1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
4 # Ukrainian translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Nov 22 18:17:30 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:04+0300\n"
12 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 3.4\n"
21 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
22 msgid "(No boot device selected)"
23 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
25 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
29 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
33 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
34 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
38 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
42 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
43 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
45 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
47 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
48 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
49 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
51 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
53 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
55 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
58 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
60 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
63 "Вибраний пристрій не входить до окремої групи IOMMU, переконайтеся, що це "
66 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
67 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
68 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
72 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
74 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
76 msgstr "Облікові записи ACME"
78 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
79 msgid "ACME Accounts/Challenges"
80 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
83 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
84 msgid "ACME Directory"
87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
90 msgstr "Підтримка ACPI"
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
97 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
108 msgid "API Path Prefix"
109 msgstr "Префікс API шляху"
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
115 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
117 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
118 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
119 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
120 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
121 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
126 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
128 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
129 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
130 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
131 msgid "API Token Permission"
132 msgstr "Дозвіл API Токена"
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
136 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
137 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
145 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
147 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
150 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
151 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
153 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
158 msgid "APT Repositories"
159 msgstr "Репозиторії APT"
161 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
166 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
168 msgstr "Прийняти умови використання"
170 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
171 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
172 msgid "Access Control"
173 msgstr "Управління Доступом"
175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
176 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
177 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
179 msgstr "Обліковий запис"
181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
182 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
184 msgstr "Ім'я облікового запису"
186 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
187 msgid "Account attribute name"
188 msgstr "Атрибут облікового запису"
190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
191 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
192 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
194 msgstr "Облікові записи"
196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
197 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
199 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
203 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
204 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
205 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
207 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
208 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
209 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
211 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
212 msgid "Action '{0}' successful"
213 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
215 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
216 msgid "Action Objects"
217 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
220 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
221 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
222 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
223 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
224 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
225 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
232 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
233 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
234 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
235 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
236 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
240 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
241 msgid "Active Directory Server"
242 msgstr "Сервер Active Directory"
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
250 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:196
251 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:332
252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
255 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
256 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183
257 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357
258 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
265 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
266 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
267 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
268 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
269 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
270 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
271 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
273 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
274 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
275 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
276 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
279 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
280 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
281 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
286 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:221
287 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
288 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
289 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
290 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
291 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
292 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
293 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
294 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
295 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
296 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
297 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
298 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
299 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
300 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
301 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
302 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
303 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
304 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
305 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
306 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
310 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
311 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
312 msgid "Add ACME Account"
313 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
315 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
316 msgid "Add Datastore"
317 msgstr "Додати Сховище даних"
319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
321 msgstr "Додати EFI-диск"
323 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
327 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
329 msgstr "Додати віддалене сховище"
331 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
332 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
333 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
334 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
336 msgstr "Додати Сховище"
338 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
339 msgid "Add TLS received header"
340 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
346 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
350 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
352 msgstr "Додати стрічку"
354 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
355 msgid "Add USB mapping"
356 msgstr "Додати USB-відображення"
358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
359 msgid "Add a TOTP login factor"
360 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
363 msgid "Add a Webauthn login token"
364 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
367 msgid "Add a Yubico OTP key"
368 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
371 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
374 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
378 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
379 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
380 msgid "Add as Datastore"
381 msgstr "Додати як Сховище даних"
383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
385 msgid "Add as Storage"
386 msgstr "Додати як Сховище"
388 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
389 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
390 msgstr "Додати нове відображення хостів для '{0}'"
392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
393 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
394 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
397 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
398 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
400 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70
401 msgid "Additional Recipient(s)"
402 msgstr "Додатковий Одержувач(и)"
404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
406 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
409 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
410 "який час на вкладці Монітор."
412 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
418 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
423 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
424 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
426 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
427 msgid "Administration"
430 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
431 msgid "Administrator"
432 msgstr "Адміністратор"
434 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
435 msgid "Administrator EMail"
436 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
439 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
441 msgstr "Розширений режим"
443 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
445 msgid "Advertise Subnets"
446 msgstr "Оголошувати підмережі"
448 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
450 msgstr "Тривожні прапори"
452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
453 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
454 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
455 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
459 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
468 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
470 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
471 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
472 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
473 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
474 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
475 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
476 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
477 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
478 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
479 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
480 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
481 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
482 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
483 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
484 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
485 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
494 msgid "All Functions"
497 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
501 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
503 msgstr "Все Добре (старий)"
505 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
506 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
507 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
509 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
510 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
511 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
513 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
514 msgid "All data on the device will be lost!"
515 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
517 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
518 msgid "All except {0}"
519 msgstr "Усі, крім {0}"
521 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
523 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
526 msgid "All rules match"
529 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
533 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
534 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
535 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
536 msgid "Allocation Policy"
537 msgstr "Політика виділення"
539 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
540 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
542 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
544 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
545 msgid "Allow local disk migration"
546 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
548 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
549 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
551 msgid "Allowed characters"
552 msgstr "Дозволені символи"
554 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
555 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
559 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
560 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
561 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
562 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
563 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
564 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
568 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
569 msgid "An absolute path"
570 msgstr "Абсолютний шлях"
572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
573 msgid "An error occurred during token registration."
574 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
577 msgid "Anonymous Search"
578 msgstr "Анонімний Пошук"
580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
585 msgid "Any rule matches"
588 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
589 msgid "Applies to new edits"
590 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
594 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
595 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
596 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
600 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
602 msgstr "Застосовувати Завжди"
604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
605 msgid "Apply Configuration"
606 msgstr "Застосувати конфігурацію"
608 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
609 msgid "Apply Custom Scores"
610 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
612 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
613 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
614 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
616 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
617 msgid "Apply on all Networks"
618 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
620 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
628 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
629 msgid "Archive Filter"
630 msgstr "Фільтр архівів"
632 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
633 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
634 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
638 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
639 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
641 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
642 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
643 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
645 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
646 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
647 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
649 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
650 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
651 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
652 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
654 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
655 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
656 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
658 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
659 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
660 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' для '{1}'"
662 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
663 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
664 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
666 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
668 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
669 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
671 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
672 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
673 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
674 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
675 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
679 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
680 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
681 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
683 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
684 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
685 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
688 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
690 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
692 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
693 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
694 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
696 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
697 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
698 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
699 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
701 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
702 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
703 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
704 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
707 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
708 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
710 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
711 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
712 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
714 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
715 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
716 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
718 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
719 msgid "Assigned to LVs"
720 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
722 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
724 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
726 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
727 "кластера та введіть пароль."
729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
731 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
735 msgid "At least one rule does not match"
736 msgstr "Паролі не збігаються"
738 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
739 msgid "Attach orig. Mail"
740 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
742 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
743 msgid "Attachment Quarantine"
744 msgstr "Карантин вкладень"
746 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
759 msgstr "Аудіопристрій"
761 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
765 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
766 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
767 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
768 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
770 msgstr "ID авторизації"
772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
774 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
775 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
776 msgid "Auth-Provider Default"
777 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
779 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
782 msgstr "Режим автентифікації"
784 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
785 msgid "Authentication mode"
786 msgstr "Режим автентифікації"
788 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
793 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
794 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
797 msgstr "Автозаповнення"
799 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
800 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
802 msgstr "Автозаповнення"
804 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
805 msgid "Auto-generate a client encryption key"
806 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
809 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
810 msgid "Autocreate Users"
811 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
813 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
814 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
815 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
817 msgstr "Створити автоматично"
819 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
820 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
821 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
823 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
825 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
828 msgstr "Автоматичний"
830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
831 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
832 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
835 msgid "Autoscale Mode"
836 msgstr "Режим Автомасштабування"
838 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
843 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
844 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
848 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
852 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
853 msgid "Available Objects"
854 msgstr "Доступні об'єкти"
856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
857 msgid "Available recovery keys: {0}"
858 msgstr "Доступні ключі відновлення: {0}"
860 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
861 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
862 msgid "Avg. Mail Processing Time"
863 msgstr "Середній час обробки пошти"
865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
866 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
870 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
872 msgstr "Прихована копія"
874 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
875 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
876 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
882 msgstr "Зворотна Адреса"
884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
885 msgid "Backend Driver"
886 msgstr "Серверний Драйвер"
888 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
892 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
894 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
896 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
897 msgid "Backscatter Score"
898 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
900 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
901 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
902 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
905 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
908 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
909 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
910 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
911 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
913 msgstr "Резервне копіювання"
915 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
917 msgstr "Кількість резервних копій"
919 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536
920 msgid "Backup Details"
921 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
923 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
925 msgstr "Група резервних копій"
927 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
928 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
929 msgid "Backup Groups"
930 msgstr "Групи резервних копій"
932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
934 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
936 msgstr "Резервне копіювання"
938 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
940 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
944 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
946 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
948 msgstr "Створити резервну копію зараз"
950 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
951 msgid "Backup Restore"
952 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
954 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
955 msgid "Backup Retention"
956 msgstr "Резервне збереження"
958 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
959 msgid "Backup Server"
960 msgstr "Сервер резервного копіювання"
962 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
963 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
964 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
966 msgstr "Час Резервного копіювання"
968 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
969 msgid "Backup content type not available for this storage."
970 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
972 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
974 msgstr "Створити резервну копію зараз"
976 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
977 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
978 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
980 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
981 msgid "Backup/Restore"
982 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
984 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
985 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
987 msgstr "Резервні копії"
989 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
990 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
992 msgstr "Пошкоджені блоки"
994 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
996 msgstr "Поганий Запит"
998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
999 msgid "Ballooning Device"
1000 msgstr "Роздування пам'яті"
1002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
1004 msgstr "Пропускна здатність"
1006 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1007 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
1008 msgid "Bandwidth Limit"
1009 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
1011 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1012 msgid "Bandwidth Limits"
1013 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
1015 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
1016 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
1017 msgid "Barcode Label"
1018 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
1020 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1021 msgid "Barcode-Label Media"
1022 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
1024 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1026 msgstr "База пошуку"
1028 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1029 msgid "Base DN for Groups"
1030 msgstr "База пошуку для Груп"
1032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1033 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1034 msgid "Base Domain Name"
1035 msgstr "Базове Доменне ім'я"
1037 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1038 msgid "Base storage"
1039 msgstr "Базове сховище"
1041 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1043 msgstr "Базовий обсяг"
1045 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1049 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1050 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1051 msgid "Batch Size (b)"
1052 msgstr "Розмір пакета (б)"
1054 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1055 msgid "Before Queue Filtering"
1056 msgstr "Перед фільтрацією черги"
1058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1059 msgid "Bind Domain Name"
1060 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
1062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1063 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1064 msgid "Bind Password"
1065 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
1067 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1069 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
1071 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1072 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1073 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1074 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1076 msgstr "Чорний список"
1078 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1079 msgid "Block Device"
1080 msgstr "Блоковий пристрій"
1082 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1083 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1084 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1086 msgstr "Розмір блоку"
1088 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1089 msgid "Block encrypted archives and documents"
1090 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
1092 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1098 msgstr "Режим зв'язку"
1100 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
1103 msgstr "Режим зв'язку"
1105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1108 msgstr "Порядок завантаження"
1110 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1111 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1112 msgid "Bootdisk size"
1113 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1115 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1116 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1117 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1118 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1120 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1122 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1131 msgid "Bridge ports"
1132 msgstr "Порти Мосту"
1134 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
1138 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1139 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1143 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1145 msgstr "Час збирання"
1147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:154
1148 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:299
1149 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1153 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
1154 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
1155 msgid "Built-In (modified)"
1158 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1159 msgid "Bulk Actions"
1162 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1163 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1164 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1165 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1166 msgid "Bulk Migrate"
1167 msgstr "Масова Міграція"
1169 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1170 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1171 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1172 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1173 msgid "Bulk Shutdown"
1174 msgstr "Масове Завершення роботи"
1176 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1177 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1178 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1179 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1181 msgstr "Масовий Старт"
1183 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1184 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1185 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1186 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1188 msgid "Bulk Suspend"
1189 msgstr "Призупинити"
1191 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1193 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1194 msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
1196 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
1198 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1199 msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
1201 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1203 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1204 msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
1206 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1207 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1209 msgstr "Сплеск на вході"
1211 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1212 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1214 msgstr "Сплеск на виході"
1216 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1218 msgstr "Шина/Пристрій"
1220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1226 msgid "CD/DVD Drive"
1227 msgstr "Привід CD/DVD"
1229 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1234 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1236 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1237 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1238 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1244 msgid "CPU Affinity"
1245 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1255 msgstr "Процесорні одиниці"
1257 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1258 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1259 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1260 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1261 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1262 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1263 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1264 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1265 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1266 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1267 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1268 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1269 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1270 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1271 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1273 msgstr "Використання ЦП"
1275 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1276 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1277 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1279 msgstr "Процесор(и)"
1281 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1285 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1286 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1287 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1291 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1292 msgid "CT Templates"
1293 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1295 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1297 msgstr "Тома Контейнерів"
1299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1303 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1305 msgstr "Скасувати Редагування"
1307 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1308 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1309 msgstr "Не вдається знайти PCI id {0}"
1311 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1312 msgid "Cannot find USB device {0}"
1313 msgstr "Не вдається знайти USB-Пристрій {0}"
1315 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1316 msgid "Cannot remove disk image."
1317 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1319 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1320 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1321 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1323 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1324 msgid "Cannot use reserved pool name"
1325 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1327 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1331 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1332 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1333 msgid "Cartridge Memory"
1334 msgstr "Пам'ять картриджа"
1336 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1337 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1338 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1339 msgid "Case-Sensitive"
1340 msgstr "З урахуванням регістру"
1342 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1344 msgstr "Каталонський"
1346 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1347 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1348 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1352 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1353 msgid "Catalog Media"
1354 msgstr "Медіа каталог"
1356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1361 msgid "Ceph Version"
1362 msgstr "Версія Ceph"
1364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1365 msgid "Ceph cluster configuration"
1366 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1369 msgid "Ceph in the cluster"
1370 msgstr "Ceph в Кластері"
1372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1373 msgid "Ceph version to install"
1374 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1382 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1387 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1388 msgid "Certificate Chain"
1389 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1391 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1392 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1393 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1394 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1395 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1396 msgid "Certificates"
1397 msgstr "Сертифікати"
1399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1400 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1401 msgid "Challenge Plugins"
1402 msgstr "Плагін запитів"
1404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1405 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
1406 msgid "Challenge Type"
1409 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1410 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1411 msgid "Change Owner"
1412 msgstr "Змінити Власника"
1414 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1415 msgid "Change Password"
1416 msgstr "Змінити Пароль"
1418 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1419 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1420 msgid "Change Protection"
1421 msgstr "Захист від змін"
1423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1424 msgid "Change global Ceph flags"
1425 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1427 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
1428 msgid "Change owner of '{0}'"
1429 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1431 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
1432 msgid "Change protection of '{0}'"
1433 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1436 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1438 msgstr "Журнал змін"
1440 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1441 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1442 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1446 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1450 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1451 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1452 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1454 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1455 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1456 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1458 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1462 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1463 msgid "Character Device"
1464 msgstr "Символьний пристрій"
1466 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1467 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1468 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1472 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1473 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1474 msgid "Check connection"
1475 msgstr "Перевірте підключення"
1477 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1478 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1480 msgstr "Контрольна сума"
1482 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1483 msgid "Chinese (Simplified)"
1484 msgstr "Китайська (спрощена)"
1486 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1487 msgid "Chinese (Traditional)"
1488 msgstr "Китайський (традиційний)"
1490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1492 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1493 msgid "Choose Device"
1494 msgstr "Виберіть Пристрій"
1496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1497 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1499 msgstr "Виберіть Порт"
1501 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1503 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1506 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1509 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1510 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1512 msgstr "Порядок блоків"
1514 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1515 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1519 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1523 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1524 msgid "ClamAV update"
1525 msgstr "Оновлення ClamAV"
1527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1535 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1537 msgstr "Очистити диск"
1539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1540 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1541 msgid "Cleanup Disks"
1542 msgstr "Очищення дисків"
1544 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1545 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1546 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1548 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1549 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1550 msgid "Clear Filter"
1551 msgstr "Очистити фільтр"
1553 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1555 msgid "Clear Filters"
1556 msgstr "Очистити фільтр"
1558 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1559 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1560 msgid "Clear Status"
1561 msgstr "Очистити статус"
1563 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1567 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1568 msgid "Client Connection Count Limit"
1569 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1571 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1572 msgid "Client Connection Rate Limit"
1573 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1576 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1581 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1583 msgstr "Ключ клієнта"
1585 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1586 msgid "Client Message Rate Limit"
1587 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
1590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1591 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1594 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1597 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1602 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1603 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1604 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1612 msgid "CloudInit Drive"
1613 msgstr "CloudInit Диск"
1615 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1622 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1624 msgid "Cluster Administration"
1625 msgstr "Адміністрування кластера"
1627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1628 msgid "Cluster Information"
1629 msgstr "Інформація про Кластер"
1631 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1632 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1633 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1634 msgid "Cluster Join"
1635 msgstr "Приєднання до кластера"
1637 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1638 msgid "Cluster Join Information"
1639 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1642 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1643 msgid "Cluster Name"
1644 msgstr "Назва Кластера"
1646 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1647 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1648 msgid "Cluster Network"
1649 msgstr "Кластерна Мережа"
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1652 msgid "Cluster Nodes"
1653 msgstr "Вузли Кластера"
1655 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1656 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1657 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1659 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1660 msgid "Cluster Resources (average)"
1661 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1663 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1665 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1666 "enterprise repository."
1668 "Кластер має активні підписки, і він може використовувати корпоративний "
1671 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1673 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1675 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1676 "змінився, перезавантажте GUI!"
1678 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1680 msgstr "Журнал кластера"
1682 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1683 msgid "Collapse All"
1684 msgstr "Згорнути Все"
1686 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1687 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1688 msgid "Color Overrides"
1689 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1693 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1694 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1698 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1702 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1703 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1704 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1708 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:59
1709 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1710 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
1711 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
1712 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1713 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1718 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1719 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1720 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1721 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1722 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1723 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1724 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1725 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1726 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1727 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1728 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1729 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
1731 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1732 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1733 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1734 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1735 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1736 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1737 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1738 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1739 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1740 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1741 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1742 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1743 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1744 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1745 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1746 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1747 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1748 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1749 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1750 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1751 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1752 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1753 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1754 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1755 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1756 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1757 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1758 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1759 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1760 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1761 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1762 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1763 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1764 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1765 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1766 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1767 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1768 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1769 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1770 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1771 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1772 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1773 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1774 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1775 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1776 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1777 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1778 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1779 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1780 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
1781 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1782 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1783 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1784 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1785 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1786 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1787 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1788 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1789 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1790 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1791 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1792 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1793 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1794 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1795 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1796 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1797 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1798 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1799 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1800 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1801 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1805 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1813 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
1814 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1815 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1816 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1817 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1818 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1823 msgid "Config Version"
1824 msgstr "Версія Конфігурації"
1826 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
1827 msgid "Config locked ({0})"
1828 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1830 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1831 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1832 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1833 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1834 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1837 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1838 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1839 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1840 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1841 msgid "Configuration"
1842 msgstr "Конфігурація"
1844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1845 msgid "Configuration Database"
1846 msgstr "База даних Конфігурації"
1848 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
1849 msgid "Configuration Unsupported"
1850 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1852 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1853 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1854 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1856 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1857 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1858 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1859 msgstr "Конфігурація для {0} неправильна ('{1}' != '{2}')"
1861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1863 msgstr "Налаштувати"
1865 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1866 msgid "Configure Ceph"
1867 msgstr "Налаштувати Ceph"
1869 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1870 msgid "Configure Scheduled Backup"
1871 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1875 msgstr "Налаштовано"
1877 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1879 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1880 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1881 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1883 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:652
1884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1886 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1887 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1891 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1892 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1893 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1894 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1896 msgstr "Підтвердити"
1898 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1899 msgid "Confirm Password"
1900 msgstr "Підтвердьте пароль"
1902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1904 msgid "Confirm Second Factor"
1905 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1908 msgid "Confirm TFA Removal"
1909 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1912 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1913 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1914 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1915 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1916 msgid "Confirm password"
1917 msgstr "Підтвердьте пароль"
1919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1924 msgid "Confirm your ({0}) password"
1925 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
1927 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1928 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1929 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1930 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1931 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1933 msgid "Connection error"
1934 msgstr "Помилка з'єднання"
1936 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1937 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1938 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
1940 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1941 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1942 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1943 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1945 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1948 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1952 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1953 msgid "Console Viewer"
1954 msgstr "Консольний Переглядач"
1956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1959 msgid "Console mode"
1960 msgstr "Консольний режим"
1962 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1963 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1967 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1968 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1972 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1973 msgid "Container template"
1974 msgstr "Шаблон Контейнера"
1976 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1977 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1978 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
1980 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1981 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1982 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1983 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1984 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1985 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1986 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1987 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1988 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1989 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1990 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1991 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1992 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1993 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1994 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1995 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1996 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1997 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1998 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
2002 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
2003 msgid "Content Type"
2006 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
2007 msgid "Content Type Filter"
2008 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
2010 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
2014 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
2015 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
2019 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2024 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
2025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
2026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
2027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
2028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2029 msgid "Convert to template"
2030 msgstr "Зберегти як шаблон"
2032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2033 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2034 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2035 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
2036 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
2040 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2041 msgid "Copy Information"
2042 msgstr "Копіювати Інформацію"
2044 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2046 msgstr "Копіювати Ключ"
2048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2049 msgid "Copy Recovery Keys"
2050 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
2052 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2053 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2054 msgid "Copy Secret Value"
2055 msgstr "Копіювати Ключ"
2057 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2059 msgstr "Копіювати дані"
2061 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2062 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2063 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
2065 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2066 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2068 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
2071 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
2072 msgid "Copy to Clipboard"
2075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2076 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2078 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2084 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2085 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
2087 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2088 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2089 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2090 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2091 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
2095 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
2096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2098 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2099 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2100 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2101 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2102 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2103 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2104 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2105 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2107 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2108 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2109 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2110 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2111 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2113 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2114 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
2115 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2116 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2119 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2120 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2121 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2122 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2123 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2124 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2125 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2126 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2127 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2128 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2129 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2130 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2131 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2132 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2136 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2137 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2139 msgstr "Створити Контейнер"
2141 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2142 msgid "Create CephFS"
2143 msgstr "Створити CephFS"
2145 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2146 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2147 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2148 msgid "Create Cluster"
2149 msgstr "Створити кластер"
2151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2152 msgid "Create Device Nodes"
2153 msgstr "Створити вузли пристрою"
2155 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2156 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2158 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
2160 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2163 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2164 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2169 msgid "Creation time"
2170 msgstr "Час створення"
2172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2180 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2181 msgid "Current Auth ID"
2182 msgstr "Поточний ID авторизації"
2184 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2185 msgid "Current Pool"
2186 msgstr "Поточний Пул"
2188 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2189 msgid "Current User"
2190 msgstr "Поточний Користувач"
2192 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2193 msgid "Current layout"
2194 msgstr "Поточний макет"
2196 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2197 msgid "Current state will be lost."
2198 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2200 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
2201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
2202 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2203 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2205 msgstr "Користувальницький"
2207 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2208 msgid "Custom Rule Score"
2209 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
2211 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2212 msgid "Custom Scores"
2213 msgstr "Користувацький рейтинг"
2215 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2217 msgstr "Порт Призначення"
2219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2232 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2234 msgid "DHCP Mapping"
2235 msgstr "PCI-відображення"
2237 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
2242 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2246 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2247 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2250 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2251 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2252 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2256 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2257 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2264 msgstr "Префікс зони DNS"
2266 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2271 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2272 msgid "DNS TXT Record"
2273 msgstr "Запис TXT DNS"
2275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2282 msgid "DNS Zone Prefix"
2283 msgstr "Префікс зони DNS"
2285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2286 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2292 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2293 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2294 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2301 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2304 msgstr "DNS сервера"
2306 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2308 msgstr "DNSBL Сайти"
2310 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2311 msgid "DNSBL Threshold"
2312 msgstr "DNSBL Поріг"
2314 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2318 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2326 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2327 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2328 msgid "Dark-mode filter"
2329 msgstr "Фільтр темного режиму"
2331 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2332 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2334 msgstr "Інформаційна панель"
2336 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2337 msgid "Dashboard Options"
2338 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2340 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2341 msgid "Dashboard Storages"
2342 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2344 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2346 msgstr "Розробники Даних"
2348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2352 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2353 msgid "Database Mirror"
2354 msgstr "Дзеркало бази даних"
2356 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2357 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2358 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:260
2359 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:445
2361 msgstr "Центр Обробки Даних"
2363 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2364 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2365 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2366 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2367 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2368 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2369 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2370 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2371 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2372 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2373 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2375 msgstr "Сховище даних"
2377 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2378 msgid "Datastore Mapping"
2379 msgstr "Відображення сховища даних"
2381 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2382 msgid "Datastore Options"
2383 msgstr "Параметри Сховища даних"
2385 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2386 msgid "Datastore Usage"
2387 msgstr "Використання сховища даних"
2389 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2390 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2391 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2392 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2394 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2395 msgid "Datastore is not available"
2396 msgstr "Сховище даних недоступне"
2398 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2400 msgstr "Сховища даних"
2402 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2403 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2404 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2405 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2406 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2407 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2408 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2412 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2413 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2417 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2421 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2422 msgid "Days to show"
2423 msgstr "Кількість днів для відображення"
2425 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2427 msgstr "Деактивувати"
2429 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2430 msgid "Deactivate {0} Account"
2431 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2433 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2435 msgstr "Розшифрувати"
2437 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2438 msgid "Decompression algorithm"
2441 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2442 msgid "Deduplication"
2443 msgstr "Дедуплікація"
2445 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2446 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2447 msgid "Deduplication Factor"
2448 msgstr "Фактор дедуплікації"
2450 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2452 msgstr "Глибоке очищення"
2454 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2455 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2456 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2459 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2461 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2462 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2463 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2464 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2465 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2466 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2468 msgstr "За замовчуванням"
2470 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2471 msgid "Default (Always)"
2472 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2474 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2475 msgid "Default (Errors)"
2476 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2478 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2479 msgid "Default Datastore"
2480 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2482 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2483 msgid "Default Language"
2484 msgstr "Мова за замовчуванням"
2486 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2487 msgid "Default Namespace"
2488 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2490 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2491 msgid "Default Relay"
2492 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2495 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2496 msgid "Default Sync Options"
2497 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2500 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2501 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2502 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2504 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2507 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2508 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2509 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2511 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2512 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2513 msgstr "За замовчуванням конфігурація Центру обробки даних або root@$hostname"
2515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2516 msgid "Defaults to origin"
2517 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2519 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2520 msgid "Defaults to requesting host URI"
2521 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2523 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2524 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2526 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2528 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2529 msgid "Deferred Mail"
2530 msgstr "Відкладена пошта"
2532 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2536 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2537 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2538 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2540 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2541 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2542 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2543 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2544 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
2548 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2549 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2550 msgid "Delete Custom Certificate"
2551 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2554 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2555 msgid "Delete Snapshot"
2556 msgstr "Видалити знімок"
2558 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2559 msgid "Delete all Backup Groups"
2560 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2562 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2563 msgid "Delete all Messages"
2564 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2566 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2567 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2568 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2570 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2571 msgid "Delete existing encryption key"
2572 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2575 msgid "Delete source"
2576 msgstr "Видалити джерело"
2578 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2580 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2583 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2584 "створених за його допомогою резервних копій!"
2586 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2587 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2588 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2589 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2593 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2595 msgstr "Доставити до"
2597 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2605 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2606 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2607 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2611 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2612 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2613 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2615 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2616 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2617 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2618 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2619 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2620 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2622 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2623 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2624 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2625 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
2630 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2631 msgid "Description of the job"
2632 msgstr "Опис до цього завдання"
2634 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2636 msgstr "Порт призначення"
2638 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2639 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2640 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2641 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2645 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2646 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
2647 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2651 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
2653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2657 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2658 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2659 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2660 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2664 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2665 msgid "Destroy '{0}'"
2666 msgstr "Знищити '{0}'"
2668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2670 msgstr "Знищити MON"
2672 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2673 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2674 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2676 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2677 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2678 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2680 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2681 msgid "Destroy image from unknown guest"
2682 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2684 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2685 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2686 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2693 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2700 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2704 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2705 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2706 msgstr "Виявлено змішані пакети перед оновленням"
2708 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2709 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2710 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2712 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2713 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2714 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2715 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2720 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2721 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2726 msgid "Device Class"
2727 msgstr "Клас пристрою"
2729 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
2730 msgid "Device Ineligible"
2731 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2735 msgstr "Вузол пристрою"
2737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2746 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2747 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2748 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2752 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2753 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2755 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2756 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
2757 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2758 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2759 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2760 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2765 msgid "Directory Storage"
2766 msgstr "Сховище каталогів"
2768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2769 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2773 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2775 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2776 msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
2778 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2779 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2780 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2782 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2789 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2790 "Proceed with caution."
2792 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2797 msgstr "Відмовитись"
2799 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2800 msgid "Discard address verification database"
2801 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2803 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2805 msgstr "Застереження"
2807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2813 msgid "Disconnected"
2816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2818 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2820 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2821 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2822 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2826 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2832 msgstr "Дія над Диском"
2834 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2836 msgstr "Дискове введення-виведення"
2838 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2840 msgstr "Переміщення Диска"
2842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2843 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2848 msgstr "Образ Диска"
2850 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2851 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2853 msgstr "Розмір диску"
2855 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2856 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2857 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2858 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2860 msgstr "Використання диска"
2862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2863 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2865 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2874 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2875 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2876 msgid "Do not encrypt backups"
2877 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
2879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
2880 msgid "Do not use any media"
2881 msgstr "Не використовувати носій"
2883 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88
2884 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2885 msgstr "Ви бажаєте надіслати тестове сповіщення до '{0}'?"
2887 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2888 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2889 msgid "Documentation"
2890 msgstr "Документація"
2892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2893 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2894 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2896 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2897 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2898 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2903 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2904 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2905 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2906 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2907 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2908 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2909 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2910 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
2911 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
2912 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
2913 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2914 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2918 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2919 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2920 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
2922 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
2931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2932 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2933 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2934 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2935 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2936 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
2937 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2938 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2939 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2940 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2942 msgstr "Завантажити"
2944 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
2945 msgid "Download '{0}'"
2946 msgstr "Завантажити '{0}'"
2948 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
2950 msgstr "Завантажити як"
2952 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2953 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2954 msgid "Download from URL"
2955 msgstr "Завантажити з URL"
2957 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2958 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2960 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
2963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2965 msgid "Drag and drop to reorder"
2966 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2968 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2969 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2970 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2971 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2972 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2973 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2974 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2975 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2976 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2977 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2978 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2979 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2980 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2981 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2982 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2983 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2984 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
2988 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2989 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2990 msgid "Drive Number"
2991 msgstr "Номер диска"
2993 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2994 msgid "Drive is busy"
2995 msgstr "Диск зайнятий"
2997 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2998 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
3002 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
3004 msgstr "Пробний запуск"
3006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
3007 msgid "Dummy Device"
3008 msgstr "Підставний пристрій"
3010 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3011 msgid "Duplicate link address not allowed."
3012 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
3014 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3015 msgid "Duplicate link number not allowed."
3016 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
3018 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3019 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3020 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3021 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3022 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
3023 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3024 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3025 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3026 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3030 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3032 msgstr "Голландська"
3034 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3038 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:52
3039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3041 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
3042 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3043 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3044 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3045 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
3046 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
3047 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
3049 msgstr "Електронна пошта"
3051 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
3052 msgid "E-Mail Processing"
3053 msgstr "Обробка електронної пошти"
3055 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
3056 msgid "E-Mail Volume"
3057 msgstr "Обсяг електронної пошти"
3059 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3060 msgid "E-Mail address"
3061 msgstr "Адреса електронної пошти"
3063 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3064 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3065 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
3067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3068 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3069 msgid "E-Mail attribute"
3070 msgstr "Атрибут електронної пошти"
3072 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
3076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3082 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3083 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3084 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
3086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3088 msgstr "Сховище EFI"
3090 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3091 msgid "EMail 'From:'"
3092 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
3094 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3095 msgid "EMail attribute name(s)"
3096 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
3098 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
3099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3105 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3107 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3108 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3109 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3110 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3111 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3112 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3113 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3114 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3115 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3116 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3117 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3118 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3119 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
3120 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3122 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3123 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3124 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
3125 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3126 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3127 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3128 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3129 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3130 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3131 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3132 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3133 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3134 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3135 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3136 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3137 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3138 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3139 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3140 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3145 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
3146 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
3147 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3148 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3149 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3153 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3157 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3158 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3159 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
3160 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3161 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3162 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3163 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3164 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3165 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3166 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3167 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3168 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3169 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3170 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3171 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3172 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
3173 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3174 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3175 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3176 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3177 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3178 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3182 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3183 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3184 msgstr "Редагувати відображення '{0}'"
3186 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3187 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3188 msgstr "Редагувати відображення '{0}' для '{1}'"
3190 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3191 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3193 msgstr "Редагувати примітки"
3195 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3197 msgstr "Редагувати Теги"
3199 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3200 msgid "Edit dashboard settings"
3201 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
3203 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3204 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3205 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
3207 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3208 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3210 msgstr "Можна редагувати"
3212 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3216 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3220 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3221 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3222 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3223 msgstr "Потрібно встановити або mailto, або mailto-user"
3225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3227 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3229 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
3230 "ifupdown2), щоб активувати"
3232 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3233 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3237 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3238 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3239 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3241 msgstr "Витягнути носій"
3243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
3244 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3245 msgid "Email (legacy)"
3248 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3249 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3250 msgid "Email from address"
3251 msgstr "Електронна пошта з адреси"
3253 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:276
3258 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3259 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3261 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:366
3264 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3266 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3267 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3271 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3272 msgid "Enable DKIM Signing"
3273 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
3275 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3277 msgstr "Увімкнути Завдання"
3279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3281 msgstr "Увімкнути NUMA"
3283 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3285 msgstr "Увімкнути Нове"
3287 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3289 msgstr "Увімкнути TLS"
3291 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3292 msgid "Enable TLS Logging"
3293 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3296 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3298 msgstr "Увімкнути новий"
3300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3301 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3302 msgid "Enable new users"
3303 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3305 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3306 msgid "Enable quota"
3307 msgstr "Увімкнути квоту"
3309 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3310 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3311 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3313 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3314 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3315 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3316 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3317 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
3319 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3320 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3321 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3322 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3323 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3324 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3325 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3326 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3327 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3328 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3335 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3336 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3337 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3338 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3339 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3340 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3341 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3342 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3343 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3347 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3348 msgid "Enabled for Windows"
3349 msgstr "Увімкнено для Windows"
3351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3353 msgstr "Зашифрувати OSD"
3355 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3356 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3357 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3358 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
3360 msgstr "Зашифровано"
3362 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3363 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3364 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3368 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3369 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3370 msgid "Encryption Fingerprint"
3371 msgstr "Відбиток шифрування"
3373 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3374 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3375 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3376 msgid "Encryption Key"
3377 msgstr "Ключ шифрування"
3379 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3380 msgid "Encryption Keys"
3381 msgstr "Ключі шифрування"
3383 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3387 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:194
3392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3396 msgstr "Час закінчення"
3398 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3400 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3401 msgid "Endpoint Name"
3402 msgstr "Ім'я кінцевої точки"
3404 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3408 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3409 msgid "Enter URL to download"
3410 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3413 msgid "Enterprise (recommended)"
3414 msgstr "Підприємство (рекомендовано)"
3416 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
3417 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3418 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3421 msgid "Entropy source"
3422 msgstr "Джерело ентропії"
3424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3425 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3426 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3427 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3428 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3432 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
3434 msgstr "Стерти дані"
3436 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3437 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3438 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
3440 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
3441 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3443 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3447 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3450 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3451 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3452 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3453 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3455 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3457 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3462 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3467 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3468 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3469 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3470 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3471 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3472 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3473 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3474 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3475 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3476 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3477 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3478 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3479 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3480 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3481 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3491 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3494 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
3502 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3503 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3504 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3506 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3507 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3508 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3509 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3510 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3511 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3512 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3513 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3514 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3515 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3516 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3522 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
3523 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
3524 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
3525 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
3526 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3527 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3528 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3529 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3530 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3531 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3532 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3540 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3541 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3542 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3543 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
3544 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3545 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3546 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3547 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3548 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3549 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3550 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3551 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3552 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3553 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3554 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3555 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3556 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3557 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3558 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3559 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3560 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3561 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3562 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3563 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3564 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3565 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3566 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3567 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3568 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3569 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3570 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3571 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3572 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3573 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3574 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3575 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3576 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3577 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3578 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3579 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3583 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3585 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3586 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3590 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3591 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3592 msgid "Estimated Full"
3593 msgstr "Очікуване заповнення"
3595 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3596 msgid "Euskera (Basque)"
3597 msgstr "Euskera (Баскська)"
3599 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3600 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3601 msgid "Every Saturday"
3602 msgstr "Кожну Суботу"
3604 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3605 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3606 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3607 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3608 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3609 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3610 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3614 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3615 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3616 msgid "Every first Saturday of the month"
3617 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3619 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3620 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3621 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3622 msgid "Every first day of the Month"
3623 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3625 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3626 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3630 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3631 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3632 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3633 msgid "Every two hours"
3634 msgstr "Кожні дві години"
3636 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3637 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3638 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3639 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3640 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3641 msgid "Every {0} minutes"
3642 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3644 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3648 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3649 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3650 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3651 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3652 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3655 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3656 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3658 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3659 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3660 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3661 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3662 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3663 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3664 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3668 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3670 msgid "Exclude Tags"
3671 msgstr "Редагувати Теги"
3673 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
3674 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3675 msgid "Exclude selected VMs"
3676 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3678 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3679 msgid "Existing LDAP address"
3680 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3682 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3683 msgid "Existing volume groups"
3684 msgstr "Існуючі групи томів"
3686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3688 msgstr "Вихідні вузли"
3690 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3692 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3693 msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
3695 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3697 msgstr "Розгорнути Все"
3699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3700 msgid "Experimental"
3701 msgstr "Експериментальний"
3703 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3704 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3705 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3706 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3707 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3708 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3709 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3713 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3715 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3716 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3720 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3724 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3725 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3726 msgid "Export Media-Set"
3727 msgstr "Експорт набору носіїв"
3729 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3730 msgid "External SMTP Port"
3731 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3735 msgstr "Додатковий ID"
3737 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3738 msgid "Extract Text from Attachments"
3739 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3741 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3742 msgid "FQDN or IP-address"
3743 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3745 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3746 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3750 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3751 msgid "Factory Defaults"
3752 msgstr "Заводські налаштування"
3754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3763 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3764 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3765 msgid "Fallback Server"
3766 msgstr "Резервний Сервер"
3768 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
3769 msgid "Fallback from storage config"
3770 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3776 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3777 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3778 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3785 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3787 msgstr "Виняток вузла"
3789 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3791 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3795 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3799 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3800 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3801 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3802 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3803 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3804 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3808 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3809 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3810 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3811 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3812 msgid "File Restore"
3813 msgstr "Відновлення файлу"
3815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
3816 msgid "File Restore Download"
3817 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3819 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3820 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3826 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3829 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
3830 "батьківський каталог."
3832 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3833 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3835 msgstr "Розмір файлу"
3837 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3838 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3842 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3843 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3844 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3845 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3847 msgstr "Файлова система"
3849 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3854 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3858 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3860 msgstr "Фільтр за типом"
3862 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3864 msgstr "Фільтр ID ВМ"
3866 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3867 msgid "Filter Value"
3868 msgstr "Фільтр за значенням"
3870 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3871 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3876 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
3878 msgid "Filters ({0})"
3881 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3882 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3883 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
3885 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3887 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3888 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3889 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3890 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3891 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3892 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3893 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3894 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3895 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3896 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3897 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3898 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3899 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3904 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3908 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
3910 msgstr "Завершити Редагування"
3912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
3913 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3914 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3915 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3919 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
3920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3922 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3923 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3929 msgstr "Вбудоване ПЗ"
3931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3932 msgid "First Ceph monitor"
3933 msgstr "Перший монітор Ceph"
3935 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3936 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3941 msgid "First Name attribute"
3942 msgstr "Атрибут Імені"
3944 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3945 msgid "First Saturday each month"
3946 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
3948 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3949 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3950 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3951 msgid "First day of the year"
3952 msgstr "Перший день року"
3954 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3956 msgstr "Зафіксований"
3958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3966 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3970 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3972 msgstr "Черга очищення"
3974 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3976 msgstr "Перегляд Папками"
3978 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3979 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3981 msgstr "Сімейство шрифтів"
3983 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3984 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3986 msgstr "Розмір шрифту"
3988 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3989 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3990 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3995 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3996 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
3998 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
4002 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
4004 msgstr "Примусове зупинення"
4006 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
4007 msgid "Force all Tapes"
4008 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
4010 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
4011 msgid "Force new Media-Set"
4012 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
4014 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
4015 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4016 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
4018 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4019 msgid "Forget Snapshot"
4020 msgstr "Забути знімок"
4022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4023 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4024 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
4026 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4028 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4029 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4030 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4031 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4032 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4033 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
4034 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
4035 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4036 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
4040 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4041 msgid "Format media"
4042 msgstr "Форматувати носій"
4044 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4045 msgid "Format/Erase"
4046 msgstr "Форматувати/Видалити"
4048 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4049 msgid "Fragmentation"
4050 msgstr "Фрагментація"
4052 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4053 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4060 msgid "Freeze CPU at startup"
4061 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
4063 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4065 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4068 "Заморожування/розморожування для гостьових файлових систем вимкнено. Це може "
4069 "призвести до неузгодженості резервних копій дисків."
4071 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4072 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4074 "Заморожувати/розморожувати гостьові файлові системи під час резервного "
4075 "копіювання для узгодженості"
4077 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4081 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4085 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4086 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
4087 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4091 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4092 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4093 msgid "From Address"
4096 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4098 msgstr "З резервної копії"
4100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4109 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4110 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4114 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4115 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4119 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4120 msgid "From backup configuration"
4121 msgstr "З резервної конфігурації"
4123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4124 msgid "Front Address"
4125 msgstr "Головна адреса"
4127 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4128 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4129 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
4133 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4135 msgstr "Повне клонування"
4137 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4141 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4142 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4143 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4145 msgstr "Розклад збирача сміття"
4147 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4148 msgid "Garbage Collect"
4149 msgstr "Збір сміття"
4151 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4152 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4153 msgid "Garbage Collection"
4154 msgstr "Збір сміття"
4156 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4157 msgid "Garbage Collection Schedule"
4158 msgstr "Розклад збору сміття"
4160 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4161 msgid "Garbage collections"
4162 msgstr "Збір сміття"
4164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4165 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4166 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4169 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4172 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4173 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4174 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
4175 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
4179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4182 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
4184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4186 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:258
4187 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4188 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4189 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4193 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4195 msgstr "Грузинський"
4197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4203 msgstr "Примарні OSDs"
4205 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4208 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4215 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4216 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
4218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4219 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4220 msgid "Granted Permissions"
4221 msgstr "Надані дозволи"
4223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4225 msgid "Graphic card"
4226 msgstr "Графічна карта"
4228 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4229 msgid "Greylisted Mails"
4230 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
4232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4233 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4234 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4235 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4236 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4237 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4238 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4239 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4240 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4241 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4242 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4243 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4244 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4245 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4246 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4247 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4251 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4252 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4253 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4254 msgid "Group Filter"
4255 msgstr "Фільтр груп"
4257 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4258 msgid "Group Guest Types"
4259 msgstr "Групові Типи Гостей"
4261 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4262 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4264 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4265 msgid "Group Permission"
4266 msgstr "Дозвіл Групи"
4268 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4269 msgid "Group Templates"
4270 msgstr "Групувати Шаблони"
4272 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4273 msgid "Group classes"
4276 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4277 msgid "Group member"
4280 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4281 msgid "Group objectclass"
4282 msgstr "Клас об'єктів групи"
4284 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4285 msgid "Groupname attr."
4286 msgstr "Атрибут імені групи."
4288 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4289 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4291 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4292 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4293 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4294 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4298 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4299 msgid "Groups of '{0}'"
4300 msgstr "Групи '{0}'"
4302 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4303 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4308 msgid "Guest Agent Network Information"
4309 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
4311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4313 msgid "Guest Agent not running"
4314 msgstr "Гостьовий агент не працює"
4316 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4318 msgstr "Образ диска гостя"
4320 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4322 msgstr "Примітки для Гостя"
4324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4326 msgstr "Гостьова ОС"
4328 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4330 msgstr "Гостьовий користувач"
4332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4336 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
4337 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
4338 msgid "Guests Without Backup Job"
4339 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
4341 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4345 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4346 msgid "HA Scheduling"
4347 msgstr "Планування HA"
4349 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4351 msgstr "Налаштування HA"
4353 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4354 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4355 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4356 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:147
4360 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4365 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4366 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4367 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4369 msgstr "Дисковий простір"
4371 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4372 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4373 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4375 msgstr "HTTP проксі"
4377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4382 msgstr "Жорсткий диск"
4384 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4386 msgstr "Жорстке посилання"
4388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4394 msgstr "Політика Хешування"
4396 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4397 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4398 msgid "Hash algorithm"
4399 msgstr "Алгоритм Хешування"
4401 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4403 msgstr "Політика хешування"
4405 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4409 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4410 msgid "Header Attribute"
4411 msgstr "Атрибут Заголовка"
4413 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4417 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4418 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4421 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4426 msgid "Heartbeat Back Address"
4427 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4430 msgid "Heartbeat Front Address"
4431 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4433 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4437 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4438 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4442 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4446 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4447 msgid "Heuristic Score"
4448 msgstr "Евристична оцінка"
4450 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
4451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4454 msgstr "Сплячий режим"
4456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4457 msgid "Hibernation VM State"
4458 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4460 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4461 msgid "Hide Internal Hosts"
4462 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4466 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4467 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4468 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4469 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4473 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4474 msgid "History (last Month)"
4475 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4480 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4482 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4486 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4487 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4488 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4489 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4490 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4491 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4495 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4496 msgid "Host CPU usage"
4497 msgstr "Використання ЦП хоста"
4499 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4500 msgid "Host Memory usage"
4501 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4503 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4505 msgstr "Група хостів"
4507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4508 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4509 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4511 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4513 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4514 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4515 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4516 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4517 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4521 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4529 msgstr "Гаряче підключення"
4531 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4532 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4536 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4540 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4541 msgid "Hourly Distribution"
4542 msgstr "Погодинний розподіл"
4544 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4545 msgid "Hours to show"
4546 msgstr "Години, щоб показати"
4548 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4549 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4553 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
4555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4556 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4557 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4558 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4559 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4560 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4565 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4566 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4572 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4573 msgid "ID/Node/Path"
4574 msgstr "ID/Вузол/Шлях"
4576 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4577 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4578 msgstr "ID/Вузол/Постачальник&Пристрій"
4580 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4581 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4583 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4585 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4586 msgid "IO Delay (ms)"
4587 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4589 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4590 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4591 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4592 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4594 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4596 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4598 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4600 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4601 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4603 msgstr "Група IOMMU"
4605 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4607 msgstr "Група IOMMU"
4609 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4610 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4612 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
4616 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4617 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4623 msgstr "Конфігурація IP"
4625 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4629 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4635 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4639 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4640 msgid "IP resolved by node's hostname"
4641 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4643 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4644 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4645 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4646 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4647 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4648 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4652 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4653 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4680 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4684 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4685 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:93
4689 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4691 msgstr "Бездіяльність"
4693 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4694 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4698 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4699 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4700 msgid "Import-Export Slots"
4701 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4703 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4704 msgid "Import/Export Slots"
4705 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4707 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4708 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4709 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4711 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4715 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4717 msgstr "Вхід і Вихід"
4719 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4720 msgid "Include Empty Senders"
4721 msgstr "Включити порожніх відправників"
4723 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4724 msgid "Include Greylist"
4725 msgstr "Включити Сірий список"
4727 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4729 msgstr "Включіть ОЗП"
4731 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4732 msgid "Include Statistics"
4733 msgstr "Включити Статистику"
4735 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4737 msgid "Include Tags"
4738 msgstr "Включити всі групи"
4740 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4741 msgid "Include all groups"
4742 msgstr "Включити всі групи"
4744 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4745 msgid "Include in Backup"
4746 msgstr "Включити в Резервну копію"
4748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
4749 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4750 msgid "Include selected VMs"
4751 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4753 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4755 msgid "Include volume in backup job"
4756 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
4758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
4759 msgid "Included disks"
4760 msgstr "Увімкнені диски"
4762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
4764 msgid "Included target does not exist!"
4765 msgstr "Включена кінцева точка не існує!"
4767 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4771 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4772 msgid "Incoming Mail Traffic"
4773 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4775 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4776 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4777 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4778 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4779 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4780 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4781 msgid "Incoming Mails"
4782 msgstr "Вхідні листи"
4784 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4788 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4789 msgid "Incremental Download"
4790 msgstr "Поступове Завантаження"
4792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
4793 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4797 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4798 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4799 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4803 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4807 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
4808 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4809 msgid "Initialize Disk with GPT"
4810 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
4812 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4816 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4817 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4818 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4819 msgid "Input Policy"
4820 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
4822 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4823 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4824 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
4826 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4830 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4831 msgid "Install Ceph"
4832 msgstr "Встановити Ceph"
4834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4835 msgid "Installation"
4836 msgstr "Встановлення"
4838 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
4839 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4840 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
4841 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
4845 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4846 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4850 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4851 msgid "Internal SMTP Port"
4852 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4854 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4859 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4860 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4861 msgid "Invalid Value"
4862 msgstr "Недійсне значення"
4864 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4865 msgid "Invalid characters in pool name"
4866 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
4868 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4869 msgid "Invalid file size"
4870 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
4872 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
4873 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
4874 msgid "Invalid file size: "
4875 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
4877 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4878 msgid "Invalid permission path."
4879 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
4881 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4882 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4883 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4884 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4885 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4886 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4888 msgstr "Інвентаризація"
4890 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4891 msgid "Inventory Update"
4892 msgstr "Оновлення інвентаризації"
4894 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4899 msgid "Is this token already registered?"
4900 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
4902 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4904 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4905 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4911 msgstr "Ім'я видавця"
4913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4914 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4916 msgstr "URL-адреса видавця"
4918 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4920 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4921 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4923 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
4924 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
4925 "щоб уникнути невідповідностей."
4927 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4929 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4932 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
4933 "Резервного копіювання Proxmox."
4935 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4939 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4943 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4951 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4955 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
4956 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4958 msgstr "Коментар до завдання"
4960 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
4962 msgstr "Деталі завдання"
4964 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4965 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4966 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4967 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4968 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4969 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4970 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4971 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4973 msgstr "ID Завдання"
4975 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4976 msgid "Job Schedule Simulator"
4977 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
4979 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4980 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4984 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
4985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4986 msgid "Join Cluster"
4987 msgstr "Приєднати до кластера"
4989 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4990 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4991 msgid "Join Information"
4992 msgstr "Дані приєднання"
4994 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4995 msgid "Join Task Finished"
4996 msgstr "Приєднання завершено"
4998 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
5000 msgstr "Приєднання {0}"
5002 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
5003 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5005 msgstr "Небажана Пошта"
5007 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5011 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5013 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
5015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5017 msgid "KVM hardware virtualization"
5018 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
5020 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5021 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5025 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5027 msgstr "Зберегти все"
5029 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5030 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5031 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5032 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
5033 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5037 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5038 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5039 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5040 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5041 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5045 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5046 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5047 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5048 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5049 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5053 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5054 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5055 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5056 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5057 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5058 msgid "Keep Monthly"
5061 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5062 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5063 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5064 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5065 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5069 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5070 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5071 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5072 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5073 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5077 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5078 msgid "Keep all backups"
5079 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
5081 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5082 msgid "Keep encryption key"
5083 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
5085 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5086 msgid "Keep old mails"
5087 msgstr "Зберігати старі листи"
5089 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5091 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5093 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
5094 "аварійного відновлення."
5096 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
5097 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5098 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
5099 msgid "Kernel Version"
5100 msgstr "Версія ядра"
5102 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5103 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5104 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5108 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5112 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
5114 msgstr "Розмір Ключа"
5116 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5117 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5120 msgid "Keyboard Layout"
5121 msgstr "Розкладка Клавіатури"
5123 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5127 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5131 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5136 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5138 msgstr "Сервер LDAP"
5140 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5142 msgstr "Користувач LDAP"
5144 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5146 msgstr "Фільтр LDAP"
5148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5150 msgstr "Ім'я логічного тому"
5152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5154 msgstr "Шлях логічного тому"
5156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5158 msgstr "UUID логічного тому"
5160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
5162 msgstr "Сховище LVM"
5164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5165 msgid "LVM-Thin Storage"
5166 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
5168 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5169 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5170 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5171 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5172 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5174 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5175 msgid "LXC Container"
5176 msgstr "Контейнер LXC"
5178 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5179 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5183 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5184 msgid "Label Information"
5185 msgstr "Дані підпису"
5187 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5188 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5189 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5191 msgstr "Підпис носія"
5193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5195 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5196 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5197 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5198 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5202 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5206 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5210 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5212 msgstr "Остання Резервна копія"
5214 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5215 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5220 msgid "Last Name attribute"
5221 msgstr "Атрибут Прізвище"
5223 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5225 msgstr "Останнє видалення"
5227 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5228 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5230 msgstr "Остання синхронізація"
5232 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5234 msgstr "Останнє Оновлення"
5236 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5237 msgid "Last Verification"
5238 msgstr "Остання перевірка"
5240 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5241 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5242 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5243 msgid "Last checked"
5244 msgstr "Востаннє перевірено"
5246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5251 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5252 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5254 msgstr "Тільки останні"
5256 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5257 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5263 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5265 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
5267 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5268 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5269 msgid "Letter Spacing"
5270 msgstr "Інтервал між літерами"
5272 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5276 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5277 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5278 msgid "Lifetime (days)"
5279 msgstr "Термін служби (днів)"
5281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5282 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5283 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
5285 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5286 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5288 msgstr "Висота лінії"
5290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5291 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5294 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5297 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5299 msgstr "Посилання {0}"
5301 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5302 msgid "Linked Clone"
5303 msgstr "Пов'язана копія"
5305 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5306 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5308 msgstr "Режим реального часу"
5310 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5311 msgid "Live restore"
5312 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
5314 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5316 msgstr "Завантаження"
5318 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5320 msgstr "Завантажити носій"
5322 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5323 msgid "Load Media into Drive"
5324 msgstr "Завантажити носій у привід"
5326 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5328 msgid "Load SSH Key File"
5329 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
5331 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5332 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5333 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5334 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5335 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5336 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5337 msgid "Load average"
5338 msgstr "Середнє завантаження"
5340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5341 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5343 msgstr "Завантаження"
5345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5347 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5349 msgstr "Завантаження..."
5351 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5355 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5356 msgid "Local Backup/Restore"
5357 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
5359 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5360 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5361 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5362 msgid "Local Datastore"
5363 msgstr "Локальне Сховище даних"
5365 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5366 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5367 msgid "Local Namespace"
5368 msgstr "Локальний простір імен"
5370 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5372 msgstr "Локальний власник"
5374 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5376 msgstr "Локальне Сховище"
5378 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5380 msgstr "Місцезнаходження"
5382 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5386 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5387 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5388 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5390 msgstr "Заблоковано"
5392 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5393 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5395 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5396 "sure you want to unlock the user?"
5398 "Заблоковані 2-і фактори можуть статися, якщо пароль користувача був витік. "
5399 "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати користувача?"
5401 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5403 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5404 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5409 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5413 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5414 msgid "Log Rotation"
5415 msgstr "Ротація журналу"
5417 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5418 msgid "Log burst limit"
5419 msgstr "Ліміт серії журналювання"
5421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5422 msgid "Log in as root to install."
5423 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
5425 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5426 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5428 msgstr "Рівень журналу"
5430 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5431 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5432 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5433 msgid "Log rate limit"
5434 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
5436 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5437 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5438 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5442 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5443 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5444 msgid "Login (OpenID redirect)"
5445 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
5447 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5448 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5449 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5450 msgid "Login failed. Please try again"
5451 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
5453 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5454 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5458 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5462 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5463 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5464 msgid "Longest Tasks"
5465 msgstr "Найтриваліші завдання"
5467 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5468 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5469 msgid "Loopback Interface"
5470 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5472 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5476 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:31
5477 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:207
5480 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
5482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5489 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5490 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5491 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5493 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5494 msgid "MAC address prefix"
5495 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5497 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5501 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5509 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5510 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5514 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5520 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5521 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5532 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5535 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5536 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5538 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5539 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5540 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5544 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5545 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5546 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5550 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5552 msgstr "Поштовий фільтр"
5554 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5556 msgstr "Поштовий проксі"
5558 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5560 msgstr "Листів / хв"
5562 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5563 msgid "Maintenance Type"
5564 msgstr "Тип обслуговування"
5566 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5567 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5568 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5569 msgid "Maintenance mode"
5570 msgstr "Режим обслуговування"
5572 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5574 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5575 "the label written on the tape."
5577 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5579 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5580 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5582 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5584 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5585 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5586 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5588 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5589 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5590 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5595 msgstr "Керувати HA"
5597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5598 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5600 msgstr "Керувати {0}"
5602 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5606 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
5608 msgid "Manager Version"
5609 msgstr "Версія PVE Менеджера"
5611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5615 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5617 msgid "Manufacturer"
5620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5621 msgid "Mapped Device"
5622 msgstr "Відображений пристрій"
5624 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5625 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5626 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5627 msgid "Mapping matches host data"
5628 msgstr "Відображення збігається з даними хоста"
5630 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5631 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5632 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5633 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5634 msgid "Mapping on Node"
5635 msgstr "Відображення на Вузлі"
5637 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5641 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5642 msgid "Match Archive Filename"
5643 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5645 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5647 msgid "Match Calendar"
5648 msgstr "Збіг по імені файлу"
5650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5651 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5653 msgstr "Збіг по полю"
5655 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5656 msgid "Match Filename"
5657 msgstr "Збіг по імені файлу"
5659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5662 msgstr "Збіг по імені файлу"
5664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5666 msgid "Match Severity"
5669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5671 msgid "Match calendar: {0}"
5672 msgstr "Збіг по імені файлу"
5674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5676 msgid "Match field: {0}={1}"
5677 msgstr "Збіг по полю"
5679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5685 msgid "Match severity: {0}"
5688 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
5689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5691 msgid "Matcher Name"
5692 msgstr "Назва фільтра"
5694 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5696 msgstr "Макс. Глибина"
5698 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5699 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5700 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5702 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5703 msgid "Max credit card numbers"
5704 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5706 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5707 msgid "Max file size"
5708 msgstr "Макс. розмір файлу"
5710 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5712 msgstr "Макс. кількість файлів"
5714 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5715 msgid "Max recursion"
5716 msgstr "Макс. рекурсія"
5718 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5719 msgid "Max scan size"
5720 msgstr "Макс. розмір сканування"
5722 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5723 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5724 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5725 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5726 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5727 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5728 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5730 msgstr "Макс. Глибина"
5732 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5733 msgid "Max. Recursion"
5734 msgstr "Макс. Рекурсія"
5736 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5737 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5738 msgid "Max. Relocate"
5739 msgstr "Макс. Переміщень"
5741 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5742 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5743 msgid "Max. Restart"
5744 msgstr "Макс. Перезавантажень"
5746 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5747 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5748 msgstr "Макс. одночасних дій"
5750 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5751 msgid "Maximum Protected"
5752 msgstr "Макс. Кількість захищених"
5754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5755 msgid "Maximum characters"
5756 msgstr "Максимальна кількість символів"
5758 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5759 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5760 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5764 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5765 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5766 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5767 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5768 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5772 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5774 msgstr "Пули носіїв"
5776 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5777 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5778 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5780 msgstr "Набір носіїв"
5782 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5783 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5784 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5785 msgid "Media-Set UUID"
5786 msgstr "Набір носіїв UUID"
5788 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5789 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5790 msgid "Mediated Devices"
5791 msgstr "Посередницькі пристрої"
5793 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5797 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5798 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5799 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5804 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
5806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5810 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5814 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5816 msgstr "Розмір пам'яті"
5818 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5819 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5820 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5821 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5822 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5823 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5824 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5825 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5826 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5827 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5828 msgid "Memory usage"
5829 msgstr "Використання пам'яті"
5831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5832 msgid "Memory usage (PSS)"
5833 msgstr "Використання пам'яті (PSS)"
5835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5838 msgstr "Повідомлення"
5840 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5841 msgid "Message Size (bytes)"
5842 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
5844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5845 msgid "Meta Data Servers"
5846 msgstr "Сервери метаданих"
5848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5849 msgid "Metadata Pool"
5850 msgstr "Пул метаданих"
5852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5853 msgid "Metadata Servers"
5854 msgstr "Сервери метаданих"
5856 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5857 msgid "Metadata Size"
5858 msgstr "Розмір Метаданих"
5860 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5861 msgid "Metadata Usage"
5862 msgstr "Використання метаданих"
5864 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5865 msgid "Metadata Used"
5866 msgstr "Використовувані Метадані"
5868 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
5869 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5870 msgid "Metric Server"
5871 msgstr "Метричний сервер"
5873 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5877 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
5878 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
5879 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
5880 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5881 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5882 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5883 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
5884 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
5885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5887 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5888 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5892 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5896 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5897 msgid "Migration Settings"
5898 msgstr "Налаштування Міграції"
5900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
5901 msgid "Min. # of PGs"
5902 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
5904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
5905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
5907 msgstr "Мин. Розмір"
5909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5912 msgid "Minimum characters"
5913 msgstr "Мінімум символів"
5915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5916 msgid "Minimum memory"
5917 msgstr "Мінімум пам'яті"
5919 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5924 msgid "Mixed Subscriptions"
5925 msgstr "Змішані Підписки"
5927 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5928 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5929 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5930 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5931 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
5933 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5934 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5935 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5936 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5937 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5941 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5942 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5946 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5947 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
5948 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5950 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5951 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5952 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5953 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5954 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5955 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5956 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
5964 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
5965 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
5969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5970 msgid "Modify a TFA entry's description"
5971 msgstr "Змінити опис запису TFA"
5973 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5977 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5978 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5979 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5980 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5981 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5982 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5983 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5984 msgid "Monday to Friday"
5985 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
5987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5988 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
5989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
5994 msgid "Monitor node"
5995 msgstr "Вузол моніторингу"
5997 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
6001 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6002 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6006 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
6010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
6011 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
6012 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
6013 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
6014 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
6015 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
6016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
6017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
6018 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
6022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
6026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
6027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
6028 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
6029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
6030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6031 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6033 msgstr "Точка підключення"
6035 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
6036 msgid "Mount Point ID"
6037 msgstr "ID Точки підключення"
6039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
6040 msgid "Mount options"
6041 msgstr "Параметри підключення"
6043 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6044 msgid "Mount point volumes are also erased."
6045 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
6047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
6048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6049 msgid "Move Storage"
6050 msgstr "Перемістити Сховище"
6052 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
6053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6055 msgstr "Перемістити Том"
6057 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
6058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6060 msgstr "Перемістити диск"
6062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6063 msgid "Move disk to another storage"
6064 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
6066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
6067 msgid "Move volume to another storage"
6068 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
6070 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6071 msgid "Multiple E-Mails selected"
6072 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
6074 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6076 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6078 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
6081 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79
6082 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6084 "Кілька одержувачів мають бути розділені пробілами, комами або крапками з "
6087 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6088 msgid "Must choose at least one device"
6089 msgstr "Необхідно вибрати принаймні один пристрій"
6091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6092 msgid "Must end with"
6093 msgstr "Має закінчуватися на"
6095 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6096 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6097 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6098 msgid "Must start with"
6099 msgstr "Має починатися з"
6101 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6102 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6103 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6104 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6106 msgstr "Мої Налаштування"
6108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6112 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6116 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6117 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6118 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
6120 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6121 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6122 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
6124 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6125 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6127 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
6129 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6133 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6134 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6135 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6136 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6137 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6139 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6143 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6144 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
6145 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
6146 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
6147 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
6148 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6149 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6150 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6155 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6156 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6157 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6158 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6159 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6160 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6161 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6162 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6163 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6164 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6165 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
6166 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6167 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6168 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6169 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6170 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6171 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6172 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6173 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6174 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6175 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6176 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6177 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6178 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6179 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6180 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6181 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6182 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6183 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6185 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6186 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6187 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6188 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6189 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6190 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6191 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6192 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6193 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6194 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6195 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6196 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6202 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6203 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6204 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6205 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6206 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6207 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6208 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6209 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6210 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6211 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6212 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6213 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6214 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6215 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6216 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6217 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6218 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6219 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6220 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6221 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6222 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6223 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6224 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6225 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6226 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6227 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6228 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6229 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6230 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6231 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6232 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6233 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6234 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6238 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
6242 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6243 msgid "Name, Format"
6244 msgstr "Назва, Формат"
6246 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6247 msgid "Name, Format, Notes"
6248 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
6250 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6251 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6252 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6253 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6254 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6255 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6256 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
6257 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6258 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6259 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6260 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6261 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6262 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6264 msgstr "Простір імен"
6266 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6267 msgid "Namespace '{0}'"
6268 msgstr "Простір імен '{0}'"
6270 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6271 msgid "Namespace Name"
6272 msgstr "Назва простору імен"
6274 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6275 msgid "Need at least one mapping"
6276 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
6278 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6279 msgid "Need at least one snapshot"
6280 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
6282 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6285 msgstr "Вкладеність"
6287 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6288 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6289 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
6291 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6292 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6293 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
6295 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6297 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6298 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6299 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6301 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6307 msgid "Network Config"
6308 msgstr "Конфігурація мережі"
6310 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
6311 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6316 msgid "Network Device"
6317 msgstr "Пристрій мережі"
6319 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6320 msgid "Network Interfaces"
6321 msgstr "Мережеві інтерфейси"
6323 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6324 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6325 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6326 msgid "Network traffic"
6327 msgstr "Мережевий трафік"
6329 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6333 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6334 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6335 msgid "Network/Time"
6338 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6339 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6343 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6344 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6345 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6346 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6347 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6351 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6353 msgstr "Нова Резервна копія"
6355 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6357 msgstr "Новий Власник"
6359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6360 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6361 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
6363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6365 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6366 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6370 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6371 msgid "Next Free VMID Range"
6372 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
6374 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6376 msgstr "Наступний носій"
6378 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
6379 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6380 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6381 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6382 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6383 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6384 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6386 msgstr "Наступний Запуск"
6388 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6390 msgstr "Наступна синхронізація"
6392 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6393 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6394 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6395 msgid "Next due date"
6396 msgstr "Наступний термін"
6398 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6400 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6401 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6402 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6403 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6404 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6408 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6409 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
6410 msgid "No Account available."
6411 msgstr "Немає Облікових записів."
6413 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6414 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6415 msgid "No Accounts configured"
6416 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
6418 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6419 msgid "No Attachments"
6420 msgstr "Немає вкладень"
6422 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6424 msgstr "Немає змінника"
6426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6427 msgid "No CloudInit Drive found"
6428 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
6430 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6432 msgstr "Немає Даних"
6434 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6435 msgid "No Datastores configured"
6436 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
6438 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6440 msgstr "Без затримки"
6442 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6443 msgid "No Devices found"
6444 msgstr "Пристрої не знайдено"
6446 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6447 msgid "No Disk selected"
6448 msgstr "Диск не вибрано"
6450 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6452 msgstr "Дисків немає"
6454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6455 msgid "No Disks found"
6456 msgstr "Дисків не знайдено"
6458 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6459 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6460 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6461 msgid "No Disks unused"
6462 msgstr "Немає вільних дисків"
6464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6465 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
6466 msgid "No Domains configured"
6467 msgstr "Домени не налаштовано"
6469 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6470 msgid "No E-Mail address selected"
6471 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
6473 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6478 msgid "No Guest Agent configured"
6479 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
6481 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6482 msgid "No Help available"
6483 msgstr "Немає довідки"
6485 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6487 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6490 "IOMMU не виявлено, активуйте його. Для отримання додаткової інформації див. "
6493 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6494 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6495 msgstr "Сфера LDAP/AD не знайдено"
6497 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6498 msgid "No Mapping found"
6499 msgstr "Відображення не знайдено"
6501 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6502 msgid "No Mount-Units found"
6503 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
6505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6506 msgid "No OSD selected"
6507 msgstr "OSD не вибрано"
6509 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6511 msgstr "Немає об'єктів"
6513 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6514 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6515 msgid "No Overrides"
6516 msgstr "Без Перевизначення"
6518 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6519 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6520 msgid "No Plugins configured"
6521 msgstr "Плагіни не налаштовано"
6523 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6524 msgid "No Registered Tags"
6525 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
6527 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6529 msgstr "Жодних звітів"
6531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6532 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6533 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
6535 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6536 msgid "No Snapshots"
6537 msgstr "Немає миттєвих знімків"
6539 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6540 msgid "No Spam Info"
6541 msgstr "Немає інформації про Спам"
6543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6544 msgid "No Subscription"
6545 msgstr "Немає підписки"
6547 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6549 msgstr "Немає Тегів"
6551 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6552 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6553 msgid "No Tags defined"
6554 msgstr "Теги не визначено"
6556 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6558 msgstr "Завдань немає"
6560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6561 msgid "No Tasks found"
6562 msgstr "Завдань не знайдено"
6564 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6565 msgid "No VM selected"
6566 msgstr "ВМ не вибрано"
6568 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
6569 msgid "No Warnings/Errors"
6570 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
6572 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6573 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6574 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
6576 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6577 msgid "No backups on remote"
6578 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6580 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6581 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6586 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6590 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6595 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6596 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6597 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6598 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6599 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6600 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6601 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6602 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6603 msgid "No data in database"
6604 msgstr "Немає даних у базі даних"
6606 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6607 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6608 msgid "No default available"
6609 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6611 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6612 msgid "No match found"
6613 msgstr "Збігів не знайдено"
6615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6616 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6618 "Ключів відновлення більше не залишилося! Будь ласка, створіть новий набір!"
6620 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6621 msgid "No namespaces accessible."
6622 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6625 msgid "No network device"
6626 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6630 msgid "No network information"
6631 msgstr "Немає інформації про мережу"
6633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
6635 msgid "No notification matchers configured"
6636 msgstr "Немає налаштованих фільтрів сповіщень"
6638 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
6639 msgid "No notification targets configured"
6640 msgstr "Цілі сповіщень не налаштовано"
6642 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6643 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6644 msgid "No restrictions"
6645 msgstr "Жодних обмежень"
6647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6648 msgid "No rule matches"
6651 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6652 msgid "No running tasks"
6653 msgstr "Немає запущених завдань"
6655 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6656 msgid "No schedule setup."
6657 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6660 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6662 "Не залишилося другого фактора! Будь ласка, зверніться до адміністратора!"
6664 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6665 msgid "No simulation done"
6666 msgstr "Моделювання не проводилося"
6668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6669 msgid "No such service configured."
6670 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6672 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6673 msgid "No target configured"
6674 msgstr "Ціль не налаштовано"
6676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6678 msgid "No target selected"
6679 msgstr "ВМ не вибрано"
6681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6682 msgid "No updates available."
6683 msgstr "Доступних оновлень немає."
6685 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
6686 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6687 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6688 msgid "No valid subscription"
6689 msgstr "Немає дійсної підписки"
6691 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6692 msgid "No {0} configured"
6693 msgstr "Не налаштовано {0}"
6695 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6696 msgid "No {0} configured."
6697 msgstr "{0} не налаштовано."
6699 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6700 msgid "No {0} found"
6701 msgstr "{0} не знайдено"
6703 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
6704 msgid "No {0} repository enabled!"
6705 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6708 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6709 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6711 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6712 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6713 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6714 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6715 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6716 msgid "No {0} selected"
6717 msgstr "Не вибрано ({0})"
6719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6720 msgid "No-Subscription"
6721 msgstr "Без підписки"
6723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6724 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6725 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6726 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6727 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:243
6728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
6729 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6732 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6733 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6734 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6735 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6736 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
6737 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6738 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6739 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6741 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6742 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6743 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6744 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
6746 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6747 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6748 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6749 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6750 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6754 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6755 msgid "Node is offline"
6756 msgstr "Вузол не в мережі"
6758 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6759 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6760 msgid "Node to scan"
6761 msgstr "Вузол для сканування"
6763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
6768 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6772 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6773 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6774 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6775 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6776 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6777 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6778 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6779 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6780 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6781 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
6786 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6787 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
6789 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6790 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6791 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6792 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6793 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6794 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6795 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6796 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6797 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
6798 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
6799 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
6800 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6806 msgstr "Нормалізоване"
6808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6809 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6810 msgstr "Норвезька (Букмол)"
6812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6813 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6814 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
6816 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6818 msgstr "Не позначено"
6820 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6821 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6822 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
6824 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6825 msgid "Not a valid color."
6826 msgstr "Недійсний колір."
6828 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6829 msgid "Not a valid list of hosts"
6830 msgstr "Недійсний список хостів"
6832 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6833 msgid "Not a volume"
6836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6838 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6839 "wide enterprise repo access"
6841 "Не всі вузли мають активну підписку, яка необхідна для доступу до сховища "
6842 "загального кластера підприємства"
6844 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6845 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6846 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6847 msgid "Not configured"
6848 msgstr "Не налаштовано"
6850 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6851 msgid "Not enough data"
6852 msgstr "Недостатньо даних"
6854 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6855 msgid "Not yet configured"
6856 msgstr "Ще не налаштовано"
6858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6859 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6860 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429
6865 msgid "Note Template"
6866 msgstr "Шаблон примітки"
6868 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6869 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6870 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6874 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6876 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6877 "the VM may be lost."
6879 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
6880 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
6882 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6884 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6885 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6886 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6887 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
6888 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6889 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6890 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
6891 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6892 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6896 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6897 msgid "Nothing found"
6898 msgstr "Нічого не знайдено"
6900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
6905 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6906 msgid "Notification"
6909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
6911 msgid "Notification Matcher"
6912 msgstr "Фільтр сповіщень"
6914 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
6916 msgid "Notification Matchers"
6917 msgstr "Фільтри сповіщень"
6919 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
6920 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
6921 msgid "Notification Target Test"
6922 msgstr "Мета сповіщення ТЕСТ"
6924 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
6925 msgid "Notification Targets"
6926 msgstr "Цілі сповіщень"
6928 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
6929 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
6931 msgid "Notification mode"
6934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
6935 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
6937 msgid "Notification system"
6940 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
6941 msgid "Notifications"
6944 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
6945 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6949 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6950 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6951 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6952 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
6953 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6955 msgstr "Повідомити користувача"
6957 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6961 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6962 msgid "Number of LVs"
6963 msgstr "Кількість Логічних Томів"
6965 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6966 msgid "Number of Nodes"
6967 msgstr "Кількість вузлів"
6969 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6971 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6972 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6973 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6974 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6975 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6976 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6977 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6978 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6979 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6993 msgid "OSD data path"
6994 msgstr "Шлях до даних OSD"
6996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6997 msgid "OSD object store"
6998 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
7000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
7001 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
7002 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
7004 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7005 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7006 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7011 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7012 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
7014 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7015 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7016 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
7017 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7019 msgstr "Не в мережі"
7021 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7022 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7023 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
7024 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
7025 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7029 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
7033 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7034 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7035 msgid "On failure only"
7036 msgstr "Тільки при невдачі"
7038 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
7039 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
7043 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7045 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7046 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7047 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
7051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7052 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
7053 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7054 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
7056 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7057 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7058 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
7060 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7061 msgid "Open Repositories Panel"
7062 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
7064 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7065 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7066 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7068 msgstr "Відкрити завдання"
7070 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7071 msgid "Open restore wizard for {0}"
7072 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
7074 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7075 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7076 msgid "OpenID Connect Server"
7077 msgstr "Сервер підключення OpenID"
7079 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7080 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7081 msgid "OpenID login - please wait..."
7082 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
7084 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7085 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7086 msgid "OpenID login failed, please try again"
7087 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
7089 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7090 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7091 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
7093 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7094 msgid "OpenID redirect failed."
7095 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
7097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7098 msgid "Optimal # of PGs"
7099 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
7101 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7105 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7106 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7107 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7108 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7109 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7110 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7111 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7112 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
7114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7115 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7116 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7117 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7120 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7121 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7122 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7126 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7130 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7131 msgid "Order Certificate"
7132 msgstr "Замовити сертифікати"
7134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7136 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7137 msgid "Order Certificates Now"
7138 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
7140 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7144 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7145 msgid "Ordering: {0}"
7146 msgstr "Порядок: {0}"
7148 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7149 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7150 msgid "Organization"
7151 msgstr "Організація"
7153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7154 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149
7155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:294
7156 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7157 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7158 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7163 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7167 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
7169 msgstr "Інша Помилка"
7171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7173 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7176 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
7179 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7184 msgid "Outdated OSDs"
7185 msgstr "Застарілі OSD"
7187 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7188 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7192 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7193 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7194 msgstr "Трафік вихідної пошти"
7196 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7197 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7198 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7199 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7200 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7201 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7202 msgid "Outgoing Mails"
7203 msgstr "Вихідні листи"
7205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7209 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7210 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7211 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7212 msgid "Output Policy"
7213 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
7215 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7216 msgid "Override Settings"
7217 msgstr "Перевизначити налаштування"
7219 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7220 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7222 msgstr "Перезаписати"
7224 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7225 msgid "Overwrite existing file"
7226 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
7228 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7229 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
7230 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7234 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
7238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7242 msgstr "PCI-Пристрій"
7244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7246 msgstr "PCI-Пристрої"
7248 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7250 msgstr "PCI-відображення"
7252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7253 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7258 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7263 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7264 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7265 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7266 msgid "Package versions"
7267 msgstr "Версії пакетів"
7269 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7270 msgid "Parallel jobs"
7271 msgstr "Паралельні завдання"
7273 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7274 msgid "Parent Namespace"
7275 msgstr "Батьківський простір імен"
7277 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7281 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7282 msgid "Pass through all functions as one device"
7283 msgstr "Прокидання всіх функцій як один пристрій"
7285 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7286 msgid "Passthrough a full port"
7287 msgstr "Прокидання всього порту"
7289 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7290 msgid "Passthrough a specific device"
7291 msgstr "Перекидання певного пристрою"
7293 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7294 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7298 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7299 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7300 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7301 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7302 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7303 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7304 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7305 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7306 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7310 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7311 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7312 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7313 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7314 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7315 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7316 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7317 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7318 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7323 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7324 msgid "Passwords do not match"
7325 msgstr "Паролі не збігаються"
7327 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7328 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7329 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
7331 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7332 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7333 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7334 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7335 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7336 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7337 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7338 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7339 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7340 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7341 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7342 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7343 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7344 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7345 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7346 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7347 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7348 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7349 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7350 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7351 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7355 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
7356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7359 msgstr "Призупинити"
7361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7364 msgstr "Призупинено"
7366 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7367 msgid "Peer Address"
7368 msgstr "Адреса автономного вузла"
7370 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7371 msgid "Peer Address List"
7372 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
7374 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7375 msgid "Peer's root password"
7376 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
7378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7381 msgstr "Автономні вузли"
7383 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7384 msgid "Pending Changes"
7385 msgstr "Очікуючі зміни"
7387 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7388 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7389 msgid "Pending changes"
7390 msgstr "Очікуючі зміни"
7392 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
7398 msgstr "Продуктивність"
7400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7404 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
7405 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7406 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
7408 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
7409 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7410 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
7412 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7413 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7417 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7418 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7420 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
7422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7423 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7424 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7425 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7429 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7430 msgid "Persian (Farsi)"
7431 msgstr "Перська (фарсі)"
7433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7434 msgid "Physical Device"
7435 msgstr "Фізичний Пристрій"
7437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7438 msgid "Physical devices used by the OSD"
7439 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
7441 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
7445 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7447 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
7449 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7450 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7451 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
7453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7454 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7455 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
7457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7458 msgid "Please enter the ID to confirm"
7459 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
7461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7462 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7463 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
7465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7466 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7467 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
7469 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7470 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7471 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
7473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7475 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7476 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
7478 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7479 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7480 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
7482 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7483 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7484 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
7486 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7487 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7489 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
7491 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7492 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7493 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7494 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
7496 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7497 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7498 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
7500 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7502 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7505 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
7506 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
7508 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7509 msgid "Please select a contact"
7510 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
7512 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7513 msgid "Please select a receiver."
7514 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
7516 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7517 msgid "Please select a rule."
7518 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
7520 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7521 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7522 msgid "Please select a sender."
7523 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
7525 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7526 msgid "Please select an object."
7527 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
7529 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7531 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7532 "following IP address and fingerprint."
7534 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
7535 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
7537 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7538 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7542 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
7543 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7544 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7545 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7546 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7547 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7548 msgid "Please wait..."
7549 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
7551 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7552 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7553 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7554 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7555 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7556 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
7560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7561 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7565 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7566 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7570 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7574 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7575 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7576 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7577 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7578 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7579 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7580 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7581 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7582 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7583 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7584 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7585 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7586 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7590 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7594 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7596 msgstr "Перегляд Пулів"
7598 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
7599 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7601 msgstr "На основі Пула"
7603 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
7604 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7605 msgid "Pool to backup"
7606 msgstr "Пул для резервного копіювання"
7608 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7609 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7610 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
7612 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7613 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7617 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7619 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7620 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7621 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7622 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7623 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7624 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7625 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7626 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7627 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7631 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7635 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7639 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7640 msgid "Ports/Slaves"
7641 msgstr "Порти/Пристрої"
7643 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7644 msgid "Portuguese (Brazil)"
7645 msgstr "Португальська (Бразилія)"
7647 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
7648 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7649 msgid "Possible template variables are: {0}"
7650 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
7652 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7657 msgid "Pre-Enroll keys"
7658 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
7660 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7661 msgid "Pre-defined:"
7662 msgstr "Попередньо встановлені:"
7664 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7665 msgid "Preallocation"
7666 msgstr "Попередній розподіл"
7668 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7669 msgid "Predefined Tags"
7670 msgstr "Попередньо визначені Теги"
7672 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7677 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7678 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7680 msgstr "Попередній перегляд"
7682 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7683 msgid "Primary E-Mail"
7684 msgstr "Основна електронна пошта"
7686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7687 msgid "Primary Exit Node"
7688 msgstr "Основний вихідний вузол"
7690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7692 msgstr "Основний GPU"
7694 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7696 msgstr "Роздрукувати ключ"
7698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7699 msgid "Print Recovery Keys"
7700 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
7702 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7703 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7705 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
7707 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7708 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7713 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7714 msgid "Private Key (Optional)"
7715 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
7717 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7718 msgid "Privilege Level"
7719 msgstr "Рівень привілеїв"
7721 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7722 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7723 msgid "Privilege Separation"
7724 msgstr "Поділ привілеїв"
7726 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7728 msgstr "Привілейований"
7730 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7731 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7732 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7741 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7742 msgid "Processing..."
7745 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7751 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7756 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
7757 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
7758 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7759 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
7761 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7762 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7766 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7767 msgid "Profile Name"
7768 msgstr "Імя профілю"
7770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7771 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7775 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7776 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7777 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7778 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7779 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7780 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7786 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7787 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7788 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7790 msgstr "Властивості"
7792 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7793 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7795 msgstr "Властивість"
7797 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7798 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7799 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7800 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7801 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
7802 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
7806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7810 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
7814 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7815 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7816 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7817 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7818 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7819 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7820 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
7821 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
7825 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7826 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7827 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
7829 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7830 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7831 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
7833 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
7837 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7838 msgid "Proxmox VE Login"
7839 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7841 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
7842 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7846 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7848 msgstr "Видалення та збирання сміття"
7850 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
7852 msgstr "Видалити '{0}'"
7854 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
7856 msgstr "Видалити все"
7858 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7859 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7860 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
7862 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7864 msgstr "Видалити завдання"
7866 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7867 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7869 msgstr "Видалити завдання"
7871 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7872 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7873 msgid "Prune Options"
7874 msgstr "Параметри видалення"
7876 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7877 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7878 msgid "Prune Schedule"
7879 msgstr "Розклад видалення"
7881 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7882 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7883 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7885 msgstr "Видалити групу"
7887 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7888 msgid "Prune older backups afterwards"
7889 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
7891 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7895 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7896 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7897 msgid "Public Key Alogrithm"
7898 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
7900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7902 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7903 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7904 msgid "Public Key Size"
7905 msgstr "Розмір відкритого ключа"
7907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7908 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7909 msgid "Public Key Type"
7910 msgstr "Тип відкритого ключа"
7912 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7914 msgstr "Підтягнути файл"
7916 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7917 msgid "Purge from job configurations"
7918 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
7920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
7922 msgstr "Вивантажити файл"
7924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7928 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7929 msgid "QEMU image format"
7930 msgstr "Формат образу QEMU"
7932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7937 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7938 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7942 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7943 msgid "Quarantine Host"
7944 msgstr "Хост карантину"
7946 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7947 msgid "Quarantine Manager"
7948 msgstr "Менеджер карантину"
7950 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7951 msgid "Quarantine port"
7952 msgstr "Порт карантину"
7954 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
7958 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7959 msgid "Queue Administration"
7960 msgstr "Адміністрування черги"
7962 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7966 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7970 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7974 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7975 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
7977 msgstr "Рівень RAID"
7979 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7983 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7984 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7985 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7986 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7987 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7988 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7990 msgstr "Використання ОЗП"
7992 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7993 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7994 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
7996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7999 msgid "RTC start date"
8002 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8003 msgid "Random Delay"
8004 msgstr "Випадкова затримка"
8006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8010 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8014 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8015 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8017 msgstr "Вхідна швидкість"
8019 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8020 msgid "Rate In Used"
8021 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
8023 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
8025 msgstr "Обмеження швидкості"
8027 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8028 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8030 msgstr "Вихідна швидкість"
8032 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8033 msgid "Rate Out Used"
8034 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
8036 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8037 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8041 msgstr "Обмеження швидкості"
8043 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8044 msgid "Raw Certificate"
8045 msgstr "Необроблений сертифікат"
8047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8049 msgstr "Необроблений Пристрій"
8051 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8052 msgid "Raw disk image"
8053 msgstr "Нестиснений образ диска"
8055 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8056 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8057 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
8058 msgid "Re-Verify After"
8059 msgstr "Перепровірити через"
8061 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
8062 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
8063 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
8064 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
8068 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
8069 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8071 msgstr "Прочитати підпис"
8073 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8074 msgid "Read Objects"
8075 msgstr "Прочитати об'єкти"
8077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8080 msgstr "Ліміт читання"
8082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8084 msgid "Read max burst"
8085 msgstr "Пік читання"
8087 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8089 msgstr "Тільки для читання"
8091 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
8094 msgstr "Тільки для читання"
8096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
8097 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
8101 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
8104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8105 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
8106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
8107 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8108 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8109 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8110 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8111 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8112 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8113 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8114 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
8118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8119 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8121 msgstr "Синхронізація Сфери"
8123 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8124 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8125 msgid "Realm Sync Job"
8126 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
8128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8129 msgid "Realm Sync Jobs"
8130 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
8132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8133 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8137 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8141 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8142 msgid "Reassign Disk"
8143 msgstr "Перепризначити Диск"
8145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8147 msgid "Reassign Owner"
8148 msgstr "Перепризначити Власника"
8150 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8151 msgid "Reassign Volume"
8152 msgstr "Перепризначити том"
8154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8155 msgid "Reassign disk to another VM"
8156 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
8158 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8159 msgid "Reassign volume to another CT"
8160 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
8162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8164 msgstr "Повторний баланс"
8166 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8167 msgid "Rebalance on Start"
8168 msgstr "Повторний баланс на Старті"
8170 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8171 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
8172 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8173 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8174 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8177 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8179 msgstr "Перезавантажити"
8181 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8182 msgid "Reboot backup server?"
8183 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
8185 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8186 msgid "Reboot node '{0}'?"
8187 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
8189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8193 msgstr "Перезавантажити {0}"
8195 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8196 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8197 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8198 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8199 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8200 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8201 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8202 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8206 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
8208 msgid "Recipient(s)"
8209 msgstr "Додатковий Одержувач(и)"
8211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8213 msgstr "Відновлення"
8215 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8216 msgid "Recovery Key"
8217 msgstr "Ключ Відновлення"
8219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8220 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8221 msgid "Recovery Keys"
8222 msgstr "Ключі Відновлення"
8224 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8228 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8229 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8230 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
8232 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8233 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
8237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8238 msgid "Regenerate Image"
8239 msgstr "Регенерувати Образ"
8241 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8242 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8243 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8245 msgstr "Регулярний вираз"
8247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8249 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8251 msgstr "Зареєструватися"
8253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8254 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8255 msgid "Register Account"
8256 msgstr "Реєстрація Акаунту"
8258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8259 msgid "Register Webauthn Device"
8260 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
8262 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8263 msgid "Register {0} Account"
8264 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
8266 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8267 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8268 msgid "Registered Tags"
8269 msgstr "Зареєстровані Теги"
8271 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8272 msgid "Regular Expression"
8273 msgstr "Регулярний вираз"
8275 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8276 msgid "Reject Unknown Clients"
8277 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
8279 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8280 msgid "Reject Unknown Senders"
8281 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
8283 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8287 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8288 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8289 msgid "Relay Domain"
8290 msgstr "Домен ретрансляції"
8292 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8293 msgid "Relay Domains"
8294 msgstr "Домени ретрансляції"
8296 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8298 msgstr "Порт ретрансляції"
8300 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8301 msgid "Relay Protocol"
8302 msgstr "Протокол ретрансляції"
8304 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8306 msgstr "Ретрансляція"
8308 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8309 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8310 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8311 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8314 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8315 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8317 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8318 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8319 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8320 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8321 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
8322 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8323 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
8324 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8325 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8326 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8327 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8329 msgstr "Перезавантажити"
8331 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8332 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8333 msgid "Relying Party"
8334 msgstr "Перевіряюча сторона"
8336 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8337 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8339 msgstr "Віддалене сховище"
8341 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8342 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8343 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8344 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8346 msgstr "ID віддаленого сховища"
8348 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8349 msgid "Remote Namespace"
8350 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
8352 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8353 msgid "Remote Store"
8354 msgstr "Віддалене сховище"
8356 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8358 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
8360 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8361 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8363 msgstr "Віддалені сховища"
8365 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8366 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8367 msgid "Removal Scheduled"
8368 msgstr "Видалення Розкладу"
8370 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8371 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8375 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8376 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8377 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8378 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8379 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8380 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8381 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8382 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8383 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8391 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8392 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8393 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8394 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8398 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8399 msgid "Remove '{0}'"
8400 msgstr "Видалити '{0}'"
8402 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8403 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8404 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
8406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8407 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8408 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8409 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8410 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8411 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
8413 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8414 msgid "Remove Attachments"
8415 msgstr "Видалення вкладень"
8417 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8418 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8419 msgid "Remove Datastore"
8420 msgstr "Видалити Сховище даних"
8422 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8423 msgid "Remove Group"
8424 msgstr "Видалити групу"
8426 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8427 msgid "Remove Namespace"
8428 msgstr "Видалити простір імен"
8430 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8431 msgid "Remove Schedule"
8432 msgstr "Видалити Розклад"
8434 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8435 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8436 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8437 msgid "Remove Subscription"
8438 msgstr "Видалити підписку"
8440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8442 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8443 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8444 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8445 msgid "Remove Vanished Options"
8446 msgstr "Видалити зниклі параметри"
8448 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8449 msgid "Remove all Attachments"
8450 msgstr "Видалити всі вкладення"
8452 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8453 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8454 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8455 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8456 msgid "Remove entry?"
8457 msgstr "Видалити запис?"
8459 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8460 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8461 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
8463 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8464 msgid "Remove mapping '{0}'"
8465 msgstr "Вилучити відображення '{0}'"
8467 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8468 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8469 msgstr "Вилучити відображення для '{0}'"
8471 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
8472 msgid "Remove namespace '{0}'"
8473 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
8475 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8477 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8479 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
8482 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8483 msgid "Remove vanished"
8484 msgstr "Видалити зниклі"
8486 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8488 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8489 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8490 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8491 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8492 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
8494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8495 msgid "Remove vanished user"
8496 msgstr "Видалити зниклого користувача"
8498 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8499 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8500 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8501 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8502 msgid "Remove vanished user and group entries."
8503 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
8505 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8506 msgid "Renew Certificate"
8507 msgstr "Поновити сертифікат"
8509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
8510 msgid "Repeat missed"
8511 msgstr "Повторити пропущений"
8513 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8514 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8515 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8520 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8521 msgid "Replication Job"
8522 msgstr "Завдання реплікації"
8524 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8525 msgid "Replication Log"
8526 msgstr "Журнал реплікації"
8528 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8529 msgid "Replication needs at least two nodes"
8530 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
8532 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8533 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8534 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8535 msgid "Repositories"
8536 msgstr "Репозиторії"
8538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8542 msgstr "Репозиторій"
8544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8545 msgid "Repository Status"
8546 msgstr "Статус репозиторія"
8548 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8549 msgid "Request Quarantine Link"
8550 msgstr "Запросити посилання на карантин"
8552 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8553 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8554 msgid "Request State"
8555 msgstr "Стан запиту"
8557 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8559 msgstr "Вимагати TFA"
8561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8562 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8563 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
8565 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8566 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
8567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8568 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8569 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8570 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8571 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8572 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8573 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8577 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8578 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8579 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8580 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
8582 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8583 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8584 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
8586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8587 msgid "Reset {0} immediately"
8588 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
8591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8594 msgstr "Змінити розмір"
8596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8601 msgstr "Змінити розмір диска"
8603 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8607 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8608 msgid "Resource Mappings"
8609 msgstr "Ресурс Відображень"
8611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8612 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8614 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8615 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8616 msgid "Resource Pool"
8617 msgstr "Пул ресурсів"
8619 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8620 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8621 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8622 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
8627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8628 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8634 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8635 msgid "Restart Mode"
8636 msgstr "Режим перезапуску"
8638 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8639 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8640 msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
8642 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8643 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8644 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8645 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8646 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
8647 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8648 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8649 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8650 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8651 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8652 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8653 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8654 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8656 msgstr "Відновлення"
8658 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8659 msgid "Restore Catalogs"
8660 msgstr "Відновити каталоги"
8662 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8663 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8665 msgstr "Відновити ключ"
8667 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8668 msgid "Restore Media-Set"
8669 msgstr "Відновити набір носіїв"
8671 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8672 msgid "Restore Snapshot(s)"
8673 msgstr "Відновити знімок(и)"
8675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
8683 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
8687 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8688 msgid "Retention Configuration"
8689 msgstr "Конфігурація збереження"
8691 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8692 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8693 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8694 msgid "Retention Policy"
8695 msgstr "Політика Збереження"
8697 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8701 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8704 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8706 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
8708 msgid "Reverse DNS Server"
8709 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8712 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8713 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8714 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8718 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8719 msgid "Revoke Certificate"
8720 msgstr "Відкликати сертифікат"
8722 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8723 msgid "Rewind Media"
8724 msgstr "Перемотати носій"
8726 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8727 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8728 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8729 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8730 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8731 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8732 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8733 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8734 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8742 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8743 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
8744 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8746 msgstr "Відкат назад"
8748 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8749 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8750 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8751 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8752 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8753 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8754 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8758 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8760 msgstr "Кореневий Диск"
8762 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8763 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8764 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
8766 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8767 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8768 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
8770 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8771 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8772 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
8774 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8775 msgid "Root Disk usage"
8776 msgstr "Використання кореневого диска"
8778 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
8779 msgid "Root Namespace"
8780 msgstr "Кореневий простір імен"
8782 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
8784 msgid "Route Target Import"
8785 msgstr "Імпорт маршрутів"
8787 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8788 msgid "Router Advertisement"
8789 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8791 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
8792 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
8793 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8797 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8798 msgid "Rule Database"
8799 msgstr "База даних правил"
8801 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8802 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8806 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8808 msgstr "Запустити зараз"
8810 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8811 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8813 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
8816 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8817 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8818 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8819 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8821 msgstr "Запустити зараз"
8823 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8824 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8828 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8829 msgid "Running Tasks"
8830 msgstr "Запущені завдання"
8832 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8837 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8838 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
8840 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
8842 msgstr "Порт Джерела"
8844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8847 msgid "SCSI Controller"
8848 msgstr "Контролер SCSI"
8850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8851 msgid "SCSI Controller Type"
8852 msgstr "Тип контролера SCSI"
8854 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8855 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8865 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8866 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
8872 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8873 msgid "SMTP HELO checks"
8874 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
8876 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8877 msgid "SMTPD Banner"
8878 msgstr "SMTPD Банер"
8880 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8881 msgid "SMURFS filter"
8882 msgstr "Фільтр SMURFS"
8884 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8886 msgstr "SPF відхилення"
8888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8889 msgid "SSD emulation"
8890 msgstr "Емуляція SSD"
8892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8897 msgid "SSH public key"
8898 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8900 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8901 msgid "SSH public key(s)"
8902 msgstr "Відкриті ключі SSH"
8904 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8905 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8906 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
8907 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8909 msgstr "Використання розділу SWAP"
8911 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8912 msgid "Same as Public Network"
8913 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8915 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8916 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8917 msgid "Same as Rate"
8918 msgstr "Збігається зі швидкістю"
8920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8921 msgid "Same as bridge"
8922 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8924 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8925 msgid "Same as source"
8926 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
8928 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8932 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8933 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8934 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8938 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8939 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8940 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8941 msgid "Save User name"
8942 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
8944 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8945 msgid "Save the key in your password manager."
8946 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
8948 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8949 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8950 msgid "Saved User Name"
8951 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
8953 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8954 msgid "Scaling mode"
8955 msgstr "Режим масштабування"
8957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8962 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8963 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
8965 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8966 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8967 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
8969 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8970 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8971 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
8973 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8975 msgstr "Вузол сканування"
8977 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8978 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8979 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8980 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8982 msgstr "Сканування..."
8984 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8985 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:266
8986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
8987 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8988 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8989 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8990 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8991 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
8992 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8993 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8994 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8995 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8996 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8997 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8998 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
9002 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
9003 msgid "Schedule Simulator"
9004 msgstr "Симулятор Розкладу"
9006 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9007 msgid "Schedule now"
9008 msgstr "Запланувати зараз"
9010 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9011 msgid "Schedule on '{0}'"
9012 msgstr "Розклад на '{0}'"
9014 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
9015 msgid "Scheduled Verification"
9016 msgstr "Планова Перевірка"
9018 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9019 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9020 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9021 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
9025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9026 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9028 msgstr "Області застосування"
9030 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
9031 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
9032 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9033 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9037 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9041 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9042 msgid "Scrub OSD.{0}"
9043 msgstr "Очищення OSD.{0}"
9045 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9046 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9047 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9048 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9049 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9050 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9051 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9052 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9053 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9054 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
9058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
9059 msgid "Search domain"
9060 msgstr "Домен пошуку"
9062 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9066 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9067 msgid "Second Factors"
9068 msgstr "Другі фактори"
9070 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9071 msgid "Second Server"
9072 msgstr "Другий сервер"
9074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9075 msgid "Second login factor required"
9076 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
9078 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9083 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9084 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9088 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9090 msgstr "Секретний ключ"
9092 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9093 msgid "Secret Length"
9094 msgstr "Довжина секрету"
9096 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9100 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9101 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9102 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9103 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9104 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9105 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9106 msgid "Security Group"
9107 msgstr "Група Безпеки"
9109 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9111 msgstr "Виберіть Файл"
9113 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9114 msgid "Select Media-Set to restore"
9115 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
9117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9118 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9119 msgid "Select Timespan"
9120 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
9122 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9124 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9125 "information, deselect for manual entering"
9127 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
9128 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
9130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9131 msgid "Selected \"{0}\""
9132 msgstr "Вибрано \"{0}\""
9134 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9135 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9136 msgid "Selected Mail"
9137 msgstr "Вибрана пошта"
9139 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9141 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9143 "Вибрані гості, які вже є частиною пулу, будуть видалені з нього першими."
9145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
9149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
9150 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9151 msgid "Selection mode"
9152 msgstr "Режим вибору"
9154 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9155 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9159 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9160 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9161 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
9163 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9164 msgid "Send Original Mail"
9165 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
9167 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9168 msgid "Send daily admin reports"
9169 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
9171 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
9174 msgstr "Надіслати листа"
9176 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
9177 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9178 msgid "Send email to"
9179 msgstr "Надіслати листа"
9181 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9182 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9183 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9184 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9185 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9186 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9190 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9191 msgid "Sender/Subject"
9192 msgstr "Відправник/Тема"
9194 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102
9195 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9196 msgstr "Надіслано тестове сповіщення до '{0}'."
9198 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9202 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9203 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9204 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9205 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9209 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9210 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9211 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9212 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9213 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9215 msgstr "Серійний номер"
9217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9222 msgstr "Послідовний Порт"
9224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9225 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9226 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
9228 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9229 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9230 msgid "Serial terminal"
9233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9234 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9235 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9236 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9237 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9238 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9239 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9240 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9241 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9242 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9243 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9244 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9245 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9246 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9250 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9251 msgid "Server Address"
9252 msgstr "Адреса сервера"
9254 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9255 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9256 msgid "Server Administration"
9257 msgstr "Адміністрування сервера"
9259 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9260 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9261 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9265 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9266 msgid "Server Status"
9267 msgstr "Стан сервера"
9269 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9271 msgstr "URL-адреса Сервера"
9273 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9275 msgstr "Перегляд Сервера"
9277 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9278 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9280 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9282 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
9285 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9287 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9290 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
9293 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9294 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9296 msgstr "Завантаження сервера"
9298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9300 msgstr "Час сервера"
9302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9306 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9307 msgid "Service VLAN"
9308 msgstr "Служба VLAN"
9310 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9312 msgid "Service VLAN Protocol"
9313 msgstr "Протокол служби VLAN"
9315 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
9317 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9321 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9325 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9326 msgid "Set Location"
9327 msgstr "Вказати розташування"
9329 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9330 msgid "Set Media Location"
9331 msgstr "Вказати розташування носія"
9333 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9334 msgid "Set Media Status"
9335 msgstr "Вказати статус носія"
9337 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9338 msgid "Set Schedule"
9339 msgstr "Встановити Розклад"
9341 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9343 msgstr "Вказати статус"
9345 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9346 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9348 msgstr "Налаштування"
9350 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9351 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9352 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
9354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9357 msgstr "Встановлення"
9359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9361 msgid "Severities to match"
9362 msgstr "Перевернути збіг"
9364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
9365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9369 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9370 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9371 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9372 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9374 msgstr "Спільний доступ"
9376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9378 msgstr "Загальні ресурси"
9380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
9381 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9382 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
9383 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9384 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9385 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9386 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9387 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9391 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
9399 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9400 msgid "Show All Parts"
9401 msgstr "Показати всі частини"
9403 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9404 msgid "Show All Tasks"
9405 msgstr "Показати всі завдання"
9407 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9408 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9409 msgid "Show Configuration"
9410 msgstr "Показати Конфігурацію"
9412 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9413 msgid "Show E-Mail addresses"
9414 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
9416 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9417 msgid "Show Fingerprint"
9418 msgstr "Показати відбиток"
9420 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9421 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9422 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9423 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9425 msgstr "Показати журнал"
9427 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9428 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9429 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9430 msgid "Show Permissions"
9431 msgstr "Показати Дозволи"
9433 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9434 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9435 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
9437 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9439 msgstr "Показати Користувачів"
9441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9442 msgid "Show details"
9443 msgstr "Показати деталі"
9445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
9447 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9449 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
9452 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9453 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
9454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9455 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
9456 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9458 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9459 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9460 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9463 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9465 msgstr "Завершити роботу"
9467 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9468 msgid "Shutdown Policy"
9469 msgstr "Політика вимкнення"
9471 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9472 msgid "Shutdown backup server?"
9473 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
9475 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9476 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9477 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
9479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9480 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9481 msgid "Shutdown timeout"
9482 msgstr "Затримка Завершення"
9484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9485 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9487 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
9489 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9491 msgstr "Підпис для домену"
9493 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9494 msgid "Sign Domains"
9495 msgstr "Підпис для доменів"
9497 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9498 msgid "Sign Outgoing Mails"
9499 msgstr "Підписувати вихідні листи"
9501 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9502 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9503 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
9505 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9509 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9513 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9514 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9515 msgid "Signed/Offline"
9516 msgstr "Підписано/Не в мережі"
9518 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9522 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9523 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9524 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9525 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9529 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9530 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9534 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9535 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9536 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9537 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9539 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9540 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9541 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9542 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9543 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9544 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9548 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9549 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9550 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9551 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9552 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9553 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9554 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9555 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9556 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
9560 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9562 msgid "Size Increment"
9563 msgstr "Збільшення розміру"
9565 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9566 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9567 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9568 msgid "Skip Verified"
9569 msgstr "Пропускати перевірені"
9571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9573 msgid "Skip replication"
9574 msgstr "Пропустити реплікацію"
9576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9577 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9581 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9589 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9590 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9592 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
9594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9595 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
9596 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9597 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9598 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9599 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9600 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9601 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9602 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9603 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9607 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9608 msgid "Snapshot Selection"
9609 msgstr "Вибір знімка"
9611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9613 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9617 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9618 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9622 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9623 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
9627 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9628 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9630 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9636 msgstr "М'яке посилання"
9638 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
9639 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9640 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
9642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9643 msgid "Some suites are misconfigured"
9644 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
9646 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9648 msgstr "Ключ Сортування"
9650 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9651 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9652 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9653 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9657 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9658 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9659 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9660 msgid "Source Datastore"
9661 msgstr "Початкове Сховище даних"
9663 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9664 msgid "Source Namespace"
9665 msgstr "Початковий простір імен"
9667 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9668 msgid "Source Remote"
9669 msgstr "Початкове видалене сховище"
9671 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9673 msgstr "Слот джерела"
9675 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9677 msgstr "Вихідний вузол"
9679 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9681 msgstr "Порт джерела"
9683 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9685 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9687 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
9690 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9694 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9698 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9699 msgid "Spam Detector"
9700 msgstr "Детектор спаму"
9702 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9704 msgstr "Фільтр спаму"
9706 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9708 msgstr "Спам-розсилки"
9710 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9711 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9712 msgid "Spam Quarantine"
9713 msgstr "Карантин спаму"
9715 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9717 msgstr "Рейтинг спаму"
9719 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9720 msgid "SpamAssassin update"
9721 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
9723 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9725 msgstr "Рейтинг спаму"
9727 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9731 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9735 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9741 msgid "Spice Enhancements"
9742 msgstr "Покращення для Spice"
9744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9749 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9750 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9751 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
9753 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9755 msgstr "Стандартний"
9757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9758 msgid "Standard VGA"
9759 msgstr "Стандартний VGA"
9761 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9762 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9763 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
9764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9765 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
9766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9768 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9769 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9770 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9771 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9777 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:184
9779 msgid "Start Address"
9780 msgstr "Головна адреса"
9782 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9783 msgid "Start Garbage Collection"
9784 msgstr "Почати збір сміття"
9786 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9788 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9789 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9791 msgstr "Час початку"
9793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9794 msgid "Start U2F challenge"
9795 msgstr "Запуск запиту U2F"
9797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9798 msgid "Start WebAuthn challenge"
9799 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
9801 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
9802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
9803 msgid "Start after created"
9804 msgstr "Запустити після створення"
9806 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9807 msgid "Start after restore"
9808 msgstr "Запустити після відновлення"
9810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
9814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9817 msgid "Start at boot"
9818 msgstr "Запускати під час завантаження"
9820 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9821 msgid "Start on boot delay"
9822 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9824 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
9825 msgid "Start the selected backup job now?"
9826 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9830 msgid "Start {0} installation"
9831 msgstr "Почати встановлення {0}"
9833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
9835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9836 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9837 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9838 msgid "Start/Shutdown order"
9839 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9841 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9843 msgstr "Час запуску"
9845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
9846 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9847 msgid "Startup delay"
9848 msgstr "Затримка Запуску"
9850 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9851 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9852 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9853 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9854 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9855 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9856 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9857 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9858 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9869 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9873 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9874 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9875 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9876 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9877 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9878 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9882 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9883 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9884 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
9886 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9887 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9888 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9890 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9893 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9896 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9897 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9898 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
9905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
9906 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9907 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9908 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9910 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9911 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9912 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9913 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
9914 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
9915 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
9916 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
9917 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
9918 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9919 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9920 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9921 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
9922 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
9923 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
9924 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9925 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9928 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9929 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
9930 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9931 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
9932 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9933 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9934 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9935 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9936 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9937 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9938 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9939 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9940 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9941 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9942 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9946 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9947 msgid "Status (No Tape loaded)"
9948 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
9950 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
9951 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9954 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
9955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
9957 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9958 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9959 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9960 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9961 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9970 msgstr "Зупинити MDS"
9972 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9974 msgstr "Зупинити MON"
9976 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9978 msgstr "Зупинити OSD"
9980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9984 msgid "Stop {0} immediately"
9985 msgstr "Негайно зупинити {0}"
9987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9989 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9993 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9994 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9995 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
9996 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
9997 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9998 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9999 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
10000 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
10001 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:69
10002 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10003 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
10004 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
10005 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
10006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
10007 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10008 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
10009 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10013 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
10014 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10015 msgid "Storage / Disks"
10016 msgstr "Сховище / Диски"
10018 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
10019 msgid "Storage Retention Configuration"
10020 msgstr "Конфігурація зберігання"
10022 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10023 msgid "Storage usage"
10024 msgstr "Використання сховища"
10026 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
10027 msgid "Storage usage (bytes)"
10028 msgstr "Використання сховища (байти)"
10030 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
10031 msgid "Storage {0} on node {1}"
10032 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
10034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10036 msgstr "Підпристрій"
10038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10040 msgstr "Субпостачальник"
10042 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10043 msgid "Subdirectory"
10044 msgstr "Підкаталог"
10046 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10048 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10049 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10050 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10051 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10052 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10056 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10058 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10059 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10060 msgid "Subject Alternative Names"
10061 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
10063 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10064 msgid "Subject, Sender"
10065 msgstr "Тема, Відправник"
10067 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
10068 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:233
10069 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10074 msgid "Subnet mask"
10075 msgstr "Маска підмережі"
10077 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10081 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
10082 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
10083 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10084 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10085 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
10086 msgid "Subscription"
10089 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
10090 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10091 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10092 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
10093 msgid "Subscription Key"
10094 msgstr "Ключ підписки"
10096 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10097 msgid "Subscriptions"
10100 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10101 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10102 msgstr "Підсистема Постачальник/Пристрій"
10104 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10109 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
10113 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10117 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
10119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10120 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10121 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10122 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10124 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10125 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10126 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10130 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10131 msgid "Summary columns"
10132 msgstr "Підсумкові колонки"
10134 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10135 msgid "Summary/Dashboard columns"
10136 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
10138 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10142 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10146 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10148 msgstr "Суперкористувач"
10150 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10151 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10156 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10157 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
10159 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
10160 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10161 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10162 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10164 msgstr "Призупинити"
10166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
10168 msgid "Suspend all VMs"
10169 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
10171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10173 msgid "Suspend to disk"
10174 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
10176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10177 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10178 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10180 msgstr "Файл підкачування"
10182 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10183 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10185 msgstr "Використання розділу підкачки"
10187 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10193 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
10194 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10195 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10197 msgstr "Синхронізувати"
10199 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10201 msgstr "Завдання синхронізації"
10203 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10204 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10206 msgstr "Завдання синхронізації"
10208 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10209 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10211 msgstr "Рівень синхронізації"
10213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10214 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10215 msgid "Sync Options"
10216 msgstr "Параметри синхронізації"
10218 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
10219 msgid "Sync Preview"
10220 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
10222 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10223 msgid "Sync Schedule"
10224 msgstr "Розклад синхронізації"
10226 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10227 msgid "Synchronize"
10228 msgstr "Синхронізувати"
10230 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10232 msgstr "Синхронізація"
10234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10235 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10236 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10239 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10241 msgstr "Системний журнал"
10243 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10244 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10246 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10250 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10251 msgid "System Configuration"
10252 msgstr "Конфігурація системи"
10254 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10255 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10256 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10257 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10258 msgid "System Report"
10259 msgstr "Системний звіт"
10261 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
10265 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10266 msgid "TCP Timeout"
10267 msgstr "Тайм-аут TCP"
10269 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10270 msgid "TCP flags filter"
10271 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
10273 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10277 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10279 msgstr "TFA Блокування"
10281 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10286 msgid "TFA recovery keys"
10287 msgstr "Ключі відновлення TFA"
10289 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10293 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10294 msgid "TLS Destination Policy"
10295 msgstr "Політика призначення TLS"
10297 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10298 msgid "TLS Inbound Domains"
10299 msgstr "Вхідні домени TLS"
10301 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10302 msgid "TLS Inbound domains"
10303 msgstr "Вхідні домени TLS"
10305 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10307 msgstr "Політика TLS"
10309 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10313 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10315 msgstr "Додаток TOTP"
10317 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10318 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10319 msgid "TOTP Locked"
10320 msgstr "TOTP заблоковано"
10322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10323 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10324 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
10326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10327 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10328 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
10330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10334 msgstr "TPM-Пристрій"
10336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10337 msgid "TPM Storage"
10338 msgstr "Сховище TPM"
10340 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10341 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10344 msgstr "Кількість TTY"
10346 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10347 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10348 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10349 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10353 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10354 msgid "Tag Color Override"
10355 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
10357 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10358 msgid "Tag Style Override"
10359 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
10361 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10362 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10363 msgid "Tag must not be empty."
10364 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
10366 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10367 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10368 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10372 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10373 msgid "Tags contain invalid characters."
10376 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10377 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10378 msgid "Take Snapshot"
10379 msgstr "Зробіть Знімок"
10381 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10382 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10383 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10384 msgid "Tape Backup"
10385 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
10387 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10388 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10389 msgid "Tape Backup Job"
10390 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
10392 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10393 msgid "Tape Backup Jobs"
10394 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
10396 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10397 msgid "Tape Density"
10398 msgstr "Щільність Стрічки"
10400 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10401 msgid "Tape Manufacture Date"
10402 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
10404 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10405 msgid "Tape Passes"
10406 msgstr "Стрічка Пропусків"
10408 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10409 msgid "Tape Position"
10410 msgstr "Положення Стрічки"
10412 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10414 msgstr "Стрічка Читання"
10416 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10417 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10418 msgid "Tape Restore"
10419 msgstr "Стрічка Відновлення"
10421 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10422 msgid "Tape Wearout"
10423 msgstr "Знос стрічки"
10425 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10426 msgid "Tape Written"
10427 msgstr "Стрічка Написана"
10429 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10433 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10434 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10435 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10436 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10437 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10438 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10439 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10440 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10444 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10445 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10446 msgid "Target Datastore"
10447 msgstr "Цільове Сховище даних"
10449 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10450 msgid "Target Guest"
10451 msgstr "Цільовий Гість"
10453 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
10454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10455 msgid "Target Name"
10456 msgstr "Назва Цілі"
10458 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10459 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10460 msgid "Target Namespace"
10461 msgstr "Цільовий простір імен"
10463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10466 msgid "Target Ratio"
10467 msgstr "Цільове співвідношення"
10469 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10470 msgid "Target Server"
10471 msgstr "Цільовий сервер"
10473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10475 msgid "Target Size"
10476 msgstr "Цільовий розмір"
10478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10479 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10480 msgid "Target Storage"
10481 msgstr "Цільове сховище"
10483 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10484 msgid "Target group"
10485 msgstr "Цільова група"
10487 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10488 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10489 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10490 msgid "Target node"
10491 msgstr "Цільовий вузол"
10493 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10494 msgid "Target portal group"
10495 msgstr "Цільова група порталу"
10497 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10498 msgid "Target storage"
10499 msgstr "Цільове сховище"
10501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10503 msgid "Targets to notify"
10504 msgstr "Цільовий вузол"
10506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10507 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10508 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10509 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10513 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10514 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10516 msgid "Task History"
10517 msgstr "Історія завдань"
10519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10521 msgstr "ID Завдання"
10523 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10524 msgid "Task Result"
10525 msgstr "Результат Завдання"
10527 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10528 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10529 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10530 msgid "Task Summary"
10531 msgstr "Підсумок завдання"
10533 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10535 msgstr "Тип Завдання"
10537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10539 msgstr "Тип завдання"
10541 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10542 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10543 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10544 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10548 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10556 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10557 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10562 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
10563 msgid "Terms of Services"
10564 msgstr "Умови надання Послуг"
10566 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215
10567 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10571 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10573 msgstr "Назва тесту"
10575 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10576 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10577 msgid "Test String"
10578 msgstr "Тестовий рядок"
10580 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10584 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10585 msgid "Text Replacement"
10586 msgstr "Заміна тексту"
10588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10590 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10591 "redundancy with more than one CephFS."
10593 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
10594 "резервування з більш ніж однією CephFS."
10596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10598 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10600 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
10601 "автомасштабування."
10603 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10604 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10606 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
10608 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10610 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10611 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
10613 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10614 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10615 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
10617 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10618 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10619 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
10621 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10622 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10623 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
10625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10627 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10629 "Репозиторій без підписки не є найкращим вибором для використання у "
10632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460
10633 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10634 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
10636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
10638 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10639 msgstr "Немає налаштованих фільтрів сповіщень"
10641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
10643 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10644 "with ratios. Used for auto-scaling."
10646 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
10647 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
10648 "автомасштабування."
10650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10651 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10652 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
10654 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10655 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10656 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
10658 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10660 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10661 "the official Proxmox support!"
10663 "Тестовий репозиторій слід використовувати лише для налаштування тестів або "
10664 "після консультації з офіційною службою підтримки Proxmox!"
10666 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10668 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10669 msgstr "Корпоративний репозиторій {0} увімкнено, але немає активної підписки!"
10671 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10673 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10675 "Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у "
10678 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10680 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10681 "for production use!"
10683 "Тестовий репозиторій {0} може містити нестабільні оновлення і НЕ "
10684 "рекомендується використовувати у виробництві!"
10686 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10688 msgstr "Тонкий Пул"
10690 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10691 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10692 msgid "Thin provision"
10693 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
10695 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10696 msgid "This is not a valid CpuSet"
10697 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
10699 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10701 msgid "This is not a valid hostname"
10702 msgstr "Це недійсне ім'я Хоста"
10704 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10707 msgid "This will permanently erase all data."
10708 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
10710 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10711 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10712 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
10714 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10716 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10717 "namespaces below it!"
10719 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
10720 "просторів імен під ним!"
10722 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10723 msgid "This {0} ID does not exist"
10724 msgstr "Цей ID {0} не існує"
10726 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10727 msgid "This {0} ID is already in use"
10728 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
10730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10734 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10738 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
10742 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10743 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10744 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10745 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10746 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10747 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10748 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
10749 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10750 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10754 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10756 msgstr "Кінець Часу"
10758 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10760 msgstr "Початок Часу"
10762 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10767 msgid "Time period"
10768 msgstr "Період часу"
10770 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10771 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10772 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10774 msgstr "Часовий пояс"
10776 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10778 msgstr "Період часу"
10780 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10781 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10783 msgstr "Часові рамки"
10785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
10787 msgstr "Час вийшов"
10789 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10790 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
10791 msgid "Timeout (s)"
10792 msgstr "Час очікування (с)"
10794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
10795 msgid "Timespan to match"
10798 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10800 msgstr "Мітка часу"
10802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10806 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10807 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10808 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10812 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10813 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10817 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10819 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10822 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
10823 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
10825 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10826 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10828 msgstr "Перемкнути Raw"
10830 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10831 msgid "Toggle Spam Info"
10832 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
10834 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10835 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10836 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10837 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10838 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10842 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10843 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10844 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10848 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10849 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10851 msgstr "Ім'я Токена"
10853 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10854 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10855 msgid "Token Secret"
10856 msgstr "Токен Ключ"
10858 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10860 msgstr "Назва токена"
10862 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
10863 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
10864 msgid "Too long, consider using IP sets."
10866 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
10869 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10870 msgid "Top Receivers"
10871 msgstr "Основні одержувачі"
10873 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10874 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10875 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10876 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10877 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10878 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10879 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10880 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10881 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10882 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10886 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10887 msgid "Total Disk Read"
10888 msgstr "Усього Прочитано з диска"
10890 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10891 msgid "Total Disk Write"
10892 msgstr "Усього Записано на диск"
10894 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10895 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10896 msgid "Total Mail Count"
10897 msgstr "Загальна кількість листів"
10899 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10900 msgid "Total Mails"
10901 msgstr "Усього листів"
10903 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10904 msgid "Total NetIn"
10905 msgstr "Весь Вхідний трафік"
10907 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10908 msgid "Total NetOut"
10909 msgstr "Весь Вихідний трафік"
10911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10912 msgid "Total cores"
10913 msgstr "Всього ядер"
10915 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10916 msgid "Tracking Center"
10917 msgstr "Центр відстеження"
10919 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10920 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10924 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10925 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10926 msgid "Traffic Control"
10927 msgstr "Управління Трафіком"
10929 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10930 msgid "Traffic Control Rule"
10931 msgstr "Правило Керування Трафіком"
10933 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10934 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10938 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10939 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10940 msgid "Transfer Last"
10941 msgstr "Остання передача"
10943 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10944 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10945 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
10947 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10951 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10953 msgstr "Транспортні агенти"
10955 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10956 msgid "Tree Settings"
10957 msgstr "Налаштування Дерева"
10959 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10961 msgstr "Форма Дерева"
10963 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10964 msgid "Tree Shape: {0}"
10965 msgstr "Форма дерева: {0}"
10967 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10968 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10969 msgid "Trusted Network"
10970 msgstr "Довірена Мережа"
10972 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10976 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10977 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10978 msgid "Tuning Options"
10979 msgstr "Параметри Налаштування"
10981 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
10985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10987 msgstr "Двофакторність"
10989 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10990 msgid "Two Factor Authentication"
10991 msgstr "Двофакторна автентифікація"
10993 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
10994 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10995 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10996 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10997 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
10998 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
10999 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
11000 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
11001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
11002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
11003 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
11004 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
11005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
11006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
11007 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
11008 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
11009 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
11010 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
11011 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11012 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11013 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11014 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11015 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
11016 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11017 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11018 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11019 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
11020 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
11021 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11022 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
11023 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
11024 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11025 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
11026 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11027 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
11028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
11029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11031 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11032 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11033 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11034 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11035 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11036 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11037 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
11038 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
11039 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11040 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11041 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
11042 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11050 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11051 msgid "U2F AppID URL"
11052 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
11054 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11056 msgstr "Джерело U2F"
11058 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11059 msgid "U2F Settings"
11060 msgstr "Налаштування U2F"
11062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11064 msgstr "URL-адреси"
11066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11067 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
11068 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11069 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11070 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11071 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11073 msgstr "URL-адреса"
11075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
11077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11079 msgstr "USB-Пристрій"
11081 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11082 msgid "USB Devices"
11083 msgstr "USB-Пристрої"
11085 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11087 msgstr "Українська"
11089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11090 msgid "Unable to load subscription status"
11091 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
11093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11094 msgid "Unable to parse network configuration"
11095 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
11097 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11098 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
11101 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11102 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11103 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11109 msgstr "Скасувати масштабування"
11111 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11113 msgstr "Унікальний"
11115 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11116 msgid "Unique task ID"
11117 msgstr "ID Унікального Завдання"
11119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11123 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11124 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11128 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11130 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11132 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11133 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11135 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11136 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11137 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11141 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11142 msgid "Unknown LDAP address"
11143 msgstr "Невідома адреса LDAP"
11145 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11146 msgid "Unknown Node"
11147 msgstr "Невідомий Вузол"
11149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
11150 msgid "Unknown error"
11151 msgstr "Невідома помилка"
11153 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
11154 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11155 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11157 msgstr "Необмежений"
11159 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11161 msgstr "Вивантажити"
11163 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11164 msgid "Unload Media"
11165 msgstr "Вивантажити носій"
11167 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11168 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11170 msgstr "Розблокувати TFA"
11172 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11173 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11174 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11175 msgstr "Розблокувати автентифікацію TFA для {0}"
11177 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
11179 msgstr "Відключити"
11181 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11185 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11186 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11187 msgid "Unprivileged"
11188 msgstr "Непривілейований"
11190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11191 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11192 msgid "Unprivileged container"
11193 msgstr "Непривілейований контейнер"
11195 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11196 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11198 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11202 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11204 msgstr "Невикористаний"
11206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11210 msgid "Unused Disk"
11211 msgstr "Невикористаний диск"
11213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11217 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
11221 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11222 msgid "Update Available"
11223 msgstr "Доступне Оновлення"
11225 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11227 msgstr "Оновити Зараз"
11229 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11231 msgstr "Оновити зараз"
11233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
11234 msgid "Update package database"
11235 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
11237 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11238 msgid "Update {0} Account"
11239 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
11241 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11242 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11243 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11247 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11248 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11249 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11255 msgid "Upgrade packages"
11256 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
11258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11259 msgid "Upgrade packages on boot"
11260 msgstr "Оновити базу пакетів під час завантаження"
11262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11263 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11264 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11265 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11266 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11268 msgstr "Завантажити"
11270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11271 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11272 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11273 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11274 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11275 msgid "Upload Custom Certificate"
11276 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
11278 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11279 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11280 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11281 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11282 msgid "Upload Subscription Key"
11283 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
11285 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11286 msgid "Upload an existing client encryption key"
11287 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
11289 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11291 msgstr "Верхня межа"
11293 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11294 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11295 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11296 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
11297 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11298 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11300 msgstr "Час роботи"
11302 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11303 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11304 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
11307 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11308 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11309 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11310 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11312 msgstr "Використання"
11314 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11316 msgstr "% використання"
11318 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11319 msgid "Usage History"
11320 msgstr "Журнал використання"
11322 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
11324 msgid "Usage: {0}%"
11325 msgstr "% використання"
11327 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11328 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11329 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
11331 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11332 msgid "Use Bayesian filter"
11333 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
11335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11336 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11337 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
11339 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11340 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11342 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
11343 "служби HA (високої доступності)"
11345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11347 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11350 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
11351 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
11353 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11354 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11355 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
11357 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11358 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11359 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
11361 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11362 msgid "Use LUNs directly"
11363 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
11365 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11367 msgstr "Використовувати MX"
11369 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11370 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11371 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
11373 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11374 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11375 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
11377 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11378 msgid "Use RBL checks"
11379 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
11381 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11382 msgid "Use Razor2 checks"
11383 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
11385 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11387 msgstr "Використовувати SPF"
11389 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11391 msgstr "Використовувати SSL"
11393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11394 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11395 msgid "Use USB Port"
11396 msgstr "Використовуйте USB-порт"
11398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11399 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11400 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11401 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
11403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11405 msgstr "Використовувати USB3"
11407 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11408 msgid "Use advanced statistic filters"
11409 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
11411 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11412 msgid "Use auto-whitelists"
11413 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
11415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11418 msgid "Use local time for RTC"
11419 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
11421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11422 msgid "Use mapped Device"
11423 msgstr "Використовувати прив'язаний Пристрій"
11425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11426 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11427 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
11429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11431 msgid "Use tablet for pointer"
11432 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
11434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11436 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11438 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
11441 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11442 msgid "Use watchdog based fencing."
11443 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog."
11445 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11446 msgid "Use with Mediated Devices"
11447 msgstr "Використання з опосередкованими пристроями"
11449 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11451 msgstr "Використати {0}"
11453 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11454 msgid "Use {0} for unlimited"
11455 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
11457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11458 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11460 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11461 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11462 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11464 msgstr "Використано"
11466 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11467 msgid "Used Objects"
11468 msgstr "Використані об'єкти"
11470 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11471 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:45
11472 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11478 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11479 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11480 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11481 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11482 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11486 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11487 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11488 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11489 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11490 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11491 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11492 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11494 msgstr "Користувач"
11496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11497 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11498 msgid "User Attribute Name"
11499 msgstr "Назва атрибута користувача"
11501 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11502 msgid "User Blacklist"
11503 msgstr "Чорний список Користувачів"
11505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11506 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11507 msgid "User Filter"
11508 msgstr "Фільтр користувача"
11510 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11512 msgstr "ID користувача"
11514 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11515 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11516 msgid "User Management"
11517 msgstr "Керування Користувачами"
11519 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11520 msgid "User Password"
11521 msgstr "Пароль користувача"
11523 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11524 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11525 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11526 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11527 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11528 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11529 msgid "User Permission"
11530 msgstr "Дозвіл Користувача"
11532 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11533 msgid "User Spamreport Style"
11534 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
11536 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11538 msgstr "Синхронізація користувача"
11540 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11541 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11542 msgid "User Tag Access"
11543 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
11545 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11546 msgid "User Whitelist"
11547 msgstr "Білий список Користувачів"
11549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11550 msgid "User already has recovery keys."
11551 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
11553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11554 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11555 msgid "User classes"
11556 msgstr "Класи користувачів"
11558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11559 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11561 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11562 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11563 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11564 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11565 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11566 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11567 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11568 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11569 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11570 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11571 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11572 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11573 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11575 msgstr "Ім'я користувача"
11577 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11578 msgid "User statistic lifetime (days)"
11579 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
11581 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11582 msgid "User/Group/API Token"
11583 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
11585 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
11586 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11587 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11588 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11589 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11591 msgstr "Ім'я користувача"
11593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11594 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11595 msgid "Username Claim"
11596 msgstr "Затвердження імені користувача"
11598 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11600 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11601 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11602 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11603 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11604 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11606 msgstr "Користувачі"
11608 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11609 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11610 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11611 msgid "Users and Groups"
11612 msgstr "Користувачі та Групи"
11614 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11615 msgid "Users of '{0}'"
11616 msgstr "Користувачі '{0}'"
11618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11620 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11621 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11622 "decrease in security in practice."
11624 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
11625 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
11626 "призводить до зниження безпеки на практиці."
11628 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11629 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
11630 msgid "Using Account"
11631 msgstr "Використання облікового запису"
11633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11635 msgstr "Віртуальні ЦП"
11637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11639 msgstr "Ім'я групи томів"
11641 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11645 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11646 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11648 msgstr "Підтримка VLAN"
11650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11654 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11655 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11659 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11660 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11662 msgstr "Підтримка VLAN"
11664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11665 msgid "VLAN raw device"
11666 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11668 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
11669 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11670 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11674 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11676 msgstr "Диски віртуальних машин"
11678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11680 msgid "VM State storage"
11681 msgstr "Сховище стану ВМ"
11683 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
11684 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11685 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:440
11686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:21
11687 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11691 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11692 msgid "VMware compatible"
11693 msgstr "Сумісність з VMware"
11695 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11696 msgid "VMware image format"
11697 msgstr "Формат образу VMware"
11699 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11700 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11702 msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
11704 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
11706 msgid "VNet MAC Address"
11707 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
11709 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11710 msgid "VNet Permissions"
11711 msgstr "Дозволи (VNet) віртуальної мережі"
11713 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11714 msgid "VZDump backup file"
11715 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
11717 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11718 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11719 msgid "Valid CIDR Range"
11720 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
11722 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11724 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11725 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11726 msgid "Valid Since"
11729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11730 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11731 msgid "Validation Delay"
11732 msgstr "Затримка перевірки"
11734 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
11737 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11738 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11739 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11740 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11741 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11745 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11746 msgid "Various information about the OSD"
11747 msgstr "Різна інформація про OSD"
11749 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11750 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
11755 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11756 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11757 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11759 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11760 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11761 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11762 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11763 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11764 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11765 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11767 msgstr "Постачальник"
11769 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11770 msgid "Vendor/Device"
11771 msgstr "Постачальник/Пристрій"
11773 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11777 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11778 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11779 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11780 msgid "Verification"
11783 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11784 msgid "Verification Job"
11785 msgstr "Завдання Перевірки"
11787 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11788 msgid "Verification Jobs"
11789 msgstr "Перевірка завдань"
11791 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11792 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11794 msgstr "Перевірити"
11796 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
11797 msgid "Verify '{0}'"
11798 msgstr "Перевірити '{0}'"
11800 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
11802 msgstr "Перевірити все"
11804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11805 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11806 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11807 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11808 msgid "Verify Certificate"
11809 msgstr "Перевірити сертифікат"
11811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11812 msgid "Verify Code"
11813 msgstr "Код підтвердження"
11815 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11817 msgstr "Завдання перевірки"
11819 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11820 msgid "Verify Jobs"
11821 msgstr "Завдання перевірки"
11823 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11825 msgstr "Перевіряти нові"
11827 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11828 msgid "Verify New Snapshots"
11829 msgstr "Перевіряти нові знімки"
11831 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11835 msgid "Verify Password"
11836 msgstr "Підтвердіть Пароль"
11838 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11839 msgid "Verify Receivers"
11840 msgstr "Перевірка одержувачів"
11842 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11843 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11844 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
11845 msgid "Verify State"
11846 msgstr "Перевірка стану"
11848 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11849 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11850 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11851 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11852 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
11854 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
11855 msgid "Verify certificates"
11856 msgstr "Перевірте сертифікати"
11858 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11859 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11860 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11862 "Під час збереження перевірте параметри підключення та прив’яжіть Облікові "
11865 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11866 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11867 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
11869 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11870 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11873 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
11877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11878 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11883 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11884 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11885 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11887 msgstr "Переглянути"
11889 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11890 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11891 msgid "View Certificate"
11892 msgstr "Переглянути сертифікат"
11894 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11895 msgid "View DNS Record"
11896 msgstr "Перегляд DNS-записів"
11898 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11899 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11900 msgid "View images"
11901 msgstr "Переглянути зображення"
11903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11907 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
11909 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11911 msgstr "Віртуальний"
11913 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
11914 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
11915 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
11916 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
11917 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
11918 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
11919 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11921 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11922 msgid "Virtual Machine"
11923 msgstr "Віртуальна Машина"
11925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11926 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11927 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
11929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11930 msgid "Virtual Machines"
11931 msgstr "Віртуальні машини"
11933 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11934 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11935 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11939 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11940 msgid "Virus Charts"
11941 msgstr "Таблиці вірусів"
11943 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11944 msgid "Virus Charts"
11945 msgstr "Таблиці вірусів"
11947 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11948 msgid "Virus Detector"
11949 msgstr "Детектор вірусів"
11951 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11952 msgid "Virus Filter"
11953 msgstr "Фільтр вірусів"
11955 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11956 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11957 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11958 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11959 msgid "Virus Mails"
11960 msgstr "Вірусні листи"
11962 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11963 msgid "Virus Outbreaks"
11964 msgstr "Проникнення вірусів"
11966 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11967 msgid "Virus Quarantine"
11968 msgstr "Карантин вірусів"
11970 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11972 msgstr "Інформація про вірус"
11974 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11975 msgid "Vlan raw device"
11976 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11978 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11983 msgid "Volume Action"
11984 msgstr "Дія над томом"
11986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11987 msgid "Volume Details for {0}"
11988 msgstr "Відомості про том для {0}"
11990 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11991 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11992 msgid "Volume Statistics"
11993 msgstr "Статистика тома"
11995 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11996 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11997 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11998 msgid "Volume group"
11999 msgstr "Група томів"
12001 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
12005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
12009 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
12011 msgstr "WAL розмір"
12013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
12015 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
12016 "change the type you will not be able to go back!"
12018 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
12019 "зміну типу буде неможливо!"
12021 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
12022 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
12023 msgid "Waiting for second factor."
12024 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
12026 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
12027 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12028 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
12030 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12031 msgid "Wake-on-LAN"
12032 msgstr "Wake-on-LAN"
12034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12035 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
12037 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
12041 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12042 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12046 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12047 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12049 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
12051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12052 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12054 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
12057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12058 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12060 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
12062 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
12064 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12066 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
12069 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12070 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12071 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12072 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12073 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
12075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12078 msgstr "Попередження"
12080 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12081 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12082 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
12084 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12088 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12089 msgid "WebAuthn Settings"
12090 msgstr "Налаштування WebAuthn"
12092 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
12093 msgid "WebAuthn TFA"
12094 msgstr "WebAuthn TFA"
12096 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12097 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12098 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12099 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
12101 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12105 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
12106 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12107 msgid "Webinterface Settings"
12108 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
12110 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12114 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12115 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12119 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12123 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
12127 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12128 msgid "What Objects"
12129 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
12131 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
12135 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12136 msgid "When Objects"
12137 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
12139 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12141 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12144 "Якщо вибрано кілька пристроїв, під час гостьового запуску буде обрано перший "
12145 "вільний пристрій."
12147 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12148 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12149 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12150 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12152 msgstr "Білий список"
12154 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12155 msgid "Who Objects"
12156 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
12158 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12159 msgid "Whole month"
12160 msgstr "Цілий місяць"
12162 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12167 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
12169 msgstr "Очистити Диск"
12171 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12172 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12173 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
12175 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12177 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12178 "or E-mail addresses."
12180 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
12181 "доменів або адрес електронної пошти."
12183 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12185 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12186 "addresses as spam."
12188 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
12189 "певних доменів або адрес як спам."
12191 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12193 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12194 "fallback for backup jobs"
12196 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
12197 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
12198 "Резервного копіювання"
12200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
12202 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12203 "conf is used as fallback"
12205 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
12206 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
12208 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12212 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12213 msgid "Would you like to install it now?"
12214 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
12216 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12217 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12218 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
12219 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
12223 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12224 msgid "Write Protect"
12225 msgstr "Захист від Запису"
12227 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12228 msgid "Write cache"
12229 msgstr "Кеш запису"
12231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12233 msgid "Write limit"
12234 msgstr "Ліміт запису"
12236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12238 msgid "Write max burst"
12239 msgstr "Пік запису"
12241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
12242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12246 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12247 msgid "Wrong file extension"
12248 msgstr "Неправильне розширення файлу"
12250 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12254 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12255 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12259 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12263 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12264 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12265 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12266 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12267 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12268 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12269 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12270 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12274 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12278 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12279 msgid "You are here!"
12282 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12283 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12284 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
12286 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12287 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12288 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
12290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12291 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12293 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
12294 "форматування форматованого тексту."
12296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12297 msgid "You get supported updates for {0}"
12298 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
12300 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12301 msgid "You get updates for {0}"
12302 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
12304 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12306 msgid "You have at least one node without subscription."
12307 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
12309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12311 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12312 "help for details."
12314 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
12315 "дивіться в онлайн-довідці."
12317 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12318 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12319 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
12321 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12322 msgid "You need to create an initial config once."
12323 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
12325 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12327 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12330 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
12331 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
12333 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12334 msgid "Your E-Mail"
12335 msgstr "Ваша електронна адреса"
12337 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12338 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12339 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12340 msgid "Your subscription status is valid."
12341 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
12343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12344 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12345 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
12347 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12350 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
12352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12353 msgid "Yubico OTP Key"
12354 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
12356 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12360 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12361 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12366 msgid "ZFS Storage"
12367 msgstr "Сховище ZFS"
12369 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12373 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12374 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12375 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12380 msgid "Zone {0} on node {1}"
12381 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
12383 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12388 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12391 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12397 msgstr "будь-який CD-ROM"
12399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12401 msgstr "будь-яка мережа"
12403 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12404 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12409 msgid "auto detect"
12410 msgstr "автоматично визначати"
12412 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12414 msgid "automatic DHCP"
12415 msgstr "Автоматичний"
12417 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12418 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12419 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12420 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12421 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12423 msgstr "в середньому"
12425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12429 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12430 msgid "dRAID Config"
12431 msgstr "dRAID Конфігурація"
12433 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12437 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12441 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12442 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12443 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12447 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12448 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12449 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12450 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12456 msgstr "за замовчуванням"
12458 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12459 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12468 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12472 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12476 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12480 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12481 msgid "fast and good"
12482 msgstr "швидко і добре"
12484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12486 msgstr "перший диск"
12488 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12492 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
12493 msgid "group, date or owner"
12494 msgstr "група, дата або власник"
12496 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12497 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12498 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12502 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12503 msgid "iSCSI Provider"
12504 msgstr "iSCSI постачальник"
12506 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12507 msgid "iSCSI Target"
12508 msgstr "iSCSI Ціль"
12510 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12514 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12518 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12519 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12521 msgstr "зберігати-щодня"
12523 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12524 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12525 msgid "keep-hourly"
12526 msgstr "зберігати-погодинно"
12528 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12529 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12531 msgstr "зберігати-останній"
12533 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12534 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12535 msgid "keep-monthly"
12536 msgstr "зберігати-щомісяця"
12538 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12539 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12540 msgid "keep-weekly"
12541 msgstr "зберігати-щотижня"
12543 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12544 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12545 msgid "keep-yearly"
12546 msgstr "зберігати-щорічно"
12548 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12552 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12556 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
12557 msgid "mail.example.com"
12560 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12564 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12565 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12566 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12567 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12568 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
12574 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12576 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
12577 "або незнайдених об’єктів."
12579 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12587 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12591 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12593 msgstr "немає VLAN"
12595 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12596 msgid "noVNC Settings"
12597 msgstr "налаштування noVNC"
12599 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12600 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12601 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12602 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12603 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12604 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12608 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12609 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12610 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12611 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12612 msgid "none (disabled)"
12613 msgstr "немає (вимкнено)"
12615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12616 msgid "not installed"
12617 msgstr "не встановлено"
12619 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12620 msgid "of {0} CPU(s)"
12621 msgstr "з {0} процесорів"
12623 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12624 msgid "only unicast addresses are allowed"
12625 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
12627 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12628 msgid "paravirtualized"
12629 msgstr "паравіртуалізований"
12631 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12632 msgid "peer's link address: {0}"
12633 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
12635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
12636 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12637 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12639 msgstr "в очікуванні"
12641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12642 msgid "privileged only"
12643 msgstr "тільки привілейовані"
12645 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
12649 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
12651 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12653 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
12654 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
12656 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12657 msgid "root@$hostname"
12658 msgstr "root@$hostname"
12660 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12666 msgstr "виконується..."
12668 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12672 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12674 msgstr "синхронізується"
12676 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12677 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12681 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12682 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12683 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12684 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12685 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12693 msgstr "необмежений"
12695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12696 msgid "unprivileged only"
12697 msgstr "тільки без привілеїв"
12699 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12701 msgstr "небезпечний"
12703 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12704 msgid "use OSD disk"
12705 msgstr "використовувати OSD диск"
12707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12708 msgid "use OSD/DB disk"
12709 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
12711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12717 msgid "use host settings"
12718 msgstr "використовувати налаштування хосту"
12720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
12721 msgid "user@example.com"
12724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12725 msgid "verify current password"
12726 msgstr "підтвердити поточний пароль"
12728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12729 msgid "with options"
12732 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12733 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12734 msgid "xterm.js Settings"
12735 msgstr "налаштування xterm.js"
12737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
12742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12743 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12747 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12748 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12749 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
12751 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12752 msgid "{0} Attachments"
12753 msgstr "{0} Attachments"
12755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12768 msgstr "{0} Пункти"
12770 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12771 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12772 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
12774 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12775 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12776 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12780 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12781 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12783 msgstr "{0} години"
12785 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12786 msgid "{0} is already configured"
12787 msgstr "{0} вже налаштований"
12789 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12790 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12791 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
12793 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12794 msgid "{0} is not initialized."
12795 msgstr "{0} не ініціалізовано."
12797 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12798 msgid "{0} is not installed on this node."
12799 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
12801 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12802 msgid "{0} minutes"
12803 msgstr "{0} хвилин"
12805 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12807 msgstr "{0} місяців"
12809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
12810 msgid "{0} not installed."
12811 msgstr "{0} не встановлено."
12813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
12814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
12815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12817 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12821 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12822 msgid "{0} on behalf of {1}"
12823 msgstr "{0} від імені {1}"
12825 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12826 msgid "{0} seconds"
12827 msgstr "{0} секунд"
12829 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12830 msgid "{0} successful"
12831 msgstr "{0} успішно"
12833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
12834 msgid "{0} takes precedence."
12835 msgstr "{0} має пріоритет."
12837 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12839 msgstr "{0} до {1}"
12841 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
12842 msgid "{0} updates"
12843 msgstr "Оновлення {0}"
12845 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12847 msgstr "{0} тижнів"
12849 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
12854 msgid "{0}% of {1}"
12855 msgstr "{0}% від {1}"
12857 #~ msgid " Network/Time"
12858 #~ msgstr " Мережа/Час"
12860 #~ msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
12861 #~ msgstr "Завжди сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
12863 #~ msgid "Automatically"
12864 #~ msgstr "Автоматично"
12866 #~ msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
12867 #~ msgstr "Автоматично сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
12869 #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
12871 #~ "Відключати сповіщення не рекомендується для використання у виробництві!"
12876 #~ msgid "Dns prefix"
12877 #~ msgstr "Префікс DNS"
12879 #~ msgid "Dns server"
12880 #~ msgstr "DNS сервер"
12883 #~ msgstr "Електронна пошта"
12886 #~ msgstr "Gotify Повідомлення"
12888 #~ msgid "Group Name"
12889 #~ msgstr "Назва Групи"
12892 #~ msgid "IOMMU group"
12893 #~ msgstr "Група IOMMU"
12895 #~ msgid "Minimum Severity"
12896 #~ msgstr "Мінімальна Серйозність"
12898 #~ msgid "No endpoint selected"
12899 #~ msgstr "Кінцева точка не вибрана"
12901 #~ msgid "Node Fencing"
12902 #~ msgstr "Виняток Вузла"
12905 #~ "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
12906 #~ "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
12909 #~ "Не всі вузли в кластері мають активну підписку, тому не всі мають доступ "
12910 #~ "до корпоративного репозиторію і тому можуть отримати оновлення раніше!"
12912 #~ msgid "Notification Group"
12913 #~ msgstr "Група сповіщень"
12915 #~ msgid "Notification Target"
12916 #~ msgstr "Мета сповіщення"
12918 #~ msgid "Notification target"
12919 #~ msgstr "Мета сповіщення"
12921 #~ msgid "Notify always"
12922 #~ msgstr "Повідомляти завжди"
12924 #~ msgid "Notify never"
12925 #~ msgstr "Ніколи не повідомляти"
12927 #~ msgid "Notify via"
12928 #~ msgstr "Повідомити через"
12930 #~ msgid "Package Updates"
12931 #~ msgstr "Оновлення Пакетів"
12933 #~ msgid "Reverse dns"
12934 #~ msgstr "Зворотний DNS"
12940 #~ msgstr "Невідомий"
12946 #~ msgstr "Користувачі"
12948 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
12949 #~ msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
12952 #~ msgstr "Віртуальна мережа"
12955 #~ msgstr "Віртуальні мережі"
12957 #~ msgid "WebAuthn "
12958 #~ msgstr "WebAuthn "
12964 #~ msgstr "api ключ"
12966 #~ msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
12967 #~ msgstr "{1} ({2}), повідомити через ціль \\'{0}\\'"