]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - kr.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / kr.po
1 # Korean translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Jun 14 14:11:17 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-03-08 17:02+0900\n"
12 "Last-Translator: Jucheol Kim <jucheol.kim@bitclue.co.kr>\n"
13 "Language-Team: BitClue\n"
14 "Language: ko_KR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
23 #, fuzzy
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr "네트워크/시간"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(선택한 부트 디바이스가 없음)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 #, fuzzy
33 msgid ".tar.zst"
34 msgstr "다운로드 파일"
35
36 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 msgid ".zip"
38 msgstr ""
39
40 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
41 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
42 msgid "/some/path"
43 msgstr "/some/path"
44
45 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
46 msgid "5 Minutes"
47 msgstr "5 분"
48
49 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
50 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
51 msgstr ""
52
53 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
54 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
55 msgstr ""
56
57 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
58 msgid ""
59 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
60 msgstr "새 버전이 설치되었으나 이전 버전이 아직 실행중이므로 재시작하십시오"
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
67 msgid "ACL"
68 msgstr ""
69
70 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
71 #, fuzzy
72 msgid "ACME Accounts"
73 msgstr "ACME 계정 추가"
74
75 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
76 #, fuzzy
77 msgid "ACME Accounts/Challenges"
78 msgstr "ACME 계정 추가"
79
80 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
81 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
82 msgid "ACME Directory"
83 msgstr "ACME 디렉토리"
84
85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
87 msgid "ACPI support"
88 msgstr "ACPI 지원"
89
90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
92 #, fuzzy
93 msgid "ACR Values"
94 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
95
96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
98 msgid "API Data"
99 msgstr "API 데이터"
100
101 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
102 msgid "API Path Prefix"
103 msgstr ""
104
105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
108 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
109 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
111 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
112 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
113 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
114 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
115 msgid "API Token"
116 msgstr "API 토큰"
117
118 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
120 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
121 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
122 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
123 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
124 msgid "API Token Permission"
125 msgstr "API 토큰 권한허가"
126
127 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
128 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
129 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
130 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
131 msgid "API Tokens"
132 msgstr "API 토큰"
133
134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
137 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
138 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
139 #, fuzzy
140 msgid ""
141 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
142 "interface!"
143 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
144
145 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
146 msgid "API token"
147 msgstr "API 토큰"
148
149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
150 msgid "APT Repositories"
151 msgstr ""
152
153 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
154 msgid "Abort"
155 msgstr "중지"
156
157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
158 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
159 msgid "Accept TOS"
160 msgstr "TOS 수락"
161
162 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
163 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
164 msgid "Access Control"
165 msgstr "접근관리"
166
167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
168 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
169 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
170 msgid "Account"
171 msgstr "계정"
172
173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
174 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
175 msgid "Account Name"
176 msgstr "계정 이름"
177
178 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
179 msgid "Account attribute name"
180 msgstr "계정 속성 이름"
181
182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
183 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
184 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
185 msgid "Accounts"
186 msgstr "계정"
187
188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
189 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
190 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
191 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
192 msgid "Action"
193 msgstr "작업"
194
195 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
196 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
197 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업"
198
199 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
200 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
201 msgstr "'{1}' 항목을 위한 '{0}' 작업 성공"
202
203 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
204 msgid "Action '{0}' successful"
205 msgstr "'{0}' 작업 성공"
206
207 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
208 msgid "Action Objects"
209 msgstr "작업 오브젝트"
210
211 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
212 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
213 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
214 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
215 msgid "Actions"
216 msgstr "작업"
217
218 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
219 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
220 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
221 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
222 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
223 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
224 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
225 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
226 msgid "Active"
227 msgstr "활성"
228
229 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
230 msgid "Active Directory Server"
231 msgstr "Active Directory 서버"
232
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
237 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
241 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
242 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
243 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
244 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
250 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
251 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
255 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
256 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
257 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
258 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
259 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
260 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
261 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
263 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
264 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
265 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
266 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
268 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
269 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
270 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
271 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
273 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
274 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
275 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
276 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
277 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
278 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
279 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
280 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
281 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
282 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
283 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
284 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
285 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
286 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
287 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
288 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
289 msgid "Add"
290 msgstr "추가"
291
292 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
293 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
294 msgid "Add ACME Account"
295 msgstr "ACME 계정 추가"
296
297 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
298 msgid "Add Datastore"
299 msgstr "데이터스토어 추가"
300
301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
302 msgid "Add EFI Disk"
303 msgstr "EFI 디스크 추가"
304
305 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
306 #, fuzzy
307 msgid "Add NS"
308 msgstr "스토리지 추가"
309
310 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
311 msgid "Add Remote"
312 msgstr "원격 추가"
313
314 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
315 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
316 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
317 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
318 msgid "Add Storage"
319 msgstr "스토리지 추가"
320
321 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
322 msgid "Add TLS received header"
323 msgstr "TLS 수신 헤더 추가"
324
325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
326 #, fuzzy
327 msgid "Add TPM"
328 msgstr "스토리지 추가"
329
330 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
331 #, fuzzy
332 msgid "Add Tag"
333 msgstr "스토리지 추가"
334
335 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
336 #, fuzzy
337 msgid "Add Tape"
338 msgstr "스토리지 추가"
339
340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
341 msgid "Add a TOTP login factor"
342 msgstr "TOTP 로그인 팩터 추가"
343
344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
345 msgid "Add a Webauthn login token"
346 msgstr "Webauthn 로그인 토큰 추가"
347
348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
349 msgid "Add a Yubico OTP key"
350 msgstr ""
351
352 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
353 #, fuzzy
354 msgid "Add as"
355 msgstr "스토리지 추가"
356
357 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
358 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
359 msgid "Add as Datastore"
360 msgstr "데이터스토어로 추가"
361
362 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
364 msgid "Add as Storage"
365 msgstr "스토리지로 추가"
366
367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
368 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
369 msgstr "새 CephFS를 클러스터 스토리지 구성에 추가."
370
371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
372 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
373 msgstr "새 풀을 클러스터 스토리지 구성에 추가."
374
375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
376 msgid ""
377 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
378 "Monitor tab."
379 msgstr "추가 모니터를 권장합니다. 모니터 탭에서 언제든지 만들 수 있습니다."
380
381 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
384 msgid "Address"
385 msgstr "주소"
386
387 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
388 msgid "Addresses"
389 msgstr "주소"
390
391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
392 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
393 msgstr ""
394
395 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
396 msgid "Administration"
397 msgstr "관리"
398
399 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
400 msgid "Administrator"
401 msgstr "관리자"
402
403 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
404 msgid "Administrator EMail"
405 msgstr "관리자 이메일"
406
407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
408 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
409 msgid "Advanced"
410 msgstr "고급"
411
412 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
413 msgid "Advertise subnets"
414 msgstr ""
415
416 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
417 #, fuzzy
418 msgid "Alert Flags"
419 msgstr "플래그"
420
421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244
422 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
423 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
424 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
429 msgid "Alias"
430 msgstr "별칭"
431
432 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
433 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
435 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
436 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
438 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
439 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
440 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
441 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
442 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
443 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
445 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
446 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
447 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
448 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
449 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
450 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
451 msgid "All"
452 msgstr "모두"
453
454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
455 #, fuzzy
456 msgid "All Cores"
457 msgstr "코어"
458
459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
460 msgid "All Functions"
461 msgstr "모든 기능"
462
463 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
464 msgid "All OK"
465 msgstr "모두 확인"
466
467 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
468 msgid "All OK (old)"
469 msgstr "모두 확인 (이전)"
470
471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
472 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
473 msgstr ""
474
475 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
476 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
477 msgstr ""
478
479 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
480 msgid "All data on the device will be lost!"
481 msgstr ""
482
483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
484 msgid "All except {0}"
485 msgstr "{0}을(를) 제외한 모두"
486
487 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
488 msgid "All failed"
489 msgstr "실패한 모두"
490
491 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
492 msgid "Allocated"
493 msgstr "할당됨"
494
495 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
496 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
497 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
498 #, fuzzy
499 msgid "Allocation Policy"
500 msgstr "작업"
501
502 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
503 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
504 msgid "Allow HREFs"
505 msgstr "HREF 허용"
506
507 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
508 msgid "Allow local disk migration"
509 msgstr "로컬 디스크 이전 허용"
510
511 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
512 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
513 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
514 msgid "Allowed characters"
515 msgstr "허용된 문자"
516
517 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
518 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
519 msgid "Alphabetical"
520 msgstr ""
521
522 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
523 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
524 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
525 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
526 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
527 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
528 msgid "Always"
529 msgstr "항상"
530
531 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
532 msgid "An absolute path"
533 msgstr "절대경로"
534
535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
536 msgid "An error occurred during token registration."
537 msgstr ""
538
539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
540 msgid "Anonymous Search"
541 msgstr ""
542
543 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
544 msgid "Applies to new edits"
545 msgstr ""
546
547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
549 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
550 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
551 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
552 msgid "Apply"
553 msgstr "적용"
554
555 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
556 #, fuzzy
557 msgid "Apply Always"
558 msgstr "항상"
559
560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
561 msgid "Apply Configuration"
562 msgstr "구성 적용"
563
564 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
565 msgid "Apply Custom Scores"
566 msgstr "사용자 지정 스코어 적용"
567
568 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
569 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
570 msgstr "사용자 지정 SpamAssassin 스코어 적용"
571
572 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
573 msgid "Apply on all Networks"
574 msgstr ""
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
577 msgid "Arabic"
578 msgstr ""
579
580 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
581 msgid "Architecture"
582 msgstr "아키텍처"
583
584 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
585 msgid "Archive Filter"
586 msgstr "아카이브 필터"
587
588 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
589 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
590 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
591
592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
594 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
595 msgstr "{0} 항목을 분리하겠습니까"
596
597 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
598 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
599 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
600
601 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
602 #, fuzzy
603 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
604 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
605
606 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
607 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
608 #, fuzzy
609 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
610 msgstr "Ziur zaude VM hau berrezarri nahi duzula?"
611
612 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
613 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
614 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
615 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
616 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
617 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
620 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
621 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
622 msgstr "{0} 항목을 제거하겠습니까"
623
624 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
625 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
626 msgstr "{0} 스냅샷을 제거하겠습니까"
627
628 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
629 #, fuzzy
630 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
631 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
632
633 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
634 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
635 msgstr "{0}을 위한 스케줄을 제거하겠습니까"
636
637 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
638 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
639 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
640 msgstr "구독 키를 제거하겠습니까?"
641
642 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
643 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
644 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
645 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
646
647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
648 #, fuzzy
649 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
650 msgstr "이 항목을 제거하겠습니까"
651
652 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
653 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
654 msgstr "{0} 항목들을 제거하겠습니까"
655
656 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
657 #, fuzzy
658 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
659 msgstr "{0} 스냅샷을 무시하겠습니까"
660
661 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
662 msgid "Assigned to LVs"
663 msgstr ""
664
665 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
666 msgid ""
667 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
668 msgstr "가입 지원: 인코딩된 클러스터 조인 정보를 붙여넣고 암호를 입력하시오."
669
670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
671 msgid "Async IO"
672 msgstr ""
673
674 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
675 msgid "Attach orig. Mail"
676 msgstr "원본 메일 첨부"
677
678 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
679 msgid "Attachment Quarantine"
680 msgstr "첨부자료 격리소"
681
682 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
683 #, fuzzy
684 msgid "Attachments"
685 msgstr "첨부 없음"
686
687 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
688 msgid "Attribute"
689 msgstr "속성"
690
691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
695 msgid "Audio Device"
696 msgstr "오디오 장치"
697
698 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
699 msgid "Auditor"
700 msgstr "감사자"
701
702 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
703 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
704 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
705 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
706 msgid "Auth ID"
707 msgstr "인증 ID"
708
709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
711 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
712 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
713 msgid "Auth-Provider Default"
714 msgstr ""
715
716 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
717 msgid "Authentication mode"
718 msgstr "인증 모드"
719
720 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
721 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
722 msgid "Auto-fill"
723 msgstr ""
724
725 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
726 msgid "Auto-generate a client encryption key"
727 msgstr "클라이언트 암호 키 자동생성"
728
729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
730 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
731 #, fuzzy
732 msgid "Autocreate Users"
733 msgstr "현재"
734
735 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
736 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
737 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
738 #, fuzzy
739 msgid "Autogenerate"
740 msgstr "정족수 충족"
741
742 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
743 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
744 msgstr "MAC 주소와 같은 고유 속성 자동 생성"
745
746 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
748 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
750 msgid "Automatic"
751 msgstr "자동"
752
753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
754 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
755 msgstr "자동 (VM 또는 '로컬'에서 사용하는 스토리지)"
756
757 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
758 #, fuzzy
759 msgid "Automatically"
760 msgstr "자동"
761
762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
763 #, fuzzy
764 msgid "Autoscale Mode"
765 msgstr "자동 크기"
766
767 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
769 msgid "Autostart"
770 msgstr "자동 시작"
771
772 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
773 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
774 msgid "Avail"
775 msgstr "사용 가능"
776
777 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
778 msgid "Available"
779 msgstr "사용 가능"
780
781 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
782 msgid "Available Objects"
783 msgstr "사용 가능한 오브젝트"
784
785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
786 #, fuzzy
787 msgid "Available recovery keys: {0}"
788 msgstr "TFA 복구 키 추가"
789
790 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
791 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
792 msgid "Avg. Mail Processing Time"
793 msgstr "평균 메일 처리 시간"
794
795 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
796 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
797 msgid "B"
798 msgstr ""
799
800 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
801 msgid "BCC"
802 msgstr "BCC"
803
804 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
805 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
806 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
807 msgid "Back"
808 msgstr "뒤로"
809
810 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
811 #, fuzzy
812 msgid "Back Address"
813 msgstr "주소"
814
815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
816 msgid "Backend Driver"
817 msgstr "백엔드 드라이버"
818
819 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
820 #, fuzzy
821 msgid "Background"
822 msgstr "백업 횟수"
823
824 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
825 msgid "Backing Path"
826 msgstr "Backing Path"
827
828 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
829 msgid "Backscatter Score"
830 msgstr "백스캐터 스코어"
831
832 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
833 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
834 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
835 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
836 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
839 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
840 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
841 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
842 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
843 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
844 msgid "Backup"
845 msgstr "백업"
846
847 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
848 msgid "Backup Count"
849 msgstr "백업 횟수"
850
851 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
852 msgid "Backup Details"
853 msgstr "백업 상세내용"
854
855 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
856 msgid "Backup Group"
857 msgstr "백업 그룹"
858
859 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
860 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
861 #, fuzzy
862 msgid "Backup Groups"
863 msgstr "백업 그룹"
864
865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
867 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
868 msgid "Backup Job"
869 msgstr "백업 작업"
870
871 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
872 #, fuzzy
873 msgid "Backup Jobs"
874 msgstr "백업 작업"
875
876 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
877 #, fuzzy
878 msgid "Backup Notes"
879 msgstr "즉시 백업"
880
881 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
882 msgid "Backup Now"
883 msgstr "즉시 백업"
884
885 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
886 msgid "Backup Restore"
887 msgstr "백업 복원"
888
889 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
890 msgid "Backup Retention"
891 msgstr "백업 보존"
892
893 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
894 msgid "Backup Server"
895 msgstr "백업 서버"
896
897 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
898 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
899 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
900 msgid "Backup Time"
901 msgstr "백업 시간"
902
903 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
904 msgid "Backup content type not available for this storage."
905 msgstr "이 스토리지는 백업 컨텐트 형식을 사용할 수 없습니다."
906
907 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
908 msgid "Backup now"
909 msgstr "즉시 백업"
910
911 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
912 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
913 msgstr "'{0}'에서 스냅샷 백업"
914
915 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
916 msgid "Backup/Restore"
917 msgstr "백업/복구"
918
919 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
920 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
921 msgid "Backups"
922 msgstr "백업"
923
924 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
925 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
926 msgid "Bad Chunks"
927 msgstr "불량 청크"
928
929 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
930 msgid "Bad Request"
931 msgstr "잘못된 요청"
932
933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
934 msgid "Ballooning Device"
935 msgstr "벌룬 장치"
936
937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
938 #, fuzzy
939 msgid "Bandwidth"
940 msgstr "대역폭 제한"
941
942 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
943 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
944 msgid "Bandwidth Limit"
945 msgstr "대역폭 제한"
946
947 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
948 msgid "Bandwidth Limits"
949 msgstr "대역폭 제한"
950
951 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
952 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
953 #, fuzzy
954 msgid "Barcode Label"
955 msgstr "바코드 레이블 미디어"
956
957 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
958 #, fuzzy
959 msgid "Barcode-Label Media"
960 msgstr "바코드 레이블 미디어"
961
962 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
963 msgid "Base DN"
964 msgstr "기본 DN"
965
966 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
967 msgid "Base DN for Groups"
968 msgstr "그룹의 기본 DN"
969
970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
971 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
972 msgid "Base Domain Name"
973 msgstr "기본 도메인 이름"
974
975 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
976 msgid "Base storage"
977 msgstr "기본 스토리지"
978
979 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
980 msgid "Base volume"
981 msgstr "기본 볼륨"
982
983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
984 msgid "Basic"
985 msgstr "기본"
986
987 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
988 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
989 msgid "Batch Size (b)"
990 msgstr ""
991
992 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
993 msgid "Before Queue Filtering"
994 msgstr "큐 필터링 전"
995
996 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
997 #, fuzzy
998 msgid "Bind Domain Name"
999 msgstr "기본 도메인 이름"
1000
1001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1002 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
1003 msgid "Bind Password"
1004 msgstr "패스워드 바인드"
1005
1006 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
1007 msgid "Bind User"
1008 msgstr "사용자 바인드"
1009
1010 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1011 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1012 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1013 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1014 msgid "Blacklist"
1015 msgstr "블랙리스트"
1016
1017 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
1018 msgid "Block Device"
1019 msgstr "블록 디바이스"
1020
1021 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1022 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1023 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1024 msgid "Block Size"
1025 msgstr "블록 크기"
1026
1027 # 메시지 발생 상황 확인 필요.
1028 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1029 msgid "Block encrypted archives and documents"
1030 msgstr "암호화된 보관 파일 및 문서 차단"
1031
1032 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1033 msgid "Body"
1034 msgstr "본체"
1035
1036 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1037 msgid "Bond Mode"
1038 msgstr "본딩 모드"
1039
1040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1042 msgid "Boot Order"
1043 msgstr "부트 순서"
1044
1045 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1046 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1047 msgid "Bootdisk size"
1048 msgstr "부트 디스크 크기"
1049
1050 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1051 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1052 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1053 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1054 msgid "Bounces"
1055 msgstr "바운스"
1056
1057 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1061 msgid "Bridge"
1062 msgstr "브릿지"
1063
1064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1066 msgid "Bridge ports"
1067 msgstr "브릿지 포트"
1068
1069 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1070 msgid "Browse"
1071 msgstr "브라우즈"
1072
1073 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1074 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Bucket"
1077 msgstr "소킷"
1078
1079 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1080 msgid "Build time"
1081 msgstr "빌드 시간"
1082
1083 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1084 msgid "Built-In"
1085 msgstr "내장"
1086
1087 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1088 msgid "Bulk Actions"
1089 msgstr "벌크 작업"
1090
1091 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1092 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1093 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1094 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1095 msgid "Bulk Migrate"
1096 msgstr "벌크 이전"
1097
1098 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1099 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1100 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1101 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Bulk Shutdown"
1104 msgstr "시스템 종료"
1105
1106 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1107 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1108 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1109 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1110 msgid "Bulk Start"
1111 msgstr "벌크 시작"
1112
1113 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1114 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1115 msgid "Burst In"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1119 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1120 msgid "Burst Out"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1124 msgid "Bus/Device"
1125 msgstr "버스/장치"
1126
1127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1129 msgid "CD/DVD Drive"
1130 msgstr "CD/DVD 드라이브"
1131
1132 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1133 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1134 msgid "CIDR"
1135 msgstr "CIDR"
1136
1137 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1138 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1139 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1143 msgid "CPU"
1144 msgstr "CPU"
1145
1146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1147 #, fuzzy
1148 msgid "CPU Affinity"
1149 msgstr "CPU 제한"
1150
1151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1153 msgid "CPU limit"
1154 msgstr "CPU 제한"
1155
1156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1158 msgid "CPU units"
1159 msgstr "CPU 유닛"
1160
1161 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1162 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1163 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1164 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1165 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1166 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1167 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1168 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1169 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1170 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1171 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1172 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1173 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1174 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1175 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1176 msgid "CPU usage"
1177 msgstr "CPU 사용량"
1178
1179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1180 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1181 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1182 msgid "CPU(s)"
1183 msgstr "CPU(s)"
1184
1185 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1186 msgid "CRM State"
1187 msgstr "CRM 상태"
1188
1189 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1190 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1191 msgid "CT"
1192 msgstr "CT"
1193
1194 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1195 msgid "CT Templates"
1196 msgstr "CT 템플릿"
1197
1198 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1199 msgid "CT Volumes"
1200 msgstr "CT 볼륨"
1201
1202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1203 msgid "Cache"
1204 msgstr "캐시"
1205
1206 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Cancel Edit"
1209 msgstr "취소"
1210
1211 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1212 msgid "Cannot remove disk image."
1213 msgstr "디스크 이미지를 제거할 수 없습니다."
1214
1215 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1216 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1217 msgstr ""
1218 "이미지를 제거할 수 없습니다, VMID '{0}'이(가) 있는 게스트가 존재합니다!"
1219
1220 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1221 msgid "Cannot use reserved pool name"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1225 msgid "Capacity"
1226 msgstr "용량"
1227
1228 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1229 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1230 msgid "Cartridge Memory"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1234 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1235 msgid "Case-Sensitive"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Catalan"
1241 msgstr "카탈로그 미디어"
1242
1243 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1244 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1245 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Catalog"
1248 msgstr "카탈로그 미디어"
1249
1250 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Catalog Media"
1253 msgstr "카탈로그 미디어"
1254
1255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Ceph Pool"
1258 msgstr "씬 풀"
1259
1260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1261 msgid "Ceph Version"
1262 msgstr "Ceph 버전"
1263
1264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1265 msgid "Ceph cluster configuration"
1266 msgstr "Ceph 클러스터 구성"
1267
1268 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1269 msgid "Ceph in the cluster"
1270 msgstr "클러스터 내의 Ceph"
1271
1272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1273 msgid "Ceph version to install"
1274 msgstr "설치할 Ceph 버전"
1275
1276 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1277 msgid "CephFS"
1278 msgstr "CephFS"
1279
1280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1282 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1283 msgid "Certificate"
1284 msgstr "인증서"
1285
1286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1287 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1288 msgid "Certificate Chain"
1289 msgstr "인증서 체인"
1290
1291 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1292 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1293 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1294 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1295 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1296 msgid "Certificates"
1297 msgstr "인증서"
1298
1299 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1300 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1301 msgid "Challenge Plugins"
1302 msgstr "챌린지 플러그인"
1303
1304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1305 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1306 msgid "Challenge Type"
1307 msgstr "챌린지 유형"
1308
1309 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1310 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1311 msgid "Change Owner"
1312 msgstr "소유자 변경"
1313
1314 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Change Password"
1317 msgstr "패스워드 바인드"
1318
1319 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1320 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Change Protection"
1323 msgstr "보호"
1324
1325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1326 msgid "Change global Ceph flags"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1330 msgid "Change owner of '{0}'"
1331 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1332
1333 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Change protection of '{0}'"
1336 msgstr "'{0}'의 소유자 변경"
1337
1338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1339 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1340 msgid "Changelog"
1341 msgstr "변경 로그"
1342
1343 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1344 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1345 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Changer"
1348 msgstr "변경 로그"
1349
1350 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Changers"
1353 msgstr "관리자"
1354
1355 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1358 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
1359
1360 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1361 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1365 msgid "Channel"
1366 msgstr "채널"
1367
1368 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1369 msgid "Character Device"
1370 msgstr "캐릭터 디바이스"
1371
1372 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1373 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1374 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1375 msgid "Check"
1376 msgstr "점검"
1377
1378 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1379 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Checksum"
1382 msgstr "점검"
1383
1384 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
1385 msgid "Chinese (Simplified)"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1389 msgid "Chinese (Traditional)"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1393 msgid "Choose Device"
1394 msgstr "장치 선택"
1395
1396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1397 msgid "Choose Port"
1398 msgstr "포트 선택"
1399
1400 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1401 msgid ""
1402 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1403 "Container."
1404 msgstr ""
1405
1406 # 주문
1407 # 순서
1408 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1409 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Chunk Order"
1412 msgstr "주문하기"
1413
1414 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1415 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1416 msgid "Circle"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1420 msgid "ClamAV"
1421 msgstr "ClamAV"
1422
1423 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1424 msgid "ClamAV update"
1425 msgstr "ClamAV 업데이트"
1426
1427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1428 msgid "Class"
1429 msgstr "클래스"
1430
1431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1432 msgid "Clean"
1433 msgstr "소거"
1434
1435 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Clean Drive"
1438 msgstr "CloudInit 드라이브"
1439
1440 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1441 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1442 msgid "Cleanup Disks"
1443 msgstr "디스크 소거"
1444
1445 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1448 msgstr "시스템 구성"
1449
1450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Clear Filter"
1454 msgstr "사용자 필터"
1455
1456 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1457 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Clear Status"
1460 msgstr "서버 상태"
1461
1462 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1463 msgid "Client"
1464 msgstr "클라이언트"
1465
1466 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1467 msgid "Client Connection Count Limit"
1468 msgstr "클라이어트 접속 수 제한"
1469
1470 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1471 msgid "Client Connection Rate Limit"
1472 msgstr "클라이언트 접속 속도 제한"
1473
1474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1475 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Client ID"
1478 msgstr "클라이언트"
1479
1480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1481 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Client Key"
1484 msgstr "클라이언트"
1485
1486 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1487 msgid "Client Message Rate Limit"
1488 msgstr "클라이언트 메시지 속도 제한"
1489
1490 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1491 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1492 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1493 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1494 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1495 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1498 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1499 msgid "Clone"
1500 msgstr "복제"
1501
1502 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1503 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1504 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1505 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1506 msgid "Close"
1507 msgstr "닫기"
1508
1509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1513 msgid "CloudInit Drive"
1514 msgstr "CloudInit 드라이브"
1515
1516 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1517 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1518 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1520 msgid "Cluster"
1521 msgstr "클러스터"
1522
1523 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1524 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1525 msgid "Cluster Administration"
1526 msgstr "클러스터 관리"
1527
1528 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1529 msgid "Cluster Information"
1530 msgstr "클러스터 정보"
1531
1532 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1533 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1535 msgid "Cluster Join"
1536 msgstr "클러스터 가입"
1537
1538 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1539 msgid "Cluster Join Information"
1540 msgstr "클러스터 가입 정보"
1541
1542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1543 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1544 msgid "Cluster Name"
1545 msgstr "클러스터 이름"
1546
1547 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1548 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1549 msgid "Cluster Network"
1550 msgstr "클러스터 네트워크"
1551
1552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1553 msgid "Cluster Nodes"
1554 msgstr "클러스터 노드"
1555
1556 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1559 msgstr "Baliabideak"
1560
1561 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Cluster Resources (average)"
1564 msgstr "Baliabideak"
1565
1566 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1567 msgid ""
1568 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1569 "enterprise repository."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1573 msgid ""
1574 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1575 msgstr ""
1576 "클러스터 가입 작업을 완료하고 노드 인증서가 변경되었으므로, GUI를 다시 로드하"
1577 "시오!"
1578
1579 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1580 msgid "Cluster log"
1581 msgstr "클러스터 로그"
1582
1583 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1584 msgid "Collapse All"
1585 msgstr "모두 축소"
1586
1587 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1588 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1589 msgid "Color Overrides"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1594 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404
1595 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Color Theme"
1598 msgstr "범례 전환"
1599
1600 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1601 msgid "Command"
1602 msgstr "명령어"
1603
1604 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1605 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1606 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1607 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1608 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1609 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1611 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1612 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1613 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1614 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1615 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1616 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1617 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1618 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1619 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1620 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1621 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1622 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1624 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1625 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1626 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1627 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1628 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1629 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1630 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86
1631 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1632 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1633 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1634 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1635 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1636 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
1637 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1638 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1639 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1640 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1641 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1642 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1643 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1644 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1645 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1646 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1647 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1648 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1649 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1650 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1651 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1652 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1653 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1654 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1655 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1656 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1657 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1658 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1659 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1660 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1661 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1662 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1663 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1664 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1665 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1666 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1667 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1668 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1669 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1670 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1671 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1672 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1673 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1674 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1675 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1676 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1677 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1678 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1679 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1680 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1681 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1682 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1683 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1684 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1685 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1686 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1687 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1688 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1689 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1690 msgid "Comment"
1691 msgstr "주석"
1692
1693 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1694 msgid "Community"
1695 msgstr "커뮤니티"
1696
1697 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Components"
1700 msgstr "Comprimir"
1701
1702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1703 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1704 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1705 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1706 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1707 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1708 msgid "Compression"
1709 msgstr "압축"
1710
1711 # 구성 버전?
1712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1713 msgid "Config Version"
1714 msgstr "구성버전"
1715
1716 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1717 msgid "Config locked ({0})"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1721 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1722 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1723 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1724 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1726 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1727 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1728 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1729 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1730 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1731 msgid "Configuration"
1732 msgstr "구성"
1733
1734 # 데이터베이스 구성?
1735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1736 msgid "Configuration Database"
1737 msgstr "구성 데이터베이스"
1738
1739 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
1740 msgid "Configuration Unsupported"
1741 msgstr "지원하지 않는 구성"
1742
1743 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1744 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1748 msgid "Configure"
1749 msgstr "구성"
1750
1751 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1752 msgid "Configure Ceph"
1753 msgstr "Ceph 구성"
1754
1755 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1756 msgid "Configure Scheduled Backup"
1757 msgstr "스케쥴 백업구성"
1758
1759 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Configured"
1762 msgstr "구성"
1763
1764 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1766 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1767 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1768 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1770 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1771 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1773 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1774 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1778 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1779 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1780 msgid "Confirm"
1781 msgstr "확인"
1782
1783 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1784 msgid "Confirm Password"
1785 msgstr "패스워드 확인"
1786
1787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Confirm Second Factor"
1791 msgstr "이차 인자"
1792
1793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1794 msgid "Confirm TFA Removal"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1798 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1800 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1801 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1802 msgid "Confirm password"
1803 msgstr "패스워드 확인"
1804
1805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1807 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Confirm your ({0}) password"
1812 msgstr "패스워드 확인"
1813
1814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1815 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1816 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1817 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1818 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1819 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1820 msgid "Connection error"
1821 msgstr "접속 오류"
1822
1823 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1824 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1825 msgstr ""
1826 "접속 실패. 네트워크 오류이거나 Proxmox VE 서비스가 실행되고 있지 않습니다?"
1827
1828 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1829 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1830 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1831 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1832 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1836 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1837 msgid "Console"
1838 msgstr "콘솔"
1839
1840 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1841 msgid "Console Viewer"
1842 msgstr "콘솔 뷰어"
1843
1844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1845 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1847 msgid "Console mode"
1848 msgstr "콘솔 모드"
1849
1850 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1851 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1852 msgid "Contact"
1853 msgstr "연락처"
1854
1855 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1856 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1857 msgid "Container"
1858 msgstr "컨테이너"
1859
1860 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1861 msgid "Container template"
1862 msgstr "컨테이너 템플릿"
1863
1864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1865 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1866 msgstr "{1} 노드의 {0} 컨테이너"
1867
1868 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1869 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1870 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1871 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1872 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1873 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1874 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1875 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1876 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1877 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1878 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1879 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1880 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1881 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1882 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1883 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1884 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1885 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1886 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1887 msgid "Content"
1888 msgstr "콘텐트"
1889
1890 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1891 msgid "Content Type"
1892 msgstr "콘텐트 유형"
1893
1894 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1895 msgid "Content Type Filter"
1896 msgstr "콘텐트 유형 필터"
1897
1898 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Continue"
1901 msgstr "컨테이너"
1902
1903 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1904 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1905 msgid "Controller"
1906 msgstr "컨트롤러"
1907
1908 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1909 msgid "Controllers"
1910 msgstr "컨트롤러"
1911
1912 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1913 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1918 msgid "Convert to template"
1919 msgstr "템플릿으로 변환"
1920
1921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1922 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1923 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1924 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1925 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1926 msgid "Copy"
1927 msgstr "복사"
1928
1929 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1930 msgid "Copy Information"
1931 msgstr "정보 복사"
1932
1933 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1934 msgid "Copy Key"
1935 msgstr "키 복사"
1936
1937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Copy Recovery Keys"
1940 msgstr "복구 키"
1941
1942 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1943 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1944 msgid "Copy Secret Value"
1945 msgstr "비밀 값 복사"
1946
1947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1948 msgid "Copy data"
1949 msgstr "데이터 복사"
1950
1951 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1954 msgstr "원본 메일을 첨부자료 격리소로 복사"
1955
1956 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1957 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1958 msgstr "이 가입 정보를 복사하여 추가할 노드에서 사용하십시오."
1959
1960 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1961 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1963 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1964 msgid "Cores"
1965 msgstr "코어"
1966
1967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1969 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1970 msgstr "클러스터에 Ceph 설치를 확인할 수 없습니다"
1971
1972 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1973 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1974 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1975 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1976 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1977 msgid "Count"
1978 msgstr "카운트"
1979
1980 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1981 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1983 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1984 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1985 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1986 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1987 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1990 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1991 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1993 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1994 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1995 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1996 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1998 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1999 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
2000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
2002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
2003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2004 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2005 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
2006 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2007 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2008 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2009 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2010 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2011 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2012 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2013 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2014 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2015 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2016 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2017 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2018 msgid "Create"
2019 msgstr "생성"
2020
2021 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2022 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2023 msgid "Create CT"
2024 msgstr "CT 생성"
2025
2026 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2027 msgid "Create CephFS"
2028 msgstr "CephFS 생성"
2029
2030 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2031 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2032 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2033 msgid "Create Cluster"
2034 msgstr "클러스터 생성"
2035
2036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2037 msgid "Create Device Nodes"
2038 msgstr "장치 노드 생성"
2039
2040 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2041 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2042 msgid "Create VM"
2043 msgstr "VM 생성"
2044
2045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2048 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2049 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2050 msgid "Created"
2051 msgstr "생성됨"
2052
2053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Creation time"
2056 msgstr "생성"
2057
2058 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Current Auth ID"
2061 msgstr "현재 레이아웃"
2062
2063 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Current User"
2066 msgstr "현재"
2067
2068 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
2069 msgid "Current layout"
2070 msgstr "현재 레이아웃"
2071
2072 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2073 msgid "Current state will be lost."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2077 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2078 msgid "Custom"
2079 msgstr "사용자 지정"
2080
2081 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2082 msgid "Custom Rule Score"
2083 msgstr "사용자 지정 룰 스코어"
2084
2085 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2086 msgid "Custom Scores"
2087 msgstr "사용자 지정 스코어"
2088
2089 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2090 #, fuzzy
2091 msgid "D.Port"
2092 msgstr "포트"
2093
2094 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2095 msgid "DB Disk"
2096 msgstr "DB 디스크"
2097
2098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2099 msgid "DB size"
2100 msgstr "DB 크기"
2101
2102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2104 msgid "DHCP"
2105 msgstr "DHCP"
2106
2107 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2108 msgid "DKIM"
2109 msgstr "DKIM"
2110
2111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2112 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2115 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2116 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2117 msgid "DNS"
2118 msgstr "DNS"
2119
2120 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2121 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2122 msgid "DNS API"
2123 msgstr "DNS API"
2124
2125 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2126 msgid "DNS TXT Record"
2127 msgstr "DNS TXT 레코드"
2128
2129 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2132 msgid "DNS domain"
2133 msgstr "DNS 도메인"
2134
2135 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2136 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2137 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2138 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2139 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2140 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2142 msgid "DNS server"
2143 msgstr "DNS 서버"
2144
2145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2147 msgid "DNS servers"
2148 msgstr "DNS 서버"
2149
2150 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2151 #, fuzzy
2152 msgid "DNS zone"
2153 msgstr "DNS 도메인"
2154
2155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2156 msgid "DNS zone prefix"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2160 msgid "DNSBL Sites"
2161 msgstr "DNSBL 사이트"
2162
2163 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2164 msgid "DNSBL Threshold"
2165 msgstr "DNSBL 임계치"
2166
2167 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Daily"
2170 msgstr "일일"
2171
2172 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Damaged"
2175 msgstr "ISO Irudia"
2176
2177 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Danish"
2180 msgstr "마침"
2181
2182 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2183 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2184 msgid "Dark-mode filter"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2188 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2189 msgid "Dashboard"
2190 msgstr "대시보드"
2191
2192 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2193 msgid "Dashboard Options"
2194 msgstr "대시보드 선택항목"
2195
2196 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2197 msgid "Dashboard Storages"
2198 msgstr "대시보드 스토리지"
2199
2200 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Data Devs"
2203 msgstr "데이터스토어"
2204
2205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Data Pool"
2208 msgstr "씬 풀"
2209
2210 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2211 msgid "Database Mirror"
2212 msgstr "데이터베이스 미러"
2213
2214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2215 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2216 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2217 msgid "Datacenter"
2218 msgstr "데이터센터"
2219
2220 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2221 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2222 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2223 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2224 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2225 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2226 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2227 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2228 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2229 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2230 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2231 msgid "Datastore"
2232 msgstr "데이터스토어"
2233
2234 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Datastore Mapping"
2237 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2238
2239 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2240 msgid "Datastore Options"
2241 msgstr "데이터스토어 선택항목"
2242
2243 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2244 msgid "Datastore Usage"
2245 msgstr "데이터스토어 사용율"
2246
2247 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2248 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2249 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Datastore is not available"
2255 msgstr "데이터스토어 사용율"
2256
2257 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2258 msgid "Datastores"
2259 msgstr "데이터스토어"
2260
2261 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2262 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2263 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2264 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2265 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2266 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2267 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2268 msgid "Date"
2269 msgstr "일자"
2270
2271 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2272 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2273 msgid "Day"
2274 msgstr "일"
2275
2276 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2277 msgid "Days"
2278 msgstr "일 수"
2279
2280 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2281 msgid "Days to show"
2282 msgstr "표시할 일 수"
2283
2284 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2285 msgid "Deactivate"
2286 msgstr "비활성화"
2287
2288 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Deactivate {0} Account"
2291 msgstr "계정 등록"
2292
2293 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2294 msgid "Decode"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2298 msgid "Deduplication"
2299 msgstr "중복제거"
2300
2301 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2302 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2303 msgid "Deduplication Factor"
2304 msgstr "중복제거 인자"
2305
2306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2307 msgid "Deep Scrub"
2308 msgstr "전체 삭제"
2309
2310 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2311 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2312 msgstr "OSD.{0} 전체 삭제"
2313
2314 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2315 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2317 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2318 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2319 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2320 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2321 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2323 msgid "Default"
2324 msgstr "기본"
2325
2326 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2327 msgid "Default (Always)"
2328 msgstr "기본 (항상)"
2329
2330 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Default (Errors)"
2333 msgstr "기본 (항상)"
2334
2335 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Default Datastore"
2338 msgstr "로컬 데이터스토어"
2339
2340 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Default Language"
2343 msgstr "로컬 데이터스토어"
2344
2345 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Default Namespace"
2348 msgstr "이름"
2349
2350 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2351 msgid "Default Relay"
2352 msgstr "기본 릴레이"
2353
2354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2355 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2356 msgid "Default Sync Options"
2357 msgstr "동기화 선택항목 기본"
2358
2359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2360 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337
2361 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2362 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2363 msgstr "동기화 선택항목 기본은 영역(Realm)을 편집하여 설정할 수 있습니다."
2364
2365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2366 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2370 msgid "Defaults to origin"
2371 msgstr "원보에 대한 기본"
2372
2373 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2374 msgid "Defaults to requesting host URI"
2375 msgstr "호스트 URI 요청 기본"
2376
2377 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2378 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2379 msgstr "타겟 스토리지 복원 제한 기본"
2380
2381 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2382 msgid "Deferred Mail"
2383 msgstr "지연된 메일"
2384
2385 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2386 msgid "Delay"
2387 msgstr "지연"
2388
2389 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2390 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2391 msgstr "지연 경고 시간 (시간)"
2392
2393 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2394 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2395 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2396 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2397 msgid "Delete"
2398 msgstr "삭제"
2399
2400 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2401 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2402 msgid "Delete Custom Certificate"
2403 msgstr "사용자 지정 인증서 삭제"
2404
2405 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2406 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2407 msgid "Delete Snapshot"
2408 msgstr "스냅샷 삭제"
2409
2410 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Delete all Backup Groups"
2413 msgstr "백업 그룹"
2414
2415 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2416 msgid "Delete all Messages"
2417 msgstr "모든 메시지 삭제"
2418
2419 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2420 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2424 msgid "Delete existing encryption key"
2425 msgstr "기존 암호 키 삭제"
2426
2427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2428 msgid "Delete source"
2429 msgstr "소스 삭제"
2430
2431 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2432 msgid ""
2433 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2434 "created with it!"
2435 msgstr ""
2436 "암호 키를 삭제 또는 교체하면 그 키로 생성한 백업을 복구할 수 없을 것입니다!"
2437
2438 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2439 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2440 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2441 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2442 msgid "Deliver"
2443 msgstr "전달"
2444
2445 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2446 msgid "Deliver to"
2447 msgstr "전달지"
2448
2449 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2450 msgid "Dense"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2455 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2457 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2462 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2463 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2464 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2465 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2467 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2468 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2469 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2470 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2471 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2473 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2474 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2475 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2476 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2477 msgid "Description"
2478 msgstr "설명"
2479
2480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2481 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Description of the job"
2484 msgstr "설명"
2485
2486 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2487 msgid "Dest. port"
2488 msgstr "수신 포트"
2489
2490 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2491 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2492 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2493 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2494 msgid "Destination"
2495 msgstr "수신지"
2496
2497 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2498 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2499 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2500 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2501 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2503 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2504 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2506 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2509 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2510 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2511 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2512 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2513 msgid "Destroy"
2514 msgstr "파기"
2515
2516 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2517 msgid "Destroy '{0}'"
2518 msgstr "'{0}' 파기"
2519
2520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Destroy MON"
2523 msgstr "Erraustu"
2524
2525 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2528 msgstr "'{0}' 파기"
2529
2530 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2531 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2535 msgid "Destroy image from unknown guest"
2536 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2537
2538 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2541 msgstr "알 수 없는 게스트의 이미지 파기"
2542
2543 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2545 msgid "Detach"
2546 msgstr "떼어내기"
2547
2548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2550 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2551 msgid "Detail"
2552 msgstr "상세내용"
2553
2554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2556 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2557 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2558 msgid "Details"
2559 msgstr "상세내용"
2560
2561 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
2562 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2566 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2567 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2568 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2569 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2570 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2571 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2575 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2576 msgid "Device"
2577 msgstr "디바이스"
2578
2579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2580 msgid "Device Class"
2581 msgstr "디바이스 클라스"
2582
2583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
2584 msgid "Device Ineligible"
2585 msgstr "부적합한 디바이스"
2586
2587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Device node"
2590 msgstr "디바이스"
2591
2592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2593 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2594 msgid "Devices"
2595 msgstr "디바이스"
2596
2597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2598 msgid "Digits"
2599 msgstr "숫자"
2600
2601 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2602 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2603 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2604 msgid "Direction"
2605 msgstr "지침"
2606
2607 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2608 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2610 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2611 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2612 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2613 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2614 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2615 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2616 msgid "Directory"
2617 msgstr "디렉토리"
2618
2619 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2620 msgid "Directory Storage"
2621 msgstr "디렉토리 스토리지"
2622
2623 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2624 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Disable"
2627 msgstr "사용 안 함"
2628
2629 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2630 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2631 msgstr "MX lookup (SMTP) 사용 안 함"
2632
2633 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2634 msgid "Disable arp-nd suppression"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2638 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2639 msgid "Disabled"
2640 msgstr "사용 안 함"
2641
2642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2643 msgid ""
2644 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2645 "Proceed with caution."
2646 msgstr ""
2647 "제한자를 사용하지 않도록 하면 게스트가 호스트에 과부하를 초래할 수 있습니다. "
2648 "주의해서 진행하십시오."
2649
2650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2651 msgid "Discard"
2652 msgstr "폐기처리"
2653
2654 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2655 msgid "Discard address verification database"
2656 msgstr "주소 검증 데이터베이스 폐기처리"
2657
2658 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2659 msgid "Disclaimer"
2660 msgstr "면책"
2661
2662 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2664 msgid "Disconnect"
2665 msgstr "연결 해제"
2666
2667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Disconnected"
2670 msgstr "연결 해제"
2671
2672 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2674 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2675 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2676 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2677 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2678 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2682 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2683 msgid "Disk"
2684 msgstr "디스크"
2685
2686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Disk Action"
2689 msgstr "작업"
2690
2691 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2692 msgid "Disk IO"
2693 msgstr "디스크 IO"
2694
2695 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2696 msgid "Disk Move"
2697 msgstr "디스크 이동"
2698
2699 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2700 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2704 msgid "Disk image"
2705 msgstr "디스크 이미지"
2706
2707 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2708 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2709 msgid "Disk size"
2710 msgstr "디스크 크기"
2711
2712 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2713 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2714 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2715 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2716 msgid "Disk usage"
2717 msgstr "디스크 사용율"
2718
2719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2720 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2722 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2723 msgid "Disks"
2724 msgstr "디스크"
2725
2726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2728 msgid "Display"
2729 msgstr "디스플레이"
2730
2731 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Dns"
2734 msgstr "Domeinua"
2735
2736 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2737 msgid "Dns prefix"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Dns server"
2743 msgstr "DNS 서버"
2744
2745 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2746 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2747 msgid "Do not encrypt backups"
2748 msgstr "백업을 암호화하지 마시오"
2749
2750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2751 msgid "Do not use any media"
2752 msgstr "미디어를 사용하지 마시오"
2753
2754 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356
2755 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2756 msgid "Documentation"
2757 msgstr "문서"
2758
2759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2762 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2763
2764 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2765 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2766 msgstr "인코딩된 클러스터 정보가 유효한 것 같지 않습니다!"
2767
2768 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2771 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2772 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2773 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2774 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2775 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2776 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2777 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2778 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2779 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2780 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2781 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2782 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2783 msgid "Domain"
2784 msgstr "도메인"
2785
2786 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2787 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2791 msgid "Done"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2795 msgid "Down"
2796 msgstr "아래로"
2797
2798 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2800 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2801 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2802 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2803 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2804 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2805 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2806 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2807 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2808 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2809 msgid "Download"
2810 msgstr "다운로드"
2811
2812 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2813 msgid "Download '{0}'"
2814 msgstr "'{0}' 다운로드"
2815
2816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Download as"
2819 msgstr "다운로드"
2820
2821 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2822 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Download from URL"
2825 msgstr "다운로드"
2826
2827 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2828 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2829 msgstr "안전한 저장소에 보관한 USB (펜) 드라이브로 키를 다운로드."
2830
2831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2833 msgid "Drag and drop to reorder"
2834 msgstr "재정렬을 하려면 드래그앤드롭하시오"
2835
2836 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2837 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2838 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2839 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2840 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2841 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2842 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2843 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2844 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2845 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2846 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2847 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2848 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2849 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2850 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2851 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2852 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2853 msgid "Drive"
2854 msgstr "드라이브"
2855
2856 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2857 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Drive Number"
2860 msgstr "번호"
2861
2862 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2863 msgid "Drive is busy"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2867 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Drives"
2870 msgstr "드라이브"
2871
2872 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2873 msgid "Dry Run"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Dummy Device"
2879 msgstr "오디오 장치"
2880
2881 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2882 msgid "Duplicate link address not allowed."
2883 msgstr "링크 주소의 중복이 허용되지 않습니다."
2884
2885 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2886 msgid "Duplicate link number not allowed."
2887 msgstr "링수 번호의 중복이 허용되지 않습니다."
2888
2889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2891 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2892 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2893 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2894 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2895 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2896 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2897 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2898 msgid "Duration"
2899 msgstr "지속기간"
2900
2901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2902 msgid "Dutch"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2906 msgid "Dynamic"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2911 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2912 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2913 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2914 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2915 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2916 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2917 msgid "E-Mail"
2918 msgstr "이메일"
2919
2920 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2921 msgid "E-Mail Processing"
2922 msgstr "이메일 처리"
2923
2924 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2925 msgid "E-Mail Volume"
2926 msgstr "이메일 볼륨"
2927
2928 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2929 msgid "E-Mail address"
2930 msgstr "이메일 주소"
2931
2932 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2933 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2934 msgstr "'{0}'의 이메일 주소"
2935
2936 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2937 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2938 msgid "E-Mail attribute"
2939 msgstr "이메일 속성"
2940
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
2942 msgid "EB"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2948 msgid "EFI Disk"
2949 msgstr "EFI 디스크"
2950
2951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2952 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2953 msgstr "OMVF BIOS 없는 EFI 디스크"
2954
2955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2956 #, fuzzy
2957 msgid "EFI Storage"
2958 msgstr "ZFS 스토리지"
2959
2960 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2961 msgid "EMail 'From:'"
2962 msgstr "이메일 '발신:'"
2963
2964 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2965 msgid "EMail attribute name(s)"
2966 msgstr "이메일 속성 이름"
2967
2968 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2969 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2970 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2971 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2972 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2973 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2974 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2975 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2976 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2977 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2978 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2979 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2980 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2981 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2982 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2983 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2984 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2985 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2986 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2987 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2988 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2992 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2993 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2994 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2995 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2996 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2997 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2998 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2999 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100
3000 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3001 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3002 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3003 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3004 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3005 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3006 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3007 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
3008 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3009 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3010 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3011 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3012 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3014 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3015 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
3016 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
3017 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3018 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3019 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3023 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3024 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3025 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3026 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3027 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3028 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3029 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3030 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3031 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3032 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3033 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3034 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3035 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3036 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3037 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3038 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
3039 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3040 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3041 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3042 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3043 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3044 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3045 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3046 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3047 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3048 msgid "Edit"
3049 msgstr "편집"
3050
3051 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3052 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3053 msgid "Edit Notes"
3054 msgstr "노트 편집"
3055
3056 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Edit Tags"
3059 msgstr "Domeinua"
3060
3061 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3062 msgid "Edit dashboard settings"
3063 msgstr "대시보드 설정 편집"
3064
3065 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3066 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3067 msgstr "기존 암호 키 편집 (위험!)"
3068
3069 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3070 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3071 msgid "Editable"
3072 msgstr "편집 가능"
3073
3074 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3075 msgid "Egress"
3076 msgstr "나가기"
3077
3078 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3079 msgid "EiB"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3083 msgid ""
3084 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3085 msgstr "재부팅하거나 '구성 적용'(Ifupdown2)을 사용하여 활성화하십시오"
3086
3087 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3088 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Eject"
3091 msgstr "거부"
3092
3093 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3094 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3095 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Eject Media"
3098 msgstr "미디어 지우기"
3099
3100 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3101 msgid "Email"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3105 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3106 msgid "Email from address"
3107 msgstr "발신 이메일 주소"
3108
3109 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:526
3111 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3114 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254
3115 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3116 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3117 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3118 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3119 msgid "Enable"
3120 msgstr "사용"
3121
3122 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3123 msgid "Enable DKIM Signing"
3124 msgstr "DKIM 서명 사용"
3125
3126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3127 msgid "Enable NUMA"
3128 msgstr "NUMA 사용"
3129
3130 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3131 msgid "Enable TLS"
3132 msgstr "TLS 사용"
3133
3134 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3135 msgid "Enable TLS Logging"
3136 msgstr "TLS 로깅 사용"
3137
3138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3139 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290
3140 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3141 msgid "Enable new"
3142 msgstr "새 사용"
3143
3144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3145 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3146 msgid "Enable new users"
3147 msgstr "새 사용자 사용"
3148
3149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3150 msgid "Enable quota"
3151 msgstr "할당량 사용"
3152
3153 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3157 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3158 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3159 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3160 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3162 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3163 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3164 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3165 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3166 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3167 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54
3168 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3169 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3170 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3171 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3172 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3179 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3180 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3181 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3182 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3183 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3184 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3185 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3186 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3187 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3188 msgid "Enabled"
3189 msgstr "사용함"
3190
3191 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3192 msgid "Enabled for Windows"
3193 msgstr "윈도우스 용으로 사용함"
3194
3195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3196 msgid "Encrypt OSD"
3197 msgstr "OSD 암호화"
3198
3199 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3200 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3201 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3202 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3203 msgid "Encrypted"
3204 msgstr "암호화"
3205
3206 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3207 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3208 msgid "Encryption"
3209 msgstr "암호화"
3210
3211 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3212 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Encryption Fingerprint"
3215 msgstr "지문 보기"
3216
3217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3218 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3219 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3220 msgid "Encryption Key"
3221 msgstr "암호화 키"
3222
3223 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Encryption Keys"
3226 msgstr "암호화 키"
3227
3228 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3229 msgid "End"
3230 msgstr "종료"
3231
3232 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3234 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3235 msgid "End Time"
3236 msgstr "종료 시간"
3237
3238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3239 msgid "English"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3243 msgid "Enter URL to download"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3247 msgid "Enterprise (recommended)"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
3251 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3255 msgid "Entropy source"
3256 msgstr "엔트로피 소스"
3257
3258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3260 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3261 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308
3262 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3263 msgid "Entry"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3267 msgid "Erase data"
3268 msgstr "데이터 지우기"
3269
3270 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3271 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3272 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3273 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3274 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3277 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3279 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:603
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3281 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3282 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3283 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3285 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3286 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3287 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3288 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3289 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3290 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3291 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3294 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3300 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3301 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3302 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3303 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3304 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3305 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3306 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3307 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3308 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3309 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3310 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3311 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3312 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3313 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3314 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3315 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3333 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3334 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3335 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3336 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3337 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3338 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3339 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3340 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3341 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3342 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3343 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3344 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3345 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3347 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3348 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3351 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3352 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3353 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3354 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3355 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3356 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3357 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3358 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3359 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3360 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3361 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3362 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3370 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3371 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3372 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3373 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3374 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3375 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3376 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3377 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3378 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3379 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3380 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3381 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3382 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3383 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3384 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3385 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3386 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3387 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3388 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3389 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3390 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3391 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3392 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3393 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3394 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3395 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3396 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3397 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3398 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3399 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3400 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3401 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3402 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3403 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3404 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3405 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3406 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3407 msgid "Error"
3408 msgstr "오류"
3409
3410 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3412 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3413 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3414 msgid "Errors"
3415 msgstr "오류"
3416
3417 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3418 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3419 msgid "Estimated Full"
3420 msgstr "모두 평가완료"
3421
3422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3423 msgid "Euskera (Basque)"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3427 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3428 msgid "Every Saturday"
3429 msgstr "매 토요일"
3430
3431 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3432 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3433 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3434 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3435 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3436 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3437 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3438 msgid "Every day"
3439 msgstr "매일"
3440
3441 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3442 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3443 msgid "Every first Saturday of the month"
3444 msgstr "매월 첫 토요일"
3445
3446 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3447 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3448 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3449 msgid "Every first day of the Month"
3450 msgstr "매월 첫 날"
3451
3452 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3453 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3454 msgid "Every hour"
3455 msgstr "매 시간"
3456
3457 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3458 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3459 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3460 msgid "Every two hours"
3461 msgstr "매 2시간"
3462
3463 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3464 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3465 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3466 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3467 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3468 msgid "Every {0} minutes"
3469 msgstr "매 {0} 분"
3470
3471 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3472 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3473 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3475 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3476 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3477 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3479 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3480 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3481 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3482 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3483 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3484 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3485 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3486 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3487 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3488 msgid "Example"
3489 msgstr "예제"
3490
3491 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3492 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3493 msgid "Exclude selected VMs"
3494 msgstr "선택한 VM 제외"
3495
3496 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3497 msgid "Existing LDAP address"
3498 msgstr "기존 LDAP 주소"
3499
3500 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3501 msgid "Existing volume groups"
3502 msgstr "기존 볼륨 그룹"
3503
3504 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Exit Nodes"
3507 msgstr "노트 편집"
3508
3509 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3510 msgid "Exit Nodes local routing"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3514 msgid "Expand All"
3515 msgstr "모두 확장"
3516
3517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3518 msgid "Experimental"
3519 msgstr "실험적인"
3520
3521 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3522 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3523 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3524 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3525 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3526 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3527 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3528 msgid "Expire"
3529 msgstr "만료"
3530
3531 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3533 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3534 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3535 msgid "Expires"
3536 msgstr "만료"
3537
3538 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Export"
3541 msgstr "지원"
3542
3543 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3544 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Export Media-Set"
3547 msgstr "VM berrezarri"
3548
3549 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3550 msgid "External SMTP Port"
3551 msgstr "외부 SMTP 포트"
3552
3553 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3554 msgid "Extra ID"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Extract Text from Attachments"
3560 msgstr "첨부 없음"
3561
3562 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3563 #, fuzzy
3564 msgid "FQDN or IP-address"
3565 msgstr "IP 주소"
3566
3567 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3568 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3569 #, fuzzy
3570 msgid "FS Name"
3571 msgstr "이름"
3572
3573 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3574 msgid "Factory Defaults"
3575 msgstr "공장 초기화"
3576
3577 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3578 msgid "Failed"
3579 msgstr "실패"
3580
3581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3582 msgid "Failing"
3583 msgstr "실패"
3584
3585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3586 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3587 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3588 msgid "Fallback Server"
3589 msgstr "예비 서버"
3590
3591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3592 msgid "Fallback from storage config"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3596 msgid "Family"
3597 msgstr "패밀리"
3598
3599 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:499
3600 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3605 msgid "Features"
3606 msgstr "특징"
3607
3608 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164
3609 msgid "Fencing"
3610 msgstr "차폐"
3611
3612 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3613 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3614 msgid "Field"
3615 msgstr "필드"
3616
3617 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Fields"
3620 msgstr "필드"
3621
3622 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3623 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3625 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3626 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3627 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3628 msgid "File"
3629 msgstr "파일"
3630
3631 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3632 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3633 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3634 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3635 #, fuzzy
3636 msgid "File Restore"
3637 msgstr "테이프 복구"
3638
3639 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3640 msgid "File Restore Download"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3644 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3645 #, fuzzy
3646 msgid "File name"
3647 msgstr "파일 이름"
3648
3649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3650 msgid ""
3651 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3652 "instead."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3656 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3657 #, fuzzy
3658 msgid "File size"
3659 msgstr "최대 파일 크기"
3660
3661 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3662 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3663 msgid "Filename"
3664 msgstr "파일 이름"
3665
3666 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3667 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3668 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3669 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3670 msgid "Filesystem"
3671 msgstr "파일시스템"
3672
3673 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3674 msgid "Filetype"
3675 msgstr "파일 유형"
3676
3677 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3678 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3679 msgid "Filter"
3680 msgstr "필터"
3681
3682 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Filter Type"
3685 msgstr "필터"
3686
3687 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3688 msgid "Filter VMID"
3689 msgstr "VMID 필터"
3690
3691 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Filter Value"
3694 msgstr "VMID 필터"
3695
3696 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3697 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3702 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3703 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3704 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3705 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3706 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3707 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3708 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3709 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3710 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3711 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3712 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3713 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3714 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3715 msgid "Fingerprint"
3716 msgstr "지문"
3717
3718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3719 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3720 msgid "Finish"
3721 msgstr "마침"
3722
3723 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Finish Edit"
3726 msgstr "마침"
3727
3728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
3729 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3730 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3731 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3734 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3735 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3738 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3739 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3740 msgid "Firewall"
3741 msgstr "방화벽"
3742
3743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Firmware"
3746 msgstr "하드웨어"
3747
3748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3749 msgid "First Ceph monitor"
3750 msgstr "첫 번째 Ceph 모니터"
3751
3752 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3753 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3754 msgid "First Name"
3755 msgstr "이름"
3756
3757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3758 #, fuzzy
3759 msgid "First Name attribute"
3760 msgstr "이름"
3761
3762 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3763 #, fuzzy
3764 msgid "First Saturday each month"
3765 msgstr "매월 첫 토요일"
3766
3767 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3768 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3769 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3770 msgid "First day of the year"
3771 msgstr "한 해의 첫 날"
3772
3773 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Fixed"
3776 msgstr "혼용"
3777
3778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3779 msgid "Flags"
3780 msgstr "플래그"
3781
3782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3783 msgid "Floppy"
3784 msgstr "플로피"
3785
3786 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3787 msgid "Flush"
3788 msgstr "비우기"
3789
3790 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3791 msgid "Flush Queue"
3792 msgstr "큐 비우기"
3793
3794 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3795 msgid "Folder View"
3796 msgstr "폴더 조회"
3797
3798 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3799 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3800 msgid "Font-Family"
3801 msgstr "폰트-패밀리"
3802
3803 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3804 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3805 msgid "Font-Size"
3806 msgstr "폰트-크기"
3807
3808 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3809 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3815 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3819 msgid "Force"
3820 msgstr "강제"
3821
3822 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Force Stop"
3825 msgstr "강제"
3826
3827 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3828 msgid "Force all Tapes"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Force new Media-Set"
3834 msgstr "VM berrezarri"
3835
3836 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3837 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3841 msgid "Forget Snapshot"
3842 msgstr "스냅샷 무시"
3843
3844 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3845 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3846 msgstr "양식 필드에 잘못된 값으로 제출할 수 없습니다"
3847
3848 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3849 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3850 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3851 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3852 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3853 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3854 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3855 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3856 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3857 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3858 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3859 msgid "Format"
3860 msgstr "형식"
3861
3862 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Format media"
3865 msgstr "형식"
3866
3867 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Format/Erase"
3870 msgstr "형식"
3871
3872 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3873 msgid "Fragmentation"
3874 msgstr "파편화"
3875
3876 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3877 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3878 msgid "Free"
3879 msgstr "해제"
3880
3881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3884 msgid "Freeze CPU at startup"
3885 msgstr "시작할 때 CPU 일시 중지"
3886
3887 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3888 msgid ""
3889 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3890 "disk backups."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3894 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3898 msgid "French"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3902 msgid "Fri"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3906 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3907 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3908 msgid "From"
3909 msgstr "발신"
3910
3911 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3912 #, fuzzy
3913 msgid "From Backup"
3914 msgstr "백업"
3915
3916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3920 #, fuzzy
3921 msgid "From Device"
3922 msgstr "디바이스"
3923
3924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3926 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3927 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3928 msgid "From File"
3929 msgstr "파일로부터"
3930
3931 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3932 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3933 #, fuzzy
3934 msgid "From Slot"
3935 msgstr "파일로부터"
3936
3937 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3938 msgid "From backup configuration"
3939 msgstr "백업구성으로부터"
3940
3941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Front Address"
3944 msgstr "피어 주소"
3945
3946 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3947 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3948 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3949 msgid "Full"
3950 msgstr "전체"
3951
3952 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3953 msgid "Full Clone"
3954 msgstr "전체 클론"
3955
3956 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3957 msgid "GB"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3961 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3962 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3963 msgid "GC Schedule"
3964 msgstr "GC 스케줄"
3965
3966 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Garbage Collect"
3969 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3970
3971 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3972 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3973 msgid "Garbage Collection"
3974 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3975
3976 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3977 msgid "Garbage Collection Schedule"
3978 msgstr "GC 스케줄"
3979
3980 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3981 msgid "Garbage collections"
3982 msgstr "GC (Garbage Collection)"
3983
3984 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3985 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3986 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3992 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3993 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3994 msgid "Gateway"
3995 msgstr "게이트웨이"
3996
3997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3998 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3999 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4000 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
4001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
4003 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4004 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4005 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4006 msgid "General"
4007 msgstr "일반"
4008
4009 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4010 msgid "German"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Ghost OSDs"
4016 msgstr "게스트 OS"
4017
4018 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4019 msgid "GiB"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4023 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4027 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4028 msgid "Granted Permissions"
4029 msgstr "허가된 권한"
4030
4031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4033 msgid "Graphic card"
4034 msgstr "그래픽카드"
4035
4036 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4037 msgid "Greylisted Mails"
4038 msgstr "그레이리스트 메일"
4039
4040 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4041 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4042 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4043 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4044 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4045 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4046 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4047 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4048 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4049 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4050 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4051 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4052 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4053 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4054 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4055 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4056 msgid "Group"
4057 msgstr "그룹"
4058
4059 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
4060 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4061 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4062 msgid "Group Filter"
4063 msgstr "그룹 필터"
4064
4065 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Group Guest Types"
4068 msgstr "그룹 클래스"
4069
4070 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4071 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4072 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4073 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4074 msgid "Group Permission"
4075 msgstr "그룹 권한허가"
4076
4077 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Group Templates"
4080 msgstr "템플릿"
4081
4082 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
4083 msgid "Group classes"
4084 msgstr "그룹 클래스"
4085
4086 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4087 msgid "Group member"
4088 msgstr "그룹 구성원"
4089
4090 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4091 msgid "Group objectclass"
4092 msgstr "그룹 객체클래스"
4093
4094 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
4095 msgid "Groupname attr."
4096 msgstr "그룹 이름 속성."
4097
4098 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
4099 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4100 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
4101 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275
4102 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4103 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4104 msgid "Groups"
4105 msgstr "그룹"
4106
4107 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4108 msgid "Groups of '{0}'"
4109 msgstr "'{0}'의 그룹"
4110
4111 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
4112 msgid "Guest"
4113 msgstr "게스트"
4114
4115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4116 msgid "Guest Agent Network Information"
4117 msgstr "게스트 에이전트 네트워크 정보"
4118
4119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4121 msgid "Guest Agent not running"
4122 msgstr "게스트 에이전트가 실행되고 있지 않습니다"
4123
4124 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4125 msgid "Guest Image"
4126 msgstr "게스트 이미지"
4127
4128 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4129 msgid "Guest Notes"
4130 msgstr "게스트 노트"
4131
4132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4133 msgid "Guest OS"
4134 msgstr "게스트 OS"
4135
4136 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4137 msgid "Guest user"
4138 msgstr "게스트 사용자"
4139
4140 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4141 msgid "Guests"
4142 msgstr "게스트"
4143
4144 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Guests Without Backup Job"
4148 msgstr "백업작업이 없는 게스트"
4149
4150 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4151 msgid "HA Group"
4152 msgstr "HA 그룹"
4153
4154 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4155 #, fuzzy
4156 msgid "HA Scheduling"
4157 msgstr "GC 스케줄"
4158
4159 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4160 msgid "HA Settings"
4161 msgstr "HA 설정"
4162
4163 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4164 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4165 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4166 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4167 msgid "HA State"
4168 msgstr "HA 상태"
4169
4170 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4171 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4172 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4173 msgid "HD space"
4174 msgstr "HD 공간"
4175
4176 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4177 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4178 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4179 msgid "HTTP proxy"
4180 msgstr "HTTP 프록시"
4181
4182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4186 msgid "Hard Disk"
4187 msgstr "하드디스크"
4188
4189 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4190 msgid "Hardlink"
4191 msgstr "하드링크"
4192
4193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4194 msgid "Hardware"
4195 msgstr "하드웨어"
4196
4197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4198 msgid "Hash Policy"
4199 msgstr "해시 정책"
4200
4201 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4202 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4203 msgid "Hash algorithm"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4207 msgid "Hash policy"
4208 msgstr "해시 정책"
4209
4210 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4211 msgid "Header"
4212 msgstr "헤더"
4213
4214 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4215 msgid "Header Attribute"
4216 msgstr "헤더 속성"
4217
4218 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4219 msgid "Headers"
4220 msgstr "헤더"
4221
4222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4223 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4226 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4227 msgid "Health"
4228 msgstr "건강"
4229
4230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Heartbeat Back Address"
4233 msgstr "서버 주소"
4234
4235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Heartbeat Front Address"
4238 msgstr "서버 주소"
4239
4240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4241 msgid "Hebrew"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4245 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4246 msgid "Help"
4247 msgstr "도움말"
4248
4249 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4250 msgid "Help Desk"
4251 msgstr "헬프 데스크"
4252
4253 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4254 msgid "Heuristic Score"
4255 msgstr "휴리스틱 스코어"
4256
4257 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4260 msgid "Hibernate"
4261 msgstr "최대 절전 모드"
4262
4263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4264 msgid "Hibernation VM State"
4265 msgstr "최대 절전 모드 VM 상태"
4266
4267 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4268 msgid "Hide Internal Hosts"
4269 msgstr "내부 호스트 숨김"
4270
4271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4273 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4274 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4275 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4276 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4277 msgid "Hint"
4278 msgstr "힌트"
4279
4280 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4281 msgid "History (last Month)"
4282 msgstr "이력 (지난 달)"
4283
4284 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4286 msgid "Hookscript"
4287 msgstr "후크스크립트"
4288
4289 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4293 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4294 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4295 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4296 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4297 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4298 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4299 msgid "Host"
4300 msgstr "호스트"
4301
4302 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Host CPU usage"
4305 msgstr "CPU 사용량"
4306
4307 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Host Memory usage"
4310 msgstr "메모리 사용율"
4311
4312 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4313 msgid "Host group"
4314 msgstr "호스트 그룹"
4315
4316 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4317 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4318 msgstr "호스트/IP 주소 또는 포트 선택이 무효합니다"
4319
4320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4321 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4323 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4324 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4325 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4326 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4327 msgid "Hostname"
4328 msgstr "호스트명"
4329
4330 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4331 msgid "Hosts"
4332 msgstr "호스트"
4333
4334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4337 msgid "Hotplug"
4338 msgstr "핫플러그"
4339
4340 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4341 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4342 msgid "Hour"
4343 msgstr "시간"
4344
4345 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Hourly"
4348 msgstr "매 시간"
4349
4350 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4351 msgid "Hourly Distribution"
4352 msgstr "시간별 분포"
4353
4354 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4355 msgid "Hours to show"
4356 msgstr "표시할 시간"
4357
4358 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4359 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4360 msgid "ICMP type"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4366 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4367 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4368 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4369 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4370 msgid "ID"
4371 msgstr "ID"
4372
4373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4374 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4378 #, fuzzy
4379 msgid "ID {0}"
4380 msgstr "가입 {0}"
4381
4382 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4383 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4384 msgid "IO Delay"
4385 msgstr "IO 지연"
4386
4387 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4388 msgid "IO Delay (ms)"
4389 msgstr "IO 지연 (ms)"
4390
4391 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4392 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4393 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4394 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4395 msgid "IO delay"
4396 msgstr "IO 지연"
4397
4398 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4399 msgid "IO wait"
4400 msgstr "IO 대기"
4401
4402 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4403 msgid "IOMMU Group"
4404 msgstr "IOMMU 그룹"
4405
4406 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4407 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4408 msgid "IP"
4409 msgstr "IP"
4410
4411 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4412 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4413 msgid "IP Address"
4414 msgstr "IP 주소"
4415
4416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4417 msgid "IP Config"
4418 msgstr "IP 구성"
4419
4420 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4421 msgid "IP Network"
4422 msgstr "IP 네트워크"
4423
4424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4427 msgid "IP address"
4428 msgstr "IP 주소"
4429
4430 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4431 msgid "IP filter"
4432 msgstr "IP 필터"
4433
4434 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4435 msgid "IP resolved by node's hostname"
4436 msgstr "노드의 호스트명으로 확인된 IP"
4437
4438 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4439 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4440 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4441 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4442 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4443 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4444 msgid "IP/CIDR"
4445 msgstr "IP/CIDR"
4446
4447 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4449 msgid "IPSet"
4450 msgstr "IPSet"
4451
4452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4454 msgid "IPv4"
4455 msgstr "IPv4"
4456
4457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4458 msgid "IPv4/CIDR"
4459 msgstr "IPv4/CIDR"
4460
4461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4463 msgid "IPv6"
4464 msgstr "IPv6"
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4467 msgid "IPv6/CIDR"
4468 msgstr "IPv6/CIDR"
4469
4470 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4471 msgid "ISO Images"
4472 msgstr "ISO 이미지"
4473
4474 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4476 msgid "ISO image"
4477 msgstr "ISO 이미지"
4478
4479 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4480 msgid "Idle"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4484 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Import"
4487 msgstr "지원"
4488
4489 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4490 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4491 msgid "Import-Export Slots"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4495 msgid "Import/Export Slots"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4499 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4500 msgstr "중요: 암호화 키를 저장하십시오"
4501
4502 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4503 #, fuzzy
4504 msgid "In"
4505 msgstr "들임"
4506
4507 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4508 #, fuzzy
4509 msgid "In & Out"
4510 msgstr "들임과 나감"
4511
4512 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4513 msgid "Include Empty Senders"
4514 msgstr "비어 있는 보낸 사람 포함"
4515
4516 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4517 msgid "Include Greylist"
4518 msgstr "그레이리스트 포함"
4519
4520 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4521 msgid "Include RAM"
4522 msgstr "RAM 포함"
4523
4524 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Include Statistics"
4527 msgstr "통계"
4528
4529 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Include all groups"
4532 msgstr "볼륨 그룹"
4533
4534 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Include in Backup"
4537 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4538
4539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4540 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4541 msgid "Include selected VMs"
4542 msgstr "선택한 VM 포함"
4543
4544 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4546 msgid "Include volume in backup job"
4547 msgstr "백업 작업에 있는 볼륨 포함"
4548
4549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4550 msgid "Included disks"
4551 msgstr "포함하는 디스크"
4552
4553 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4554 msgid "Incoming"
4555 msgstr "수신"
4556
4557 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4558 msgid "Incoming Mail Traffic"
4559 msgstr "수신 메일 트래픽"
4560
4561 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4562 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4563 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4564 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4565 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4566 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4567 msgid "Incoming Mails"
4568 msgstr "수신 메일"
4569
4570 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4571 msgid "Incremental Download"
4572 msgstr "증분 다운로드"
4573
4574 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4575 msgid "Info"
4576 msgstr "정보"
4577
4578 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4579 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4580 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4581 msgid "Information"
4582 msgstr "정보"
4583
4584 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4585 msgid "Ingress"
4586 msgstr "진입"
4587
4588 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4589 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4590 msgid "Initialize Disk with GPT"
4591 msgstr "디스크를 GPT로 초기화"
4592
4593 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4594 msgid "Inode"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4598 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4599 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4600 msgid "Input Policy"
4601 msgstr "입력 정책"
4602
4603 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4604 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4605 msgstr "IOPS (Input/Output Operations per Second)"
4606
4607 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4608 msgid "Insert"
4609 msgstr "삽입"
4610
4611 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4612 msgid "Install Ceph"
4613 msgstr "Ceph 설치"
4614
4615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4616 msgid "Installation"
4617 msgstr "설치"
4618
4619 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4620 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4621 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4622 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4623 msgid "Interface"
4624 msgstr "인터페이스"
4625
4626 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4627 msgid "Interfaces"
4628 msgstr "인터페이스"
4629
4630 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4631 msgid "Internal SMTP Port"
4632 msgstr "내부 SMTP 포트"
4633
4634 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4635 msgid "Interval"
4636 msgstr "간격"
4637
4638 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4639 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4640 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4641 msgid "Invalid Value"
4642 msgstr "잘못된 값"
4643
4644 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4645 msgid "Invalid characters in pool name"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Invalid file size"
4651 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4652
4653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
4654 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4655 msgid "Invalid file size: "
4656 msgstr "잘못된 파일 크기 "
4657
4658 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4659 msgid "Invalid permission path."
4660 msgstr "무효한 권한 경로."
4661
4662 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4663 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4664 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4665 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4666 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4667 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Inventory"
4670 msgstr "인벤토리 업데이트"
4671
4672 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Inventory Update"
4675 msgstr "인벤토리 업데이트"
4676
4677 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4678 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4679 msgid "Ipam"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4683 msgid "Is this token already registered?"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4687 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4688 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4689 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4690 msgid "Issuer"
4691 msgstr "발급자"
4692
4693 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4694 msgid "Issuer Name"
4695 msgstr "발급자 이름"
4696
4697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4698 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Issuer URL"
4701 msgstr "발급자"
4702
4703 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4704 msgid ""
4705 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4706 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4707 msgstr ""
4708 "실행 중인 VM의 스냅샷을 생성할 때는 RAM을 포함하거나 QEMU Guest Agent를 사용"
4709 "하여 불일치를 방지하는 것이 좋습니다."
4710
4711 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4712 msgid ""
4713 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4714 "Server."
4715 msgstr "Proxmox 백업 서버에서 직접 백업 보존을 구성하는 것이 좋습니다."
4716
4717 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4718 msgid "Italian"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Item"
4724 msgstr "매 {0} 분"
4725
4726 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Iterations"
4729 msgstr "지속기간"
4730
4731 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4732 msgid "Japanese"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4736 msgid "Job"
4737 msgstr "작업"
4738
4739 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4740 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Job Comment"
4743 msgstr "주석"
4744
4745 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4746 msgid "Job Detail"
4747 msgstr "작업내용"
4748
4749 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4750 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4751 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4752 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4753 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4754 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4755 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4756 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4757 msgid "Job ID"
4758 msgstr "작업 ID"
4759
4760 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4761 msgid "Job Schedule Simulator"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4765 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4766 msgid "Join"
4767 msgstr "가입하기"
4768
4769 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4770 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4771 msgid "Join Cluster"
4772 msgstr "클러스터 가입"
4773
4774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4775 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4776 msgid "Join Information"
4777 msgstr "가입 정보"
4778
4779 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4780 msgid "Join Task Finished"
4781 msgstr "가입 작업 마침"
4782
4783 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4784 msgid "Join {0}"
4785 msgstr "가입 {0}"
4786
4787 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4788 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4789 msgid "Junk Mails"
4790 msgstr "정크 메일"
4791
4792 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
4793 msgid "KB"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4797 msgid "KSM sharing"
4798 msgstr "KSM 공유"
4799
4800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4802 msgid "KVM hardware virtualization"
4803 msgstr "KVM 하드웨어 가상화"
4804
4805 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4806 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Keep"
4809 msgstr "최근 보관"
4810
4811 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Keep All"
4814 msgstr "일간 보관"
4815
4816 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4817 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4818 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4819 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4820 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4821 msgid "Keep Daily"
4822 msgstr "일간 보관"
4823
4824 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4825 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4826 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4827 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4828 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4829 msgid "Keep Hourly"
4830 msgstr "시간 보관"
4831
4832 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4833 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4834 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4835 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4836 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4837 msgid "Keep Last"
4838 msgstr "최근 보관"
4839
4840 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4841 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4842 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4843 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4844 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4845 msgid "Keep Monthly"
4846 msgstr "월간 보관"
4847
4848 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4849 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4850 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4851 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4852 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4853 msgid "Keep Weekly"
4854 msgstr "주간 보관"
4855
4856 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4857 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4858 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4859 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4860 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4861 msgid "Keep Yearly"
4862 msgstr "연간 보관"
4863
4864 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4865 msgid "Keep all backups"
4866 msgstr "보든 백업 보관"
4867
4868 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4869 msgid "Keep encryption key"
4870 msgstr "암호화 키 보봔"
4871
4872 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4873 msgid "Keep old mails"
4874 msgstr "오래된 메일 보관"
4875
4876 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4877 msgid ""
4878 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4879 msgstr ""
4880 "암호화 키를 안전하게 유지하고 재해 복구를 위해 쉽게 액세스할 수 있도록 합니"
4881 "다."
4882
4883 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4884 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4885 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4886 msgid "Kernel Version"
4887 msgstr "커널 버전"
4888
4889 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4890 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4891 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4892 msgid "Key"
4893 msgstr "키"
4894
4895 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4896 msgid "Key IDs"
4897 msgstr "키 ID"
4898
4899 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4900 msgid "Key Size"
4901 msgstr "키 크기"
4902
4903 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4904 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4907 msgid "Keyboard Layout"
4908 msgstr "키보드 레이아웃"
4909
4910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4911 msgid "KiB"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4915 msgid "Korean"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4919 msgid "LDAP Group"
4920 msgstr "LDAP 그룹"
4921
4922 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4924 msgid "LDAP Server"
4925 msgstr "LDAP 서버"
4926
4927 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4928 msgid "LDAP User"
4929 msgstr "LDAP 사용자"
4930
4931 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4932 msgid "LDAP filter"
4933 msgstr "LDAP 필터"
4934
4935 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4936 #, fuzzy
4937 msgid "LV Name"
4938 msgstr "성"
4939
4940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4941 #, fuzzy
4942 msgid "LV Path"
4943 msgstr "경로"
4944
4945 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4946 msgid "LV UUID"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4950 msgid "LVM Storage"
4951 msgstr "LVM 스토리지"
4952
4953 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4954 msgid "LVM-Thin Storage"
4955 msgstr "LVM-씬 스토리지"
4956
4957 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4958 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4959 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4960 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4961 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4963 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4964 msgid "LXC Container"
4965 msgstr "LXC 컨테이너"
4966
4967 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4968 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Label"
4971 msgstr "레이블 미디어"
4972
4973 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Label Information"
4976 msgstr "정보"
4977
4978 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4979 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4980 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Label Media"
4983 msgstr "레이블 미디어"
4984
4985 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4987 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4988 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412
4989 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4990 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4991 msgid "Language"
4992 msgstr "언어"
4993
4994 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4995 msgid "Languages"
4996 msgstr "언어"
4997
4998 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Last"
5001 msgstr "성"
5002
5003 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Last Backup"
5006 msgstr "테이프 백업"
5007
5008 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5009 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5010 msgid "Last Name"
5011 msgstr "성"
5012
5013 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Last Name attribute"
5016 msgstr "성"
5017
5018 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Last Prune"
5021 msgstr "프룬"
5022
5023 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
5024 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5025 msgid "Last Sync"
5026 msgstr "최근 동기화"
5027
5028 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5029 msgid "Last Update"
5030 msgstr "최근 업데이트"
5031
5032 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5033 msgid "Last Verification"
5034 msgstr "최근 검증"
5035
5036 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5037 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
5038 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5039 msgid "Last checked"
5040 msgstr "최근 점검"
5041
5042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Latest"
5046 msgstr "업데이트"
5047
5048 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5049 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5050 msgid "Latest Only"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5054 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5055 msgid "Layout"
5056 msgstr "레이아웃"
5057
5058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5059 #, fuzzy
5060 msgid ""
5061 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5062 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
5063
5064 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5065 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5066 msgid "Letter Spacing"
5067 msgstr "문자 간격"
5068
5069 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5070 msgid "Level"
5071 msgstr "레벨"
5072
5073 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5074 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5075 msgid "Lifetime (days)"
5076 msgstr "수명 (일)"
5077
5078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5079 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5080 msgstr "제한 (바이트/기간)"
5081
5082 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5083 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5084 msgid "Line Height"
5085 msgstr "선 높이"
5086
5087 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5088 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5090 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5092 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5095 msgid "Link {0}"
5096 msgstr "연결 {0}"
5097
5098 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5099 msgid "Linked Clone"
5100 msgstr "연결된 클론"
5101
5102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5103 msgid "Live Mode"
5104 msgstr "라이브 모드"
5105
5106 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Live restore"
5109 msgstr "테이프 복구"
5110
5111 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Load"
5114 msgstr "로드하는 중"
5115
5116 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Load Media"
5119 msgstr "레이블 미디어"
5120
5121 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5122 msgid "Load Media into Drive"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5127 msgid "Load SSH Key File"
5128 msgstr "SSH 키 파일 로드"
5129
5130 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5131 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5132 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5133 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5134 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5135 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5136 msgid "Load average"
5137 msgstr "평균 부하"
5138
5139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5140 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5141 msgid "Loading"
5142 msgstr "로드하는 중"
5143
5144 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
5145 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5146 msgid "Loading..."
5147 msgstr "로드하는 중..."
5148
5149 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5150 msgid "Local"
5151 msgstr "로컬"
5152
5153 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5154 msgid "Local Backup/Restore"
5155 msgstr "로컬 백업/복구"
5156
5157 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5158 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5159 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5160 msgid "Local Datastore"
5161 msgstr "로컬 데이터스토어"
5162
5163 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5164 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Local Namespace"
5167 msgstr "이름"
5168
5169 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5170 msgid "Local Owner"
5171 msgstr "로컬 소유자"
5172
5173 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5174 msgid "Local Store"
5175 msgstr "로컬 스토어"
5176
5177 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Location"
5180 msgstr "작업"
5181
5182 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5183 msgid "Lock"
5184 msgstr "잠금"
5185
5186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5187 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Locked"
5190 msgstr "잠금"
5191
5192 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5193 msgid ""
5194 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5195 "sure you want to unlock the user?"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5200 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5201 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5203 msgid "Log"
5204 msgstr "로그"
5205
5206 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5207 msgid "Log In"
5208 msgstr "로그 인"
5209
5210 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5211 msgid "Log Rotation"
5212 msgstr "로그 회전"
5213
5214 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Log burst limit"
5217 msgstr "로그 버스트 제한"
5218
5219 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5220 msgid "Log in as root to install."
5221 msgstr "설치를 위해 루트 게정으로 로그 인."
5222
5223 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5224 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5225 msgid "Log level"
5226 msgstr "로그 레벨"
5227
5228 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5229 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5230 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5231 msgid "Log rate limit"
5232 msgstr "로그 속도 제한"
5233
5234 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5235 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5236 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5237 msgid "Login"
5238 msgstr "로그인"
5239
5240 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5241 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5242 msgid "Login (OpenID redirect)"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5246 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5247 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5248 msgid "Login failed. Please try again"
5249 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
5250
5251 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5252 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5253 msgid "Logout"
5254 msgstr "로그아웃"
5255
5256 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505
5257 msgid "Logs"
5258 msgstr "로그"
5259
5260 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5261 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5262 msgid "Longest Tasks"
5263 msgstr "가장 긴 태스크"
5264
5265 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Loopback Interface"
5268 msgstr "네트워크 인터페이스"
5269
5270 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5271 msgid "Lower"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5275 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5278 msgid "MAC address"
5279 msgstr "MAC 주소"
5280
5281 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5282 #, fuzzy
5283 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5284 msgstr "MAC 주소 접두사"
5285
5286 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5287 msgid "MAC address prefix"
5288 msgstr "MAC 주소 접두사"
5289
5290 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5291 msgid "MAC filter"
5292 msgstr "MAC 필터"
5293
5294 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
5295 msgid "MB"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5299 msgid "MDev Type"
5300 msgstr "MDev 유형"
5301
5302 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5303 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5304 msgid "MIME type"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5308 msgid "MTU"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5312 msgid ""
5313 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5320 msgid "Machine"
5321 msgstr "머신"
5322
5323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5324 msgid ""
5325 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5326 "OS."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5330 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5331 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5332 msgid "Macro"
5333 msgstr "매크로"
5334
5335 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5336 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5337 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5338 msgid "Mail"
5339 msgstr "메일"
5340
5341 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5342 msgid "Mail Filter"
5343 msgstr "메일 필터"
5344
5345 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5346 msgid "Mail Proxy"
5347 msgstr "메일 프록시"
5348
5349 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5350 msgid "Mails / min"
5351 msgstr "분당 메일 수"
5352
5353 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Maintenance Type"
5356 msgstr "콘텐트 유형"
5357
5358 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5359 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5360 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5361 msgid "Maintenance mode"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5365 msgid ""
5366 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5367 "the label written on the tape."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5371 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5372 msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오"
5373
5374 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5375 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5376 msgstr "SPICE WebDav 데몬이 VM에 설치되어 있는지 확인하십시오."
5377
5378 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5379 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5384 msgid "Manage HA"
5385 msgstr "HA 관리"
5386
5387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5389 msgid "Manage {0}"
5390 msgstr "{0} 관리"
5391
5392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5393 msgid "Manager"
5394 msgstr "관리자"
5395
5396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5397 msgid "Managers"
5398 msgstr "관리자"
5399
5400 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5402 msgid "Manufacturer"
5403 msgstr "제조업체"
5404
5405 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5406 msgid "Match"
5407 msgstr "일치"
5408
5409 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5410 msgid "Match Archive Filename"
5411 msgstr "아카이브 파일 이름 일치"
5412
5413 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5414 msgid "Match Field"
5415 msgstr "필드 일치"
5416
5417 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5418 msgid "Match Filename"
5419 msgstr "파일 이름 일치"
5420
5421 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5422 msgid "Max Depth"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5426 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5427 msgstr "최대 스팸 크기 (바이트)"
5428
5429 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5430 msgid "Max credit card numbers"
5431 msgstr "최대 신용카드 번호"
5432
5433 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5434 msgid "Max file size"
5435 msgstr "최대 파일 크기"
5436
5437 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5438 msgid "Max files"
5439 msgstr "최대 파일 수"
5440
5441 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5442 msgid "Max recursion"
5443 msgstr "최대 재귀 수"
5444
5445 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5446 msgid "Max scan size"
5447 msgstr "최대 스킨 크기"
5448
5449 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5450 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5451 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5452 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5453 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5454 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5455 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Max. Depth"
5458 msgstr "최대 재기동"
5459
5460 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Max. Recursion"
5463 msgstr "최대 재귀 수"
5464
5465 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5466 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5467 msgid "Max. Relocate"
5468 msgstr "최대 재배치"
5469
5470 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5471 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5472 msgid "Max. Restart"
5473 msgstr "최대 재기동"
5474
5475 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5476 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5477 msgstr "최대 작업자/벌크 작업"
5478
5479 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Maximum Protected"
5482 msgstr "보호"
5483
5484 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5485 msgid "Maximum characters"
5486 msgstr "최대 문자 수"
5487
5488 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5489 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5490 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5491 msgid "Media"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5495 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5496 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5497 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5498 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Media Pool"
5501 msgstr "씬 풀"
5502
5503 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Media Pools"
5506 msgstr "풀"
5507
5508 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5509 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5510 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Media-Set"
5513 msgstr "VM berrezarri"
5514
5515 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5516 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5517 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5518 msgid "Media-Set UUID"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5522 msgid "Mediated Devices"
5523 msgstr "매개 장치"
5524
5525 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5526 msgid "Members"
5527 msgstr "구성ㅇ"
5528
5529 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5530 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5531 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5533 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5534 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5535 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5536 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5542 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5543 msgid "Memory"
5544 msgstr "메모리"
5545
5546 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5547 msgid "Memory size"
5548 msgstr "메모리 크기"
5549
5550 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5552 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5553 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5554 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5555 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5556 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5557 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5558 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5559 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5560 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5561 msgid "Memory usage"
5562 msgstr "메모리 사용율"
5563
5564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5566 msgid "Message"
5567 msgstr "메시지"
5568
5569 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5570 msgid "Message Size (bytes)"
5571 msgstr "메시지 크기 (바이트)"
5572
5573 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5574 msgid "Meta Data Servers"
5575 msgstr "메타데이터 서버"
5576
5577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Metadata Pool"
5580 msgstr "씬 풀"
5581
5582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5583 msgid "Metadata Servers"
5584 msgstr "메타데이터 서버"
5585
5586 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5587 msgid "Metadata Size"
5588 msgstr "메타데이터 크기"
5589
5590 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5591 msgid "Metadata Usage"
5592 msgstr "메타데이터 사용율"
5593
5594 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5595 msgid "Metadata Used"
5596 msgstr "메타데이터 사용"
5597
5598 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
5599 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5600 msgid "Metric Server"
5601 msgstr "메크릭 서버"
5602
5603 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5604 msgid "MiB"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5608 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5609 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5610 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5612 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5613 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5614 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5617 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5618 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5619 msgid "Migrate"
5620 msgstr "이전"
5621
5622 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5623 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5624 msgstr "모든 VM과 컨테이너 이전"
5625
5626 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5627 msgid "Migration"
5628 msgstr "이전"
5629
5630 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5631 msgid "Migration Settings"
5632 msgstr "이전 설정"
5633
5634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5635 msgid "Min. # of PGs"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5639 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5641 msgid "Min. Size"
5642 msgstr "최소 크기"
5643
5644 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5645 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5646 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5647 msgid "Minimum characters"
5648 msgstr "최소 문자 수"
5649
5650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5651 msgid "Minimum memory"
5652 msgstr "최소 메모리"
5653
5654 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5655 msgid "Mixed"
5656 msgstr "혼용"
5657
5658 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5659 msgid "Mixed Subscriptions"
5660 msgstr "혼용 서브스크립션"
5661
5662 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5663 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5666 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5667 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5668 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5669 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5670 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5671 msgid "Mode"
5672 msgstr "모드"
5673
5674 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5675 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Mode: {0}"
5678 msgstr "{0} 관리"
5679
5680 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5681 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5682 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5684 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5685 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5686 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5687 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5688 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5689 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5690 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5691 msgid "Model"
5692 msgstr "모델"
5693
5694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5695 msgid "Modified"
5696 msgstr "수정"
5697
5698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5699 msgid "Modify a TFA entry's description"
5700 msgstr "TFA 항목 설명 수정"
5701
5702 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Mon"
5705 msgstr "월"
5706
5707 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5708 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5709 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5710 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5711 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5712 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5713 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5714 msgid "Monday to Friday"
5715 msgstr "월요일부터 금요일까지"
5716
5717 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5718 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5720 msgid "Monitor"
5721 msgstr "모니터"
5722
5723 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5724 msgid "Monitor node"
5725 msgstr "모니터 노드"
5726
5727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5728 msgid "Monitors"
5729 msgstr "모니터"
5730
5731 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5732 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5733 msgid "Month"
5734 msgstr "월"
5735
5736 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Monthly"
5739 msgstr "월"
5740
5741 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5743 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5744 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5745 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5746 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5749 msgid "More"
5750 msgstr "이상"
5751
5752 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5753 msgid "Mount"
5754 msgstr "마운트"
5755
5756 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5757 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5758 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5761 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5762 msgid "Mount Point"
5763 msgstr "마운트 포인트"
5764
5765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5766 msgid "Mount Point ID"
5767 msgstr "마운트 포인트 ID"
5768
5769 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5770 msgid "Mount options"
5771 msgstr "마운트 옵션"
5772
5773 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5774 msgid "Mount point volumes are also erased."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Move Storage"
5781 msgstr "LVM 스토리지"
5782
5783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5785 msgid "Move Volume"
5786 msgstr "볼륨 이동하기"
5787
5788 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5790 msgid "Move disk"
5791 msgstr "디스크 이동하기"
5792
5793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Move disk to another storage"
5796 msgstr "VM 상태 스토리지"
5797
5798 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Move volume to another storage"
5801 msgstr "VM 상태 스토리지"
5802
5803 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5804 msgid "Multiple E-Mails selected"
5805 msgstr "복수의 이메일 선택"
5806
5807 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5808 msgid ""
5809 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5810 msgstr "복수의 링크가 장애이양에 사용되며 낮은 숫자가 우선 순위가 높다."
5811
5812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5813 msgid "Must end with"
5814 msgstr "다음으로 끝나야 한다"
5815
5816 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5817 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5818 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5819 msgid "Must start with"
5820 msgstr "다음으로 시작해야 한다"
5821
5822 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5823 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
5824 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5825 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5826 msgid "My Settings"
5827 msgstr "나의 설정"
5828
5829 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5830 msgid "N/A"
5831 msgstr "N/A"
5832
5833 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5834 msgid "NFS Version"
5835 msgstr "NFS 버전"
5836
5837 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5838 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5839 msgstr "참고: AppID 변경은 기존 U2F 등록을 취소함!"
5840
5841 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5842 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5846 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5850 msgid "NOW"
5851 msgstr "현재"
5852
5853 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5854 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5855 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5856 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5857 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5858 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5861 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5863 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5864 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5865 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5866 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5867 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5868 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5869 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5870 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5873 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5874 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5875 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5876 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5877 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5878 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5879 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5880 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5881 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5882 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5883 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5884 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5885 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5886 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5887 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64
5888 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5889 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5890 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5891 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5892 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5893 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5894 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5895 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5896 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5897 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5898 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5899 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5900 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5901 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5902 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5903 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5905 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5906 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5907 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5908 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5909 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5910 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5911 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5912 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5913 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5914 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5915 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5921 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5922 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5923 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5924 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5925 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5926 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5927 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5928 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5929 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5930 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5931 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5932 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5933 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5934 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5935 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5936 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5937 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5938 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5939 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5940 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5941 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5942 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5943 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5944 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5945 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5946 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5947 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5948 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5949 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5950 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5951 msgid "Name"
5952 msgstr "이름"
5953
5954 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5955 msgid "Name, Format"
5956 msgstr "이름, 형식"
5957
5958 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Name, Format, Notes"
5961 msgstr "이름, 형식"
5962
5963 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5964 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5965 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5966 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5967 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5968 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5969 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5970 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5971 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5972 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5973 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5974 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5975 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Namespace"
5978 msgstr "이름"
5979
5980 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Namespace '{0}'"
5983 msgstr "이름"
5984
5985 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Namespace Name"
5988 msgstr "이름"
5989
5990 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5991 msgid "Need at least one mapping"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Need at least one snapshot"
5997 msgstr "스냅샷 삭제"
5998
5999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6001 msgid "Nesting"
6002 msgstr "중첩"
6003
6004 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6005 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6006 msgstr "그레이리스트 IPv4용 넷마스크"
6007
6008 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6009 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6010 msgstr "그레이리스트 IPv6용 넷마스크"
6011
6012 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6014 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
6015 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6017 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
6018 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
6019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6020 msgid "Network"
6021 msgstr "네트워크"
6022
6023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6024 msgid "Network Config"
6025 msgstr "네트워크 구성"
6026
6027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
6028 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
6031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6033 msgid "Network Device"
6034 msgstr "네트워크 장치"
6035
6036 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6037 msgid "Network Interfaces"
6038 msgstr "네트워크 인터페이스"
6039
6040 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6041 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6042 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6043 msgid "Network traffic"
6044 msgstr "네트워크 트래픽"
6045
6046 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Network(s)"
6049 msgstr "네크워크"
6050
6051 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6052 msgid "Network/Time"
6053 msgstr "네트워크/시간"
6054
6055 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6056 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6057 msgid "Networks"
6058 msgstr "네크워크"
6059
6060 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6061 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
6062 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6063 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6064 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6065 msgid "Never"
6066 msgstr "절대 안 함"
6067
6068 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6069 #, fuzzy
6070 msgid "New Backup"
6071 msgstr "테이프 백업"
6072
6073 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6074 msgid "New Owner"
6075 msgstr "새 소유자"
6076
6077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
6078 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6079 msgstr "클러스터에서 최신 Ceph 버전은 {0} 입니다"
6080
6081 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
6082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
6083 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6084 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6085 msgid "Next"
6086 msgstr "다음"
6087
6088 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
6089 msgid "Next Free VMID Range"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Next Media"
6095 msgstr "미디어 지우기"
6096
6097 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
6098 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6099 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80
6100 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6101 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6102 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6103 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6104 msgid "Next Run"
6105 msgstr "다음 실행"
6106
6107 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
6108 msgid "Next Sync"
6109 msgstr "다음 동기화"
6110
6111 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6112 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6113 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6114 msgid "Next due date"
6115 msgstr "다음 만기 일자"
6116
6117 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6118 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6119 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
6120 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6121 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6122 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6123 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6124 msgid "No"
6125 msgstr "아니오"
6126
6127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6128 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
6129 msgid "No Account available."
6130 msgstr "사용 가능한 계정 없음."
6131
6132 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6133 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6134 msgid "No Accounts configured"
6135 msgstr "구성한 계정 없음"
6136
6137 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6138 msgid "No Attachments"
6139 msgstr "첨부 없음"
6140
6141 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6142 #, fuzzy
6143 msgid "No Changer"
6144 msgstr "변경 없음"
6145
6146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6147 msgid "No CloudInit Drive found"
6148 msgstr "Cloudinit 드라이브 없음"
6149
6150 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6151 msgid "No Data"
6152 msgstr "데이터 없음"
6153
6154 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6155 msgid "No Datastores configured"
6156 msgstr "데이터스토어 구성이 없음"
6157
6158 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6159 msgid "No Delay"
6160 msgstr "지연 없음"
6161
6162 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
6163 msgid "No Disk selected"
6164 msgstr "선택한 디스크가 없음"
6165
6166 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6167 #, fuzzy
6168 msgid "No Disks"
6169 msgstr "디스크"
6170
6171 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6172 msgid "No Disks found"
6173 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6174
6175 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6176 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6177 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6178 msgid "No Disks unused"
6179 msgstr "미사용 디스크가 없음"
6180
6181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6182 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6183 msgid "No Domains configured"
6184 msgstr "도메인 구성이 없음"
6185
6186 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6187 msgid "No E-Mail address selected"
6188 msgstr "선택한 이메일 주소가 없음"
6189
6190 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6191 #, fuzzy
6192 msgid "No Groups"
6193 msgstr "그룹"
6194
6195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6196 msgid "No Guest Agent configured"
6197 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
6198
6199 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6200 msgid "No Help available"
6201 msgstr "사용 가능한 도움말 없음"
6202
6203 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6204 msgid "No Mount-Units found"
6205 msgstr "찾는 마운트 유닛이 없음"
6206
6207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6208 msgid "No OSD selected"
6209 msgstr "선택한 OSD가 없음"
6210
6211 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6212 msgid "No Objects"
6213 msgstr "객체가 없음"
6214
6215 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6216 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6217 #, fuzzy
6218 msgid "No Overrides"
6219 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6220
6221 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6222 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6223 msgid "No Plugins configured"
6224 msgstr "플러그인 구성이 없음"
6225
6226 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6227 #, fuzzy
6228 msgid "No Registered Tags"
6229 msgstr "등록"
6230
6231 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6232 msgid "No Reports"
6233 msgstr "보고서가 없음"
6234
6235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6236 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6237 msgstr "S.M.A.R.T. 값이 없음"
6238
6239 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6240 #, fuzzy
6241 msgid "No Snapshots"
6242 msgstr "스냅샷"
6243
6244 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6245 msgid "No Spam Info"
6246 msgstr "스팸 정보가 없음"
6247
6248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6249 msgid "No Subscription"
6250 msgstr "서브스크립션이 없음"
6251
6252 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6253 #, fuzzy
6254 msgid "No Tags"
6255 msgstr "태스크가 없음"
6256
6257 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6258 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6259 #, fuzzy
6260 msgid "No Tags defined"
6261 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6262
6263 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6264 msgid "No Tasks"
6265 msgstr "태스크가 없음"
6266
6267 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6268 msgid "No Tasks found"
6269 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6270
6271 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6272 msgid "No VM selected"
6273 msgstr "선택한 VM 없음"
6274
6275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6276 msgid "No Warnings/Errors"
6277 msgstr "경고/오류 없음"
6278
6279 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6280 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6284 msgid "No backups on remote"
6285 msgstr "원격 백업이 없음"
6286
6287 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6288 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6289 msgid "No cache"
6290 msgstr "캐시가 없음"
6291
6292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6293 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6294 msgid "No change"
6295 msgstr "변경 없음"
6296
6297 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6299 msgid "No changes"
6300 msgstr "변경 없음"
6301
6302 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6303 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6304 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6305 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6306 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6307 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6308 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6309 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6310 msgid "No data in database"
6311 msgstr "데이터베이스에 데이터가 없음"
6312
6313 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270
6314 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6315 msgid "No default available"
6316 msgstr "사용 가능한 기본값이 없음"
6317
6318 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6319 #, fuzzy
6320 msgid "No match found"
6321 msgstr "찾는 태스크가 없음"
6322
6323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6324 #, fuzzy
6325 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6326 msgstr "사용할 수 있는 복구 키가 부족합니다. 새 세트를 생성하십시오!"
6327
6328 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6329 #, fuzzy
6330 msgid "No namespaces accessible."
6331 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6332
6333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6334 msgid "No network device"
6335 msgstr "네트워크 장치가 없음"
6336
6337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6339 msgid "No network information"
6340 msgstr "네트워크 정보가 없음"
6341
6342 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6343 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6344 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6345 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6346 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6347 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6348 msgid "No restrictions"
6349 msgstr "제약 없음"
6350
6351 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6352 msgid "No running tasks"
6353 msgstr "실행중인 태스트가 없음"
6354
6355 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6356 msgid "No schedule setup."
6357 msgstr "스케줄 설정이 없습니다."
6358
6359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6360 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6364 msgid "No simulation done"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6368 msgid "No such service configured."
6369 msgstr "그런 서비스 구성이 없음."
6370
6371 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6372 msgid "No updates available."
6373 msgstr "가능한 업데이트가 없음."
6374
6375 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6376 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6377 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6378 msgid "No valid subscription"
6379 msgstr "유효한 서브스크립션이 없음"
6380
6381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6382 msgid "No {0} configured."
6383 msgstr "{0} 구성이 없음."
6384
6385 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6386 #, fuzzy
6387 msgid "No {0} found"
6388 msgstr "찾는 디스크가 없음"
6389
6390 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
6391 msgid "No {0} repository enabled!"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:468
6395 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6399 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6400 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6401 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6402 #, fuzzy
6403 msgid "No {0} selected"
6404 msgstr "선택한 VM 없음"
6405
6406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6407 #, fuzzy
6408 msgid "No-Subscription"
6409 msgstr "서브스크립션이 없음"
6410
6411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6412 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6413 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6414 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6415 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6416 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6417 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6418 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6420 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6421 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6422 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6423 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6424 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6425 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6426 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6427 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6428 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6429 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6430 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6431 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6432 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6437 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6438 msgid "Node"
6439 msgstr "노드"
6440
6441 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6442 msgid "Node is offline"
6443 msgstr "노드가 오프라인입니다"
6444
6445 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6446 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6447 msgid "Node to scan"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6451 msgid "Nodename"
6452 msgstr "노드 이름"
6453
6454 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6455 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6456 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6457 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6458 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6459 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6461 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6462 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6463 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6464 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6465 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6466 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6467 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6468 msgid "Nodes"
6469 msgstr "노드"
6470
6471 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258
6472 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6476 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6477 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6478 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6479 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6480 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6481 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6482 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6483 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6484 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6485 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6486 msgid "None"
6487 msgstr "없음"
6488
6489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Normalized"
6492 msgstr "정규화"
6493
6494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6495 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6499 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Not Labeled"
6505 msgstr "레이블 미디어"
6506
6507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6508 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6509 msgstr "DNS 이름 또는 IP 주소가 유효하지 않습니다."
6510
6511 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Not a valid color."
6514 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6515
6516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6517 msgid "Not a valid list of hosts"
6518 msgstr "호스트 목록이 유효하지 않습니다"
6519
6520 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6521 msgid "Not a volume"
6522 msgstr "볼륨이 아님"
6523
6524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6525 msgid ""
6526 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6527 "wide enterprise repo access"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6531 msgid ""
6532 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6533 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6534 "sooner!"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6538 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6539 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Not configured"
6542 msgstr "{0} 구성이 없음."
6543
6544 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6545 msgid "Not enough data"
6546 msgstr "충분한 데이터가 아님"
6547
6548 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Not yet configured"
6551 msgstr "{0} 구성이 없음."
6552
6553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6554 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6555 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Note"
6558 msgstr "노트"
6559
6560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Note Template"
6563 msgstr "템플릿"
6564
6565 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6566 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6567 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Note:"
6570 msgstr "노트"
6571
6572 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6573 msgid ""
6574 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6575 "the VM may be lost."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6580 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6581 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6582 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6583 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6584 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6585 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6586 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6587 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6588 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6589 msgid "Notes"
6590 msgstr "노트"
6591
6592 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Nothing found"
6595 msgstr "찾는 씬 풀이 없음"
6596
6597 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6598 msgid "Notification"
6599 msgstr "알림"
6600
6601 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6602 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Notify"
6605 msgstr "알림 사용자"
6606
6607 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6608 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6609 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6610 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6611 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6612 msgid "Notify User"
6613 msgstr "알림 사용자"
6614
6615 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Notify always"
6618 msgstr "알림 사용자"
6619
6620 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6621 msgid "Number"
6622 msgstr "번호"
6623
6624 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6625 msgid "Number of LVs"
6626 msgstr "LV 번호"
6627
6628 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6629 msgid "Number of Nodes"
6630 msgstr "노드 수"
6631
6632 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6634 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6636 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6637 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6638 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6639 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6640 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6641 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6642 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6643 msgid "OK"
6644 msgstr "확인"
6645
6646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6647 msgid "OS"
6648 msgstr "OS"
6649
6650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6652 msgid "OS Type"
6653 msgstr "OS 유형"
6654
6655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6656 msgid "OSD data path"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6660 msgid "OSD object store"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6664 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6668 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6669 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6670 msgid "OVS options"
6671 msgstr "OVS 옵션"
6672
6673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6674 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6678 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6679 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6680 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6681 msgid "Offline"
6682 msgstr "오프라인"
6683
6684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6685 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6686 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6687 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6688 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6689 msgid "Ok"
6690 msgstr "확인"
6691
6692 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6693 msgid "On"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6697 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6698 msgid "On failure only"
6699 msgstr "실패한 경우에만"
6700
6701 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6702 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6703 msgid "On-site"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6707 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6708 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6709 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6710 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6711 msgid "Online"
6712 msgstr "온라인"
6713
6714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6715 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6716 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6717 msgstr "DNS 유형의 도메인을 5개만 구성할 수 있습니다"
6718
6719 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6720 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Open Repositories Panel"
6726 msgstr "모니터"
6727
6728 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6729 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6730 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6731 msgid "Open Task"
6732 msgstr "태스트 열기"
6733
6734 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6735 msgid "Open restore wizard for {0}"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6739 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6740 msgid "OpenID Connect Server"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6744 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6745 #, fuzzy
6746 msgid "OpenID login - please wait..."
6747 msgstr "기다리십시오..."
6748
6749 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6750 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6751 #, fuzzy
6752 msgid "OpenID login failed, please try again"
6753 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6754
6755 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6756 #, fuzzy
6757 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6758 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6759
6760 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6761 #, fuzzy
6762 msgid "OpenID redirect failed."
6763 msgstr "로그인 실패, 다시 시도하시오"
6764
6765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6766 msgid "Optimal # of PGs"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Option"
6772 msgstr "옵션"
6773
6774 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6775 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6776 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6777 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6778 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200
6781 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227
6782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6784 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6785 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6786 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6789 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6790 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6791 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6792 msgid "Options"
6793 msgstr "옵션"
6794
6795 # 주문
6796 # 순서
6797 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6798 msgid "Order"
6799 msgstr "주문하기"
6800
6801 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6802 msgid "Order Certificate"
6803 msgstr "인증서 주문하기"
6804
6805 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6806 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6807 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6808 msgid "Order Certificates Now"
6809 msgstr "지금 인증서 주문하기"
6810
6811 # 주문
6812 # 순서
6813 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Ordering"
6816 msgstr "주문하기"
6817
6818 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Ordering: {0}"
6821 msgstr "가입 {0}"
6822
6823 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6824 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Organization"
6827 msgstr "파편화"
6828
6829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6830 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6831 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6832 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Origin"
6835 msgstr "U2F 기원"
6836
6837 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6838 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Other"
6841 msgstr "다른 오류"
6842
6843 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
6844 msgid "Other Error"
6845 msgstr "다른 오류"
6846
6847 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6848 msgid ""
6849 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6850 "and restart"
6851 msgstr ""
6852 "다른 클러스터 구성원이 이 서비스의 최신 버전을 사용하므로 업그레이드한 후 다"
6853 "시 시작하십시오"
6854
6855 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6856 msgid "Out"
6857 msgstr "나감"
6858
6859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6860 msgid "Outdated OSDs"
6861 msgstr "오래된 OSD"
6862
6863 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6864 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6865 msgid "Outgoing"
6866 msgstr "발신"
6867
6868 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6869 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6870 msgstr "발신 메일 트래픽"
6871
6872 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6873 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6874 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6875 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6876 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6877 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6878 msgid "Outgoing Mails"
6879 msgstr "발신 메일"
6880
6881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6882 msgid "Output"
6883 msgstr "출력"
6884
6885 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6886 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6887 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6888 msgid "Output Policy"
6889 msgstr "출력 정책"
6890
6891 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Override Settings"
6894 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6895
6896 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6897 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6898 msgid "Overwrite"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6902 msgid "Overwrite existing file"
6903 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
6904
6905 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6906 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6907 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6908 msgid "Owner"
6909 msgstr "소유자"
6910
6911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
6912 msgid "PB"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6918 msgid "PCI Device"
6919 msgstr "PCI 장치"
6920
6921 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6922 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6923 msgid "PEM"
6924 msgstr "PEM"
6925
6926 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6927 msgid "PVE Manager Version"
6928 msgstr "PVE 관리자 버전"
6929
6930 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6931 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6932 msgid "Package"
6933 msgstr "패키지"
6934
6935 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Package Updates"
6938 msgstr "패키지 버전"
6939
6940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6941 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6942 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6943 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6944 msgid "Package versions"
6945 msgstr "패키지 버전"
6946
6947 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6948 msgid "Parallel jobs"
6949 msgstr "병렬 작업"
6950
6951 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Parent Namespace"
6954 msgstr "이름"
6955
6956 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Partitions"
6959 msgstr "보호"
6960
6961 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6962 msgid "Passthrough a full port"
6963 msgstr "전체 포트를 패스쓰루"
6964
6965 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6966 msgid "Passthrough a specific device"
6967 msgstr "특정 장치 패스쓰루"
6968
6969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6973 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6974 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6975 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6976 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6977 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383
6978 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6979 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6980 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6985 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6986 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6987 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6988 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6989 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6990 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6991 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6992 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6993 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6994 msgid "Password"
6995 msgstr "패스워드"
6996
6997 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6998 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6999 msgid "Passwords do not match"
7000 msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
7001
7002 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7003 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7004 msgstr "여기에 암호화한 클러스터 정보를 붙여넣으십시오"
7005
7006 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7007 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7008 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7009 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7010 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7011 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7012 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7013 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7014 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7015 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7016 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
7017 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7018 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7019 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7020 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7021 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7022 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7023 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7024 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7025 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7026 msgid "Path"
7027 msgstr "경로"
7028
7029 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
7030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7032 msgid "Pause"
7033 msgstr "일시 중지"
7034
7035 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7037 msgid "Paused"
7038 msgstr "일시 중지됨"
7039
7040 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7041 msgid "Peer Address"
7042 msgstr "피어 주소"
7043
7044 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
7045 msgid "Peer Address List"
7046 msgstr "피어 주소 목록"
7047
7048 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7049 msgid "Peer's root password"
7050 msgstr "피어의 루트계정 패스워드"
7051
7052 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7053 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7054 msgid "Peers"
7055 msgstr "피어"
7056
7057 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Pending Changes"
7060 msgstr "변경 보류 중"
7061
7062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7063 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7064 msgid "Pending changes"
7065 msgstr "변경 보류 중"
7066
7067 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7068 msgid "Percentage"
7069 msgstr "백분율"
7070
7071 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7072 msgid "Performance"
7073 msgstr "성능"
7074
7075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7076 msgid "Period"
7077 msgstr "기간"
7078
7079 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7082 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7083
7084 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7085 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7086 msgstr "'{0}' 스냅샷을 영구적으로 무시"
7087
7088 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7089 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7090 msgid "Permission"
7091 msgstr "권한허가"
7092
7093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7094 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7096 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7098 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7099 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7100 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7101 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7102 msgid "Permissions"
7103 msgstr "권한허가"
7104
7105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7106 msgid "Persian (Farsi)"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Physical Device"
7112 msgstr "장치 선택"
7113
7114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7115 msgid "Physical devices used by the OSD"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
7119 msgid "PiB"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
7123 msgid "Pipe/Fifo"
7124 msgstr "파이프/FIFO"
7125
7126 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7127 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7131 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7135 msgid "Please enter the ID to confirm"
7136 msgstr "확인을 위해 ID를 입력하십시오"
7137
7138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7141 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7142
7143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7146 msgstr "OTP 확인 코드를 입력하십시오:"
7147
7148 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7149 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7150 msgstr "찾을 파라미터를 입력하고 '찾기'를 누르십시오."
7151
7152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7154 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7158 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7159 msgstr "U2F 장치의 버튼을 누르십시오"
7160
7161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7162 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7163 msgstr "Webauthn 장치의 버튼을 누르십시오"
7164
7165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7166 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7167 msgstr "복구 키를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7168
7169 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7170 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7171 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7172 msgstr "API 토큰 암호를 기록하십시오 - 지금만 표시됩니다"
7173
7174 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7175 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7176 msgstr "변경 내용을 활성화하려면 pmg-smtp-filter를 다시 시작하십시오"
7177
7178 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7179 msgid ""
7180 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7181 "with it unusable"
7182 msgstr ""
7183 "암호화 키를 저장하십시오 - 분실하면 이 암호화 키를 사용하여 생성한 모든 백업"
7184 "을 사용할 수 없게 됩니다"
7185
7186 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7187 msgid "Please select a contact"
7188 msgstr "연락처를 선택하십시오"
7189
7190 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7191 msgid "Please select a receiver."
7192 msgstr "수신자를 선택하십시오."
7193
7194 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7195 msgid "Please select a rule."
7196 msgstr "규칙을 선택하십시오."
7197
7198 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7199 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7200 msgid "Please select a sender."
7201 msgstr "보낸 사람을 선택하십시오."
7202
7203 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7204 msgid "Please select an object."
7205 msgstr "객체를 선택하십시오."
7206
7207 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7208 msgid ""
7209 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7210 "following IP address and fingerprint."
7211 msgstr ""
7212 "다음 IP 주소와 지문을 사용하여 추가할 노드에서 '가입' 버튼을 사용하십시오."
7213
7214 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
7215 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7218 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7219 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7220 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7221 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7222 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7223 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7224 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7225 msgid "Please wait..."
7226 msgstr "기다리십시오..."
7227
7228 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7231 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7232 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7233 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7234 msgid "Plugin"
7235 msgstr "플러그인"
7236
7237 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7238 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7239 msgid "Plugin ID"
7240 msgstr "클러그인 ID"
7241
7242 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7243 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7244 msgid "Policy"
7245 msgstr "정책"
7246
7247 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Polish"
7250 msgstr "정책"
7251
7252 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7253 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7254 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7255 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7256 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7257 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7258 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7259 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7260 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7261 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7262 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7263 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7264 msgid "Pool"
7265 msgstr "풀"
7266
7267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Pool #"
7270 msgstr "풀"
7271
7272 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7273 msgid "Pool View"
7274 msgstr "풀 조회"
7275
7276 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7277 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7278 msgid "Pool based"
7279 msgstr "풀 기반"
7280
7281 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7282 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7283 msgid "Pool to backup"
7284 msgstr "백업할 풀"
7285
7286 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7287 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7291 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7292 msgid "Pools"
7293 msgstr "풀"
7294
7295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7296 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7297 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7298 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7299 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7300 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7301 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7302 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7303 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7304 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7305 msgid "Port"
7306 msgstr "포트"
7307
7308 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7309 msgid "Portal"
7310 msgstr "포털"
7311
7312 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7313 msgid "Ports"
7314 msgstr "포트"
7315
7316 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7317 msgid "Ports/Slaves"
7318 msgstr "포트/슬래이브"
7319
7320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7321 msgid "Portuguese (Brazil)"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7325 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7326 msgid "Possible template variables are: {0}"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7330 msgid "Postscreen"
7331 msgstr "포스트스크린"
7332
7333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7334 msgid "Pre-Enroll keys"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7338 msgid "Pre-defined:"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Preallocation"
7344 msgstr "보호"
7345
7346 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7347 msgid "Predefined Tags"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7351 msgid "Premium"
7352 msgstr "프리미엄"
7353
7354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7355 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7356 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7357 msgid "Preview"
7358 msgstr "미리 보기"
7359
7360 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7361 msgid "Primary E-Mail"
7362 msgstr "기본 이메일"
7363
7364 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Primary Exit Node"
7367 msgstr "노트 편집"
7368
7369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7370 msgid "Primary GPU"
7371 msgstr "기본 GPU"
7372
7373 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7374 msgid "Print Key"
7375 msgstr "키 인쇄"
7376
7377 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Print Recovery Keys"
7380 msgstr "복구 키"
7381
7382 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7383 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7384 msgstr "용지에 인쇄하고 라미네이트 처리하여 안전한 장소에 보관합니다."
7385
7386 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7387 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7388 msgid "Priority"
7389 msgstr "우선 순위"
7390
7391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7392 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7393 msgid "Private Key (Optional)"
7394 msgstr "개인 키 (선택)"
7395
7396 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Privilege Level"
7399 msgstr "권한"
7400
7401 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7402 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7403 msgid "Privilege Separation"
7404 msgstr "권한 분리"
7405
7406 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Privileged"
7409 msgstr "권한"
7410
7411 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7412 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7413 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7414 msgid "Privileges"
7415 msgstr "권한"
7416
7417 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7419 msgid "Process ID"
7420 msgstr "프로세스 ID"
7421
7422 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Processing..."
7425 msgstr "이메일 처리"
7426
7427 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7430 msgid "Processors"
7431 msgstr "프로세서"
7432
7433 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7435 msgid "Product"
7436 msgstr "가동시스템"
7437
7438 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7440 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7444 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7445 msgid "Profile"
7446 msgstr "포로필"
7447
7448 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7449 msgid "Profile Name"
7450 msgstr "프로필 이름"
7451
7452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7453 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7454 msgid "Prompt"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7458 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7459 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7460 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7461 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7462 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7463 msgid "Propagate"
7464 msgstr "전파"
7465
7466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7467 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7468 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7469 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315
7470 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Properties"
7473 msgstr "Propriétaire"
7474
7475 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7476 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Property"
7479 msgstr "Propriétaire"
7480
7481 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7482 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7483 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7484 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7485 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7486 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Protected"
7489 msgstr "보호"
7490
7491 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7492 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7495 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7496 msgid "Protection"
7497 msgstr "보호"
7498
7499 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7500 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7501 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7502 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7503 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7504 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7505 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7506 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7507 msgid "Protocol"
7508 msgstr "프로토콜"
7509
7510 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7511 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7512 msgstr "Proxmox 백업서버 로그인"
7513
7514 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7515 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7516 msgstr "Proxmox 메일 게이트웨이 로그인"
7517
7518 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7519 msgid "Proxmox VE Login"
7520 msgstr "Proxmox VE 로그인"
7521
7522 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7523 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7524 msgid "Prune"
7525 msgstr "프룬"
7526
7527 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7528 msgid "Prune & GC"
7529 msgstr "프룬 & GC"
7530
7531 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7532 msgid "Prune '{0}'"
7533 msgstr "프룬 '{0}'"
7534
7535 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Prune All"
7538 msgstr "프룬"
7539
7540 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7541 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7542 msgstr "'{1}' 스토리지에서 '{0}'의 프룬 백업"
7543
7544 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Prune Job"
7547 msgstr "프룬"
7548
7549 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7550 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Prune Jobs"
7553 msgstr "프룬"
7554
7555 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7556 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7557 msgid "Prune Options"
7558 msgstr "프룬 선택항목"
7559
7560 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7561 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7562 msgid "Prune Schedule"
7563 msgstr "프룬 스케줄"
7564
7565 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7566 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7567 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7568 msgid "Prune group"
7569 msgstr "프룬 그룹"
7570
7571 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7572 msgid "Prune older backups afterwards"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7576 msgid "Prunes"
7577 msgstr "프룬"
7578
7579 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7580 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7581 msgid "Public Key Alogrithm"
7582 msgstr "공개 키 알고리즘"
7583
7584 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7586 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7587 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7588 msgid "Public Key Size"
7589 msgstr "공개 키 크기"
7590
7591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7592 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7593 msgid "Public Key Type"
7594 msgstr "공개 키 유형"
7595
7596 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7597 msgid "Pull file"
7598 msgstr "파일 꺼내기"
7599
7600 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Purge from job configurations"
7603 msgstr "백업구성으로부터"
7604
7605 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7606 msgid "Push file"
7607 msgstr "파일 밀어 넣기"
7608
7609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7610 msgid "Q35 only"
7611 msgstr "Q35 만"
7612
7613 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7614 msgid "QEMU image format"
7615 msgstr "QEMU 이미지 형식"
7616
7617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7619 msgid "Qemu Agent"
7620 msgstr "QEMU 에이전트"
7621
7622 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7623 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7624 msgid "Quarantine"
7625 msgstr "격리방역"
7626
7627 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7628 msgid "Quarantine Host"
7629 msgstr "격리방역 호스트"
7630
7631 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7632 msgid "Quarantine Manager"
7633 msgstr "격리방역 관리자"
7634
7635 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7636 msgid "Quarantine port"
7637 msgstr "격리방역 포트"
7638
7639 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7640 msgid "Query URL"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7644 msgid "Queue Administration"
7645 msgstr "큐 관리"
7646
7647 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7648 msgid "Queues"
7649 msgstr "큐"
7650
7651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7652 msgid "Quorate"
7653 msgstr "정족수 충족"
7654
7655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7656 msgid "Quorum"
7657 msgstr "정족수"
7658
7659 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7660 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7661 msgid "RAID Level"
7662 msgstr "RAID 레벨"
7663
7664 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7665 msgid "RAM"
7666 msgstr "RAM"
7667
7668 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7669 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7670 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7671 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7672 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7673 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7674 msgid "RAM usage"
7675 msgstr "RAM 시용율"
7676
7677 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7678 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7684 msgid "RTC start date"
7685 msgstr "RTC 시작 일자"
7686
7687 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7688 msgid "Random Delay"
7689 msgstr "무작위 지연"
7690
7691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7692 msgid "Randomize"
7693 msgstr "무작위"
7694
7695 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7696 msgid "Range"
7697 msgstr "범위"
7698
7699 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7700 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7701 msgid "Rate In"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7705 msgid "Rate In Used"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Rate Limit"
7711 msgstr "속도 제한"
7712
7713 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7714 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Rate Out"
7717 msgstr "속도 제한"
7718
7719 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7720 msgid "Rate Out Used"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7724 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7727 msgid "Rate limit"
7728 msgstr "속도 제한"
7729
7730 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Raw Certificate"
7733 msgstr "인증서 갱신"
7734
7735 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7736 msgid "Raw disk image"
7737 msgstr "로 디스크 이미지"
7738
7739 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7740 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7741 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7742 msgid "Re-Verify After"
7743 msgstr "나중에 인증서 재 검증"
7744
7745 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7746 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7747 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7748 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7749 msgid "Read"
7750 msgstr "읽기"
7751
7752 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7753 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Read Label"
7756 msgstr "객체 읽ㄱ"
7757
7758 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Read Objects"
7761 msgstr "객체 읽ㄱ"
7762
7763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7765 msgid "Read limit"
7766 msgstr "읽기 제한"
7767
7768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7770 msgid "Read max burst"
7771 msgstr "최대 버스트 읽기"
7772
7773 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Read only"
7776 msgstr "읽기 모드"
7777
7778 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7780 msgid "Read-only"
7781 msgstr "읽기 모드"
7782
7783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7784 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7785 msgid "Reads"
7786 msgstr "읽기"
7787
7788 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7792 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7793 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7794 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7795 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7796 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70
7797 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241
7798 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7799 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7800 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7801 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7802 msgid "Realm"
7803 msgstr "영역"
7804
7805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145
7807 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7808 msgid "Realm Sync"
7809 msgstr "영역 동기화"
7810
7811 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Realm Sync Job"
7814 msgstr "영역 동기화"
7815
7816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7817 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Realms"
7820 msgstr "영역"
7821
7822 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7823 msgid "Reason"
7824 msgstr "이유"
7825
7826 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Reassign Disk"
7829 msgstr "디스크 소거"
7830
7831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Reassign Owner"
7835 msgstr "소유자 변경"
7836
7837 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Reassign Volume"
7840 msgstr "이메일 볼륨"
7841
7842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7843 msgid "Reassign disk to another VM"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7847 msgid "Reassign volume to another CT"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7851 msgid "Rebalance"
7852 msgstr "균형 재조정"
7853
7854 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Rebalance on Start"
7857 msgstr "균형 재조정"
7858
7859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7860 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7863 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7866 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7867 msgid "Reboot"
7868 msgstr "재부팅"
7869
7870 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7871 msgid "Reboot backup server?"
7872 msgstr "백업서버를 재 부팅하겠습니까?"
7873
7874 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7875 msgid "Reboot node '{0}'?"
7876 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
7877
7878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7881 msgid "Reboot {0}"
7882 msgstr "{0} 재부팅"
7883
7884 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7885 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7886 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7887 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7888 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7889 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7890 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7891 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7892 msgid "Receiver"
7893 msgstr "받는 사람"
7894
7895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7896 msgid "Recovery"
7897 msgstr "복구"
7898
7899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Recovery Key"
7902 msgstr "복구 키"
7903
7904 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7906 msgid "Recovery Keys"
7907 msgstr "복구 키"
7908
7909 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Recursive"
7912 msgstr "최대 재귀 수"
7913
7914 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7915 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7919 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7920 msgid "Refresh"
7921 msgstr "새로 고침"
7922
7923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7924 msgid "Regenerate Image"
7925 msgstr "이미지 재생성하기"
7926
7927 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7928 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7929 msgid "Regex"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7933 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7934 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7935 msgid "Register"
7936 msgstr "등록"
7937
7938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7939 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7940 msgid "Register Account"
7941 msgstr "계정 등록"
7942
7943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7944 msgid "Register Webauthn Device"
7945 msgstr "Webauthn 장치 등록"
7946
7947 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Register {0} Account"
7950 msgstr "계정 등록"
7951
7952 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7953 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Registered Tags"
7956 msgstr "등록"
7957
7958 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7959 msgid "Regular Expression"
7960 msgstr "정규식"
7961
7962 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7963 msgid "Reject Unknown Clients"
7964 msgstr "알 수 없는 클라이언트 거부"
7965
7966 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7967 msgid "Reject Unknown Senders"
7968 msgstr "알 수 없는 보낸 사람 거부"
7969
7970 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7971 msgid "Rejects"
7972 msgstr "거부"
7973
7974 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7975 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7976 msgid "Relay Domain"
7977 msgstr "중계 도메인"
7978
7979 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7980 msgid "Relay Domains"
7981 msgstr "중계 도메인"
7982
7983 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7984 msgid "Relay Port"
7985 msgstr "중계 포트"
7986
7987 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7988 msgid "Relay Protocol"
7989 msgstr "중계 프로토콜"
7990
7991 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7992 msgid "Relaying"
7993 msgstr "중계하기"
7994
7995 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7996 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7997 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7998 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7999 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8000 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8001 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8002 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8004 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8005 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8006 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8007 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8008 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8009 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
8010 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
8011 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8012 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8013 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8014 msgid "Reload"
8015 msgstr "다시 로드"
8016
8017 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8018 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Relying Party"
8021 msgstr "중계하기"
8022
8023 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8024 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8025 msgid "Remote"
8026 msgstr "원격"
8027
8028 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8029 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8030 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8031 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Remote ID"
8034 msgstr "원격"
8035
8036 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Remote Namespace"
8039 msgstr "이름"
8040
8041 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8042 msgid "Remote Store"
8043 msgstr "원격 스토어"
8044
8045 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8046 msgid "Remote Sync"
8047 msgstr "원격 동기화"
8048
8049 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8050 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8051 msgid "Remotes"
8052 msgstr "원격"
8053
8054 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8055 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
8056 msgid "Removal Scheduled"
8057 msgstr "제거 스케줄"
8058
8059 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8060 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8061 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8063 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8064 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
8065 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
8066 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
8067 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
8068 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8069 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8070 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
8071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8073 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8074 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8079 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8080 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8081 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8082 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8083 msgid "Remove"
8084 msgstr "제거"
8085
8086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8089 msgstr "사라진 경우 제거"
8090
8091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8092 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
8093 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304
8094 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8095 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8099 msgid "Remove Attachments"
8100 msgstr "첨부 제거하기"
8101
8102 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8103 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Remove Datastore"
8106 msgstr "소스 데이터스토어"
8107
8108 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Remove Group"
8111 msgstr "제거"
8112
8113 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Remove Namespace"
8116 msgstr "이름"
8117
8118 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8119 msgid "Remove Schedule"
8120 msgstr "스케줄 제거"
8121
8122 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8123 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8124 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8125 msgid "Remove Subscription"
8126 msgstr "서브스크립션 제거하기"
8127
8128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8130 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
8131 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297
8132 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Remove Vanished Options"
8135 msgstr "사라진 경우 제거"
8136
8137 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Remove all Attachments"
8140 msgstr "모든 첨부 제거하기"
8141
8142 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8143 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8144 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8145 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8146 msgid "Remove entry?"
8147 msgstr "항목을 제거하겠습니까?"
8148
8149 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8152 msgstr "복제 및 백업 작업에서 제거"
8153
8154 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Remove namespace '{0}'"
8157 msgstr "'{0}' 노드를 재부팅하겠습니까?"
8158
8159 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8160 msgid ""
8161 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8162 msgstr ""
8163 "스냅샷이 소스 데이터스토어에서 사라지면 로컬 데이터스토어에서 제거하겠습니까?"
8164
8165 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8166 msgid "Remove vanished"
8167 msgstr "사라진 경우 제거"
8168
8169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8171 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
8172 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318
8173 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8176 msgstr "사라진 경우 제거"
8177
8178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Remove vanished user"
8181 msgstr "사라진 경우 제거"
8182
8183 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8184 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
8185 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311
8186 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8187 msgid "Remove vanished user and group entries."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8191 msgid "Renew Certificate"
8192 msgstr "인증서 갱신"
8193
8194 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
8195 msgid "Repeat missed"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8200 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8202 msgid "Replication"
8203 msgstr "복제"
8204
8205 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8206 msgid "Replication Job"
8207 msgstr "복제 작업"
8208
8209 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8210 msgid "Replication Log"
8211 msgstr "복제 로그"
8212
8213 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8214 msgid "Replication needs at least two nodes"
8215 msgstr "복제하기 위해서는 최소 2 노드 이상이 필요합니다"
8216
8217 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8218 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8219 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Repositories"
8222 msgstr "모니터"
8223
8224 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
8227 msgid "Repository"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Repository Status"
8233 msgstr "상태"
8234
8235 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8236 msgid "Request Quarantine Link"
8237 msgstr "방역 링크 요청"
8238
8239 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8240 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8241 msgid "Request State"
8242 msgstr "요청 상태"
8243
8244 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8245 msgid "Require TFA"
8246 msgstr "TFA 필요"
8247
8248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8249 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8250 msgstr "'{0}' 권한 필요"
8251
8252 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8253 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8255 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8256 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8257 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8258 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8259 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8260 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8261 msgid "Reset"
8262 msgstr "재설정"
8263
8264 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8265 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8266 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8267 msgstr "모든 레이아웃 변경사항 재설정(예: 열 너비)"
8268
8269 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8270 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8271 msgstr "규칙 데이터베이스를 공장초기화로 재설정하시겠습니까?"
8272
8273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8274 msgid "Reset {0} immediately"
8275 msgstr "{0} 즉시 재설정"
8276
8277 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Resize"
8282 msgstr "디스크 크기 확장"
8283
8284 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8288 msgid "Resize disk"
8289 msgstr "디스크 크기 확장"
8290
8291 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8292 msgid "Resource"
8293 msgstr "리소스"
8294
8295 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8296 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8298 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8299 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8300 msgid "Resource Pool"
8301 msgstr "리소스 풀"
8302
8303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8304 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8307 msgid "Resources"
8308 msgstr "리소스"
8309
8310 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8311 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8312 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8315 msgid "Restart"
8316 msgstr "재시작하기"
8317
8318 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8319 msgid "Restart Mode"
8320 msgstr "재시작 모드"
8321
8322 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8323 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8324 msgstr "재시작 pmg-smtp-filter"
8325
8326 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8327 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8328 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8330 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8331 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8332 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8333 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8334 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8335 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8336 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8337 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8338 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8339 msgid "Restore"
8340 msgstr "복원"
8341
8342 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Restore Catalogs"
8345 msgstr "CT berrezarri"
8346
8347 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8348 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Restore Key"
8351 msgstr "복원"
8352
8353 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Restore Media-Set"
8356 msgstr "VM berrezarri"
8357
8358 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Restore Snapshot(s)"
8361 msgstr "스냅샷 삭제"
8362
8363 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8364 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8367 msgid "Resume"
8368 msgstr "재개하기"
8369
8370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8371 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Retention"
8374 msgstr "백업 보존"
8375
8376 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Retention Configuration"
8379 msgstr "시스템 구성"
8380
8381 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8382 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8383 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Retention Policy"
8386 msgstr "TLS 대상 정책"
8387
8388 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8389 msgid "Retired"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8393 msgid "Reverse Dns server"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Reverse dns"
8399 msgstr "Aldaketak leheneratu"
8400
8401 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8402 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8403 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8404 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8405 msgid "Revert"
8406 msgstr "되돌리기"
8407
8408 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8409 msgid "Revoke Certificate"
8410 msgstr "인증서 해지"
8411
8412 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Rewind Media"
8415 msgstr "미디어 되감기"
8416
8417 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8418 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8419 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8420 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8421 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8424 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8425 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8426 msgid "Role"
8427 msgstr "역할"
8428
8429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8430 msgid "Roles"
8431 msgstr "역할"
8432
8433 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8435 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8436 msgid "Rollback"
8437 msgstr "되돌아가기"
8438
8439 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8440 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8441 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8442 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8443 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8444 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8445 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Root"
8448 msgstr "루트 디스크"
8449
8450 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8451 msgid "Root Disk"
8452 msgstr "루트 디스크"
8453
8454 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8455 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8456 msgstr "루트 디스크 IO 지연 (ms)"
8457
8458 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8459 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8460 msgstr "루트 디스크 IOPS (Input/Output Operations per Second)"
8461
8462 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8463 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8464 msgstr "루트 디스크 전송 속도 (Bytes/Second)"
8465
8466 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8467 msgid "Root Disk usage"
8468 msgstr "디스크 사용율"
8469
8470 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Root Namespace"
8473 msgstr "이름"
8474
8475 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Route-target import"
8478 msgstr "소스 포트"
8479
8480 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Router Advertisement"
8483 msgstr "라우터 알림"
8484
8485 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8486 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8487 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8488 msgid "Rule"
8489 msgstr "규칙"
8490
8491 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8492 msgid "Rule Database"
8493 msgstr "규칙 데이터베이스"
8494
8495 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8496 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8497 msgid "Rules"
8498 msgstr "규칙"
8499
8500 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8501 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8502 msgstr "디스크 이동 또는 VM 이전 후에 게스트 트림 실행"
8503
8504 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8505 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8506 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8507 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8508 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8509 msgid "Run now"
8510 msgstr "즉시 실행"
8511
8512 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8513 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8514 msgid "Running"
8515 msgstr "실행 중"
8516
8517 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8518 msgid "Running Tasks"
8519 msgstr "실행 중인 태스트"
8520
8521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8522 msgid "Russian"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8526 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8527 msgstr "S.M.A.R.T. 값"
8528
8529 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8530 #, fuzzy
8531 msgid "S.Port"
8532 msgstr "포트"
8533
8534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8537 msgid "SCSI Controller"
8538 msgstr "SCSI 컨트롤러"
8539
8540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8541 msgid "SCSI Controller Type"
8542 msgstr "SCSI 컨트롤러 유형"
8543
8544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8545 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8546 msgid "SDN"
8547 msgstr "SDN"
8548
8549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8550 msgid "SLAAC"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8555 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8556 msgstr "SMBIOS 설정 (유형1)"
8557
8558 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8559 msgid "SMTP HELO checks"
8560 msgstr "SMTP HELO 검사"
8561
8562 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8563 msgid "SMTPD Banner"
8564 msgstr "SMTPD 배너"
8565
8566 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8567 msgid "SMURFS filter"
8568 msgstr "SMURFS 필터"
8569
8570 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8571 msgid "SPF rejects"
8572 msgstr "SPF 꺼내기"
8573
8574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8575 msgid "SSD emulation"
8576 msgstr "SSD 에뮬레이션"
8577
8578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8579 msgid "SSH Keys"
8580 msgstr "SSH 키"
8581
8582 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8584 msgid "SSH public key"
8585 msgstr "SSH 공개 키"
8586
8587 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8588 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8589 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8590 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8591 msgid "SWAP usage"
8592 msgstr "SWAP 사용율"
8593
8594 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8595 msgid "Same as Public Network"
8596 msgstr "공용 네트워크와 동일"
8597
8598 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8599 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Same as Rate"
8602 msgstr "소스와 동일"
8603
8604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Same as bridge"
8607 msgstr "소스와 동일"
8608
8609 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8610 msgid "Same as source"
8611 msgstr "소스와 동일"
8612
8613 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Sat"
8616 msgstr "시작"
8617
8618 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8619 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8620 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8621 msgid "Save"
8622 msgstr "저장"
8623
8624 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8625 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8626 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8627 msgid "Save User name"
8628 msgstr "사용자 이름 저장"
8629
8630 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8631 msgid "Save the key in your password manager."
8632 msgstr "암호 관리자에 키를 저장하십시오."
8633
8634 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8635 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8636 msgid "Saved User Name"
8637 msgstr "저장한 사용자 이름"
8638
8639 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8640 msgid "Scaling mode"
8641 msgstr "스케일링 모드"
8642
8643 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8644 msgid "Scan"
8645 msgstr "스캔"
8646
8647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8650 msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
8651
8652 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8653 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8657 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Scan node"
8663 msgstr "소스 노드"
8664
8665 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8666 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8667 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8668 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8669 msgid "Scanning..."
8670 msgstr "스캔 중..."
8671
8672 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8673 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8674 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8675 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8676 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75
8677 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247
8678 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8679 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8680 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8681 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8682 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8683 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8684 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8685 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8686 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8687 msgid "Schedule"
8688 msgstr "스케줄"
8689
8690 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Schedule Simulator"
8693 msgstr "즉시 스케줄"
8694
8695 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8696 msgid "Schedule now"
8697 msgstr "즉시 스케줄"
8698
8699 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8700 msgid "Schedule on '{0}'"
8701 msgstr "'{0}'에 스케줄"
8702
8703 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8704 msgid "Scheduled Verification"
8705 msgstr "검증 스케줄"
8706
8707 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8708 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268
8709 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8710 msgid "Scope"
8711 msgstr "범위"
8712
8713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8714 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Scopes"
8717 msgstr "범위"
8718
8719 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8720 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8721 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8722 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8723 msgid "Score"
8724 msgstr "스코어"
8725
8726 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8727 msgid "Scrub"
8728 msgstr "제거하기"
8729
8730 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8731 msgid "Scrub OSD.{0}"
8732 msgstr "OSD.{0} 제거하기"
8733
8734 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8735 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8736 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8737 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8738 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8739 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8740 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8741 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8742 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8743 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8744 msgid "Search"
8745 msgstr "찾기"
8746
8747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8748 msgid "Search domain"
8749 msgstr "도메인 찾기"
8750
8751 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Second"
8754 msgstr "이차 서버"
8755
8756 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8757 msgid "Second Factors"
8758 msgstr "이차 인자"
8759
8760 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8761 msgid "Second Server"
8762 msgstr "이차 서버"
8763
8764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8765 msgid "Second login factor required"
8766 msgstr "이차 로그인 인자 필요"
8767
8768 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Seconds"
8771 msgstr "이차 인자"
8772
8773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8774 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8775 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8776 msgid "Secret"
8777 msgstr "시크릿"
8778
8779 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Secret Key"
8782 msgstr "시크릿"
8783
8784 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8785 msgid "Secret Length"
8786 msgstr "시크릿 길이"
8787
8788 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Section"
8791 msgstr "선택"
8792
8793 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
8794 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8795 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8796 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8797 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8798 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8799 msgid "Security Group"
8800 msgstr "보안 그룹"
8801
8802 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Select File"
8805 msgstr "파일 선택하기..."
8806
8807 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Select Media-Set to restore"
8810 msgstr "복원 후 시작"
8811
8812 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8813 msgid "Select Timespan"
8814 msgstr "시간 범위 선택하기"
8815
8816 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8817 msgid ""
8818 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8819 "information, deselect for manual entering"
8820 msgstr ""
8821 "붙여넣은 클러스터 정보에서 가입 정보를 추출하는 경우 선택하고, 수동 입력하려"
8822 "면 선택을 취소하십시오"
8823
8824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Selected \"{0}\""
8827 msgstr "선택한 메일"
8828
8829 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8830 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8831 msgid "Selected Mail"
8832 msgstr "선택한 메일"
8833
8834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8835 msgid "Selection"
8836 msgstr "선택"
8837
8838 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8839 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8840 msgid "Selection mode"
8841 msgstr "선택 모드"
8842
8843 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8844 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8845 msgid "Selector"
8846 msgstr "선택기"
8847
8848 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8849 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8850 msgstr "차단된 이메일에 NDR 보내기"
8851
8852 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Send Original Mail"
8855 msgstr "기업 메일 전송"
8856
8857 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8858 msgid "Send daily admin reports"
8859 msgstr "일일 관리 보고서 전송"
8860
8861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8862 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8863 msgid "Send email to"
8864 msgstr "이메일 수신처"
8865
8866 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8867 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8868 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8869 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8870 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8871 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8872 msgid "Sender"
8873 msgstr "보낸 사람"
8874
8875 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8876 msgid "Sender/Subject"
8877 msgstr "보낸 사람/제목"
8878
8879 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8880 msgid "Seq. Nr."
8881 msgstr ""
8882
8883 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8884 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8885 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8886 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8888 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8889 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8890 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8891 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8892 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8893 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8894 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8895 msgid "Serial"
8896 msgstr "직렬"
8897
8898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8902 msgid "Serial Port"
8903 msgstr "직렬 포트"
8904
8905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8906 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8907 msgstr "직렬 인터페이스 '{0}'이(가) 올바르게 구성되지 않았습니다."
8908
8909 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8910 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8911 msgid "Serial terminal"
8912 msgstr "직렬 터미널"
8913
8914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8915 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8916 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8917 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8918 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8919 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8920 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8921 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8922 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8923 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8924 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8925 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8926 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8927 msgid "Server"
8928 msgstr "서버"
8929
8930 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8931 msgid "Server Address"
8932 msgstr "서버 주소"
8933
8934 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8935 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8936 msgid "Server Administration"
8937 msgstr "서버 관리"
8938
8939 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8940 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8941 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8942 msgid "Server ID"
8943 msgstr "서버 ID"
8944
8945 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Server Status"
8948 msgstr "서버 상태"
8949
8950 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8951 msgid "Server View"
8952 msgstr "서버 조회"
8953
8954 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8955 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8956 msgid ""
8957 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8958 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8959
8960 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8961 #, fuzzy
8962 msgid ""
8963 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8964 "certificates"
8965 msgstr "서버 인증서 SHA-256 지문, 자체 서명 인증서에 필요"
8966
8967 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8968 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8969 msgid "Server load"
8970 msgstr "서버 로드"
8971
8972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8973 msgid "Server time"
8974 msgstr "서버 시간"
8975
8976 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8977 msgid "Service"
8978 msgstr "서비스"
8979
8980 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8981 msgid "Service VLAN"
8982 msgstr "서비스 VLAN"
8983
8984 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8985 msgid "Service-VLAN Protocol"
8986 msgstr "서비스-VLAN 프로토콜"
8987
8988 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8989 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8990 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8991 msgid "Services"
8992 msgstr "서비스"
8993
8994 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8995 msgid "Set"
8996 msgstr "세트"
8997
8998 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Set Location"
9001 msgstr "선택"
9002
9003 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9004 msgid "Set Media Location"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Set Media Status"
9010 msgstr "서버 상태"
9011
9012 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9013 msgid "Set Schedule"
9014 msgstr "세트 스케줄"
9015
9016 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Set Status"
9019 msgstr "상태"
9020
9021 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9022 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9023 msgid "Settings"
9024 msgstr "설정"
9025
9026 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9027 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
9032 msgid "Setup"
9033 msgstr "셋업"
9034
9035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
9036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9037 msgid "Severity"
9038 msgstr "심각도"
9039
9040 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9041 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9042 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9043 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9044 msgid "Shared"
9045 msgstr "공유"
9046
9047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9048 msgid "Shares"
9049 msgstr "공유"
9050
9051 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9052 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
9053 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
9054 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9055 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
9056 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
9057 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
9058 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9059 msgid "Shell"
9060 msgstr "쉘"
9061
9062 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Short"
9065 msgstr "짧은"
9066
9067 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
9068 msgid "Show"
9069 msgstr "보기"
9070
9071 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Show All Parts"
9074 msgstr "모든 태스트 보기"
9075
9076 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9077 msgid "Show All Tasks"
9078 msgstr "모든 태스트 보기"
9079
9080 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9081 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9082 msgid "Show Configuration"
9083 msgstr "구성 보기"
9084
9085 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9086 msgid "Show E-Mail addresses"
9087 msgstr "이메일 주소 보기"
9088
9089 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9090 msgid "Show Fingerprint"
9091 msgstr "지문 보기"
9092
9093 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9094 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9095 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9096 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9097 msgid "Show Log"
9098 msgstr "로그 보기"
9099
9100 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9101 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9102 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
9103 msgid "Show Permissions"
9104 msgstr "권한허가 보기"
9105
9106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9107 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9108 msgstr "S.M.A.R.T. 값 보기"
9109
9110 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9111 msgid "Show Users"
9112 msgstr "사용자 보기"
9113
9114 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9115 msgid "Show details"
9116 msgstr "자세한 내용 보기"
9117
9118 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
9119 msgid ""
9120 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9121 msgstr "작업 세부 정보 및 백업 작업의 영향을 받는 게스트 및 볼륨 보기"
9122
9123 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
9125 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
9126 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
9127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9129 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9130 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9131 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9134 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9135 msgid "Shutdown"
9136 msgstr "시스템 종료"
9137
9138 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9139 msgid "Shutdown Policy"
9140 msgstr "시스템 종료 정책"
9141
9142 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9143 msgid "Shutdown backup server?"
9144 msgstr "백업서버를 종료하겠습니까?"
9145
9146 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9147 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9148 msgstr "{0} 노드를 종료하겠습니까?"
9149
9150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9151 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9152 msgid "Shutdown timeout"
9153 msgstr "시스템 종료 시간 초과"
9154
9155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9156 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9157 msgstr "시스템 종료, 보류 중인 변경 내용 적용 및 {0} 재부팅"
9158
9159 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9160 msgid "Sign Domain"
9161 msgstr "도메인 서멍"
9162
9163 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9164 msgid "Sign Domains"
9165 msgstr "도메인 서멍"
9166
9167 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9168 msgid "Sign Outgoing Mails"
9169 msgstr "발신 메일 서명"
9170
9171 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9172 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9173 msgstr "모든 발신 메일 서명"
9174
9175 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9176 msgid "Signatures"
9177 msgstr "서명"
9178
9179 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9180 msgid "Signed"
9181 msgstr "서명한"
9182
9183 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9184 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Signed/Offline"
9187 msgstr "오프라인"
9188
9189 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Simulate"
9192 msgstr "템플릿"
9193
9194 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9195 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9196 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9197 msgid "Since"
9198 msgstr "이후로"
9199
9200 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9201 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
9202 msgid "Single Disk"
9203 msgstr "단일 디스크"
9204
9205 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9206 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
9207 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9208 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9210 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9211 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9212 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9213 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9214 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9215 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9219 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9220 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9221 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9222 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9223 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9224 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9225 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9226 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9227 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9228 msgid "Size"
9229 msgstr "크기"
9230
9231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9233 msgid "Size Increment"
9234 msgstr "증가할 크기"
9235
9236 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9237 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9238 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9239 msgid "Skip Verified"
9240 msgstr "검증된 경우 건너뛰기"
9241
9242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9244 msgid "Skip replication"
9245 msgstr "복제 건너뛰기"
9246
9247 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9248 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9249 msgid "Slaves"
9250 msgstr "슬래이브"
9251
9252 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9253 msgid "Slots"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
9257 msgid "Slovenian"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9261 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9262 msgid "Smarthost"
9263 msgstr "스마트 호스트"
9264
9265 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
9266 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
9267 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
9268 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
9269 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9270 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9271 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9272 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9273 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9274 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9275 msgid "Snapshot"
9276 msgstr "스냅샷"
9277
9278 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Snapshot Selection"
9281 msgstr "선택"
9282
9283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9285 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9286 msgid "Snapshots"
9287 msgstr "스냅샷"
9288
9289 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9290 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9291 msgid "Snippets"
9292 msgstr "스닙핏"
9293
9294 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9295 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035
9296 msgid "Socket"
9297 msgstr "소킷"
9298
9299 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9300 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9302 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9303 msgid "Sockets"
9304 msgstr "소킷"
9305
9306 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9307 msgid "Softlink"
9308 msgstr "소프트링크"
9309
9310 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9311 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9312 msgstr "일부 게스트가 모든 백업작업에서 제외되어 있습니다."
9313
9314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Some suites are misconfigured"
9317 msgstr "게스트 에이전트 구성이 없음"
9318
9319 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Sort Key"
9322 msgstr "시크릿"
9323
9324 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9325 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9326 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9327 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9328 msgid "Source"
9329 msgstr "소스"
9330
9331 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9332 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9333 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9334 msgid "Source Datastore"
9335 msgstr "소스 데이터스토어"
9336
9337 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Source Namespace"
9340 msgstr "이름"
9341
9342 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9343 msgid "Source Remote"
9344 msgstr "소스 원격"
9345
9346 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Source Slot"
9349 msgstr "소스 포트"
9350
9351 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9352 msgid "Source node"
9353 msgstr "소스 노드"
9354
9355 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9356 msgid "Source port"
9357 msgstr "소스 포트"
9358
9359 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9361 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9365 msgid "Spam"
9366 msgstr "스팸"
9367
9368 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9369 msgid "Spam / min"
9370 msgstr "스팸 / 최소"
9371
9372 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9373 msgid "Spam Detector"
9374 msgstr "스팸 탐지기"
9375
9376 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9377 msgid "Spam Filter"
9378 msgstr "스팸 필터"
9379
9380 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9381 msgid "Spam Mails"
9382 msgstr "스팸 메일"
9383
9384 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9385 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9386 msgid "Spam Quarantine"
9387 msgstr "스팸 격리방역"
9388
9389 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9390 msgid "Spam Scores"
9391 msgstr "스팸 스코어"
9392
9393 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9394 msgid "SpamAssassin update"
9395 msgstr "SpamAssassin 업데이트"
9396
9397 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9398 msgid "Spamscore"
9399 msgstr "스팸 스코어"
9400
9401 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Spanish"
9404 msgstr "마침"
9405
9406 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Spares"
9409 msgstr "공유"
9410
9411 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9412 msgid "Speed"
9413 msgstr "속도"
9414
9415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Spice Enhancements"
9419 msgstr "SPICE 개선"
9420
9421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9422 msgid "Spice Port"
9423 msgstr "SPICE 포트"
9424
9425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9427 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9428 msgstr "단독실행형 노드 - 클러스터 정의 없음"
9429
9430 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9431 msgid "Standard"
9432 msgstr "표준"
9433
9434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9435 msgid "Standard VGA"
9436 msgstr "표준 VGA"
9437
9438 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9440 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9442 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9443 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9445 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9446 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9447 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9448 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9450 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9451 msgid "Start"
9452 msgstr "시작"
9453
9454 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9455 msgid "Start Garbage Collection"
9456 msgstr "GC 시작"
9457
9458 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9460 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9461 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9462 msgid "Start Time"
9463 msgstr "시작 시간"
9464
9465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9466 msgid "Start U2F challenge"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9470 msgid "Start WebAuthn challenge"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9475 msgid "Start after created"
9476 msgstr "생성 후 시작"
9477
9478 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9479 msgid "Start after restore"
9480 msgstr "복원 후 시작"
9481
9482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9483 msgid "Start all VMs and Containers"
9484 msgstr "모든 VM과 컨테이서 시작"
9485
9486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9493 msgid "Start at boot"
9494 msgstr "부팅 시 시작"
9495
9496 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Start on boot delay"
9499 msgstr "부팅 시 시작"
9500
9501 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9502 msgid "Start the selected backup job now?"
9503 msgstr "선택한 백업작업을 지금 시작하겠습니까?"
9504
9505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9506 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9507 msgid "Start {0} installation"
9508 msgstr "{0} 설치 시작"
9509
9510 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9513 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9514 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9515 msgid "Start/Shutdown order"
9516 msgstr "시작/종료 순서"
9517
9518 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9519 msgid "Starttime"
9520 msgstr "시작 시간"
9521
9522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9523 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9524 msgid "Startup delay"
9525 msgstr "시작 지연"
9526
9527 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9528 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9529 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9530 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9531 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9532 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9533 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9534 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9535 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9536 msgid "State"
9537 msgstr "상태"
9538
9539 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9540 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9543 msgid "Static"
9544 msgstr "정적"
9545
9546 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9547 msgid "Statistic"
9548 msgstr "통계"
9549
9550 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9551 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9552 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9553 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9554 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9555 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9556 msgid "Statistics"
9557 msgstr "통계"
9558
9559 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9560 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9561 msgstr "최근 GC의 상태"
9562
9563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9564 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
9565 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9566 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9567 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9570 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9573 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9574 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9575 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9583 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9586 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9587 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9588 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9589 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9590 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9591 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9592 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9593 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9594 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9595 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9596 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9597 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9598 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9599 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9600 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9601 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9602 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9603 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9604 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9605 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9606 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9607 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9608 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9609 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9610 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9611 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9612 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9613 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9614 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9615 msgid "Status"
9616 msgstr "상태"
9617
9618 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9619 msgid "Status (No Tape loaded)"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9623 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9628 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9631 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9632 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9637 msgid "Stop"
9638 msgstr "정지"
9639
9640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Stop MDS"
9643 msgstr "정지"
9644
9645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Stop MON"
9648 msgstr "정지"
9649
9650 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Stop OSD"
9653 msgstr "정지"
9654
9655 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9656 msgid "Stop all VMs and Containers"
9657 msgstr "모든 VM과 컨테이너 정지"
9658
9659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9660 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9663 msgid "Stop {0} immediately"
9664 msgstr "{0} 즉시 정지"
9665
9666 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9668 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9669 msgid "Stopped"
9670 msgstr "정지됨"
9671
9672 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9673 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9674 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9675 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9676 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9677 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9678 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9679 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9680 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9681 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9682 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9683 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9684 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9686 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9687 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9688 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9689 msgid "Storage"
9690 msgstr "스토리지"
9691
9692 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9693 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9694 msgid "Storage / Disks"
9695 msgstr "스토리지/디스크"
9696
9697 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Storage Retention Configuration"
9700 msgstr "시스템 구성"
9701
9702 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9703 msgid "Storage usage"
9704 msgstr "스토리지 사용율"
9705
9706 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9707 msgid "Storage usage (bytes)"
9708 msgstr "스토리지 사용율 (Bytes)"
9709
9710 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9711 msgid "Storage {0} on node {1}"
9712 msgstr "{1} 노드의 {0} 스토리지"
9713
9714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Sub-Device"
9717 msgstr "디바이스"
9718
9719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Sub-Vendor"
9722 msgstr "업체"
9723
9724 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Subdirectory"
9727 msgstr "디렉토리"
9728
9729 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9731 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9732 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9733 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9734 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9735 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9736 msgid "Subject"
9737 msgstr "제목"
9738
9739 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9741 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9742 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9743 msgid "Subject Alternative Names"
9744 msgstr "제목 대체 이름"
9745
9746 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Subject, Sender"
9749 msgstr "제목"
9750
9751 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9752 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Subnet"
9755 msgstr "서브넷 마스크"
9756
9757 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9758 msgid "Subnet mask"
9759 msgstr "서브넷 마스크"
9760
9761 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Subnets"
9764 msgstr "서브넷 마스크"
9765
9766 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9767 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9768 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9769 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9770 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9771 msgid "Subscription"
9772 msgstr "서브스크립션"
9773
9774 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9775 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9776 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9777 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9778 msgid "Subscription Key"
9779 msgstr "서브스크립션 키"
9780
9781 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9782 msgid "Subscriptions"
9783 msgstr "서브스크립션"
9784
9785 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9786 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9787 msgid "Success"
9788 msgstr "성공"
9789
9790 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9791 msgid "Successful"
9792 msgstr "성공"
9793
9794 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Suites"
9797 msgstr "쓰기"
9798
9799 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9801 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9803 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9804 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9806 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9807 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9808 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9809 msgid "Summary"
9810 msgstr "요약"
9811
9812 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9813 msgid "Summary columns"
9814 msgstr "요약 열"
9815
9816 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Summary/Dashboard columns"
9819 msgstr "요약 열"
9820
9821 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Sun"
9824 msgstr "서브넷 마스크"
9825
9826 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9827 msgid "Sunday"
9828 msgstr "일요일"
9829
9830 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9831 msgid "Superuser"
9832 msgstr "수퍼유저"
9833
9834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268
9835 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9836 msgid "Support"
9837 msgstr "지원"
9838
9839 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9840 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9844 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9845 msgid "Suspend"
9846 msgstr "일시 중단"
9847
9848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9850 msgid "Suspend to disk"
9851 msgstr "디스크에 일시 중단"
9852
9853 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9854 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9855 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9856 msgid "Swap"
9857 msgstr "스왑"
9858
9859 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9860 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9861 msgid "Swap usage"
9862 msgstr "스왑 사용율"
9863
9864 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9865 msgid "Swedish"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9870 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9871 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9872 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9873 msgid "Sync"
9874 msgstr "동기화"
9875
9876 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9877 msgid "Sync Job"
9878 msgstr "동기화 작업"
9879
9880 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9881 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9882 msgid "Sync Jobs"
9883 msgstr "동기화 작업"
9884
9885 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9886 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Sync Level"
9889 msgstr "동기화 미리 보기"
9890
9891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9892 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9893 msgid "Sync Options"
9894 msgstr "동기화 옵션"
9895
9896 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9897 msgid "Sync Preview"
9898 msgstr "동기화 미리 보기"
9899
9900 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9901 msgid "Sync Schedule"
9902 msgstr "동기화 스케줄"
9903
9904 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9905 msgid "Synchronize"
9906 msgstr "동기화"
9907
9908 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9909 msgid "Syncs"
9910 msgstr "동기화"
9911
9912 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9913 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9914 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9916 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9917 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9918 msgid "Syslog"
9919 msgstr "SYSLOG"
9920
9921 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9922 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9924 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9925 msgid "System"
9926 msgstr "시스템"
9927
9928 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9929 msgid "System Configuration"
9930 msgstr "시스템 구성"
9931
9932 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9933 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9934 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9935 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9936 msgid "System Report"
9937 msgstr "시스템 보고서"
9938
9939 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
9940 msgid "TB"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9944 msgid "TCP Timeout"
9945 msgstr "TCP 시간초과"
9946
9947 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9948 msgid "TCP flags filter"
9949 msgstr "TCP 플래그 필터"
9950
9951 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9952 msgid "TFA"
9953 msgstr "TFA"
9954
9955 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9956 msgid "TFA Type"
9957 msgstr "TFA 유형"
9958
9959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9960 #, fuzzy
9961 msgid "TFA recovery keys"
9962 msgstr "TFA 복구 키 추가"
9963
9964 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9965 msgid "TLS"
9966 msgstr "TLS"
9967
9968 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9969 msgid "TLS Destination Policy"
9970 msgstr "TLS 대상 정책"
9971
9972 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9973 #, fuzzy
9974 msgid "TLS Inbound Domains"
9975 msgstr "도메인 서멍"
9976
9977 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9978 msgid "TLS Inbound domains"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9982 msgid "TLS Policy"
9983 msgstr "TLS 정책"
9984
9985 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9986 msgid "TOTP"
9987 msgstr "TOTP"
9988
9989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9990 #, fuzzy
9991 msgid "TOTP App"
9992 msgstr "TOTP"
9993
9994 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9995 msgid "TOTP Locked"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9999 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10003 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
10009 #, fuzzy
10010 msgid "TPM State"
10011 msgstr "CRM 상태"
10012
10013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10014 #, fuzzy
10015 msgid "TPM Storage"
10016 msgstr "LVM 스토리지"
10017
10018 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10020 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10021 msgid "TTY count"
10022 msgstr "TTY 수"
10023
10024 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10025 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10026 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10027 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10028 msgid "Tag"
10029 msgstr "태그"
10030
10031 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
10032 msgid "Tag Color Override"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
10036 msgid "Tag Style Override"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10040 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10041 msgid "Tag must not be empty."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10045 msgid "Tags"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10049 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10050 msgid "Take Snapshot"
10051 msgstr "스냅샷 만들기"
10052
10053 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10054 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10055 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10056 msgid "Tape Backup"
10057 msgstr "테이프 백업"
10058
10059 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10060 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Tape Backup Job"
10063 msgstr "테이프 백업"
10064
10065 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Tape Backup Jobs"
10068 msgstr "테이프 백업"
10069
10070 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Tape Density"
10073 msgstr "테이프 복구"
10074
10075 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Tape Manufacture Date"
10078 msgstr "제조업체"
10079
10080 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Tape Passes"
10083 msgstr "테이프 복구"
10084
10085 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10086 #, fuzzy
10087 msgid "Tape Position"
10088 msgstr "테이프 복구"
10089
10090 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Tape Read"
10093 msgstr "테이프 복구"
10094
10095 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10096 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10097 msgid "Tape Restore"
10098 msgstr "테이프 복구"
10099
10100 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Tape Wearout"
10103 msgstr "테이프 백업"
10104
10105 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10106 msgid "Tape Written"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
10110 msgid "Tapes"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10114 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10115 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
10116 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10117 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10118 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
10119 msgid "Target"
10120 msgstr "대상"
10121
10122 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10123 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
10124 #, fuzzy
10125 msgid "Target Datastore"
10126 msgstr "대상 스토로지"
10127
10128 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10129 #, fuzzy
10130 msgid "Target Guest"
10131 msgstr "대상 노드"
10132
10133 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10134 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Target Namespace"
10137 msgstr "이름"
10138
10139 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10140 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Target Ratio"
10144 msgstr "대상 스토로지"
10145
10146 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Target Server"
10149 msgstr "대상 노드"
10150
10151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Target Size"
10155 msgstr "대상 노드"
10156
10157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10158 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10159 msgid "Target Storage"
10160 msgstr "대상 스토리지"
10161
10162 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10163 msgid "Target group"
10164 msgstr "대상 그룹"
10165
10166 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10167 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10168 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
10169 msgid "Target node"
10170 msgstr "대상 노드"
10171
10172 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10173 msgid "Target portal group"
10174 msgstr "대상 포탈 그룹"
10175
10176 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
10177 msgid "Target storage"
10178 msgstr "대상 스토로지"
10179
10180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10181 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10182 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10183 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10184 msgid "Task"
10185 msgstr "태스트"
10186
10187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10188 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10190 msgid "Task History"
10191 msgstr "태스트 이력"
10192
10193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10194 msgid "Task ID"
10195 msgstr "태스크 ID"
10196
10197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10198 msgid "Task Result"
10199 msgstr "태스크 결과"
10200
10201 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10202 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10203 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10204 msgid "Task Summary"
10205 msgstr "태스크 요약"
10206
10207 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10208 msgid "Task Type"
10209 msgstr "태스크 유형"
10210
10211 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10212 msgid "Task type"
10213 msgstr "태스크 유형"
10214
10215 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10216 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10217 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10218 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10219 msgid "Tasks"
10220 msgstr "태스크"
10221
10222 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
10224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
10225 msgid "Template"
10226 msgstr "템플릿"
10227
10228 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10230 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10231 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10232 msgid "Templates"
10233 msgstr "템플릿"
10234
10235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10236 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10237 msgid "Terms of Services"
10238 msgstr "서비스 약관"
10239
10240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Test"
10243 msgstr "테스트 이름"
10244
10245 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10246 msgid "Test Name"
10247 msgstr "테스트 이름"
10248
10249 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10250 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10251 msgid "Test String"
10252 msgstr "테스트 문자열"
10253
10254 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10255 msgid "Text"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10259 msgid "Text Replacement"
10260 msgstr "텍스트 대체"
10261
10262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10263 msgid ""
10264 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10265 "redundancy with more than one CephFS."
10266 msgstr ""
10267
10268 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10269 msgid ""
10270 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10274 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10275 msgstr "현재 게스트 구성이 새 스냅샷 생성을 지원하지 않습니다"
10276
10277 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:487
10278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
10279 msgid ""
10280 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10284 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10288 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10289 msgstr "클러스터에 설치된 최신 버전."
10290
10291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10292 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:491
10296 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
10300 msgid ""
10301 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10302 msgstr ""
10303
10304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
10305 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10309 msgid ""
10310 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10311 "with ratios. Used for auto-scaling."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10315 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10316 msgstr "저장된 VM 상태가 영구적으로 손실될 것입니다."
10317
10318 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10319 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10323 msgid ""
10324 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
10325 "production use!"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10329 msgid ""
10330 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10331 "the official Proxmox support!"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10335 msgid "Thin Pool"
10336 msgstr "씬 풀"
10337
10338 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10339 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10340 msgid "Thin provision"
10341 msgstr "씬 프로비전"
10342
10343 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10344 #, fuzzy
10345 msgid "This is not a valid CpuSet"
10346 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10347
10348 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10349 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10350 msgid "This is not a valid DNS name"
10351 msgstr "유효한 DNS 이름이 아닙니다"
10352
10353 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10354 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10356 msgid "This will permanently erase all data."
10357 msgstr "이것은 모든 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10358
10359 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10360 #, fuzzy
10361 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10362 msgstr "이것은 현재 VM 데이터를 영구적으로 삭제합니다."
10363
10364 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10365 msgid ""
10366 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10367 "namespaces below it!"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10371 msgid "This {0} ID does not exist"
10372 msgstr "ID {0} 이(가) 존재하지 않습니다"
10373
10374 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10375 msgid "This {0} ID is already in use"
10376 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
10377
10378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10379 msgid "Threshold"
10380 msgstr "임계값"
10381
10382 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10383 msgid "Thu"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10387 msgid "TiB"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10391 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10392 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10393 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10394 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10396 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10397 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10398 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10399 msgid "Time"
10400 msgstr "시간"
10401
10402 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Time End"
10405 msgstr "시간대"
10406
10407 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Time Start"
10410 msgstr "시간 단계"
10411
10412 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10413 msgid "Time Step"
10414 msgstr "시간 단계"
10415
10416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Time period"
10419 msgstr "기간"
10420
10421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10422 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10423 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10424 msgid "Time zone"
10425 msgstr "시간대"
10426
10427 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10428 msgid "TimeFrame"
10429 msgstr "타임프레임"
10430
10431 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10432 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Timeframes"
10435 msgstr "타임프레임"
10436
10437 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
10438 msgid "Timeout"
10439 msgstr "타임아웃"
10440
10441 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10442 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Timeout (s)"
10445 msgstr "타임아웃"
10446
10447 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10448 msgid "Timestamp"
10449 msgstr "타임스탬프"
10450
10451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10452 msgid "Tip:"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10456 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10457 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10458 #, fuzzy
10459 msgid "To"
10460 msgstr "수신"
10461
10462 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10463 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10464 msgid "To Slot"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10468 msgid ""
10469 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10470 "the VM."
10471 msgstr ""
10472 "이러한 기능을 사용하려면 VM의 하드웨어 설정에서 디스플레이를 SPICE로 설정하십"
10473 "시오."
10474
10475 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10476 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10477 msgid "Toggle Raw"
10478 msgstr "로 전환"
10479
10480 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10481 msgid "Toggle Spam Info"
10482 msgstr "스팸 정보 전환"
10483
10484 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10485 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10486 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10487 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10488 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10489 msgid "Token"
10490 msgstr "토큰"
10491
10492 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10493 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10494 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10495 msgid "Token ID"
10496 msgstr "토큰 ID"
10497
10498 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10499 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10500 msgid "Token Name"
10501 msgstr "토큰 이름"
10502
10503 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10504 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10505 msgid "Token Secret"
10506 msgstr "토큰 시크릿"
10507
10508 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10509 msgid "Token name"
10510 msgstr "토큰 이름"
10511
10512 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10513 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10514 msgid "Too long, consider using IP sets."
10515 msgstr ""
10516
10517 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10518 msgid "Top Receivers"
10519 msgstr "토큰 수신자"
10520
10521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10522 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10523 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10525 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10526 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10527 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10528 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10529 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10530 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10531 msgid "Total"
10532 msgstr "합계"
10533
10534 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10535 msgid "Total Disk Read"
10536 msgstr "디스크 읽기 합계"
10537
10538 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10539 msgid "Total Disk Write"
10540 msgstr "디스크 쓰기 합계"
10541
10542 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10543 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10544 msgid "Total Mail Count"
10545 msgstr "메일 수 합계"
10546
10547 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10548 msgid "Total Mails"
10549 msgstr "메일 합계"
10550
10551 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10552 msgid "Total NetIn"
10553 msgstr "NetIn 합계"
10554
10555 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10556 msgid "Total NetOut"
10557 msgstr "NetOut 합계"
10558
10559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10560 msgid "Total cores"
10561 msgstr "코어 합계"
10562
10563 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10564 msgid "Tracking Center"
10565 msgstr "추적 센터"
10566
10567 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10568 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10569 msgid "Traffic"
10570 msgstr "트래픽"
10571
10572 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10573 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Traffic Control"
10576 msgstr "트래픽"
10577
10578 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Traffic Control Rule"
10581 msgstr "컨트롤러"
10582
10583 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10584 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Transfer"
10587 msgstr "운송"
10588
10589 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10590 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10591 #, fuzzy
10592 msgid "Transfer Last"
10593 msgstr "운송"
10594
10595 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10596 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10597 msgstr "전송 속도 (Bytes/Second)"
10598
10599 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10600 msgid "Transport"
10601 msgstr "운송"
10602
10603 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10604 msgid "Transports"
10605 msgstr "운송"
10606
10607 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Tree Settings"
10610 msgstr "설정"
10611
10612 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10613 msgid "Tree Shape"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10617 msgid "Tree Shape: {0}"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10621 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10622 msgid "Trusted Network"
10623 msgstr "신뢰할 수 있는 네트워크"
10624
10625 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10626 msgid "Tue"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10630 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Tuning Options"
10633 msgstr "프룬 선택항목"
10634
10635 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10636 msgid "Turkish"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Two Factor"
10642 msgstr "이차 인자"
10643
10644 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10645 msgid "Two Factor Authentication"
10646 msgstr "이중 인자 인증"
10647
10648 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10649 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10650 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10651 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10652 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10653 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10656 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10657 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10658 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10660 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10661 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10662 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10663 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10664 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10665 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10666 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10667 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10668 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10669 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10670 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10671 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10672 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10673 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10674 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10675 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10676 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10677 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10678 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10679 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10683 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10684 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10685 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10687 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10688 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10689 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10690 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10691 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10692 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10693 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10694 msgid "Type"
10695 msgstr "유형"
10696
10697 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Types"
10700 msgstr "유형"
10701
10702 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10703 msgid "U2F AppID URL"
10704 msgstr "U2F AppID URL"
10705
10706 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10707 msgid "U2F Origin"
10708 msgstr "U2F 기원"
10709
10710 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10711 msgid "U2F Settings"
10712 msgstr "U2F 설정"
10713
10714 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10715 msgid "URIs"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10719 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10720 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10721 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10722 msgid "URL"
10723 msgstr "URL"
10724
10725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10728 msgid "USB Device"
10729 msgstr "USB 장치"
10730
10731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Unable to load subscription status"
10734 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
10735
10736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10737 msgid "Unable to parse network configuration"
10738 msgstr "네트워크 구성을 구문 분석할 수 없습니다"
10739
10740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10742 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10743 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10744 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10745 msgid "Unchanged"
10746 msgstr "변경되지 않음"
10747
10748 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10749 msgid "Undo Zoom"
10750 msgstr "확대 취소"
10751
10752 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10753 msgid "Unique"
10754 msgstr "고유의"
10755
10756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10757 msgid "Unique task ID"
10758 msgstr "고유 태스크 ID"
10759
10760 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Unit"
10763 msgstr "유닛 파일"
10764
10765 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10766 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10767 msgid "Unit File"
10768 msgstr "유닛 파일"
10769
10770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10771 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10773 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10774 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10776 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10777 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10778 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10779 msgid "Unknown"
10780 msgstr "알 수 없음"
10781
10782 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10783 msgid "Unknown LDAP address"
10784 msgstr "알 수 없는 LDAP 주소"
10785
10786 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10787 msgid "Unknown error"
10788 msgstr "알 수 없는 오류"
10789
10790 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10791 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10792 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10793 #, fuzzy
10794 msgid "Unlimited"
10795 msgstr "무제한"
10796
10797 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Unload"
10800 msgstr "업로드"
10801
10802 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Unload Media"
10805 msgstr "미디어 되감기"
10806
10807 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10808 msgid "Unlock TFA"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10814 msgstr "인증 모드"
10815
10816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10817 msgid "Unmount"
10818 msgstr "마운트 해제"
10819
10820 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10821 msgid "Unplugged"
10822 msgstr "언플러그드"
10823
10824 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Unprivileged"
10827 msgstr "허가되지 않은 것만"
10828
10829 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10831 msgid "Unprivileged container"
10832 msgstr "권한 없는 컨테이너"
10833
10834 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10835 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10836 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10837 msgid "Until"
10838 msgstr "까지"
10839
10840 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Unused"
10843 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10844
10845 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10849 msgid "Unused Disk"
10850 msgstr "사용하지 않은 디스크"
10851
10852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10853 msgid "Up"
10854 msgstr "위로"
10855
10856 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10857 msgid "Update"
10858 msgstr "업데이트"
10859
10860 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10861 msgid "Update Available"
10862 msgstr "사용 가능한 업데이트"
10863
10864 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10865 msgid "Update Now"
10866 msgstr "지금 업데이트"
10867
10868 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10869 msgid "Update now"
10870 msgstr "지금 업데이트"
10871
10872 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10873 msgid "Update package database"
10874 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
10875
10876 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10877 msgid "Update {0} Account"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10881 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10882 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10883 msgid "Updates"
10884 msgstr "업데이트"
10885
10886 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10887 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10888 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10889 msgid "Upgrade"
10890 msgstr "업그레이드"
10891
10892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Upgrade packages"
10896 msgstr "패키지 데이터베이스 업데이트"
10897
10898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10899 msgid "Upgrade packages on boot"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10903 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10904 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10905 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10906 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10907 msgid "Upload"
10908 msgstr "업로드"
10909
10910 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10911 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10913 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10914 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10915 msgid "Upload Custom Certificate"
10916 msgstr "사용자 지정 인증서 업로드"
10917
10918 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10919 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10920 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10921 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10922 msgid "Upload Subscription Key"
10923 msgstr "서브스크립션 키 업로드"
10924
10925 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10926 msgid "Upload an existing client encryption key"
10927 msgstr "기존 클라이언트 암호화 키 업로드"
10928
10929 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10930 msgid "Upper"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10934 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10935 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10936 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10937 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10938 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10939 msgid "Uptime"
10940 msgstr "가동 시간"
10941
10942 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10943 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10944 msgid "Url"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10948 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10949 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10950 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10951 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10952 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10953 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10954 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10955 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10956 msgid "Usage"
10957 msgstr "사용율"
10958
10959 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10960 msgid "Usage %"
10961 msgstr "사용율 %"
10962
10963 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10964 msgid "Usage History"
10965 msgstr "사용율 이력"
10966
10967 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10968 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10969 msgstr "모든 대역폭 제한을 사용하지 않으려면 '0'을 사용하십시오."
10970
10971 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10972 msgid "Use Bayesian filter"
10973 msgstr "베이지안 필터 사용"
10974
10975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10976 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10977 msgstr "CD/DVD 디스크 이미지 파일(iso) 사용"
10978
10979 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10980 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10984 msgid ""
10985 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10986 "enrolled."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10990 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10991 msgstr "IPv4에 그레이리스트링 사용"
10992
10993 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10994 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10995 msgstr "IPv6에 그레이리스트링 사용"
10996
10997 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10998 msgid "Use LUNs directly"
10999 msgstr "LUN을 직접 사용"
11000
11001 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11002 msgid "Use MX"
11003 msgstr "MX 사용"
11004
11005 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11006 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11007 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 Ceph 풀 사용"
11008
11009 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11010 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11011 msgstr "Proxmox VE 관리 하이퍼 컨버지드 CephFS 사용"
11012
11013 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11014 msgid "Use RBL checks"
11015 msgstr "RBL 검사 사용"
11016
11017 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11018 msgid "Use Razor2 checks"
11019 msgstr "RAZOR2 검사 사용"
11020
11021 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11022 msgid "Use SPF"
11023 msgstr "SPF 사용"
11024
11025 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11026 msgid "Use SSL"
11027 msgstr "SSL 사용"
11028
11029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
11030 msgid "Use USB Port"
11031 msgstr "USB 포트 사용"
11032
11033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
11034 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11035 msgstr "USB 업체/장치 ID 사용"
11036
11037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
11038 msgid "Use USB3"
11039 msgstr "USB3 사용"
11040
11041 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11042 msgid "Use advanced statistic filters"
11043 msgstr "고급 통계 필터 사용"
11044
11045 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11046 msgid "Use auto-whitelists"
11047 msgstr "자동 화이트리시트 사용"
11048
11049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11052 msgid "Use local time for RTC"
11053 msgstr "RTC에 현지 시간 사용"
11054
11055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
11056 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11057 msgstr "물리적 CD/DVD 드라이브 사용"
11058
11059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11061 msgid "Use tablet for pointer"
11062 msgstr "포인터에 태블릿 사용"
11063
11064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11065 msgid ""
11066 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11070 msgid "Use watchdog based fencing."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11074 msgid "Use {0}"
11075 msgstr "{0} 사용"
11076
11077 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Use {0} for unlimited"
11080 msgstr "무제한"
11081
11082 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11083 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11084 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
11086 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11087 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11088 msgid "Used"
11089 msgstr "사용한"
11090
11091 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11092 msgid "Used Objects"
11093 msgstr "사용한 객체"
11094
11095 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11096 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11104 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11105 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11106 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11112 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11113 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11114 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11115 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11116 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11117 msgid "User"
11118 msgstr "사용자"
11119
11120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11121 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11122 msgid "User Attribute Name"
11123 msgstr "사용자 속성 이름"
11124
11125 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11126 msgid "User Blacklist"
11127 msgstr "사용자 블랙리스트"
11128
11129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11130 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
11131 msgid "User Filter"
11132 msgstr "사용자 필터"
11133
11134 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11135 msgid "User ID"
11136 msgstr "사용자 ID"
11137
11138 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11139 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11140 msgid "User Management"
11141 msgstr "사용자 관리"
11142
11143 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11144 msgid "User Password"
11145 msgstr "사용자 패스워드"
11146
11147 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11148 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11149 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11150 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11151 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11152 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11153 msgid "User Permission"
11154 msgstr "사용자 권한허가"
11155
11156 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11157 msgid "User Spamreport Style"
11158 msgstr "사용자 스팸 보고서 스타일"
11159
11160 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11161 #, fuzzy
11162 msgid "User Sync"
11163 msgstr "최근 동기화"
11164
11165 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
11166 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11167 msgid "User Tag Access"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11171 msgid "User Whitelist"
11172 msgstr "사용자 화이트리스트"
11173
11174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11175 msgid "User already has recovery keys."
11176 msgstr "사용자가 복구 키를 이미 보유하고 있습니다."
11177
11178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11179 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
11180 msgid "User classes"
11181 msgstr "사용자 클래스"
11182
11183 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11185 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11186 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11187 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11188 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11189 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11190 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11191 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11192 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11193 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11194 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11195 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11196 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11197 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
11198 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11199 msgid "User name"
11200 msgstr "사용자 이름"
11201
11202 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11203 msgid "User statistic lifetime (days)"
11204 msgstr "사용자 통계 수명(일)"
11205
11206 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11207 msgid "User/Group/API Token"
11208 msgstr "사용자/그룹/API 토큰"
11209
11210 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11211 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11212 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11213 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11214 msgid "Username"
11215 msgstr "사용자 이름"
11216
11217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11218 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Username Claim"
11221 msgstr "사용자 이름"
11222
11223 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
11224 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11225 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11226 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274
11227 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11228 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11229 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11230 msgid "Users"
11231 msgstr "사용자"
11232
11233 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
11234 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276
11235 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11236 msgid "Users and Groups"
11237 msgstr "사용자와 그룹"
11238
11239 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11240 msgid "Users of '{0}'"
11241 msgstr "'{0}'의 사용자"
11242
11243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11244 msgid ""
11245 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11246 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11247 "decrease in security in practice."
11248 msgstr ""
11249 "엔트로피 소스로 /dev/random을 사용하는 것은 호스트 엔트로피 고갈로 이어질 수 "
11250 "있기 때문에 금한다. 더 나은 것은 /dev/urandom으로, 실제로 보안 약화를 초래하"
11251 "지도 않는다."
11252
11253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11254 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
11255 msgid "Using Account"
11256 msgstr "계정 사용"
11257
11258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11259 msgid "VCPUs"
11260 msgstr "VCPUs"
11261
11262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11263 #, fuzzy
11264 msgid "VG Name"
11265 msgstr "이름"
11266
11267 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11268 #, fuzzy
11269 msgid "VLAN"
11270 msgstr "VLAN 태그"
11271
11272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11273 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11274 msgid "VLAN Aware"
11275 msgstr "VLAN 인식"
11276
11277 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11278 #, fuzzy
11279 msgid "VLAN ID"
11280 msgstr "VLAN 태그"
11281
11282 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11284 msgid "VLAN Tag"
11285 msgstr "VLAN 태그"
11286
11287 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11288 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11289 msgid "VLAN aware"
11290 msgstr "VLAN 인식"
11291
11292 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11293 #, fuzzy
11294 msgid "VLAN raw device"
11295 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11296
11297 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11298 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11299 msgid "VM"
11300 msgstr "VM"
11301
11302 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11303 msgid "VM Disks"
11304 msgstr "VM 디스크"
11305
11306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11308 msgid "VM State storage"
11309 msgstr "VM 상태 스토리지"
11310
11311 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
11312 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11313 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11314 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11315 msgid "VMID"
11316 msgstr "VMID"
11317
11318 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11319 msgid "VMware compatible"
11320 msgstr "VMware 호환"
11321
11322 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11323 msgid "VMware image format"
11324 msgstr "VMware 이미지 형식"
11325
11326 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11327 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11328 msgid "VNet"
11329 msgstr "VNet"
11330
11331 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11332 #, fuzzy
11333 msgid "VNet Permissions"
11334 msgstr "권한허가"
11335
11336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11337 msgid "VZDump backup file"
11338 msgstr "VZDump 백업 파일"
11339
11340 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11341 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11342 msgid "Valid CIDR Range"
11343 msgstr "CIDR 유효 범위"
11344
11345 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11347 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11348 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11349 #, fuzzy
11350 msgid "Valid Since"
11351 msgstr "유효 시작"
11352
11353 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11354 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11355 msgid "Validation Delay"
11356 msgstr "유효성 검사 지연"
11357
11358 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11360 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11361 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11362 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11363 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11364 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11365 msgid "Value"
11366 msgstr "값"
11367
11368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11369 msgid "Various information about the OSD"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11373 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Vault"
11376 msgstr "기본"
11377
11378 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11379 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11380 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
11381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11382 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11383 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11384 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11385 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11386 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11387 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11388 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11389 msgid "Vendor"
11390 msgstr "업체"
11391
11392 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11393 msgid "Verbose"
11394 msgstr "버보스"
11395
11396 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11397 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11398 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11399 msgid "Verification"
11400 msgstr "검증"
11401
11402 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Verification Job"
11405 msgstr "검증 작업"
11406
11407 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11408 msgid "Verification Jobs"
11409 msgstr "검증 작업"
11410
11411 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11412 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11413 msgid "Verify"
11414 msgstr "검증"
11415
11416 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11417 msgid "Verify '{0}'"
11418 msgstr "'{0}' 검증"
11419
11420 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11421 msgid "Verify All"
11422 msgstr "모두 검증"
11423
11424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11425 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11426 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11427 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11428 msgid "Verify Certificate"
11429 msgstr "인증서 검증"
11430
11431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Verify Code"
11434 msgstr "작업 검증"
11435
11436 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11437 msgid "Verify Job"
11438 msgstr "작업 검증"
11439
11440 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11441 msgid "Verify Jobs"
11442 msgstr "작업 검증"
11443
11444 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11445 msgid "Verify New"
11446 msgstr "신규 검증"
11447
11448 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11449 msgid "Verify New Snapshots"
11450 msgstr "새 스냅샷 검증"
11451
11452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Verify Password"
11458 msgstr "사용자 패스워드"
11459
11460 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11461 msgid "Verify Receivers"
11462 msgstr "수신자 검증"
11463
11464 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11465 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11466 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11467 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11468
11469 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11470 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11471 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11472 msgid "Verify State"
11473 msgstr "상태 검증"
11474
11475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11476 #, fuzzy
11477 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11478 msgstr "서버의 SSL 인증서 검증"
11479
11480 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Verify certificates"
11483 msgstr "인증서 검증"
11484
11485 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11486 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11487 msgstr "새 백업 완료 즉시 검증"
11488
11489 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11490 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11498 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11499 msgid "Version"
11500 msgstr "버전"
11501
11502 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11503 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11504 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11505 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11506 msgid "View"
11507 msgstr "조회"
11508
11509 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11510 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11511 msgid "View Certificate"
11512 msgstr "인증서 조회"
11513
11514 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11515 msgid "View DNS Record"
11516 msgstr "DNS 레코드 조회"
11517
11518 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11519 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11520 msgid "View images"
11521 msgstr "이미지 조회"
11522
11523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11526 msgid "VirtIO RNG"
11527 msgstr "VirtIO RNG"
11528
11529 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Virtual"
11532 msgstr "가상머신"
11533
11534 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11535 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11536 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11537 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11538 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11539 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11540 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11542 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11543 msgid "Virtual Machine"
11544 msgstr "가상머신"
11545
11546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11547 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11548 msgstr "{1} 노드의 {0} 가상머신"
11549
11550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11551 msgid "Virtual Machines"
11552 msgstr "가상머신"
11553
11554 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11555 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11556 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11557 msgid "Virus"
11558 msgstr "바이러스"
11559
11560 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11561 msgid "Virus Charts"
11562 msgstr "바이러스 차트"
11563
11564 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11565 msgid "Virus Charts"
11566 msgstr "바이러스 차트"
11567
11568 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11569 msgid "Virus Detector"
11570 msgstr "바이러스 탐지기"
11571
11572 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11573 msgid "Virus Filter"
11574 msgstr "바이러스 필터"
11575
11576 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11577 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11578 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11579 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11580 msgid "Virus Mails"
11581 msgstr "바이러스 메일"
11582
11583 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11584 msgid "Virus Outbreaks"
11585 msgstr "바이러스 발생"
11586
11587 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11588 msgid "Virus Quarantine"
11589 msgstr "바이러스 격리방역"
11590
11591 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11592 msgid "Virus info"
11593 msgstr "바이러스 정보"
11594
11595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11596 msgid "Vlan raw device"
11597 msgstr "VLAN 로 디바이스"
11598
11599 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Vnet MAC address"
11602 msgstr "MAC 주소"
11603
11604 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Volume"
11607 msgstr "CT 볼륨"
11608
11609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Volume Action"
11612 msgstr "벌크 작업"
11613
11614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11615 msgid "Volume Details for {0}"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11619 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Volume Statistics"
11622 msgstr "통계"
11623
11624 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11625 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11626 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11627 msgid "Volume group"
11628 msgstr "볼륨 그룹"
11629
11630 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11631 msgid "Votes"
11632 msgstr "보트"
11633
11634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11635 msgid "WAL Disk"
11636 msgstr "WAL 디스크"
11637
11638 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11639 msgid "WAL size"
11640 msgstr "WAL 크기"
11641
11642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11643 msgid ""
11644 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11645 "change the type you will not be able to go back!"
11646 msgstr ""
11647 "주의: 사용자 지정 CPU 유형을 구성할 수 있는 권한이 없습니다. 유형을 변경하면 "
11648 "되돌릴 수 없습니다!"
11649
11650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11651 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11652 msgid "Waiting for second factor."
11653 msgstr "이차 인자를 대기 중입니다."
11654
11655 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11656 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11657 msgstr "'{0}': '{1}'으로 WOL (Wake on LAN) 패킷 전송"
11658
11659 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11660 msgid "Wake-on-LAN"
11661 msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
11662
11663 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11666 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11667 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11668 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11669 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11670 msgid "Warning"
11671 msgstr "주의"
11672
11673 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11674 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11675 msgstr "주의: 데이터 센터 수준에서 방화벽이 여전히 비활성화되어 있습니다!"
11676
11677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11678 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11679 msgstr "주의: 디바이스를 선택하지 않았습니다. VM이 부팅되지 않을 수 있습니다!"
11680
11681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11682 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11683 msgstr "주의: VM은 현재 BIOS로 'OVMF(UEFI)'를 사용하지 않습니다."
11684
11685 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11686 msgid ""
11687 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11688 msgstr ""
11689 "주의: 서명된 모든 도메인의 _domainkey DNS 레코드를 업데이트해야 합니다!"
11690
11691 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11692 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11693 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11694 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11695 msgstr "주의: 서브스크립션 수준이 동일하지 않습니다."
11696
11697 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11698 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11699 msgid "Warnings"
11700 msgstr "주의"
11701
11702 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11703 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11704 msgstr "다음과 같이 안전 유지 전략을 권장합니다:"
11705
11706 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
11707 #, fuzzy
11708 msgid "WebAuthn"
11709 msgstr "Webauthn"
11710
11711 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11712 #, fuzzy
11713 msgid "WebAuthn "
11714 msgstr "Webauthn"
11715
11716 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11717 #, fuzzy
11718 msgid "WebAuthn Settings"
11719 msgstr "HA 설정"
11720
11721 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11722 #, fuzzy
11723 msgid "WebAuthn TFA"
11724 msgstr "Webauthn"
11725
11726 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11727 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11728 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11732 msgid "Webauthn"
11733 msgstr "Webauthn"
11734
11735 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11736 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11737 msgid "Webinterface Settings"
11738 msgstr "웹 인터페이스 설정"
11739
11740 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11741 msgid "Wed"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11745 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11746 msgid "Week"
11747 msgstr "주"
11748
11749 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Weekly"
11752 msgstr "주"
11753
11754 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11755 msgid "What"
11756 msgstr "무엇"
11757
11758 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11759 msgid "What Objects"
11760 msgstr "What 객체"
11761
11762 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11763 msgid "When"
11764 msgstr "언제"
11765
11766 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11767 msgid "When Objects"
11768 msgstr "When 객체"
11769
11770 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11771 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11772 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11773 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11774 msgid "Whitelist"
11775 msgstr "화이트리스트"
11776
11777 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11778 msgid "Who Objects"
11779 msgstr "Who 객체"
11780
11781 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11782 msgid "Whole month"
11783 msgstr "한 달 전체"
11784
11785 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Whole year"
11788 msgstr "한 해 전체"
11789
11790 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11791 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Wipe Disk"
11794 msgstr "WAL 디스크"
11795
11796 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11797 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11801 msgid ""
11802 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11803 "or E-mail addresses."
11804 msgstr ""
11805 "이 기능은 특정 도메인이나 이메일 주소의 스팸 검사를 수동으로 무시할 수 있습니"
11806 "다."
11807
11808 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11809 msgid ""
11810 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11811 "addresses as spam."
11812 msgstr ""
11813 "이 기능은 특정 도메인이나 주소의 이메일을 수동으로 스팸 표시할 수 있습니다."
11814
11815 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11816 #, fuzzy
11817 msgid ""
11818 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11819 "fallback for backup jobs"
11820 msgstr ""
11821 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11822 "비 노드로 사용됩니다"
11823
11824 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11825 #, fuzzy
11826 msgid ""
11827 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11828 "conf is used as fallback"
11829 msgstr ""
11830 "보관(Keep) 옵션이 없으면 vzdump.conf 또는 'keep-last 1' 노드가 백업 작업의 예"
11831 "비 노드로 사용됩니다"
11832
11833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11834 msgid "Working"
11835 msgstr "작업 중"
11836
11837 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11838 #, fuzzy
11839 msgid "Worst"
11840 msgstr "최악의"
11841
11842 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11843 msgid "Would you like to install it now?"
11844 msgstr "지금 설치하시겠습니까?"
11845
11846 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11847 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11848 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11849 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Write"
11852 msgstr "쓰기"
11853
11854 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Write Protect"
11857 msgstr "보호"
11858
11859 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11860 msgid "Write cache"
11861 msgstr "쓰기 캐시"
11862
11863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11865 msgid "Write limit"
11866 msgstr "쓰기 제한"
11867
11868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11870 msgid "Write max burst"
11871 msgstr "쓰기 최대 버스트"
11872
11873 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11874 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11875 msgid "Writes"
11876 msgstr "쓰기"
11877
11878 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11879 msgid "Wrong file extension"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11883 msgid "YB"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11887 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11888 msgid "Year"
11889 msgstr "년"
11890
11891 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11892 #, fuzzy
11893 msgid "Yearly"
11894 msgstr "년"
11895
11896 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11897 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11898 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11899 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11900 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11901 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11902 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11903 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11904 msgid "Yes"
11905 msgstr "예"
11906
11907 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11908 msgid "YiB"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11912 msgid "You are here!"
11913 msgstr "여기에 있습니다!"
11914
11915 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11916 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11917 msgstr "게스트의 하드웨어 창에서 이미지를 삭제할 수 있습니다"
11918
11919 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11920 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11921 msgstr "키 파일을 이 곳에 드래그엔드롭 할 수 있습니다."
11922
11923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11924 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
11928 msgid "You get supported updates for {0}"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
11932 msgid "You get updates for {0}"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11936 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11937 msgid "You have at least one node without subscription."
11938 msgstr "하나 이상의 노드에 서브스크립션이 없습니다."
11939
11940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11941 msgid ""
11942 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11943 "help for details."
11944 msgstr ""
11945 "EFI 설정을 저장하려면 EFI 디스크를 추가하십시오. 자세한 내용은 온라인 도움말"
11946 "을 참조하십시오."
11947
11948 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11949 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11950 msgstr "DKIM 서명을 활성화하기 전에 선택기를 생성해야 합니다"
11951
11952 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11953 #, fuzzy
11954 msgid "You need to create an initial config once."
11955 msgstr "초기 구성을 한 번 생성해야 합니다."
11956
11957 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11958 msgid ""
11959 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11960 "upgrading."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11964 msgid "Your E-Mail"
11965 msgstr "사용자 이메일"
11966
11967 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11969 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11970 msgid "Your subscription status is valid."
11971 msgstr "서브스크립션 상태가 유효합니다."
11972
11973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11974 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11978 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11979 msgid "Yubico OTP"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11983 msgid "Yubico OTP Key"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11987 msgid "ZB"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11991 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11992 msgid "ZFS Pool"
11993 msgstr "ZFS 풀"
11994
11995 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11996 msgid "ZFS Storage"
11997 msgstr "ZFS 스토리지"
11998
11999 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
12000 msgid "ZiB"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12004 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12005 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12006 msgid "Zone"
12007 msgstr "존"
12008
12009 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12010 msgid "Zone {0} on node {1}"
12011 msgstr "{1} 노드의 {0} 존"
12012
12013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
12014 msgid "Zones"
12015 msgstr "존"
12016
12017 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12018 #, fuzzy
12019 msgid "all"
12020 msgstr "모두"
12021
12022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12023 msgid "any CD-ROM"
12024 msgstr "임의 CD-ROM"
12025
12026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12027 msgid "any net"
12028 msgstr "임의 Net"
12029
12030 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
12031 msgid "api key"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12035 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
12036 msgid "ashift"
12037 msgstr "전환"
12038
12039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12040 msgid "auto detect"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12044 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12045 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12046 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12047 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12048 msgid "average"
12049 msgstr "평균"
12050
12051 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12052 msgid "current"
12053 msgstr "현재"
12054
12055 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12056 #, fuzzy
12057 msgid "dRAID Config"
12058 msgstr "IP 구성"
12059
12060 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12061 msgid "daily"
12062 msgstr "일일"
12063
12064 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12065 msgid "day"
12066 msgstr "일"
12067
12068 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12069 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12070 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12071 msgid "days"
12072 msgstr "일 수"
12073
12074 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
12075 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
12076 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
12077 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
12078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12082 msgid "default"
12083 msgstr "기본값"
12084
12085 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12086 #, fuzzy
12087 msgid "directory"
12088 msgstr "디렉토리"
12089
12090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12092 #, fuzzy
12093 msgid "disabled"
12094 msgstr "사용 안 함"
12095
12096 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12097 #, fuzzy
12098 msgid "dns"
12099 msgstr "SDN"
12100
12101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12102 #, fuzzy
12103 msgid "enabled"
12104 msgstr "Gaitu"
12105
12106 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
12107 msgid "fast"
12108 msgstr "빠름"
12109
12110 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
12111 msgid "fast and good"
12112 msgstr "빠르고 좋음"
12113
12114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12115 msgid "first disk"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
12119 msgid "good"
12120 msgstr "좋음"
12121
12122 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
12123 msgid "group, date or owner"
12124 msgstr "그룸, 날짜 또는 소유자"
12125
12126 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12127 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12128 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12129 msgid "hourly"
12130 msgstr "매 시간"
12131
12132 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12133 msgid "iSCSI Provider"
12134 msgstr "iSCSI 공급자"
12135
12136 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12137 #, fuzzy
12138 msgid "iSCSI Target"
12139 msgstr "대상"
12140
12141 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12142 #, fuzzy
12143 msgid "in {0}"
12144 msgstr "가입 {0}"
12145
12146 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12147 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12148 msgid "keep-daily"
12149 msgstr "일일 보관"
12150
12151 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12152 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12153 msgid "keep-hourly"
12154 msgstr "매 시간 보관"
12155
12156 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12157 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12158 msgid "keep-last"
12159 msgstr "최신 보관"
12160
12161 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12162 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12163 msgid "keep-monthly"
12164 msgstr "월간 보관"
12165
12166 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12167 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12168 msgid "keep-weekly"
12169 msgstr "주간 보관"
12170
12171 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12172 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12173 msgid "keep-yearly"
12174 msgstr "연간 보관"
12175
12176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12177 msgid "keyctl"
12178 msgstr "keyctl"
12179
12180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12181 msgid "letter"
12182 msgstr "문자"
12183
12184 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12185 msgid "maxcpu"
12186 msgstr "최대 CPU"
12187
12188 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12189 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12190 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12191 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12192 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12193 msgid "maximum"
12194 msgstr "최대값"
12195
12196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12197 msgid ""
12198 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12202 #, fuzzy
12203 msgid "missing"
12204 msgstr "권한허가"
12205
12206 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12207 msgid "never"
12208 msgstr "결코 하지 않음"
12209
12210 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12211 #, fuzzy
12212 msgid "new"
12213 msgstr "새로운"
12214
12215 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12216 msgid "no VLAN"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12220 msgid "noVNC Settings"
12221 msgstr "noVNC 설정"
12222
12223 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12224 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
12225 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12226 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12227 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12228 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12229 msgid "none"
12230 msgstr "없음"
12231
12232 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12233 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12234 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12235 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12236 msgid "none (disabled)"
12237 msgstr "없음 (불능)"
12238
12239 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12240 #, fuzzy
12241 msgid "not installed"
12242 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12243
12244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12245 #, fuzzy
12246 msgid "of {0} CPU(s)"
12247 msgstr "{0} CPU(s)의"
12248
12249 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12250 msgid "only unicast addresses are allowed"
12251 msgstr "유니캐스트 주소만 허용합니다"
12252
12253 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12254 msgid "paravirtualized"
12255 msgstr "반가상화"
12256
12257 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12258 msgid "peer's link address: {0}"
12259 msgstr "피어 링크 주소: {0}"
12260
12261 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
12262 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
12263 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12264 msgid "pending"
12265 msgstr "보류중"
12266
12267 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12268 msgid "privileged only"
12269 msgstr "허가된 것만"
12270
12271 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12272 #, fuzzy
12273 msgid "protected"
12274 msgstr "보호"
12275
12276 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
12277 msgid ""
12278 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12279 msgstr "pveproxy가 새 인증서로 다시 시작되므로 GUI를 다시 로드하십시오!"
12280
12281 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12282 #, fuzzy
12283 msgid "root@$hostname"
12284 msgstr "호스트명"
12285
12286 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12287 msgid "running"
12288 msgstr "실행중"
12289
12290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12291 #, fuzzy
12292 msgid "running..."
12293 msgstr "실행중"
12294
12295 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12296 msgid "stopped"
12297 msgstr "정지됨"
12298
12299 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
12300 msgid "syncing"
12301 msgstr "동기화중"
12302
12303 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12304 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12305 #, fuzzy
12306 msgid "unchanged"
12307 msgstr "변경되지 않음"
12308
12309 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12310 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
12311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12312 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12313 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12320 msgid "unlimited"
12321 msgstr "무제한"
12322
12323 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12324 msgid "unprivileged only"
12325 msgstr "허가되지 않은 것만"
12326
12327 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12328 msgid "unsafe"
12329 msgstr "안전하지 않음"
12330
12331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12332 #, fuzzy
12333 msgid "use OSD disk"
12334 msgstr "디스크에 일시 중단"
12335
12336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12337 #, fuzzy
12338 msgid "use OSD/DB disk"
12339 msgstr "디스크에 일시 중단"
12340
12341 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12347 msgid "use host settings"
12348 msgstr "호스트 설정 사용"
12349
12350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12351 msgid "verify current password"
12352 msgstr "현재 패스워드 확인"
12353
12354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12355 #, fuzzy
12356 msgid "with options"
12357 msgstr "옵션과 함께"
12358
12359 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12360 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12361 msgid "xterm.js Settings"
12362 msgstr "xterm.js 설정"
12363
12364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12365 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
12366 msgid "{0} ({1})"
12367 msgstr "{0} ({1})"
12368
12369 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12370 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12374 #, fuzzy
12375 msgid "{0} Attachments"
12376 msgstr "첨부 없음"
12377
12378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
12379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
12380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
12381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
12382 msgid "{0} ID"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12386 #, fuzzy
12387 msgid "{0} Item"
12388 msgstr "매 {0} 분"
12389
12390 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12391 #, fuzzy
12392 msgid "{0} Items"
12393 msgstr "매 {0} 분"
12394
12395 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12396 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12400 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12401 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12402 msgid "{0} days"
12403 msgstr "{0} 일 수"
12404
12405 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12406 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12407 msgid "{0} hours"
12408 msgstr "{0} 시간"
12409
12410 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12411 #, fuzzy
12412 msgid "{0} is already configured"
12413 msgstr "ID {0} 이(가) 이미 사용중입니다"
12414
12415 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12416 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12420 msgid "{0} is not initialized."
12421 msgstr "{0}이(가) 초기화되지 않았습니다."
12422
12423 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12424 msgid "{0} is not installed on this node."
12425 msgstr "이 노드에 {0}이(가) 설치되지 않았습니다."
12426
12427 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12428 #, fuzzy
12429 msgid "{0} minutes"
12430 msgstr "매 {0} 분"
12431
12432 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12433 #, fuzzy
12434 msgid "{0} months"
12435 msgstr "{0} 초"
12436
12437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12438 msgid "{0} not installed."
12439 msgstr "{0}이(가) 설치되지 않음."
12440
12441 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010
12442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12444 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12445 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12446 msgid "{0} of {1}"
12447 msgstr "{1}의 {0}"
12448
12449 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12450 msgid "{0} on behalf of {1}"
12451 msgstr "{1} 대신 {0}"
12452
12453 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12454 msgid "{0} seconds"
12455 msgstr "{0} 초"
12456
12457 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12458 #, fuzzy
12459 msgid "{0} successful"
12460 msgstr "'{0}' 작업 성공"
12461
12462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12463 msgid "{0} takes precedence."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12467 #, fuzzy
12468 msgid "{0} to {1}"
12469 msgstr "{1}의 {0}"
12470
12471 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
12472 #, fuzzy
12473 msgid "{0} updates"
12474 msgstr "{0} 일 수"
12475
12476 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12477 #, fuzzy
12478 msgid "{0} weeks"
12479 msgstr "{0} 초"
12480
12481 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12482 #, fuzzy
12483 msgid "{0} years"
12484 msgstr "{0} 일 수"
12485
12486 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998
12487 msgid "{0}% of {1}"
12488 msgstr "{1}의 {0}%"
12489
12490 #~ msgid "(no bootdisk)"
12491 #~ msgstr "(부트 디스크가 없음)"
12492
12493 #~ msgid "1"
12494 #~ msgstr "1"
12495
12496 #~ msgid "ACME"
12497 #~ msgstr "ACME"
12498
12499 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
12500 #~ msgstr "ACME DNS 플러그인"
12501
12502 #~ msgid "API"
12503 #~ msgstr "API"
12504
12505 #, fuzzy
12506 #~ msgid "Add Storages"
12507 #~ msgstr "Biltegiratze"
12508
12509 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
12510 #~ msgstr "Ziur zaude aldaketak aktibatu nahi dituzula?"
12511
12512 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12513 #~ msgstr "이 페이지에서 이동하겠습니까?"
12514
12515 #, fuzzy
12516 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
12517 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12518
12519 #, fuzzy
12520 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
12521 #~ msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
12522
12523 #, fuzzy
12524 #~ msgid ""
12525 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
12526 #~ "permanently erase all data."
12527 #~ msgstr ""
12528 #~ "Ziur zaude {0} VM ezabatu nahi duzula? Datu guztiak betirako ezabatuko "
12529 #~ "dira. "
12530
12531 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
12532 #~ msgstr "Ziur zaude zure aldaketak leheneratu nahi dituzula?"
12533
12534 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
12535 #~ msgstr "Ziur zaude {0} snapshot-ra rollback egin nahi duzula?"
12536
12537 #~ msgid "Authentication"
12538 #~ msgstr "인증"
12539
12540 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
12541 #~ msgstr "Automatikoki memoria egokitu tarte horretan"
12542
12543 #~ msgid "Barrier"
12544 #~ msgstr "Hesia"
12545
12546 #, fuzzy
12547 #~ msgid "Blocksize"
12548 #~ msgstr "블록 크기"
12549
12550 #~ msgid "Boot device"
12551 #~ msgstr "부트 장치"
12552
12553 #~ msgid "Boot order"
12554 #~ msgstr "Abio ordena"
12555
12556 #, fuzzy
12557 #~ msgid "Bootdisk Size"
12558 #~ msgstr "Block Tamaina"
12559
12560 #~ msgid "Bridged mode"
12561 #~ msgstr "Bridge modua"
12562
12563 #~ msgid "Bulk Stop"
12564 #~ msgstr "벌크 정지"
12565
12566 #~ msgid "CD/DVD"
12567 #~ msgstr "CD/DVD"
12568
12569 #, fuzzy
12570 #~ msgid "CPU Usage"
12571 #~ msgstr "PUZ-aren erabilera"
12572
12573 #, fuzzy
12574 #~ msgid "CPU usage %"
12575 #~ msgstr "Utilización CPU"
12576
12577 #~ msgid "CPUs"
12578 #~ msgstr "PUZ-ak"
12579
12580 #, fuzzy
12581 #~ msgid "CT/VM Resource"
12582 #~ msgstr "Baliabideak"
12583
12584 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12585 #~ msgstr "게스트 에이전트에서 정보를 가져올 수 없습니다.<br>오류: {0}"
12586
12587 #, fuzzy
12588 #~ msgid "Ceph Config"
12589 #~ msgstr "Konfiguratu"
12590
12591 #, fuzzy
12592 #~ msgid "Clear User name"
12593 #~ msgstr "Erabiltzaile Izena"
12594
12595 #, fuzzy
12596 #~ msgid "Console (JS)"
12597 #~ msgstr "Kontsola"
12598
12599 #, fuzzy
12600 #~ msgid "Create MDS"
12601 #~ msgstr "VM Sortu"
12602
12603 #~ msgid ""
12604 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12605 #~ msgstr ""
12606 #~ "사용자 지정 2단계 구성은 '{0}' TFA를 사용하는 영역에서는 지원되지 않습니"
12607 #~ "다."
12608
12609 #, fuzzy
12610 #~ msgid "Datacenter Health"
12611 #~ msgstr "Datu Zentroa"
12612
12613 #~ msgid "Day of week"
12614 #~ msgstr "주간 일"
12615
12616 #~ msgid "Do not use any proxy"
12617 #~ msgstr "Edozein proxy ez erabili"
12618
12619 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
12620 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12621
12622 #, fuzzy
12623 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
12624 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VMa txantiloira bihurtu nahi duzula?"
12625
12626 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
12627 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12628
12629 #, fuzzy
12630 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
12631 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM berrabiarazi nahi duzula? "
12632
12633 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
12634 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12635
12636 #, fuzzy
12637 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
12638 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12639
12640 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
12641 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12642
12643 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
12644 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12645
12646 #, fuzzy
12647 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
12648 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a itzali nahi duzula? "
12649
12650 #, fuzzy
12651 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
12652 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a berrabiarazi nahi duzula? "
12653
12654 #, fuzzy
12655 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
12656 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12657
12658 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
12659 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12660
12661 #, fuzzy
12662 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
12663 #~ msgstr "Ziur zaude {0} nodo-a amatatu nahi duzula? "
12664
12665 #, fuzzy
12666 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
12667 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a gelditu nahi duzula? "
12668
12669 #, fuzzy
12670 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
12671 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12672
12673 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
12674 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12675
12676 #, fuzzy
12677 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
12678 #~ msgstr "Ziur zaude {0} VM-a eseki nahi duzula? "
12679
12680 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12681 #~ msgstr "모든 스냇샷을 검증하겠습니까?"
12682
12683 #, fuzzy
12684 #~ msgid "Download .zip"
12685 #~ msgstr "다운로드"
12686
12687 #~ msgid "Download Files"
12688 #~ msgstr "다운로드 파일"
12689
12690 #, fuzzy
12691 #~ msgid "EMail"
12692 #~ msgstr "Posta Elektronikoa"
12693
12694 #, fuzzy
12695 #~ msgid "Eject media"
12696 #~ msgstr "미디어 지우기"
12697
12698 #~ msgid "Email notification"
12699 #~ msgstr "이메일 고지"
12700
12701 #, fuzzy
12702 #~ msgid "Enable DHCP"
12703 #~ msgstr "Gaitu"
12704
12705 #, fuzzy
12706 #~ msgid "Enable NDP"
12707 #~ msgstr "Gaitu"
12708
12709 #~ msgid ""
12710 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12711 #~ "client where the decryption key is located."
12712 #~ msgstr ""
12713 #~ "암호화한 파일은 서버에서 직접 복호화할 수 업습니다. 복호화 키가 있는 클라"
12714 #~ "이언트를 사용하십시오."
12715
12716 #~ msgid "Enter your user name"
12717 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
12718
12719 #, fuzzy
12720 #~ msgid "Erase"
12721 #~ msgstr "데이터 지우기"
12722
12723 #, fuzzy
12724 #~ msgid "Erase Media"
12725 #~ msgstr "미디어 지우기"
12726
12727 #~ msgid "Estranged"
12728 #~ msgstr "Atala"
12729
12730 #~ msgid "External Gateway Peers"
12731 #~ msgstr "외부 게이트웨이 피어"
12732
12733 #~ msgid "Failover Domain"
12734 #~ msgstr "Failover Domeinua"
12735
12736 #~ msgid "Gateway Nodes"
12737 #~ msgstr "게이트웨이 노드"
12738
12739 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12740 #~ msgstr "구글 안전 브라우징"
12741
12742 #~ msgid "HA managed VM/CT"
12743 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
12744
12745 #~ msgid "Held"
12746 #~ msgstr "Ospatua"
12747
12748 #~ msgid "Host device name"
12749 #~ msgstr "Anfitrioi gailu izena"
12750
12751 #~ msgid "Host ifname"
12752 #~ msgstr "Anfitrioi ifname"
12753
12754 #, fuzzy
12755 #~ msgid "IPv6 address"
12756 #~ msgstr "IP helbidea"
12757
12758 #, fuzzy
12759 #~ msgid "Keyboard"
12760 #~ msgstr "Teclado"
12761
12762 #~ msgid "Label media"
12763 #~ msgstr "레이블 미디어"
12764
12765 #~ msgid "Last transition"
12766 #~ msgstr "Azken trantsizio"
12767
12768 #~ msgid "Limit"
12769 #~ msgstr "Muga"
12770
12771 #, fuzzy
12772 #~ msgid "Local Time"
12773 #~ msgstr "로컬 소유자"
12774
12775 #~ msgid "Login with TOTP"
12776 #~ msgstr "TOTP로 로그인"
12777
12778 #~ msgid "Login with a recovery key"
12779 #~ msgstr "복구 키로 로그인"
12780
12781 #~ msgid "MAC Address"
12782 #~ msgstr "MAC 주소"
12783
12784 #~ msgid "Maxheld"
12785 #~ msgstr "Maxheld"
12786
12787 #~ msgid "Maximum memory"
12788 #~ msgstr "Gehienezko Memoria"
12789
12790 #, fuzzy
12791 #~ msgid "Memory (MB)"
12792 #~ msgstr "Memoria"
12793
12794 #, fuzzy
12795 #~ msgid "Migrate All VMs"
12796 #~ msgstr "Migración"
12797
12798 #, fuzzy
12799 #~ msgid "Minimum replicas"
12800 #~ msgstr "Gutxieneko memoria"
12801
12802 #, fuzzy
12803 #~ msgid "Mode {0}"
12804 #~ msgstr "{0} 관리"
12805
12806 #~ msgid "NAT mode"
12807 #~ msgstr "NAT modua"
12808
12809 #, fuzzy
12810 #~ msgid "No Snapshots found"
12811 #~ msgstr "스냅샷"
12812
12813 #~ msgid "No Volume Groups found"
12814 #~ msgstr "볼륨 그룹 없음"
12815
12816 #, fuzzy
12817 #~ msgid "No data in database."
12818 #~ msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
12819
12820 #~ msgid "No file selected"
12821 #~ msgstr "선택한 파일이 없음"
12822
12823 #~ msgid "Node Resources"
12824 #~ msgstr "노드 리소스"
12825
12826 #~ msgid "Node list"
12827 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
12828
12829 #~ msgid ""
12830 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12831 #~ "Please use the client to do this."
12832 #~ msgstr ""
12833 #~ "참고: 서명한 피일의 시그니처는 서버에서 검증할 수 없습니다. 이 작업을 할 "
12834 #~ "클라이언트를 사용하십시오."
12835
12836 #~ msgid "Notfiy"
12837 #~ msgstr "알림"
12838
12839 #~ msgid "Notfiy User"
12840 #~ msgstr "알림 사용자"
12841
12842 #, fuzzy
12843 #~ msgid "Number of replicas"
12844 #~ msgstr "Kideak"
12845
12846 #~ msgid "Only Errors"
12847 #~ msgstr "오류만"
12848
12849 #~ msgid "OpenVZ Container"
12850 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
12851
12852 #~ msgid "OpenVZ template"
12853 #~ msgstr "OpenVZ txantiloi"
12854
12855 #~ msgid "Other OS types"
12856 #~ msgstr "Beste SE motak"
12857
12858 #, fuzzy
12859 #~ msgid "Passsword"
12860 #~ msgstr "Pasahitza"
12861
12862 #~ msgid "Passwords does not match"
12863 #~ msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
12864
12865 #~ msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
12866 #~ msgstr "각 복구 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다!"
12867
12868 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12869 #~ msgstr "인증 장치의 버튼을 누르십시오"
12870
12871 #~ msgid "Purge"
12872 #~ msgstr "제거"
12873
12874 #~ msgid "Purge ACLs"
12875 #~ msgstr "ACL 제거"
12876
12877 #~ msgid "Quota Grace period"
12878 #~ msgstr "Graziazko Quota epea"
12879
12880 #~ msgid "Quota UGID limit"
12881 #~ msgstr "Quota UGID muga"
12882
12883 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12884 #~ msgstr "나중에 인증서 재 검증 (일 수)"
12885
12886 #~ msgid "Read Limit"
12887 #~ msgstr "읽기 제헌"
12888
12889 #, fuzzy
12890 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
12891 #~ msgstr "Irakurketa muga"
12892
12893 #~ msgid "Register U2F Device"
12894 #~ msgstr "U2F 장치 등록"
12895
12896 #, fuzzy
12897 #~ msgid "Remove Vanished"
12898 #~ msgstr "사라진 경우 제거"
12899
12900 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12901 #~ msgstr "복제 및 백업 작업 및 HA 자원 구성에서 제거하십시오."
12902
12903 #, fuzzy
12904 #~ msgid "Removed Bytes"
12905 #~ msgstr "제거하기"
12906
12907 #~ msgid "Restarts"
12908 #~ msgstr "Berrabiaratzeak"
12909
12910 #, fuzzy
12911 #~ msgid "Ring 0 Address"
12912 #~ msgstr "IP helbidea"
12913
12914 #, fuzzy
12915 #~ msgid "SMTP Port"
12916 #~ msgstr "Consola"
12917
12918 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12919 #~ msgstr "QR 코드를 스캔하고 TOTP 인증 코드를 입력하여 확인하십시오"
12920
12921 #~ msgid "Server Resources"
12922 #~ msgstr "서버 리소스"
12923
12924 #, fuzzy
12925 #~ msgid "Service vlan"
12926 #~ msgstr "Zerbitzua"
12927
12928 #, fuzzy
12929 #~ msgid "Shell (JS)"
12930 #~ msgstr "Shell"
12931
12932 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12933 #~ msgstr "검증한 스냅샷 건너뛰기"
12934
12935 #, fuzzy
12936 #~ msgid "Start All VMs"
12937 #~ msgstr "Migración"
12938
12939 #, fuzzy
12940 #~ msgid "Start GC"
12941 #~ msgstr "시작"
12942
12943 #, fuzzy
12944 #~ msgid "Started"
12945 #~ msgstr "Hasi"
12946
12947 #, fuzzy
12948 #~ msgid "Status details"
12949 #~ msgstr "Erabiltzaileak"
12950
12951 #~ msgid "Storage View"
12952 #~ msgstr "스토리지 조회"
12953
12954 #, fuzzy
12955 #~ msgid "Store"
12956 #~ msgstr "스토리지"
12957
12958 #, fuzzy
12959 #~ msgid "Swap (MB)"
12960 #~ msgstr "Swap"
12961
12962 #~ msgid "SyncJob"
12963 #~ msgstr "동기화 작업"
12964
12965 #, fuzzy
12966 #~ msgid "Terms of Service"
12967 #~ msgstr "Zerbitzua"
12968
12969 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
12970 #~ msgstr "Irudiaren datu guztiak ezabatuko dira."
12971
12972 #~ msgid ""
12973 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12974 #~ "follow the instructions."
12975 #~ msgstr ""
12976 #~ "U2F 장치를 등록하려면 장치를 연결한 다음 버튼을 클릭하고 지침을 따르십시"
12977 #~ "오."
12978
12979 #, fuzzy
12980 #~ msgid "Toggle Theme"
12981 #~ msgstr "범례 전환"
12982
12983 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12984 #~ msgstr "U2F 장치가 성공적으로 연결되었습니다."
12985
12986 #, fuzzy
12987 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
12988 #~ msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
12989
12990 #~ msgid "Unkown"
12991 #~ msgstr "알 수 없는"
12992
12993 #, fuzzy
12994 #~ msgid "Unused Mount Point"
12995 #~ msgstr "Muntatu"
12996
12997 #~ msgid "Uploading file..."
12998 #~ msgstr "파일 업로드 중..."
12999
13000 #~ msgid "Use a Webauthn token"
13001 #~ msgstr "Webauthn 토큰 사용"
13002
13003 #~ msgid "Use fixed size memory"
13004 #~ msgstr "Memoria finkoa erabili"
13005
13006 #~ msgid "User quotas disabled."
13007 #~ msgstr "Erabiltzaile quotak desgaituta."
13008
13009 #, fuzzy
13010 #~ msgid "Userid"
13011 #~ msgstr "사용자"
13012
13013 #, fuzzy
13014 #~ msgid "VM protection"
13015 #~ msgstr "Direktorioa"
13016
13017 #~ msgid "Verification Code"
13018 #~ msgstr "검증 코드"
13019
13020 #~ msgid "VerifyJob"
13021 #~ msgstr "작업 검증"
13022
13023 #, fuzzy
13024 #~ msgid "Vnet"
13025 #~ msgstr "Vnets"
13026
13027 #~ msgid "Vnets"
13028 #~ msgstr "Vnets"
13029
13030 #, fuzzy
13031 #~ msgid "Wake on LAN"
13032 #~ msgstr "WOL (Wake-on-LAN)"
13033
13034 #, fuzzy
13035 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
13036 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13037
13038 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13039 #~ msgstr "{0} bezala saioa hasi duzu"
13040
13041 #~ msgid "a short distinguishing description"
13042 #~ msgstr "간략한 설명"
13043
13044 #~ msgid "bond-primary"
13045 #~ msgstr "bond-primary"
13046
13047 #, fuzzy
13048 #~ msgid "bridge"
13049 #~ msgstr "Bridge"
13050
13051 #, fuzzy
13052 #~ msgid "mac"
13053 #~ msgstr "maxcpu"
13054
13055 #, fuzzy
13056 #~ msgid "nofailback"
13057 #~ msgstr "Rollback"
13058
13059 #, fuzzy
13060 #~ msgid "peers address list"
13061 #~ msgstr "Zerbitzari Helbidea"
13062
13063 #, fuzzy
13064 #~ msgid "restricted"
13065 #~ msgstr "Murrizketa barik"
13066
13067 #~ msgid "ssl"
13068 #~ msgstr "ssl"
13069
13070 #, fuzzy
13071 #~ msgid "version"
13072 #~ msgstr "Bertsioa"
13073
13074 #, fuzzy
13075 #~ msgid "zone"
13076 #~ msgstr "Ordu-zona"