840
1841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
1842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2069
1843 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1847 msgid "Convert to template"
1848 msgstr "템플릿으로 변환"
1849
1850 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1851 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1852 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1853 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1854 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1855 msgid "Copy"
1856 msgstr "복사"
1857
1858 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1859 msgid "Copy Information"
1860 msgstr "정보 복사"
1861
1862 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1863 msgid "Copy Key"
1864 msgstr "키 복사"
1865
1866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Copy Recovery Keys"
1869 msgstr "복구 키"
1870
1871 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1872 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1873 msgid "Copy Secret Value"
1874 msgstr "비밀 값 복사"
1875
1876 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
1877 msgid "Copy data"
1878 msgstr "데이터 복사"
1879
1880 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1883 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1884
1885 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1886 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1887 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
1888
1889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1890 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1892 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1893 msgid "Cores"
1894 msgstr "코어"
1895
1896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1898 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1899 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
1900
1901 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1902 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1903 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1904 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1905 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1906 msgid "Count"
1907 msgstr "카운트"
1908
1909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
1910 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1912 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1913 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1914 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1915 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1917 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
1918 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1919 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
1922 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
1924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
1925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
1926 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
1927 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2071
1928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
1929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:389
1930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:392
1931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
1932 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1933 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1934 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1935 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1936 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1937 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1938 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1939 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1940 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1941 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1942 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1943 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1944 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1945 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1946 msgid "Create"
1947 msgstr "생성"
1948
1949 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:288
1950 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1951 msgid "Create CT"
1952 msgstr "CT 생성"
1953
1954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1955 msgid "Create CephFS"
1956 msgstr "CephFS 생성"
1957
1958 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1959 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1960 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1961 msgid "Create Cluster"
1962 msgstr "클러스터 생성"
1963
1964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1965 msgid "Create Device Nodes"
1966 msgstr "장치 노드 생성"
1967
1968 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:275
1969 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1970 msgid "Create VM"
1971 msgstr "VM 생성"
1972
1973 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1976 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1977 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1978 msgid "Created"
1979 msgstr "생성됨"
1980
1981 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Current Auth ID"
1984 msgstr "현재 레이아웃"
1985
1986 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Current User"
1989 msgstr "현재"
1990
1991 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1992 msgid "Current layout"
1993 msgstr "현재 레이아웃"
1994
1995 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1996 msgid "Current state will be lost."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2000 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2001 msgid "Custom"
2002 msgstr "사용자 지정"
2003
2004 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2005 msgid "Custom Rule Score"
2006 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2007
2008 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2009 msgid "Custom Scores"
2010 msgstr "사용자 지정 스코어"
2011
2012 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
2013 #, fuzzy
2014 msgid "D.Port"
2015 msgstr "포트"
2016
2017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2018 msgid "DB Disk"
2019 msgstr "DB 디스크"
2020
2021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2022 msgid "DB size"
2023 msgstr "DB 크기"
2024
2025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2027 msgid "DHCP"
2028 msgstr "DHCP"
2029
2030 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2031 msgid "DKIM"
2032 msgstr "DKIM"
2033
2034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2035 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2038 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
2039 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2040 msgid "DNS"
2041 msgstr "DNS"
2042
2043 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2044 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2045 msgid "DNS API"
2046 msgstr "DNS API"
2047
2048 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2049 msgid "DNS TXT Record"
2050 msgstr "DNS TXT 레코드"
2051
2052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2055 msgid "DNS domain"
2056 msgstr "DNS 도메인"
2057
2058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2059 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2060 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2061 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2064 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2065 msgid "DNS server"
2066 msgstr "DNS 서버"
2067
2068 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2070 msgid "DNS servers"
2071 msgstr "DNS 서버"
2072
2073 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2074 #, fuzzy
2075 msgid "DNS zone"
2076 msgstr "DNS 도메인"
2077
2078 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2079 msgid "DNS zone prefix"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2083 msgid "DNSBL Sites"
2084 msgstr "DNSBL 사이트"
2085
2086 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2087 msgid "DNSBL Threshold"
2088 msgstr "DNSBL 임계치"
2089
2090 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Daily"
2093 msgstr "일일"
2094
2095 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Damaged"
2098 msgstr "ISO Irudia"
2099
2100 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2101 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2102 msgid "Dashboard"
2103 msgstr "대시보드"
2104
2105 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2106 msgid "Dashboard Options"
2107 msgstr "대시보드 선택항목"
2108
2109 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2110 msgid "Dashboard Storages"
2111 msgstr "대시보드 스토리지"
2112
2113 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Data Devs"
2116 msgstr "데이터스토어"
2117
2118 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2119 msgid "Database Mirror"
2120 msgstr "데이터베이스 미러"
2121
2122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2123 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:226
2124 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:384
2125 msgid "Datacenter"
2126 msgstr "데이터센터"
2127
2128 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2129 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2130 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2131 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2132 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2133 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2134 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2135 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2136 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2137 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2138 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2139 msgid "Datastore"
2140 msgstr "데이터스토어"
2141
2142 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Datastore Mapping"
2145 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2146
2147 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2148 msgid "Datastore Options"
2149 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2150
2151 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2152 msgid "Datastore Usage"
2153 msgstr "데이터스토어 사용율"
2154
2155 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2156 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2157 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Datastore is not available"
2163 msgstr "데이터스토어 사용율"
2164
2165 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2166 msgid "Datastores"
2167 msgstr "데이터스토어"
2168
2169 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2170 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2171 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2172 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2173 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2174 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2175 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2176 msgid "Date"
2177 msgstr "일자"
2178
2179 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2180 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2181 msgid "Day"
2182 msgstr "일"
2183
2184 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2185 msgid "Days"
2186 msgstr "일 수"
2187
2188 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2189 msgid "Days to show"
2190 msgstr "표시할 일 수"
2191
2192 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2193 msgid "Deactivate"
2194 msgstr "비활성화"
2195
2196 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Deactivate {0} Account"
2199 msgstr "계정 등록"
2200
2201 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2202 msgid "Decode"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2206 msgid "Deduplication"
2207 msgstr "중복제거"
2208
2209 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2210 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2211 msgid "Deduplication Factor"
2212 msgstr "중복제거 인자"
2213
2214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:905
2215 msgid "Deep Scrub"
2216 msgstr "전체 삭제"
2217
2218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2219 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2220 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2221
2222 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2223 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2224 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2225 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2226 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2227 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:295
2228 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
2229 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2231 msgid "Default"
2232 msgstr "기본"
2233
2234 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2235 msgid "Default (Always)"
2236 msgstr "기본 (항상)"
2237
2238 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Default (Errors)"
2241 msgstr "기본 (항상)"
2242
2243 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Default Datastore"
2246 msgstr "로컬 데이터스토어"
2247
2248 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Default Language"
2251 msgstr "로컬 데이터스토어"
2252
2253 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Default Namespace"
2256 msgstr "이름"
2257
2258 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2259 msgid "Default Relay"
2260 msgstr "기본 릴레이"
2261
2262 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
2263 msgid "Default Sync Options"
2264 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2265
2266 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2267 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2268 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2269
2270 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
2271 msgid "Defaults to origin"
2272 msgstr "원보에 대한 기본"
2273
2274 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
2275 msgid "Defaults to requesting host URI"
2276 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2277
2278 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2279 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2280 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2281
2282 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2283 msgid "Deferred Mail"
2284 msgstr "지연된 메일"
2285
2286 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2287 msgid "Delay"
2288 msgstr "지연"
2289
2290 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2291 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2292 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2293
2294 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:132
2295 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2296 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
2297 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2298 msgid "Delete"
2299 msgstr "삭제"
2300
2301 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2302 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:265
2303 msgid "Delete Custom Certificate"
2304 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2305
2306 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
2307 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
2308 msgid "Delete Snapshot"
2309 msgstr "스냅샷 삭제"
2310
2311 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Delete all Backup Groups"
2314 msgstr "백업 그룹"
2315
2316 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2317 msgid "Delete all Messages"
2318 msgstr "모든 메시지 삭제"
2319
2320 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2321 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2325 msgid "Delete existing encryption key"
2326 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2327
2328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2329 msgid "Delete source"
2330 msgstr "소스 삭제"
2331
2332 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2333 msgid ""
2334 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2335 "created with it!"
2336 msgstr ""
2337 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2338
2339 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
2340 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2341 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
2342 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2343 msgid "Deliver"
2344 msgstr "전달"
2345
2346 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2347 msgid "Deliver to"
2348 msgstr "전달지"
2349
2350 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
2351 msgid "Dense"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2357 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2358 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2364 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2365 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:69
2366 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2367 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2368 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2369 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2370 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2371 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2372 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2374 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2375 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2376 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2377 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2378 msgid "Description"
2379 msgstr "설명"
2380
2381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Description of the job"
2384 msgstr "설명"
2385
2386 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2387 msgid "Dest. port"
2388 msgstr "수신 포트"
2389
2390 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2391 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2392 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2393 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2394 msgid "Destination"
2395 msgstr "수신지"
2396
2397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2398 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
2399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
2400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
2401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
2402 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
2403 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
2404 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
2405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:914
2407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:412
2408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:292
2409 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2410 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2411 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2412 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2413 msgid "Destroy"
2414 msgstr "파기"
2415
2416 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2417 msgid "Destroy '{0}'"
2418 msgstr "'{0}' 파기"
2419
2420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Destroy MON"
2423 msgstr "Erraustu"
2424
2425 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2428 msgstr "'{0}' 파기"
2429
2430 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2431 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
2435 msgid "Destroy image from unknown guest"
2436 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2437
2438 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2441 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2442
2443 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2445 msgid "Detach"
2446 msgstr "떼어내기"
2447
2448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2450 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2451 msgid "Detail"
2452 msgstr "상세내용"
2453
2454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2455 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2456 msgid "Details"
2457 msgstr "상세내용"
2458
2459 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2460 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2461 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2462 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2463 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2464 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2468 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2469 msgid "Device"
2470 msgstr "디바이스"
2471
2472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2473 msgid "Device Class"
2474 msgstr "디바이스 클라스"
2475
2476 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
2477 msgid "Device Ineligible"
2478 msgstr "부적합한 디바이스"
2479
2480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2481 msgid "Devices"
2482 msgstr "디바이스"
2483
2484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2485 msgid "Digits"
2486 msgstr "숫자"
2487
2488 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2489 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2490 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2491 msgid "Direction"
2492 msgstr "지침"
2493
2494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31
2495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2497 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2498 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2499 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2500 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2501 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2502 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2503 msgid "Directory"
2504 msgstr "디렉토리"
2505
2506 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2507 msgid "Directory Storage"
2508 msgstr "디렉토리 스토리지"
2509
2510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2511 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Disable"
2514 msgstr "사용 안 함"
2515
2516 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2517 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2518 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2519
2520 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2521 msgid "Disable arp-nd suppression"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
2526 msgid "Disabled"
2527 msgstr "사용 안 함"
2528
2529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2530 msgid ""
2531 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2532 "Proceed with caution."
2533 msgstr ""
2534 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2535 "주의해서 진행하십시오."
2536
2537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2538 msgid "Discard"
2539 msgstr "폐기처리"
2540
2541 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2542 msgid "Discard address verification database"
2543 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2544
2545 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2546 msgid "Disclaimer"
2547 msgstr "면책"
2548
2549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2550 msgid "Disconnect"
2551 msgstr "연결 해제"
2552
2553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
2554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2555 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2557 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2558 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2559 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2563 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2564 msgid "Disk"
2565 msgstr "디스크"
2566
2567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Disk Action"
2570 msgstr "작업"
2571
2572 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2573 msgid "Disk IO"
2574 msgstr "디스크 IO"
2575
2576 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
2577 msgid "Disk Move"
2578 msgstr "디스크 이동"
2579
2580 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
2581 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2582 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2585 msgid "Disk image"
2586 msgstr "디스크 이미지"
2587
2588 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2589 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2590 msgid "Disk size"
2591 msgstr "디스크 크기"
2592
2593 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2594 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2595 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2596 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
2597 msgid "Disk usage"
2598 msgstr "디스크 사용율"
2599
2600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2601 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:296
2602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2603 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2604 msgid "Disks"
2605 msgstr "디스크"
2606
2607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2609 msgid "Display"
2610 msgstr "디스플레이"
2611
2612 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Dns"
2615 msgstr "Domeinua"
2616
2617 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2618 msgid "Dns prefix"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Dns server"
2624 msgstr "DNS 서버"
2625
2626 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2627 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2628 msgid "Do not encrypt backups"
2629 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2630
2631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2632 msgid "Do not use any media"
2633 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2634
2635 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:349
2636 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2637 msgid "Documentation"
2638 msgstr "문서"
2639
2640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2643 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2644
2645 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2646 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2647 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2648
2649 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2651 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2652 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2653 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2654 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2655 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2656 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2657 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2658 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2659 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2660 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2661 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2662 msgid "Domain"
2663 msgstr "도메인"
2664
2665 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
2666 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2670 msgid "Done"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2674 msgid "Down"
2675 msgstr "아래로"
2676
2677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2679 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:114
2680 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:231
2681 #: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:127
2682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2683 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2684 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2685 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2686 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2687 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2688 msgid "Download"
2689 msgstr "다운로드"
2690
2691 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2692 msgid "Download '{0}'"
2693 msgstr "'{0}' 다운로드"
2694
2695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Download as"
2698 msgstr "다운로드"
2699
2700 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2701 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Download from URL"
2704 msgstr "다운로드"
2705
2706 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2707 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2708 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2709
2710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2712 msgid "Drag and drop to reorder"
2713 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2714
2715 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2716 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2717 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:409
2718 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/Utils.js:416
2719 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2720 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2721 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2722 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2723 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2724 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2725 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2726 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2727 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2728 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2729 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2730 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2731 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2732 msgid "Drive"
2733 msgstr "드라이브"
2734
2735 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2736 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Drive Number"
2739 msgstr "번호"
2740
2741 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2742 msgid "Drive is busy"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2746 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Drives"
2749 msgstr "드라이브"
2750
2751 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2752 msgid "Dry Run"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Dummy Device"
2758 msgstr "오디오 장치"
2759
2760 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2761 msgid "Duplicate link address not allowed."
2762 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2763
2764 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2765 msgid "Duplicate link number not allowed."
2766 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2767
2768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2770 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2771 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2772 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2773 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2774 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2775 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2776 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2777 msgid "Duration"
2778 msgstr "지속기간"
2779
2780 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2781 msgid "Dynamic"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2786 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2787 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2788 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2789 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2790 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2791 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2792 msgid "E-Mail"
2793 msgstr "이메일"
2794
2795 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2796 msgid "E-Mail Processing"
2797 msgstr "이메일 처리"
2798
2799 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2800 msgid "E-Mail Volume"
2801 msgstr "이메일 볼륨"
2802
2803 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2804 msgid "E-Mail address"
2805 msgstr "이메일 주소"
2806
2807 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2808 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2809 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2810
2811 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
2812 msgid "E-Mail attribute"
2813 msgstr "이메일 속성"
2814
2815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2818 msgid "EFI Disk"
2819 msgstr "EFI 디스크"
2820
2821 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2822 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2823 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
2824
2825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2826 #, fuzzy
2827 msgid "EFI Storage"
2828 msgstr "ZFS 스토리지"
2829
2830 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2831 msgid "EMail 'From:'"
2832 msgstr "이메일 '발신:'"
2833
2834 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2835 msgid "EMail attribute name(s)"
2836 msgstr "이메일 속성 이름"
2837
2838 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
2839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2840 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2841 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2842 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2843 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2844 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2845 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2846 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2847 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2848 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2849 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2850 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2851 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2852 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2853 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2854 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2855 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2856 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2857 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2858 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2860 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
2861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:405
2862 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2863 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
2865 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2866 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2867 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:536
2868 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2869 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2870 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2871 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2872 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2873 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2874 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2875 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2876 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2877 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2878 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2879 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2880 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2881 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
2882 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2884 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2885 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2886 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2887 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2888 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2892 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2893 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2894 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2895 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2896 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2897 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2898 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2899 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2900 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2901 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2902 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2903 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2904 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2905 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2906 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2907 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2908 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2909 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2910 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2911 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2912 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2913 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2914 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2915 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2916 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2917 msgid "Edit"
2918 msgstr "편집"
2919
2920 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2921 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2922 msgid "Edit Notes"
2923 msgstr "노트 편집"
2924
2925 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Edit Tags"
2928 msgstr "Domeinua"
2929
2930 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2931 msgid "Edit dashboard settings"
2932 msgstr "대시보드 설정 편집"
2933
2934 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2935 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2936 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
2937
2938 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2939 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2940 msgid "Editable"
2941 msgstr "편집 가능"
2942
2943 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2944 msgid "Egress"
2945 msgstr "나가기"
2946
2947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2948 msgid ""
2949 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2950 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
2951
2952 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2953 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Eject"
2956 msgstr "거부"
2957
2958 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2959 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2960 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Eject Media"
2963 msgstr "미디어 지우기"
2964
2965 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
2966 msgid "Email"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2970 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2971 msgid "Email from address"
2972 msgstr "발신 이메일 주소"
2973
2974 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2975 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2976 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2977 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
2978 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
2979 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2980 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2981 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
2982 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2983 msgid "Enable"
2984 msgstr "사용"
2985
2986 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2987 msgid "Enable DKIM Signing"
2988 msgstr "DKIM 서명 사용"
2989
2990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
2991 msgid "Enable NUMA"
2992 msgstr "NUMA 사용"
2993
2994 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2995 msgid "Enable TLS"
2996 msgstr "TLS 사용"
2997
2998 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2999 msgid "Enable TLS Logging"
3000 msgstr "TLS 로깅 사용"
3001
3002 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3003 msgid "Enable new"
3004 msgstr "새 사용"
3005
3006 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:274
3007 msgid "Enable new users"
3008 msgstr "새 사용자 사용"
3009
3010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3011 msgid "Enable quota"
3012 msgstr "할당량 사용"
3013
3014 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3015 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
3016 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
3017 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3018 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3019 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3020 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3021 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
3022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
3023 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:785
3024 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3025 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3026 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
3027 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
3028 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3029 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3030 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
3031 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3032 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3039 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3040 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3041 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3042 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3043 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3044 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3045 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3046 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3047 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
3048 msgid "Enabled"
3049 msgstr "사용함"
3050
3051 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
3052 msgid "Enabled for Windows"
3053 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3054
3055 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3056 msgid "Encrypt OSD"
3057 msgstr "OSD 암호화"
3058
3059 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
3060 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3061 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
3062 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3063 msgid "Encrypted"
3064 msgstr "암호화"
3065
3066 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
3067 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3068 msgid "Encryption"
3069 msgstr "암호화"
3070
3071 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3072 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Encryption Fingerprint"
3075 msgstr "지문 보기"
3076
3077 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
3078 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3079 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3080 msgid "Encryption Key"
3081 msgstr "암호화 키"
3082
3083 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Encryption Keys"
3086 msgstr "암호화 키"
3087
3088 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3089 msgid "End"
3090 msgstr "종료"
3091
3092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3095 msgid "End Time"
3096 msgstr "종료 시간"
3097
3098 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3099 msgid "Enter URL to download"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1220
3103 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3107 msgid "Entropy source"
3108 msgstr "엔트로피 소스"
3109
3110 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
3111 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3112 msgid "Entry"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
3116 msgid "Erase data"
3117 msgstr "데이터 지우기"
3118
3119 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3120 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
3121 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
3122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
3123 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
3125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
3126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
3128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
3129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
3130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3131 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3133 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3139 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3147 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3148 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3149 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3150 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3151 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3152 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3153 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3154 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3155 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3156 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3157 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
3158 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3159 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3160 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3161 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1494
3162 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1505
3163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3166 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3169 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
3174 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:163
3175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:197
3176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
3177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:305
3178 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:347
3179 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3180 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3181 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3182 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3183 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3184 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3185 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3186 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3187 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3188 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
3189 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3190 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
3191 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
3197 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:464
3198 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3199 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3200 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3201 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3202 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3203 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3204 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
3205 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:181
3206 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
3207 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
3208 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
3209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3216 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3217 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3218 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3219 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3220 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3221 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3222 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3223 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3224 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3225 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3226 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3227 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3228 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3229 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3230 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3231 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3232 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3233 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3234 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3235 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3236 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
3237 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
3238 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:174 proxmox-backup/www/Utils.js:479
3239 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3240 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3241 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3242 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3243 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3244 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3245 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3246 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3247 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3248 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3249 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3250 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3251 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3252 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3253 msgid "Error"
3254 msgstr "오류"
3255
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3258 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3259 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3260 msgid "Errors"
3261 msgstr "오류"
3262
3263 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3264 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3265 msgid "Estimated Full"
3266 msgstr "모두 평가완료"
3267
3268 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3269 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3270 msgid "Every Saturday"
3271 msgstr "매 토요일"
3272
3273 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3274 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3275 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3276 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3277 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3278 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3279 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3280 msgid "Every day"
3281 msgstr "매일"
3282
3283 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3284 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3285 msgid "Every first Saturday of the month"
3286 msgstr "매월 첫 토요일"
3287
3288 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3289 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3290 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3291 msgid "Every first day of the Month"
3292 msgstr "매월 첫 날"
3293
3294 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3295 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3296 msgid "Every hour"
3297 msgstr "매 시간"
3298
3299 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3300 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3301 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3302 msgid "Every two hours"
3303 msgstr "매 2시간"
3304
3305 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3306 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3307 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3308 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3309 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3310 msgid "Every {0} minutes"
3311 msgstr "매 {0} 분"
3312
3313 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3314 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3315 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3316 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3317 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3318 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3323 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3324 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3325 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3326 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3327 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
3328 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
3329 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:573
3330 msgid "Example"
3331 msgstr "예제"
3332
3333 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3334 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3335 msgid "Exclude selected VMs"
3336 msgstr "선택한 VM 제외"
3337
3338 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3339 msgid "Existing LDAP address"
3340 msgstr "기존 LDAP 주소"
3341
3342 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3343 msgid "Existing volume groups"
3344 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3345
3346 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Exit Nodes"
3349 msgstr "노트 편집"
3350
3351 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3352 msgid "Exit Nodes local routing"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3356 msgid "Expand All"
3357 msgstr "모두 확장"
3358
3359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3360 msgid "Experimental"
3361 msgstr "실험적인"
3362
3363 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3364 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3365 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3366 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3367 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3368 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3369 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
3370 msgid "Expire"
3371 msgstr "만료"
3372
3373 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3375 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3376 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:329
3377 msgid "Expires"
3378 msgstr "만료"
3379
3380 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Export"
3383 msgstr "지원"
3384
3385 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3386 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Export Media-Set"
3389 msgstr "VM berrezarri"
3390
3391 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3392 msgid "External SMTP Port"
3393 msgstr "외부 SMTP 포트"
3394
3395 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3396 #, fuzzy
3397 msgid "FQDN or IP-address"
3398 msgstr "IP 주소"
3399
3400 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3401 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3402 #, fuzzy
3403 msgid "FS Name"
3404 msgstr "이름"
3405
3406 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3407 msgid "Factory Defaults"
3408 msgstr "공장 초기화"
3409
3410 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3411 msgid "Failed"
3412 msgstr "실패"
3413
3414 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3415 msgid "Failing"
3416 msgstr "실패"
3417
3418 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3419 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3420 msgid "Fallback Server"
3421 msgstr "예비 서버"
3422
3423 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838
3424 msgid "Fallback from storage config"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3428 msgid "Family"
3429 msgstr "패밀리"
3430
3431 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
3432 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3436 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3437 msgid "Features"
3438 msgstr "특징"
3439
3440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3441 msgid "Fencing"
3442 msgstr "차폐"
3443
3444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3445 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3446 msgid "Field"
3447 msgstr "필드"
3448
3449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Fields"
3452 msgstr "필드"
3453
3454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:32
3455 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3456 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
3457 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:296
3458 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3459 #: proxmox-backup/www/Utils.js:721
3460 msgid "File"
3461 msgstr "파일"
3462
3463 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3464 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3465 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3466 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3467 #, fuzzy
3468 msgid "File Restore"
3469 msgstr "테이프 복구"
3470
3471 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
3472 msgid "File Restore Download"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3476 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3477 #, fuzzy
3478 msgid "File name"
3479 msgstr "파일 이름"
3480
3481 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3482 msgid ""
3483 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3484 "instead."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3488 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3489 #, fuzzy
3490 msgid "File size"
3491 msgstr "최대 파일 크기"
3492
3493 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3494 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3495 msgid "Filename"
3496 msgstr "파일 이름"
3497
3498 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3499 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:719
3500 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722
3501 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3502 msgid "Filesystem"
3503 msgstr "파일시스템"
3504
3505 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3506 msgid "Filetype"
3507 msgstr "파일 유형"
3508
3509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3510 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3511 msgid "Filter"
3512 msgstr "필터"
3513
3514 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Filter Type"
3517 msgstr "필터"
3518
3519 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3520 msgid "Filter VMID"
3521 msgstr "VMID 필터"
3522
3523 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Filter Value"
3526 msgstr "VMID 필터"
3527
3528 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3529 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3533 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3534 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3535 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3536 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3537 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3538 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3539 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:341
3540 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3541 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:570
3542 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3543 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3544 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3545 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3546 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3547 msgid "Fingerprint"
3548 msgstr "지문"
3549
3550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3551 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3552 msgid "Finish"
3553 msgstr "마침"
3554
3555 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Finish Edit"
3558 msgstr "마침"
3559
3560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3561 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3562 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3563 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3564 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3565 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494
3567 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:273
3568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3570 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3571 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3572 msgid "Firewall"
3573 msgstr "방화벽"
3574
3575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Firmware"
3578 msgstr "하드웨어"
3579
3580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3581 msgid "First Ceph monitor"
3582 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3583
3584 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3585 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3586 msgid "First Name"
3587 msgstr "이름"
3588
3589 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3590 #, fuzzy
3591 msgid "First Saturday each month"
3592 msgstr "매월 첫 토요일"
3593
3594 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3595 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3596 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3597 msgid "First day of the year"
3598 msgstr "한 해의 첫 날"
3599
3600 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Fixed"
3603 msgstr "혼용"
3604
3605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3606 msgid "Flags"
3607 msgstr "플래그"
3608
3609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3610 msgid "Floppy"
3611 msgstr "플로피"
3612
3613 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3614 msgid "Flush"
3615 msgstr "비우기"
3616
3617 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3618 msgid "Flush Queue"
3619 msgstr "큐 비우기"
3620
3621 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3622 msgid "Folder View"
3623 msgstr "폴더 조회"
3624
3625 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3626 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3627 msgid "Font-Family"
3628 msgstr "폰트-패밀리"
3629
3630 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3631 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3632 msgid "Font-Size"
3633 msgstr "폰트-크기"
3634
3635 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
3636 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3642 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3646 msgid "Force"
3647 msgstr "강제"
3648
3649 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Force Stop"
3652 msgstr "강제"
3653
3654 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3655 msgid "Force all Tapes"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Force new Media-Set"
3661 msgstr "VM berrezarri"
3662
3663 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3664 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3668 msgid "Forget Snapshot"
3669 msgstr "스냅샷 무시"
3670
3671 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
3672 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3673 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
3674
3675 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3676 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3677 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3678 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3679 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3680 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3681 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3682 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3683 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3684 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3685 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3686 msgid "Format"
3687 msgstr "형식"
3688
3689 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Format media"
3692 msgstr "형식"
3693
3694 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Format/Erase"
3697 msgstr "형식"
3698
3699 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3700 msgid "Fragmentation"
3701 msgstr "파편화"
3702
3703 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3704 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3705 msgid "Free"
3706 msgstr "해제"
3707
3708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3711 msgid "Freeze CPU at startup"
3712 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
3713
3714 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3715 msgid "Fri"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3719 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3720 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3721 msgid "From"
3722 msgstr "발신"
3723
3724 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3725 #, fuzzy
3726 msgid "From Backup"
3727 msgstr "백업"
3728
3729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3733 #, fuzzy
3734 msgid "From Device"
3735 msgstr "디바이스"
3736
3737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3739 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
3740 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:203
3741 msgid "From File"
3742 msgstr "파일로부터"
3743
3744 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3745 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3746 #, fuzzy
3747 msgid "From Slot"
3748 msgstr "파일로부터"
3749
3750 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3751 msgid "From backup configuration"
3752 msgstr "백업구성으로부터"
3753
3754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3755 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3756 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3757 msgid "Full"
3758 msgstr "전체"
3759
3760 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3761 msgid "Full Clone"
3762 msgstr "전체 클론"
3763
3764 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3765 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3766 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3767 msgid "GC Schedule"
3768 msgstr "GC 스케줄"
3769
3770 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Garbage Collect"
3773 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3774
3775 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3776 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3777 msgid "Garbage Collection"
3778 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3779
3780 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3781 msgid "Garbage Collection Schedule"
3782 msgstr "GC 스케줄"
3783
3784 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3785 msgid "Garbage collections"
3786 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3787
3788 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
3789 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
3790 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:524
3794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3796 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3797 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3798 msgid "Gateway"
3799 msgstr "게이트웨이"
3800
3801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3802 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3803 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
3804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3806 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3807 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3808 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3809 msgid "General"
3810 msgstr "일반"
3811
3812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Ghost OSDs"
3815 msgstr "게스트 OS"
3816
3817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3818 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3822 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3823 msgid "Granted Permissions"
3824 msgstr "허가된 권한"
3825
3826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3828 msgid "Graphic card"
3829 msgstr "그래픽카드"
3830
3831 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3832 msgid "Greylisted Mails"
3833 msgstr "그레이리스트 메일"
3834
3835 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3836 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3837 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3838 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3839 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3840 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3841 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3842 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3843 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3844 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3845 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3846 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3847 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3848 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3849 msgid "Group"
3850 msgstr "그룹"
3851
3852 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:249
3853 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3854 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3855 msgid "Group Filter"
3856 msgstr "그룹 필터"
3857
3858 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3859 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3860 msgid "Group Permission"
3861 msgstr "그룹 권한허가"
3862
3863 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:236
3864 msgid "Group classes"
3865 msgstr "그룹 클래스"
3866
3867 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3868 msgid "Group member"
3869 msgstr "그룹 구성원"
3870
3871 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3872 msgid "Group objectclass"
3873 msgstr "그룹 객체클래스"
3874
3875 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3876 msgid "Groupname attr."
3877 msgstr "그룹 이름 속성."
3878
3879 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:219
3880 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3881 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3882 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3883 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3884 msgid "Groups"
3885 msgstr "그룹"
3886
3887 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3888 msgid "Groups of '{0}'"
3889 msgstr "'{0}'의 그룹"
3890
3891 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3892 msgid "Guest"
3893 msgstr "게스트"
3894
3895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3896 msgid "Guest Agent Network Information"
3897 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
3898
3899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3901 msgid "Guest Agent not running"
3902 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
3903
3904 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3905 msgid "Guest Image"
3906 msgstr "게스트 이미지"
3907
3908 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3909 msgid "Guest Notes"
3910 msgstr "게스트 노트"
3911
3912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3913 msgid "Guest OS"
3914 msgstr "게스트 OS"
3915
3916 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3917 msgid "Guest user"
3918 msgstr "게스트 사용자"
3919
3920 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3921 msgid "Guests"
3922 msgstr "게스트"
3923
3924 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
3925 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:710
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Guests Without Backup Job"
3928 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
3929
3930 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3931 msgid "HA Group"
3932 msgstr "HA 그룹"
3933
3934 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
3935 #, fuzzy
3936 msgid "HA Scheduling"
3937 msgstr "GC 스케줄"
3938
3939 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
3940 msgid "HA Settings"
3941 msgstr "HA 설정"
3942
3943 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3944 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3945 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3946 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:134
3947 msgid "HA State"
3948 msgstr "HA 상태"
3949
3950 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3951 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3952 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3953 msgid "HD space"
3954 msgstr "HD 공간"
3955
3956 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3957 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
3958 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3959 msgid "HTTP proxy"
3960 msgstr "HTTP 프록시"
3961
3962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
3963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
3964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
3965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
3966 msgid "Hard Disk"
3967 msgstr "하드디스크"
3968
3969 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
3970 msgid "Hardlink"
3971 msgstr "하드링크"
3972
3973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
3974 msgid "Hardware"
3975 msgstr "하드웨어"
3976
3977 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
3978 msgid "Hash Policy"
3979 msgstr "해시 정책"
3980
3981 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3982 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3983 msgid "Hash algorithm"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3987 msgid "Hash policy"
3988 msgstr "해시 정책"
3989
3990 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:310
3991 msgid "Header"
3992 msgstr "헤더"
3993
3994 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
3995 msgid "Header Attribute"
3996 msgstr "헤더 속성"
3997
3998 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3999 msgid "Headers"
4000 msgstr "헤더"
4001
4002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4005 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4006 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4007 msgid "Health"
4008 msgstr "건강"
4009
4010 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4011 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4012 msgid "Help"
4013 msgstr "도움말"
4014
4015 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4016 msgid "Help Desk"
4017 msgstr "헬프 데스크"
4018
4019 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
4020 msgid "Heuristic Score"
4021 msgstr "휴리스틱 스코어"
4022
4023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
4024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4026 msgid "Hibernate"
4027 msgstr "최대 절전 모드"
4028
4029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4030 msgid "Hibernation VM State"
4031 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4032
4033 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4034 msgid "Hide Internal Hosts"
4035 msgstr "내부 호스트 숨김"
4036
4037 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4038 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4039 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4040 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4041 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4042 msgid "Hint"
4043 msgstr "힌트"
4044
4045 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4046 msgid "History (last Month)"
4047 msgstr "이력 (지난 달)"
4048
4049 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4051 msgid "Hookscript"
4052 msgstr "후크스크립트"
4053
4054 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4055 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
4056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:375
4057 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4058 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4059 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4060 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4061 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4062 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4063 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4064 msgid "Host"
4065 msgstr "호스트"
4066
4067 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Host CPU usage"
4070 msgstr "CPU 사용량"
4071
4072 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Host Memory usage"
4075 msgstr "메모리 사용율"
4076
4077 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4078 msgid "Host group"
4079 msgstr "호스트 그룹"
4080
4081 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4082 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4083 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4084
4085 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4086 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4087 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4088 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4089 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4090 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4091 msgid "Hostname"
4092 msgstr "호스트명"
4093
4094 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
4095 msgid "Hosts"
4096 msgstr "호스트"
4097
4098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4101 msgid "Hotplug"
4102 msgstr "핫플러그"
4103
4104 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4105 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4106 msgid "Hour"
4107 msgstr "시간"
4108
4109 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Hourly"
4112 msgstr "매 시간"
4113
4114 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4115 msgid "Hourly Distribution"
4116 msgstr "시간별 분포"
4117
4118 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4119 msgid "Hours to show"
4120 msgstr "표시할 시간"
4121
4122 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4123 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4124 msgid "ICMP type"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
4129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:541
4130 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4131 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4132 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4133 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4134 msgid "ID"
4135 msgstr "ID"
4136
4137 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:263
4138 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4139 msgid "IO Delay"
4140 msgstr "IO 지연"
4141
4142 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4143 msgid "IO Delay (ms)"
4144 msgstr "IO 지연 (ms)"
4145
4146 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4147 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4148 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
4149 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4150 msgid "IO delay"
4151 msgstr "IO 지연"
4152
4153 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
4154 msgid "IO wait"
4155 msgstr "IO 대기"
4156
4157 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4158 msgid "IOMMU Group"
4159 msgstr "IOMMU 그룹"
4160
4161 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4162 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4163 msgid "IP"
4164 msgstr "IP"
4165
4166 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4167 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4168 msgid "IP Address"
4169 msgstr "IP 주소"
4170
4171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4172 msgid "IP Config"
4173 msgstr "IP 구성"
4174
4175 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4176 msgid "IP Network"
4177 msgstr "IP 네트워크"
4178
4179 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
4181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4182 msgid "IP address"
4183 msgstr "IP 주소"
4184
4185 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4186 msgid "IP filter"
4187 msgstr "IP 필터"
4188
4189 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4190 msgid "IP resolved by node's hostname"
4191 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4192
4193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4195 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4196 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4197 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4198 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4199 msgid "IP/CIDR"
4200 msgstr "IP/CIDR"
4201
4202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4204 msgid "IPSet"
4205 msgstr "IPSet"
4206
4207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4209 msgid "IPv4"
4210 msgstr "IPv4"
4211
4212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4213 msgid "IPv4/CIDR"
4214 msgstr "IPv4/CIDR"
4215
4216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4218 msgid "IPv6"
4219 msgstr "IPv6"
4220
4221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4222 msgid "IPv6/CIDR"
4223 msgstr "IPv6/CIDR"
4224
4225 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4226 msgid "ISO Images"
4227 msgstr "ISO 이미지"
4228
4229 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
4230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4231 msgid "ISO image"
4232 msgstr "ISO 이미지"
4233
4234 #: proxmox-backup/www/Utils.js:649
4235 msgid "Idle"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4239 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Import"
4242 msgstr "지원"
4243
4244 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4245 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4246 msgid "Import-Export Slots"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4250 msgid "Import/Export Slots"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4254 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4255 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4256
4257 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4258 #, fuzzy
4259 msgid "In"
4260 msgstr "들임"
4261
4262 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4263 #, fuzzy
4264 msgid "In & Out"
4265 msgstr "들임과 나감"
4266
4267 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4268 msgid "Include Empty Senders"
4269 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4270
4271 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4272 msgid "Include Greylist"
4273 msgstr "그레이리스트 포함"
4274
4275 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4276 msgid "Include RAM"
4277 msgstr "RAM 포함"
4278
4279 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Include Statistics"
4282 msgstr "통계"
4283
4284 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Include all groups"
4287 msgstr "볼륨 그룹"
4288
4289 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Include in Backup"
4292 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4293
4294 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
4295 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4296 msgid "Include selected VMs"
4297 msgstr "선택한 VM 포함"
4298
4299 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4301 msgid "Include volume in backup job"
4302 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4303
4304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:569
4305 msgid "Included disks"
4306 msgstr "포함하는 디스크"
4307
4308 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4309 msgid "Incoming"
4310 msgstr "수신"
4311
4312 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4313 msgid "Incoming Mail Traffic"
4314 msgstr "수신 메일 트래픽"
4315
4316 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4317 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4318 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4319 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4320 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4321 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
4322 msgid "Incoming Mails"
4323 msgstr "수신 메일"
4324
4325 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4326 msgid "Incremental Download"
4327 msgstr "증분 다운로드"
4328
4329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4330 msgid "Info"
4331 msgstr "정보"
4332
4333 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4334 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4335 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4336 msgid "Information"
4337 msgstr "정보"
4338
4339 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4340 msgid "Ingress"
4341 msgstr "진입"
4342
4343 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
4344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4345 msgid "Initialize Disk with GPT"
4346 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4347
4348 #: proxmox-backup/www/Utils.js:714 proxmox-backup/www/Utils.js:716
4349 msgid "Inode"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4353 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4354 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4355 msgid "Input Policy"
4356 msgstr "입력 정책"
4357
4358 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4359 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4360 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4361
4362 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4363 msgid "Insert"
4364 msgstr "삽입"
4365
4366 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4367 msgid "Install Ceph"
4368 msgstr "Ceph 설치"
4369
4370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4371 msgid "Installation"
4372 msgstr "설치"
4373
4374 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4375 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4376 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4377 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4378 msgid "Interface"
4379 msgstr "인터페이스"
4380
4381 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4382 msgid "Interfaces"
4383 msgstr "인터페이스"
4384
4385 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4386 msgid "Internal SMTP Port"
4387 msgstr "내부 SMTP 포트"
4388
4389 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4390 msgid "Interval"
4391 msgstr "간격"
4392
4393 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4394 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4395 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4396 msgid "Invalid Value"
4397 msgstr "잘못된 값"
4398
4399 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4400 msgid "Invalid characters in pool name"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1494
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Invalid file size"
4406 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4407
4408 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
4409 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1505
4410 msgid "Invalid file size: "
4411 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4412
4413 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4414 msgid "Invalid permission path."
4415 msgstr "무효한 권한 경로."
4416
4417 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4418 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4419 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4420 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4421 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4422 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Inventory"
4425 msgstr "인벤토리 업데이트"
4426
4427 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Inventory Update"
4430 msgstr "인벤토리 업데이트"
4431
4432 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4434 msgid "Ipam"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4438 msgid "Is this token already registered?"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4443 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4444 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
4445 msgid "Issuer"
4446 msgstr "발급자"
4447
4448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4449 msgid "Issuer Name"
4450 msgstr "발급자 이름"
4451
4452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4453 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Issuer URL"
4456 msgstr "발급자"
4457
4458 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4459 msgid ""
4460 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4461 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4462 msgstr ""
4463 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4464 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4467 msgid ""
4468 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4469 "Server."
4470 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4471
4472 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Item"
4475 msgstr "매 {0} 분"
4476
4477 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Iterations"
4480 msgstr "지속기간"
4481
4482 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4483 msgid "Job"
4484 msgstr "작업"
4485
4486 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Job Comment"
4489 msgstr "주석"
4490
4491 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
4492 msgid "Job Detail"
4493 msgstr "작업내용"
4494
4495 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4496 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4497 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4498 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4499 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4500 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4501 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4502 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4503 msgid "Job ID"
4504 msgstr "작업 ID"
4505
4506 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4507 msgid "Job Schedule Simulator"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4511 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4512 msgid "Join"
4513 msgstr "가입하기"
4514
4515 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
4516 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4517 msgid "Join Cluster"
4518 msgstr "클러스터 가입"
4519
4520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4521 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4522 msgid "Join Information"
4523 msgstr "가입 정보"
4524
4525 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4526 msgid "Join Task Finished"
4527 msgstr "가입 작업 마침"
4528
4529 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4530 msgid "Join {0}"
4531 msgstr "가입 {0}"
4532
4533 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4534 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4535 msgid "Junk Mails"
4536 msgstr "정크 메일"
4537
4538 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4539 msgid "KSM sharing"
4540 msgstr "KSM 공유"
4541
4542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4544 msgid "KVM hardware virtualization"
4545 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4546
4547 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4548 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Keep"
4551 msgstr "최근 보관"
4552
4553 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Keep All"
4556 msgstr "일간 보관"
4557
4558 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4559 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4560 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4561 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4562 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4563 msgid "Keep Daily"
4564 msgstr "일간 보관"
4565
4566 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4567 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4568 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4569 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4570 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4571 msgid "Keep Hourly"
4572 msgstr "시간 보관"
4573
4574 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4575 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4576 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4577 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4578 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4579 msgid "Keep Last"
4580 msgstr "최근 보관"
4581
4582 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4583 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4584 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4585 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4586 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4587 msgid "Keep Monthly"
4588 msgstr "월간 보관"
4589
4590 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4591 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4592 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4593 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4594 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4595 msgid "Keep Weekly"
4596 msgstr "주간 보관"
4597
4598 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4599 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4600 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4601 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4602 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4603 msgid "Keep Yearly"
4604 msgstr "연간 보관"
4605
4606 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4607 msgid "Keep all backups"
4608 msgstr "보든 백업 보관"
4609
4610 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4611 msgid "Keep encryption key"
4612 msgstr "암호화 키 보봔"
4613
4614 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4615 msgid "Keep old mails"
4616 msgstr "오래된 메일 보관"
4617
4618 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4619 msgid ""
4620 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4621 msgstr ""
4622 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
4623 "다."
4624
4625 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4626 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4627 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4628 msgid "Kernel Version"
4629 msgstr "커널 버전"
4630
4631 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4632 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4633 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4634 msgid "Key"
4635 msgstr "키"
4636
4637 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4638 msgid "Key IDs"
4639 msgstr "키 ID"
4640
4641 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4642 msgid "Key Size"
4643 msgstr "키 크기"
4644
4645 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4646 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4649 msgid "Keyboard Layout"
4650 msgstr "키보드 레이아웃"
4651
4652 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4653 msgid "LDAP Group"
4654 msgstr "LDAP 그룹"
4655
4656 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
4657 msgid "LDAP Server"
4658 msgstr "LDAP 서버"
4659
4660 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4661 msgid "LDAP User"
4662 msgstr "LDAP 사용자"
4663
4664 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4665 msgid "LDAP filter"
4666 msgstr "LDAP 필터"
4667
4668 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
4669 msgid "LVM Storage"
4670 msgstr "LVM 스토리지"
4671
4672 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
4673 msgid "LVM-Thin Storage"
4674 msgstr "LVM-씬 스토리지"
4675
4676 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4677 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4678 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4679 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4680 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4682 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4683 msgid "LXC Container"
4684 msgstr "LXC 컨테이너"
4685
4686 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4687 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Label"
4690 msgstr "레이블 미디어"
4691
4692 #: proxmox-backup/www/Utils.js:496
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Label Information"
4695 msgstr "정보"
4696
4697 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4698 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4699 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Label Media"
4702 msgstr "레이블 미디어"
4703
4704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4706 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
4707 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397
4708 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4709 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4710 msgid "Language"
4711 msgstr "언어"
4712
4713 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4714 msgid "Languages"
4715 msgstr "언어"
4716
4717 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Last"
4720 msgstr "성"
4721
4722 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Last Backup"
4725 msgstr "테이프 백업"
4726
4727 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4728 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4729 msgid "Last Name"
4730 msgstr "성"
4731
4732 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Last Prune"
4735 msgstr "프룬"
4736
4737 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4738 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4739 msgid "Last Sync"
4740 msgstr "최근 동기화"
4741
4742 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4743 msgid "Last Update"
4744 msgstr "최근 업데이트"
4745
4746 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4747 msgid "Last Verification"
4748 msgstr "최근 검증"
4749
4750 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4751 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4752 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4753 msgid "Last checked"
4754 msgstr "최근 점검"
4755
4756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Latest"
4760 msgstr "업데이트"
4761
4762 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4763 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4764 msgid "Latest Only"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4768 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4769 msgid "Layout"
4770 msgstr "레이아웃"
4771
4772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4773 #, fuzzy
4774 msgid ""
4775 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4776 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
4777
4778 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4779 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4780 msgid "Letter Spacing"
4781 msgstr "문자 간격"
4782
4783 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4784 msgid "Level"
4785 msgstr "레벨"
4786
4787 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4788 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4789 msgid "Lifetime (days)"
4790 msgstr "수명 (일)"
4791
4792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4793 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4794 msgstr "제한 (바이트/기간)"
4795
4796 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4797 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4798 msgid "Line Height"
4799 msgstr "선 높이"
4800
4801 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4802 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4803 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4804 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4808 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4809 msgid "Link {0}"
4810 msgstr "연결 {0}"
4811
4812 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4813 msgid "Linked Clone"
4814 msgstr "연결된 클론"
4815
4816 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4817 msgid "Live Mode"
4818 msgstr "라이브 모드"
4819
4820 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Live restore"
4823 msgstr "테이프 복구"
4824
4825 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Load"
4828 msgstr "로드하는 중"
4829
4830 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Load Media"
4833 msgstr "레이블 미디어"
4834
4835 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4836 msgid "Load Media into Drive"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4841 msgid "Load SSH Key File"
4842 msgstr "SSH 키 파일 로드"
4843
4844 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4845 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4846 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4847 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:172
4848 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4849 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4850 msgid "Load average"
4851 msgstr "평균 부하"
4852
4853 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4854 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4855 msgid "Loading"
4856 msgstr "로드하는 중"
4857
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
4859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4860 msgid "Loading..."
4861 msgstr "로드하는 중..."
4862
4863 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4864 msgid "Local"
4865 msgstr "로컬"
4866
4867 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4868 msgid "Local Backup/Restore"
4869 msgstr "로컬 백업/복구"
4870
4871 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4872 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4873 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4874 msgid "Local Datastore"
4875 msgstr "로컬 데이터스토어"
4876
4877 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4878 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Local Namespace"
4881 msgstr "이름"
4882
4883 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4884 msgid "Local Owner"
4885 msgstr "로컬 소유자"
4886
4887 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4888 msgid "Local Store"
4889 msgstr "로컬 스토어"
4890
4891 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Location"
4894 msgstr "작업"
4895
4896 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4897 msgid "Lock"
4898 msgstr "잠금"
4899
4900 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4901 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
4902 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4903 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
4904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
4905 msgid "Log"
4906 msgstr "로그"
4907
4908 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4909 msgid "Log In"
4910 msgstr "로그 인"
4911
4912 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4913 msgid "Log Rotation"
4914 msgstr "로그 회전"
4915
4916 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Log burst limit"
4919 msgstr "로그 버스트 제한"
4920
4921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693
4922 msgid "Log in as root to install."
4923 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
4924
4925 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4926 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4927 msgid "Log level"
4928 msgstr "로그 레벨"
4929
4930 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4931 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4932 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4933 msgid "Log rate limit"
4934 msgstr "로그 속도 제한"
4935
4936 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4937 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4938 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4939 msgid "Login"
4940 msgstr "로그인"
4941
4942 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4943 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4944 msgid "Login (OpenID redirect)"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4948 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4949 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4950 msgid "Login failed. Please try again"
4951 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
4952
4953 #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4954 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4955 msgid "Logout"
4956 msgstr "로그아웃"
4957
4958 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
4959 msgid "Logs"
4960 msgstr "로그"
4961
4962 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
4963 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4964 msgid "Longest Tasks"
4965 msgstr "가장 긴 태스크"
4966
4967 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Loopback Interface"
4970 msgstr "네트워크 인터페이스"
4971
4972 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:340
4973 msgid "Lower"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
4978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
4980 msgid "MAC address"
4981 msgstr "MAC 주소"
4982
4983 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4984 msgid "MAC address prefix"
4985 msgstr "MAC 주소 접두사"
4986
4987 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4988 msgid "MAC filter"
4989 msgstr "MAC 필터"
4990
4991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4992 msgid "MDev Type"
4993 msgstr "MDev 유형"
4994
4995 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4996 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4997 msgid "MIME type"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:538
5001 msgid "MTU"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5005 msgid ""
5006 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5013 msgid "Machine"
5014 msgstr "머신"
5015
5016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5017 msgid ""
5018 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5019 "OS."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5023 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5024 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
5025 msgid "Macro"
5026 msgstr "매크로"
5027
5028 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5029 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5030 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5031 msgid "Mail"
5032 msgstr "메일"
5033
5034 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5035 msgid "Mail Filter"
5036 msgstr "메일 필터"
5037
5038 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5039 msgid "Mail Proxy"
5040 msgstr "메일 프록시"
5041
5042 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5043 msgid "Mails / min"
5044 msgstr "분당 메일 수"
5045
5046 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Maintenance Type"
5049 msgstr "콘텐트 유형"
5050
5051 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5052 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5053 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5054 msgid "Maintenance mode"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5058 msgid ""
5059 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5060 "the label written on the tape."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
5064 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5065 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5066
5067 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5068 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5069 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5070
5071 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5072 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5077 msgid "Manage HA"
5078 msgstr "HA 관리"
5079
5080 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5081 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:816
5082 msgid "Manage {0}"
5083 msgstr "{0} 관리"
5084
5085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5086 msgid "Manager"
5087 msgstr "관리자"
5088
5089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5090 msgid "Managers"
5091 msgstr "관리자"
5092
5093 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5095 msgid "Manufacturer"
5096 msgstr "제조업체"
5097
5098 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5099 msgid "Match"
5100 msgstr "일치"
5101
5102 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5103 msgid "Match Archive Filename"
5104 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5105
5106 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5107 msgid "Match Field"
5108 msgstr "필드 일치"
5109
5110 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5111 msgid "Match Filename"
5112 msgstr "파일 이름 일치"
5113
5114 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5115 msgid "Max Depth"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
5119 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5120 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5121
5122 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5123 msgid "Max credit card numbers"
5124 msgstr "최대 신용카드 번호"
5125
5126 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5127 msgid "Max file size"
5128 msgstr "최대 파일 크기"
5129
5130 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5131 msgid "Max files"
5132 msgstr "최대 파일 수"
5133
5134 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5135 msgid "Max recursion"
5136 msgstr "최대 재귀 수"
5137
5138 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5139 msgid "Max scan size"
5140 msgstr "최대 스킨 크기"
5141
5142 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5143 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5144 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5145 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5146 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5147 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5148 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Max. Depth"
5151 msgstr "최대 재기동"
5152
5153 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Max. Recursion"
5156 msgstr "최대 재귀 수"
5157
5158 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5159 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5160 msgid "Max. Relocate"
5161 msgstr "최대 재배치"
5162
5163 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5164 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5165 msgid "Max. Restart"
5166 msgstr "최대 재기동"
5167
5168 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:328
5169 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5170 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5171
5172 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Maximum Protected"
5175 msgstr "보호"
5176
5177 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5178 msgid "Maximum characters"
5179 msgstr "최대 문자 수"
5180
5181 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5182 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5183 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5184 msgid "Media"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5188 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
5189 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5190 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5191 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Media Pool"
5194 msgstr "씬 풀"
5195
5196 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Media Pools"
5199 msgstr "풀"
5200
5201 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5202 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5203 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Media-Set"
5206 msgstr "VM berrezarri"
5207
5208 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5209 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5210 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5211 msgid "Media-Set UUID"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5215 msgid "Mediated Devices"
5216 msgstr "매개 장치"
5217
5218 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5219 msgid "Members"
5220 msgstr "구성ㅇ"
5221
5222 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
5223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5224 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5228 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5229 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5235 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
5236 msgid "Memory"
5237 msgstr "메모리"
5238
5239 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5240 msgid "Memory size"
5241 msgstr "메모리 크기"
5242
5243 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5244 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
5245 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
5246 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5247 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5248 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5249 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:177
5250 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5251 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5252 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
5253 msgid "Memory usage"
5254 msgstr "메모리 사용율"
5255
5256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5258 msgid "Message"
5259 msgstr "메시지"
5260
5261 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5262 msgid "Message Size (bytes)"
5263 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5264
5265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5266 msgid "Meta Data Servers"
5267 msgstr "메타데이터 서버"
5268
5269 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5270 msgid "Metadata Servers"
5271 msgstr "메타데이터 서버"
5272
5273 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5274 msgid "Metadata Size"
5275 msgstr "메타데이터 크기"
5276
5277 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5278 msgid "Metadata Usage"
5279 msgstr "메타데이터 사용율"
5280
5281 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5282 msgid "Metadata Used"
5283 msgstr "메타데이터 사용"
5284
5285 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5286 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5287 msgid "Metric Server"
5288 msgstr "메크릭 서버"
5289
5290 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
5291 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
5292 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
5293 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5294 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5295 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5296 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5297 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
5298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5300 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5301 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5302 msgid "Migrate"
5303 msgstr "이전"
5304
5305 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
5306 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5307 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5308
5309 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
5310 msgid "Migration"
5311 msgstr "이전"
5312
5313 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5314 msgid "Migration Settings"
5315 msgstr "이전 설정"
5316
5317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:280
5318 msgid "Min. # of PGs"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5324 msgid "Min. Size"
5325 msgstr "최소 크기"
5326
5327 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5330 msgid "Minimum characters"
5331 msgstr "최소 문자 수"
5332
5333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5334 msgid "Minimum memory"
5335 msgstr "최소 메모리"
5336
5337 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5338 msgid "Mixed"
5339 msgstr "혼용"
5340
5341 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5342 msgid "Mixed Subscriptions"
5343 msgstr "혼용 서브스크립션"
5344
5345 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5346 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
5347 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
5348 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5349 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5350 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5351 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5352 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5353 msgid "Mode"
5354 msgstr "모드"
5355
5356 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:501
5357 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:505
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Mode: {0}"
5360 msgstr "{0} 관리"
5361
5362 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5363 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5364 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5366 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5367 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5368 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5369 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5370 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5371 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5372 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5373 msgid "Model"
5374 msgstr "모델"
5375
5376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5377 msgid "Modified"
5378 msgstr "수정"
5379
5380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5381 msgid "Modify a TFA entry's description"
5382 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5383
5384 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Mon"
5387 msgstr "월"
5388
5389 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5390 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5391 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5392 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5393 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5394 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5395 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5396 msgid "Monday to Friday"
5397 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5398
5399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5400 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:351
5401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5402 msgid "Monitor"
5403 msgstr "모니터"
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5406 msgid "Monitor node"
5407 msgstr "모니터 노드"
5408
5409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5410 msgid "Monitors"
5411 msgstr "모니터"
5412
5413 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5414 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5415 msgid "Month"
5416 msgstr "월"
5417
5418 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Monthly"
5421 msgstr "월"
5422
5423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:891
5424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5425 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5426 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5427 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5428 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5431 msgid "More"
5432 msgstr "이상"
5433
5434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
5435 msgid "Mount"
5436 msgstr "마운트"
5437
5438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5443 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5444 msgid "Mount Point"
5445 msgstr "마운트 포인트"
5446
5447 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5448 msgid "Mount Point ID"
5449 msgstr "마운트 포인트 ID"
5450
5451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5452 msgid "Mount options"
5453 msgstr "마운트 옵션"
5454
5455 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5456 msgid "Mount point volumes are also erased."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Move Storage"
5463 msgstr "LVM 스토리지"
5464
5465 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
5466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5467 msgid "Move Volume"
5468 msgstr "볼륨 이동하기"
5469
5470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
5471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5472 msgid "Move disk"
5473 msgstr "디스크 이동하기"
5474
5475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Move disk to another storage"
5478 msgstr "VM 상태 스토리지"
5479
5480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Move volume to another storage"
5483 msgstr "VM 상태 스토리지"
5484
5485 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5486 msgid "Multiple E-Mails selected"
5487 msgstr "복수의 이메일 선택"
5488
5489 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5490 msgid ""
5491 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5492 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
5493
5494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5495 msgid "Must end with"
5496 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
5497
5498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5501 msgid "Must start with"
5502 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
5503
5504 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5505 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:369
5506 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5507 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5508 msgid "My Settings"
5509 msgstr "나의 설정"
5510
5511 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5512 msgid "N/A"
5513 msgstr "N/A"
5514
5515 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5516 msgid "NFS Version"
5517 msgstr "NFS 버전"
5518
5519 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
5520 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5521 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
5522
5523 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5524 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5528 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5532 msgid "NOW"
5533 msgstr "현재"
5534
5535 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5536 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5545 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5546 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5547 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5548 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5549 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5550 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5551 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5552 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5553 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:237
5556 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:366
5557 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
5558 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5559 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
5560 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5561 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5562 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5563 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5564 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
5565 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
5566 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5567 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
5568 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5569 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5570 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5571 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5572 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5573 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5574 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5575 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5576 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5577 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
5578 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
5579 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5580 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5581 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5582 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5583 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5584 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:484
5587 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5588 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5589 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5590 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5591 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5592 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5593 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5594 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5595 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5596 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5597 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5603 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5604 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5605 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5606 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5607 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5608 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5609 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5610 #: proxmox-backup/www/Utils.js:547 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5611 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5612 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5613 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5614 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5615 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5616 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5617 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5618 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5619 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5620 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5621 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5622 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5623 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5624 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5625 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5626 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5627 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5628 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5629 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5630 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5631 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5632 msgid "Name"
5633 msgstr "이름"
5634
5635 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5636 msgid "Name, Format"
5637 msgstr "이름, 형식"
5638
5639 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Name, Format, Notes"
5642 msgstr "이름, 형식"
5643
5644 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5645 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
5646 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5647 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5648 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5649 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5650 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5651 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5652 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5653 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5654 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5655 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5656 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Namespace"
5659 msgstr "이름"
5660
5661 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Namespace '{0}'"
5664 msgstr "이름"
5665
5666 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Namespace Name"
5669 msgstr "이름"
5670
5671 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5672 msgid "Need at least one mapping"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Need at least one snapshot"
5678 msgstr "스냅샷 삭제"
5679
5680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5682 msgid "Nesting"
5683 msgstr "중첩"
5684
5685 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5686 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5687 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
5688
5689 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5690 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5691 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
5692
5693 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
5694 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5695 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5697 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5698 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
5699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5700 msgid "Network"
5701 msgstr "네트워크"
5702
5703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5704 msgid "Network Config"
5705 msgstr "네트워크 구성"
5706
5707 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
5708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
5709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5713 msgid "Network Device"
5714 msgstr "네트워크 장치"
5715
5716 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5717 msgid "Network Interfaces"
5718 msgstr "네트워크 인터페이스"
5719
5720 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:186
5721 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5722 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:234
5723 msgid "Network traffic"
5724 msgstr "네트워크 트래픽"
5725
5726 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Network(s)"
5729 msgstr "네크워크"
5730
5731 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5732 msgid "Network/Time"
5733 msgstr "네트워크/시간"
5734
5735 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5736 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5737 msgid "Networks"
5738 msgstr "네크워크"
5739
5740 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5741 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5742 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5743 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5744 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5745 msgid "Never"
5746 msgstr "절대 안 함"
5747
5748 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5749 #, fuzzy
5750 msgid "New Backup"
5751 msgstr "테이프 백업"
5752
5753 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5754 msgid "New Owner"
5755 msgstr "새 소유자"
5756
5757 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5758 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5759 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
5760
5761 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5763 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5764 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5765 msgid "Next"
5766 msgstr "다음"
5767
5768 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:334
5769 msgid "Next Free VMID Range"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Next Media"
5775 msgstr "미디어 지우기"
5776
5777 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:817
5778 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5779 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5780 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5781 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5782 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5783 msgid "Next Run"
5784 msgstr "다음 실행"
5785
5786 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5787 msgid "Next Sync"
5788 msgstr "다음 동기화"
5789
5790 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5791 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5792 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5793 msgid "Next due date"
5794 msgstr "다음 만기 일자"
5795
5796 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5797 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5798 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5799 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5800 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
5801 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:143
5802 msgid "No"
5803 msgstr "아니오"
5804
5805 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5806 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5807 msgid "No Account available."
5808 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
5809
5810 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5811 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5812 msgid "No Accounts configured"
5813 msgstr "구성한 계정 없음"
5814
5815 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5816 msgid "No Attachments"
5817 msgstr "첨부 없음"
5818
5819 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5820 #, fuzzy
5821 msgid "No Changer"
5822 msgstr "변경 없음"
5823
5824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5825 msgid "No CloudInit Drive found"
5826 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
5827
5828 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5829 msgid "No Data"
5830 msgstr "데이터 없음"
5831
5832 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5833 msgid "No Datastores configured"
5834 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
5835
5836 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5837 msgid "No Delay"
5838 msgstr "지연 없음"
5839
5840 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5841 msgid "No Disk selected"
5842 msgstr "선택한 디스크가 없음"
5843
5844 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5845 #, fuzzy
5846 msgid "No Disks"
5847 msgstr "디스크"
5848
5849 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5850 msgid "No Disks found"
5851 msgstr "찾는 디스크가 없음"
5852
5853 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5854 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5855 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5856 msgid "No Disks unused"
5857 msgstr "미사용 디스크가 없음"
5858
5859 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5860 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5861 msgid "No Domains configured"
5862 msgstr "도메인 구성이 없음"
5863
5864 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5865 msgid "No E-Mail address selected"
5866 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
5867
5868 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5869 #, fuzzy
5870 msgid "No Groups"
5871 msgstr "그룹"
5872
5873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5874 msgid "No Guest Agent configured"
5875 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
5876
5877 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5878 msgid "No Help available"
5879 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
5880
5881 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5882 msgid "No Mount-Units found"
5883 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
5884
5885 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:834
5886 msgid "No OSD selected"
5887 msgstr "선택한 OSD가 없음"
5888
5889 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5890 msgid "No Objects"
5891 msgstr "객체가 없음"
5892
5893 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:359
5894 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
5895 #, fuzzy
5896 msgid "No Overrides"
5897 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
5898
5899 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5900 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5901 msgid "No Plugins configured"
5902 msgstr "플러그인 구성이 없음"
5903
5904 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:521
5905 #, fuzzy
5906 msgid "No Registered Tags"
5907 msgstr "등록"
5908
5909 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5910 msgid "No Reports"
5911 msgstr "보고서가 없음"
5912
5913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5914 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5915 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
5916
5917 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
5918 #, fuzzy
5919 msgid "No Snapshots"
5920 msgstr "스냅샷"
5921
5922 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
5923 msgid "No Spam Info"
5924 msgstr "스팸 정보가 없음"
5925
5926 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5927 msgid "No Subscription"
5928 msgstr "서브스크립션이 없음"
5929
5930 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
5931 #, fuzzy
5932 msgid "No Tags"
5933 msgstr "태스크가 없음"
5934
5935 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
5936 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
5937 #, fuzzy
5938 msgid "No Tags defined"
5939 msgstr "찾는 태스크가 없음"
5940
5941 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5942 msgid "No Tasks"
5943 msgstr "태스크가 없음"
5944
5945 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5946 msgid "No Tasks found"
5947 msgstr "찾는 태스크가 없음"
5948
5949 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5950 msgid "No VM selected"
5951 msgstr "선택한 VM 없음"
5952
5953 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5954 msgid "No Warnings/Errors"
5955 msgstr "경고/오류 없음"
5956
5957 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
5958 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5962 msgid "No backups on remote"
5963 msgstr "원격 백업이 없음"
5964
5965 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5966 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5967 msgid "No cache"
5968 msgstr "캐시가 없음"
5969
5970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5971 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
5972 msgid "No change"
5973 msgstr "변경 없음"
5974
5975 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5976 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
5977 msgid "No changes"
5978 msgstr "변경 없음"
5979
5980 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5981 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5982 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5983 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5984 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
5985 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5986 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5987 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
5988 msgid "No data in database"
5989 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
5990
5991 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
5992 msgid "No default available"
5993 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
5994
5995 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
5996 #, fuzzy
5997 msgid "No match found"
5998 msgstr "찾는 태스크가 없음"
5999
6000 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6001 #, fuzzy
6002 msgid "No namespaces accessible."
6003 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6004
6005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6006 msgid "No network device"
6007 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6008
6009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6011 msgid "No network information"
6012 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6013
6014 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6015 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6016 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6017 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6018 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6019 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6020 msgid "No restrictions"
6021 msgstr "제약 없음"
6022
6023 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6024 msgid "No running tasks"
6025 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6026
6027 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6028 msgid "No schedule setup."
6029 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6030
6031 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6032 msgid "No simulation done"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
6036 msgid "No such service configured."
6037 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6038
6039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
6040 msgid "No updates available."
6041 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6042
6043 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515
6044 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6045 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
6046 msgid "No valid subscription"
6047 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6048
6049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6050 msgid "No {0} configured."
6051 msgstr "{0} 구성이 없음."
6052
6053 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
6054 #, fuzzy
6055 msgid "No {0} found"
6056 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6057
6058 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
6059 msgid "No {0} repository enabled!"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
6063 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6067 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6068 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6069 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6070 #, fuzzy
6071 msgid "No {0} selected"
6072 msgstr "선택한 VM 없음"
6073
6074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6075 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6076 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6077 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
6078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
6079 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
6080 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
6081 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6082 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6083 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6084 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6085 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6086 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
6087 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
6088 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6089 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6090 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6091 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6092 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6093 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
6094 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6095 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6097 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6098 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6099 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6100 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6101 msgid "Node"
6102 msgstr "노드"
6103
6104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:614
6105 msgid "Node is offline"
6106 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6107
6108 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:44
6109 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6110 msgid "Node to scan"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6114 msgid "Nodename"
6115 msgstr "노드 이름"
6116
6117 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6118 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6119 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6120 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6121 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6122 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6125 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6129 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6130 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6131 msgid "Nodes"
6132 msgstr "노드"
6133
6134 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
6135 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6139 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
6140 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6141 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
6142 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
6143 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
6144 #: proxmox-backup/www/Utils.js:675 proxmox-backup/www/Utils.js:715
6145 #: proxmox-backup/www/Utils.js:720 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6146 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6147 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6148 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6149 msgid "None"
6150 msgstr "없음"
6151
6152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Normalized"
6155 msgstr "정규화"
6156
6157 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Not Labeled"
6160 msgstr "레이블 미디어"
6161
6162 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6163 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6164 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
6165
6166 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Not a valid color."
6169 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6170
6171 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6172 msgid "Not a valid list of hosts"
6173 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6174
6175 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6176 msgid "Not a volume"
6177 msgstr "볼륨이 아님"
6178
6179 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6180 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6181 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Not configured"
6184 msgstr "{0} 구성이 없음."
6185
6186 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6187 msgid "Not enough data"
6188 msgstr "충분한 데이터가 아님"
6189
6190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Not yet configured"
6193 msgstr "{0} 구성이 없음."
6194
6195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6196 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6197 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Note"
6200 msgstr "노트"
6201
6202 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:393
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Note Template"
6205 msgstr "템플릿"
6206
6207 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
6208 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:274
6209 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Note:"
6212 msgstr "노트"
6213
6214 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6215 msgid ""
6216 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6217 "the VM may be lost."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6222 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6223 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6224 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6225 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6226 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6227 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6228 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6229 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6230 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6231 msgid "Notes"
6232 msgstr "노트"
6233
6234 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:51
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Nothing found"
6237 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6238
6239 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6240 msgid "Notification"
6241 msgstr "알림"
6242
6243 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6244 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Notify"
6247 msgstr "알림 사용자"
6248
6249 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6250 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6251 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6252 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6253 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6254 msgid "Notify User"
6255 msgstr "알림 사용자"
6256
6257 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Notify always"
6260 msgstr "알림 사용자"
6261
6262 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6263 msgid "Number"
6264 msgstr "번호"
6265
6266 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6267 msgid "Number of LVs"
6268 msgstr "LV 번호"
6269
6270 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6271 msgid "Number of Nodes"
6272 msgstr "노드 수"
6273
6274 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6275 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6276 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6277 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6278 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
6279 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6280 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6281 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6282 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6283 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6284 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6285 msgid "OK"
6286 msgstr "확인"
6287
6288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6289 msgid "OS"
6290 msgstr "OS"
6291
6292 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6294 msgid "OS Type"
6295 msgstr "OS 유형"
6296
6297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6298 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
6302 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
6303 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
6304 msgid "OVS options"
6305 msgstr "OVS 옵션"
6306
6307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6308 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6312 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6313 #: proxmox-backup/www/Utils.js:701 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6314 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6315 msgid "Offline"
6316 msgstr "오프라인"
6317
6318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6319 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
6320 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
6321 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6322 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6323 msgid "Ok"
6324 msgstr "확인"
6325
6326 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6327 msgid "On"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6331 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6332 msgid "On failure only"
6333 msgstr "실패한 경우에만"
6334
6335 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6336 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6337 msgid "On-site"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
6341 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6342 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6343 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6344 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6345 msgid "Online"
6346 msgstr "온라인"
6347
6348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6349 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6350 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6351 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
6352
6353 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6354 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Open Repositories Panel"
6360 msgstr "모니터"
6361
6362 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6363 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6364 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6365 msgid "Open Task"
6366 msgstr "태스트 열기"
6367
6368 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6369 msgid "Open restore wizard for {0}"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12
6373 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
6374 msgid "OpenID Connect Server"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6378 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6379 #, fuzzy
6380 msgid "OpenID login - please wait..."
6381 msgstr "기다리십시오..."
6382
6383 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6384 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6385 #, fuzzy
6386 msgid "OpenID login failed, please try again"
6387 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6388
6389 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6390 #, fuzzy
6391 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6392 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6393
6394 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6395 #, fuzzy
6396 msgid "OpenID redirect failed."
6397 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6398
6399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:266
6400 msgid "Optimal # of PGs"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Option"
6406 msgstr "옵션"
6407
6408 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
6409 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6410 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6411 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6412 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6414 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6415 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6418 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
6419 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:281
6420 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6423 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6424 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6425 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6426 msgid "Options"
6427 msgstr "옵션"
6428
6429 # 주문
6430 # 순서
6431 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6432 msgid "Order"
6433 msgstr "주문하기"
6434
6435 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6436 msgid "Order Certificate"
6437 msgstr "인증서 주문하기"
6438
6439 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6440 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6441 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6442 msgid "Order Certificates Now"
6443 msgstr "지금 인증서 주문하기"
6444
6445 # 주문
6446 # 순서
6447 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Ordering"
6450 msgstr "주문하기"
6451
6452 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Ordering: {0}"
6455 msgstr "가입 {0}"
6456
6457 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
6458 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Organization"
6461 msgstr "파편화"
6462
6463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
6464 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:229
6465 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6466 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Origin"
6469 msgstr "U2F 기원"
6470
6471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
6472 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Other"
6475 msgstr "다른 오류"
6476
6477 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
6478 msgid "Other Error"
6479 msgstr "다른 오류"
6480
6481 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6482 msgid ""
6483 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6484 "and restart"
6485 msgstr ""
6486 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
6487 "시 시작하십시오"
6488
6489 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6490 msgid "Out"
6491 msgstr "나감"
6492
6493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6494 msgid "Outdated OSDs"
6495 msgstr "오래된 OSD"
6496
6497 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6498 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6499 msgid "Outgoing"
6500 msgstr "발신"
6501
6502 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6503 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6504 msgstr "발신 메일 트래픽"
6505
6506 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6507 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6508 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6509 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6510 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6511 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
6512 msgid "Outgoing Mails"
6513 msgstr "발신 메일"
6514
6515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6516 msgid "Output"
6517 msgstr "출력"
6518
6519 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6520 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6521 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6522 msgid "Output Policy"
6523 msgstr "출력 정책"
6524
6525 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Override Settings"
6528 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6529
6530 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6531 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6532 msgid "Overwrite"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6536 msgid "Overwrite existing file"
6537 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6538
6539 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6540 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6541 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6542 msgid "Owner"
6543 msgstr "소유자"
6544
6545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6548 msgid "PCI Device"
6549 msgstr "PCI 장치"
6550
6551 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6552 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:346
6553 msgid "PEM"
6554 msgstr "PEM"
6555
6556 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6557 msgid "PVE Manager Version"
6558 msgstr "PVE 관리자 버전"
6559
6560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
6561 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6562 msgid "Package"
6563 msgstr "패키지"
6564
6565 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Package Updates"
6568 msgstr "패키지 버전"
6569
6570 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6571 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
6572 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
6573 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
6574 msgid "Package versions"
6575 msgstr "패키지 버전"
6576
6577 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6578 msgid "Parallel jobs"
6579 msgstr "병렬 작업"
6580
6581 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Parent Namespace"
6584 msgstr "이름"
6585
6586 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Partitions"
6589 msgstr "보호"
6590
6591 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6592 msgid "Passthrough a full port"
6593 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
6594
6595 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6596 msgid "Passthrough a specific device"
6597 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
6598
6599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6603 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6604 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6605 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6606 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6607 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
6608 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6609 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6610 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6615 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6616 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6617 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6618 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6619 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6620 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6621 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6622 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
6623 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6624 msgid "Password"
6625 msgstr "패스워드"
6626
6627 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6628 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6629 msgid "Passwords do not match"
6630 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
6631
6632 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6633 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6634 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
6635
6636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6637 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6638 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6639 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
6640 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6641 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6642 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6643 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6644 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6645 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6646 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6647 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6648 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6649 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6650 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6651 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6652 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6653 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6654 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6655 msgid "Path"
6656 msgstr "경로"
6657
6658 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
6659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6661 msgid "Pause"
6662 msgstr "일시 중지"
6663
6664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6666 msgid "Paused"
6667 msgstr "일시 중지됨"
6668
6669 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6670 msgid "Peer Address"
6671 msgstr "피어 주소"
6672
6673 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6674 msgid "Peer Address List"
6675 msgstr "피어 주소 목록"
6676
6677 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6678 msgid "Peer's root password"
6679 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
6680
6681 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6682 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6683 msgid "Peers"
6684 msgstr "피어"
6685
6686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Pending Changes"
6689 msgstr "변경 보류 중"
6690
6691 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6692 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6693 msgid "Pending changes"
6694 msgstr "변경 보류 중"
6695
6696 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6697 msgid "Percentage"
6698 msgstr "백분율"
6699
6700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
6701 msgid "Performance"
6702 msgstr "성능"
6703
6704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6705 msgid "Period"
6706 msgstr "기간"
6707
6708 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6711 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6712
6713 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6714 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6715 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
6716
6717 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6718 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6719 msgid "Permission"
6720 msgstr "권한허가"
6721
6722 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6723 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6725 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6727 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6728 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6729 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6730 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6731 msgid "Permissions"
6732 msgstr "권한허가"
6733
6734 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:35
6735 msgid "Pipe/Fifo"
6736 msgstr "파이프/FIFO"
6737
6738 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6739 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6743 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6747 msgid "Please enter the ID to confirm"
6748 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
6749
6750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6753 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6754
6755 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6758 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
6759
6760 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6761 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6762 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
6763
6764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6766 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6770 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6771 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
6772
6773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6774 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6775 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
6776
6777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6778 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6779 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6780
6781 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6782 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6783 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6784 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
6785
6786 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6787 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6788 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
6789
6790 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6791 msgid ""
6792 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6793 "with it unusable"
6794 msgstr ""
6795 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
6796 "을 사용할 수 없게 됩니다"
6797
6798 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6799 msgid "Please select a contact"
6800 msgstr "연락처를 선택하십시오"
6801
6802 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6803 msgid "Please select a receiver."
6804 msgstr "수신자를 선택하십시오."
6805
6806 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6807 msgid "Please select a rule."
6808 msgstr "규칙을 선택하십시오."
6809
6810 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6811 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6812 msgid "Please select a sender."
6813 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
6814
6815 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6816 msgid "Please select an object."
6817 msgstr "객체를 선택하십시오."
6818
6819 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6820 msgid ""
6821 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6822 "following IP address and fingerprint."
6823 msgstr ""
6824 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
6825
6826 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
6827 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6830 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
6831 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:619
6832 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6833 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6834 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6835 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6836 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6837 msgid "Please wait..."
6838 msgstr "기다리십시오..."
6839
6840 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6841 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6842 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6843 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6844 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6845 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6846 msgid "Plugin"
6847 msgstr "플러그인"
6848
6849 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6850 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6851 msgid "Plugin ID"
6852 msgstr "클러그인 ID"
6853
6854 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6855 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6856 msgid "Policy"
6857 msgstr "정책"
6858
6859 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
6860 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6861 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
6862 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6863 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6864 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6865 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6866 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6867 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6868 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6869 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6870 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
6871 msgid "Pool"
6872 msgstr "풀"
6873
6874 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6875 msgid "Pool View"
6876 msgstr "풀 조회"
6877
6878 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6879 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
6880 msgid "Pool based"
6881 msgstr "풀 기반"
6882
6883 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
6884 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
6885 msgid "Pool to backup"
6886 msgstr "백업할 풀"
6887
6888 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6889 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6893 msgid "Pools"
6894 msgstr "풀"
6895
6896 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6897 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6898 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6899 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6900 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6901 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6902 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6903 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6904 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
6905 msgid "Port"
6906 msgstr "포트"
6907
6908 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6909 msgid "Portal"
6910 msgstr "포털"
6911
6912 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6913 msgid "Ports"
6914 msgstr "포트"
6915
6916 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
6917 msgid "Ports/Slaves"
6918 msgstr "포트/슬래이브"
6919
6920 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
6921 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
6922 msgid "Possible template variables are: {0}"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6926 msgid "Postscreen"
6927 msgstr "포스트스크린"
6928
6929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6930 msgid "Pre-Enroll keys"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6934 msgid "Pre-defiend:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Preallocation"
6940 msgstr "보호"
6941
6942 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
6943 msgid "Predefined Tags"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6947 msgid "Premium"
6948 msgstr "프리미엄"
6949
6950 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:441
6951 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
6952 msgid "Preview"
6953 msgstr "미리 보기"
6954
6955 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6956 msgid "Primary E-Mail"
6957 msgstr "기본 이메일"
6958
6959 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Primary Exit Node"
6962 msgstr "노트 편집"
6963
6964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6965 msgid "Primary GPU"
6966 msgstr "기본 GPU"
6967
6968 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6969 msgid "Print Key"
6970 msgstr "키 인쇄"
6971
6972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Print Recovery Keys"
6975 msgstr "복구 키"
6976
6977 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6978 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6979 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
6980
6981 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6982 msgid "Priority"
6983 msgstr "우선 순위"
6984
6985 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6986 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
6987 msgid "Private Key (Optional)"
6988 msgstr "개인 키 (선택)"
6989
6990 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Privilege Level"
6993 msgstr "권한"
6994
6995 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6996 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6997 msgid "Privilege Separation"
6998 msgstr "권한 분리"
6999
7000 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Privileged"
7003 msgstr "권한"
7004
7005 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7006 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7007 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7008 msgid "Privileges"
7009 msgstr "권한"
7010
7011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7012 msgid "Process ID"
7013 msgstr "프로세스 ID"
7014
7015 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:73
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Processing..."
7018 msgstr "이메일 처리"
7019
7020 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7023 msgid "Processors"
7024 msgstr "프로세서"
7025
7026 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7028 msgid "Product"
7029 msgstr "가동시스템"
7030
7031 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
7032 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
7033 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7037 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7038 msgid "Profile"
7039 msgstr "포로필"
7040
7041 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7042 msgid "Profile Name"
7043 msgstr "프로필 이름"
7044
7045 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7046 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7047 msgid "Prompt"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7051 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7052 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7053 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7054 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7055 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7056 msgid "Propagate"
7057 msgstr "전파"
7058
7059 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
7060 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Properties"
7063 msgstr "Propriétaire"
7064
7065 #: proxmox-backup/www/Utils.js:510 proxmox-backup/www/Utils.js:590
7066 #: proxmox-backup/www/Utils.js:632
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Property"
7069 msgstr "Propriétaire"
7070
7071 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7072 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7073 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7074 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7075 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7076 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Protected"
7079 msgstr "보호"
7080
7081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7085 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7086 msgid "Protection"
7087 msgstr "보호"
7088
7089 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7090 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7091 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7092 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
7093 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7094 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7095 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7096 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
7097 msgid "Protocol"
7098 msgstr "프로토콜"
7099
7100 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7101 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7102 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
7103
7104 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7105 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7106 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7107
7108 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7109 msgid "Proxmox VE Login"
7110 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7111
7112 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7113 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:413
7114 msgid "Prune"
7115 msgstr "프룬"
7116
7117 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7118 msgid "Prune & GC"
7119 msgstr "프룬 & GC"
7120
7121 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7122 msgid "Prune '{0}'"
7123 msgstr "프룬 '{0}'"
7124
7125 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Prune All"
7128 msgstr "프룬"
7129
7130 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7131 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7132 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
7133
7134 #: proxmox-backup/www/Utils.js:414 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Prune Job"
7137 msgstr "프룬"
7138
7139 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7140 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Prune Jobs"
7143 msgstr "프룬"
7144
7145 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7146 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7147 msgid "Prune Options"
7148 msgstr "프룬 선택항목"
7149
7150 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7151 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7152 msgid "Prune Schedule"
7153 msgstr "프룬 스케줄"
7154
7155 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7156 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7157 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7158 msgid "Prune group"
7159 msgstr "프룬 그룹"
7160
7161 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7162 msgid "Prune older backups afterwards"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
7166 msgid "Prunes"
7167 msgstr "프룬"
7168
7169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7170 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:311
7171 msgid "Public Key Alogrithm"
7172 msgstr "공개 키 알고리즘"
7173
7174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7176 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7177 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:317
7178 msgid "Public Key Size"
7179 msgstr "공개 키 크기"
7180
7181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7182 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7183 msgid "Public Key Type"
7184 msgstr "공개 키 유형"
7185
7186 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
7187 msgid "Pull file"
7188 msgstr "파일 꺼내기"
7189
7190 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Purge from job configurations"
7193 msgstr "백업구성으로부터"
7194
7195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
7196 msgid "Push file"
7197 msgstr "파일 밀어 넣기"
7198
7199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7200 msgid "Q35 only"
7201 msgstr "Q35 만"
7202
7203 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7204 msgid "QEMU image format"
7205 msgstr "QEMU 이미지 형식"
7206
7207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7209 msgid "Qemu Agent"
7210 msgstr "QEMU 에이전트"
7211
7212 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7213 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7214 msgid "Quarantine"
7215 msgstr "격리방역"
7216
7217 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7218 msgid "Quarantine Host"
7219 msgstr "격리방역 호스트"
7220
7221 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7222 msgid "Quarantine Manager"
7223 msgstr "격리방역 관리자"
7224
7225 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7226 msgid "Quarantine port"
7227 msgstr "격리방역 포트"
7228
7229 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7230 msgid "Query URL"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7234 msgid "Queue Administration"
7235 msgstr "큐 관리"
7236
7237 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7238 msgid "Queues"
7239 msgstr "큐"
7240
7241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7242 msgid "Quorate"
7243 msgstr "정족수 충족"
7244
7245 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7246 msgid "Quorum"
7247 msgstr "정족수"
7248
7249 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7250 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7251 msgid "RAID Level"
7252 msgstr "RAID 레벨"
7253
7254 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7255 msgid "RAM"
7256 msgstr "RAM"
7257
7258 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7259 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7260 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
7261 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7262 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
7263 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7264 msgid "RAM usage"
7265 msgstr "RAM 시용율"
7266
7267 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7268 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7274 msgid "RTC start date"
7275 msgstr "RTC 시작 일자"
7276
7277 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7278 msgid "Random Delay"
7279 msgstr "무작위 지연"
7280
7281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7282 msgid "Randomize"
7283 msgstr "무작위"
7284
7285 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7286 msgid "Range"
7287 msgstr "범위"
7288
7289 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7290 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7291 msgid "Rate In"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7295 msgid "Rate In Used"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Rate Limit"
7301 msgstr "속도 제한"
7302
7303 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7304 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Rate Out"
7307 msgstr "속도 제한"
7308
7309 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7310 msgid "Rate Out Used"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7314 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
7315 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:291
7316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7317 msgid "Rate limit"
7318 msgstr "속도 제한"
7319
7320 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Raw Certificate"
7323 msgstr "인증서 갱신"
7324
7325 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7326 msgid "Raw disk image"
7327 msgstr "로 디스크 이미지"
7328
7329 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7330 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7331 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7332 msgid "Re-Verify After"
7333 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
7334
7335 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
7336 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
7337 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7338 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7339 msgid "Read"
7340 msgstr "읽기"
7341
7342 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7343 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Read Label"
7346 msgstr "객체 읽ㄱ"
7347
7348 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Read Objects"
7351 msgstr "객체 읽ㄱ"
7352
7353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7355 msgid "Read limit"
7356 msgstr "읽기 제한"
7357
7358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7360 msgid "Read max burst"
7361 msgstr "최대 버스트 읽기"
7362
7363 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Read only"
7366 msgstr "읽기 모드"
7367
7368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:699
7370 msgid "Read-only"
7371 msgstr "읽기 모드"
7372
7373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
7374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
7375 msgid "Reads"
7376 msgstr "읽기"
7377
7378 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
7379 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7381 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
7382 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
7383 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7384 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7385 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7386 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7387 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7388 msgid "Realm"
7389 msgstr "영역"
7390
7391 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7392 msgid "Realm Sync"
7393 msgstr "영역 동기화"
7394
7395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7396 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Realms"
7399 msgstr "영역"
7400
7401 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7402 msgid "Reason"
7403 msgstr "이유"
7404
7405 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Reassign Disk"
7408 msgstr "디스크 소거"
7409
7410 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Reassign Owner"
7414 msgstr "소유자 변경"
7415
7416 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Reassign Volume"
7419 msgstr "이메일 볼륨"
7420
7421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7422 msgid "Reassign disk to another VM"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7426 msgid "Reassign volume to another CT"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7430 msgid "Rebalance"
7431 msgstr "균형 재조정"
7432
7433 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
7434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
7435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7436 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7437 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
7438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7440 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
7441 msgid "Reboot"
7442 msgstr "재부팅"
7443
7444 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
7445 msgid "Reboot backup server?"
7446 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
7447
7448 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7449 msgid "Reboot node '{0}'?"
7450 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7451
7452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7453 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7455 msgid "Reboot {0}"
7456 msgstr "{0} 재부팅"
7457
7458 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7459 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7460 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7461 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7462 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7463 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7464 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7465 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7466 msgid "Receiver"
7467 msgstr "받는 사람"
7468
7469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7470 msgid "Recovery"
7471 msgstr "복구"
7472
7473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Recovery Key"
7476 msgstr "복구 키"
7477
7478 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7479 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7480 msgid "Recovery Keys"
7481 msgstr "복구 키"
7482
7483 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Recursive"
7486 msgstr "최대 재귀 수"
7487
7488 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7489 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
7493 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
7494 msgid "Refresh"
7495 msgstr "새로 고침"
7496
7497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7498 msgid "Regenerate Image"
7499 msgstr "이미지 재생성하기"
7500
7501 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7502 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7503 msgid "Regex"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7507 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
7508 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7509 msgid "Register"
7510 msgstr "등록"
7511
7512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7513 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7514 msgid "Register Account"
7515 msgstr "계정 등록"
7516
7517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7518 msgid "Register Webauthn Device"
7519 msgstr "Webauthn 장치 등록"
7520
7521 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Register {0} Account"
7524 msgstr "계정 등록"
7525
7526 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:526
7527 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Registered Tags"
7530 msgstr "등록"
7531
7532 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7533 msgid "Regular Expression"
7534 msgstr "정규식"
7535
7536 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7537 msgid "Reject Unknown Clients"
7538 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
7539
7540 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7541 msgid "Reject Unknown Senders"
7542 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
7543
7544 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7545 msgid "Rejects"
7546 msgstr "거부"
7547
7548 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7549 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7550 msgid "Relay Domain"
7551 msgstr "중계 도메인"
7552
7553 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7554 msgid "Relay Domains"
7555 msgstr "중계 도메인"
7556
7557 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7558 msgid "Relay Port"
7559 msgstr "중계 포트"
7560
7561 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7562 msgid "Relay Protocol"
7563 msgstr "중계 프로토콜"
7564
7565 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7566 msgid "Relaying"
7567 msgstr "중계하기"
7568
7569 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
7570 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
7574 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7575 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7576 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:806
7577 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7578 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7579 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7580 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7581 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7582 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7583 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7584 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7585 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7586 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7587 msgid "Reload"
7588 msgstr "다시 로드"
7589
7590 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7591 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Relying Party"
7594 msgstr "중계하기"
7595
7596 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7597 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7598 msgid "Remote"
7599 msgstr "원격"
7600
7601 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7602 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7603 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7604 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Remote ID"
7607 msgstr "원격"
7608
7609 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Remote Namespace"
7612 msgstr "이름"
7613
7614 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7615 msgid "Remote Store"
7616 msgstr "원격 스토어"
7617
7618 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417 proxmox-backup/www/Utils.js:418
7619 msgid "Remote Sync"
7620 msgstr "원격 동기화"
7621
7622 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7623 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7624 msgid "Remotes"
7625 msgstr "원격"
7626
7627 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
7628 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
7629 msgid "Removal Scheduled"
7630 msgstr "제거 스케줄"
7631
7632 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7636 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7637 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
7638 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
7639 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
7640 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2072
7641 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7642 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7643 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
7644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:446
7646 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7652 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7653 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7654 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7655 msgid "Remove"
7656 msgstr "제거"
7657
7658 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:287
7659 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7660 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7664 msgid "Remove Attachments"
7665 msgstr "첨부 제거하기"
7666
7667 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7668 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Remove Datastore"
7671 msgstr "소스 데이터스토어"
7672
7673 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Remove Group"
7676 msgstr "제거"
7677
7678 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Remove Namespace"
7681 msgstr "이름"
7682
7683 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7684 msgid "Remove Schedule"
7685 msgstr "스케줄 제거"
7686
7687 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
7688 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
7689 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:181
7690 msgid "Remove Subscription"
7691 msgstr "서브스크립션 제거하기"
7692
7693 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
7694 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Remove Vanished Options"
7697 msgstr "사라진 경우 제거"
7698
7699 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Remove all Attachments"
7702 msgstr "모든 첨부 제거하기"
7703
7704 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7705 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7706 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7707 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7708 msgid "Remove entry?"
7709 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
7710
7711 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7714 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
7715
7716 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Remove namespace '{0}'"
7719 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7720
7721 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7722 msgid ""
7723 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7724 msgstr ""
7725 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
7726
7727 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7728 msgid "Remove vanished"
7729 msgstr "사라진 경우 제거"
7730
7731 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:299
7732 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7735 msgstr "사라진 경우 제거"
7736
7737 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:293
7738 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7739 msgid "Remove vanished user and group entries."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7743 msgid "Renew Certificate"
7744 msgstr "인증서 갱신"
7745
7746 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:244
7747 msgid "Repeat missed"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7751 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7752 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
7753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7754 msgid "Replication"
7755 msgstr "복제"
7756
7757 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7758 msgid "Replication Job"
7759 msgstr "복제 작업"
7760
7761 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7762 msgid "Replication Log"
7763 msgstr "복제 로그"
7764
7765 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7766 msgid "Replication needs at least two nodes"
7767 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
7768
7769 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7770 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
7771 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Repositories"
7774 msgstr "모니터"
7775
7776 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7777 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7778 msgid "Repository"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Repository Status"
7784 msgstr "상태"
7785
7786 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7787 msgid "Request Quarantine Link"
7788 msgstr "방역 링크 요청"
7789
7790 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7791 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7792 msgid "Request State"
7793 msgstr "요청 상태"
7794
7795 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7796 msgid "Require TFA"
7797 msgstr "TFA 필요"
7798
7799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7800 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7801 msgstr "'{0}' 권한 필요"
7802
7803 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7804 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
7805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7806 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7807 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7808 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7809 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7810 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7811 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7812 msgid "Reset"
7813 msgstr "재설정"
7814
7815 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7816 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7817 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7818 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
7819
7820 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7821 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7822 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
7823
7824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7825 msgid "Reset {0} immediately"
7826 msgstr "{0} 즉시 재설정"
7827
7828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Resize"
7832 msgstr "디스크 크기 확장"
7833
7834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7835 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7838 msgid "Resize disk"
7839 msgstr "디스크 크기 확장"
7840
7841 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7842 msgid "Resource"
7843 msgstr "리소스"
7844
7845 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
7846 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
7848 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
7849 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7850 msgid "Resource Pool"
7851 msgstr "리소스 풀"
7852
7853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7854 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
7856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7857 msgid "Resources"
7858 msgstr "리소스"
7859
7860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
7861 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7862 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:859
7864 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:278
7865 msgid "Restart"
7866 msgstr "재시작하기"
7867
7868 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7869 msgid "Restart Mode"
7870 msgstr "재시작 모드"
7871
7872 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7873 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7874 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
7875
7876 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7877 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7878 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
7879 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
7880 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2061
7881 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7882 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
7883 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
7884 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
7885 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7886 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7887 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7888 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7889 msgid "Restore"
7890 msgstr "복원"
7891
7892 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Restore Catalogs"
7895 msgstr "CT berrezarri"
7896
7897 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7898 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Restore Key"
7901 msgstr "복원"
7902
7903 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7904 #, fuzzy
7905 msgid "Restore Media-Set"
7906 msgstr "VM berrezarri"
7907
7908 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Restore Snapshot(s)"
7911 msgstr "스냅샷 삭제"
7912
7913 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
7914 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2062
7915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
7917 msgid "Resume"
7918 msgstr "재개하기"
7919
7920 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
7921 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:836
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Retention"
7924 msgstr "백업 보존"
7925
7926 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Retention Configuration"
7929 msgstr "시스템 구성"
7930
7931 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7932 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7933 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Retention Policy"
7936 msgstr "TLS 대상 정책"
7937
7938 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7939 msgid "Retired"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7943 msgid "Reverse Dns server"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Reverse dns"
7949 msgstr "Aldaketak leheneratu"
7950
7951 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7952 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
7953 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7954 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7955 msgid "Revert"
7956 msgstr "되돌리기"
7957
7958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988 proxmox-backup/www/Utils.js:397
7959 msgid "Revoke Certificate"
7960 msgstr "인증서 해지"
7961
7962 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Rewind Media"
7965 msgstr "미디어 되감기"
7966
7967 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
7968 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7969 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7970 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7971 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7972 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
7973 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
7974 msgid "Role"
7975 msgstr "역할"
7976
7977 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7978 msgid "Roles"
7979 msgstr "역할"
7980
7981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038
7982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2063
7983 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7984 msgid "Rollback"
7985 msgstr "되돌아가기"
7986
7987 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
7988 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:559
7989 #: proxmox-backup/www/Utils.js:708 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
7990 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
7991 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
7992 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
7993 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Root"
7996 msgstr "루트 디스크"
7997
7998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
7999 msgid "Root Disk"
8000 msgstr "루트 디스크"
8001
8002 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:261
8003 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8004 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
8005
8006 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
8007 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8008 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
8009
8010 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
8011 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8012 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
8013
8014 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
8015 msgid "Root Disk usage"
8016 msgstr "디스크 사용율"
8017
8018 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Root Namespace"
8021 msgstr "이름"
8022
8023 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Route-target import"
8026 msgstr "소스 포트"
8027
8028 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Router Advertisement"
8031 msgstr "라우터 알림"
8032
8033 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8034 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8035 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8036 msgid "Rule"
8037 msgstr "규칙"
8038
8039 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8040 msgid "Rule Database"
8041 msgstr "규칙 데이터베이스"
8042
8043 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8044 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
8045 msgid "Rules"
8046 msgstr "규칙"
8047
8048 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8049 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8050 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
8051
8052 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:657
8053 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8054 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8055 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8056 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8057 msgid "Run now"
8058 msgstr "즉시 실행"
8059
8060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8061 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8062 msgid "Running"
8063 msgstr "실행 중"
8064
8065 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8066 msgid "Running Tasks"
8067 msgstr "실행 중인 태스트"
8068
8069 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
8070 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8071 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
8072
8073 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
8074 #, fuzzy
8075 msgid "S.Port"
8076 msgstr "포트"
8077
8078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8081 msgid "SCSI Controller"
8082 msgstr "SCSI 컨트롤러"
8083
8084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8085 msgid "SCSI Controller Type"
8086 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
8087
8088 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
8089 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8090 msgid "SDN"
8091 msgstr "SDN"
8092
8093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8094 msgid "SLAAC"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8099 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8100 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
8101
8102 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8103 msgid "SMTP HELO checks"
8104 msgstr "SMTP HELO 검사"
8105
8106 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8107 msgid "SMTPD Banner"
8108 msgstr "SMTPD 배너"
8109
8110 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
8111 msgid "SMURFS filter"
8112 msgstr "SMURFS 필터"
8113
8114 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8115 msgid "SPF rejects"
8116 msgstr "SPF 꺼내기"
8117
8118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8119 msgid "SSD emulation"
8120 msgstr "SSD 에뮬레이션"
8121
8122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8123 msgid "SSH Keys"
8124 msgstr "SSH 키"
8125
8126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8128 msgid "SSH public key"
8129 msgstr "SSH 공개 키"
8130
8131 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8132 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8133 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8134 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8135 msgid "SWAP usage"
8136 msgstr "SWAP 사용율"
8137
8138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
8139 msgid "Same as Public Network"
8140 msgstr "공용 네트워크와 동일"
8141
8142 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8143 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Same as Rate"
8146 msgstr "소스와 동일"
8147
8148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:279
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Same as bridge"
8151 msgstr "소스와 동일"
8152
8153 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
8154 msgid "Same as source"
8155 msgstr "소스와 동일"
8156
8157 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Sat"
8160 msgstr "시작"
8161
8162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8163 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8164 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8165 msgid "Save"
8166 msgstr "저장"
8167
8168 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8169 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8170 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8171 msgid "Save User name"
8172 msgstr "사용자 이름 저장"
8173
8174 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8175 msgid "Save the key in your password manager."
8176 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
8177
8178 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8179 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8180 msgid "Saved User Name"
8181 msgstr "저장한 사용자 이름"
8182
8183 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8184 msgid "Scaling mode"
8185 msgstr "스케일링 모드"
8186
8187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8188 msgid "Scan"
8189 msgstr "스캔"
8190
8191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8194 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
8195
8196 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8197 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8201 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Scan node"
8207 msgstr "소스 노드"
8208
8209 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8210 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8211 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8212 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8213 msgid "Scanning..."
8214 msgstr "스캔 중..."
8215
8216 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8217 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
8218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
8219 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8220 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8221 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
8222 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8223 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8224 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8225 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8226 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8227 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8228 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8229 msgid "Schedule"
8230 msgstr "스케줄"
8231
8232 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:768
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Schedule Simulator"
8235 msgstr "즉시 스케줄"
8236
8237 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8238 msgid "Schedule now"
8239 msgstr "즉시 스케줄"
8240
8241 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8242 msgid "Schedule on '{0}'"
8243 msgstr "'{0}'에 스케줄"
8244
8245 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
8246 msgid "Scheduled Verification"
8247 msgstr "검증 스케줄"
8248
8249 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:213
8250 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8251 msgid "Scope"
8252 msgstr "범위"
8253
8254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8255 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Scopes"
8258 msgstr "범위"
8259
8260 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8261 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8262 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8263 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8264 msgid "Score"
8265 msgstr "스코어"
8266
8267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:899
8268 msgid "Scrub"
8269 msgstr "제거하기"
8270
8271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8272 msgid "Scrub OSD.{0}"
8273 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
8274
8275 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8276 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8277 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8278 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8279 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8280 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8281 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8282 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8283 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8284 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8285 msgid "Search"
8286 msgstr "찾기"
8287
8288 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8289 msgid "Search domain"
8290 msgstr "도메인 찾기"
8291
8292 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Second"
8295 msgstr "이차 서버"
8296
8297 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8298 msgid "Second Factors"
8299 msgstr "이차 인자"
8300
8301 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8302 msgid "Second Server"
8303 msgstr "이차 서버"
8304
8305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8306 msgid "Second login factor required"
8307 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
8308
8309 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Seconds"
8312 msgstr "이차 인자"
8313
8314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8315 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8316 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8317 msgid "Secret"
8318 msgstr "시크릿"
8319
8320 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Secret Key"
8323 msgstr "시크릿"
8324
8325 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8326 msgid "Secret Length"
8327 msgstr "시크릿 길이"
8328
8329 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Section"
8332 msgstr "선택"
8333
8334 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8335 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8336 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8337 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8338 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8339 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8340 msgid "Security Group"
8341 msgstr "보안 그룹"
8342
8343 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Select File"
8346 msgstr "파일 선택하기..."
8347
8348 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Select Media-Set to restore"
8351 msgstr "복원 후 시작"
8352
8353 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8354 msgid "Select Timespan"
8355 msgstr "시간 범위 선택하기"
8356
8357 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8358 msgid ""
8359 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8360 "information, deselect for manual entering"
8361 msgstr ""
8362 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
8363 "면 선택을 취소하십시오"
8364
8365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Selected \"{0}\""
8368 msgstr "선택한 메일"
8369
8370 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8371 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8372 msgid "Selected Mail"
8373 msgstr "선택한 메일"
8374
8375 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:842
8376 msgid "Selection"
8377 msgstr "선택"
8378
8379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
8380 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8381 msgid "Selection mode"
8382 msgstr "선택 모드"
8383
8384 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8385 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8386 msgid "Selector"
8387 msgstr "선택기"
8388
8389 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8390 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8391 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
8392
8393 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Send Original Mail"
8396 msgstr "기업 메일 전송"
8397
8398 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8399 msgid "Send daily admin reports"
8400 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
8401
8402 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
8403 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8404 msgid "Send email to"
8405 msgstr "이메일 수신처"
8406
8407 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8408 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8409 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8410 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8411 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8412 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8413 msgid "Sender"
8414 msgstr "보낸 사람"
8415
8416 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8417 msgid "Sender/Subject"
8418 msgstr "보낸 사람/제목"
8419
8420 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8421 msgid "Seq. Nr."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8425 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8426 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8427 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8429 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8430 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8431 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8432 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8433 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8434 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8435 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8436 msgid "Serial"
8437 msgstr "직렬"
8438
8439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8443 msgid "Serial Port"
8444 msgstr "직렬 포트"
8445
8446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8447 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8448 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
8449
8450 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8451 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8452 msgid "Serial terminal"
8453 msgstr "직렬 터미널"
8454
8455 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8456 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8457 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8458 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8459 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8460 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8461 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
8462 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
8463 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8464 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8465 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8466 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
8467 msgid "Server"
8468 msgstr "서버"
8469
8470 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8471 msgid "Server Address"
8472 msgstr "서버 주소"
8473
8474 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8475 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8476 msgid "Server Administration"
8477 msgstr "서버 관리"
8478
8479 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
8480 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
8481 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
8482 msgid "Server ID"
8483 msgstr "서버 ID"
8484
8485 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Server Status"
8488 msgstr "서버 상태"
8489
8490 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8491 msgid "Server View"
8492 msgstr "서버 조회"
8493
8494 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8495 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
8496 msgid ""
8497 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8498 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8499
8500 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8501 #, fuzzy
8502 msgid ""
8503 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8504 "certificates"
8505 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8506
8507 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:170
8508 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
8509 msgid "Server load"
8510 msgstr "서버 로드"
8511
8512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8513 msgid "Server time"
8514 msgstr "서버 시간"
8515
8516 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8517 msgid "Service"
8518 msgstr "서비스"
8519
8520 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8521 msgid "Service VLAN"
8522 msgstr "서비스 VLAN"
8523
8524 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8525 msgid "Service-VLAN Protocol"
8526 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
8527
8528 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8529 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
8530 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8531 msgid "Services"
8532 msgstr "서비스"
8533
8534 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8535 msgid "Set"
8536 msgstr "세트"
8537
8538 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Set Location"
8541 msgstr "선택"
8542
8543 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8544 msgid "Set Media Location"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Set Media Status"
8550 msgstr "서버 상태"
8551
8552 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8553 msgid "Set Schedule"
8554 msgstr "세트 스케줄"
8555
8556 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Set Status"
8559 msgstr "상태"
8560
8561 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8562 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8563 msgid "Settings"
8564 msgstr "설정"
8565
8566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8567 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8568 msgid "Setup"
8569 msgstr "셋업"
8570
8571 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
8572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8573 msgid "Severity"
8574 msgstr "심각도"
8575
8576 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8577 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8578 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8579 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8580 msgid "Shared"
8581 msgstr "공유"
8582
8583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8584 msgid "Shares"
8585 msgstr "공유"
8586
8587 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
8588 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
8589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
8590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
8591 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8592 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
8593 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
8594 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8595 msgid "Shell"
8596 msgstr "쉘"
8597
8598 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Short"
8601 msgstr "짧은"
8602
8603 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
8604 msgid "Show"
8605 msgstr "보기"
8606
8607 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Show All Parts"
8610 msgstr "모든 태스트 보기"
8611
8612 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8613 msgid "Show All Tasks"
8614 msgstr "모든 태스트 보기"
8615
8616 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8617 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8618 msgid "Show Configuration"
8619 msgstr "구성 보기"
8620
8621 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8622 msgid "Show E-Mail addresses"
8623 msgstr "이메일 주소 보기"
8624
8625 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8626 msgid "Show Fingerprint"
8627 msgstr "지문 보기"
8628
8629 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8630 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8631 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8632 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8633 msgid "Show Log"
8634 msgstr "로그 보기"
8635
8636 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8637 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8638 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8639 msgid "Show Permissions"
8640 msgstr "권한허가 보기"
8641
8642 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8643 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8644 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
8645
8646 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8647 msgid "Show Users"
8648 msgstr "사용자 보기"
8649
8650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
8651 msgid "Show details"
8652 msgstr "자세한 내용 보기"
8653
8654 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:692
8655 msgid ""
8656 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8657 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
8658
8659 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8660 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
8661 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
8662 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2064
8663 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8664 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8665 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8666 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
8667 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
8668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8670 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
8671 msgid "Shutdown"
8672 msgstr "시스템 종료"
8673
8674 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8675 msgid "Shutdown Policy"
8676 msgstr "시스템 종료 정책"
8677
8678 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
8679 msgid "Shutdown backup server?"
8680 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
8681
8682 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8683 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8684 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
8685
8686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8687 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8688 msgid "Shutdown timeout"
8689 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
8690
8691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8692 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8693 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
8694
8695 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8696 msgid "Sign Domain"
8697 msgstr "도메인 서멍"
8698
8699 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8700 msgid "Sign Domains"
8701 msgstr "도메인 서멍"
8702
8703 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8704 msgid "Sign Outgoing Mails"
8705 msgstr "발신 메일 서명"
8706
8707 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8708 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8709 msgstr "모든 발신 메일 서명"
8710
8711 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8712 msgid "Signatures"
8713 msgstr "서명"
8714
8715 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8716 msgid "Signed"
8717 msgstr "서명한"
8718
8719 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:147
8720 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:138
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Signed/Offline"
8723 msgstr "오프라인"
8724
8725 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Simulate"
8728 msgstr "템플릿"
8729
8730 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8731 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8732 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8733 msgid "Since"
8734 msgstr "이후로"
8735
8736 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8737 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8738 msgid "Single Disk"
8739 msgstr "단일 디스크"
8740
8741 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8742 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8743 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8744 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8746 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8747 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8748 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8749 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8750 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8751 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:251
8754 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8755 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8756 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8757 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8758 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8759 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8760 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8761 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8762 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8763 msgid "Size"
8764 msgstr "크기"
8765
8766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8768 msgid "Size Increment"
8769 msgstr "증가할 크기"
8770
8771 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8772 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8773 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8774 msgid "Skip Verified"
8775 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
8776
8777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8779 msgid "Skip replication"
8780 msgstr "복제 건너뛰기"
8781
8782 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8783 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
8784 msgid "Slaves"
8785 msgstr "슬래이브"
8786
8787 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8788 msgid "Slots"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8792 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8793 msgid "Smarthost"
8794 msgstr "스마트 호스트"
8795
8796 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
8797 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2065
8798 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8799 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8800 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8801 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8802 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8803 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8804 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8805 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8806 msgid "Snapshot"
8807 msgstr "스냅샷"
8808
8809 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Snapshot Selection"
8812 msgstr "선택"
8813
8814 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8816 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8817 msgid "Snapshots"
8818 msgstr "스냅샷"
8819
8820 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
8821 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8822 msgid "Snippets"
8823 msgstr "스닙핏"
8824
8825 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:36
8826 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
8827 msgid "Socket"
8828 msgstr "소킷"
8829
8830 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
8831 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
8832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8833 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
8834 msgid "Sockets"
8835 msgstr "소킷"
8836
8837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:34
8838 msgid "Softlink"
8839 msgstr "소프트링크"
8840
8841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:699
8842 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8843 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
8844
8845 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Some suites are misconfigured"
8848 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
8849
8850 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8851 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8852 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8853 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
8854 msgid "Source"
8855 msgstr "소스"
8856
8857 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
8858 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
8859 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8860 msgid "Source Datastore"
8861 msgstr "소스 데이터스토어"
8862
8863 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Source Namespace"
8866 msgstr "이름"
8867
8868 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8869 msgid "Source Remote"
8870 msgstr "소스 원격"
8871
8872 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Source Slot"
8875 msgstr "소스 포트"
8876
8877 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8878 msgid "Source node"
8879 msgstr "소스 노드"
8880
8881 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8882 msgid "Source port"
8883 msgstr "소스 포트"
8884
8885 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8886 msgid "Spam"
8887 msgstr "스팸"
8888
8889 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8890 msgid "Spam / min"
8891 msgstr "스팸 / 최소"
8892
8893 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8894 msgid "Spam Detector"
8895 msgstr "스팸 탐지기"
8896
8897 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
8898 msgid "Spam Filter"
8899 msgstr "스팸 필터"
8900
8901 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8902 msgid "Spam Mails"
8903 msgstr "스팸 메일"
8904
8905 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8906 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
8907 msgid "Spam Quarantine"
8908 msgstr "스팸 격리방역"
8909
8910 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8911 msgid "Spam Scores"
8912 msgstr "스팸 스코어"
8913
8914 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
8915 msgid "SpamAssassin update"
8916 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
8917
8918 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
8919 msgid "Spamscore"
8920 msgstr "스팸 스코어"
8921
8922 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Spares"
8925 msgstr "공유"
8926
8927 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8928 msgid "Speed"
8929 msgstr "속도"
8930
8931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Spice Enhancements"
8935 msgstr "SPICE 개선"
8936
8937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
8938 msgid "Spice Port"
8939 msgstr "SPICE 포트"
8940
8941 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8943 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8944 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
8945
8946 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8947 msgid "Standard"
8948 msgstr "표준"
8949
8950 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
8951 msgid "Standard VGA"
8952 msgstr "표준 VGA"
8953
8954 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
8955 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8956 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
8957 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
8958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2066
8959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:839
8960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:260
8961 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
8963 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8964 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
8965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
8967 msgid "Start"
8968 msgstr "시작"
8969
8970 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8971 msgid "Start Garbage Collection"
8972 msgstr "GC 시작"
8973
8974 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
8976 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8977 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8978 msgid "Start Time"
8979 msgstr "시작 시간"
8980
8981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8982 msgid "Start U2F challenge"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8986 msgid "Start WebAuthn challenge"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
8990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
8991 msgid "Start after created"
8992 msgstr "생성 후 시작"
8993
8994 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
8995 msgid "Start after restore"
8996 msgstr "복원 후 시작"
8997
8998 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
8999 msgid "Start all VMs and Containers"
9000 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
9001
9002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9004 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9009 msgid "Start at boot"
9010 msgstr "부팅 시 시작"
9011
9012 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Start on boot delay"
9015 msgstr "부팅 시 시작"
9016
9017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:669
9018 msgid "Start the selected backup job now?"
9019 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
9020
9021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
9022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
9023 msgid "Start {0} installation"
9024 msgstr "{0} 설치 시작"
9025
9026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9029 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9030 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9031 msgid "Start/Shutdown order"
9032 msgstr "시작/종료 순서"
9033
9034 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9035 msgid "Starttime"
9036 msgstr "시작 시간"
9037
9038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9039 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9040 msgid "Startup delay"
9041 msgstr "시작 지연"
9042
9043 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9044 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9045 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9046 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9047 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9048 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9049 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9050 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9051 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9052 msgid "State"
9053 msgstr "상태"
9054
9055 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9059 msgid "Static"
9060 msgstr "정적"
9061
9062 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9063 msgid "Statistic"
9064 msgstr "통계"
9065
9066 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9067 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9068 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9069 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9070 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9071 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9072 msgid "Statistics"
9073 msgstr "통계"
9074
9075 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9076 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9077 msgstr "최근 GC의 상태"
9078
9079 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9080 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
9081 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9082 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9083 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9089 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9090 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9091 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
9092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
9093 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9094 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
9098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
9099 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
9100 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
9101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9102 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9103 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
9104 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
9105 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
9106 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
9107 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9108 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
9109 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9110 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9111 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9112 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
9113 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9114 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9117 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9118 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9119 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:129
9120 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9121 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:618
9122 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9123 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
9124 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9125 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9126 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9127 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9128 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9129 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9130 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9131 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9132 msgid "Status"
9133 msgstr "상태"
9134
9135 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9136 msgid "Status (No Tape loaded)"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
9140 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9143 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
9144 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
9145 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2067
9146 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:849
9147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:269
9148 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9149 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9154 msgid "Stop"
9155 msgstr "정지"
9156
9157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:178
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Stop MDS"
9160 msgstr "정지"
9161
9162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:177
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Stop MON"
9165 msgstr "정지"
9166
9167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Stop OSD"
9170 msgstr "정지"
9171
9172 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
9173 msgid "Stop all VMs and Containers"
9174 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
9175
9176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9177 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9180 msgid "Stop {0} immediately"
9181 msgstr "{0} 즉시 정지"
9182
9183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9184 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9185 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9186 msgid "Stopped"
9187 msgstr "정지됨"
9188
9189 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9190 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
9191 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
9192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:823
9193 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9194 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9195 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9196 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9197 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9198 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9199 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9200 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
9201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9203 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9204 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9205 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9206 msgid "Storage"
9207 msgstr "스토리지"
9208
9209 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9210 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9211 msgid "Storage / Disks"
9212 msgstr "스토리지/디스크"
9213
9214 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Storage Retention Configuration"
9217 msgstr "시스템 구성"
9218
9219 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
9220 msgid "Storage View"
9221 msgstr "스토리지 조회"
9222
9223 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9224 msgid "Storage usage"
9225 msgstr "스토리지 사용율"
9226
9227 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9228 msgid "Storage usage (bytes)"
9229 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
9230
9231 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9232 msgid "Storage {0} on node {1}"
9233 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
9234
9235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Sub-Device"
9238 msgstr "디바이스"
9239
9240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Sub-Vendor"
9243 msgstr "업체"
9244
9245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9247 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9248 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9249 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9250 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9251 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:306
9252 msgid "Subject"
9253 msgstr "제목"
9254
9255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9257 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9258 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:335
9259 msgid "Subject Alternative Names"
9260 msgstr "제목 대체 이름"
9261
9262 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Subject, Sender"
9265 msgstr "제목"
9266
9267 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9268 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Subnet"
9271 msgstr "서브넷 마스크"
9272
9273 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9274 msgid "Subnet mask"
9275 msgstr "서브넷 마스크"
9276
9277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Subnets"
9280 msgstr "서브넷 마스크"
9281
9282 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
9283 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:427
9284 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9285 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9286 msgid "Subscription"
9287 msgstr "서브스크립션"
9288
9289 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
9290 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9291 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
9292 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
9293 msgid "Subscription Key"
9294 msgstr "서브스크립션 키"
9295
9296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9297 msgid "Subscriptions"
9298 msgstr "서브스크립션"
9299
9300 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9302 msgid "Success"
9303 msgstr "성공"
9304
9305 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:394
9306 msgid "Successful"
9307 msgstr "성공"
9308
9309 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Suites"
9312 msgstr "쓰기"
9313
9314 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
9316 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9317 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9318 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
9319 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9321 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9322 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9323 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9324 msgid "Summary"
9325 msgstr "요약"
9326
9327 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9328 msgid "Summary columns"
9329 msgstr "요약 열"
9330
9331 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Summary/Dashboard columns"
9334 msgstr "요약 열"
9335
9336 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Sun"
9339 msgstr "서브넷 마스크"
9340
9341 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9342 msgid "Sunday"
9343 msgstr "일요일"
9344
9345 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9346 msgid "Superuser"
9347 msgstr "수퍼유저"
9348
9349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9350 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9351 msgid "Support"
9352 msgstr "지원"
9353
9354 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9355 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2068
9359 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9360 msgid "Suspend"
9361 msgstr "일시 중단"
9362
9363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9365 msgid "Suspend to disk"
9366 msgstr "디스크에 일시 중단"
9367
9368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9369 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9370 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9371 msgid "Swap"
9372 msgstr "스왑"
9373
9374 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
9375 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
9376 msgid "Swap usage"
9377 msgstr "스왑 사용율"
9378
9379 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
9380 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9381 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9382 msgid "Sync"
9383 msgstr "동기화"
9384
9385 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9386 msgid "Sync Job"
9387 msgstr "동기화 작업"
9388
9389 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9390 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9391 msgid "Sync Jobs"
9392 msgstr "동기화 작업"
9393
9394 #: proxmox-backup/www/Utils.js:736
9395 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Sync Level"
9398 msgstr "동기화 미리 보기"
9399
9400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9401 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9402 msgid "Sync Options"
9403 msgstr "동기화 옵션"
9404
9405 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
9406 msgid "Sync Preview"
9407 msgstr "동기화 미리 보기"
9408
9409 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9410 msgid "Sync Schedule"
9411 msgstr "동기화 스케줄"
9412
9413 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9414 msgid "Synchronize"
9415 msgstr "동기화"
9416
9417 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9418 msgid "Syncs"
9419 msgstr "동기화"
9420
9421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9422 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9423 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
9425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:358
9426 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9427 msgid "Syslog"
9428 msgstr "SYSLOG"
9429
9430 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9431 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
9432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9433 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9434 msgid "System"
9435 msgstr "시스템"
9436
9437 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9438 msgid "System Configuration"
9439 msgstr "시스템 구성"
9440
9441 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
9442 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
9443 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:198
9444 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:192
9445 msgid "System Report"
9446 msgstr "시스템 보고서"
9447
9448 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
9449 msgid "TCP Timeout"
9450 msgstr "TCP 시간초과"
9451
9452 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9453 msgid "TCP flags filter"
9454 msgstr "TCP 플래그 필터"
9455
9456 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9457 msgid "TFA"
9458 msgstr "TFA"
9459
9460 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9461 msgid "TFA Type"
9462 msgstr "TFA 유형"
9463
9464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9465 #, fuzzy
9466 msgid "TFA recovery keys"
9467 msgstr "TFA 복구 키 추가"
9468
9469 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9470 msgid "TLS"
9471 msgstr "TLS"
9472
9473 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9474 msgid "TLS Destination Policy"
9475 msgstr "TLS 대상 정책"
9476
9477 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9478 msgid "TLS Policy"
9479 msgstr "TLS 정책"
9480
9481 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9482 msgid "TOTP"
9483 msgstr "TOTP"
9484
9485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9486 #, fuzzy
9487 msgid "TOTP App"
9488 msgstr "TOTP"
9489
9490 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9491 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9495 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9501 #, fuzzy
9502 msgid "TPM State"
9503 msgstr "CRM 상태"
9504
9505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9506 #, fuzzy
9507 msgid "TPM Storage"
9508 msgstr "LVM 스토리지"
9509
9510 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9511 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9513 msgid "TTY count"
9514 msgstr "TTY 수"
9515
9516 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9517 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9518 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9519 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9520 msgid "Tag"
9521 msgstr "태그"
9522
9523 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:382
9524 msgid "Tag Color Override"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
9528 msgid "Tag Style Override"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9532 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9533 msgid "Tag must not be empty."
9534 msgstr ""
9535
9536 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
9537 msgid "Tags"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9541 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9542 msgid "Take Snapshot"
9543 msgstr "스냅샷 만들기"
9544
9545 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9546 msgid "Tape Backup"
9547 msgstr "테이프 백업"
9548
9549 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9550 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Tape Backup Job"
9553 msgstr "테이프 백업"
9554
9555 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9556 #, fuzzy
9557 msgid "Tape Backup Jobs"
9558 msgstr "테이프 백업"
9559
9560 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Tape Density"
9563 msgstr "테이프 복구"
9564
9565 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9566 #, fuzzy
9567 msgid "Tape Manufacture Date"
9568 msgstr "제조업체"
9569
9570 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Tape Passes"
9573 msgstr "테이프 복구"
9574
9575 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9576 #, fuzzy
9577 msgid "Tape Position"
9578 msgstr "테이프 복구"
9579
9580 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Tape Read"
9583 msgstr "테이프 복구"
9584
9585 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9586 msgid "Tape Restore"
9587 msgstr "테이프 복구"
9588
9589 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Tape Wearout"
9592 msgstr "테이프 백업"
9593
9594 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9595 msgid "Tape Written"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9599 msgid "Tapes"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9603 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9604 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
9605 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9606 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9607 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9608 msgid "Target"
9609 msgstr "대상"
9610
9611 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9612 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Target Datastore"
9615 msgstr "대상 스토로지"
9616
9617 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Target Guest"
9620 msgstr "대상 노드"
9621
9622 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9623 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Target Namespace"
9626 msgstr "이름"
9627
9628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:288
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Target Ratio"
9633 msgstr "대상 스토로지"
9634
9635 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Target Server"
9638 msgstr "대상 노드"
9639
9640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Target Size"
9644 msgstr "대상 노드"
9645
9646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9647 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9648 msgid "Target Storage"
9649 msgstr "대상 스토리지"
9650
9651 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9652 msgid "Target group"
9653 msgstr "대상 그룹"
9654
9655 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9656 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9657 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9658 msgid "Target node"
9659 msgstr "대상 노드"
9660
9661 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9662 msgid "Target portal group"
9663 msgstr "대상 포탈 그룹"
9664
9665 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9666 msgid "Target storage"
9667 msgstr "대상 스토로지"
9668
9669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9670 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9671 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9672 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9673 msgid "Task"
9674 msgstr "태스트"
9675
9676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9677 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:412
9678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9679 msgid "Task History"
9680 msgstr "태스트 이력"
9681
9682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9683 msgid "Task ID"
9684 msgstr "태스크 ID"
9685
9686 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9687 msgid "Task Result"
9688 msgstr "태스크 결과"
9689
9690 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9691 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9692 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9693 msgid "Task Summary"
9694 msgstr "태스크 요약"
9695
9696 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9697 msgid "Task Type"
9698 msgstr "태스크 유형"
9699
9700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9701 msgid "Task type"
9702 msgstr "태스크 유형"
9703
9704 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9705 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9706 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9707 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9708 msgid "Tasks"
9709 msgstr "태스크"
9710
9711 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
9712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9714 msgid "Template"
9715 msgstr "템플릿"
9716
9717 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9718 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9719 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9720 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9721 msgid "Templates"
9722 msgstr "템플릿"
9723
9724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9725 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9726 msgid "Terms of Services"
9727 msgstr "서비스 약관"
9728
9729 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9730 msgid "Test Name"
9731 msgstr "테스트 이름"
9732
9733 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9734 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9735 msgid "Test String"
9736 msgstr "테스트 문자열"
9737
9738 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9739 msgid "Text"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9743 msgid "Text Replacement"
9744 msgstr "텍스트 대체"
9745
9746 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9747 msgid ""
9748 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9749 msgstr ""
9750
9751 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9752 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9753 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
9754
9755 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
9756 msgid ""
9757 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
9761 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9762 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
9763
9764 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
9765 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
9769 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:422
9773 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9777 msgid ""
9778 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9779 "with ratios. Used for auto-scaling."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9783 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9784 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
9785
9786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
9787 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
9791 msgid ""
9792 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9793 "production use!"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9797 msgid "Thin Pool"
9798 msgstr "씬 풀"
9799
9800 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9801 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
9802 msgid "Thin provision"
9803 msgstr "씬 프로비전"
9804
9805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9806 #, fuzzy
9807 msgid "This is not a valid CpuSet"
9808 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
9809
9810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9812 msgid "This is not a valid DNS name"
9813 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
9814
9815 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9818 msgid "This will permanently erase all data."
9819 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
9820
9821 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9822 #, fuzzy
9823 msgid "This will permanently erase current {0} data."
9824 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
9825
9826 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9827 msgid ""
9828 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9829 "namespaces below it!"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9833 msgid "This {0} ID does not exist"
9834 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
9835
9836 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9837 msgid "This {0} ID is already in use"
9838 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
9839
9840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9841 msgid "Threshold"
9842 msgstr "임계값"
9843
9844 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9845 msgid "Thu"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9849 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9850 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9851 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
9852 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
9853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9854 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
9855 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
9856 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9857 msgid "Time"
9858 msgstr "시간"
9859
9860 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Time End"
9863 msgstr "시간대"
9864
9865 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Time Start"
9868 msgstr "시간 단계"
9869
9870 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9871 msgid "Time Step"
9872 msgstr "시간 단계"
9873
9874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Time period"
9877 msgstr "기간"
9878
9879 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9880 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9882 msgid "Time zone"
9883 msgstr "시간대"
9884
9885 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9886 msgid "TimeFrame"
9887 msgstr "타임프레임"
9888
9889 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9890 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Timeframes"
9893 msgstr "타임프레임"
9894
9895 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
9896 msgid "Timeout"
9897 msgstr "타임아웃"
9898
9899 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
9900 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
9901 #, fuzzy
9902 msgid "Timeout (s)"
9903 msgstr "타임아웃"
9904
9905 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9906 msgid "Timestamp"
9907 msgstr "타임스탬프"
9908
9909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9910 msgid "Tip:"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9914 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9915 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9916 #, fuzzy
9917 msgid "To"
9918 msgstr "수신"
9919
9920 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9921 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9922 msgid "To Slot"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9926 msgid ""
9927 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9928 "the VM."
9929 msgstr ""
9930 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
9931 "시오."
9932
9933 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
9934 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
9935 msgid "Toggle Raw"
9936 msgstr "로 전환"
9937
9938 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
9939 msgid "Toggle Spam Info"
9940 msgstr "스팸 정보 전환"
9941
9942 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
9943 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9944 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9945 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9946 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
9947 msgid "Token"
9948 msgstr "토큰"
9949
9950 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9951 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9952 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9953 msgid "Token ID"
9954 msgstr "토큰 ID"
9955
9956 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9957 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9958 msgid "Token Name"
9959 msgstr "토큰 이름"
9960
9961 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9962 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9963 msgid "Token Secret"
9964 msgstr "토큰 시크릿"
9965
9966 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9967 msgid "Token name"
9968 msgstr "토큰 이름"
9969
9970 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9971 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9972 msgid "Too long, consider using IP sets."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9976 msgid "Top Receivers"
9977 msgstr "토큰 수신자"
9978
9979 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9980 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9981 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:787
9982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9983 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
9984 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
9985 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
9986 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
9987 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
9988 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9989 msgid "Total"
9990 msgstr "합계"
9991
9992 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
9993 msgid "Total Disk Read"
9994 msgstr "디스크 읽기 합계"
9995
9996 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
9997 msgid "Total Disk Write"
9998 msgstr "디스크 쓰기 합계"
9999
10000 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10001 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10002 msgid "Total Mail Count"
10003 msgstr "메일 수 합계"
10004
10005 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10006 msgid "Total Mails"
10007 msgstr "메일 합계"
10008
10009 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
10010 msgid "Total NetIn"
10011 msgstr "NetIn 합계"
10012
10013 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
10014 msgid "Total NetOut"
10015 msgstr "NetOut 합계"
10016
10017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10018 msgid "Total cores"
10019 msgstr "코어 합계"
10020
10021 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10022 msgid "Tracking Center"
10023 msgstr "추적 센터"
10024
10025 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10026 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10027 msgid "Traffic"
10028 msgstr "트래픽"
10029
10030 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10031 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Traffic Control"
10034 msgstr "트래픽"
10035
10036 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Traffic Control Rule"
10039 msgstr "컨트롤러"
10040
10041 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10042 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Transfer"
10045 msgstr "운송"
10046
10047 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10048 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10049 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
10050
10051 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10052 msgid "Transport"
10053 msgstr "운송"
10054
10055 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10056 msgid "Transports"
10057 msgstr "운송"
10058
10059 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:429
10060 msgid "Tree Shape"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:364
10064 msgid "Tree Shape: {0}"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10068 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10069 msgid "Trusted Network"
10070 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
10071
10072 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10073 msgid "Tue"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10077 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Tuning Options"
10080 msgstr "프룬 선택항목"
10081
10082 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Two Factor"
10085 msgstr "이차 인자"
10086
10087 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10088 msgid "Two Factor Authentication"
10089 msgstr "이중 인자 인증"
10090
10091 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10093 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10094 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10095 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10096 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10099 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
10100 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118 pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:244
10101 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
10102 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
10104 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10105 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10106 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10107 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10108 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10109 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10110 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10111 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10112 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10113 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
10114 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
10115 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10116 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
10117 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10118 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10119 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10120 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10121 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
10122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10125 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10129 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10130 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10131 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
10132 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10133 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10134 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10135 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10136 msgid "Type"
10137 msgstr "유형"
10138
10139 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Types"
10142 msgstr "유형"
10143
10144 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:188
10145 msgid "U2F AppID URL"
10146 msgstr "U2F AppID URL"
10147
10148 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
10149 msgid "U2F Origin"
10150 msgstr "U2F 기원"
10151
10152 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
10153 msgid "U2F Settings"
10154 msgstr "U2F 설정"
10155
10156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
10157 msgid "URIs"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10161 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10162 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10163 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10164 msgid "URL"
10165 msgstr "URL"
10166
10167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10170 msgid "USB Device"
10171 msgstr "USB 장치"
10172
10173 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Unable to load subscription status"
10176 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
10177
10178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10179 msgid "Unable to parse network configuration"
10180 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
10181
10182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10183 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10184 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
10185 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10186 msgid "Unchanged"
10187 msgstr "변경되지 않음"
10188
10189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
10190 msgid "Undo Zoom"
10191 msgstr "확대 취소"
10192
10193 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10194 msgid "Unique"
10195 msgstr "고유의"
10196
10197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10198 msgid "Unique task ID"
10199 msgstr "고유 태스크 ID"
10200
10201 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Unit"
10204 msgstr "유닛 파일"
10205
10206 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10207 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10208 msgid "Unit File"
10209 msgstr "유닛 파일"
10210
10211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10212 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10214 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10216 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10217 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10218 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
10219 msgid "Unknown"
10220 msgstr "알 수 없음"
10221
10222 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10223 msgid "Unknown LDAP address"
10224 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
10225
10226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:397
10227 msgid "Unknown error"
10228 msgstr "알 수 없는 오류"
10229
10230 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10231 msgid "Unkown"
10232 msgstr "알 수 없는"
10233
10234 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10235 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10236 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10237 #, fuzzy
10238 msgid "Unlimited"
10239 msgstr "무제한"
10240
10241 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Unload"
10244 msgstr "업로드"
10245
10246 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Unload Media"
10249 msgstr "미디어 되감기"
10250
10251 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2070
10252 msgid "Unmount"
10253 msgstr "마운트 해제"
10254
10255 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10256 msgid "Unplugged"
10257 msgstr "언플러그드"
10258
10259 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Unprivileged"
10262 msgstr "허가되지 않은 것만"
10263
10264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10266 msgid "Unprivileged container"
10267 msgstr "권한 없는 컨테이너"
10268
10269 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10271 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10272 msgid "Until"
10273 msgstr "까지"
10274
10275 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Unused"
10278 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10279
10280 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10281 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10284 msgid "Unused Disk"
10285 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10286
10287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10288 msgid "Up"
10289 msgstr "위로"
10290
10291 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
10292 msgid "Update"
10293 msgstr "업데이트"
10294
10295 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10296 msgid "Update Available"
10297 msgstr "사용 가능한 업데이트"
10298
10299 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10300 msgid "Update Now"
10301 msgstr "지금 업데이트"
10302
10303 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10304 msgid "Update now"
10305 msgstr "지금 업데이트"
10306
10307 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
10308 msgid "Update package database"
10309 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
10310
10311 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10312 msgid "Update {0} Account"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10316 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
10317 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10318 msgid "Updates"
10319 msgstr "업데이트"
10320
10321 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10322 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
10323 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10324 msgid "Upgrade"
10325 msgstr "업그레이드"
10326
10327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10328 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10329 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10330 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10331 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10332 msgid "Upload"
10333 msgstr "업로드"
10334
10335 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10336 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10338 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10339 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:250
10340 msgid "Upload Custom Certificate"
10341 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
10342
10343 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
10344 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10345 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
10346 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:154
10347 msgid "Upload Subscription Key"
10348 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
10349
10350 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
10351 msgid "Upload an existing client encryption key"
10352 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
10353
10354 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:348
10355 msgid "Upper"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10359 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
10360 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10361 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10362 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10363 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10364 msgid "Uptime"
10365 msgstr "가동 시간"
10366
10367 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10368 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10369 msgid "Url"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10373 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10374 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
10377 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10378 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10379 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10380 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10381 msgid "Usage"
10382 msgstr "사용율"
10383
10384 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10385 msgid "Usage %"
10386 msgstr "사용율 %"
10387
10388 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10389 msgid "Usage History"
10390 msgstr "사용율 이력"
10391
10392 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10393 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10394 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
10395
10396 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10397 msgid "Use Bayesian filter"
10398 msgstr "베이지안 필터 사용"
10399
10400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10401 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10402 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
10403
10404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10405 msgid ""
10406 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10407 "enrolled."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10411 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10412 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
10413
10414 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10415 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10416 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
10417
10418 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10419 msgid "Use LUNs directly"
10420 msgstr "LUN을 직접 사용"
10421
10422 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10423 msgid "Use MX"
10424 msgstr "MX 사용"
10425
10426 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10427 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10428 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
10429
10430 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10431 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10432 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
10433
10434 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10435 msgid "Use RBL checks"
10436 msgstr "RBL 검사 사용"
10437
10438 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10439 msgid "Use Razor2 checks"
10440 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
10441
10442 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10443 msgid "Use SPF"
10444 msgstr "SPF 사용"
10445
10446 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10447 msgid "Use SSL"
10448 msgstr "SSL 사용"
10449
10450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10451 msgid "Use USB Port"
10452 msgstr "USB 포트 사용"
10453
10454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10455 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10456 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
10457
10458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10459 msgid "Use USB3"
10460 msgstr "USB3 사용"
10461
10462 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10463 msgid "Use advanced statistic filters"
10464 msgstr "고급 통계 필터 사용"
10465
10466 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10467 msgid "Use auto-whitelists"
10468 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
10469
10470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10473 msgid "Use local time for RTC"
10474 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
10475
10476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10477 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10478 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
10479
10480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10482 msgid "Use tablet for pointer"
10483 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
10484
10485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10486 msgid ""
10487 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10491 msgid "Use {0}"
10492 msgstr "{0} 사용"
10493
10494 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Use {0} for unlimited"
10497 msgstr "무제한"
10498
10499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10500 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:775
10502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:328
10503 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10504 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10505 msgid "Used"
10506 msgstr "사용한"
10507
10508 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10509 msgid "Used Objects"
10510 msgstr "사용한 객체"
10511
10512 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10513 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10520 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10521 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10522 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10523 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10527 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10528 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10529 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10530 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10531 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
10532 msgid "User"
10533 msgstr "사용자"
10534
10535 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10536 msgid "User Attribute Name"
10537 msgstr "사용자 속성 이름"
10538
10539 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10540 msgid "User Blacklist"
10541 msgstr "사용자 블랙리스트"
10542
10543 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
10544 msgid "User Filter"
10545 msgstr "사용자 필터"
10546
10547 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10548 msgid "User ID"
10549 msgstr "사용자 ID"
10550
10551 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10552 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10553 msgid "User Management"
10554 msgstr "사용자 관리"
10555
10556 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10557 msgid "User Password"
10558 msgstr "사용자 패스워드"
10559
10560 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10561 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10562 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10563 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10564 msgid "User Permission"
10565 msgstr "사용자 권한허가"
10566
10567 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10568 msgid "User Spamreport Style"
10569 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
10570
10571 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:511
10572 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10573 msgid "User Tag Access"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10577 msgid "User Whitelist"
10578 msgstr "사용자 화이트리스트"
10579
10580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10581 msgid "User already has recovery keys."
10582 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
10583
10584 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:229
10585 msgid "User classes"
10586 msgstr "사용자 클래스"
10587
10588 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10589 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10590 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10591 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10592 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10593 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10594 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10595 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10596 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10597 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10598 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10599 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10600 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10601 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10602 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10603 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
10604 msgid "User name"
10605 msgstr "사용자 이름"
10606
10607 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10608 msgid "User statistic lifetime (days)"
10609 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
10610
10611 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10612 msgid "User/Group/API Token"
10613 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
10614
10615 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10616 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10617 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10618 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
10619 msgid "Username"
10620 msgstr "사용자 이름"
10621
10622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10623 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10624 #, fuzzy
10625 msgid "Username Claim"
10626 msgstr "사용자 이름"
10627
10628 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
10629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10630 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10631 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10632 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10633 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10634 msgid "Users"
10635 msgstr "사용자"
10636
10637 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:220
10638 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10639 msgid "Users and Groups"
10640 msgstr "사용자와 그룹"
10641
10642 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10643 msgid "Users of '{0}'"
10644 msgstr "'{0}'의 사용자"
10645
10646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10647 msgid ""
10648 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10649 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10650 "decrease in security in practice."
10651 msgstr ""
10652 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
10653 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
10654 "지도 않는다."
10655
10656 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10657 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10658 msgid "Using Account"
10659 msgstr "계정 사용"
10660
10661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10662 msgid "VCPUs"
10663 msgstr "VCPUs"
10664
10665 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10666 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10667 msgid "VLAN Aware"
10668 msgstr "VLAN 인식"
10669
10670 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10671 #, fuzzy
10672 msgid "VLAN ID"
10673 msgstr "VLAN 태그"
10674
10675 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
10677 msgid "VLAN Tag"
10678 msgstr "VLAN 태그"
10679
10680 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10682 msgid "VLAN aware"
10683 msgstr "VLAN 인식"
10684
10685 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10686 #, fuzzy
10687 msgid "VLAN raw device"
10688 msgstr "VLAN 로 디바이스"
10689
10690 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10691 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10692 msgid "VM"
10693 msgstr "VM"
10694
10695 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10696 msgid "VM Disks"
10697 msgstr "VM 디스크"
10698
10699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10701 msgid "VM State storage"
10702 msgstr "VM 상태 스토리지"
10703
10704 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10705 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10706 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
10707 msgid "VMID"
10708 msgstr "VMID"
10709
10710 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
10711 msgid "VMware compatible"
10712 msgstr "VMware 호환"
10713
10714 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10715 msgid "VMware image format"
10716 msgstr "VMware 이미지 형식"
10717
10718 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10719 msgid "VNet"
10720 msgstr "VNet"
10721
10722 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
10723 msgid "VZDump backup file"
10724 msgstr "VZDump 백업 파일"
10725
10726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10727 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10728 msgid "Valid CIDR Range"
10729 msgstr "CIDR 유효 범위"
10730
10731 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10733 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10734 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:323
10735 #, fuzzy
10736 msgid "Valid Since"
10737 msgstr "유효 시작"
10738
10739 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10740 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10741 msgid "Validation Delay"
10742 msgstr "유효성 검사 지연"
10743
10744 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10746 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10747 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10748 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10749 #: proxmox-backup/www/Utils.js:515 proxmox-backup/www/Utils.js:552
10750 #: proxmox-backup/www/Utils.js:595 proxmox-backup/www/Utils.js:637
10751 msgid "Value"
10752 msgstr "값"
10753
10754 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10755 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Vault"
10758 msgstr "기본"
10759
10760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10761 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10762 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10764 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10765 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10766 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10767 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10768 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10769 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10770 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10771 msgid "Vendor"
10772 msgstr "업체"
10773
10774 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10775 msgid "Verbose"
10776 msgstr "버보스"
10777
10778 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10779 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424 proxmox-backup/www/Utils.js:425
10780 #: proxmox-backup/www/Utils.js:426
10781 msgid "Verification"
10782 msgstr "검증"
10783
10784 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Verification Job"
10787 msgstr "검증 작업"
10788
10789 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
10790 msgid "Verification Jobs"
10791 msgstr "검증 작업"
10792
10793 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10794 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10795 msgid "Verify"
10796 msgstr "검증"
10797
10798 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
10799 msgid "Verify '{0}'"
10800 msgstr "'{0}' 검증"
10801
10802 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
10803 msgid "Verify All"
10804 msgstr "모두 검증"
10805
10806 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10807 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10808 msgid "Verify Certificate"
10809 msgstr "인증서 검증"
10810
10811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Verify Code"
10814 msgstr "작업 검증"
10815
10816 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10817 msgid "Verify Job"
10818 msgstr "작업 검증"
10819
10820 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
10821 msgid "Verify Jobs"
10822 msgstr "작업 검증"
10823
10824 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
10825 msgid "Verify New"
10826 msgstr "신규 검증"
10827
10828 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
10829 msgid "Verify New Snapshots"
10830 msgstr "새 스냅샷 검증"
10831
10832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
10834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Verify Password"
10838 msgstr "사용자 패스워드"
10839
10840 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10841 msgid "Verify Receivers"
10842 msgstr "수신자 검증"
10843
10844 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10845 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10846 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10847 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
10848
10849 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
10850 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
10851 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
10852 msgid "Verify State"
10853 msgstr "상태 검증"
10854
10855 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Verify certificates"
10858 msgstr "인증서 검증"
10859
10860 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
10861 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10862 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
10863
10864 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10865 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:755
10866 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:400
10867 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10872 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10873 msgid "Version"
10874 msgstr "버전"
10875
10876 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10877 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10878 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10879 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10880 msgid "View"
10881 msgstr "조회"
10882
10883 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10884 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
10885 msgid "View Certificate"
10886 msgstr "인증서 조회"
10887
10888 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10889 msgid "View DNS Record"
10890 msgstr "DNS 레코드 조회"
10891
10892 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10893 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10894 msgid "View images"
10895 msgstr "이미지 조회"
10896
10897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
10898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
10899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10900 msgid "VirtIO RNG"
10901 msgstr "VirtIO RNG"
10902
10903 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:37
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Virtual"
10906 msgstr "가상머신"
10907
10908 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
10909 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
10910 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
10911 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
10912 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10913 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
10914 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
10916 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
10917 msgid "Virtual Machine"
10918 msgstr "가상머신"
10919
10920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
10921 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10922 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
10923
10924 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10925 msgid "Virtual Machines"
10926 msgstr "가상머신"
10927
10928 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10929 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10930 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
10931 msgid "Virus"
10932 msgstr "바이러스"
10933
10934 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10935 msgid "Virus Charts"
10936 msgstr "바이러스 차트"
10937
10938 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10939 msgid "Virus Charts"
10940 msgstr "바이러스 차트"
10941
10942 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10943 msgid "Virus Detector"
10944 msgstr "바이러스 탐지기"
10945
10946 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
10947 msgid "Virus Filter"
10948 msgstr "바이러스 필터"
10949
10950 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10951 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10952 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10953 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10954 msgid "Virus Mails"
10955 msgstr "바이러스 메일"
10956
10957 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10958 msgid "Virus Outbreaks"
10959 msgstr "바이러스 발생"
10960
10961 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
10962 msgid "Virus Quarantine"
10963 msgstr "바이러스 격리방역"
10964
10965 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10966 msgid "Virus info"
10967 msgstr "바이러스 정보"
10968
10969 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10970 msgid "Vlan raw device"
10971 msgstr "VLAN 로 디바이스"
10972
10973 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Vnet"
10976 msgstr "Vnets"
10977
10978 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Vnet MAC address"
10981 msgstr "MAC 주소"
10982
10983 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10984 msgid "Vnets"
10985 msgstr "Vnets"
10986
10987 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Volume"
10990 msgstr "CT 볼륨"
10991
10992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Volume Action"
10995 msgstr "벌크 작업"
10996
10997 #: proxmox-backup/www/Utils.js:576 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
10998 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Volume Statistics"
11001 msgstr "통계"
11002
11003 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11004 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11005 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11006 msgid "Volume group"
11007 msgstr "볼륨 그룹"
11008
11009 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11010 msgid "Votes"
11011 msgstr "보트"
11012
11013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11014 msgid "WAL Disk"
11015 msgstr "WAL 디스크"
11016
11017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11018 msgid "WAL size"
11019 msgstr "WAL 크기"
11020
11021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11022 msgid ""
11023 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11024 "change the type you will not be able to go back!"
11025 msgstr ""
11026 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
11027 "되돌릴 수 없습니다!"
11028
11029 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
11030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
11031 msgid "Waiting for second factor."
11032 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
11033
11034 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Wake on LAN"
11037 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
11038
11039 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11040 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11041 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
11042
11043 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11044 msgid "Wake-on-LAN"
11045 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
11046
11047 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
11048 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
11049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11050 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:182
11051 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:332
11052 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
11053 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
11054 msgid "Warning"
11055 msgstr "주의"
11056
11057 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11058 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11059 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
11060
11061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11062 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11063 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
11064
11065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11066 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11067 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
11068
11069 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11070 msgid ""
11071 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11072 msgstr ""
11073 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
11074
11075 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11077 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
11078 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11079 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
11080
11081 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11082 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11083 msgid "Warnings"
11084 msgstr "주의"
11085
11086 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11087 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11088 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
11089
11090 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
11091 #, fuzzy
11092 msgid "WebAuthn"
11093 msgstr "Webauthn"
11094
11095 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11096 #, fuzzy
11097 msgid "WebAuthn "
11098 msgstr "Webauthn"
11099
11100 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
11101 #, fuzzy
11102 msgid "WebAuthn Settings"
11103 msgstr "HA 설정"
11104
11105 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11106 #, fuzzy
11107 msgid "WebAuthn TFA"
11108 msgstr "Webauthn"
11109
11110 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:275
11111 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11112 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11116 msgid "Webauthn"
11117 msgstr "Webauthn"
11118
11119 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11120 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11121 msgid "Webinterface Settings"
11122 msgstr "웹 인터페이스 설정"
11123
11124 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11125 msgid "Wed"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11129 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11130 msgid "Week"
11131 msgstr "주"
11132
11133 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11134 #, fuzzy
11135 msgid "Weekly"
11136 msgstr "주"
11137
11138 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
11139 msgid "What"
11140 msgstr "무엇"
11141
11142 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11143 msgid "What Objects"
11144 msgstr "What 객체"
11145
11146 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
11147 msgid "When"
11148 msgstr "언제"
11149
11150 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11151 msgid "When Objects"
11152 msgstr "When 객체"
11153
11154 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11155 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:244
11156 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11157 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11158 msgid "Whitelist"
11159 msgstr "화이트리스트"
11160
11161 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11162 msgid "Who Objects"
11163 msgstr "Who 객체"
11164
11165 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11166 msgid "Whole month"
11167 msgstr "한 달 전체"
11168
11169 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Whole year"
11172 msgstr "한 해 전체"
11173
11174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11175 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
11176 #, fuzzy
11177 msgid "Wipe Disk"
11178 msgstr "WAL 디스크"
11179
11180 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11181 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11185 msgid ""
11186 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11187 "or E-mail addresses."
11188 msgstr ""
11189 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
11190 "다."
11191
11192 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11193 msgid ""
11194 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11195 "addresses as spam."
11196 msgstr ""
11197 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
11198
11199 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11200 #, fuzzy
11201 msgid ""
11202 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11203 "fallback for backup jobs"
11204 msgstr ""
11205 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11206 "비 노드로 사용됩니다"
11207
11208 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:389
11209 #, fuzzy
11210 msgid ""
11211 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11212 "conf is used as fallback"
11213 msgstr ""
11214 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11215 "비 노드로 사용됩니다"
11216
11217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11218 msgid "Working"
11219 msgstr "작업 중"
11220
11221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Worst"
11224 msgstr "최악의"
11225
11226 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11227 msgid "Would you like to install it now?"
11228 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
11229
11230 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249
11231 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
11232 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11233 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Write"
11236 msgstr "쓰기"
11237
11238 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Write Protect"
11241 msgstr "보호"
11242
11243 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11244 msgid "Write cache"
11245 msgstr "쓰기 캐시"
11246
11247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11249 msgid "Write limit"
11250 msgstr "쓰기 제한"
11251
11252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11254 msgid "Write max burst"
11255 msgstr "쓰기 최대 버스트"
11256
11257 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
11258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
11259 msgid "Writes"
11260 msgstr "쓰기"
11261
11262 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11263 msgid "Wrong file extension"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11267 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11268 msgid "Year"
11269 msgstr "년"
11270
11271 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Yearly"
11274 msgstr "년"
11275
11276 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
11277 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11278 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
11279 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:150
11280 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11281 msgid "Yes"
11282 msgstr "예"
11283
11284 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11285 msgid "You are here!"
11286 msgstr "여기에 있습니다!"
11287
11288 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11289 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11290 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
11291
11292 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
11293 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11294 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
11295
11296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11297 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
11301 msgid "You get supported updates for {0}"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
11305 msgid "You get updates for {0}"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11309 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11310 msgid "You have at least one node without subscription."
11311 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
11312
11313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11314 msgid ""
11315 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11316 "help for details."
11317 msgstr ""
11318 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
11319 "을 참조하십시오."
11320
11321 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11322 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11323 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
11324
11325 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11326 #, fuzzy
11327 msgid "You need to create an initial config once."
11328 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
11329
11330 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11331 msgid ""
11332 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11333 "upgrading."
11334 msgstr ""
11335
11336 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11337 msgid "Your E-Mail"
11338 msgstr "사용자 이메일"
11339
11340 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11341 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11342 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
11343 msgid "Your subscription status is valid."
11344 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
11345
11346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11347 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11348 msgstr ""
11349
11350 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11352 msgid "Yubico OTP"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11356 msgid "Yubico OTP Key"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11360 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11361 msgid "ZFS Pool"
11362 msgstr "ZFS 풀"
11363
11364 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2071 proxmox-backup/www/Utils.js:427
11365 msgid "ZFS Storage"
11366 msgstr "ZFS 스토리지"
11367
11368 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11369 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11370 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11371 msgid "Zone"
11372 msgstr "존"
11373
11374 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11375 msgid "Zone {0} on node {1}"
11376 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
11377
11378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11379 msgid "Zones"
11380 msgstr "존"
11381
11382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11383 msgid "any CD-ROM"
11384 msgstr "임의 CD-ROM"
11385
11386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11387 msgid "any net"
11388 msgstr "임의 Net"
11389
11390 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11391 msgid "api key"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11395 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11396 msgid "ashift"
11397 msgstr "전환"
11398
11399 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11400 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11401 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11402 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11403 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11404 msgid "average"
11405 msgstr "평균"
11406
11407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
11408 msgid "current"
11409 msgstr "현재"
11410
11411 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11412 #, fuzzy
11413 msgid "dRAID Config"
11414 msgstr "IP 구성"
11415
11416 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11417 msgid "daily"
11418 msgstr "일일"
11419
11420 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11421 msgid "day"
11422 msgstr "일"
11423
11424 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11425 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11426 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11427 msgid "days"
11428 msgstr "일 수"
11429
11430 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11431 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11432 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11433 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11438 msgid "default"
11439 msgstr "기본값"
11440
11441 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11442 #, fuzzy
11443 msgid "directory"
11444 msgstr "디렉토리"
11445
11446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11447 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11448 #, fuzzy
11449 msgid "disabled"
11450 msgstr "사용 안 함"
11451
11452 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11453 #, fuzzy
11454 msgid "dns"
11455 msgstr "SDN"
11456
11457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11458 #, fuzzy
11459 msgid "enabled"
11460 msgstr "Gaitu"
11461
11462 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11463 msgid "fast"
11464 msgstr "빠름"
11465
11466 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11467 msgid "fast and good"
11468 msgstr "빠르고 좋음"
11469
11470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11471 msgid "first disk"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11475 msgid "good"
11476 msgstr "좋음"
11477
11478 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11479 msgid "group, date or owner"
11480 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
11481
11482 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11483 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11484 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11485 msgid "hourly"
11486 msgstr "매 시간"
11487
11488 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11489 msgid "iSCSI Provider"
11490 msgstr "iSCSI 공급자"
11491
11492 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11493 #, fuzzy
11494 msgid "iSCSI Target"
11495 msgstr "대상"
11496
11497 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11498 #, fuzzy
11499 msgid "in {0}"
11500 msgstr "가입 {0}"
11501
11502 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11503 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11504 msgid "keep-daily"
11505 msgstr "일일 보관"
11506
11507 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11508 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11509 msgid "keep-hourly"
11510 msgstr "매 시간 보관"
11511
11512 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11513 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11514 msgid "keep-last"
11515 msgstr "최신 보관"
11516
11517 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11518 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11519 msgid "keep-monthly"
11520 msgstr "월간 보관"
11521
11522 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11523 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11524 msgid "keep-weekly"
11525 msgstr "주간 보관"
11526
11527 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11528 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11529 msgid "keep-yearly"
11530 msgstr "연간 보관"
11531
11532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11533 msgid "keyctl"
11534 msgstr "keyctl"
11535
11536 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11537 msgid "letter"
11538 msgstr "문자"
11539
11540 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
11541 msgid "maxcpu"
11542 msgstr "최대 CPU"
11543
11544 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11545 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11546 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11547 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11548 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11549 msgid "maximum"
11550 msgstr "최대값"
11551
11552 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11553 msgid ""
11554 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11555 msgstr ""
11556
11557 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11558 #, fuzzy
11559 msgid "missing"
11560 msgstr "권한허가"
11561
11562 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11563 msgid "never"
11564 msgstr "결코 하지 않음"
11565
11566 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
11567 #, fuzzy
11568 msgid "new"
11569 msgstr "새로운"
11570
11571 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11572 msgid "noVNC Settings"
11573 msgstr "noVNC 설정"
11574
11575 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11576 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
11577 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11578 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11579 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11580 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11581 msgid "none"
11582 msgstr "없음"
11583
11584 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11585 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11586 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11587 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11588 msgid "none (disabled)"
11589 msgstr "없음 (불능)"
11590
11591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11592 #, fuzzy
11593 msgid "not installed"
11594 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
11595
11596 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11597 #, fuzzy
11598 msgid "of {0} CPU(s)"
11599 msgstr "{0} CPU(s)의"
11600
11601 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11602 msgid "only unicast addresses are allowed"
11603 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
11604
11605 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11606 msgid "paravirtualized"
11607 msgstr "반가상화"
11608
11609 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11610 msgid "peer's link address: {0}"
11611 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
11612
11613 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
11614 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
11615 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11616 msgid "pending"
11617 msgstr "보류중"
11618
11619 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11620 msgid "privileged only"
11621 msgstr "허가된 것만"
11622
11623 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11624 #, fuzzy
11625 msgid "protected"
11626 msgstr "보호"
11627
11628 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11629 msgid ""
11630 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11631 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
11632
11633 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11634 #, fuzzy
11635 msgid "root@$hostname"
11636 msgstr "호스트명"
11637
11638 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11639 msgid "running"
11640 msgstr "실행중"
11641
11642 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11643 #, fuzzy
11644 msgid "running..."
11645 msgstr "실행중"
11646
11647 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11648 msgid "stopped"
11649 msgstr "정지됨"
11650
11651 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
11652 msgid "syncing"
11653 msgstr "동기화중"
11654
11655 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11656 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11657 #, fuzzy
11658 msgid "unchanged"
11659 msgstr "변경되지 않음"
11660
11661 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11662 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
11663 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11664 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11665 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11672 msgid "unlimited"
11673 msgstr "무제한"
11674
11675 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11676 msgid "unprivileged only"
11677 msgstr "허가되지 않은 것만"
11678
11679 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11680 msgid "unsafe"
11681 msgstr "안전하지 않음"
11682
11683 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11684 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11685 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11689 msgid "use host settings"
11690 msgstr "호스트 설정 사용"
11691
11692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11693 msgid "verify current password"
11694 msgstr "현재 패스워드 확인"
11695
11696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11697 #, fuzzy
11698 msgid "with options"
11699 msgstr "옵션과 함께"
11700
11701 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11702 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11703 msgid "xterm.js Settings"
11704 msgstr "xterm.js 설정"
11705
11706 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
11707 msgid "{0} ({1})"
11708 msgstr "{0} ({1})"
11709
11710 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11711 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11715 #, fuzzy
11716 msgid "{0} Attachments"
11717 msgstr "첨부 없음"
11718
11719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11723 msgid "{0} ID"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11727 #, fuzzy
11728 msgid "{0} Item"
11729 msgstr "매 {0} 분"
11730
11731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11732 #, fuzzy
11733 msgid "{0} Items"
11734 msgstr "매 {0} 분"
11735
11736 #: proxmox-backup/www/Utils.js:687
11737 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11741 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11742 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11743 msgid "{0} days"
11744 msgstr "{0} 일 수"
11745
11746 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11747 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11748 msgid "{0} hours"
11749 msgstr "{0} 시간"
11750
11751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11752 #, fuzzy
11753 msgid "{0} is already configured"
11754 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
11755
11756 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208
11757 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11761 msgid "{0} is not initialized."
11762 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
11763
11764 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11765 msgid "{0} is not installed on this node."
11766 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
11767
11768 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11769 #, fuzzy
11770 msgid "{0} minutes"
11771 msgstr "매 {0} 분"
11772
11773 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11774 #, fuzzy
11775 msgid "{0} months"
11776 msgstr "{0} 초"
11777
11778 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692
11779 msgid "{0} not installed."
11780 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
11781
11782 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
11783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
11784 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11785 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
11786 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
11787 msgid "{0} of {1}"
11788 msgstr "{1}의 {0}"
11789
11790 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11791 msgid "{0} on behalf of {1}"
11792 msgstr "{1} 대신 {0}"
11793
11794 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11795 msgid "{0} seconds"
11796 msgstr "{0} 초"
11797
11798 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
11799 #, fuzzy
11800 msgid "{0} successful"
11801 msgstr "'{0}' 작업 성공"
11802
11803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11804 msgid "{0} takes precedence."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11808 #, fuzzy
11809 msgid "{0} to {1}"
11810 msgstr "{1}의 {0}"
11811
11812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
11813 #, fuzzy
11814 msgid "{0} updates"
11815 msgstr "{0} 일 수"
11816
11817 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11818 #, fuzzy
11819 msgid "{0} weeks"
11820 msgstr "{0} 초"
11821
11822 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11823 #, fuzzy
11824 msgid "{0} years"
11825 msgstr "{0} 일 수"
11826
11827 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963
11828 msgid "{0}% of {1}"
11829 msgstr "{1}의 {0}%"
11830
11831 #~ msgid "(no bootdisk)"
11832 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
11833
11834 #~ msgid "1"
11835 #~ msgstr "1"
11836
11837 #~ msgid "ACME"
11838 #~ msgstr "ACME"
11839
11840 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
11841 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
11842
11843 #~ msgid "API"
11844 #~ msgstr "API"
11845
11846 #, fuzzy
11847 #~ msgid "Add Storages"
11848 #~ msgstr "Biltegiratze"
11849
11850 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
11851 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
11852
11853 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11854 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
11855
11856 #, fuzzy
11857 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
11858 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
11859
11860 #, fuzzy
11861 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
11862 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
11863
11864 #, fuzzy
11865 #~ msgid ""
11866 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
11867 #~ "permanently erase all data."
11868 #~ msgstr ""
11869 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
11870 #~ "dira. "
11871
11872 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
11873 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
11874
11875 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
11876 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
11877
11878 #~ msgid "Authentication"
11879 #~ msgstr "인증"
11880
11881 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
11882 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
11883
11884 #~ msgid "Barrier"
11885 #~ msgstr "Hesia"
11886
11887 #, fuzzy
11888 #~ msgid "Blocksize"
11889 #~ msgstr "블록 크기"
11890
11891 #~ msgid "Boot device"
11892 #~ msgstr "부트 장치"
11893
11894 #~ msgid "Boot order"
11895 #~ msgstr "Abio ordena"
11896
11897 #, fuzzy
11898 #~ msgid "Bootdisk Size"
11899 #~ msgstr "Block Tamaina"
11900
11901 #~ msgid "Bridged mode"
11902 #~ msgstr "Bridge modua"
11903
11904 #~ msgid "Bulk Stop"
11905 #~ msgstr "벌크 정지"
11906
11907 #~ msgid "CD/DVD"
11908 #~ msgstr "CD/DVD"
11909
11910 #, fuzzy
11911 #~ msgid "CPU Usage"
11912 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
11913
11914 #, fuzzy
11915 #~ msgid "CPU usage %"
11916 #~ msgstr "Utilización CPU"
11917
11918 #~ msgid "CPUs"
11919 #~ msgstr "PUZ-ak"
11920
11921 #, fuzzy
11922 #~ msgid "CT/VM Resource"
11923 #~ msgstr "Baliabideak"
11924
11925 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11926 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
11927
11928 #, fuzzy
11929 #~ msgid "Ceph Config"
11930 #~ msgstr "Konfiguratu"
11931
11932 #, fuzzy
11933 #~ msgid "Clear User name"
11934 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
11935
11936 #, fuzzy
11937 #~ msgid "Console (JS)"
11938 #~ msgstr "Kontsola"
11939
11940 #, fuzzy
11941 #~ msgid "Create MDS"
11942 #~ msgstr "VM Sortu"
11943
11944 #~ msgid ""
11945 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11946 #~ msgstr ""
11947 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
11948 #~ "다."
11949
11950 #, fuzzy
11951 #~ msgid "Datacenter Health"
11952 #~ msgstr "Datu Zentroa"
11953
11954 #~ msgid "Day of week"
11955 #~ msgstr "주간 일"
11956
11957 #~ msgid "Do not use any proxy"
11958 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
11959
11960 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
11961 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
11962
11963 #, fuzzy
11964 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
11965 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
11966
11967 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
11968 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
11969
11970 #, fuzzy
11971 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
11972 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
11973
11974 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
11975 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
11976
11977 #, fuzzy
11978 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
11979 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11980
11981 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
11982 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11983
11984 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
11985 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
11986
11987 #, fuzzy
11988 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
11989 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
11990
11991 #, fuzzy
11992 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
11993 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
11994
11995 #, fuzzy
11996 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
11997 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
11998
11999 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
12000 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12001
12002 #, fuzzy
12003 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
12004 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12005
12006 #, fuzzy
12007 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
12008 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12009
12010 #, fuzzy
12011 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
12012 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12013
12014 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
12015 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12016
12017 #, fuzzy
12018 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
12019 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12020
12021 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12022 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
12023
12024 #, fuzzy
12025 #~ msgid "Download .zip"
12026 #~ msgstr "다운로드"
12027
12028 #~ msgid "Download Files"
12029 #~ msgstr "다운로드 파일"
12030
12031 #, fuzzy
12032 #~ msgid "EMail"
12033 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
12034
12035 #, fuzzy
12036 #~ msgid "Eject media"
12037 #~ msgstr "미디어 지우기"
12038
12039 #~ msgid "Email notification"
12040 #~ msgstr "이메일 고지"
12041
12042 #, fuzzy
12043 #~ msgid "Enable DHCP"
12044 #~ msgstr "Gaitu"
12045
12046 #, fuzzy
12047 #~ msgid "Enable NDP"
12048 #~ msgstr "Gaitu"
12049
12050 #~ msgid ""
12051 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12052 #~ "client where the decryption key is located."
12053 #~ msgstr ""
12054 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
12055 #~ "이언트를 사용하십시오."
12056
12057 #~ msgid "Enter your user name"
12058 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
12059
12060 #, fuzzy
12061 #~ msgid "Erase"
12062 #~ msgstr "데이터 지우기"
12063
12064 #, fuzzy
12065 #~ msgid "Erase Media"
12066 #~ msgstr "미디어 지우기"
12067
12068 #~ msgid "Estranged"
12069 #~ msgstr "Atala"
12070
12071 #~ msgid "External Gateway Peers"
12072 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
12073
12074 #~ msgid "Failover Domain"
12075 #~ msgstr "Failover Domeinua"
12076
12077 #~ msgid "Gateway Nodes"
12078 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
12079
12080 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12081 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
12082
12083 #~ msgid "HA managed VM/CT"
12084 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
12085
12086 #~ msgid "Held"
12087 #~ msgstr "Ospatua"
12088
12089 #~ msgid "Host device name"
12090 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
12091
12092 #~ msgid "Host ifname"
12093 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
12094
12095 #, fuzzy
12096 #~ msgid "IPv6 address"
12097 #~ msgstr "IP helbidea"
12098
12099 #, fuzzy
12100 #~ msgid "Keyboard"
12101 #~ msgstr "Teclado"
12102
12103 #~ msgid "Label media"
12104 #~ msgstr "레이블 미디어"
12105
12106 #~ msgid "Last transition"
12107 #~ msgstr "Azken trantsizio"
12108
12109 #~ msgid "Limit"
12110 #~ msgstr "Muga"
12111
12112 #, fuzzy
12113 #~ msgid "Local Time"
12114 #~ msgstr "로컬 소유자"
12115
12116 #~ msgid "Login with TOTP"
12117 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
12118
12119 #~ msgid "Login with a recovery key"
12120 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
12121
12122 #~ msgid "MAC Address"
12123 #~ msgstr "MAC 주소"
12124
12125 #~ msgid "Maxheld"
12126 #~ msgstr "Maxheld"
12127
12128 #~ msgid "Maximum memory"
12129 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
12130
12131 #, fuzzy
12132 #~ msgid "Memory (MB)"
12133 #~ msgstr "Memoria"
12134
12135 #, fuzzy
12136 #~ msgid "Migrate All VMs"
12137 #~ msgstr "Migración"
12138
12139 #, fuzzy
12140 #~ msgid "Minimum replicas"
12141 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
12142
12143 #, fuzzy
12144 #~ msgid "Mode {0}"
12145 #~ msgstr "{0} 관리"
12146
12147 #~ msgid "NAT mode"
12148 #~ msgstr "NAT modua"
12149
12150 #, fuzzy
12151 #~ msgid "No Snapshots found"
12152 #~ msgstr "스냅샷"
12153
12154 #~ msgid "No Volume Groups found"
12155 #~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
12156
12157 #, fuzzy
12158 #~ msgid "No data in database."
12159 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
12160
12161 #~ msgid "No file selected"
12162 #~ msgstr "선택한 파일이 없음"
12163
12164 #~ msgid "Node Resources"
12165 #~ msgstr "노드 리소스"
12166
12167 #~ msgid "Node list"
12168 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
12169
12170 #~ msgid ""
12171 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12172 #~ "Please use the client to do this."
12173 #~ msgstr ""
12174 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
12175 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
12176
12177 #~ msgid "Notfiy"
12178 #~ msgstr "알림"
12179
12180 #~ msgid "Notfiy User"
12181 #~ msgstr "알림 사용자"
12182
12183 #, fuzzy
12184 #~ msgid "Number of replicas"
12185 #~ msgstr "Kideak"
12186
12187 #~ msgid "Only Errors"
12188 #~ msgstr "오류만"
12189
12190 #~ msgid "OpenVZ Container"
12191 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
12192
12193 #~ msgid "OpenVZ template"
12194 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
12195
12196 #~ msgid "Other OS types"
12197 #~ msgstr "Beste SE motak"
12198
12199 #, fuzzy
12200 #~ msgid "Passsword"
12201 #~ msgstr "Pasahitza"
12202
12203 #~ msgid "Passwords does not match"
12204 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
12205
12206 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
12207 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
12208
12209 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12210 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
12211
12212 #~ msgid "Purge"
12213 #~ msgstr "제거"
12214
12215 #~ msgid "Purge ACLs"
12216 #~ msgstr "ACL 제거"
12217
12218 #~ msgid "Quota Grace period"
12219 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
12220
12221 #~ msgid "Quota UGID limit"
12222 #~ msgstr "Quota UGID muga"
12223
12224 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12225 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
12226
12227 #~ msgid "Read Limit"
12228 #~ msgstr "읽기 제헌"
12229
12230 #, fuzzy
12231 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
12232 #~ msgstr "Irakurketa muga"
12233
12234 #~ msgid "Register U2F Device"
12235 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
12236
12237 #, fuzzy
12238 #~ msgid "Remove Vanished"
12239 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
12240
12241 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12242 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
12243
12244 #, fuzzy
12245 #~ msgid "Removed Bytes"
12246 #~ msgstr "제거하기"
12247
12248 #~ msgid "Restarts"
12249 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
12250
12251 #, fuzzy
12252 #~ msgid "Ring 0 Address"
12253 #~ msgstr "IP helbidea"
12254
12255 #, fuzzy
12256 #~ msgid "SMTP Port"
12257 #~ msgstr "Consola"
12258
12259 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12260 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
12261
12262 #~ msgid "Server Resources"
12263 #~ msgstr "서버 리소스"
12264
12265 #, fuzzy
12266 #~ msgid "Service vlan"
12267 #~ msgstr "Zerbitzua"
12268
12269 #, fuzzy
12270 #~ msgid "Shell (JS)"
12271 #~ msgstr "Shell"
12272
12273 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12274 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
12275
12276 #, fuzzy
12277 #~ msgid "Start All VMs"
12278 #~ msgstr "Migración"
12279
12280 #, fuzzy
12281 #~ msgid "Start GC"
12282 #~ msgstr "시작"
12283
12284 #, fuzzy
12285 #~ msgid "Started"
12286 #~ msgstr "Hasi"
12287
12288 #, fuzzy
12289 #~ msgid "Status details"
12290 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
12291
12292 #, fuzzy
12293 #~ msgid "Store"
12294 #~ msgstr "스토리지"
12295
12296 #, fuzzy
12297 #~ msgid "Swap (MB)"
12298 #~ msgstr "Swap"
12299
12300 #~ msgid "SyncJob"
12301 #~ msgstr "동기화 작업"
12302
12303 #, fuzzy
12304 #~ msgid "Terms of Service"
12305 #~ msgstr "Zerbitzua"
12306
12307 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
12308 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
12309
12310 #~ msgid ""
12311 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12312 #~ "follow the instructions."
12313 #~ msgstr ""
12314 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
12315 #~ "오."
12316
12317 #~ msgid "Toggle Legend"
12318 #~ msgstr "범례 전환"
12319
12320 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12321 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
12322
12323 #, fuzzy
12324 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
12325 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
12326
12327 #, fuzzy
12328 #~ msgid "Unused Mount Point"
12329 #~ msgstr "Muntatu"
12330
12331 #~ msgid "Uploading file..."
12332 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
12333
12334 #~ msgid "Use a Webauthn token"
12335 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
12336
12337 #~ msgid "Use fixed size memory"
12338 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
12339
12340 #~ msgid "User quotas disabled."
12341 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
12342
12343 #, fuzzy
12344 #~ msgid "Userid"
12345 #~ msgstr "사용자"
12346
12347 #, fuzzy
12348 #~ msgid "VM protection"
12349 #~ msgstr "Direktorioa"
12350
12351 #~ msgid "Verification Code"
12352 #~ msgstr "검증 코드"
12353
12354 #~ msgid "VerifyJob"
12355 #~ msgstr "작업 검증"
12356
12357 #, fuzzy
12358 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
12359 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
12360
12361 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12362 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
12363
12364 #~ msgid "a short distinguishing description"
12365 #~ msgstr "간략한 설명"
12366
12367 #~ msgid "bond-primary"
12368 #~ msgstr "bond-primary"
12369
12370 #, fuzzy
12371 #~ msgid "bridge"
12372 #~ msgstr "Bridge"
12373
12374 #, fuzzy
12375 #~ msgid "mac"
12376 #~ msgstr "maxcpu"
12377
12378 #, fuzzy
12379 #~ msgid "nofailback"
12380 #~ msgstr "Rollback"
12381
12382 #, fuzzy
12383 #~ msgid "peers address list"
12384 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
12385
12386 #, fuzzy
12387 #~ msgid "restricted"
12388 #~ msgstr "Murrizketa barik"
12389
12390 #~ msgid "ssl"
12391 #~ msgstr "ssl"
12392
12393 #, fuzzy
12394 #~ msgid "version"
12395 #~ msgstr "Bertsioa"
12396
12397 #, fuzzy
12398 #~ msgid "zone"
12399 #~ msgstr "Ordu-zona"