]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ukr.po
bump version to 3.1.1
[proxmox-i18n.git] / ukr.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Ukrainian translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Nov 22 18:17:30 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:04+0300\n"
12 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
14 "Language: uk\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 3.4\n"
20
21 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
22 msgid "(No boot device selected)"
23 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
24
25 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
26 msgid ".tar.zst"
27 msgstr ".tar.zst"
28
29 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
30 msgid ".zip"
31 msgstr ".zip"
32
33 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
34 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
35 msgid "/some/path"
36 msgstr "/деякий/шлях"
37
38 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
39 msgid "5 Minutes"
40 msgstr "5 хвилин"
41
42 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
43 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
44 msgstr ""
45 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
46
47 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
48 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
49 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
50
51 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
52 msgid ""
53 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
54 msgstr ""
55 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
56 "перезапустіть"
57
58 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
59 msgid ""
60 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
61 "intended."
62 msgstr ""
63 "Вибраний пристрій не входить до окремої групи IOMMU, переконайтеся, що це "
64 "передбачено."
65
66 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
67 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
68 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
71 msgid "ACL"
72 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
73
74 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
75 msgid "ACME Accounts"
76 msgstr "Облікові записи ACME"
77
78 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
79 msgid "ACME Accounts/Challenges"
80 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
81
82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
83 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
84 msgid "ACME Directory"
85 msgstr "Каталог ACME"
86
87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
89 msgid "ACPI support"
90 msgstr "Підтримка ACPI"
91
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
94 msgid "ACR Values"
95 msgstr "Значення ACR"
96
97 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
99 msgid "API Data"
100 msgstr "Дані API"
101
102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
103 #, fuzzy
104 msgid "API Key"
105 msgstr "API Токен"
106
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
108 msgid "API Path Prefix"
109 msgstr "Префікс API шляху"
110
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
115 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
117 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
118 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
119 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
120 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
121 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
122 msgid "API Token"
123 msgstr "API Токен"
124
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
126 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
129 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
130 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
131 msgid "API Token Permission"
132 msgstr "Дозвіл API Токена"
133
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
136 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
137 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
138 msgid "API Tokens"
139 msgstr "Токени API"
140
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
145 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
146 msgid ""
147 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
148 "interface!"
149 msgstr ""
150 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
151 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
152
153 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
154 msgid "API token"
155 msgstr "API Токен"
156
157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
158 msgid "APT Repositories"
159 msgstr "Репозиторії APT"
160
161 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
162 msgid "Abort"
163 msgstr "Перервати"
164
165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
166 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
167 msgid "Accept TOS"
168 msgstr "Прийняти умови використання"
169
170 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
171 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
172 msgid "Access Control"
173 msgstr "Управління Доступом"
174
175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
176 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
177 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
178 msgid "Account"
179 msgstr "Обліковий запис"
180
181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
182 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
183 msgid "Account Name"
184 msgstr "Ім'я облікового запису"
185
186 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
187 msgid "Account attribute name"
188 msgstr "Атрибут облікового запису"
189
190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
191 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
192 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
193 msgid "Accounts"
194 msgstr "Облікові записи"
195
196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
197 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
199 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
200 msgid "Action"
201 msgstr "Дія"
202
203 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
204 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
205 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
206
207 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
208 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
209 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
210
211 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
212 msgid "Action '{0}' successful"
213 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
214
215 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
216 msgid "Action Objects"
217 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
218
219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
220 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
221 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
222 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
223 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
224 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
225 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
226 msgid "Actions"
227 msgstr "Дії"
228
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
232 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
233 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
234 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
235 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
236 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
237 msgid "Active"
238 msgstr "Активний"
239
240 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
241 msgid "Active Directory Server"
242 msgstr "Сервер Active Directory"
243
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
250 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:196
251 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:332
252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
255 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
256 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183
257 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357
258 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
265 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
266 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
267 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
268 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
269 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
270 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
271 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
273 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
274 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
275 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
276 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
279 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
280 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
281 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
286 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:221
287 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
288 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
289 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
290 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
291 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
292 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
293 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
294 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
295 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
296 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
297 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
298 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
299 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
300 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
301 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
302 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
303 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
304 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
305 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
306 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
307 msgid "Add"
308 msgstr "Додати"
309
310 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
311 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
312 msgid "Add ACME Account"
313 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
314
315 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
316 msgid "Add Datastore"
317 msgstr "Додати Сховище даних"
318
319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
320 msgid "Add EFI Disk"
321 msgstr "Додати EFI-диск"
322
323 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
324 msgid "Add NS"
325 msgstr "Додати NS"
326
327 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
328 msgid "Add Remote"
329 msgstr "Додати віддалене сховище"
330
331 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
332 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
333 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
334 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
335 msgid "Add Storage"
336 msgstr "Додати Сховище"
337
338 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
339 msgid "Add TLS received header"
340 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
341
342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
343 msgid "Add TPM"
344 msgstr "Додати TPM"
345
346 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
347 msgid "Add Tag"
348 msgstr "Додати Тег"
349
350 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
351 msgid "Add Tape"
352 msgstr "Додати стрічку"
353
354 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
355 msgid "Add USB mapping"
356 msgstr "Додати USB-відображення"
357
358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
359 msgid "Add a TOTP login factor"
360 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
361
362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
363 msgid "Add a Webauthn login token"
364 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
365
366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
367 msgid "Add a Yubico OTP key"
368 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
369
370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
371 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
372 msgstr ""
373
374 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
375 msgid "Add as"
376 msgstr "Додати як"
377
378 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
379 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
380 msgid "Add as Datastore"
381 msgstr "Додати як Сховище даних"
382
383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
385 msgid "Add as Storage"
386 msgstr "Додати як Сховище"
387
388 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
389 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
390 msgstr "Додати нове відображення хостів для '{0}'"
391
392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
393 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
394 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
395
396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
397 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
398 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
399
400 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70
401 msgid "Additional Recipient(s)"
402 msgstr "Додатковий Одержувач(и)"
403
404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
405 msgid ""
406 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
407 "Monitor tab."
408 msgstr ""
409 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
410 "який час на вкладці Монітор."
411
412 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
415 msgid "Address"
416 msgstr "Адреса"
417
418 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
419 msgid "Addresses"
420 msgstr "Адреси"
421
422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
423 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
424 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
425
426 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
427 msgid "Administration"
428 msgstr "Управління"
429
430 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
431 msgid "Administrator"
432 msgstr "Адміністратор"
433
434 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
435 msgid "Administrator EMail"
436 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
437
438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
439 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
440 msgid "Advanced"
441 msgstr "Розширений режим"
442
443 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
444 #, fuzzy
445 msgid "Advertise Subnets"
446 msgstr "Оголошувати підмережі"
447
448 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
449 msgid "Alert Flags"
450 msgstr "Тривожні прапори"
451
452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
453 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
454 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
455 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
459 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
460 msgid "Alias"
461 msgstr "Псевдонім"
462
463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
468 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
470 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
471 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
472 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
473 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
474 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
475 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
476 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
477 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
478 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
479 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
480 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
481 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
482 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
483 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
484 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
485 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
486 msgid "All"
487 msgstr "Все"
488
489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
490 msgid "All Cores"
491 msgstr "Усі Ядра"
492
493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
494 msgid "All Functions"
495 msgstr "Всі функції"
496
497 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
498 msgid "All OK"
499 msgstr "Все Добре"
500
501 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
502 msgid "All OK (old)"
503 msgstr "Все Добре (старий)"
504
505 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
506 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
507 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
508
509 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
510 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
511 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
512
513 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
514 msgid "All data on the device will be lost!"
515 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
516
517 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
518 msgid "All except {0}"
519 msgstr "Усі, крім {0}"
520
521 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
522 msgid "All failed"
523 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
524
525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
526 msgid "All rules match"
527 msgstr ""
528
529 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
530 msgid "Allocated"
531 msgstr "Виділено"
532
533 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
534 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
535 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
536 msgid "Allocation Policy"
537 msgstr "Політика виділення"
538
539 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
540 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
541 msgid "Allow HREFs"
542 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
543
544 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
545 msgid "Allow local disk migration"
546 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
547
548 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
549 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
551 msgid "Allowed characters"
552 msgstr "Дозволені символи"
553
554 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
555 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
556 msgid "Alphabetical"
557 msgstr "Алфавітний"
558
559 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
560 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
561 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
562 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
563 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
564 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
565 msgid "Always"
566 msgstr "Завжди"
567
568 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
569 msgid "An absolute path"
570 msgstr "Абсолютний шлях"
571
572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
573 msgid "An error occurred during token registration."
574 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
577 msgid "Anonymous Search"
578 msgstr "Анонімний Пошук"
579
580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
581 msgid "Any"
582 msgstr ""
583
584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
585 msgid "Any rule matches"
586 msgstr ""
587
588 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
589 msgid "Applies to new edits"
590 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
591
592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
594 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
595 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
596 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
597 msgid "Apply"
598 msgstr "Застосувати"
599
600 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
601 msgid "Apply Always"
602 msgstr "Застосовувати Завжди"
603
604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
605 msgid "Apply Configuration"
606 msgstr "Застосувати конфігурацію"
607
608 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
609 msgid "Apply Custom Scores"
610 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
611
612 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
613 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
614 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
615
616 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
617 msgid "Apply on all Networks"
618 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
619
620 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
621 msgid "Arabic"
622 msgstr "Арабська"
623
624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
625 msgid "Architecture"
626 msgstr "Архітектура"
627
628 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
629 msgid "Archive Filter"
630 msgstr "Фільтр архівів"
631
632 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
633 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
634 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
635
636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
638 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
639 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
640
641 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
642 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
643 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
644
645 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
646 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
647 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
648
649 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
650 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
651 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
652 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
653
654 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
655 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
656 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
657
658 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
659 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
660 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' для '{1}'"
661
662 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
663 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
664 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
667 #, fuzzy
668 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
669 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
670
671 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
672 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
673 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
674 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
675 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
679 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
680 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
681 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
682
683 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
684 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
685 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
686
687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
688 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
689 msgstr ""
690 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
691
692 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
693 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
694 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
695
696 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
697 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
698 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
699 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
700
701 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
702 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
703 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
704 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
705
706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
707 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
708 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
709
710 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
711 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
712 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
713
714 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
715 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
716 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
717
718 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
719 msgid "Assigned to LVs"
720 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
721
722 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
723 msgid ""
724 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
725 msgstr ""
726 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
727 "кластера та введіть пароль."
728
729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
730 msgid "Async IO"
731 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
732
733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
734 #, fuzzy
735 msgid "At least one rule does not match"
736 msgstr "Паролі не збігаються"
737
738 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
739 msgid "Attach orig. Mail"
740 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
741
742 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
743 msgid "Attachment Quarantine"
744 msgstr "Карантин вкладень"
745
746 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
747 msgid "Attachments"
748 msgstr "Вкладення"
749
750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
751 msgid "Attribute"
752 msgstr "Атрибут"
753
754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
758 msgid "Audio Device"
759 msgstr "Аудіопристрій"
760
761 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
762 msgid "Auditor"
763 msgstr "Аудитор"
764
765 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
766 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
767 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
768 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
769 msgid "Auth ID"
770 msgstr "ID авторизації"
771
772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
774 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
775 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
776 msgid "Auth-Provider Default"
777 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
778
779 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
780 #, fuzzy
781 msgid "Authenticate"
782 msgstr "Режим автентифікації"
783
784 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
785 msgid "Authentication mode"
786 msgstr "Режим автентифікації"
787
788 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
790 msgid "Author"
791 msgstr "Автор"
792
793 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
794 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
795 #, fuzzy
796 msgid "Auto"
797 msgstr "Автозаповнення"
798
799 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
800 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
801 msgid "Auto-fill"
802 msgstr "Автозаповнення"
803
804 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
805 msgid "Auto-generate a client encryption key"
806 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
807
808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
809 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
810 msgid "Autocreate Users"
811 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
812
813 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
814 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
815 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
816 msgid "Autogenerate"
817 msgstr "Створити автоматично"
818
819 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
820 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
821 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
822
823 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
825 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
827 msgid "Automatic"
828 msgstr "Автоматичний"
829
830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
831 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
832 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
833
834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
835 msgid "Autoscale Mode"
836 msgstr "Режим Автомасштабування"
837
838 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
840 msgid "Autostart"
841 msgstr "Авто Старт"
842
843 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
844 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
845 msgid "Avail"
846 msgstr "Доступно"
847
848 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
849 msgid "Available"
850 msgstr "Доступний"
851
852 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
853 msgid "Available Objects"
854 msgstr "Доступні об'єкти"
855
856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
857 msgid "Available recovery keys: {0}"
858 msgstr "Доступні ключі відновлення: {0}"
859
860 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
861 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
862 msgid "Avg. Mail Processing Time"
863 msgstr "Середній час обробки пошти"
864
865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
866 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
867 msgid "B"
868 msgstr "B"
869
870 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
871 msgid "BCC"
872 msgstr "Прихована копія"
873
874 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
875 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
876 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
877 msgid "Back"
878 msgstr "Назад"
879
880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
881 msgid "Back Address"
882 msgstr "Зворотна Адреса"
883
884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
885 msgid "Backend Driver"
886 msgstr "Серверний Драйвер"
887
888 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
889 msgid "Background"
890 msgstr "Фон"
891
892 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
893 msgid "Backing Path"
894 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
895
896 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
897 msgid "Backscatter Score"
898 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
899
900 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
901 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
902 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
905 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
908 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
909 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
910 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
911 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
912 msgid "Backup"
913 msgstr "Резервне копіювання"
914
915 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
916 msgid "Backup Count"
917 msgstr "Кількість резервних копій"
918
919 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536
920 msgid "Backup Details"
921 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
922
923 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
924 msgid "Backup Group"
925 msgstr "Група резервних копій"
926
927 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
928 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
929 msgid "Backup Groups"
930 msgstr "Групи резервних копій"
931
932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
934 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
935 msgid "Backup Job"
936 msgstr "Резервне копіювання"
937
938 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
939 msgid "Backup Jobs"
940 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
941
942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
943 msgid "Backup Notes"
944 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
945
946 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
947 msgid "Backup Now"
948 msgstr "Створити резервну копію зараз"
949
950 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
951 msgid "Backup Restore"
952 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
953
954 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
955 msgid "Backup Retention"
956 msgstr "Резервне збереження"
957
958 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
959 msgid "Backup Server"
960 msgstr "Сервер резервного копіювання"
961
962 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
963 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
964 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
965 msgid "Backup Time"
966 msgstr "Час Резервного копіювання"
967
968 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
969 msgid "Backup content type not available for this storage."
970 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
971
972 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
973 msgid "Backup now"
974 msgstr "Створити резервну копію зараз"
975
976 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
977 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
978 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
979
980 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
981 msgid "Backup/Restore"
982 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
983
984 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
985 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
986 msgid "Backups"
987 msgstr "Резервні копії"
988
989 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
990 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
991 msgid "Bad Chunks"
992 msgstr "Пошкоджені блоки"
993
994 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
995 msgid "Bad Request"
996 msgstr "Поганий Запит"
997
998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
999 msgid "Ballooning Device"
1000 msgstr "Роздування пам'яті"
1001
1002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
1003 msgid "Bandwidth"
1004 msgstr "Пропускна здатність"
1005
1006 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1007 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
1008 msgid "Bandwidth Limit"
1009 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
1010
1011 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1012 msgid "Bandwidth Limits"
1013 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
1014
1015 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
1016 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
1017 msgid "Barcode Label"
1018 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
1019
1020 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1021 msgid "Barcode-Label Media"
1022 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
1023
1024 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1025 msgid "Base DN"
1026 msgstr "База пошуку"
1027
1028 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1029 msgid "Base DN for Groups"
1030 msgstr "База пошуку для Груп"
1031
1032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1033 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1034 msgid "Base Domain Name"
1035 msgstr "Базове Доменне ім'я"
1036
1037 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1038 msgid "Base storage"
1039 msgstr "Базове сховище"
1040
1041 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1042 msgid "Base volume"
1043 msgstr "Базовий обсяг"
1044
1045 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1046 msgid "Basic"
1047 msgstr "Базовий"
1048
1049 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1050 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1051 msgid "Batch Size (b)"
1052 msgstr "Розмір пакета (б)"
1053
1054 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1055 msgid "Before Queue Filtering"
1056 msgstr "Перед фільтрацією черги"
1057
1058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1059 msgid "Bind Domain Name"
1060 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
1061
1062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1063 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1064 msgid "Bind Password"
1065 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
1066
1067 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1068 msgid "Bind User"
1069 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
1070
1071 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1072 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1073 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1074 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1075 msgid "Blacklist"
1076 msgstr "Чорний список"
1077
1078 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1079 msgid "Block Device"
1080 msgstr "Блоковий пристрій"
1081
1082 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1083 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1084 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1085 msgid "Block Size"
1086 msgstr "Розмір блоку"
1087
1088 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1089 msgid "Block encrypted archives and documents"
1090 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
1091
1092 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1093 msgid "Body"
1094 msgstr "Тіло листа"
1095
1096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1097 msgid "Bond Mode"
1098 msgstr "Режим зв'язку"
1099
1100 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Boot Mode"
1103 msgstr "Режим зв'язку"
1104
1105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1107 msgid "Boot Order"
1108 msgstr "Порядок завантаження"
1109
1110 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1111 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1112 msgid "Bootdisk size"
1113 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1114
1115 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1116 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1117 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1118 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1119 msgid "Bounces"
1120 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1121
1122 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1126 msgid "Bridge"
1127 msgstr "Міст"
1128
1129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1131 msgid "Bridge ports"
1132 msgstr "Порти Мосту"
1133
1134 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
1135 msgid "Browse"
1136 msgstr "Огляд"
1137
1138 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1139 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1140 msgid "Bucket"
1141 msgstr "База даних"
1142
1143 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1144 msgid "Build time"
1145 msgstr "Час збирання"
1146
1147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:154
1148 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:299
1149 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1150 msgid "Built-In"
1151 msgstr "Вбудований"
1152
1153 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
1154 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
1155 msgid "Built-In (modified)"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1159 msgid "Bulk Actions"
1160 msgstr "Масові дії"
1161
1162 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1163 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1164 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1165 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1166 msgid "Bulk Migrate"
1167 msgstr "Масова Міграція"
1168
1169 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1170 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1171 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1172 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1173 msgid "Bulk Shutdown"
1174 msgstr "Масове Завершення роботи"
1175
1176 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1177 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1178 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1179 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1180 msgid "Bulk Start"
1181 msgstr "Масовий Старт"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1184 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1185 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1186 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Bulk Suspend"
1189 msgstr "Призупинити"
1190
1191 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1194 msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
1195
1196 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1199 msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
1200
1201 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1204 msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
1205
1206 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1207 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1208 msgid "Burst In"
1209 msgstr "Сплеск на вході"
1210
1211 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1212 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1213 msgid "Burst Out"
1214 msgstr "Сплеск на виході"
1215
1216 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1217 msgid "Bus/Device"
1218 msgstr "Шина/Пристрій"
1219
1220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1221 msgid "Busy"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1226 msgid "CD/DVD Drive"
1227 msgstr "Привід CD/DVD"
1228
1229 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1231 msgid "CIDR"
1232 msgstr "CIDR"
1233
1234 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1236 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1237 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1238 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1240 msgid "CPU"
1241 msgstr "ЦП"
1242
1243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1244 msgid "CPU Affinity"
1245 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1246
1247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1249 msgid "CPU limit"
1250 msgstr "Ліміт ЦП"
1251
1252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1254 msgid "CPU units"
1255 msgstr "Процесорні одиниці"
1256
1257 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1258 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1259 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1260 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1261 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1262 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1263 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1264 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1265 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1266 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1267 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1268 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1269 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1270 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1271 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1272 msgid "CPU usage"
1273 msgstr "Використання ЦП"
1274
1275 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1276 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1277 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1278 msgid "CPU(s)"
1279 msgstr "Процесор(и)"
1280
1281 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1282 msgid "CRM State"
1283 msgstr "Стан CRM"
1284
1285 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1286 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1287 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1288 msgid "CT"
1289 msgstr "Контейнер"
1290
1291 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1292 msgid "CT Templates"
1293 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1294
1295 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1296 msgid "CT Volumes"
1297 msgstr "Тома Контейнерів"
1298
1299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1300 msgid "Cache"
1301 msgstr "Кеш"
1302
1303 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1304 msgid "Cancel Edit"
1305 msgstr "Скасувати Редагування"
1306
1307 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1308 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1309 msgstr "Не вдається знайти PCI id {0}"
1310
1311 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1312 msgid "Cannot find USB device {0}"
1313 msgstr "Не вдається знайти USB-Пристрій {0}"
1314
1315 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1316 msgid "Cannot remove disk image."
1317 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1318
1319 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1320 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1321 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1322
1323 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1324 msgid "Cannot use reserved pool name"
1325 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1326
1327 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1328 msgid "Capacity"
1329 msgstr "Ємність"
1330
1331 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1332 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1333 msgid "Cartridge Memory"
1334 msgstr "Пам'ять картриджа"
1335
1336 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1337 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1338 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1339 msgid "Case-Sensitive"
1340 msgstr "З урахуванням регістру"
1341
1342 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1343 msgid "Catalan"
1344 msgstr "Каталонський"
1345
1346 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1347 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1348 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1349 msgid "Catalog"
1350 msgstr "Каталог"
1351
1352 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1353 msgid "Catalog Media"
1354 msgstr "Медіа каталог"
1355
1356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1357 msgid "Ceph Pool"
1358 msgstr "Пул Ceph"
1359
1360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1361 msgid "Ceph Version"
1362 msgstr "Версія Ceph"
1363
1364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1365 msgid "Ceph cluster configuration"
1366 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1367
1368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1369 msgid "Ceph in the cluster"
1370 msgstr "Ceph в Кластері"
1371
1372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1373 msgid "Ceph version to install"
1374 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1375
1376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1377 msgid "CephFS"
1378 msgstr "CephFS"
1379
1380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1382 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1383 msgid "Certificate"
1384 msgstr "Сертифікат"
1385
1386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1387 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1388 msgid "Certificate Chain"
1389 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1390
1391 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1392 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1393 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1394 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1395 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1396 msgid "Certificates"
1397 msgstr "Сертифікати"
1398
1399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1400 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1401 msgid "Challenge Plugins"
1402 msgstr "Плагін запитів"
1403
1404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1405 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
1406 msgid "Challenge Type"
1407 msgstr "Тип запиту"
1408
1409 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1410 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1411 msgid "Change Owner"
1412 msgstr "Змінити Власника"
1413
1414 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1415 msgid "Change Password"
1416 msgstr "Змінити Пароль"
1417
1418 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1419 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1420 msgid "Change Protection"
1421 msgstr "Захист від змін"
1422
1423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1424 msgid "Change global Ceph flags"
1425 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1426
1427 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
1428 msgid "Change owner of '{0}'"
1429 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1430
1431 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
1432 msgid "Change protection of '{0}'"
1433 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1434
1435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1436 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1437 msgid "Changelog"
1438 msgstr "Журнал змін"
1439
1440 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1441 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1442 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1443 msgid "Changer"
1444 msgstr "Змінювач"
1445
1446 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1447 msgid "Changers"
1448 msgstr "Змінювачі"
1449
1450 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1451 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1452 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1453
1454 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1455 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1456 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1457
1458 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1459 msgid "Channel"
1460 msgstr "Канал"
1461
1462 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1463 msgid "Character Device"
1464 msgstr "Символьний пристрій"
1465
1466 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1467 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1468 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1469 msgid "Check"
1470 msgstr "Перевірка"
1471
1472 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1473 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1474 msgid "Check connection"
1475 msgstr "Перевірте підключення"
1476
1477 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1478 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1479 msgid "Checksum"
1480 msgstr "Контрольна сума"
1481
1482 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1483 msgid "Chinese (Simplified)"
1484 msgstr "Китайська (спрощена)"
1485
1486 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1487 msgid "Chinese (Traditional)"
1488 msgstr "Китайський (традиційний)"
1489
1490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1492 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1493 msgid "Choose Device"
1494 msgstr "Виберіть Пристрій"
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1497 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1498 msgid "Choose Port"
1499 msgstr "Виберіть Порт"
1500
1501 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1502 msgid ""
1503 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1504 "Container."
1505 msgstr ""
1506 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1507 "контейнера."
1508
1509 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1510 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1511 msgid "Chunk Order"
1512 msgstr "Порядок блоків"
1513
1514 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1515 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1516 msgid "Circle"
1517 msgstr "Коло"
1518
1519 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1520 msgid "ClamAV"
1521 msgstr "ClamAV"
1522
1523 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1524 msgid "ClamAV update"
1525 msgstr "Оновлення ClamAV"
1526
1527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1528 msgid "Class"
1529 msgstr "Клас"
1530
1531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1532 msgid "Clean"
1533 msgstr "Чисто"
1534
1535 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1536 msgid "Clean Drive"
1537 msgstr "Очистити диск"
1538
1539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1540 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1541 msgid "Cleanup Disks"
1542 msgstr "Очищення дисків"
1543
1544 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1545 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1546 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1547
1548 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1549 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1550 msgid "Clear Filter"
1551 msgstr "Очистити фільтр"
1552
1553 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Clear Filters"
1556 msgstr "Очистити фільтр"
1557
1558 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1559 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1560 msgid "Clear Status"
1561 msgstr "Очистити статус"
1562
1563 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1564 msgid "Client"
1565 msgstr "Клієнт"
1566
1567 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1568 msgid "Client Connection Count Limit"
1569 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1570
1571 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1572 msgid "Client Connection Rate Limit"
1573 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1574
1575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1576 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1577 msgid "Client ID"
1578 msgstr "ID клієнта"
1579
1580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1581 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1582 msgid "Client Key"
1583 msgstr "Ключ клієнта"
1584
1585 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1586 msgid "Client Message Rate Limit"
1587 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1588
1589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
1590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1591 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1594 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1597 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1598 msgid "Clone"
1599 msgstr "Клонувати"
1600
1601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1602 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1603 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1604 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1605 msgid "Close"
1606 msgstr "Закрити"
1607
1608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1612 msgid "CloudInit Drive"
1613 msgstr "CloudInit Диск"
1614
1615 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1619 msgid "Cluster"
1620 msgstr "Кластер"
1621
1622 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1624 msgid "Cluster Administration"
1625 msgstr "Адміністрування кластера"
1626
1627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1628 msgid "Cluster Information"
1629 msgstr "Інформація про Кластер"
1630
1631 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1632 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1633 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1634 msgid "Cluster Join"
1635 msgstr "Приєднання до кластера"
1636
1637 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1638 msgid "Cluster Join Information"
1639 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1640
1641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1642 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1643 msgid "Cluster Name"
1644 msgstr "Назва Кластера"
1645
1646 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1647 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1648 msgid "Cluster Network"
1649 msgstr "Кластерна Мережа"
1650
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1652 msgid "Cluster Nodes"
1653 msgstr "Вузли Кластера"
1654
1655 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1656 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1657 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1658
1659 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1660 msgid "Cluster Resources (average)"
1661 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1662
1663 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1664 msgid ""
1665 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1666 "enterprise repository."
1667 msgstr ""
1668 "Кластер має активні підписки, і він може використовувати корпоративний "
1669 "репозиторій."
1670
1671 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1672 msgid ""
1673 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1674 msgstr ""
1675 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1676 "змінився, перезавантажте GUI!"
1677
1678 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1679 msgid "Cluster log"
1680 msgstr "Журнал кластера"
1681
1682 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1683 msgid "Collapse All"
1684 msgstr "Згорнути Все"
1685
1686 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1687 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1688 msgid "Color Overrides"
1689 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1690
1691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1693 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1694 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1695 msgid "Color Theme"
1696 msgstr "Колір Теми"
1697
1698 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1699 msgid "Command"
1700 msgstr "Команда"
1701
1702 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1703 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1704 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1708 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:59
1709 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1710 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
1711 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
1712 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1713 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1718 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1719 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1720 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1721 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1722 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1723 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1724 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1725 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1726 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1727 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1728 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1729 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
1731 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1732 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1733 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1734 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1735 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1736 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1737 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1738 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1739 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1740 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1741 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1742 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1743 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1744 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1745 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1746 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1747 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1748 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1749 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1750 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1751 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1752 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1753 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1754 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1755 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1756 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1757 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1758 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1759 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1760 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1761 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1762 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1763 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1764 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1765 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1766 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1767 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1768 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1769 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1770 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1771 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1772 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1773 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1774 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1775 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1776 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1777 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1778 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1779 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1780 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
1781 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1782 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1783 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1784 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1785 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1786 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1787 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1788 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1789 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1790 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1791 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1792 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1793 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1794 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1795 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1796 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1797 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1798 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1799 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1800 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1801 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1802 msgid "Comment"
1803 msgstr "Коментар"
1804
1805 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1806 msgid "Community"
1807 msgstr "Спільнота"
1808
1809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1810 msgid "Components"
1811 msgstr "Компоненти"
1812
1813 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
1814 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1815 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1816 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1817 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1818 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1819 msgid "Compression"
1820 msgstr "Стиснення"
1821
1822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1823 msgid "Config Version"
1824 msgstr "Версія Конфігурації"
1825
1826 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
1827 msgid "Config locked ({0})"
1828 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1829
1830 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1831 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1832 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1833 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1834 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1837 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1838 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1839 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1840 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1841 msgid "Configuration"
1842 msgstr "Конфігурація"
1843
1844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1845 msgid "Configuration Database"
1846 msgstr "База даних Конфігурації"
1847
1848 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
1849 msgid "Configuration Unsupported"
1850 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1851
1852 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1853 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1854 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1855
1856 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1857 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1858 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1859 msgstr "Конфігурація для {0} неправильна ('{1}' != '{2}')"
1860
1861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1862 msgid "Configure"
1863 msgstr "Налаштувати"
1864
1865 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1866 msgid "Configure Ceph"
1867 msgstr "Налаштувати Ceph"
1868
1869 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1870 msgid "Configure Scheduled Backup"
1871 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1872
1873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1874 msgid "Configured"
1875 msgstr "Налаштовано"
1876
1877 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1879 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1880 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1881 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1883 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:652
1884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1886 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1887 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1891 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1892 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1893 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1894 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1895 msgid "Confirm"
1896 msgstr "Підтвердити"
1897
1898 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1899 msgid "Confirm Password"
1900 msgstr "Підтвердьте пароль"
1901
1902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1904 msgid "Confirm Second Factor"
1905 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1906
1907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1908 msgid "Confirm TFA Removal"
1909 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1910
1911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1912 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1913 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1914 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1915 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1916 msgid "Confirm password"
1917 msgstr "Підтвердьте пароль"
1918
1919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1924 msgid "Confirm your ({0}) password"
1925 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
1926
1927 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1928 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1929 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1930 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1931 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1933 msgid "Connection error"
1934 msgstr "Помилка з'єднання"
1935
1936 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1937 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1938 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
1939
1940 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1941 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1942 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1943 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1948 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1949 msgid "Console"
1950 msgstr "Консоль"
1951
1952 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1953 msgid "Console Viewer"
1954 msgstr "Консольний Переглядач"
1955
1956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1959 msgid "Console mode"
1960 msgstr "Консольний режим"
1961
1962 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1963 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1964 msgid "Contact"
1965 msgstr "Контакт"
1966
1967 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1968 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1969 msgid "Container"
1970 msgstr "Контейнер"
1971
1972 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1973 msgid "Container template"
1974 msgstr "Шаблон Контейнера"
1975
1976 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1977 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1978 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
1979
1980 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1981 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1982 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1983 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1984 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1985 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1986 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1987 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1988 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1989 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1990 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1991 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1992 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1993 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1994 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1995 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1996 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1997 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1998 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1999 msgid "Content"
2000 msgstr "Зміст"
2001
2002 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
2003 msgid "Content Type"
2004 msgstr "Тип вмісту"
2005
2006 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
2007 msgid "Content Type Filter"
2008 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
2009
2010 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
2011 msgid "Continue"
2012 msgstr "Продовжити"
2013
2014 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
2015 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
2016 msgid "Controller"
2017 msgstr "Контролер"
2018
2019 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2020 msgid "Controllers"
2021 msgstr "Контролери"
2022
2023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2024 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
2025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
2026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
2027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
2028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2029 msgid "Convert to template"
2030 msgstr "Зберегти як шаблон"
2031
2032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2033 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2034 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2035 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
2036 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
2037 msgid "Copy"
2038 msgstr "Копіювати"
2039
2040 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2041 msgid "Copy Information"
2042 msgstr "Копіювати Інформацію"
2043
2044 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2045 msgid "Copy Key"
2046 msgstr "Копіювати Ключ"
2047
2048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2049 msgid "Copy Recovery Keys"
2050 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
2051
2052 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2053 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2054 msgid "Copy Secret Value"
2055 msgstr "Копіювати Ключ"
2056
2057 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2058 msgid "Copy data"
2059 msgstr "Копіювати дані"
2060
2061 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2062 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2063 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
2064
2065 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2066 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2067 msgstr ""
2068 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
2069 "хочете додати."
2070
2071 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
2072 msgid "Copy to Clipboard"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2076 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2078 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2079 msgid "Cores"
2080 msgstr "Ядра"
2081
2082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2084 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2085 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
2086
2087 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2088 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2089 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2090 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2091 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
2092 msgid "Count"
2093 msgstr "Кількість"
2094
2095 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
2096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2098 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2099 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2100 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2101 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2102 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2103 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2104 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2105 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2107 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2108 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2109 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2110 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2111 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2113 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2114 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
2115 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2116 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2119 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2120 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2121 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2122 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2123 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2124 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2125 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2126 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2127 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2128 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2129 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2130 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2131 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2132 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2133 msgid "Create"
2134 msgstr "Створити"
2135
2136 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2137 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2138 msgid "Create CT"
2139 msgstr "Створити Контейнер"
2140
2141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2142 msgid "Create CephFS"
2143 msgstr "Створити CephFS"
2144
2145 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2146 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2147 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2148 msgid "Create Cluster"
2149 msgstr "Створити кластер"
2150
2151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2152 msgid "Create Device Nodes"
2153 msgstr "Створити вузли пристрою"
2154
2155 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2156 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2157 msgid "Create VM"
2158 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
2159
2160 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2163 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2164 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2165 msgid "Created"
2166 msgstr "Створено"
2167
2168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2169 msgid "Creation time"
2170 msgstr "Час створення"
2171
2172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2173 msgid "Critical"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2177 msgid "Croatian"
2178 msgstr "Хорватська"
2179
2180 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2181 msgid "Current Auth ID"
2182 msgstr "Поточний ID авторизації"
2183
2184 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2185 msgid "Current Pool"
2186 msgstr "Поточний Пул"
2187
2188 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2189 msgid "Current User"
2190 msgstr "Поточний Користувач"
2191
2192 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2193 msgid "Current layout"
2194 msgstr "Поточний макет"
2195
2196 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2197 msgid "Current state will be lost."
2198 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2199
2200 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
2201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
2202 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2203 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2204 msgid "Custom"
2205 msgstr "Користувальницький"
2206
2207 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2208 msgid "Custom Rule Score"
2209 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
2210
2211 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2212 msgid "Custom Scores"
2213 msgstr "Користувацький рейтинг"
2214
2215 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2216 msgid "D.Port"
2217 msgstr "Порт Призначення"
2218
2219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2220 msgid "DB Disk"
2221 msgstr "Диск БД"
2222
2223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2224 msgid "DB size"
2225 msgstr "Розмір БД"
2226
2227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2229 msgid "DHCP"
2230 msgstr "DHCP"
2231
2232 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2233 #, fuzzy
2234 msgid "DHCP Mapping"
2235 msgstr "PCI-відображення"
2236
2237 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
2238 #, fuzzy
2239 msgid "DHCP Ranges"
2240 msgstr "Змінювачі"
2241
2242 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2243 msgid "DKIM"
2244 msgstr "DKIM"
2245
2246 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2247 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2250 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2251 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2252 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2253 msgid "DNS"
2254 msgstr "DNS"
2255
2256 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2257 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2258 msgid "DNS API"
2259 msgstr "API DNS"
2260
2261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2262 #, fuzzy
2263 msgid "DNS Prefix"
2264 msgstr "Префікс зони DNS"
2265
2266 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2267 #, fuzzy
2268 msgid "DNS Server"
2269 msgstr "DNS сервер"
2270
2271 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2272 msgid "DNS TXT Record"
2273 msgstr "Запис TXT DNS"
2274
2275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2276 #, fuzzy
2277 msgid "DNS Zone"
2278 msgstr "Зона DNS"
2279
2280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2281 #, fuzzy
2282 msgid "DNS Zone Prefix"
2283 msgstr "Префікс зони DNS"
2284
2285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2286 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2288 msgid "DNS domain"
2289 msgstr "Домен DNS"
2290
2291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2292 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2293 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2294 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2298 msgid "DNS server"
2299 msgstr "DNS сервер"
2300
2301 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2303 msgid "DNS servers"
2304 msgstr "DNS сервера"
2305
2306 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2307 msgid "DNSBL Sites"
2308 msgstr "DNSBL Сайти"
2309
2310 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2311 msgid "DNSBL Threshold"
2312 msgstr "DNSBL Поріг"
2313
2314 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2315 msgid "Daily"
2316 msgstr "Щодня"
2317
2318 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2319 msgid "Damaged"
2320 msgstr "Пошкоджено"
2321
2322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2323 msgid "Danish"
2324 msgstr "Датська"
2325
2326 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2327 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2328 msgid "Dark-mode filter"
2329 msgstr "Фільтр темного режиму"
2330
2331 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2332 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2333 msgid "Dashboard"
2334 msgstr "Інформаційна панель"
2335
2336 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2337 msgid "Dashboard Options"
2338 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2339
2340 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2341 msgid "Dashboard Storages"
2342 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2343
2344 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2345 msgid "Data Devs"
2346 msgstr "Розробники Даних"
2347
2348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2349 msgid "Data Pool"
2350 msgstr "Пул даних"
2351
2352 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2353 msgid "Database Mirror"
2354 msgstr "Дзеркало бази даних"
2355
2356 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2357 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2358 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:260
2359 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:445
2360 msgid "Datacenter"
2361 msgstr "Центр Обробки Даних"
2362
2363 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2364 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2365 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2366 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2367 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2368 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2369 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2370 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2371 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2372 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2373 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2374 msgid "Datastore"
2375 msgstr "Сховище даних"
2376
2377 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2378 msgid "Datastore Mapping"
2379 msgstr "Відображення сховища даних"
2380
2381 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2382 msgid "Datastore Options"
2383 msgstr "Параметри Сховища даних"
2384
2385 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2386 msgid "Datastore Usage"
2387 msgstr "Використання сховища даних"
2388
2389 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2390 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2391 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2392 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2393
2394 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2395 msgid "Datastore is not available"
2396 msgstr "Сховище даних недоступне"
2397
2398 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2399 msgid "Datastores"
2400 msgstr "Сховища даних"
2401
2402 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2403 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2404 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2405 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2406 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2407 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2408 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2409 msgid "Date"
2410 msgstr "Дата"
2411
2412 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2413 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2414 msgid "Day"
2415 msgstr "День"
2416
2417 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2418 msgid "Days"
2419 msgstr "Дні"
2420
2421 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2422 msgid "Days to show"
2423 msgstr "Кількість днів для відображення"
2424
2425 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2426 msgid "Deactivate"
2427 msgstr "Деактивувати"
2428
2429 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2430 msgid "Deactivate {0} Account"
2431 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2432
2433 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2434 msgid "Decode"
2435 msgstr "Розшифрувати"
2436
2437 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2438 msgid "Decompression algorithm"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2442 msgid "Deduplication"
2443 msgstr "Дедуплікація"
2444
2445 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2446 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2447 msgid "Deduplication Factor"
2448 msgstr "Фактор дедуплікації"
2449
2450 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2451 msgid "Deep Scrub"
2452 msgstr "Глибоке очищення"
2453
2454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2455 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2456 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2457
2458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2459 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2461 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2462 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2463 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2464 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2465 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2466 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2467 msgid "Default"
2468 msgstr "За замовчуванням"
2469
2470 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2471 msgid "Default (Always)"
2472 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2473
2474 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2475 msgid "Default (Errors)"
2476 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2477
2478 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2479 msgid "Default Datastore"
2480 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2481
2482 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2483 msgid "Default Language"
2484 msgstr "Мова за замовчуванням"
2485
2486 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2487 msgid "Default Namespace"
2488 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2489
2490 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2491 msgid "Default Relay"
2492 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2493
2494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2495 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2496 msgid "Default Sync Options"
2497 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2498
2499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2500 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2501 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2502 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2503 msgstr ""
2504 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2505 "області."
2506
2507 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2508 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2509 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2510
2511 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2512 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2513 msgstr "За замовчуванням конфігурація Центру обробки даних або root@$hostname"
2514
2515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2516 msgid "Defaults to origin"
2517 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2518
2519 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2520 msgid "Defaults to requesting host URI"
2521 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2522
2523 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2524 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2525 msgstr ""
2526 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2527
2528 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2529 msgid "Deferred Mail"
2530 msgstr "Відкладена пошта"
2531
2532 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2533 msgid "Delay"
2534 msgstr "Затримка"
2535
2536 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2537 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2538 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2539
2540 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2541 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2542 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2543 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2544 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
2545 msgid "Delete"
2546 msgstr "Видалити"
2547
2548 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2549 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2550 msgid "Delete Custom Certificate"
2551 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2552
2553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2554 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2555 msgid "Delete Snapshot"
2556 msgstr "Видалити знімок"
2557
2558 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2559 msgid "Delete all Backup Groups"
2560 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2561
2562 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2563 msgid "Delete all Messages"
2564 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2565
2566 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2567 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2568 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2569
2570 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2571 msgid "Delete existing encryption key"
2572 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2573
2574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2575 msgid "Delete source"
2576 msgstr "Видалити джерело"
2577
2578 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2579 msgid ""
2580 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2581 "created with it!"
2582 msgstr ""
2583 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2584 "створених за його допомогою резервних копій!"
2585
2586 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2587 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2588 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2589 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2590 msgid "Deliver"
2591 msgstr "Доставити"
2592
2593 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2594 msgid "Deliver to"
2595 msgstr "Доставити до"
2596
2597 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2598 msgid "Dense"
2599 msgstr "Щільне"
2600
2601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2605 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2606 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2611 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2612 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2613 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2615 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2616 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2617 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2618 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2619 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2620 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2622 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2623 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2624 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2625 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2626 msgid "Description"
2627 msgstr "Опис"
2628
2629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
2630 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2631 msgid "Description of the job"
2632 msgstr "Опис до цього завдання"
2633
2634 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2635 msgid "Dest. port"
2636 msgstr "Порт призначення"
2637
2638 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2639 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2640 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2641 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2642 msgid "Destination"
2643 msgstr "Одержувач"
2644
2645 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2646 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
2647 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2651 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
2653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2657 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2658 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2659 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2660 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2661 msgid "Destroy"
2662 msgstr "Знищити"
2663
2664 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2665 msgid "Destroy '{0}'"
2666 msgstr "Знищити '{0}'"
2667
2668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2669 msgid "Destroy MON"
2670 msgstr "Знищити MON"
2671
2672 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2673 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2674 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2675
2676 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2677 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2678 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2679
2680 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2681 msgid "Destroy image from unknown guest"
2682 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2683
2684 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2685 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2686 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2687
2688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2690 msgid "Detach"
2691 msgstr "Від'єднати"
2692
2693 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2694 msgid "Detail"
2695 msgstr "Детально"
2696
2697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2700 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2701 msgid "Details"
2702 msgstr "Подробиці"
2703
2704 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2705 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2706 msgstr "Виявлено змішані пакети перед оновленням"
2707
2708 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2709 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2710 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2712 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2713 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2714 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2715 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2720 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2721 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2722 msgid "Device"
2723 msgstr "Пристрій"
2724
2725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2726 msgid "Device Class"
2727 msgstr "Клас пристрою"
2728
2729 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
2730 msgid "Device Ineligible"
2731 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2732
2733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2734 msgid "Device node"
2735 msgstr "Вузол пристрою"
2736
2737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2739 msgid "Devices"
2740 msgstr "Пристрої"
2741
2742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2743 msgid "Digits"
2744 msgstr "Цифри"
2745
2746 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2747 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2748 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2749 msgid "Direction"
2750 msgstr "Напрямок"
2751
2752 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2753 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2755 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2756 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
2757 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2758 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2759 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2760 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2761 msgid "Directory"
2762 msgstr "Каталог"
2763
2764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2765 msgid "Directory Storage"
2766 msgstr "Сховище каталогів"
2767
2768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2769 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2770 msgid "Disable"
2771 msgstr "Вимкнути"
2772
2773 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2776 msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
2777
2778 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2779 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2780 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2781
2782 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2784 msgid "Disabled"
2785 msgstr "Вимкнено"
2786
2787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2788 msgid ""
2789 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2790 "Proceed with caution."
2791 msgstr ""
2792 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2793 "Дійте обережно."
2794
2795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2796 msgid "Discard"
2797 msgstr "Відмовитись"
2798
2799 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2800 msgid "Discard address verification database"
2801 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2802
2803 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2804 msgid "Disclaimer"
2805 msgstr "Застереження"
2806
2807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2809 msgid "Disconnect"
2810 msgstr "Відключити"
2811
2812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2813 msgid "Disconnected"
2814 msgstr "Відключено"
2815
2816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2818 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2820 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2821 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2822 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2826 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2827 msgid "Disk"
2828 msgstr "Диск"
2829
2830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2831 msgid "Disk Action"
2832 msgstr "Дія над Диском"
2833
2834 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2835 msgid "Disk IO"
2836 msgstr "Дискове введення-виведення"
2837
2838 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2839 msgid "Disk Move"
2840 msgstr "Переміщення Диска"
2841
2842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2843 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2847 msgid "Disk image"
2848 msgstr "Образ Диска"
2849
2850 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2851 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2852 msgid "Disk size"
2853 msgstr "Розмір диску"
2854
2855 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2856 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2857 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2858 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2859 msgid "Disk usage"
2860 msgstr "Використання диска"
2861
2862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2863 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2865 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2866 msgid "Disks"
2867 msgstr "Диски"
2868
2869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2871 msgid "Display"
2872 msgstr "Дисплей"
2873
2874 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2875 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2876 msgid "Do not encrypt backups"
2877 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
2878
2879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
2880 msgid "Do not use any media"
2881 msgstr "Не використовувати носій"
2882
2883 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88
2884 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2885 msgstr "Ви бажаєте надіслати тестове сповіщення до '{0}'?"
2886
2887 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2888 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2889 msgid "Documentation"
2890 msgstr "Документація"
2891
2892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2893 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2894 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2895
2896 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2897 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2898 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2899
2900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2903 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2904 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2905 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2906 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2907 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2908 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2909 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2910 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
2911 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
2912 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
2913 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2914 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2915 msgid "Domain"
2916 msgstr "Домен"
2917
2918 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2919 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2920 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
2921
2922 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2923 msgid "Done"
2924 msgstr "Готово"
2925
2926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2927 msgid "Down"
2928 msgstr "Вниз"
2929
2930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
2931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2932 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2933 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2934 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2935 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2936 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
2937 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2938 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2939 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2940 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2941 msgid "Download"
2942 msgstr "Завантажити"
2943
2944 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
2945 msgid "Download '{0}'"
2946 msgstr "Завантажити '{0}'"
2947
2948 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
2949 msgid "Download as"
2950 msgstr "Завантажити як"
2951
2952 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2953 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2954 msgid "Download from URL"
2955 msgstr "Завантажити з URL"
2956
2957 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2958 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2959 msgstr ""
2960 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
2961 "сховищі."
2962
2963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2965 msgid "Drag and drop to reorder"
2966 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2967
2968 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2969 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2970 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2971 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2972 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2973 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2974 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2975 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2976 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2977 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2978 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2979 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2980 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2981 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2982 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2983 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2984 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
2985 msgid "Drive"
2986 msgstr "Диск"
2987
2988 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2989 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2990 msgid "Drive Number"
2991 msgstr "Номер диска"
2992
2993 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2994 msgid "Drive is busy"
2995 msgstr "Диск зайнятий"
2996
2997 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2998 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2999 msgid "Drives"
3000 msgstr "Диски"
3001
3002 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
3003 msgid "Dry Run"
3004 msgstr "Пробний запуск"
3005
3006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
3007 msgid "Dummy Device"
3008 msgstr "Підставний пристрій"
3009
3010 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3011 msgid "Duplicate link address not allowed."
3012 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
3013
3014 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3015 msgid "Duplicate link number not allowed."
3016 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
3017
3018 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3019 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3020 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3021 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3022 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
3023 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3024 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3025 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3026 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3027 msgid "Duration"
3028 msgstr "Тривалість"
3029
3030 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3031 msgid "Dutch"
3032 msgstr "Голландська"
3033
3034 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3035 msgid "Dynamic"
3036 msgstr "Динамічний"
3037
3038 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:52
3039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3041 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
3042 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3043 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3044 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3045 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
3046 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
3047 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
3048 msgid "E-Mail"
3049 msgstr "Електронна пошта"
3050
3051 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
3052 msgid "E-Mail Processing"
3053 msgstr "Обробка електронної пошти"
3054
3055 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
3056 msgid "E-Mail Volume"
3057 msgstr "Обсяг електронної пошти"
3058
3059 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3060 msgid "E-Mail address"
3061 msgstr "Адреса електронної пошти"
3062
3063 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3064 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3065 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
3066
3067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3068 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3069 msgid "E-Mail attribute"
3070 msgstr "Атрибут електронної пошти"
3071
3072 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
3073 msgid "EB"
3074 msgstr "EB"
3075
3076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3079 msgid "EFI Disk"
3080 msgstr "EFI Диск"
3081
3082 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3083 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3084 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
3085
3086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3087 msgid "EFI Storage"
3088 msgstr "Сховище EFI"
3089
3090 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3091 msgid "EMail 'From:'"
3092 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
3093
3094 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3095 msgid "EMail attribute name(s)"
3096 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
3097
3098 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
3099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3105 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3107 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3108 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3109 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3110 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3111 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3112 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3113 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3114 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3115 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3116 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3117 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3118 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3119 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
3120 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3122 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3123 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3124 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
3125 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3126 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3127 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3128 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3129 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3130 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3131 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3132 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3133 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3134 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3135 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3136 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3137 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3138 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3139 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3140 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3145 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
3146 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
3147 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3148 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3149 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3153 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3157 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3158 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3159 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
3160 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3161 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3162 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3163 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3164 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3165 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3166 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3167 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3168 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3169 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3170 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3171 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3172 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
3173 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3174 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3175 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3176 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3177 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3178 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3179 msgid "Edit"
3180 msgstr "Редагувати"
3181
3182 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3183 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3184 msgstr "Редагувати відображення '{0}'"
3185
3186 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3187 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3188 msgstr "Редагувати відображення '{0}' для '{1}'"
3189
3190 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3191 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3192 msgid "Edit Notes"
3193 msgstr "Редагувати примітки"
3194
3195 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3196 msgid "Edit Tags"
3197 msgstr "Редагувати Теги"
3198
3199 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3200 msgid "Edit dashboard settings"
3201 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
3202
3203 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3204 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3205 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
3206
3207 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3208 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3209 msgid "Editable"
3210 msgstr "Можна редагувати"
3211
3212 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3213 msgid "Egress"
3214 msgstr "Вихід"
3215
3216 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3217 msgid "EiB"
3218 msgstr "EiB"
3219
3220 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3221 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3222 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3223 msgstr "Потрібно встановити або mailto, або mailto-user"
3224
3225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3226 msgid ""
3227 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3228 msgstr ""
3229 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
3230 "ifupdown2), щоб активувати"
3231
3232 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3233 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3234 msgid "Eject"
3235 msgstr "Витягнути"
3236
3237 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3238 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3239 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3240 msgid "Eject Media"
3241 msgstr "Витягнути носій"
3242
3243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
3244 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3245 msgid "Email (legacy)"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3249 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3250 msgid "Email from address"
3251 msgstr "Електронна пошта з адреси"
3252
3253 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:276
3258 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3259 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3261 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:366
3264 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3266 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3267 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3268 msgid "Enable"
3269 msgstr "Увімкнути"
3270
3271 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3272 msgid "Enable DKIM Signing"
3273 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
3274
3275 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3276 msgid "Enable Job"
3277 msgstr "Увімкнути Завдання"
3278
3279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3280 msgid "Enable NUMA"
3281 msgstr "Увімкнути NUMA"
3282
3283 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3284 msgid "Enable New"
3285 msgstr "Увімкнути Нове"
3286
3287 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3288 msgid "Enable TLS"
3289 msgstr "Увімкнути TLS"
3290
3291 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3292 msgid "Enable TLS Logging"
3293 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3294
3295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3296 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3297 msgid "Enable new"
3298 msgstr "Увімкнути новий"
3299
3300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3301 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3302 msgid "Enable new users"
3303 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3304
3305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3306 msgid "Enable quota"
3307 msgstr "Увімкнути квоту"
3308
3309 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3310 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3311 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3313 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3314 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3315 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3316 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
3319 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3320 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3321 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3322 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3323 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3324 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3325 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3326 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3327 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3328 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3335 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3336 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3337 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3338 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3339 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3340 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3341 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3342 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3343 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3344 msgid "Enabled"
3345 msgstr "Увімкнено"
3346
3347 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3348 msgid "Enabled for Windows"
3349 msgstr "Увімкнено для Windows"
3350
3351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3352 msgid "Encrypt OSD"
3353 msgstr "Зашифрувати OSD"
3354
3355 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3356 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3357 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3358 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
3359 msgid "Encrypted"
3360 msgstr "Зашифровано"
3361
3362 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3363 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3364 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3365 msgid "Encryption"
3366 msgstr "Шифрування"
3367
3368 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3369 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3370 msgid "Encryption Fingerprint"
3371 msgstr "Відбиток шифрування"
3372
3373 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3374 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3375 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3376 msgid "Encryption Key"
3377 msgstr "Ключ шифрування"
3378
3379 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3380 msgid "Encryption Keys"
3381 msgstr "Ключі шифрування"
3382
3383 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3384 msgid "End"
3385 msgstr "Кінець"
3386
3387 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194
3388 #, fuzzy
3389 msgid "End Address"
3390 msgstr "Адреса"
3391
3392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3395 msgid "End Time"
3396 msgstr "Час закінчення"
3397
3398 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3400 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3401 msgid "Endpoint Name"
3402 msgstr "Ім'я кінцевої точки"
3403
3404 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3405 msgid "English"
3406 msgstr "Англійська"
3407
3408 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3409 msgid "Enter URL to download"
3410 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3411
3412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3413 msgid "Enterprise (recommended)"
3414 msgstr "Підприємство (рекомендовано)"
3415
3416 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
3417 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3418 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3419
3420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3421 msgid "Entropy source"
3422 msgstr "Джерело ентропії"
3423
3424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3425 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3426 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3427 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3428 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3429 msgid "Entry"
3430 msgstr "Запис"
3431
3432 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
3433 msgid "Erase data"
3434 msgstr "Стерти дані"
3435
3436 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3437 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3438 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
3440 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
3441 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3443 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3447 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3450 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3451 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3452 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3453 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3455 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3457 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3462 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3467 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3468 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3469 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3470 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3471 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3472 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3473 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3474 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3475 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3476 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3477 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3478 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3479 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3480 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3481 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3494 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
3502 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3503 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3504 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3506 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3507 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3508 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3509 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3510 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3511 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3512 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3513 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3514 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3515 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3516 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3522 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
3523 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
3524 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
3525 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
3526 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3527 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3528 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3529 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3530 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3531 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3532 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3540 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3541 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3542 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3543 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
3544 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3545 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3546 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3547 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3548 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3549 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3550 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3551 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3552 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3553 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3554 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3555 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3556 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3557 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3558 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3559 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3560 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3561 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3562 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3563 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3564 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3565 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3566 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3567 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3568 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3569 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3570 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3571 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3572 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3573 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3574 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3575 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3576 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3577 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3578 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3579 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3580 msgid "Error"
3581 msgstr "Помилка"
3582
3583 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3585 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3586 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3587 msgid "Errors"
3588 msgstr "Помилки"
3589
3590 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3591 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3592 msgid "Estimated Full"
3593 msgstr "Очікуване заповнення"
3594
3595 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3596 msgid "Euskera (Basque)"
3597 msgstr "Euskera (Баскська)"
3598
3599 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3600 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3601 msgid "Every Saturday"
3602 msgstr "Кожну Суботу"
3603
3604 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3605 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3606 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3607 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3608 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3609 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3610 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3611 msgid "Every day"
3612 msgstr "Кожен день"
3613
3614 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3615 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3616 msgid "Every first Saturday of the month"
3617 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3618
3619 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3620 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3621 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3622 msgid "Every first day of the Month"
3623 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3624
3625 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3626 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3627 msgid "Every hour"
3628 msgstr "Щогодини"
3629
3630 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3631 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3632 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3633 msgid "Every two hours"
3634 msgstr "Кожні дві години"
3635
3636 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3637 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3638 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3639 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3640 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3641 msgid "Every {0} minutes"
3642 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3643
3644 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3645 msgid "Exact"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3649 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3650 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3651 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3652 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3655 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3656 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3658 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3659 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3660 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3661 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3662 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3663 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3664 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3665 msgid "Example"
3666 msgstr "Приклад"
3667
3668 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Exclude Tags"
3671 msgstr "Редагувати Теги"
3672
3673 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
3674 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3675 msgid "Exclude selected VMs"
3676 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3677
3678 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3679 msgid "Existing LDAP address"
3680 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3681
3682 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3683 msgid "Existing volume groups"
3684 msgstr "Існуючі групи томів"
3685
3686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3687 msgid "Exit Nodes"
3688 msgstr "Вихідні вузли"
3689
3690 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3693 msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
3694
3695 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3696 msgid "Expand All"
3697 msgstr "Розгорнути Все"
3698
3699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3700 msgid "Experimental"
3701 msgstr "Експериментальний"
3702
3703 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3704 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3705 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3706 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3707 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3708 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3709 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3710 msgid "Expire"
3711 msgstr "Термін дії"
3712
3713 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3715 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3716 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3717 msgid "Expires"
3718 msgstr "Дійсний до"
3719
3720 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3721 msgid "Export"
3722 msgstr "Експорт"
3723
3724 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3725 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3726 msgid "Export Media-Set"
3727 msgstr "Експорт набору носіїв"
3728
3729 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3730 msgid "External SMTP Port"
3731 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3732
3733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3734 msgid "Extra ID"
3735 msgstr "Додатковий ID"
3736
3737 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3738 msgid "Extract Text from Attachments"
3739 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3740
3741 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3742 msgid "FQDN or IP-address"
3743 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3744
3745 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3746 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3747 msgid "FS Name"
3748 msgstr "Имя ФС"
3749
3750 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3751 msgid "Factory Defaults"
3752 msgstr "Заводські налаштування"
3753
3754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3755 msgid "Failed"
3756 msgstr "Помилка"
3757
3758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3759 msgid "Failing"
3760 msgstr "Невдача"
3761
3762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3763 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3764 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3765 msgid "Fallback Server"
3766 msgstr "Резервний Сервер"
3767
3768 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
3769 msgid "Fallback from storage config"
3770 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3771
3772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3773 msgid "Family"
3774 msgstr "Сімейство"
3775
3776 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3777 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3778 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3779
3780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3782 msgid "Features"
3783 msgstr "Функції"
3784
3785 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3786 msgid "Fencing"
3787 msgstr "Виняток вузла"
3788
3789 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3791 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3792 msgid "Field"
3793 msgstr "Поле"
3794
3795 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3796 msgid "Fields"
3797 msgstr "Поля"
3798
3799 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3800 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3801 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3802 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3803 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3804 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3805 msgid "File"
3806 msgstr "Файл"
3807
3808 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3809 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3810 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3811 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3812 msgid "File Restore"
3813 msgstr "Відновлення файлу"
3814
3815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
3816 msgid "File Restore Download"
3817 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3818
3819 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3820 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3821 msgid "File name"
3822 msgstr "Ім'я файлу"
3823
3824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3825 msgid ""
3826 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3827 "instead."
3828 msgstr ""
3829 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
3830 "батьківський каталог."
3831
3832 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3833 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3834 msgid "File size"
3835 msgstr "Розмір файлу"
3836
3837 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3838 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3839 msgid "Filename"
3840 msgstr "Ім'я файлу"
3841
3842 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3843 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3844 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3845 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3846 msgid "Filesystem"
3847 msgstr "Файлова система"
3848
3849 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3850 msgid "Filetype"
3851 msgstr "Тип файлу"
3852
3853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3854 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3855 msgid "Filter"
3856 msgstr "Фільтр"
3857
3858 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3859 msgid "Filter Type"
3860 msgstr "Фільтр за типом"
3861
3862 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3863 msgid "Filter VMID"
3864 msgstr "Фільтр ID ВМ"
3865
3866 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3867 msgid "Filter Value"
3868 msgstr "Фільтр за значенням"
3869
3870 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3871 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Filters"
3874 msgstr "Фільтр"
3875
3876 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Filters ({0})"
3879 msgstr "Фільтр"
3880
3881 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3882 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3883 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
3884
3885 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3887 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3888 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3889 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3890 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3891 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3892 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3893 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3894 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3895 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3896 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3897 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3898 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3899 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3900 msgid "Fingerprint"
3901 msgstr "Відбиток"
3902
3903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3904 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3905 msgid "Finish"
3906 msgstr "Закінчити"
3907
3908 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
3909 msgid "Finish Edit"
3910 msgstr "Завершити Редагування"
3911
3912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
3913 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3914 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3915 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3919 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
3920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3922 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3923 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3924 msgid "Firewall"
3925 msgstr "Брандмауер"
3926
3927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3928 msgid "Firmware"
3929 msgstr "Вбудоване ПЗ"
3930
3931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3932 msgid "First Ceph monitor"
3933 msgstr "Перший монітор Ceph"
3934
3935 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3936 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3937 msgid "First Name"
3938 msgstr "Ім'я"
3939
3940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3941 msgid "First Name attribute"
3942 msgstr "Атрибут Імені"
3943
3944 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3945 msgid "First Saturday each month"
3946 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
3947
3948 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3949 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3950 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3951 msgid "First day of the year"
3952 msgstr "Перший день року"
3953
3954 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3955 msgid "Fixed"
3956 msgstr "Зафіксований"
3957
3958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3959 msgid "Flags"
3960 msgstr "Прапори"
3961
3962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3963 msgid "Floppy"
3964 msgstr "Дискета"
3965
3966 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3967 msgid "Flush"
3968 msgstr "Очистити"
3969
3970 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3971 msgid "Flush Queue"
3972 msgstr "Черга очищення"
3973
3974 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3975 msgid "Folder View"
3976 msgstr "Перегляд Папками"
3977
3978 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3979 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3980 msgid "Font-Family"
3981 msgstr "Сімейство шрифтів"
3982
3983 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3984 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3985 msgid "Font-Size"
3986 msgstr "Розмір шрифту"
3987
3988 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3989 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3990 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3991
3992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3995 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3996 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
3997
3998 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3999 msgid "Force"
4000 msgstr "Примусово"
4001
4002 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
4003 msgid "Force Stop"
4004 msgstr "Примусове зупинення"
4005
4006 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
4007 msgid "Force all Tapes"
4008 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
4009
4010 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
4011 msgid "Force new Media-Set"
4012 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
4013
4014 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
4015 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4016 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
4017
4018 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4019 msgid "Forget Snapshot"
4020 msgstr "Забути знімок"
4021
4022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4023 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4024 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
4025
4026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4028 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4029 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4030 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4031 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4032 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4033 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
4034 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
4035 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4036 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
4037 msgid "Format"
4038 msgstr "Формат"
4039
4040 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4041 msgid "Format media"
4042 msgstr "Форматувати носій"
4043
4044 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4045 msgid "Format/Erase"
4046 msgstr "Форматувати/Видалити"
4047
4048 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4049 msgid "Fragmentation"
4050 msgstr "Фрагментація"
4051
4052 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4053 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4054 msgid "Free"
4055 msgstr "Вільно"
4056
4057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4060 msgid "Freeze CPU at startup"
4061 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
4062
4063 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4064 msgid ""
4065 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4066 "disk backups."
4067 msgstr ""
4068 "Заморожування/розморожування для гостьових файлових систем вимкнено. Це може "
4069 "призвести до неузгодженості резервних копій дисків."
4070
4071 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4072 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4073 msgstr ""
4074 "Заморожувати/розморожувати гостьові файлові системи під час резервного "
4075 "копіювання для узгодженості"
4076
4077 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4078 msgid "French"
4079 msgstr "Французька"
4080
4081 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4082 msgid "Fri"
4083 msgstr "Пт"
4084
4085 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4086 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
4087 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4088 msgid "From"
4089 msgstr "Від"
4090
4091 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4092 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4093 msgid "From Address"
4094 msgstr "З Адреси"
4095
4096 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4097 msgid "From Backup"
4098 msgstr "З резервної копії"
4099
4100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4104 msgid "From Device"
4105 msgstr "З Пристрою"
4106
4107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4109 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4110 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4111 msgid "From File"
4112 msgstr "З Файлу"
4113
4114 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4115 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4116 msgid "From Slot"
4117 msgstr "Зі слоту"
4118
4119 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4120 msgid "From backup configuration"
4121 msgstr "З резервної конфігурації"
4122
4123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4124 msgid "Front Address"
4125 msgstr "Головна адреса"
4126
4127 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4128 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4129 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
4130 msgid "Full"
4131 msgstr "Повне"
4132
4133 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4134 msgid "Full Clone"
4135 msgstr "Повне клонування"
4136
4137 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4138 msgid "GB"
4139 msgstr "GB"
4140
4141 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4142 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4143 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4144 msgid "GC Schedule"
4145 msgstr "Розклад збирача сміття"
4146
4147 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4148 msgid "Garbage Collect"
4149 msgstr "Збір сміття"
4150
4151 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4152 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4153 msgid "Garbage Collection"
4154 msgstr "Збір сміття"
4155
4156 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4157 msgid "Garbage Collection Schedule"
4158 msgstr "Розклад збору сміття"
4159
4160 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4161 msgid "Garbage collections"
4162 msgstr "Збір сміття"
4163
4164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4165 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4166 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4169 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4172 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4173 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4174 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
4175 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
4176 msgid "Gateway"
4177 msgstr "Шлюз"
4178
4179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4182 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
4184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4186 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:258
4187 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4188 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4189 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4190 msgid "General"
4191 msgstr "Загальне"
4192
4193 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4194 msgid "Georgian"
4195 msgstr "Грузинський"
4196
4197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4198 msgid "German"
4199 msgstr "Німецька"
4200
4201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4202 msgid "Ghost OSDs"
4203 msgstr "Примарні OSDs"
4204
4205 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4208 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4211 msgid "GiB"
4212 msgstr "GiB"
4213
4214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4215 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4216 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
4217
4218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4219 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4220 msgid "Granted Permissions"
4221 msgstr "Надані дозволи"
4222
4223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4225 msgid "Graphic card"
4226 msgstr "Графічна карта"
4227
4228 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4229 msgid "Greylisted Mails"
4230 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
4231
4232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4233 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4234 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4235 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4236 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4237 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4238 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4239 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4240 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4241 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4242 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4243 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4244 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4245 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4246 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4247 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4248 msgid "Group"
4249 msgstr "Група"
4250
4251 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4252 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4253 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4254 msgid "Group Filter"
4255 msgstr "Фільтр груп"
4256
4257 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4258 msgid "Group Guest Types"
4259 msgstr "Групові Типи Гостей"
4260
4261 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4262 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4264 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4265 msgid "Group Permission"
4266 msgstr "Дозвіл Групи"
4267
4268 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4269 msgid "Group Templates"
4270 msgstr "Групувати Шаблони"
4271
4272 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4273 msgid "Group classes"
4274 msgstr "Класи груп"
4275
4276 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4277 msgid "Group member"
4278 msgstr "Член групи"
4279
4280 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4281 msgid "Group objectclass"
4282 msgstr "Клас об'єктів групи"
4283
4284 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4285 msgid "Groupname attr."
4286 msgstr "Атрибут імені групи."
4287
4288 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4289 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4291 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4292 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4293 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4294 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4295 msgid "Groups"
4296 msgstr "Групи"
4297
4298 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4299 msgid "Groups of '{0}'"
4300 msgstr "Групи '{0}'"
4301
4302 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4303 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4304 msgid "Guest"
4305 msgstr "Гість"
4306
4307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4308 msgid "Guest Agent Network Information"
4309 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
4310
4311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4313 msgid "Guest Agent not running"
4314 msgstr "Гостьовий агент не працює"
4315
4316 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4317 msgid "Guest Image"
4318 msgstr "Образ диска гостя"
4319
4320 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4321 msgid "Guest Notes"
4322 msgstr "Примітки для Гостя"
4323
4324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4325 msgid "Guest OS"
4326 msgstr "Гостьова ОС"
4327
4328 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4329 msgid "Guest user"
4330 msgstr "Гостьовий користувач"
4331
4332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4333 msgid "Guests"
4334 msgstr "Гості"
4335
4336 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
4337 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
4338 msgid "Guests Without Backup Job"
4339 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
4340
4341 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4342 msgid "HA Group"
4343 msgstr "Група HA"
4344
4345 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4346 msgid "HA Scheduling"
4347 msgstr "Планування HA"
4348
4349 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4350 msgid "HA Settings"
4351 msgstr "Налаштування HA"
4352
4353 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4354 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4355 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4356 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:147
4357 msgid "HA State"
4358 msgstr "Стан HA"
4359
4360 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4361 #, fuzzy
4362 msgid "HA status"
4363 msgstr "Стан"
4364
4365 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4366 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4367 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4368 msgid "HD space"
4369 msgstr "Дисковий простір"
4370
4371 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4372 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4373 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4374 msgid "HTTP proxy"
4375 msgstr "HTTP проксі"
4376
4377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4381 msgid "Hard Disk"
4382 msgstr "Жорсткий диск"
4383
4384 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4385 msgid "Hardlink"
4386 msgstr "Жорстке посилання"
4387
4388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4389 msgid "Hardware"
4390 msgstr "Обладнання"
4391
4392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4393 msgid "Hash Policy"
4394 msgstr "Політика Хешування"
4395
4396 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4397 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4398 msgid "Hash algorithm"
4399 msgstr "Алгоритм Хешування"
4400
4401 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4402 msgid "Hash policy"
4403 msgstr "Політика хешування"
4404
4405 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4406 msgid "Header"
4407 msgstr "Заголовок"
4408
4409 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4410 msgid "Header Attribute"
4411 msgstr "Атрибут Заголовка"
4412
4413 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4414 msgid "Headers"
4415 msgstr "Заголовки"
4416
4417 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4418 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4421 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4422 msgid "Health"
4423 msgstr "Стан"
4424
4425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4426 msgid "Heartbeat Back Address"
4427 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4428
4429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4430 msgid "Heartbeat Front Address"
4431 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4432
4433 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4434 msgid "Hebrew"
4435 msgstr "Іврит"
4436
4437 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4438 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4439 msgid "Help"
4440 msgstr "Довідка"
4441
4442 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4443 msgid "Help Desk"
4444 msgstr "Довідкова"
4445
4446 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4447 msgid "Heuristic Score"
4448 msgstr "Евристична оцінка"
4449
4450 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
4451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4453 msgid "Hibernate"
4454 msgstr "Сплячий режим"
4455
4456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4457 msgid "Hibernation VM State"
4458 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4459
4460 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4461 msgid "Hide Internal Hosts"
4462 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4463
4464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4466 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4467 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4468 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4469 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4470 msgid "Hint"
4471 msgstr "Підказка"
4472
4473 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4474 msgid "History (last Month)"
4475 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4476
4477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4479 msgid "Hookscript"
4480 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4481
4482 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4486 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4487 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4488 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4489 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4490 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4491 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4492 msgid "Host"
4493 msgstr "Хост"
4494
4495 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4496 msgid "Host CPU usage"
4497 msgstr "Використання ЦП хоста"
4498
4499 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4500 msgid "Host Memory usage"
4501 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4502
4503 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4504 msgid "Host group"
4505 msgstr "Група хостів"
4506
4507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4508 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4509 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4510
4511 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4513 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4514 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4515 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4516 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4517 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4518 msgid "Hostname"
4519 msgstr "Ім'я хоста"
4520
4521 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4522 msgid "Hosts"
4523 msgstr "Хости"
4524
4525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4528 msgid "Hotplug"
4529 msgstr "Гаряче підключення"
4530
4531 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4532 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4533 msgid "Hour"
4534 msgstr "Година"
4535
4536 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4537 msgid "Hourly"
4538 msgstr "Щогодини"
4539
4540 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4541 msgid "Hourly Distribution"
4542 msgstr "Погодинний розподіл"
4543
4544 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4545 msgid "Hours to show"
4546 msgstr "Години, щоб показати"
4547
4548 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4549 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4550 msgid "ICMP type"
4551 msgstr "Тип ICMP"
4552
4553 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
4555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4556 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4557 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4558 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4559 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4560 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4561 msgid "ID"
4562 msgstr "ID"
4563
4564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4565 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4566 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4567
4568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4569 msgid "ID {0}"
4570 msgstr "ID {0}"
4571
4572 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4573 msgid "ID/Node/Path"
4574 msgstr "ID/Вузол/Шлях"
4575
4576 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4577 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4578 msgstr "ID/Вузол/Постачальник&Пристрій"
4579
4580 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4581 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4582 msgid "IO Delay"
4583 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4584
4585 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4586 msgid "IO Delay (ms)"
4587 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4588
4589 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4590 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4591 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4592 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4593 msgid "IO delay"
4594 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4595
4596 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4597 msgid "IO wait"
4598 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4599
4600 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4601 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4602 msgid "IOMMU Group"
4603 msgstr "Група IOMMU"
4604
4605 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4606 msgid "IOMMU-Group"
4607 msgstr "Група IOMMU"
4608
4609 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4610 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4612 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
4613 msgid "IP"
4614 msgstr "IP"
4615
4616 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4617 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4618 msgid "IP Address"
4619 msgstr "IP-адреса"
4620
4621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4622 msgid "IP Config"
4623 msgstr "Конфігурація IP"
4624
4625 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4626 msgid "IP Network"
4627 msgstr "IP мережа"
4628
4629 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4632 msgid "IP address"
4633 msgstr "IP-адреса"
4634
4635 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4636 msgid "IP filter"
4637 msgstr "Фільтр IP"
4638
4639 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4640 msgid "IP resolved by node's hostname"
4641 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4642
4643 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4644 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4645 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4646 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4647 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4648 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4649 msgid "IP/CIDR"
4650 msgstr "IP/CIDR"
4651
4652 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4653 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4654 msgid "IPAM"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4659 msgid "IPSet"
4660 msgstr "IPSet"
4661
4662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4664 msgid "IPv4"
4665 msgstr "IPv4"
4666
4667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4668 msgid "IPv4/CIDR"
4669 msgstr "IPv4/CIDR"
4670
4671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4673 msgid "IPv6"
4674 msgstr "IPv6"
4675
4676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4677 msgid "IPv6/CIDR"
4678 msgstr "IPv6/CIDR"
4679
4680 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4681 msgid "ISO Images"
4682 msgstr "ISO Образи"
4683
4684 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4685 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:93
4686 msgid "ISO image"
4687 msgstr "ISO-образ"
4688
4689 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4690 msgid "Idle"
4691 msgstr "Бездіяльність"
4692
4693 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4694 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4695 msgid "Import"
4696 msgstr "Імпорт"
4697
4698 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4699 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4700 msgid "Import-Export Slots"
4701 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4702
4703 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4704 msgid "Import/Export Slots"
4705 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4706
4707 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4708 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4709 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4710
4711 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4712 msgid "In"
4713 msgstr "Вхідний"
4714
4715 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4716 msgid "In & Out"
4717 msgstr "Вхід і Вихід"
4718
4719 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4720 msgid "Include Empty Senders"
4721 msgstr "Включити порожніх відправників"
4722
4723 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4724 msgid "Include Greylist"
4725 msgstr "Включити Сірий список"
4726
4727 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4728 msgid "Include RAM"
4729 msgstr "Включіть ОЗП"
4730
4731 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4732 msgid "Include Statistics"
4733 msgstr "Включити Статистику"
4734
4735 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Include Tags"
4738 msgstr "Включити всі групи"
4739
4740 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4741 msgid "Include all groups"
4742 msgstr "Включити всі групи"
4743
4744 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4745 msgid "Include in Backup"
4746 msgstr "Включити в Резервну копію"
4747
4748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
4749 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4750 msgid "Include selected VMs"
4751 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4752
4753 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4755 msgid "Include volume in backup job"
4756 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
4757
4758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
4759 msgid "Included disks"
4760 msgstr "Увімкнені диски"
4761
4762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Included target does not exist!"
4765 msgstr "Включена кінцева точка не існує!"
4766
4767 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4768 msgid "Incoming"
4769 msgstr "Вхідні"
4770
4771 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4772 msgid "Incoming Mail Traffic"
4773 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4774
4775 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4776 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4777 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4778 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4779 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4780 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4781 msgid "Incoming Mails"
4782 msgstr "Вхідні листи"
4783
4784 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4785 msgid "Incomplete"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4789 msgid "Incremental Download"
4790 msgstr "Поступове Завантаження"
4791
4792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
4793 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4794 msgid "Info"
4795 msgstr "Інформація"
4796
4797 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4798 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4799 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4800 msgid "Information"
4801 msgstr "Інформація"
4802
4803 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4804 msgid "Ingress"
4805 msgstr "Вхід"
4806
4807 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
4808 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4809 msgid "Initialize Disk with GPT"
4810 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
4811
4812 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4813 msgid "Inode"
4814 msgstr "Inode"
4815
4816 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4817 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4818 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4819 msgid "Input Policy"
4820 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
4821
4822 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4823 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4824 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
4825
4826 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4827 msgid "Insert"
4828 msgstr "Вставити"
4829
4830 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4831 msgid "Install Ceph"
4832 msgstr "Встановити Ceph"
4833
4834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4835 msgid "Installation"
4836 msgstr "Встановлення"
4837
4838 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
4839 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4840 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
4841 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
4842 msgid "Interface"
4843 msgstr "Інтерфейс"
4844
4845 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4846 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4847 msgid "Interfaces"
4848 msgstr "Інтерфейси"
4849
4850 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4851 msgid "Internal SMTP Port"
4852 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4853
4854 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4855 msgid "Interval"
4856 msgstr "Інтервал"
4857
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4859 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4860 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4861 msgid "Invalid Value"
4862 msgstr "Недійсне значення"
4863
4864 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4865 msgid "Invalid characters in pool name"
4866 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
4867
4868 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4869 msgid "Invalid file size"
4870 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
4871
4872 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
4873 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
4874 msgid "Invalid file size: "
4875 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
4876
4877 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4878 msgid "Invalid permission path."
4879 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
4880
4881 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4882 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4883 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4884 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4885 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4886 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4887 msgid "Inventory"
4888 msgstr "Інвентаризація"
4889
4890 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4891 msgid "Inventory Update"
4892 msgstr "Оновлення інвентаризації"
4893
4894 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4895 msgid "Ipam"
4896 msgstr "IPAM"
4897
4898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4899 msgid "Is this token already registered?"
4900 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
4901
4902 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4904 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4905 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4906 msgid "Issuer"
4907 msgstr "Видавць"
4908
4909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4910 msgid "Issuer Name"
4911 msgstr "Ім'я видавця"
4912
4913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4914 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4915 msgid "Issuer URL"
4916 msgstr "URL-адреса видавця"
4917
4918 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4919 msgid ""
4920 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4921 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4922 msgstr ""
4923 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
4924 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
4925 "щоб уникнути невідповідностей."
4926
4927 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4928 msgid ""
4929 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4930 "Server."
4931 msgstr ""
4932 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
4933 "Резервного копіювання Proxmox."
4934
4935 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4936 msgid "Italian"
4937 msgstr "Італійська"
4938
4939 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4940 msgid "Item"
4941 msgstr "Пункт"
4942
4943 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4944 msgid "Iterations"
4945 msgstr "Ітерації"
4946
4947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4948 msgid "Japanese"
4949 msgstr "Японська"
4950
4951 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4952 msgid "Job"
4953 msgstr "Завдання"
4954
4955 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
4956 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4957 msgid "Job Comment"
4958 msgstr "Коментар до завдання"
4959
4960 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
4961 msgid "Job Detail"
4962 msgstr "Деталі завдання"
4963
4964 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4965 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4966 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4967 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4968 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4969 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4970 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4971 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4972 msgid "Job ID"
4973 msgstr "ID Завдання"
4974
4975 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4976 msgid "Job Schedule Simulator"
4977 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
4978
4979 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4980 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4981 msgid "Join"
4982 msgstr "Приєднання"
4983
4984 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
4985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4986 msgid "Join Cluster"
4987 msgstr "Приєднати до кластера"
4988
4989 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4990 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4991 msgid "Join Information"
4992 msgstr "Дані приєднання"
4993
4994 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4995 msgid "Join Task Finished"
4996 msgstr "Приєднання завершено"
4997
4998 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4999 msgid "Join {0}"
5000 msgstr "Приєднання {0}"
5001
5002 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
5003 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5004 msgid "Junk Mails"
5005 msgstr "Небажана Пошта"
5006
5007 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5008 msgid "KB"
5009 msgstr "KB"
5010
5011 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5012 msgid "KSM sharing"
5013 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
5014
5015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5017 msgid "KVM hardware virtualization"
5018 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
5019
5020 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5021 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5022 msgid "Keep"
5023 msgstr "Зберігати"
5024
5025 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5026 msgid "Keep All"
5027 msgstr "Зберегти все"
5028
5029 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5030 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5031 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5032 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
5033 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5034 msgid "Keep Daily"
5035 msgstr "Щодня"
5036
5037 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5038 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5039 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5040 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5041 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5042 msgid "Keep Hourly"
5043 msgstr "Погодинно"
5044
5045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5046 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5047 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5048 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5049 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5050 msgid "Keep Last"
5051 msgstr "Останні"
5052
5053 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5054 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5055 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5056 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5057 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5058 msgid "Keep Monthly"
5059 msgstr "Щомісяця"
5060
5061 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5062 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5063 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5064 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5065 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5066 msgid "Keep Weekly"
5067 msgstr "Щотижня"
5068
5069 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5070 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5071 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5072 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5073 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5074 msgid "Keep Yearly"
5075 msgstr "Щорічно"
5076
5077 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5078 msgid "Keep all backups"
5079 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
5080
5081 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5082 msgid "Keep encryption key"
5083 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
5084
5085 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5086 msgid "Keep old mails"
5087 msgstr "Зберігати старі листи"
5088
5089 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5090 msgid ""
5091 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5092 msgstr ""
5093 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
5094 "аварійного відновлення."
5095
5096 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
5097 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5098 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
5099 msgid "Kernel Version"
5100 msgstr "Версія ядра"
5101
5102 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5103 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5104 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5105 msgid "Key"
5106 msgstr "Ключ"
5107
5108 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5109 msgid "Key IDs"
5110 msgstr "ID ключів"
5111
5112 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
5113 msgid "Key Size"
5114 msgstr "Розмір Ключа"
5115
5116 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5117 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5120 msgid "Keyboard Layout"
5121 msgstr "Розкладка Клавіатури"
5122
5123 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5124 msgid "KiB"
5125 msgstr "KiB"
5126
5127 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5128 msgid "Korean"
5129 msgstr "Корейська"
5130
5131 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5132 msgid "LDAP Group"
5133 msgstr "Група LDAP"
5134
5135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5136 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5137 msgid "LDAP Server"
5138 msgstr "Сервер LDAP"
5139
5140 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5141 msgid "LDAP User"
5142 msgstr "Користувач LDAP"
5143
5144 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5145 msgid "LDAP filter"
5146 msgstr "Фільтр LDAP"
5147
5148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5149 msgid "LV Name"
5150 msgstr "Ім'я логічного тому"
5151
5152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5153 msgid "LV Path"
5154 msgstr "Шлях логічного тому"
5155
5156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5157 msgid "LV UUID"
5158 msgstr "UUID логічного тому"
5159
5160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
5161 msgid "LVM Storage"
5162 msgstr "Сховище LVM"
5163
5164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5165 msgid "LVM-Thin Storage"
5166 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
5167
5168 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5169 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5170 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5171 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5172 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5174 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5175 msgid "LXC Container"
5176 msgstr "Контейнер LXC"
5177
5178 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5179 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5180 msgid "Label"
5181 msgstr "Мітка"
5182
5183 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5184 msgid "Label Information"
5185 msgstr "Дані підпису"
5186
5187 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5188 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5189 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5190 msgid "Label Media"
5191 msgstr "Підпис носія"
5192
5193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5195 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5196 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5197 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5198 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5199 msgid "Language"
5200 msgstr "Мова"
5201
5202 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5203 msgid "Languages"
5204 msgstr "Мови"
5205
5206 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5207 msgid "Last"
5208 msgstr "Останній"
5209
5210 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5211 msgid "Last Backup"
5212 msgstr "Остання Резервна копія"
5213
5214 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5215 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5216 msgid "Last Name"
5217 msgstr "Прізвище"
5218
5219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5220 msgid "Last Name attribute"
5221 msgstr "Атрибут Прізвище"
5222
5223 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5224 msgid "Last Prune"
5225 msgstr "Останнє видалення"
5226
5227 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5228 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5229 msgid "Last Sync"
5230 msgstr "Остання синхронізація"
5231
5232 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5233 msgid "Last Update"
5234 msgstr "Останнє Оновлення"
5235
5236 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5237 msgid "Last Verification"
5238 msgstr "Остання перевірка"
5239
5240 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5241 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5242 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5243 msgid "Last checked"
5244 msgstr "Востаннє перевірено"
5245
5246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5248 msgid "Latest"
5249 msgstr "Остання"
5250
5251 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5252 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5253 msgid "Latest Only"
5254 msgstr "Тільки останні"
5255
5256 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5257 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5258 msgid "Layout"
5259 msgstr "Макет"
5260
5261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5262 msgid ""
5263 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5264 msgstr ""
5265 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
5266
5267 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5268 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5269 msgid "Letter Spacing"
5270 msgstr "Інтервал між літерами"
5271
5272 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5273 msgid "Level"
5274 msgstr "Рівень"
5275
5276 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5277 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5278 msgid "Lifetime (days)"
5279 msgstr "Термін служби (днів)"
5280
5281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5282 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5283 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
5284
5285 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5286 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5287 msgid "Line Height"
5288 msgstr "Висота лінії"
5289
5290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5291 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5294 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5297 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5298 msgid "Link {0}"
5299 msgstr "Посилання {0}"
5300
5301 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5302 msgid "Linked Clone"
5303 msgstr "Пов'язана копія"
5304
5305 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5306 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5307 msgid "Live Mode"
5308 msgstr "Режим реального часу"
5309
5310 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5311 msgid "Live restore"
5312 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
5313
5314 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5315 msgid "Load"
5316 msgstr "Завантаження"
5317
5318 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5319 msgid "Load Media"
5320 msgstr "Завантажити носій"
5321
5322 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5323 msgid "Load Media into Drive"
5324 msgstr "Завантажити носій у привід"
5325
5326 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5328 msgid "Load SSH Key File"
5329 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
5330
5331 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5332 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5333 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5334 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5335 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5336 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5337 msgid "Load average"
5338 msgstr "Середнє завантаження"
5339
5340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5341 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5342 msgid "Loading"
5343 msgstr "Завантаження"
5344
5345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5347 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5348 msgid "Loading..."
5349 msgstr "Завантаження..."
5350
5351 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5352 msgid "Local"
5353 msgstr "Локальний"
5354
5355 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5356 msgid "Local Backup/Restore"
5357 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
5358
5359 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5360 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5361 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5362 msgid "Local Datastore"
5363 msgstr "Локальне Сховище даних"
5364
5365 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5366 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5367 msgid "Local Namespace"
5368 msgstr "Локальний простір імен"
5369
5370 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5371 msgid "Local Owner"
5372 msgstr "Локальний власник"
5373
5374 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5375 msgid "Local Store"
5376 msgstr "Локальне Сховище"
5377
5378 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5379 msgid "Location"
5380 msgstr "Місцезнаходження"
5381
5382 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5383 msgid "Lock"
5384 msgstr "Блокування"
5385
5386 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5387 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5388 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5389 msgid "Locked"
5390 msgstr "Заблоковано"
5391
5392 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5393 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5394 msgid ""
5395 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5396 "sure you want to unlock the user?"
5397 msgstr ""
5398 "Заблоковані 2-і фактори можуть статися, якщо пароль користувача був витік. "
5399 "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати користувача?"
5400
5401 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5403 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5404 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5406 msgid "Log"
5407 msgstr "Журнал"
5408
5409 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5410 msgid "Log In"
5411 msgstr "Увійти"
5412
5413 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5414 msgid "Log Rotation"
5415 msgstr "Ротація журналу"
5416
5417 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5418 msgid "Log burst limit"
5419 msgstr "Ліміт серії журналювання"
5420
5421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5422 msgid "Log in as root to install."
5423 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
5424
5425 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5426 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5427 msgid "Log level"
5428 msgstr "Рівень журналу"
5429
5430 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5431 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5432 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5433 msgid "Log rate limit"
5434 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
5435
5436 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5437 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5438 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5439 msgid "Login"
5440 msgstr "Вхід"
5441
5442 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5443 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5444 msgid "Login (OpenID redirect)"
5445 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
5446
5447 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5448 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5449 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5450 msgid "Login failed. Please try again"
5451 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
5452
5453 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5454 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5455 msgid "Logout"
5456 msgstr "Вихід"
5457
5458 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5459 msgid "Logs"
5460 msgstr "Журнали"
5461
5462 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5463 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5464 msgid "Longest Tasks"
5465 msgstr "Найтриваліші завдання"
5466
5467 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5468 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5469 msgid "Loopback Interface"
5470 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5471
5472 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5473 msgid "Lower"
5474 msgstr "Нижня межа"
5475
5476 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:31
5477 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:207
5478 #, fuzzy
5479 msgid "MAC"
5480 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
5481
5482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5486 msgid "MAC address"
5487 msgstr "MAC-адреса"
5488
5489 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5490 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5491 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5492
5493 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5494 msgid "MAC address prefix"
5495 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5496
5497 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5498 msgid "MAC filter"
5499 msgstr "MAC фільтр"
5500
5501 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5502 msgid "MB"
5503 msgstr "MB"
5504
5505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5506 msgid "MDev Type"
5507 msgstr "Тип MDev"
5508
5509 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5510 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5511 msgid "MIME type"
5512 msgstr "Тип MIME"
5513
5514 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5515 msgid "MTU"
5516 msgstr "MTU"
5517
5518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5519 msgid ""
5520 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5521 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5522
5523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5527 msgid "Machine"
5528 msgstr "Комп’ютер"
5529
5530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5531 msgid ""
5532 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5533 "OS."
5534 msgstr ""
5535 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5536 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5537
5538 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5539 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5540 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5541 msgid "Macro"
5542 msgstr "Макрос"
5543
5544 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5545 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5546 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5547 msgid "Mail"
5548 msgstr "Пошта"
5549
5550 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5551 msgid "Mail Filter"
5552 msgstr "Поштовий фільтр"
5553
5554 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5555 msgid "Mail Proxy"
5556 msgstr "Поштовий проксі"
5557
5558 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5559 msgid "Mails / min"
5560 msgstr "Листів / хв"
5561
5562 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5563 msgid "Maintenance Type"
5564 msgstr "Тип обслуговування"
5565
5566 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5567 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5568 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5569 msgid "Maintenance mode"
5570 msgstr "Режим обслуговування"
5571
5572 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5573 msgid ""
5574 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5575 "the label written on the tape."
5576 msgstr ""
5577 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5578
5579 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5580 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5581 msgstr ""
5582 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5583
5584 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5585 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5586 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5587
5588 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5589 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5590 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5591
5592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5594 msgid "Manage HA"
5595 msgstr "Керувати HA"
5596
5597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5598 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5599 msgid "Manage {0}"
5600 msgstr "Керувати {0}"
5601
5602 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5603 msgid "Manager"
5604 msgstr "Менеджер"
5605
5606 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Manager Version"
5609 msgstr "Версія PVE Менеджера"
5610
5611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5612 msgid "Managers"
5613 msgstr "Менеджери"
5614
5615 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5617 msgid "Manufacturer"
5618 msgstr "Виробник"
5619
5620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5621 msgid "Mapped Device"
5622 msgstr "Відображений пристрій"
5623
5624 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5625 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5626 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5627 msgid "Mapping matches host data"
5628 msgstr "Відображення збігається з даними хоста"
5629
5630 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5631 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5632 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5633 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5634 msgid "Mapping on Node"
5635 msgstr "Відображення на Вузлі"
5636
5637 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5638 msgid "Match"
5639 msgstr "Збіг"
5640
5641 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5642 msgid "Match Archive Filename"
5643 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5644
5645 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Match Calendar"
5648 msgstr "Збіг по імені файлу"
5649
5650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5651 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5652 msgid "Match Field"
5653 msgstr "Збіг по полю"
5654
5655 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5656 msgid "Match Filename"
5657 msgstr "Збіг по імені файлу"
5658
5659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Match Rules"
5662 msgstr "Збіг по імені файлу"
5663
5664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Match Severity"
5667 msgstr "Важливість"
5668
5669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Match calendar: {0}"
5672 msgstr "Збіг по імені файлу"
5673
5674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Match field: {0}={1}"
5677 msgstr "Збіг по полю"
5678
5679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Match if"
5682 msgstr "Збіг"
5683
5684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5685 msgid "Match severity: {0}"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
5689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Matcher Name"
5692 msgstr "Назва фільтра"
5693
5694 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5695 msgid "Max Depth"
5696 msgstr "Макс. Глибина"
5697
5698 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5699 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5700 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5701
5702 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5703 msgid "Max credit card numbers"
5704 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5705
5706 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5707 msgid "Max file size"
5708 msgstr "Макс. розмір файлу"
5709
5710 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5711 msgid "Max files"
5712 msgstr "Макс. кількість файлів"
5713
5714 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5715 msgid "Max recursion"
5716 msgstr "Макс. рекурсія"
5717
5718 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5719 msgid "Max scan size"
5720 msgstr "Макс. розмір сканування"
5721
5722 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5723 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5724 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5725 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5726 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5727 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5728 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5729 msgid "Max. Depth"
5730 msgstr "Макс. Глибина"
5731
5732 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5733 msgid "Max. Recursion"
5734 msgstr "Макс. Рекурсія"
5735
5736 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5737 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5738 msgid "Max. Relocate"
5739 msgstr "Макс. Переміщень"
5740
5741 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5742 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5743 msgid "Max. Restart"
5744 msgstr "Макс. Перезавантажень"
5745
5746 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5747 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5748 msgstr "Макс. одночасних дій"
5749
5750 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5751 msgid "Maximum Protected"
5752 msgstr "Макс. Кількість захищених"
5753
5754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5755 msgid "Maximum characters"
5756 msgstr "Максимальна кількість символів"
5757
5758 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5759 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5760 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5761 msgid "Media"
5762 msgstr "Носій"
5763
5764 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5765 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5766 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5767 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5768 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5769 msgid "Media Pool"
5770 msgstr "Пул носіїв"
5771
5772 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5773 msgid "Media Pools"
5774 msgstr "Пули носіїв"
5775
5776 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5777 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5778 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5779 msgid "Media-Set"
5780 msgstr "Набір носіїв"
5781
5782 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5783 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5784 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5785 msgid "Media-Set UUID"
5786 msgstr "Набір носіїв UUID"
5787
5788 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5789 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5790 msgid "Mediated Devices"
5791 msgstr "Посередницькі пристрої"
5792
5793 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5794 msgid "Members"
5795 msgstr "Члени"
5796
5797 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5798 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5799 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5804 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
5806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5810 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5811 msgid "Memory"
5812 msgstr "Пам'ять"
5813
5814 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5815 msgid "Memory size"
5816 msgstr "Розмір пам'яті"
5817
5818 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5819 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5820 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5821 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5822 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5823 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5824 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5825 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5826 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5827 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5828 msgid "Memory usage"
5829 msgstr "Використання пам'яті"
5830
5831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5832 msgid "Memory usage (PSS)"
5833 msgstr "Використання пам'яті (PSS)"
5834
5835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5837 msgid "Message"
5838 msgstr "Повідомлення"
5839
5840 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5841 msgid "Message Size (bytes)"
5842 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
5843
5844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5845 msgid "Meta Data Servers"
5846 msgstr "Сервери метаданих"
5847
5848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5849 msgid "Metadata Pool"
5850 msgstr "Пул метаданих"
5851
5852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5853 msgid "Metadata Servers"
5854 msgstr "Сервери метаданих"
5855
5856 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5857 msgid "Metadata Size"
5858 msgstr "Розмір Метаданих"
5859
5860 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5861 msgid "Metadata Usage"
5862 msgstr "Використання метаданих"
5863
5864 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5865 msgid "Metadata Used"
5866 msgstr "Використовувані Метадані"
5867
5868 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
5869 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5870 msgid "Metric Server"
5871 msgstr "Метричний сервер"
5872
5873 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5874 msgid "MiB"
5875 msgstr "MiB"
5876
5877 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
5878 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
5879 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
5880 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5881 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5882 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5883 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
5884 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
5885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5887 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5888 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5889 msgid "Migrate"
5890 msgstr "Мігрувати"
5891
5892 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5893 msgid "Migration"
5894 msgstr "Міграція"
5895
5896 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5897 msgid "Migration Settings"
5898 msgstr "Налаштування Міграції"
5899
5900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
5901 msgid "Min. # of PGs"
5902 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
5903
5904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
5905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
5906 msgid "Min. Size"
5907 msgstr "Мин. Розмір"
5908
5909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5912 msgid "Minimum characters"
5913 msgstr "Мінімум символів"
5914
5915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5916 msgid "Minimum memory"
5917 msgstr "Мінімум пам'яті"
5918
5919 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5920 msgid "Mixed"
5921 msgstr "Змішано"
5922
5923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5924 msgid "Mixed Subscriptions"
5925 msgstr "Змішані Підписки"
5926
5927 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5928 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5929 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5930 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5931 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
5933 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5934 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5935 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5936 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5937 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5938 msgid "Mode"
5939 msgstr "Режим"
5940
5941 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5942 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5943 msgid "Mode: {0}"
5944 msgstr "Режим: {0}"
5945
5946 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5947 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
5948 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5950 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5951 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5952 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5953 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5954 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5955 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5956 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5957 msgid "Model"
5958 msgstr "Модель"
5959
5960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
5961 msgid "Modified"
5962 msgstr "Змінено"
5963
5964 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
5965 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
5966 msgid "Modify"
5967 msgstr "Змінити"
5968
5969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5970 msgid "Modify a TFA entry's description"
5971 msgstr "Змінити опис запису TFA"
5972
5973 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5974 msgid "Mon"
5975 msgstr "Пн"
5976
5977 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5978 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5979 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5980 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5981 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5982 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5983 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5984 msgid "Monday to Friday"
5985 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
5986
5987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5988 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
5989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5990 msgid "Monitor"
5991 msgstr "Монітор"
5992
5993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
5994 msgid "Monitor node"
5995 msgstr "Вузол моніторингу"
5996
5997 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5998 msgid "Monitors"
5999 msgstr "Монітори"
6000
6001 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6002 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6003 msgid "Month"
6004 msgstr "Місяць"
6005
6006 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
6007 msgid "Monthly"
6008 msgstr "Щомісяця"
6009
6010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
6011 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
6012 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
6013 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
6014 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
6015 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
6016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
6017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
6018 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
6019 msgid "More"
6020 msgstr "Додатково"
6021
6022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
6023 msgid "Mount"
6024 msgstr "Підключити"
6025
6026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
6027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
6028 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
6029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
6030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6031 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6032 msgid "Mount Point"
6033 msgstr "Точка підключення"
6034
6035 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
6036 msgid "Mount Point ID"
6037 msgstr "ID Точки підключення"
6038
6039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
6040 msgid "Mount options"
6041 msgstr "Параметри підключення"
6042
6043 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6044 msgid "Mount point volumes are also erased."
6045 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
6046
6047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
6048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6049 msgid "Move Storage"
6050 msgstr "Перемістити Сховище"
6051
6052 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
6053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6054 msgid "Move Volume"
6055 msgstr "Перемістити Том"
6056
6057 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
6058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6059 msgid "Move disk"
6060 msgstr "Перемістити диск"
6061
6062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6063 msgid "Move disk to another storage"
6064 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
6065
6066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
6067 msgid "Move volume to another storage"
6068 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
6069
6070 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6071 msgid "Multiple E-Mails selected"
6072 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
6073
6074 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6075 msgid ""
6076 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6077 msgstr ""
6078 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
6079 "пріоритет."
6080
6081 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79
6082 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6083 msgstr ""
6084 "Кілька одержувачів мають бути розділені пробілами, комами або крапками з "
6085 "комою"
6086
6087 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6088 msgid "Must choose at least one device"
6089 msgstr "Необхідно вибрати принаймні один пристрій"
6090
6091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6092 msgid "Must end with"
6093 msgstr "Має закінчуватися на"
6094
6095 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6096 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6097 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6098 msgid "Must start with"
6099 msgstr "Має починатися з"
6100
6101 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6102 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6103 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6104 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6105 msgid "My Settings"
6106 msgstr "Мої Налаштування"
6107
6108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6109 msgid "N/A"
6110 msgstr "N/A"
6111
6112 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6113 msgid "NFS Version"
6114 msgstr "Версія NFS"
6115
6116 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6117 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6118 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
6119
6120 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6121 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6122 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
6123
6124 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6125 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6126 msgstr ""
6127 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
6128
6129 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6130 msgid "NOW"
6131 msgstr "ЗАРАЗ"
6132
6133 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6134 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6135 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6136 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6137 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6143 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6144 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
6145 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
6146 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
6147 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
6148 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6149 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6150 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6155 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6156 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6157 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6158 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6159 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6160 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6161 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6162 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6163 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6164 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6165 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
6166 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6167 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6168 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6169 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6170 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6171 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6172 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6173 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6174 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6175 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6176 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6177 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6178 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6179 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6180 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6181 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6182 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6183 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6185 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6186 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6187 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6188 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6189 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6190 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6191 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6192 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6193 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6194 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6195 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6196 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6202 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6203 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6204 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6205 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6206 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6207 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6208 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6209 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6210 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6211 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6212 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6213 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6214 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6215 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6216 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6217 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6218 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6219 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6220 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6221 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6222 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6223 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6224 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6225 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6226 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6227 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6228 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6229 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6230 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6231 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6232 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6233 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6234 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6235 msgid "Name"
6236 msgstr "Ім'я"
6237
6238 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
6239 msgid "Name / VMID"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6243 msgid "Name, Format"
6244 msgstr "Назва, Формат"
6245
6246 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6247 msgid "Name, Format, Notes"
6248 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
6249
6250 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6251 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6252 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6253 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6254 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6255 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6256 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
6257 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6258 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6259 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6260 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6261 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6262 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6263 msgid "Namespace"
6264 msgstr "Простір імен"
6265
6266 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6267 msgid "Namespace '{0}'"
6268 msgstr "Простір імен '{0}'"
6269
6270 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6271 msgid "Namespace Name"
6272 msgstr "Назва простору імен"
6273
6274 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6275 msgid "Need at least one mapping"
6276 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
6277
6278 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6279 msgid "Need at least one snapshot"
6280 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
6281
6282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6284 msgid "Nesting"
6285 msgstr "Вкладеність"
6286
6287 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6288 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6289 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
6290
6291 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6292 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6293 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
6294
6295 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6297 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6298 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6299 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6301 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6303 msgid "Network"
6304 msgstr "Мережа"
6305
6306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6307 msgid "Network Config"
6308 msgstr "Конфігурація мережі"
6309
6310 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
6311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6316 msgid "Network Device"
6317 msgstr "Пристрій мережі"
6318
6319 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6320 msgid "Network Interfaces"
6321 msgstr "Мережеві інтерфейси"
6322
6323 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6324 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6325 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6326 msgid "Network traffic"
6327 msgstr "Мережевий трафік"
6328
6329 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6330 msgid "Network(s)"
6331 msgstr "Мережа(и)"
6332
6333 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6334 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6335 msgid "Network/Time"
6336 msgstr "Мережа/Час"
6337
6338 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6339 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6340 msgid "Networks"
6341 msgstr "Мережі"
6342
6343 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6344 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6345 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6346 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6347 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6348 msgid "Never"
6349 msgstr "Ніколи"
6350
6351 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6352 msgid "New Backup"
6353 msgstr "Нова Резервна копія"
6354
6355 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6356 msgid "New Owner"
6357 msgstr "Новий Власник"
6358
6359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6360 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6361 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
6362
6363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6365 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6366 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6367 msgid "Next"
6368 msgstr "Далі"
6369
6370 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6371 msgid "Next Free VMID Range"
6372 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
6373
6374 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6375 msgid "Next Media"
6376 msgstr "Наступний носій"
6377
6378 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
6379 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6380 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6381 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6382 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6383 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6384 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6385 msgid "Next Run"
6386 msgstr "Наступний Запуск"
6387
6388 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6389 msgid "Next Sync"
6390 msgstr "Наступна синхронізація"
6391
6392 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6393 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6394 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6395 msgid "Next due date"
6396 msgstr "Наступний термін"
6397
6398 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6400 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6401 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6402 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6403 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6404 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6405 msgid "No"
6406 msgstr "Ні"
6407
6408 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6409 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
6410 msgid "No Account available."
6411 msgstr "Немає Облікових записів."
6412
6413 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6414 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6415 msgid "No Accounts configured"
6416 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
6417
6418 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6419 msgid "No Attachments"
6420 msgstr "Немає вкладень"
6421
6422 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6423 msgid "No Changer"
6424 msgstr "Немає змінника"
6425
6426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6427 msgid "No CloudInit Drive found"
6428 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
6429
6430 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6431 msgid "No Data"
6432 msgstr "Немає Даних"
6433
6434 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6435 msgid "No Datastores configured"
6436 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
6437
6438 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6439 msgid "No Delay"
6440 msgstr "Без затримки"
6441
6442 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6443 msgid "No Devices found"
6444 msgstr "Пристрої не знайдено"
6445
6446 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6447 msgid "No Disk selected"
6448 msgstr "Диск не вибрано"
6449
6450 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6451 msgid "No Disks"
6452 msgstr "Дисків немає"
6453
6454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6455 msgid "No Disks found"
6456 msgstr "Дисків не знайдено"
6457
6458 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6459 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6460 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6461 msgid "No Disks unused"
6462 msgstr "Немає вільних дисків"
6463
6464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6465 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
6466 msgid "No Domains configured"
6467 msgstr "Домени не налаштовано"
6468
6469 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6470 msgid "No E-Mail address selected"
6471 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
6472
6473 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6474 msgid "No Groups"
6475 msgstr "Немає Груп"
6476
6477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6478 msgid "No Guest Agent configured"
6479 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
6480
6481 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6482 msgid "No Help available"
6483 msgstr "Немає довідки"
6484
6485 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6486 msgid ""
6487 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6488 "information."
6489 msgstr ""
6490 "IOMMU не виявлено, активуйте його. Для отримання додаткової інформації див. "
6491 "документацію."
6492
6493 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6494 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6495 msgstr "Сфера LDAP/AD не знайдено"
6496
6497 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6498 msgid "No Mapping found"
6499 msgstr "Відображення не знайдено"
6500
6501 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6502 msgid "No Mount-Units found"
6503 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
6504
6505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6506 msgid "No OSD selected"
6507 msgstr "OSD не вибрано"
6508
6509 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6510 msgid "No Objects"
6511 msgstr "Немає об'єктів"
6512
6513 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6514 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6515 msgid "No Overrides"
6516 msgstr "Без Перевизначення"
6517
6518 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6519 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6520 msgid "No Plugins configured"
6521 msgstr "Плагіни не налаштовано"
6522
6523 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6524 msgid "No Registered Tags"
6525 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
6526
6527 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6528 msgid "No Reports"
6529 msgstr "Жодних звітів"
6530
6531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6532 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6533 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
6534
6535 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6536 msgid "No Snapshots"
6537 msgstr "Немає миттєвих знімків"
6538
6539 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6540 msgid "No Spam Info"
6541 msgstr "Немає інформації про Спам"
6542
6543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6544 msgid "No Subscription"
6545 msgstr "Немає підписки"
6546
6547 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6548 msgid "No Tags"
6549 msgstr "Немає Тегів"
6550
6551 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6552 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6553 msgid "No Tags defined"
6554 msgstr "Теги не визначено"
6555
6556 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6557 msgid "No Tasks"
6558 msgstr "Завдань немає"
6559
6560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6561 msgid "No Tasks found"
6562 msgstr "Завдань не знайдено"
6563
6564 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6565 msgid "No VM selected"
6566 msgstr "ВМ не вибрано"
6567
6568 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
6569 msgid "No Warnings/Errors"
6570 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
6571
6572 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6573 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6574 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
6575
6576 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6577 msgid "No backups on remote"
6578 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6579
6580 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6581 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6582 msgid "No cache"
6583 msgstr "Немає кешу"
6584
6585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6586 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6587 msgid "No change"
6588 msgstr "Без змін"
6589
6590 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6592 msgid "No changes"
6593 msgstr "Немає змін"
6594
6595 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6596 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6597 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6598 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6599 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6600 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6601 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6602 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6603 msgid "No data in database"
6604 msgstr "Немає даних у базі даних"
6605
6606 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6607 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6608 msgid "No default available"
6609 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6610
6611 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6612 msgid "No match found"
6613 msgstr "Збігів не знайдено"
6614
6615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6616 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6617 msgstr ""
6618 "Ключів відновлення більше не залишилося! Будь ласка, створіть новий набір!"
6619
6620 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6621 msgid "No namespaces accessible."
6622 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6623
6624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6625 msgid "No network device"
6626 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6627
6628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6630 msgid "No network information"
6631 msgstr "Немає інформації про мережу"
6632
6633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
6634 #, fuzzy
6635 msgid "No notification matchers configured"
6636 msgstr "Немає налаштованих фільтрів сповіщень"
6637
6638 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
6639 msgid "No notification targets configured"
6640 msgstr "Цілі сповіщень не налаштовано"
6641
6642 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6643 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6644 msgid "No restrictions"
6645 msgstr "Жодних обмежень"
6646
6647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6648 msgid "No rule matches"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6652 msgid "No running tasks"
6653 msgstr "Немає запущених завдань"
6654
6655 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6656 msgid "No schedule setup."
6657 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6658
6659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6660 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6661 msgstr ""
6662 "Не залишилося другого фактора! Будь ласка, зверніться до адміністратора!"
6663
6664 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6665 msgid "No simulation done"
6666 msgstr "Моделювання не проводилося"
6667
6668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6669 msgid "No such service configured."
6670 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6671
6672 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6673 msgid "No target configured"
6674 msgstr "Ціль не налаштовано"
6675
6676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6677 #, fuzzy
6678 msgid "No target selected"
6679 msgstr "ВМ не вибрано"
6680
6681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6682 msgid "No updates available."
6683 msgstr "Доступних оновлень немає."
6684
6685 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
6686 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6687 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6688 msgid "No valid subscription"
6689 msgstr "Немає дійсної підписки"
6690
6691 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6692 msgid "No {0} configured"
6693 msgstr "Не налаштовано {0}"
6694
6695 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6696 msgid "No {0} configured."
6697 msgstr "{0} не налаштовано."
6698
6699 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6700 msgid "No {0} found"
6701 msgstr "{0} не знайдено"
6702
6703 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
6704 msgid "No {0} repository enabled!"
6705 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6706
6707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6708 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6709 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6710
6711 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6712 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6713 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6714 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6715 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6716 msgid "No {0} selected"
6717 msgstr "Не вибрано ({0})"
6718
6719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6720 msgid "No-Subscription"
6721 msgstr "Без підписки"
6722
6723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6724 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6725 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6726 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6727 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:243
6728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
6729 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6732 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6733 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6734 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6735 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6736 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
6737 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6738 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6739 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6741 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6742 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6743 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6744 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
6746 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6747 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6748 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6749 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6750 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6751 msgid "Node"
6752 msgstr "Вузол"
6753
6754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6755 msgid "Node is offline"
6756 msgstr "Вузол не в мережі"
6757
6758 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6759 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6760 msgid "Node to scan"
6761 msgstr "Вузол для сканування"
6762
6763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Node type"
6766 msgstr "Вузол"
6767
6768 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6769 msgid "Nodename"
6770 msgstr "Ім'я вузла"
6771
6772 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6773 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6774 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6775 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6776 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6777 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6778 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6779 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6780 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6781 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6782 msgid "Nodes"
6783 msgstr "Вузли"
6784
6785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
6786 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6787 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
6788
6789 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6790 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6791 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6792 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6793 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6794 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6795 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6796 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6797 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
6798 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
6799 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
6800 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6801 msgid "None"
6802 msgstr "Жодного"
6803
6804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6805 msgid "Normalized"
6806 msgstr "Нормалізоване"
6807
6808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6809 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6810 msgstr "Норвезька (Букмол)"
6811
6812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6813 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6814 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
6815
6816 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6817 msgid "Not Labeled"
6818 msgstr "Не позначено"
6819
6820 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6821 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6822 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
6823
6824 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6825 msgid "Not a valid color."
6826 msgstr "Недійсний колір."
6827
6828 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6829 msgid "Not a valid list of hosts"
6830 msgstr "Недійсний список хостів"
6831
6832 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6833 msgid "Not a volume"
6834 msgstr "Не є томом"
6835
6836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6837 msgid ""
6838 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6839 "wide enterprise repo access"
6840 msgstr ""
6841 "Не всі вузли мають активну підписку, яка необхідна для доступу до сховища "
6842 "загального кластера підприємства"
6843
6844 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6845 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6846 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6847 msgid "Not configured"
6848 msgstr "Не налаштовано"
6849
6850 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6851 msgid "Not enough data"
6852 msgstr "Недостатньо даних"
6853
6854 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6855 msgid "Not yet configured"
6856 msgstr "Ще не налаштовано"
6857
6858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6859 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6860 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6861 msgid "Note"
6862 msgstr "Примітка"
6863
6864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429
6865 msgid "Note Template"
6866 msgstr "Шаблон примітки"
6867
6868 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6869 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6870 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6871 msgid "Note:"
6872 msgstr "Примітка:"
6873
6874 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6875 msgid ""
6876 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6877 "the VM may be lost."
6878 msgstr ""
6879 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
6880 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
6881
6882 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6884 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6885 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6886 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6887 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
6888 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6889 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6890 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
6891 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6892 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6893 msgid "Notes"
6894 msgstr "Примітки"
6895
6896 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6897 msgid "Nothing found"
6898 msgstr "Нічого не знайдено"
6899
6900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Notice"
6903 msgstr "Повідомити"
6904
6905 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6906 msgid "Notification"
6907 msgstr "Сповіщення"
6908
6909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Notification Matcher"
6912 msgstr "Фільтр сповіщень"
6913
6914 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Notification Matchers"
6917 msgstr "Фільтри сповіщень"
6918
6919 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
6920 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
6921 msgid "Notification Target Test"
6922 msgstr "Мета сповіщення ТЕСТ"
6923
6924 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
6925 msgid "Notification Targets"
6926 msgstr "Цілі сповіщень"
6927
6928 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
6929 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Notification mode"
6932 msgstr "Сповіщення"
6933
6934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
6935 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Notification system"
6938 msgstr "Сповіщення"
6939
6940 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
6941 msgid "Notifications"
6942 msgstr "Сповіщення"
6943
6944 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
6945 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6946 msgid "Notify"
6947 msgstr "Повідомити"
6948
6949 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6950 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6951 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6952 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
6953 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6954 msgid "Notify User"
6955 msgstr "Повідомити користувача"
6956
6957 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6958 msgid "Number"
6959 msgstr "Номер"
6960
6961 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6962 msgid "Number of LVs"
6963 msgstr "Кількість Логічних Томів"
6964
6965 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6966 msgid "Number of Nodes"
6967 msgstr "Кількість вузлів"
6968
6969 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6971 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6972 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6973 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6974 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6975 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6976 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6977 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6978 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6979 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6980 msgid "OK"
6981 msgstr "OK"
6982
6983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6984 msgid "OS"
6985 msgstr "ОС"
6986
6987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6989 msgid "OS Type"
6990 msgstr "Тип ОС"
6991
6992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6993 msgid "OSD data path"
6994 msgstr "Шлях до даних OSD"
6995
6996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6997 msgid "OSD object store"
6998 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
6999
7000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
7001 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
7002 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
7003
7004 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7005 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7006 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7007 msgid "OVS options"
7008 msgstr "OVS Опції"
7009
7010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7011 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7012 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
7013
7014 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7015 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7016 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
7017 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7018 msgid "Offline"
7019 msgstr "Не в мережі"
7020
7021 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7022 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7023 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
7024 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
7025 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7026 msgid "Ok"
7027 msgstr "Ok"
7028
7029 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
7030 msgid "On"
7031 msgstr "Увімкнено"
7032
7033 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7034 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7035 msgid "On failure only"
7036 msgstr "Тільки при невдачі"
7037
7038 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
7039 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
7040 msgid "On-site"
7041 msgstr "За місцем"
7042
7043 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7045 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7046 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7047 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
7048 msgid "Online"
7049 msgstr "В мережі"
7050
7051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7052 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
7053 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7054 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
7055
7056 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7057 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7058 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
7059
7060 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7061 msgid "Open Repositories Panel"
7062 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
7063
7064 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7065 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7066 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7067 msgid "Open Task"
7068 msgstr "Відкрити завдання"
7069
7070 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7071 msgid "Open restore wizard for {0}"
7072 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
7073
7074 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7075 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7076 msgid "OpenID Connect Server"
7077 msgstr "Сервер підключення OpenID"
7078
7079 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7080 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7081 msgid "OpenID login - please wait..."
7082 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
7083
7084 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7085 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7086 msgid "OpenID login failed, please try again"
7087 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
7088
7089 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7090 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7091 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
7092
7093 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7094 msgid "OpenID redirect failed."
7095 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
7096
7097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7098 msgid "Optimal # of PGs"
7099 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
7100
7101 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7102 msgid "Option"
7103 msgstr "Варіант"
7104
7105 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7106 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7107 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7108 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7109 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7110 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7111 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
7114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7115 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7116 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7117 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7120 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7121 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7122 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7123 msgid "Options"
7124 msgstr "Опції"
7125
7126 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7127 msgid "Order"
7128 msgstr "Порядок"
7129
7130 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7131 msgid "Order Certificate"
7132 msgstr "Замовити сертифікати"
7133
7134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7136 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7137 msgid "Order Certificates Now"
7138 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
7139
7140 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7141 msgid "Ordering"
7142 msgstr "Порядок"
7143
7144 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7145 msgid "Ordering: {0}"
7146 msgstr "Порядок: {0}"
7147
7148 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7149 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7150 msgid "Organization"
7151 msgstr "Організація"
7152
7153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7154 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149
7155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:294
7156 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7157 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7158 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7159 msgid "Origin"
7160 msgstr "Джерело"
7161
7162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7163 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7164 msgid "Other"
7165 msgstr "Інший"
7166
7167 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
7168 msgid "Other Error"
7169 msgstr "Інша Помилка"
7170
7171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7172 msgid ""
7173 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7174 "and restart"
7175 msgstr ""
7176 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
7177 "перезапустіть"
7178
7179 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7180 msgid "Out"
7181 msgstr "Вихідний"
7182
7183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7184 msgid "Outdated OSDs"
7185 msgstr "Застарілі OSD"
7186
7187 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7188 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7189 msgid "Outgoing"
7190 msgstr "Вихідний"
7191
7192 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7193 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7194 msgstr "Трафік вихідної пошти"
7195
7196 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7197 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7198 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7199 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7200 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7201 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7202 msgid "Outgoing Mails"
7203 msgstr "Вихідні листи"
7204
7205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7206 msgid "Output"
7207 msgstr "Виведення"
7208
7209 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7210 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7211 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7212 msgid "Output Policy"
7213 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
7214
7215 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7216 msgid "Override Settings"
7217 msgstr "Перевизначити налаштування"
7218
7219 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7220 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7221 msgid "Overwrite"
7222 msgstr "Перезаписати"
7223
7224 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7225 msgid "Overwrite existing file"
7226 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
7227
7228 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7229 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
7230 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7231 msgid "Owner"
7232 msgstr "Власник"
7233
7234 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
7235 msgid "PB"
7236 msgstr "PB"
7237
7238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7241 msgid "PCI Device"
7242 msgstr "PCI-Пристрій"
7243
7244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7245 msgid "PCI Devices"
7246 msgstr "PCI-Пристрої"
7247
7248 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7249 msgid "PCI mapping"
7250 msgstr "PCI-відображення"
7251
7252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7253 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7254 msgid "PEM"
7255 msgstr "PEM"
7256
7257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7258 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7259 msgid "Package"
7260 msgstr "Пакет"
7261
7262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7263 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7264 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7265 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7266 msgid "Package versions"
7267 msgstr "Версії пакетів"
7268
7269 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7270 msgid "Parallel jobs"
7271 msgstr "Паралельні завдання"
7272
7273 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7274 msgid "Parent Namespace"
7275 msgstr "Батьківський простір імен"
7276
7277 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7278 msgid "Partitions"
7279 msgstr "Розділи"
7280
7281 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7282 msgid "Pass through all functions as one device"
7283 msgstr "Прокидання всіх функцій як один пристрій"
7284
7285 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7286 msgid "Passthrough a full port"
7287 msgstr "Прокидання всього порту"
7288
7289 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7290 msgid "Passthrough a specific device"
7291 msgstr "Перекидання певного пристрою"
7292
7293 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7294 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7298 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7299 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7300 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7301 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7302 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7303 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7304 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7305 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7310 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7311 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7312 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7313 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7314 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7315 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7316 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7317 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7318 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7319 msgid "Password"
7320 msgstr "Пароль"
7321
7322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7323 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7324 msgid "Passwords do not match"
7325 msgstr "Паролі не збігаються"
7326
7327 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7328 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7329 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
7330
7331 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7332 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7333 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7334 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7335 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7336 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7337 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7338 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7339 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7340 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7341 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7342 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7343 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7344 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7345 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7346 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7347 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7348 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7349 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7350 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7351 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7352 msgid "Path"
7353 msgstr "Шлях"
7354
7355 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
7356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7358 msgid "Pause"
7359 msgstr "Призупинити"
7360
7361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7363 msgid "Paused"
7364 msgstr "Призупинено"
7365
7366 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7367 msgid "Peer Address"
7368 msgstr "Адреса автономного вузла"
7369
7370 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7371 msgid "Peer Address List"
7372 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
7373
7374 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7375 msgid "Peer's root password"
7376 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
7377
7378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7380 msgid "Peers"
7381 msgstr "Автономні вузли"
7382
7383 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7384 msgid "Pending Changes"
7385 msgstr "Очікуючі зміни"
7386
7387 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7388 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7389 msgid "Pending changes"
7390 msgstr "Очікуючі зміни"
7391
7392 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7393 msgid "Percentage"
7394 msgstr "Відсоток"
7395
7396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
7397 msgid "Performance"
7398 msgstr "Продуктивність"
7399
7400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7401 msgid "Period"
7402 msgstr "Період"
7403
7404 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
7405 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7406 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
7407
7408 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
7409 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7410 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
7411
7412 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7413 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7414 msgid "Permission"
7415 msgstr "Дозвіл"
7416
7417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7418 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7420 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
7422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7423 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7424 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7425 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7426 msgid "Permissions"
7427 msgstr "Дозволи"
7428
7429 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7430 msgid "Persian (Farsi)"
7431 msgstr "Перська (фарсі)"
7432
7433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7434 msgid "Physical Device"
7435 msgstr "Фізичний Пристрій"
7436
7437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7438 msgid "Physical devices used by the OSD"
7439 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
7440
7441 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
7442 msgid "PiB"
7443 msgstr "PiB"
7444
7445 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7446 msgid "Pipe/Fifo"
7447 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
7448
7449 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7450 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7451 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
7452
7453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7454 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7455 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
7456
7457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7458 msgid "Please enter the ID to confirm"
7459 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
7460
7461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7462 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7463 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
7464
7465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7466 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7467 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
7468
7469 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7470 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7471 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
7472
7473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7475 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7476 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
7477
7478 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7479 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7480 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
7481
7482 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7483 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7484 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
7485
7486 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7487 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7488 msgstr ""
7489 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
7490
7491 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7492 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7493 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7494 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
7495
7496 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7497 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7498 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
7499
7500 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7501 msgid ""
7502 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7503 "with it unusable"
7504 msgstr ""
7505 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
7506 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
7507
7508 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7509 msgid "Please select a contact"
7510 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
7511
7512 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7513 msgid "Please select a receiver."
7514 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
7515
7516 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7517 msgid "Please select a rule."
7518 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
7519
7520 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7521 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7522 msgid "Please select a sender."
7523 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
7524
7525 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7526 msgid "Please select an object."
7527 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
7528
7529 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7530 msgid ""
7531 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7532 "following IP address and fingerprint."
7533 msgstr ""
7534 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
7535 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
7536
7537 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7538 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7542 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
7543 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7544 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7545 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7546 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7547 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7548 msgid "Please wait..."
7549 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
7550
7551 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7552 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7553 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7554 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7555 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7556 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
7557 msgid "Plugin"
7558 msgstr "Плагін"
7559
7560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7561 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7562 msgid "Plugin ID"
7563 msgstr "ID Плагіна"
7564
7565 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7566 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7567 msgid "Policy"
7568 msgstr "Політика"
7569
7570 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7571 msgid "Polish"
7572 msgstr "Польська"
7573
7574 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7575 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7576 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7577 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7578 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7579 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7580 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7581 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7582 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7583 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7584 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7585 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7586 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7587 msgid "Pool"
7588 msgstr "Пул"
7589
7590 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7591 msgid "Pool #"
7592 msgstr "Пул #"
7593
7594 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7595 msgid "Pool View"
7596 msgstr "Перегляд Пулів"
7597
7598 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
7599 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7600 msgid "Pool based"
7601 msgstr "На основі Пула"
7602
7603 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
7604 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7605 msgid "Pool to backup"
7606 msgstr "Пул для резервного копіювання"
7607
7608 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7609 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7610 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
7611
7612 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7613 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7614 msgid "Pools"
7615 msgstr "Пули"
7616
7617 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7619 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7620 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7621 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7622 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7623 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7624 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7625 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7626 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7627 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7628 msgid "Port"
7629 msgstr "Порт"
7630
7631 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7632 msgid "Portal"
7633 msgstr "Портал"
7634
7635 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7636 msgid "Ports"
7637 msgstr "Порти"
7638
7639 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7640 msgid "Ports/Slaves"
7641 msgstr "Порти/Пристрої"
7642
7643 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7644 msgid "Portuguese (Brazil)"
7645 msgstr "Португальська (Бразилія)"
7646
7647 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
7648 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7649 msgid "Possible template variables are: {0}"
7650 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
7651
7652 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7653 msgid "Postscreen"
7654 msgstr "Postscreen"
7655
7656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7657 msgid "Pre-Enroll keys"
7658 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
7659
7660 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7661 msgid "Pre-defined:"
7662 msgstr "Попередньо встановлені:"
7663
7664 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7665 msgid "Preallocation"
7666 msgstr "Попередній розподіл"
7667
7668 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7669 msgid "Predefined Tags"
7670 msgstr "Попередньо визначені Теги"
7671
7672 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7673 msgid "Premium"
7674 msgstr "Преміум"
7675
7676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7677 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7678 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7679 msgid "Preview"
7680 msgstr "Попередній перегляд"
7681
7682 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7683 msgid "Primary E-Mail"
7684 msgstr "Основна електронна пошта"
7685
7686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7687 msgid "Primary Exit Node"
7688 msgstr "Основний вихідний вузол"
7689
7690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7691 msgid "Primary GPU"
7692 msgstr "Основний GPU"
7693
7694 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7695 msgid "Print Key"
7696 msgstr "Роздрукувати ключ"
7697
7698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7699 msgid "Print Recovery Keys"
7700 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
7701
7702 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7703 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7704 msgstr ""
7705 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
7706
7707 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7708 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7709 msgid "Priority"
7710 msgstr "Пріоритет"
7711
7712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7713 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7714 msgid "Private Key (Optional)"
7715 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
7716
7717 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7718 msgid "Privilege Level"
7719 msgstr "Рівень привілеїв"
7720
7721 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7722 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7723 msgid "Privilege Separation"
7724 msgstr "Поділ привілеїв"
7725
7726 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7727 msgid "Privileged"
7728 msgstr "Привілейований"
7729
7730 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7731 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7732 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7733 msgid "Privileges"
7734 msgstr "Привілеї"
7735
7736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7738 msgid "Process ID"
7739 msgstr "ID процесу"
7740
7741 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7742 msgid "Processing..."
7743 msgstr "Обробка..."
7744
7745 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7748 msgid "Processors"
7749 msgstr "Процесори"
7750
7751 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7753 msgid "Product"
7754 msgstr "Продукт"
7755
7756 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
7757 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
7758 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7759 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
7760
7761 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7762 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7763 msgid "Profile"
7764 msgstr "Профіль"
7765
7766 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7767 msgid "Profile Name"
7768 msgstr "Імя профілю"
7769
7770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7771 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7772 msgid "Prompt"
7773 msgstr "Підкажіть"
7774
7775 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7776 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7777 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7778 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7779 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7780 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7781 msgid "Propagate"
7782 msgstr "Поширювати"
7783
7784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7786 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7787 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7788 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7789 msgid "Properties"
7790 msgstr "Властивості"
7791
7792 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7793 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7794 msgid "Property"
7795 msgstr "Властивість"
7796
7797 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7798 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7799 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7800 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7801 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
7802 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
7803 msgid "Protected"
7804 msgstr "Захищений"
7805
7806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7810 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
7811 msgid "Protection"
7812 msgstr "Захист"
7813
7814 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7815 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7816 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7817 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7818 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7819 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7820 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
7821 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
7822 msgid "Protocol"
7823 msgstr "Протокол"
7824
7825 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7826 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7827 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
7828
7829 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7830 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7831 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
7832
7833 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
7834 msgid "Proxmox VE"
7835 msgstr "Proxmox VE"
7836
7837 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7838 msgid "Proxmox VE Login"
7839 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7840
7841 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
7842 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7843 msgid "Prune"
7844 msgstr "Видалення"
7845
7846 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7847 msgid "Prune & GC"
7848 msgstr "Видалення та збирання сміття"
7849
7850 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
7851 msgid "Prune '{0}'"
7852 msgstr "Видалити '{0}'"
7853
7854 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
7855 msgid "Prune All"
7856 msgstr "Видалити все"
7857
7858 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7859 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7860 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
7861
7862 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7863 msgid "Prune Job"
7864 msgstr "Видалити завдання"
7865
7866 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7867 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7868 msgid "Prune Jobs"
7869 msgstr "Видалити завдання"
7870
7871 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7872 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7873 msgid "Prune Options"
7874 msgstr "Параметри видалення"
7875
7876 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7877 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7878 msgid "Prune Schedule"
7879 msgstr "Розклад видалення"
7880
7881 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7882 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7883 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7884 msgid "Prune group"
7885 msgstr "Видалити групу"
7886
7887 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7888 msgid "Prune older backups afterwards"
7889 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
7890
7891 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7892 msgid "Prunes"
7893 msgstr "Видалення"
7894
7895 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7896 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7897 msgid "Public Key Alogrithm"
7898 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
7899
7900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7902 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7903 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7904 msgid "Public Key Size"
7905 msgstr "Розмір відкритого ключа"
7906
7907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7908 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7909 msgid "Public Key Type"
7910 msgstr "Тип відкритого ключа"
7911
7912 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7913 msgid "Pull file"
7914 msgstr "Підтягнути файл"
7915
7916 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7917 msgid "Purge from job configurations"
7918 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
7919
7920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
7921 msgid "Push file"
7922 msgstr "Вивантажити файл"
7923
7924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7925 msgid "Q35 only"
7926 msgstr "Тільки Q35"
7927
7928 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7929 msgid "QEMU image format"
7930 msgstr "Формат образу QEMU"
7931
7932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7934 msgid "Qemu Agent"
7935 msgstr "Агент Qemu"
7936
7937 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7938 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7939 msgid "Quarantine"
7940 msgstr "Карантин"
7941
7942 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7943 msgid "Quarantine Host"
7944 msgstr "Хост карантину"
7945
7946 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7947 msgid "Quarantine Manager"
7948 msgstr "Менеджер карантину"
7949
7950 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7951 msgid "Quarantine port"
7952 msgstr "Порт карантину"
7953
7954 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
7955 msgid "Query URL"
7956 msgstr "Запит URL"
7957
7958 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7959 msgid "Queue Administration"
7960 msgstr "Адміністрування черги"
7961
7962 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7963 msgid "Queues"
7964 msgstr "Черги"
7965
7966 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7967 msgid "Quorate"
7968 msgstr "Кворум"
7969
7970 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7971 msgid "Quorum"
7972 msgstr "Кворум"
7973
7974 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7975 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
7976 msgid "RAID Level"
7977 msgstr "Рівень RAID"
7978
7979 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7980 msgid "RAM"
7981 msgstr "ОЗП"
7982
7983 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7984 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7985 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7986 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7987 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7988 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7989 msgid "RAM usage"
7990 msgstr "Використання ОЗП"
7991
7992 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7993 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7994 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
7995
7996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7999 msgid "RTC start date"
8000 msgstr "Час RTC"
8001
8002 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8003 msgid "Random Delay"
8004 msgstr "Випадкова затримка"
8005
8006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8007 msgid "Randomize"
8008 msgstr "Випадковий"
8009
8010 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8011 msgid "Range"
8012 msgstr "Діапазон"
8013
8014 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8015 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8016 msgid "Rate In"
8017 msgstr "Вхідна швидкість"
8018
8019 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8020 msgid "Rate In Used"
8021 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
8022
8023 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
8024 msgid "Rate Limit"
8025 msgstr "Обмеження швидкості"
8026
8027 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8028 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8029 msgid "Rate Out"
8030 msgstr "Вихідна швидкість"
8031
8032 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8033 msgid "Rate Out Used"
8034 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
8035
8036 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8037 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8040 msgid "Rate limit"
8041 msgstr "Обмеження швидкості"
8042
8043 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8044 msgid "Raw Certificate"
8045 msgstr "Необроблений сертифікат"
8046
8047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8048 msgid "Raw Device"
8049 msgstr "Необроблений Пристрій"
8050
8051 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8052 msgid "Raw disk image"
8053 msgstr "Нестиснений образ диска"
8054
8055 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8056 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8057 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
8058 msgid "Re-Verify After"
8059 msgstr "Перепровірити через"
8060
8061 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
8062 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
8063 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
8064 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
8065 msgid "Read"
8066 msgstr "Читання"
8067
8068 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
8069 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8070 msgid "Read Label"
8071 msgstr "Прочитати підпис"
8072
8073 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8074 msgid "Read Objects"
8075 msgstr "Прочитати об'єкти"
8076
8077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8079 msgid "Read limit"
8080 msgstr "Ліміт читання"
8081
8082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8084 msgid "Read max burst"
8085 msgstr "Пік читання"
8086
8087 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8088 msgid "Read only"
8089 msgstr "Тільки для читання"
8090
8091 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
8093 msgid "Read-only"
8094 msgstr "Тільки для читання"
8095
8096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
8097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
8098 msgid "Reads"
8099 msgstr "Читання"
8100
8101 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
8104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8105 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
8106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
8107 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8108 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8109 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8110 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8111 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8112 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8113 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8114 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
8115 msgid "Realm"
8116 msgstr "Сфера"
8117
8118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8119 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8120 msgid "Realm Sync"
8121 msgstr "Синхронізація Сфери"
8122
8123 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8124 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8125 msgid "Realm Sync Job"
8126 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
8127
8128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8129 msgid "Realm Sync Jobs"
8130 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
8131
8132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8133 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8134 msgid "Realms"
8135 msgstr "Сфери"
8136
8137 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8138 msgid "Reason"
8139 msgstr "Причина"
8140
8141 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8142 msgid "Reassign Disk"
8143 msgstr "Перепризначити Диск"
8144
8145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8147 msgid "Reassign Owner"
8148 msgstr "Перепризначити Власника"
8149
8150 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8151 msgid "Reassign Volume"
8152 msgstr "Перепризначити том"
8153
8154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8155 msgid "Reassign disk to another VM"
8156 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
8157
8158 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8159 msgid "Reassign volume to another CT"
8160 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
8161
8162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8163 msgid "Rebalance"
8164 msgstr "Повторний баланс"
8165
8166 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8167 msgid "Rebalance on Start"
8168 msgstr "Повторний баланс на Старті"
8169
8170 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8171 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
8172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8174 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8177 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8178 msgid "Reboot"
8179 msgstr "Перезавантажити"
8180
8181 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8182 msgid "Reboot backup server?"
8183 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
8184
8185 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8186 msgid "Reboot node '{0}'?"
8187 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
8188
8189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8192 msgid "Reboot {0}"
8193 msgstr "Перезавантажити {0}"
8194
8195 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8196 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8197 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8198 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8199 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8200 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8201 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8202 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8203 msgid "Receiver"
8204 msgstr "Одержувач"
8205
8206 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Recipient(s)"
8209 msgstr "Додатковий Одержувач(и)"
8210
8211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8212 msgid "Recovery"
8213 msgstr "Відновлення"
8214
8215 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8216 msgid "Recovery Key"
8217 msgstr "Ключ Відновлення"
8218
8219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8220 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8221 msgid "Recovery Keys"
8222 msgstr "Ключі Відновлення"
8223
8224 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8225 msgid "Recursive"
8226 msgstr "Рекурсивно"
8227
8228 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8229 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8230 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
8231
8232 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8233 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
8234 msgid "Refresh"
8235 msgstr "Оновити"
8236
8237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8238 msgid "Regenerate Image"
8239 msgstr "Регенерувати Образ"
8240
8241 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8242 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8243 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8244 msgid "Regex"
8245 msgstr "Регулярний вираз"
8246
8247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8249 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8250 msgid "Register"
8251 msgstr "Зареєструватися"
8252
8253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8254 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8255 msgid "Register Account"
8256 msgstr "Реєстрація Акаунту"
8257
8258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8259 msgid "Register Webauthn Device"
8260 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
8261
8262 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8263 msgid "Register {0} Account"
8264 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
8265
8266 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8267 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8268 msgid "Registered Tags"
8269 msgstr "Зареєстровані Теги"
8270
8271 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8272 msgid "Regular Expression"
8273 msgstr "Регулярний вираз"
8274
8275 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8276 msgid "Reject Unknown Clients"
8277 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
8278
8279 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8280 msgid "Reject Unknown Senders"
8281 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
8282
8283 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8284 msgid "Rejects"
8285 msgstr "Відхилення"
8286
8287 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8288 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8289 msgid "Relay Domain"
8290 msgstr "Домен ретрансляції"
8291
8292 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8293 msgid "Relay Domains"
8294 msgstr "Домени ретрансляції"
8295
8296 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8297 msgid "Relay Port"
8298 msgstr "Порт ретрансляції"
8299
8300 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8301 msgid "Relay Protocol"
8302 msgstr "Протокол ретрансляції"
8303
8304 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8305 msgid "Relaying"
8306 msgstr "Ретрансляція"
8307
8308 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8309 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8310 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8311 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8314 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8315 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8317 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8318 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8319 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8320 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8321 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
8322 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8323 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
8324 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8325 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8326 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8327 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8328 msgid "Reload"
8329 msgstr "Перезавантажити"
8330
8331 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8332 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8333 msgid "Relying Party"
8334 msgstr "Перевіряюча сторона"
8335
8336 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8337 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8338 msgid "Remote"
8339 msgstr "Віддалене сховище"
8340
8341 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8342 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8343 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8344 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8345 msgid "Remote ID"
8346 msgstr "ID віддаленого сховища"
8347
8348 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8349 msgid "Remote Namespace"
8350 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
8351
8352 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8353 msgid "Remote Store"
8354 msgstr "Віддалене сховище"
8355
8356 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8357 msgid "Remote Sync"
8358 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
8359
8360 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8361 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8362 msgid "Remotes"
8363 msgstr "Віддалені сховища"
8364
8365 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8366 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8367 msgid "Removal Scheduled"
8368 msgstr "Видалення Розкладу"
8369
8370 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8371 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8375 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8376 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8377 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8378 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8379 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8380 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8381 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8382 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8383 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8391 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8392 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8393 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8394 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8395 msgid "Remove"
8396 msgstr "Видалити"
8397
8398 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8399 msgid "Remove '{0}'"
8400 msgstr "Видалити '{0}'"
8401
8402 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8403 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8404 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
8405
8406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8407 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8408 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8409 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8410 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8411 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
8412
8413 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8414 msgid "Remove Attachments"
8415 msgstr "Видалення вкладень"
8416
8417 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8418 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8419 msgid "Remove Datastore"
8420 msgstr "Видалити Сховище даних"
8421
8422 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8423 msgid "Remove Group"
8424 msgstr "Видалити групу"
8425
8426 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8427 msgid "Remove Namespace"
8428 msgstr "Видалити простір імен"
8429
8430 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8431 msgid "Remove Schedule"
8432 msgstr "Видалити Розклад"
8433
8434 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8435 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8436 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8437 msgid "Remove Subscription"
8438 msgstr "Видалити підписку"
8439
8440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8442 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8443 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8444 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8445 msgid "Remove Vanished Options"
8446 msgstr "Видалити зниклі параметри"
8447
8448 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8449 msgid "Remove all Attachments"
8450 msgstr "Видалити всі вкладення"
8451
8452 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8453 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8454 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8455 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8456 msgid "Remove entry?"
8457 msgstr "Видалити запис?"
8458
8459 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8460 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8461 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
8462
8463 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8464 msgid "Remove mapping '{0}'"
8465 msgstr "Вилучити відображення '{0}'"
8466
8467 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8468 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8469 msgstr "Вилучити відображення для '{0}'"
8470
8471 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
8472 msgid "Remove namespace '{0}'"
8473 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
8474
8475 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8476 msgid ""
8477 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8478 msgstr ""
8479 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
8480 "сховища даних?"
8481
8482 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8483 msgid "Remove vanished"
8484 msgstr "Видалити зниклі"
8485
8486 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8488 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8489 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8490 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8491 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8492 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
8493
8494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8495 msgid "Remove vanished user"
8496 msgstr "Видалити зниклого користувача"
8497
8498 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8499 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8500 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8501 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8502 msgid "Remove vanished user and group entries."
8503 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
8504
8505 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8506 msgid "Renew Certificate"
8507 msgstr "Поновити сертифікат"
8508
8509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
8510 msgid "Repeat missed"
8511 msgstr "Повторити пропущений"
8512
8513 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8514 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8515 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8517 msgid "Replication"
8518 msgstr "Реплікація"
8519
8520 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8521 msgid "Replication Job"
8522 msgstr "Завдання реплікації"
8523
8524 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8525 msgid "Replication Log"
8526 msgstr "Журнал реплікації"
8527
8528 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8529 msgid "Replication needs at least two nodes"
8530 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
8531
8532 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8533 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8534 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8535 msgid "Repositories"
8536 msgstr "Репозиторії"
8537
8538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8541 msgid "Repository"
8542 msgstr "Репозиторій"
8543
8544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8545 msgid "Repository Status"
8546 msgstr "Статус репозиторія"
8547
8548 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8549 msgid "Request Quarantine Link"
8550 msgstr "Запросити посилання на карантин"
8551
8552 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8553 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8554 msgid "Request State"
8555 msgstr "Стан запиту"
8556
8557 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8558 msgid "Require TFA"
8559 msgstr "Вимагати TFA"
8560
8561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8562 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8563 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
8564
8565 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8566 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
8567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8568 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8569 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8570 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8571 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8572 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8573 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8574 msgid "Reset"
8575 msgstr "Скинути"
8576
8577 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8578 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8579 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8580 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
8581
8582 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8583 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8584 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
8585
8586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8587 msgid "Reset {0} immediately"
8588 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8589
8590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
8591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8593 msgid "Resize"
8594 msgstr "Змінити розмір"
8595
8596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8600 msgid "Resize disk"
8601 msgstr "Змінити розмір диска"
8602
8603 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8604 msgid "Resource"
8605 msgstr "Ресурс"
8606
8607 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8608 msgid "Resource Mappings"
8609 msgstr "Ресурс Відображень"
8610
8611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8612 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8614 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8615 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8616 msgid "Resource Pool"
8617 msgstr "Пул ресурсів"
8618
8619 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8620 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8621 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8622 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8623 msgid "Resources"
8624 msgstr "Ресурси"
8625
8626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
8627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8628 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8631 msgid "Restart"
8632 msgstr "Перезапуск"
8633
8634 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8635 msgid "Restart Mode"
8636 msgstr "Режим перезапуску"
8637
8638 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8639 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8640 msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
8641
8642 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8643 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8644 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8645 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8646 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
8647 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8648 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8649 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8650 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8651 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8652 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8653 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8654 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8655 msgid "Restore"
8656 msgstr "Відновлення"
8657
8658 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8659 msgid "Restore Catalogs"
8660 msgstr "Відновити каталоги"
8661
8662 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8663 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8664 msgid "Restore Key"
8665 msgstr "Відновити ключ"
8666
8667 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8668 msgid "Restore Media-Set"
8669 msgstr "Відновити набір носіїв"
8670
8671 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8672 msgid "Restore Snapshot(s)"
8673 msgstr "Відновити знімок(и)"
8674
8675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8679 msgid "Resume"
8680 msgstr "Поновити"
8681
8682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
8683 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
8684 msgid "Retention"
8685 msgstr "Збереження"
8686
8687 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8688 msgid "Retention Configuration"
8689 msgstr "Конфігурація збереження"
8690
8691 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8692 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8693 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8694 msgid "Retention Policy"
8695 msgstr "Політика Збереження"
8696
8697 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8698 msgid "Retired"
8699 msgstr "Застаріло"
8700
8701 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Reverse DNS"
8704 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8705
8706 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Reverse DNS Server"
8709 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8710
8711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8712 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8713 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8714 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8715 msgid "Revert"
8716 msgstr "Повернути"
8717
8718 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8719 msgid "Revoke Certificate"
8720 msgstr "Відкликати сертифікат"
8721
8722 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8723 msgid "Rewind Media"
8724 msgstr "Перемотати носій"
8725
8726 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8727 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8728 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8729 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8730 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8731 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8732 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8733 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8734 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8735 msgid "Role"
8736 msgstr "Роль"
8737
8738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8739 msgid "Roles"
8740 msgstr "Ролі"
8741
8742 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8743 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
8744 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8745 msgid "Rollback"
8746 msgstr "Відкат назад"
8747
8748 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8749 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8750 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8751 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8752 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8753 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8754 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8755 msgid "Root"
8756 msgstr "Корінь"
8757
8758 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8759 msgid "Root Disk"
8760 msgstr "Кореневий Диск"
8761
8762 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8763 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8764 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
8765
8766 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8767 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8768 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
8769
8770 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8771 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8772 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
8773
8774 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8775 msgid "Root Disk usage"
8776 msgstr "Використання кореневого диска"
8777
8778 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
8779 msgid "Root Namespace"
8780 msgstr "Кореневий простір імен"
8781
8782 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Route Target Import"
8785 msgstr "Імпорт маршрутів"
8786
8787 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8788 msgid "Router Advertisement"
8789 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8790
8791 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
8792 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
8793 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8794 msgid "Rule"
8795 msgstr "Правило"
8796
8797 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8798 msgid "Rule Database"
8799 msgstr "База даних правил"
8800
8801 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8802 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8803 msgid "Rules"
8804 msgstr "Правила"
8805
8806 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8807 msgid "Run Now"
8808 msgstr "Запустити зараз"
8809
8810 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8811 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8812 msgstr ""
8813 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8814
8815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
8816 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8817 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8818 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8819 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8820 msgid "Run now"
8821 msgstr "Запустити зараз"
8822
8823 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8824 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8825 msgid "Running"
8826 msgstr "Працює"
8827
8828 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8829 msgid "Running Tasks"
8830 msgstr "Запущені завдання"
8831
8832 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8833 msgid "Russian"
8834 msgstr "Російський"
8835
8836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8837 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8838 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
8839
8840 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
8841 msgid "S.Port"
8842 msgstr "Порт Джерела"
8843
8844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8847 msgid "SCSI Controller"
8848 msgstr "Контролер SCSI"
8849
8850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8851 msgid "SCSI Controller Type"
8852 msgstr "Тип контролера SCSI"
8853
8854 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8855 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8856 msgid "SDN"
8857 msgstr "SDN"
8858
8859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8860 msgid "SLAAC"
8861 msgstr "SLAAC"
8862
8863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8865 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8866 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8867
8868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
8869 msgid "SMTP"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8873 msgid "SMTP HELO checks"
8874 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
8875
8876 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8877 msgid "SMTPD Banner"
8878 msgstr "SMTPD Банер"
8879
8880 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8881 msgid "SMURFS filter"
8882 msgstr "Фільтр SMURFS"
8883
8884 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8885 msgid "SPF rejects"
8886 msgstr "SPF відхилення"
8887
8888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8889 msgid "SSD emulation"
8890 msgstr "Емуляція SSD"
8891
8892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8893 msgid "SSH Keys"
8894 msgstr "Ключі SSH"
8895
8896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8897 msgid "SSH public key"
8898 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8899
8900 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8901 msgid "SSH public key(s)"
8902 msgstr "Відкриті ключі SSH"
8903
8904 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8905 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8906 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
8907 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8908 msgid "SWAP usage"
8909 msgstr "Використання розділу SWAP"
8910
8911 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8912 msgid "Same as Public Network"
8913 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8914
8915 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8916 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8917 msgid "Same as Rate"
8918 msgstr "Збігається зі швидкістю"
8919
8920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8921 msgid "Same as bridge"
8922 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8923
8924 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8925 msgid "Same as source"
8926 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
8927
8928 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8929 msgid "Sat"
8930 msgstr "Сб"
8931
8932 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8933 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8934 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8935 msgid "Save"
8936 msgstr "Зберегти"
8937
8938 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8939 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8940 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8941 msgid "Save User name"
8942 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
8943
8944 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8945 msgid "Save the key in your password manager."
8946 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
8947
8948 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8949 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8950 msgid "Saved User Name"
8951 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
8952
8953 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8954 msgid "Scaling mode"
8955 msgstr "Режим масштабування"
8956
8957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8958 msgid "Scan"
8959 msgstr "Сканувати"
8960
8961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8962 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8963 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
8964
8965 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8966 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8967 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
8968
8969 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8970 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8971 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
8972
8973 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8974 msgid "Scan node"
8975 msgstr "Вузол сканування"
8976
8977 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8978 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8979 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8980 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8981 msgid "Scanning..."
8982 msgstr "Сканування..."
8983
8984 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8985 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:266
8986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
8987 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8988 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8989 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8990 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8991 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
8992 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8993 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8994 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8995 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8996 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8997 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8998 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8999 msgid "Schedule"
9000 msgstr "Розклад"
9001
9002 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
9003 msgid "Schedule Simulator"
9004 msgstr "Симулятор Розкладу"
9005
9006 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9007 msgid "Schedule now"
9008 msgstr "Запланувати зараз"
9009
9010 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9011 msgid "Schedule on '{0}'"
9012 msgstr "Розклад на '{0}'"
9013
9014 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
9015 msgid "Scheduled Verification"
9016 msgstr "Планова Перевірка"
9017
9018 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9019 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9020 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9021 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
9022 msgid "Scope"
9023 msgstr "Область"
9024
9025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9026 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9027 msgid "Scopes"
9028 msgstr "Області застосування"
9029
9030 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
9031 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
9032 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9033 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9034 msgid "Score"
9035 msgstr "Оцінка"
9036
9037 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9038 msgid "Scrub"
9039 msgstr "Очищення"
9040
9041 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9042 msgid "Scrub OSD.{0}"
9043 msgstr "Очищення OSD.{0}"
9044
9045 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9046 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9047 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9048 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9049 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9050 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9051 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9052 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9053 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9054 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
9055 msgid "Search"
9056 msgstr "Пошук"
9057
9058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
9059 msgid "Search domain"
9060 msgstr "Домен пошуку"
9061
9062 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9063 msgid "Second"
9064 msgstr "Секунда"
9065
9066 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9067 msgid "Second Factors"
9068 msgstr "Другі фактори"
9069
9070 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9071 msgid "Second Server"
9072 msgstr "Другий сервер"
9073
9074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9075 msgid "Second login factor required"
9076 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
9077
9078 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9079 msgid "Seconds"
9080 msgstr "Секунди"
9081
9082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9083 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9084 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9085 msgid "Secret"
9086 msgstr "Ключ"
9087
9088 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9089 msgid "Secret Key"
9090 msgstr "Секретний ключ"
9091
9092 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9093 msgid "Secret Length"
9094 msgstr "Довжина секрету"
9095
9096 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9097 msgid "Section"
9098 msgstr "Секція"
9099
9100 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9101 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9102 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9103 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9104 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9105 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9106 msgid "Security Group"
9107 msgstr "Група Безпеки"
9108
9109 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9110 msgid "Select File"
9111 msgstr "Виберіть Файл"
9112
9113 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9114 msgid "Select Media-Set to restore"
9115 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
9116
9117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9118 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9119 msgid "Select Timespan"
9120 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
9121
9122 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9123 msgid ""
9124 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9125 "information, deselect for manual entering"
9126 msgstr ""
9127 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
9128 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
9129
9130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9131 msgid "Selected \"{0}\""
9132 msgstr "Вибрано \"{0}\""
9133
9134 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9135 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9136 msgid "Selected Mail"
9137 msgstr "Вибрана пошта"
9138
9139 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9140 msgid ""
9141 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9142 msgstr ""
9143 "Вибрані гості, які вже є частиною пулу, будуть видалені з нього першими."
9144
9145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
9146 msgid "Selection"
9147 msgstr "Вибір"
9148
9149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
9150 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9151 msgid "Selection mode"
9152 msgstr "Режим вибору"
9153
9154 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9155 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9156 msgid "Selector"
9157 msgstr "Селектор"
9158
9159 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9160 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9161 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
9162
9163 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9164 msgid "Send Original Mail"
9165 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
9166
9167 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9168 msgid "Send daily admin reports"
9169 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
9170
9171 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Send email"
9174 msgstr "Надіслати листа"
9175
9176 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
9177 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9178 msgid "Send email to"
9179 msgstr "Надіслати листа"
9180
9181 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9182 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9183 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9184 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9185 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9186 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9187 msgid "Sender"
9188 msgstr "Відправник"
9189
9190 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9191 msgid "Sender/Subject"
9192 msgstr "Відправник/Тема"
9193
9194 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102
9195 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9196 msgstr "Надіслано тестове сповіщення до '{0}'."
9197
9198 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9199 msgid "Seq. Nr."
9200 msgstr "Номер п/п."
9201
9202 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9203 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9204 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9205 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9209 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9210 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9211 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9212 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9213 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9214 msgid "Serial"
9215 msgstr "Серійний номер"
9216
9217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9221 msgid "Serial Port"
9222 msgstr "Послідовний Порт"
9223
9224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9225 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9226 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
9227
9228 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9229 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9230 msgid "Serial terminal"
9231 msgstr "Термінал"
9232
9233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9235 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9236 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9237 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9238 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9239 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9240 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9241 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9242 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9243 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9244 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9245 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9246 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9247 msgid "Server"
9248 msgstr "Сервер"
9249
9250 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9251 msgid "Server Address"
9252 msgstr "Адреса сервера"
9253
9254 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9255 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9256 msgid "Server Administration"
9257 msgstr "Адміністрування сервера"
9258
9259 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9260 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9261 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9262 msgid "Server ID"
9263 msgstr "ID сервера"
9264
9265 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9266 msgid "Server Status"
9267 msgstr "Стан сервера"
9268
9269 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9270 msgid "Server URL"
9271 msgstr "URL-адреса Сервера"
9272
9273 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9274 msgid "Server View"
9275 msgstr "Перегляд Сервера"
9276
9277 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9278 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9279 msgid ""
9280 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9281 msgstr ""
9282 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
9283 "сертифікатів"
9284
9285 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9286 msgid ""
9287 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9288 "certificates"
9289 msgstr ""
9290 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
9291 "сертифікатів"
9292
9293 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9294 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9295 msgid "Server load"
9296 msgstr "Завантаження сервера"
9297
9298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9299 msgid "Server time"
9300 msgstr "Час сервера"
9301
9302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9303 msgid "Service"
9304 msgstr "Служба"
9305
9306 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9307 msgid "Service VLAN"
9308 msgstr "Служба VLAN"
9309
9310 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Service VLAN Protocol"
9313 msgstr "Протокол служби VLAN"
9314
9315 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
9317 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9318 msgid "Services"
9319 msgstr "Сервіси"
9320
9321 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9322 msgid "Set"
9323 msgstr "Втановити"
9324
9325 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9326 msgid "Set Location"
9327 msgstr "Вказати розташування"
9328
9329 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9330 msgid "Set Media Location"
9331 msgstr "Вказати розташування носія"
9332
9333 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9334 msgid "Set Media Status"
9335 msgstr "Вказати статус носія"
9336
9337 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9338 msgid "Set Schedule"
9339 msgstr "Встановити Розклад"
9340
9341 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9342 msgid "Set Status"
9343 msgstr "Вказати статус"
9344
9345 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9346 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9347 msgid "Settings"
9348 msgstr "Налаштування"
9349
9350 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9351 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9352 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
9353
9354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9356 msgid "Setup"
9357 msgstr "Встановлення"
9358
9359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Severities to match"
9362 msgstr "Перевернути збіг"
9363
9364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
9365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9366 msgid "Severity"
9367 msgstr "Важливість"
9368
9369 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9370 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9371 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9372 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9373 msgid "Shared"
9374 msgstr "Спільний доступ"
9375
9376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9377 msgid "Shares"
9378 msgstr "Загальні ресурси"
9379
9380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
9381 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9382 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
9383 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9384 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9385 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9386 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9387 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9388 msgid "Shell"
9389 msgstr "Оболонка"
9390
9391 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9392 msgid "Short"
9393 msgstr "Короткий"
9394
9395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
9396 msgid "Show"
9397 msgstr "Показати"
9398
9399 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9400 msgid "Show All Parts"
9401 msgstr "Показати всі частини"
9402
9403 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9404 msgid "Show All Tasks"
9405 msgstr "Показати всі завдання"
9406
9407 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9408 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9409 msgid "Show Configuration"
9410 msgstr "Показати Конфігурацію"
9411
9412 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9413 msgid "Show E-Mail addresses"
9414 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
9415
9416 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9417 msgid "Show Fingerprint"
9418 msgstr "Показати відбиток"
9419
9420 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9421 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9422 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9423 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9424 msgid "Show Log"
9425 msgstr "Показати журнал"
9426
9427 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9428 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9429 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9430 msgid "Show Permissions"
9431 msgstr "Показати Дозволи"
9432
9433 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9434 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9435 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
9436
9437 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9438 msgid "Show Users"
9439 msgstr "Показати Користувачів"
9440
9441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9442 msgid "Show details"
9443 msgstr "Показати деталі"
9444
9445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
9446 msgid ""
9447 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9448 msgstr ""
9449 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
9450 "копіювання"
9451
9452 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9453 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
9454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9455 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
9456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9458 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9459 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9460 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9463 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9464 msgid "Shutdown"
9465 msgstr "Завершити роботу"
9466
9467 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9468 msgid "Shutdown Policy"
9469 msgstr "Політика вимкнення"
9470
9471 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9472 msgid "Shutdown backup server?"
9473 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
9474
9475 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9476 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9477 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
9478
9479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9480 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9481 msgid "Shutdown timeout"
9482 msgstr "Затримка Завершення"
9483
9484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9485 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9486 msgstr ""
9487 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
9488
9489 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9490 msgid "Sign Domain"
9491 msgstr "Підпис для домену"
9492
9493 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9494 msgid "Sign Domains"
9495 msgstr "Підпис для доменів"
9496
9497 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9498 msgid "Sign Outgoing Mails"
9499 msgstr "Підписувати вихідні листи"
9500
9501 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9502 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9503 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
9504
9505 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9506 msgid "Signatures"
9507 msgstr "Підписи"
9508
9509 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9510 msgid "Signed"
9511 msgstr "Підписано"
9512
9513 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9514 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9515 msgid "Signed/Offline"
9516 msgstr "Підписано/Не в мережі"
9517
9518 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9519 msgid "Simulate"
9520 msgstr "Моделювати"
9521
9522 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9523 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9524 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9525 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9526 msgid "Since"
9527 msgstr "З"
9528
9529 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9530 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9531 msgid "Single Disk"
9532 msgstr "Один Диск"
9533
9534 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9535 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9536 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9537 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9539 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9540 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9541 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9542 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9543 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9544 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9548 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9549 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9550 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9551 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9552 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9553 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9554 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9555 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9556 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
9557 msgid "Size"
9558 msgstr "Розмір"
9559
9560 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9562 msgid "Size Increment"
9563 msgstr "Збільшення розміру"
9564
9565 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9566 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9567 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9568 msgid "Skip Verified"
9569 msgstr "Пропускати перевірені"
9570
9571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9573 msgid "Skip replication"
9574 msgstr "Пропустити реплікацію"
9575
9576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9577 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9578 msgid "Slaves"
9579 msgstr "Пристрої"
9580
9581 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9582 msgid "Slots"
9583 msgstr "Слоти"
9584
9585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9586 msgid "Slovenian"
9587 msgstr "Словенська"
9588
9589 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9590 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9591 msgid "Smarthost"
9592 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
9593
9594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9595 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
9596 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9597 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9598 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9599 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9600 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9601 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9602 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9603 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9604 msgid "Snapshot"
9605 msgstr "Знімок"
9606
9607 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9608 msgid "Snapshot Selection"
9609 msgstr "Вибір знімка"
9610
9611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9613 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9614 msgid "Snapshots"
9615 msgstr "Знімки"
9616
9617 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9618 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9619 msgid "Snippets"
9620 msgstr "Фрагменти"
9621
9622 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9623 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
9624 msgid "Socket"
9625 msgstr "Сокет"
9626
9627 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9628 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9630 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9631 msgid "Sockets"
9632 msgstr "Сокети"
9633
9634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9635 msgid "Softlink"
9636 msgstr "М'яке посилання"
9637
9638 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
9639 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9640 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
9641
9642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9643 msgid "Some suites are misconfigured"
9644 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
9645
9646 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9647 msgid "Sort Key"
9648 msgstr "Ключ Сортування"
9649
9650 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9651 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9652 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9653 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9654 msgid "Source"
9655 msgstr "Джерело"
9656
9657 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9658 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9659 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9660 msgid "Source Datastore"
9661 msgstr "Початкове Сховище даних"
9662
9663 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9664 msgid "Source Namespace"
9665 msgstr "Початковий простір імен"
9666
9667 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9668 msgid "Source Remote"
9669 msgstr "Початкове видалене сховище"
9670
9671 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9672 msgid "Source Slot"
9673 msgstr "Слот джерела"
9674
9675 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9676 msgid "Source node"
9677 msgstr "Вихідний вузол"
9678
9679 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9680 msgid "Source port"
9681 msgstr "Порт джерела"
9682
9683 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9685 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9686 msgstr ""
9687 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
9688 "eth1"
9689
9690 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9691 msgid "Spam"
9692 msgstr "Спам"
9693
9694 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9695 msgid "Spam / min"
9696 msgstr "Спам / хв"
9697
9698 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9699 msgid "Spam Detector"
9700 msgstr "Детектор спаму"
9701
9702 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9703 msgid "Spam Filter"
9704 msgstr "Фільтр спаму"
9705
9706 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9707 msgid "Spam Mails"
9708 msgstr "Спам-розсилки"
9709
9710 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9711 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9712 msgid "Spam Quarantine"
9713 msgstr "Карантин спаму"
9714
9715 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9716 msgid "Spam Scores"
9717 msgstr "Рейтинг спаму"
9718
9719 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9720 msgid "SpamAssassin update"
9721 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
9722
9723 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9724 msgid "Spamscore"
9725 msgstr "Рейтинг спаму"
9726
9727 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9728 msgid "Spanish"
9729 msgstr "Іспанська"
9730
9731 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9732 msgid "Spares"
9733 msgstr "Запасні"
9734
9735 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9736 msgid "Speed"
9737 msgstr "Швидкість"
9738
9739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9741 msgid "Spice Enhancements"
9742 msgstr "Покращення для Spice"
9743
9744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9745 msgid "Spice Port"
9746 msgstr "Spice Порт"
9747
9748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9749 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9750 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9751 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
9752
9753 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9754 msgid "Standard"
9755 msgstr "Стандартний"
9756
9757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9758 msgid "Standard VGA"
9759 msgstr "Стандартний VGA"
9760
9761 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9762 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9763 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
9764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9765 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
9766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9768 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9769 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9770 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9771 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9774 msgid "Start"
9775 msgstr "Запуск"
9776
9777 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Start Address"
9780 msgstr "Головна адреса"
9781
9782 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9783 msgid "Start Garbage Collection"
9784 msgstr "Почати збір сміття"
9785
9786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9788 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9789 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9790 msgid "Start Time"
9791 msgstr "Час початку"
9792
9793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9794 msgid "Start U2F challenge"
9795 msgstr "Запуск запиту U2F"
9796
9797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9798 msgid "Start WebAuthn challenge"
9799 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
9800
9801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
9802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
9803 msgid "Start after created"
9804 msgstr "Запустити після створення"
9805
9806 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9807 msgid "Start after restore"
9808 msgstr "Запустити після відновлення"
9809
9810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
9814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9817 msgid "Start at boot"
9818 msgstr "Запускати під час завантаження"
9819
9820 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9821 msgid "Start on boot delay"
9822 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9823
9824 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
9825 msgid "Start the selected backup job now?"
9826 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9827
9828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9830 msgid "Start {0} installation"
9831 msgstr "Почати встановлення {0}"
9832
9833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
9835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9836 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9837 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9838 msgid "Start/Shutdown order"
9839 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9840
9841 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9842 msgid "Starttime"
9843 msgstr "Час запуску"
9844
9845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
9846 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9847 msgid "Startup delay"
9848 msgstr "Затримка Запуску"
9849
9850 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9851 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9852 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9853 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9854 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9855 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9856 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9857 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9858 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9859 msgid "State"
9860 msgstr "Стан"
9861
9862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9866 msgid "Static"
9867 msgstr "Статичний"
9868
9869 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9870 msgid "Statistic"
9871 msgstr "Статистика"
9872
9873 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9874 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9875 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9876 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9877 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9878 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9879 msgid "Statistics"
9880 msgstr "Статистика"
9881
9882 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9883 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9884 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
9885
9886 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9887 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9888 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9890 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9893 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9896 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9897 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9898 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
9905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
9906 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9907 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9908 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9910 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9911 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9912 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9913 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
9914 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
9915 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
9916 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
9917 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
9918 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9919 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9920 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9921 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
9922 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
9923 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
9924 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9925 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9928 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9929 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
9930 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9931 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
9932 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9933 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9934 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9935 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9936 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9937 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9938 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9939 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9940 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9941 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9942 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9943 msgid "Status"
9944 msgstr "Стан"
9945
9946 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9947 msgid "Status (No Tape loaded)"
9948 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
9949
9950 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
9951 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9954 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
9955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
9957 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9958 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9959 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9960 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9961 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9965 msgid "Stop"
9966 msgstr "Зупинити"
9967
9968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9969 msgid "Stop MDS"
9970 msgstr "Зупинити MDS"
9971
9972 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9973 msgid "Stop MON"
9974 msgstr "Зупинити MON"
9975
9976 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9977 msgid "Stop OSD"
9978 msgstr "Зупинити OSD"
9979
9980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9984 msgid "Stop {0} immediately"
9985 msgstr "Негайно зупинити {0}"
9986
9987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9989 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9990 msgid "Stopped"
9991 msgstr "Зупинено"
9992
9993 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9994 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9995 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
9996 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
9997 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9998 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9999 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
10000 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
10001 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:69
10002 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10003 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
10004 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
10005 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
10006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
10007 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10008 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
10009 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10010 msgid "Storage"
10011 msgstr "Сховище"
10012
10013 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
10014 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10015 msgid "Storage / Disks"
10016 msgstr "Сховище / Диски"
10017
10018 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
10019 msgid "Storage Retention Configuration"
10020 msgstr "Конфігурація зберігання"
10021
10022 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10023 msgid "Storage usage"
10024 msgstr "Використання сховища"
10025
10026 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
10027 msgid "Storage usage (bytes)"
10028 msgstr "Використання сховища (байти)"
10029
10030 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
10031 msgid "Storage {0} on node {1}"
10032 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
10033
10034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10035 msgid "Sub-Device"
10036 msgstr "Підпристрій"
10037
10038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10039 msgid "Sub-Vendor"
10040 msgstr "Субпостачальник"
10041
10042 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10043 msgid "Subdirectory"
10044 msgstr "Підкаталог"
10045
10046 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10048 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10049 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10050 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10051 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10052 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10053 msgid "Subject"
10054 msgstr "Суб'єкт"
10055
10056 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10058 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10059 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10060 msgid "Subject Alternative Names"
10061 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
10062
10063 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10064 msgid "Subject, Sender"
10065 msgstr "Тема, Відправник"
10066
10067 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
10068 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:233
10069 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10070 msgid "Subnet"
10071 msgstr "Підмережа"
10072
10073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10074 msgid "Subnet mask"
10075 msgstr "Маска підмережі"
10076
10077 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10078 msgid "Subnets"
10079 msgstr "Підмережі"
10080
10081 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
10082 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
10083 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10084 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10085 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
10086 msgid "Subscription"
10087 msgstr "Підписка"
10088
10089 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
10090 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10091 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10092 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
10093 msgid "Subscription Key"
10094 msgstr "Ключ підписки"
10095
10096 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10097 msgid "Subscriptions"
10098 msgstr "Підписки"
10099
10100 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10101 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10102 msgstr "Підсистема Постачальник/Пристрій"
10103
10104 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10106 msgid "Success"
10107 msgstr "Готово"
10108
10109 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
10110 msgid "Successful"
10111 msgstr "Успішно"
10112
10113 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10114 msgid "Suites"
10115 msgstr "Набори"
10116
10117 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
10119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10121 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10122 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10124 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10125 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10126 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10127 msgid "Summary"
10128 msgstr "Зведення"
10129
10130 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10131 msgid "Summary columns"
10132 msgstr "Підсумкові колонки"
10133
10134 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10135 msgid "Summary/Dashboard columns"
10136 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
10137
10138 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10139 msgid "Sun"
10140 msgstr "Нд"
10141
10142 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10143 msgid "Sunday"
10144 msgstr "Неділя"
10145
10146 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10147 msgid "Superuser"
10148 msgstr "Суперкористувач"
10149
10150 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10151 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10152 msgid "Support"
10153 msgstr "Підтримка"
10154
10155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10156 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10157 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
10158
10159 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
10160 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10161 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10162 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10163 msgid "Suspend"
10164 msgstr "Призупинити"
10165
10166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Suspend all VMs"
10169 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
10170
10171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10173 msgid "Suspend to disk"
10174 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
10175
10176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10177 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10178 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10179 msgid "Swap"
10180 msgstr "Файл підкачування"
10181
10182 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10183 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10184 msgid "Swap usage"
10185 msgstr "Використання розділу підкачки"
10186
10187 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10188 msgid "Swedish"
10189 msgstr "Шведська"
10190
10191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10193 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
10194 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10195 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10196 msgid "Sync"
10197 msgstr "Синхронізувати"
10198
10199 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10200 msgid "Sync Job"
10201 msgstr "Завдання синхронізації"
10202
10203 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10204 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10205 msgid "Sync Jobs"
10206 msgstr "Завдання синхронізації"
10207
10208 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10209 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10210 msgid "Sync Level"
10211 msgstr "Рівень синхронізації"
10212
10213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10214 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10215 msgid "Sync Options"
10216 msgstr "Параметри синхронізації"
10217
10218 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
10219 msgid "Sync Preview"
10220 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
10221
10222 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10223 msgid "Sync Schedule"
10224 msgstr "Розклад синхронізації"
10225
10226 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10227 msgid "Synchronize"
10228 msgstr "Синхронізувати"
10229
10230 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10231 msgid "Syncs"
10232 msgstr "Синхронізація"
10233
10234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10235 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10236 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10239 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10240 msgid "Syslog"
10241 msgstr "Системний журнал"
10242
10243 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10244 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10246 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10247 msgid "System"
10248 msgstr "Система"
10249
10250 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10251 msgid "System Configuration"
10252 msgstr "Конфігурація системи"
10253
10254 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10255 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10256 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10257 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10258 msgid "System Report"
10259 msgstr "Системний звіт"
10260
10261 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
10262 msgid "TB"
10263 msgstr "TB"
10264
10265 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10266 msgid "TCP Timeout"
10267 msgstr "Тайм-аут TCP"
10268
10269 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10270 msgid "TCP flags filter"
10271 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
10272
10273 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10274 msgid "TFA"
10275 msgstr "TFA"
10276
10277 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10278 msgid "TFA Lock"
10279 msgstr "TFA Блокування"
10280
10281 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10282 msgid "TFA Type"
10283 msgstr "Тип TFA"
10284
10285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10286 msgid "TFA recovery keys"
10287 msgstr "Ключі відновлення TFA"
10288
10289 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10290 msgid "TLS"
10291 msgstr "TLS"
10292
10293 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10294 msgid "TLS Destination Policy"
10295 msgstr "Політика призначення TLS"
10296
10297 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10298 msgid "TLS Inbound Domains"
10299 msgstr "Вхідні домени TLS"
10300
10301 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10302 msgid "TLS Inbound domains"
10303 msgstr "Вхідні домени TLS"
10304
10305 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10306 msgid "TLS Policy"
10307 msgstr "Політика TLS"
10308
10309 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10310 msgid "TOTP"
10311 msgstr "TOTP"
10312
10313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10314 msgid "TOTP App"
10315 msgstr "Додаток TOTP"
10316
10317 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10318 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10319 msgid "TOTP Locked"
10320 msgstr "TOTP заблоковано"
10321
10322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10323 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10324 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
10325
10326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10327 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10328 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
10329
10330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10333 msgid "TPM State"
10334 msgstr "TPM-Пристрій"
10335
10336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10337 msgid "TPM Storage"
10338 msgstr "Сховище TPM"
10339
10340 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10341 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10343 msgid "TTY count"
10344 msgstr "Кількість TTY"
10345
10346 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10347 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10348 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10350 msgid "Tag"
10351 msgstr "Тег"
10352
10353 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10354 msgid "Tag Color Override"
10355 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
10356
10357 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10358 msgid "Tag Style Override"
10359 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
10360
10361 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10362 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10363 msgid "Tag must not be empty."
10364 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
10365
10366 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10367 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10368 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10369 msgid "Tags"
10370 msgstr "Теги"
10371
10372 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10373 msgid "Tags contain invalid characters."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10377 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10378 msgid "Take Snapshot"
10379 msgstr "Зробіть Знімок"
10380
10381 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10382 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10383 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10384 msgid "Tape Backup"
10385 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
10386
10387 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10388 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10389 msgid "Tape Backup Job"
10390 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
10391
10392 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10393 msgid "Tape Backup Jobs"
10394 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
10395
10396 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10397 msgid "Tape Density"
10398 msgstr "Щільність Стрічки"
10399
10400 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10401 msgid "Tape Manufacture Date"
10402 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
10403
10404 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10405 msgid "Tape Passes"
10406 msgstr "Стрічка Пропусків"
10407
10408 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10409 msgid "Tape Position"
10410 msgstr "Положення Стрічки"
10411
10412 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10413 msgid "Tape Read"
10414 msgstr "Стрічка Читання"
10415
10416 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10417 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10418 msgid "Tape Restore"
10419 msgstr "Стрічка Відновлення"
10420
10421 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10422 msgid "Tape Wearout"
10423 msgstr "Знос стрічки"
10424
10425 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10426 msgid "Tape Written"
10427 msgstr "Стрічка Написана"
10428
10429 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10430 msgid "Tapes"
10431 msgstr "Стрічки"
10432
10433 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10434 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10435 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10436 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10437 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10438 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10439 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10440 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10441 msgid "Target"
10442 msgstr "Ціль"
10443
10444 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10445 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10446 msgid "Target Datastore"
10447 msgstr "Цільове Сховище даних"
10448
10449 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10450 msgid "Target Guest"
10451 msgstr "Цільовий Гість"
10452
10453 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
10454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10455 msgid "Target Name"
10456 msgstr "Назва Цілі"
10457
10458 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10459 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10460 msgid "Target Namespace"
10461 msgstr "Цільовий простір імен"
10462
10463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10466 msgid "Target Ratio"
10467 msgstr "Цільове співвідношення"
10468
10469 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10470 msgid "Target Server"
10471 msgstr "Цільовий сервер"
10472
10473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10475 msgid "Target Size"
10476 msgstr "Цільовий розмір"
10477
10478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10479 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10480 msgid "Target Storage"
10481 msgstr "Цільове сховище"
10482
10483 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10484 msgid "Target group"
10485 msgstr "Цільова група"
10486
10487 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10488 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10489 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10490 msgid "Target node"
10491 msgstr "Цільовий вузол"
10492
10493 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10494 msgid "Target portal group"
10495 msgstr "Цільова група порталу"
10496
10497 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10498 msgid "Target storage"
10499 msgstr "Цільове сховище"
10500
10501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Targets to notify"
10504 msgstr "Цільовий вузол"
10505
10506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10507 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10508 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10509 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10510 msgid "Task"
10511 msgstr "Завдання"
10512
10513 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10514 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10516 msgid "Task History"
10517 msgstr "Історія завдань"
10518
10519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10520 msgid "Task ID"
10521 msgstr "ID Завдання"
10522
10523 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10524 msgid "Task Result"
10525 msgstr "Результат Завдання"
10526
10527 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10528 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10529 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10530 msgid "Task Summary"
10531 msgstr "Підсумок завдання"
10532
10533 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10534 msgid "Task Type"
10535 msgstr "Тип Завдання"
10536
10537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10538 msgid "Task type"
10539 msgstr "Тип завдання"
10540
10541 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10542 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10543 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10544 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10545 msgid "Tasks"
10546 msgstr "Завдання"
10547
10548 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10551 msgid "Template"
10552 msgstr "Шаблон"
10553
10554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10556 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10557 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10558 msgid "Templates"
10559 msgstr "Шаблони"
10560
10561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10562 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
10563 msgid "Terms of Services"
10564 msgstr "Умови надання Послуг"
10565
10566 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215
10567 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10568 msgid "Test"
10569 msgstr "Тест"
10570
10571 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10572 msgid "Test Name"
10573 msgstr "Назва тесту"
10574
10575 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10576 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10577 msgid "Test String"
10578 msgstr "Тестовий рядок"
10579
10580 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10581 msgid "Text"
10582 msgstr "Текст"
10583
10584 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10585 msgid "Text Replacement"
10586 msgstr "Заміна тексту"
10587
10588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10589 msgid ""
10590 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10591 "redundancy with more than one CephFS."
10592 msgstr ""
10593 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
10594 "резервування з більш ніж однією CephFS."
10595
10596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10597 msgid ""
10598 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10599 msgstr ""
10600 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
10601 "автомасштабування."
10602
10603 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10604 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10605 msgstr ""
10606 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
10607
10608 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10609 msgid ""
10610 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10611 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
10612
10613 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10614 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10615 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
10616
10617 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10618 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10619 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
10620
10621 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10622 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10623 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
10624
10625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10626 msgid ""
10627 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10628 msgstr ""
10629 "Репозиторій без підписки не є найкращим вибором для використання у "
10630 "виробництві."
10631
10632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460
10633 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10634 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
10635
10636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
10637 #, fuzzy
10638 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10639 msgstr "Немає налаштованих фільтрів сповіщень"
10640
10641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
10642 msgid ""
10643 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10644 "with ratios. Used for auto-scaling."
10645 msgstr ""
10646 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
10647 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
10648 "автомасштабування."
10649
10650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10651 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10652 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
10653
10654 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10655 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10656 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
10657
10658 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10659 msgid ""
10660 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10661 "the official Proxmox support!"
10662 msgstr ""
10663 "Тестовий репозиторій слід використовувати лише для налаштування тестів або "
10664 "після консультації з офіційною службою підтримки Proxmox!"
10665
10666 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10667 msgid ""
10668 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10669 msgstr "Корпоративний репозиторій {0} увімкнено, але немає активної підписки!"
10670
10671 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10672 msgid ""
10673 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10674 msgstr ""
10675 "Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у "
10676 "виробництві!"
10677
10678 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10679 msgid ""
10680 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10681 "for production use!"
10682 msgstr ""
10683 "Тестовий репозиторій {0} може містити нестабільні оновлення і НЕ "
10684 "рекомендується використовувати у виробництві!"
10685
10686 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10687 msgid "Thin Pool"
10688 msgstr "Тонкий Пул"
10689
10690 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10691 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10692 msgid "Thin provision"
10693 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
10694
10695 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10696 msgid "This is not a valid CpuSet"
10697 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
10698
10699 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10701 msgid "This is not a valid hostname"
10702 msgstr "Це недійсне ім'я Хоста"
10703
10704 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10707 msgid "This will permanently erase all data."
10708 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
10709
10710 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10711 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10712 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
10713
10714 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10715 msgid ""
10716 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10717 "namespaces below it!"
10718 msgstr ""
10719 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
10720 "просторів імен під ним!"
10721
10722 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10723 msgid "This {0} ID does not exist"
10724 msgstr "Цей ID {0} не існує"
10725
10726 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10727 msgid "This {0} ID is already in use"
10728 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
10729
10730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10731 msgid "Threshold"
10732 msgstr "Поріг"
10733
10734 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10735 msgid "Thu"
10736 msgstr "Чт"
10737
10738 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
10739 msgid "TiB"
10740 msgstr "TiB"
10741
10742 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10743 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10744 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10745 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10746 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10747 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10748 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
10749 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10750 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10751 msgid "Time"
10752 msgstr "Час"
10753
10754 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10755 msgid "Time End"
10756 msgstr "Кінець Часу"
10757
10758 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10759 msgid "Time Start"
10760 msgstr "Початок Часу"
10761
10762 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10763 msgid "Time Step"
10764 msgstr "Крок часу"
10765
10766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10767 msgid "Time period"
10768 msgstr "Період часу"
10769
10770 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10771 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10772 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10773 msgid "Time zone"
10774 msgstr "Часовий пояс"
10775
10776 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10777 msgid "TimeFrame"
10778 msgstr "Період часу"
10779
10780 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10781 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10782 msgid "Timeframes"
10783 msgstr "Часові рамки"
10784
10785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
10786 msgid "Timeout"
10787 msgstr "Час вийшов"
10788
10789 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10790 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
10791 msgid "Timeout (s)"
10792 msgstr "Час очікування (с)"
10793
10794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
10795 msgid "Timespan to match"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10799 msgid "Timestamp"
10800 msgstr "Мітка часу"
10801
10802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10803 msgid "Tip:"
10804 msgstr "Порада:"
10805
10806 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10807 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10808 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10809 msgid "To"
10810 msgstr "До"
10811
10812 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10813 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10814 msgid "To Slot"
10815 msgstr "До слоту"
10816
10817 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10818 msgid ""
10819 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10820 "the VM."
10821 msgstr ""
10822 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
10823 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
10824
10825 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10826 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10827 msgid "Toggle Raw"
10828 msgstr "Перемкнути Raw"
10829
10830 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10831 msgid "Toggle Spam Info"
10832 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
10833
10834 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10835 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10836 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10837 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10838 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10839 msgid "Token"
10840 msgstr "Токен"
10841
10842 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10843 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10844 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10845 msgid "Token ID"
10846 msgstr "Токен ID"
10847
10848 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10849 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10850 msgid "Token Name"
10851 msgstr "Ім'я Токена"
10852
10853 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10854 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10855 msgid "Token Secret"
10856 msgstr "Токен Ключ"
10857
10858 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10859 msgid "Token name"
10860 msgstr "Назва токена"
10861
10862 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
10863 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
10864 msgid "Too long, consider using IP sets."
10865 msgstr ""
10866 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
10867 "адрес."
10868
10869 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10870 msgid "Top Receivers"
10871 msgstr "Основні одержувачі"
10872
10873 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10874 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10875 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10876 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10877 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10878 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10879 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10880 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10881 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10882 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10883 msgid "Total"
10884 msgstr "Всього"
10885
10886 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10887 msgid "Total Disk Read"
10888 msgstr "Усього Прочитано з диска"
10889
10890 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10891 msgid "Total Disk Write"
10892 msgstr "Усього Записано на диск"
10893
10894 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10895 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10896 msgid "Total Mail Count"
10897 msgstr "Загальна кількість листів"
10898
10899 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10900 msgid "Total Mails"
10901 msgstr "Усього листів"
10902
10903 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10904 msgid "Total NetIn"
10905 msgstr "Весь Вхідний трафік"
10906
10907 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10908 msgid "Total NetOut"
10909 msgstr "Весь Вихідний трафік"
10910
10911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10912 msgid "Total cores"
10913 msgstr "Всього ядер"
10914
10915 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10916 msgid "Tracking Center"
10917 msgstr "Центр відстеження"
10918
10919 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10920 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10921 msgid "Traffic"
10922 msgstr "Трафік"
10923
10924 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10925 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10926 msgid "Traffic Control"
10927 msgstr "Управління Трафіком"
10928
10929 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10930 msgid "Traffic Control Rule"
10931 msgstr "Правило Керування Трафіком"
10932
10933 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10934 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10935 msgid "Transfer"
10936 msgstr "Передача"
10937
10938 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10939 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10940 msgid "Transfer Last"
10941 msgstr "Остання передача"
10942
10943 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10944 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10945 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
10946
10947 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10948 msgid "Transport"
10949 msgstr "Транспорт"
10950
10951 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10952 msgid "Transports"
10953 msgstr "Транспортні агенти"
10954
10955 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10956 msgid "Tree Settings"
10957 msgstr "Налаштування Дерева"
10958
10959 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10960 msgid "Tree Shape"
10961 msgstr "Форма Дерева"
10962
10963 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10964 msgid "Tree Shape: {0}"
10965 msgstr "Форма дерева: {0}"
10966
10967 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10968 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10969 msgid "Trusted Network"
10970 msgstr "Довірена Мережа"
10971
10972 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10973 msgid "Tue"
10974 msgstr "Вт"
10975
10976 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10977 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10978 msgid "Tuning Options"
10979 msgstr "Параметри Налаштування"
10980
10981 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
10982 msgid "Turkish"
10983 msgstr "Турецька"
10984
10985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10986 msgid "Two Factor"
10987 msgstr "Двофакторність"
10988
10989 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10990 msgid "Two Factor Authentication"
10991 msgstr "Двофакторна автентифікація"
10992
10993 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
10994 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10995 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10996 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10997 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
10998 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
10999 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
11000 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
11001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
11002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
11003 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
11004 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
11005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
11006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
11007 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
11008 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
11009 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
11010 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
11011 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11012 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11013 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11014 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11015 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
11016 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11017 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11018 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11019 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
11020 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
11021 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11022 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
11023 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
11024 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11025 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
11026 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11027 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
11028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
11029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11031 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11032 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11033 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11034 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11035 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11036 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11037 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
11038 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
11039 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11040 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11041 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
11042 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11043 msgid "Type"
11044 msgstr "Тип"
11045
11046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11047 msgid "Types"
11048 msgstr "Типи"
11049
11050 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11051 msgid "U2F AppID URL"
11052 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
11053
11054 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11055 msgid "U2F Origin"
11056 msgstr "Джерело U2F"
11057
11058 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11059 msgid "U2F Settings"
11060 msgstr "Налаштування U2F"
11061
11062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11063 msgid "URIs"
11064 msgstr "URL-адреси"
11065
11066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11067 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
11068 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11069 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11070 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11071 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11072 msgid "URL"
11073 msgstr "URL-адреса"
11074
11075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
11077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11078 msgid "USB Device"
11079 msgstr "USB-Пристрій"
11080
11081 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11082 msgid "USB Devices"
11083 msgstr "USB-Пристрої"
11084
11085 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11086 msgid "Ukrainian"
11087 msgstr "Українська"
11088
11089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11090 msgid "Unable to load subscription status"
11091 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
11092
11093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11094 msgid "Unable to parse network configuration"
11095 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
11096
11097 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11098 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
11101 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11102 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11103 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11104 msgid "Unchanged"
11105 msgstr "Без змін"
11106
11107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11108 msgid "Undo Zoom"
11109 msgstr "Скасувати масштабування"
11110
11111 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11112 msgid "Unique"
11113 msgstr "Унікальний"
11114
11115 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11116 msgid "Unique task ID"
11117 msgstr "ID Унікального Завдання"
11118
11119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11120 msgid "Unit"
11121 msgstr "Юніт"
11122
11123 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11124 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11125 msgid "Unit File"
11126 msgstr "Юніт-файл"
11127
11128 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11130 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11132 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11133 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11135 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11136 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11137 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11138 msgid "Unknown"
11139 msgstr "Невідомий"
11140
11141 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11142 msgid "Unknown LDAP address"
11143 msgstr "Невідома адреса LDAP"
11144
11145 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11146 msgid "Unknown Node"
11147 msgstr "Невідомий Вузол"
11148
11149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
11150 msgid "Unknown error"
11151 msgstr "Невідома помилка"
11152
11153 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
11154 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11155 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11156 msgid "Unlimited"
11157 msgstr "Необмежений"
11158
11159 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11160 msgid "Unload"
11161 msgstr "Вивантажити"
11162
11163 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11164 msgid "Unload Media"
11165 msgstr "Вивантажити носій"
11166
11167 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11168 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11169 msgid "Unlock TFA"
11170 msgstr "Розблокувати TFA"
11171
11172 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11173 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11174 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11175 msgstr "Розблокувати автентифікацію TFA для {0}"
11176
11177 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
11178 msgid "Unmount"
11179 msgstr "Відключити"
11180
11181 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11182 msgid "Unplugged"
11183 msgstr "Вимкнено"
11184
11185 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11186 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11187 msgid "Unprivileged"
11188 msgstr "Непривілейований"
11189
11190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11192 msgid "Unprivileged container"
11193 msgstr "Непривілейований контейнер"
11194
11195 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11196 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11198 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11199 msgid "Until"
11200 msgstr "По"
11201
11202 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11203 msgid "Unused"
11204 msgstr "Невикористаний"
11205
11206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11210 msgid "Unused Disk"
11211 msgstr "Невикористаний диск"
11212
11213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11214 msgid "Up"
11215 msgstr "Вгору"
11216
11217 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
11218 msgid "Update"
11219 msgstr "Оновити"
11220
11221 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11222 msgid "Update Available"
11223 msgstr "Доступне Оновлення"
11224
11225 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11226 msgid "Update Now"
11227 msgstr "Оновити Зараз"
11228
11229 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11230 msgid "Update now"
11231 msgstr "Оновити зараз"
11232
11233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
11234 msgid "Update package database"
11235 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
11236
11237 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11238 msgid "Update {0} Account"
11239 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
11240
11241 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11242 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11243 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11244 msgid "Updates"
11245 msgstr "Оновлення"
11246
11247 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11248 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11249 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11250 msgid "Upgrade"
11251 msgstr "Оновлення"
11252
11253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11255 msgid "Upgrade packages"
11256 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
11257
11258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11259 msgid "Upgrade packages on boot"
11260 msgstr "Оновити базу пакетів під час завантаження"
11261
11262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11263 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11264 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11265 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11266 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11267 msgid "Upload"
11268 msgstr "Завантажити"
11269
11270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11271 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11272 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11273 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11274 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11275 msgid "Upload Custom Certificate"
11276 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
11277
11278 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11279 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11280 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11281 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11282 msgid "Upload Subscription Key"
11283 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
11284
11285 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11286 msgid "Upload an existing client encryption key"
11287 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
11288
11289 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11290 msgid "Upper"
11291 msgstr "Верхня межа"
11292
11293 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11294 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11295 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11296 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
11297 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11298 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11299 msgid "Uptime"
11300 msgstr "Час роботи"
11301
11302 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11303 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11304 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
11307 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11308 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11309 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11310 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11311 msgid "Usage"
11312 msgstr "Використання"
11313
11314 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11315 msgid "Usage %"
11316 msgstr "% використання"
11317
11318 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11319 msgid "Usage History"
11320 msgstr "Журнал використання"
11321
11322 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Usage: {0}%"
11325 msgstr "% використання"
11326
11327 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11328 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11329 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
11330
11331 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11332 msgid "Use Bayesian filter"
11333 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
11334
11335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11336 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11337 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
11338
11339 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11340 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11341 msgstr ""
11342 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
11343 "служби HA (високої доступності)"
11344
11345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11346 msgid ""
11347 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11348 "enrolled."
11349 msgstr ""
11350 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
11351 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
11352
11353 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11354 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11355 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
11356
11357 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11358 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11359 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
11360
11361 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11362 msgid "Use LUNs directly"
11363 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
11364
11365 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11366 msgid "Use MX"
11367 msgstr "Використовувати MX"
11368
11369 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11370 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11371 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
11372
11373 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11374 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11375 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
11376
11377 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11378 msgid "Use RBL checks"
11379 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
11380
11381 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11382 msgid "Use Razor2 checks"
11383 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
11384
11385 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11386 msgid "Use SPF"
11387 msgstr "Використовувати SPF"
11388
11389 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11390 msgid "Use SSL"
11391 msgstr "Використовувати SSL"
11392
11393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11394 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11395 msgid "Use USB Port"
11396 msgstr "Використовуйте USB-порт"
11397
11398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11399 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11400 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11401 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
11402
11403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11404 msgid "Use USB3"
11405 msgstr "Використовувати USB3"
11406
11407 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11408 msgid "Use advanced statistic filters"
11409 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
11410
11411 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11412 msgid "Use auto-whitelists"
11413 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
11414
11415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11418 msgid "Use local time for RTC"
11419 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
11420
11421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11422 msgid "Use mapped Device"
11423 msgstr "Використовувати прив'язаний Пристрій"
11424
11425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11426 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11427 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
11428
11429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11431 msgid "Use tablet for pointer"
11432 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
11433
11434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11435 msgid ""
11436 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11437 msgstr ""
11438 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
11439 "базового мосту"
11440
11441 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11442 msgid "Use watchdog based fencing."
11443 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog."
11444
11445 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11446 msgid "Use with Mediated Devices"
11447 msgstr "Використання з опосередкованими пристроями"
11448
11449 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11450 msgid "Use {0}"
11451 msgstr "Використати {0}"
11452
11453 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11454 msgid "Use {0} for unlimited"
11455 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
11456
11457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11458 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11460 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11461 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11462 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11463 msgid "Used"
11464 msgstr "Використано"
11465
11466 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11467 msgid "Used Objects"
11468 msgstr "Використані об'єкти"
11469
11470 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11471 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:45
11472 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11478 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11479 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11480 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11481 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11482 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11486 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11487 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11488 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11489 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11490 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11491 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11492 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11493 msgid "User"
11494 msgstr "Користувач"
11495
11496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11497 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11498 msgid "User Attribute Name"
11499 msgstr "Назва атрибута користувача"
11500
11501 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11502 msgid "User Blacklist"
11503 msgstr "Чорний список Користувачів"
11504
11505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11506 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11507 msgid "User Filter"
11508 msgstr "Фільтр користувача"
11509
11510 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11511 msgid "User ID"
11512 msgstr "ID користувача"
11513
11514 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11515 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11516 msgid "User Management"
11517 msgstr "Керування Користувачами"
11518
11519 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11520 msgid "User Password"
11521 msgstr "Пароль користувача"
11522
11523 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11524 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11525 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11526 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11527 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11528 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11529 msgid "User Permission"
11530 msgstr "Дозвіл Користувача"
11531
11532 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11533 msgid "User Spamreport Style"
11534 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
11535
11536 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11537 msgid "User Sync"
11538 msgstr "Синхронізація користувача"
11539
11540 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11541 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11542 msgid "User Tag Access"
11543 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
11544
11545 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11546 msgid "User Whitelist"
11547 msgstr "Білий список Користувачів"
11548
11549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11550 msgid "User already has recovery keys."
11551 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
11552
11553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11554 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11555 msgid "User classes"
11556 msgstr "Класи користувачів"
11557
11558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11559 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11561 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11562 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11563 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11565 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11566 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11567 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11568 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11569 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11570 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11571 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11572 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11573 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11574 msgid "User name"
11575 msgstr "Ім'я користувача"
11576
11577 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11578 msgid "User statistic lifetime (days)"
11579 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
11580
11581 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11582 msgid "User/Group/API Token"
11583 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
11584
11585 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
11586 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11587 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11588 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11589 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11590 msgid "Username"
11591 msgstr "Ім'я користувача"
11592
11593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11594 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11595 msgid "Username Claim"
11596 msgstr "Затвердження імені користувача"
11597
11598 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11600 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11601 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11602 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11603 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11604 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11605 msgid "Users"
11606 msgstr "Користувачі"
11607
11608 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11609 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11610 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11611 msgid "Users and Groups"
11612 msgstr "Користувачі та Групи"
11613
11614 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11615 msgid "Users of '{0}'"
11616 msgstr "Користувачі '{0}'"
11617
11618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11619 msgid ""
11620 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11621 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11622 "decrease in security in practice."
11623 msgstr ""
11624 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
11625 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
11626 "призводить до зниження безпеки на практиці."
11627
11628 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11629 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
11630 msgid "Using Account"
11631 msgstr "Використання облікового запису"
11632
11633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11634 msgid "VCPUs"
11635 msgstr "Віртуальні ЦП"
11636
11637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11638 msgid "VG Name"
11639 msgstr "Ім'я групи томів"
11640
11641 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11642 msgid "VLAN"
11643 msgstr "VLAN"
11644
11645 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11646 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11647 msgid "VLAN Aware"
11648 msgstr "Підтримка VLAN"
11649
11650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11651 msgid "VLAN ID"
11652 msgstr "VLAN ID"
11653
11654 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11655 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11656 msgid "VLAN Tag"
11657 msgstr "Тег VLAN"
11658
11659 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11660 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11661 msgid "VLAN aware"
11662 msgstr "Підтримка VLAN"
11663
11664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11665 msgid "VLAN raw device"
11666 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11667
11668 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
11669 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11670 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11671 msgid "VM"
11672 msgstr "ВМ"
11673
11674 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11675 msgid "VM Disks"
11676 msgstr "Диски віртуальних машин"
11677
11678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11680 msgid "VM State storage"
11681 msgstr "Сховище стану ВМ"
11682
11683 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
11684 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11685 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:440
11686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:21
11687 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11688 msgid "VMID"
11689 msgstr "ВМ ID"
11690
11691 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11692 msgid "VMware compatible"
11693 msgstr "Сумісність з VMware"
11694
11695 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11696 msgid "VMware image format"
11697 msgstr "Формат образу VMware"
11698
11699 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11700 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11701 msgid "VNet"
11702 msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
11703
11704 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
11705 #, fuzzy
11706 msgid "VNet MAC Address"
11707 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
11708
11709 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11710 msgid "VNet Permissions"
11711 msgstr "Дозволи (VNet) віртуальної мережі"
11712
11713 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11714 msgid "VZDump backup file"
11715 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
11716
11717 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11718 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11719 msgid "Valid CIDR Range"
11720 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
11721
11722 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11724 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11725 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11726 msgid "Valid Since"
11727 msgstr "Дійсний з"
11728
11729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11730 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11731 msgid "Validation Delay"
11732 msgstr "Затримка перевірки"
11733
11734 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
11737 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11738 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11739 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11740 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11741 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11742 msgid "Value"
11743 msgstr "Значення"
11744
11745 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11746 msgid "Various information about the OSD"
11747 msgstr "Різна інформація про OSD"
11748
11749 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11750 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11751 msgid "Vault"
11752 msgstr "Сховище"
11753
11754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
11755 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11756 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11757 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11759 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11760 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11761 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11762 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11763 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11764 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11765 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11766 msgid "Vendor"
11767 msgstr "Постачальник"
11768
11769 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11770 msgid "Vendor/Device"
11771 msgstr "Постачальник/Пристрій"
11772
11773 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11774 msgid "Verbose"
11775 msgstr "Детальний"
11776
11777 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11778 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11779 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11780 msgid "Verification"
11781 msgstr "Перевірка"
11782
11783 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11784 msgid "Verification Job"
11785 msgstr "Завдання Перевірки"
11786
11787 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11788 msgid "Verification Jobs"
11789 msgstr "Перевірка завдань"
11790
11791 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11792 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11793 msgid "Verify"
11794 msgstr "Перевірити"
11795
11796 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
11797 msgid "Verify '{0}'"
11798 msgstr "Перевірити '{0}'"
11799
11800 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
11801 msgid "Verify All"
11802 msgstr "Перевірити все"
11803
11804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11805 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11806 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11807 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11808 msgid "Verify Certificate"
11809 msgstr "Перевірити сертифікат"
11810
11811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11812 msgid "Verify Code"
11813 msgstr "Код підтвердження"
11814
11815 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11816 msgid "Verify Job"
11817 msgstr "Завдання перевірки"
11818
11819 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11820 msgid "Verify Jobs"
11821 msgstr "Завдання перевірки"
11822
11823 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11824 msgid "Verify New"
11825 msgstr "Перевіряти нові"
11826
11827 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11828 msgid "Verify New Snapshots"
11829 msgstr "Перевіряти нові знімки"
11830
11831 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11835 msgid "Verify Password"
11836 msgstr "Підтвердіть Пароль"
11837
11838 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11839 msgid "Verify Receivers"
11840 msgstr "Перевірка одержувачів"
11841
11842 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11843 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11844 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
11845 msgid "Verify State"
11846 msgstr "Перевірка стану"
11847
11848 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11849 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11850 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11851 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11852 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
11853
11854 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
11855 msgid "Verify certificates"
11856 msgstr "Перевірте сертифікати"
11857
11858 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11859 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11860 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11861 msgstr ""
11862 "Під час збереження перевірте параметри підключення та прив’яжіть Облікові "
11863 "дані"
11864
11865 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11866 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11867 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
11868
11869 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11870 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11873 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
11877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11878 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11879 msgid "Version"
11880 msgstr "Версия"
11881
11882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11883 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11884 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11885 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11886 msgid "View"
11887 msgstr "Переглянути"
11888
11889 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11890 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11891 msgid "View Certificate"
11892 msgstr "Переглянути сертифікат"
11893
11894 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11895 msgid "View DNS Record"
11896 msgstr "Перегляд DNS-записів"
11897
11898 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11899 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11900 msgid "View images"
11901 msgstr "Переглянути зображення"
11902
11903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11906 msgid "VirtIO RNG"
11907 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
11908
11909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11910 msgid "Virtual"
11911 msgstr "Віртуальний"
11912
11913 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
11914 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
11915 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
11916 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
11917 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
11918 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
11919 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11921 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11922 msgid "Virtual Machine"
11923 msgstr "Віртуальна Машина"
11924
11925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11926 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11927 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
11928
11929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11930 msgid "Virtual Machines"
11931 msgstr "Віртуальні машини"
11932
11933 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11934 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11935 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11936 msgid "Virus"
11937 msgstr "Вірус"
11938
11939 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11940 msgid "Virus Charts"
11941 msgstr "Таблиці вірусів"
11942
11943 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11944 msgid "Virus Charts"
11945 msgstr "Таблиці вірусів"
11946
11947 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11948 msgid "Virus Detector"
11949 msgstr "Детектор вірусів"
11950
11951 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11952 msgid "Virus Filter"
11953 msgstr "Фільтр вірусів"
11954
11955 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11956 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11957 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11958 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11959 msgid "Virus Mails"
11960 msgstr "Вірусні листи"
11961
11962 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11963 msgid "Virus Outbreaks"
11964 msgstr "Проникнення вірусів"
11965
11966 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11967 msgid "Virus Quarantine"
11968 msgstr "Карантин вірусів"
11969
11970 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11971 msgid "Virus info"
11972 msgstr "Інформація про вірус"
11973
11974 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11975 msgid "Vlan raw device"
11976 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11977
11978 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11979 msgid "Volume"
11980 msgstr "Том"
11981
11982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11983 msgid "Volume Action"
11984 msgstr "Дія над томом"
11985
11986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11987 msgid "Volume Details for {0}"
11988 msgstr "Відомості про том для {0}"
11989
11990 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11991 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11992 msgid "Volume Statistics"
11993 msgstr "Статистика тома"
11994
11995 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11996 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11997 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11998 msgid "Volume group"
11999 msgstr "Група томів"
12000
12001 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
12002 msgid "Votes"
12003 msgstr "Голосів"
12004
12005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
12006 msgid "WAL Disk"
12007 msgstr "WAL Диск"
12008
12009 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
12010 msgid "WAL size"
12011 msgstr "WAL розмір"
12012
12013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
12014 msgid ""
12015 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
12016 "change the type you will not be able to go back!"
12017 msgstr ""
12018 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
12019 "зміну типу буде неможливо!"
12020
12021 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
12022 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
12023 msgid "Waiting for second factor."
12024 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
12025
12026 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
12027 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12028 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
12029
12030 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12031 msgid "Wake-on-LAN"
12032 msgstr "Wake-on-LAN"
12033
12034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12035 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
12037 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
12041 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12042 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12043 msgid "Warning"
12044 msgstr "Увага"
12045
12046 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12047 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12048 msgstr ""
12049 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
12050
12051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12052 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12053 msgstr ""
12054 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
12055 "завантажиться!"
12056
12057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12058 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12059 msgstr ""
12060 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
12061
12062 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
12063 msgid ""
12064 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12065 msgstr ""
12066 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
12067 "доменів!"
12068
12069 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12070 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12071 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12072 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12073 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
12074
12075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12077 msgid "Warnings"
12078 msgstr "Попередження"
12079
12080 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12081 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12082 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
12083
12084 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12085 msgid "WebAuthn"
12086 msgstr "WebAuthn"
12087
12088 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12089 msgid "WebAuthn Settings"
12090 msgstr "Налаштування WebAuthn"
12091
12092 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
12093 msgid "WebAuthn TFA"
12094 msgstr "WebAuthn TFA"
12095
12096 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12097 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12098 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12099 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
12100
12101 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12102 msgid "Webauthn"
12103 msgstr "WebAuthn"
12104
12105 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
12106 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12107 msgid "Webinterface Settings"
12108 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
12109
12110 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12111 msgid "Wed"
12112 msgstr "Ср"
12113
12114 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12115 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12116 msgid "Week"
12117 msgstr "Тиждень"
12118
12119 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12120 msgid "Weekly"
12121 msgstr "Щотижня"
12122
12123 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
12124 msgid "What"
12125 msgstr "Що"
12126
12127 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12128 msgid "What Objects"
12129 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
12130
12131 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
12132 msgid "When"
12133 msgstr "Коли"
12134
12135 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12136 msgid "When Objects"
12137 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
12138
12139 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12140 msgid ""
12141 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12142 "guest start."
12143 msgstr ""
12144 "Якщо вибрано кілька пристроїв, під час гостьового запуску буде обрано перший "
12145 "вільний пристрій."
12146
12147 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12148 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12149 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12150 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12151 msgid "Whitelist"
12152 msgstr "Білий список"
12153
12154 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12155 msgid "Who Objects"
12156 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
12157
12158 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12159 msgid "Whole month"
12160 msgstr "Цілий місяць"
12161
12162 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12163 msgid "Whole year"
12164 msgstr "Весь рік"
12165
12166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12167 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
12168 msgid "Wipe Disk"
12169 msgstr "Очистити Диск"
12170
12171 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12172 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12173 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
12174
12175 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12176 msgid ""
12177 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12178 "or E-mail addresses."
12179 msgstr ""
12180 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
12181 "доменів або адрес електронної пошти."
12182
12183 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12184 msgid ""
12185 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12186 "addresses as spam."
12187 msgstr ""
12188 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
12189 "певних доменів або адрес як спам."
12190
12191 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12192 msgid ""
12193 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12194 "fallback for backup jobs"
12195 msgstr ""
12196 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
12197 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
12198 "Резервного копіювання"
12199
12200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
12201 msgid ""
12202 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12203 "conf is used as fallback"
12204 msgstr ""
12205 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
12206 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
12207
12208 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12209 msgid "Worst"
12210 msgstr "Найгірший"
12211
12212 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12213 msgid "Would you like to install it now?"
12214 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
12215
12216 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12217 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12218 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
12219 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
12220 msgid "Write"
12221 msgstr "Запис"
12222
12223 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12224 msgid "Write Protect"
12225 msgstr "Захист від Запису"
12226
12227 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12228 msgid "Write cache"
12229 msgstr "Кеш запису"
12230
12231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12233 msgid "Write limit"
12234 msgstr "Ліміт запису"
12235
12236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12238 msgid "Write max burst"
12239 msgstr "Пік запису"
12240
12241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
12242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12243 msgid "Writes"
12244 msgstr "Запис"
12245
12246 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12247 msgid "Wrong file extension"
12248 msgstr "Неправильне розширення файлу"
12249
12250 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12251 msgid "YB"
12252 msgstr "YB"
12253
12254 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12255 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12256 msgid "Year"
12257 msgstr "Рік"
12258
12259 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12260 msgid "Yearly"
12261 msgstr "Щорічно"
12262
12263 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12264 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12265 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12266 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12267 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12268 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12269 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12270 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12271 msgid "Yes"
12272 msgstr "Так"
12273
12274 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12275 msgid "YiB"
12276 msgstr "YiB"
12277
12278 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12279 msgid "You are here!"
12280 msgstr "Ти тут!"
12281
12282 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12283 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12284 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
12285
12286 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12287 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12288 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
12289
12290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12291 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12292 msgstr ""
12293 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
12294 "форматування форматованого тексту."
12295
12296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12297 msgid "You get supported updates for {0}"
12298 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
12299
12300 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12301 msgid "You get updates for {0}"
12302 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
12303
12304 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12306 msgid "You have at least one node without subscription."
12307 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
12308
12309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12310 msgid ""
12311 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12312 "help for details."
12313 msgstr ""
12314 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
12315 "дивіться в онлайн-довідці."
12316
12317 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12318 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12319 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
12320
12321 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12322 msgid "You need to create an initial config once."
12323 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
12324
12325 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12326 msgid ""
12327 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12328 "upgrading."
12329 msgstr ""
12330 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
12331 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
12332
12333 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12334 msgid "Your E-Mail"
12335 msgstr "Ваша електронна адреса"
12336
12337 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12338 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12339 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12340 msgid "Your subscription status is valid."
12341 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
12342
12343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12344 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12345 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
12346
12347 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12349 msgid "Yubico OTP"
12350 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
12351
12352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12353 msgid "Yubico OTP Key"
12354 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
12355
12356 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12357 msgid "ZB"
12358 msgstr "ZB"
12359
12360 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12361 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12362 msgid "ZFS Pool"
12363 msgstr "Пул ZFS"
12364
12365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12366 msgid "ZFS Storage"
12367 msgstr "Сховище ZFS"
12368
12369 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12370 msgid "ZiB"
12371 msgstr "ZiB"
12372
12373 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12374 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12375 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12376 msgid "Zone"
12377 msgstr "Зона"
12378
12379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12380 msgid "Zone {0} on node {1}"
12381 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
12382
12383 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12384 msgid "Zones"
12385 msgstr "Зони"
12386
12387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12388 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12392 msgid "all"
12393 msgstr "все"
12394
12395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12396 msgid "any CD-ROM"
12397 msgstr "будь-який CD-ROM"
12398
12399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12400 msgid "any net"
12401 msgstr "будь-яка мережа"
12402
12403 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12404 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12405 msgid "ashift"
12406 msgstr "ashift"
12407
12408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12409 msgid "auto detect"
12410 msgstr "автоматично визначати"
12411
12412 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12413 #, fuzzy
12414 msgid "automatic DHCP"
12415 msgstr "Автоматичний"
12416
12417 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12418 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12419 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12420 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12421 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12422 msgid "average"
12423 msgstr "в середньому"
12424
12425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12426 msgid "current"
12427 msgstr "поточний"
12428
12429 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12430 msgid "dRAID Config"
12431 msgstr "dRAID Конфігурація"
12432
12433 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12434 msgid "daily"
12435 msgstr "щодня"
12436
12437 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12438 msgid "day"
12439 msgstr "день"
12440
12441 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12442 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12443 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12444 msgid "days"
12445 msgstr "днів"
12446
12447 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12448 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12449 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12450 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12455 msgid "default"
12456 msgstr "за замовчуванням"
12457
12458 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12459 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12460 msgid "directory"
12461 msgstr "каталог"
12462
12463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12465 msgid "disabled"
12466 msgstr "вимкнено"
12467
12468 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12469 msgid "dns"
12470 msgstr "dns"
12471
12472 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12473 msgid "enabled"
12474 msgstr "увімкнено"
12475
12476 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12477 msgid "fast"
12478 msgstr "швидко"
12479
12480 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12481 msgid "fast and good"
12482 msgstr "швидко і добре"
12483
12484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12485 msgid "first disk"
12486 msgstr "перший диск"
12487
12488 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12489 msgid "good"
12490 msgstr "добре"
12491
12492 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
12493 msgid "group, date or owner"
12494 msgstr "група, дата або власник"
12495
12496 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12497 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12498 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12499 msgid "hourly"
12500 msgstr "погодинно"
12501
12502 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12503 msgid "iSCSI Provider"
12504 msgstr "iSCSI постачальник"
12505
12506 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12507 msgid "iSCSI Target"
12508 msgstr "iSCSI Ціль"
12509
12510 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12511 msgid "in {0}"
12512 msgstr "у {0}"
12513
12514 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12515 msgid "insecure"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12519 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12520 msgid "keep-daily"
12521 msgstr "зберігати-щодня"
12522
12523 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12524 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12525 msgid "keep-hourly"
12526 msgstr "зберігати-погодинно"
12527
12528 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12529 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12530 msgid "keep-last"
12531 msgstr "зберігати-останній"
12532
12533 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12534 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12535 msgid "keep-monthly"
12536 msgstr "зберігати-щомісяця"
12537
12538 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12539 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12540 msgid "keep-weekly"
12541 msgstr "зберігати-щотижня"
12542
12543 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12544 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12545 msgid "keep-yearly"
12546 msgstr "зберігати-щорічно"
12547
12548 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12549 msgid "keyctl"
12550 msgstr "keyctl"
12551
12552 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12553 msgid "letter"
12554 msgstr "літера"
12555
12556 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
12557 msgid "mail.example.com"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12561 msgid "maxcpu"
12562 msgstr "макс. ЦП"
12563
12564 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12565 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12566 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12567 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12568 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12569 msgid "maximum"
12570 msgstr "максимум"
12571
12572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
12573 msgid ""
12574 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12575 msgstr ""
12576 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
12577 "або незнайдених об’єктів."
12578
12579 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12580 msgid "missing"
12581 msgstr "відсутній"
12582
12583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12584 msgid "never"
12585 msgstr "ніколи"
12586
12587 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12588 msgid "new"
12589 msgstr "новий"
12590
12591 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12592 msgid "no VLAN"
12593 msgstr "немає VLAN"
12594
12595 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12596 msgid "noVNC Settings"
12597 msgstr "налаштування noVNC"
12598
12599 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12600 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12601 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12602 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12603 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12604 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12605 msgid "none"
12606 msgstr "немає"
12607
12608 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12609 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12610 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12611 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12612 msgid "none (disabled)"
12613 msgstr "немає (вимкнено)"
12614
12615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12616 msgid "not installed"
12617 msgstr "не встановлено"
12618
12619 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12620 msgid "of {0} CPU(s)"
12621 msgstr "з {0} процесорів"
12622
12623 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12624 msgid "only unicast addresses are allowed"
12625 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
12626
12627 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12628 msgid "paravirtualized"
12629 msgstr "паравіртуалізований"
12630
12631 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12632 msgid "peer's link address: {0}"
12633 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
12634
12635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
12636 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12637 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12638 msgid "pending"
12639 msgstr "в очікуванні"
12640
12641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12642 msgid "privileged only"
12643 msgstr "тільки привілейовані"
12644
12645 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
12646 msgid "protected"
12647 msgstr "захищений"
12648
12649 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
12650 msgid ""
12651 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12652 msgstr ""
12653 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
12654 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
12655
12656 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12657 msgid "root@$hostname"
12658 msgstr "root@$hostname"
12659
12660 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12661 msgid "running"
12662 msgstr "запущено"
12663
12664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12665 msgid "running..."
12666 msgstr "виконується..."
12667
12668 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12669 msgid "stopped"
12670 msgstr "зупинено"
12671
12672 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12673 msgid "syncing"
12674 msgstr "синхронізується"
12675
12676 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12677 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12678 msgid "unchanged"
12679 msgstr "без змін"
12680
12681 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12682 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12683 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12684 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12685 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12692 msgid "unlimited"
12693 msgstr "необмежений"
12694
12695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12696 msgid "unprivileged only"
12697 msgstr "тільки без привілеїв"
12698
12699 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12700 msgid "unsafe"
12701 msgstr "небезпечний"
12702
12703 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12704 msgid "use OSD disk"
12705 msgstr "використовувати OSD диск"
12706
12707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12708 msgid "use OSD/DB disk"
12709 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
12710
12711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12717 msgid "use host settings"
12718 msgstr "використовувати налаштування хосту"
12719
12720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
12721 msgid "user@example.com"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12725 msgid "verify current password"
12726 msgstr "підтвердити поточний пароль"
12727
12728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12729 msgid "with options"
12730 msgstr "з опціями"
12731
12732 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12733 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12734 msgid "xterm.js Settings"
12735 msgstr "налаштування xterm.js"
12736
12737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
12738 #, fuzzy
12739 msgid "{0} (Auto)"
12740 msgstr "{0} ({1})"
12741
12742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12743 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12744 msgid "{0} ({1})"
12745 msgstr "{0} ({1})"
12746
12747 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12748 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12749 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
12750
12751 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12752 msgid "{0} Attachments"
12753 msgstr "{0} Attachments"
12754
12755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12759 msgid "{0} ID"
12760 msgstr "{0} ID"
12761
12762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12763 msgid "{0} Item"
12764 msgstr "{0} Пункт"
12765
12766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12767 msgid "{0} Items"
12768 msgstr "{0} Пункти"
12769
12770 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12771 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12772 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
12773
12774 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12775 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12776 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12777 msgid "{0} days"
12778 msgstr "{0} днів"
12779
12780 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12781 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12782 msgid "{0} hours"
12783 msgstr "{0} години"
12784
12785 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12786 msgid "{0} is already configured"
12787 msgstr "{0} вже налаштований"
12788
12789 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12790 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12791 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
12792
12793 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12794 msgid "{0} is not initialized."
12795 msgstr "{0} не ініціалізовано."
12796
12797 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12798 msgid "{0} is not installed on this node."
12799 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
12800
12801 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12802 msgid "{0} minutes"
12803 msgstr "{0} хвилин"
12804
12805 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12806 msgid "{0} months"
12807 msgstr "{0} місяців"
12808
12809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
12810 msgid "{0} not installed."
12811 msgstr "{0} не встановлено."
12812
12813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
12814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
12815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12817 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12818 msgid "{0} of {1}"
12819 msgstr "{0} з {1}"
12820
12821 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12822 msgid "{0} on behalf of {1}"
12823 msgstr "{0} від імені {1}"
12824
12825 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12826 msgid "{0} seconds"
12827 msgstr "{0} секунд"
12828
12829 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12830 msgid "{0} successful"
12831 msgstr "{0} успішно"
12832
12833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
12834 msgid "{0} takes precedence."
12835 msgstr "{0} має пріоритет."
12836
12837 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12838 msgid "{0} to {1}"
12839 msgstr "{0} до {1}"
12840
12841 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
12842 msgid "{0} updates"
12843 msgstr "Оновлення {0}"
12844
12845 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12846 msgid "{0} weeks"
12847 msgstr "{0} тижнів"
12848
12849 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12850 msgid "{0} years"
12851 msgstr "{0} років"
12852
12853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
12854 msgid "{0}% of {1}"
12855 msgstr "{0}% від {1}"
12856
12857 #~ msgid " Network/Time"
12858 #~ msgstr " Мережа/Час"
12859
12860 #~ msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
12861 #~ msgstr "Завжди сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
12862
12863 #~ msgid "Automatically"
12864 #~ msgstr "Автоматично"
12865
12866 #~ msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
12867 #~ msgstr "Автоматично сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
12868
12869 #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
12870 #~ msgstr ""
12871 #~ "Відключати сповіщення не рекомендується для використання у виробництві!"
12872
12873 #~ msgid "Dns"
12874 #~ msgstr "DNS"
12875
12876 #~ msgid "Dns prefix"
12877 #~ msgstr "Префікс DNS"
12878
12879 #~ msgid "Dns server"
12880 #~ msgstr "DNS сервер"
12881
12882 #~ msgid "Email"
12883 #~ msgstr "Електронна пошта"
12884
12885 #~ msgid "Gotify"
12886 #~ msgstr "Gotify Повідомлення"
12887
12888 #~ msgid "Group Name"
12889 #~ msgstr "Назва Групи"
12890
12891 #, fuzzy
12892 #~ msgid "IOMMU group"
12893 #~ msgstr "Група IOMMU"
12894
12895 #~ msgid "Minimum Severity"
12896 #~ msgstr "Мінімальна Серйозність"
12897
12898 #~ msgid "No endpoint selected"
12899 #~ msgstr "Кінцева точка не вибрана"
12900
12901 #~ msgid "Node Fencing"
12902 #~ msgstr "Виняток Вузла"
12903
12904 #~ msgid ""
12905 #~ "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
12906 #~ "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
12907 #~ "sooner!"
12908 #~ msgstr ""
12909 #~ "Не всі вузли в кластері мають активну підписку, тому не всі мають доступ "
12910 #~ "до корпоративного репозиторію і тому можуть отримати оновлення раніше!"
12911
12912 #~ msgid "Notification Group"
12913 #~ msgstr "Група сповіщень"
12914
12915 #~ msgid "Notification Target"
12916 #~ msgstr "Мета сповіщення"
12917
12918 #~ msgid "Notification target"
12919 #~ msgstr "Мета сповіщення"
12920
12921 #~ msgid "Notify always"
12922 #~ msgstr "Повідомляти завжди"
12923
12924 #~ msgid "Notify never"
12925 #~ msgstr "Ніколи не повідомляти"
12926
12927 #~ msgid "Notify via"
12928 #~ msgstr "Повідомити через"
12929
12930 #~ msgid "Package Updates"
12931 #~ msgstr "Оновлення Пакетів"
12932
12933 #~ msgid "Reverse dns"
12934 #~ msgstr "Зворотний DNS"
12935
12936 #~ msgid "Theme"
12937 #~ msgstr "Тема"
12938
12939 #~ msgid "Unkown"
12940 #~ msgstr "Невідомий"
12941
12942 #~ msgid "Url"
12943 #~ msgstr "URL"
12944
12945 #~ msgid "User(s)"
12946 #~ msgstr "Користувачі"
12947
12948 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
12949 #~ msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
12950
12951 #~ msgid "Vnet"
12952 #~ msgstr "Віртуальна мережа"
12953
12954 #~ msgid "Vnets"
12955 #~ msgstr "Віртуальні мережі"
12956
12957 #~ msgid "WebAuthn "
12958 #~ msgstr "WebAuthn "
12959
12960 #~ msgid "Working"
12961 #~ msgstr "Працює"
12962
12963 #~ msgid "api key"
12964 #~ msgstr "api ключ"
12965
12966 #~ msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
12967 #~ msgstr "{1} ({2}), повідомити через ціль \\'{0}\\'"