1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
4 # Ukrainian translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Jun 27 17:20:49 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-06-25 22:44+0300\n"
12 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
21 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
25 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
26 msgid "(No boot device selected)"
27 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
29 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
33 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
38 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
42 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
46 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
47 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
62 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
64 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
67 "Вибраний пристрій не входить до окремої групи IOMMU, переконайтеся, що це "
70 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
71 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
72 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
73 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
74 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
76 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
78 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
80 msgstr "Облікові записи ACME"
82 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
83 msgid "ACME Accounts/Challenges"
84 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
86 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
87 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
88 msgid "ACME Directory"
91 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
94 msgstr "Підтримка ACPI"
96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
107 msgid "API Path Prefix"
108 msgstr "Префікс API шляху"
110 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
111 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
113 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
114 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
116 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
117 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
118 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
119 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
123 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
125 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
127 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
128 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
129 msgid "API Token Permission"
130 msgstr "Дозвіл API Токена"
132 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
133 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
135 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
139 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
142 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
143 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
145 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
148 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
149 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
151 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
155 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
156 msgid "APT Repositories"
157 msgstr "Репозиторії APT"
159 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
164 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
166 msgstr "Прийняти умови використання"
168 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
169 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
170 msgid "Access Control"
171 msgstr "Управління Доступом"
173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
175 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
177 msgstr "Обліковий запис"
179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
180 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
182 msgstr "Ім'я облікового запису"
184 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
185 msgid "Account attribute name"
186 msgstr "Атрибут облікового запису"
188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
189 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
190 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
192 msgstr "Облікові записи"
194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
195 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
196 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
201 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
202 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
203 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
205 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
206 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
207 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
209 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
210 msgid "Action '{0}' successful"
211 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
213 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
214 msgid "Action Objects"
215 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
217 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
218 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
228 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
229 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
230 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
232 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
237 msgid "Active Directory Server"
238 msgstr "Сервер Active Directory"
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
248 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
249 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
250 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
251 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
262 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
263 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
264 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
266 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
267 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
268 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
271 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
272 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
273 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
276 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
280 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
281 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
282 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
283 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
284 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
285 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
286 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
287 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
288 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
289 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
290 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
291 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
292 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
293 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
294 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
295 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
296 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
301 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
302 msgid "Add ACME Account"
303 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
305 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
306 msgid "Add Datastore"
307 msgstr "Додати Сховище даних"
309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
311 msgstr "Додати EFI-диск"
313 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
317 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
319 msgstr "Додати віддалене сховище"
321 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
322 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
323 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
324 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
326 msgstr "Додати Сховище"
328 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
329 msgid "Add TLS received header"
330 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
336 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
340 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
342 msgstr "Додати стрічку"
344 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
345 msgid "Add USB mapping"
346 msgstr "Додати USB-відображення"
348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
349 msgid "Add a TOTP login factor"
350 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
353 msgid "Add a Webauthn login token"
354 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
357 msgid "Add a Yubico OTP key"
358 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
360 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
364 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
365 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
366 msgid "Add as Datastore"
367 msgstr "Додати як Сховище даних"
369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
371 msgid "Add as Storage"
372 msgstr "Додати як Сховище"
374 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
375 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
376 msgstr "Додати нове відображення хостів для '{0}'"
378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
379 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
380 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
383 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
384 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
388 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
391 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
392 "який час на вкладці Монітор."
394 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
400 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
405 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
406 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
408 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
409 msgid "Administration"
412 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
413 msgid "Administrator"
414 msgstr "Адміністратор"
416 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
417 msgid "Administrator EMail"
418 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
421 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
423 msgstr "Розширений режим"
425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
426 msgid "Advertise subnets"
427 msgstr "Оголошувати підмережі"
429 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
431 msgstr "Тривожні прапори"
433 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
434 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
435 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
436 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
439 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
440 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
450 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
451 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
452 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
453 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
454 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
455 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
456 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
457 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
459 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
460 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
461 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
462 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
471 msgid "All Functions"
474 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
478 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
480 msgstr "Все Добре (старий)"
482 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
483 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
484 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
486 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
487 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
488 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
491 msgid "All data on the device will be lost!"
492 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
495 msgid "All except {0}"
496 msgstr "Усі, крім {0}"
498 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
500 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
502 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
506 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
507 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
508 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
509 msgid "Allocation Policy"
510 msgstr "Політика виділення"
512 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
513 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
515 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
517 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
518 msgid "Allow local disk migration"
519 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
524 msgid "Allowed characters"
525 msgstr "Дозволені символи"
527 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
528 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
532 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
533 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
534 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
535 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
536 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
537 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
541 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
542 msgid "An absolute path"
543 msgstr "Абсолютний шлях"
545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
546 msgid "An error occurred during token registration."
547 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
550 msgid "Anonymous Search"
551 msgstr "Анонімний Пошук"
553 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
554 msgid "Applies to new edits"
555 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
559 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
560 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
561 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
565 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
567 msgstr "Застосовувати Завжди"
569 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
570 msgid "Apply Configuration"
571 msgstr "Застосувати конфігурацію"
573 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
574 msgid "Apply Custom Scores"
575 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
577 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
578 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
579 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
581 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
582 msgid "Apply on all Networks"
583 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
593 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
594 msgid "Archive Filter"
595 msgstr "Фільтр архівів"
597 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
598 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
599 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
603 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
604 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
606 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
607 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
608 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
610 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
611 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
612 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
614 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
615 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
616 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
617 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
619 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
620 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
621 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
623 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
624 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
625 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' для '{1}'"
627 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
628 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
629 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
631 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
632 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
633 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
634 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
639 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
640 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
641 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
643 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
644 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
645 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
647 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
648 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
650 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
652 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
653 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
654 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
656 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
657 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
658 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
659 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
661 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
662 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
663 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
664 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
667 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
668 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
670 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
671 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
672 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
674 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
675 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
676 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
678 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
679 msgid "Assigned to LVs"
680 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
682 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
684 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
686 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
687 "кластера та введіть пароль."
689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
691 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
693 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
694 msgid "Attach orig. Mail"
695 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
697 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
698 msgid "Attachment Quarantine"
699 msgstr "Карантин вкладень"
701 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
714 msgstr "Аудіопристрій"
716 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
720 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
721 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
722 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
723 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
725 msgstr "ID авторизації"
727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
728 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
729 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
730 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
731 msgid "Auth-Provider Default"
732 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
734 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
735 msgid "Authentication mode"
736 msgstr "Режим автентифікації"
738 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
739 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
741 msgstr "Автозаповнення"
743 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
744 msgid "Auto-generate a client encryption key"
745 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
748 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
749 msgid "Autocreate Users"
750 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
752 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
753 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
754 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
756 msgstr "Створити автоматично"
758 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
759 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
760 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
763 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
764 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
767 msgstr "Автоматичний"
769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
770 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
771 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
773 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
774 msgid "Automatically"
777 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
778 msgid "Autoscale Mode"
779 msgstr "Режим Автомасштабування"
781 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
782 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
786 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
787 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
791 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
795 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
796 msgid "Available Objects"
797 msgstr "Доступні об'єкти"
799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
800 msgid "Available recovery keys: {0}"
801 msgstr "Доступні ключі відновлення: {0}"
803 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
804 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
805 msgid "Avg. Mail Processing Time"
806 msgstr "Середній час обробки пошти"
808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
813 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
815 msgstr "Прихована копія"
817 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
818 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
819 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
823 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
825 msgstr "Зворотна Адреса"
827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
828 msgid "Backend Driver"
829 msgstr "Серверний Драйвер"
831 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
835 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
837 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
839 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
840 msgid "Backscatter Score"
841 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
843 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
844 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
845 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
846 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
851 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
852 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
853 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
854 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
856 msgstr "Резервне копіювання"
858 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
860 msgstr "Кількість резервних копій"
862 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
863 msgid "Backup Details"
864 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
866 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
868 msgstr "Група резервних копій"
870 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
871 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
872 msgid "Backup Groups"
873 msgstr "Групи резервних копій"
875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
876 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
877 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
879 msgstr "Резервне копіювання"
881 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
883 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
887 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
889 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
891 msgstr "Створити резервну копію зараз"
893 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
894 msgid "Backup Restore"
895 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
897 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
898 msgid "Backup Retention"
899 msgstr "Резервне збереження"
901 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
902 msgid "Backup Server"
903 msgstr "Сервер резервного копіювання"
905 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
906 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
907 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
909 msgstr "Час Резервного копіювання"
911 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
912 msgid "Backup content type not available for this storage."
913 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
915 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
917 msgstr "Створити резервну копію зараз"
919 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
920 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
921 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
923 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
924 msgid "Backup/Restore"
925 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
927 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
928 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
930 msgstr "Резервні копії"
932 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
933 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
935 msgstr "Пошкоджені блоки"
937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
939 msgstr "Поганий Запит"
941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
942 msgid "Ballooning Device"
943 msgstr "Роздування пам'яті"
945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
947 msgstr "Пропускна здатність"
949 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
950 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
951 msgid "Bandwidth Limit"
952 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
954 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
955 msgid "Bandwidth Limits"
956 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
958 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
959 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
960 msgid "Barcode Label"
961 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
963 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
964 msgid "Barcode-Label Media"
965 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
967 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
971 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
972 msgid "Base DN for Groups"
973 msgstr "База пошуку для Груп"
975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
976 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
977 msgid "Base Domain Name"
978 msgstr "Базове Доменне ім'я"
980 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
982 msgstr "Базове сховище"
984 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
986 msgstr "Базовий обсяг"
988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
992 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
993 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
994 msgid "Batch Size (b)"
995 msgstr "Розмір пакета (б)"
997 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
998 msgid "Before Queue Filtering"
999 msgstr "Перед фільтрацією черги"
1001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1002 msgid "Bind Domain Name"
1003 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
1005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1006 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
1007 msgid "Bind Password"
1008 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
1010 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
1012 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
1014 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1015 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1016 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1017 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1019 msgstr "Чорний список"
1021 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
1022 msgid "Block Device"
1023 msgstr "Блоковий пристрій"
1025 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1026 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1027 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1029 msgstr "Розмір блоку"
1031 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1032 msgid "Block encrypted archives and documents"
1033 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
1035 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1041 msgstr "Режим зв'язку"
1043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1046 msgstr "Порядок завантаження"
1048 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1049 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1050 msgid "Bootdisk size"
1051 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1053 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1054 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1055 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1056 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1058 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1060 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1069 msgid "Bridge ports"
1070 msgstr "Порти Мосту"
1072 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1076 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1077 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1081 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1083 msgstr "Час збирання"
1085 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1089 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1090 msgid "Bulk Actions"
1093 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1094 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1095 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1096 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1097 msgid "Bulk Migrate"
1098 msgstr "Масова Міграція"
1100 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1101 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1102 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1103 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1104 msgid "Bulk Shutdown"
1105 msgstr "Масове Завершення роботи"
1107 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1108 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1109 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1110 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1112 msgstr "Масовий Старт"
1114 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1115 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1117 msgstr "Сплеск на вході"
1119 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1120 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1122 msgstr "Сплеск на виході"
1124 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1126 msgstr "Шина/Пристрій"
1128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1130 msgid "CD/DVD Drive"
1131 msgstr "Привід CD/DVD"
1133 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1134 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1138 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1140 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1148 msgid "CPU Affinity"
1149 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1159 msgstr "Процесорні одиниці"
1161 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1162 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1163 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1164 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1165 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1166 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1167 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1168 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1169 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1170 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1171 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1172 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1173 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1174 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1175 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1177 msgstr "Використання ЦП"
1179 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1180 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1181 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1183 msgstr "Процесор(и)"
1185 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1189 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1190 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1194 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1195 msgid "CT Templates"
1196 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1198 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1200 msgstr "Тома Контейнерів"
1202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1206 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1208 msgstr "Скасувати Редагування"
1210 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1211 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1212 msgstr "Не вдається знайти PCI id {0}"
1214 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1215 msgid "Cannot find USB device {0}"
1216 msgstr "Не вдається знайти USB-Пристрій {0}"
1218 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1219 msgid "Cannot remove disk image."
1220 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1222 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1223 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1224 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1226 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1227 msgid "Cannot use reserved pool name"
1228 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1230 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1234 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1235 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1236 msgid "Cartridge Memory"
1237 msgstr "Пам'ять картриджа"
1239 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1240 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1241 msgid "Case-Sensitive"
1242 msgstr "З урахуванням регістру"
1244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1246 msgstr "Каталонський"
1248 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1249 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1250 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1254 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1255 msgid "Catalog Media"
1256 msgstr "Медіа каталог"
1258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1263 msgid "Ceph Version"
1264 msgstr "Версія Ceph"
1266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1267 msgid "Ceph cluster configuration"
1268 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1271 msgid "Ceph in the cluster"
1272 msgstr "Ceph в Кластері"
1274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1275 msgid "Ceph version to install"
1276 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1284 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1289 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1290 msgid "Certificate Chain"
1291 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1293 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1294 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1295 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1296 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1297 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1298 msgid "Certificates"
1299 msgstr "Сертифікати"
1301 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1302 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1303 msgid "Challenge Plugins"
1304 msgstr "Плагін запитів"
1306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1307 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1308 msgid "Challenge Type"
1311 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1312 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1313 msgid "Change Owner"
1314 msgstr "Змінити Власника"
1316 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1317 msgid "Change Password"
1318 msgstr "Змінити Пароль"
1320 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1321 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1322 msgid "Change Protection"
1323 msgstr "Захист від змін"
1325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1326 msgid "Change global Ceph flags"
1327 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1329 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1330 msgid "Change owner of '{0}'"
1331 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1333 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1334 msgid "Change protection of '{0}'"
1335 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1337 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1340 msgstr "Журнал змін"
1342 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1343 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1344 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1348 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1352 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1353 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1354 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1356 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1357 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1358 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1360 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1364 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1365 msgid "Character Device"
1366 msgstr "Символьний пристрій"
1368 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1369 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1370 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1374 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1375 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1377 msgstr "Контрольна сума"
1379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1380 msgid "Chinese (Simplified)"
1381 msgstr "Китайська (спрощена)"
1383 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
1384 msgid "Chinese (Traditional)"
1385 msgstr "Китайський (традиційний)"
1387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1389 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1390 msgid "Choose Device"
1391 msgstr "Виберіть Пристрій"
1393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1394 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1396 msgstr "Виберіть Порт"
1398 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1400 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1403 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1406 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1407 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1409 msgstr "Порядок блоків"
1411 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1412 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1416 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1420 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1421 msgid "ClamAV update"
1422 msgstr "Оновлення ClamAV"
1424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1432 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1434 msgstr "Очистити диск"
1436 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1437 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1438 msgid "Cleanup Disks"
1439 msgstr "Очищення дисків"
1441 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1442 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1443 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1445 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1447 msgid "Clear Filter"
1448 msgstr "Очистити фільтр"
1450 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1451 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1452 msgid "Clear Status"
1453 msgstr "Очистити статус"
1455 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:420
1459 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1460 msgid "Client Connection Count Limit"
1461 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1463 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1464 msgid "Client Connection Rate Limit"
1465 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1467 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1468 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1473 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1475 msgstr "Ключ клієнта"
1477 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1478 msgid "Client Message Rate Limit"
1479 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1486 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1489 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1494 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1495 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1496 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1504 msgid "CloudInit Drive"
1505 msgstr "CloudInit Диск"
1507 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1508 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1514 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1516 msgid "Cluster Administration"
1517 msgstr "Адміністрування кластера"
1519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1520 msgid "Cluster Information"
1521 msgstr "Інформація про Кластер"
1523 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1524 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1525 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1526 msgid "Cluster Join"
1527 msgstr "Приєднання до кластера"
1529 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1530 msgid "Cluster Join Information"
1531 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1535 msgid "Cluster Name"
1536 msgstr "Назва Кластера"
1538 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1539 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1540 msgid "Cluster Network"
1541 msgstr "Кластерна Мережа"
1543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1544 msgid "Cluster Nodes"
1545 msgstr "Вузли Кластера"
1547 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1548 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1549 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1551 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1552 msgid "Cluster Resources (average)"
1553 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1557 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1558 "enterprise repository."
1560 "Кластер має активні підписки, і він може використовувати корпоративний "
1563 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1565 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1567 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1568 "змінився, перезавантажте GUI!"
1570 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1572 msgstr "Журнал кластера"
1574 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1575 msgid "Collapse All"
1576 msgstr "Згорнути Все"
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1579 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1580 msgid "Color Overrides"
1581 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1585 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1586 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1590 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1594 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1595 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1596 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1598 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1599 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1602 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1603 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1604 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1605 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1606 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1607 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1608 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1609 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1610 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1611 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1612 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1613 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1615 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1619 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1620 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1621 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1622 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1624 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1625 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1626 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1627 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1628 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1629 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1630 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1631 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1632 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1633 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1634 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1635 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1636 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1637 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1638 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1639 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1640 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1641 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1642 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1643 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1644 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1645 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1646 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1647 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1648 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1649 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1650 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1651 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1652 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1653 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1654 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1655 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1656 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1657 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1658 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1659 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1660 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1661 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1662 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1663 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1664 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1665 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1666 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1667 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1668 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1669 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1670 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1671 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1672 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1673 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1674 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1675 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1676 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1677 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1678 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1679 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1680 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1681 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1682 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1683 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1684 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1688 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1692 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1697 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1698 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1699 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1700 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1701 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1705 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1706 msgid "Config Version"
1707 msgstr "Версія Конфігурації"
1709 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1710 msgid "Config locked ({0})"
1711 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1713 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1714 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1715 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1716 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1717 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1720 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1721 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1722 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1723 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1724 msgid "Configuration"
1725 msgstr "Конфігурація"
1727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1728 msgid "Configuration Database"
1729 msgstr "База даних Конфігурації"
1731 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
1732 msgid "Configuration Unsupported"
1733 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1735 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1736 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1737 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1739 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1740 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1741 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1742 msgstr "Конфігурація для {0} неправильна ('{1}' != '{2}')"
1744 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1746 msgstr "Налаштувати"
1748 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1749 msgid "Configure Ceph"
1750 msgstr "Налаштувати Ceph"
1752 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1753 msgid "Configure Scheduled Backup"
1754 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1756 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1758 msgstr "Налаштовано"
1760 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1762 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1763 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1764 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1767 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1768 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1769 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1770 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1774 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1775 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1776 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1778 msgstr "Підтвердити"
1780 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1781 msgid "Confirm Password"
1782 msgstr "Підтвердьте пароль"
1784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1786 msgid "Confirm Second Factor"
1787 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1790 msgid "Confirm TFA Removal"
1791 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1794 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1796 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1797 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1798 msgid "Confirm password"
1799 msgstr "Підтвердьте пароль"
1801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1806 msgid "Confirm your ({0}) password"
1807 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
1809 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
1810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
1811 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
1812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1814 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1815 msgid "Connection error"
1816 msgstr "Помилка з'єднання"
1818 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1819 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1820 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
1822 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1823 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1825 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1830 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1834 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1835 msgid "Console Viewer"
1836 msgstr "Консольний Переглядач"
1838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1841 msgid "Console mode"
1842 msgstr "Консольний режим"
1844 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1845 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1849 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1850 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1854 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1855 msgid "Container template"
1856 msgstr "Шаблон Контейнера"
1858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1859 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1860 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
1862 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1863 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1864 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1865 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1866 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1867 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1868 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1869 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1870 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1871 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1872 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1873 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1874 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1875 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1876 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1877 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1878 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1879 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1880 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1884 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1885 msgid "Content Type"
1888 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1889 msgid "Content Type Filter"
1890 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
1892 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1896 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1897 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1901 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1905 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1911 msgid "Convert to template"
1912 msgstr "Зберегти як шаблон"
1914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1915 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1916 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1917 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1918 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1922 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1923 msgid "Copy Information"
1924 msgstr "Копіювати Інформацію"
1926 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1928 msgstr "Копіювати Ключ"
1930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1931 msgid "Copy Recovery Keys"
1932 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
1934 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1935 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1936 msgid "Copy Secret Value"
1937 msgstr "Копіювати Ключ"
1939 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1941 msgstr "Копіювати дані"
1943 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1944 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1945 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
1947 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1948 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1950 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
1953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1956 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1962 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1963 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
1965 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1966 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1967 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1968 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1969 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1973 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
1974 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1976 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1977 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1978 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1979 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1980 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1986 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1990 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1991 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1997 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1998 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1999 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2000 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2001 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2002 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2003 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2004 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2005 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2006 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2007 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2008 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2009 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2014 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2015 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2017 msgstr "Створити Контейнер"
2019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2020 msgid "Create CephFS"
2021 msgstr "Створити CephFS"
2023 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2025 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2026 msgid "Create Cluster"
2027 msgstr "Створити кластер"
2029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2030 msgid "Create Device Nodes"
2031 msgstr "Створити вузли пристрою"
2033 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2034 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2036 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
2038 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2041 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2042 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2046 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2047 msgid "Creation time"
2048 msgstr "Час створення"
2050 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2051 msgid "Current Auth ID"
2052 msgstr "Поточний ID авторизації"
2054 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2055 msgid "Current User"
2056 msgstr "Поточний Користувач"
2058 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2059 msgid "Current layout"
2060 msgstr "Поточний макет"
2062 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2063 msgid "Current state will be lost."
2064 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2066 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2067 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2069 msgstr "Користувальницький"
2071 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2072 msgid "Custom Rule Score"
2073 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
2075 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2076 msgid "Custom Scores"
2077 msgstr "Користувацький рейтинг"
2079 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2081 msgstr "Порт Призначення"
2083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2096 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2101 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2104 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2105 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2109 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2110 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2114 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2115 msgid "DNS TXT Record"
2116 msgstr "Запис TXT DNS"
2118 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2128 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2134 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2137 msgstr "DNS сервера"
2139 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2143 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2144 msgid "DNS zone prefix"
2145 msgstr "Префікс зони DNS"
2147 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2149 msgstr "DNSBL Сайти"
2151 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2152 msgid "DNSBL Threshold"
2153 msgstr "DNSBL Поріг"
2155 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2159 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2163 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2167 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2168 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2169 msgid "Dark-mode filter"
2170 msgstr "Фільтр темного режиму"
2172 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2173 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2175 msgstr "Інформаційна панель"
2177 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2178 msgid "Dashboard Options"
2179 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2181 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2182 msgid "Dashboard Storages"
2183 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2185 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2187 msgstr "Розробники Даних"
2189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2193 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2194 msgid "Database Mirror"
2195 msgstr "Дзеркало бази даних"
2197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2198 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2199 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2200 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2202 msgstr "Центр Обробки Даних"
2204 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2205 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2206 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2207 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2208 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2209 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2210 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2211 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2212 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2213 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2214 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2216 msgstr "Сховище даних"
2218 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2219 msgid "Datastore Mapping"
2220 msgstr "Відображення сховища даних"
2222 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2223 msgid "Datastore Options"
2224 msgstr "Параметри Сховища даних"
2226 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2227 msgid "Datastore Usage"
2228 msgstr "Використання сховища даних"
2230 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2231 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2232 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2233 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2235 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2236 msgid "Datastore is not available"
2237 msgstr "Сховище даних недоступне"
2239 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2241 msgstr "Сховища даних"
2243 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2244 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2245 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2246 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2247 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2248 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2249 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2253 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2254 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2258 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2262 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2263 msgid "Days to show"
2264 msgstr "Кількість днів для відображення"
2266 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2268 msgstr "Деактивувати"
2270 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2271 msgid "Deactivate {0} Account"
2272 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2274 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2276 msgstr "Розшифрувати"
2278 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2279 msgid "Deduplication"
2280 msgstr "Дедуплікація"
2282 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2283 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2284 msgid "Deduplication Factor"
2285 msgstr "Фактор дедуплікації"
2287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2289 msgstr "Глибоке очищення"
2291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2292 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2293 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2295 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2296 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2298 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2299 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2300 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2301 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2302 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2305 msgstr "За замовчуванням"
2307 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2308 msgid "Default (Always)"
2309 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2311 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2312 msgid "Default (Errors)"
2313 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2315 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2316 msgid "Default Datastore"
2317 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2319 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2320 msgid "Default Language"
2321 msgstr "Мова за замовчуванням"
2323 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2324 msgid "Default Namespace"
2325 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2327 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2328 msgid "Default Relay"
2329 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2332 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2333 msgid "Default Sync Options"
2334 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2337 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2338 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2339 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2341 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2345 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2346 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2348 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2349 msgid "Defaults to origin"
2350 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2352 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2353 msgid "Defaults to requesting host URI"
2354 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2356 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2357 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2359 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2361 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2362 msgid "Deferred Mail"
2363 msgstr "Відкладена пошта"
2365 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2369 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2370 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2371 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2373 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2374 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2375 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2376 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2380 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2381 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2382 msgid "Delete Custom Certificate"
2383 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2385 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2386 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2387 msgid "Delete Snapshot"
2388 msgstr "Видалити знімок"
2390 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2391 msgid "Delete all Backup Groups"
2392 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2394 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2395 msgid "Delete all Messages"
2396 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2398 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2399 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2400 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2402 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2403 msgid "Delete existing encryption key"
2404 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2407 msgid "Delete source"
2408 msgstr "Видалити джерело"
2410 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2412 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2415 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2416 "створених за його допомогою резервних копій!"
2418 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2419 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2420 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2421 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2425 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2427 msgstr "Доставити до"
2429 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2433 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2434 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2436 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2443 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2444 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2445 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2447 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2448 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2449 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2450 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2451 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2452 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2454 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2455 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2456 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2457 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2461 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2462 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2463 msgid "Description of the job"
2464 msgstr "Опис до цього завдання"
2466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2468 msgstr "Порт призначення"
2470 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2471 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2472 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2473 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2478 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2479 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2480 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2484 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2489 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2490 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2491 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2492 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2496 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2497 msgid "Destroy '{0}'"
2498 msgstr "Знищити '{0}'"
2500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2502 msgstr "Знищити MON"
2504 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2505 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2506 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2508 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2509 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2510 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2513 msgid "Destroy image from unknown guest"
2514 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2516 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2517 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2518 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2527 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2532 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2534 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:488
2539 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2540 msgstr "Виявлено змішані пакети перед оновленням"
2542 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2543 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2546 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2547 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2548 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2549 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2554 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2555 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2560 msgid "Device Class"
2561 msgstr "Клас пристрою"
2563 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
2564 msgid "Device Ineligible"
2565 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2567 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2569 msgstr "Вузол пристрою"
2571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2580 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2581 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2582 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2586 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2587 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2590 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2591 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2592 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2593 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2594 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2599 msgid "Directory Storage"
2600 msgstr "Сховище каталогів"
2602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
2607 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2608 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2609 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2612 msgid "Disable arp-nd suppression"
2613 msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
2615 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2622 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2623 "Proceed with caution."
2625 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2630 msgstr "Відмовитись"
2632 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2633 msgid "Discard address verification database"
2634 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2636 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2638 msgstr "Застереження"
2640 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2646 msgid "Disconnected"
2649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2650 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2651 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2652 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2653 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2654 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2655 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2659 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2665 msgstr "Дія над Диском"
2667 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2669 msgstr "Дискове введення-виведення"
2671 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2673 msgstr "Переміщення Диска"
2675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2676 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2681 msgstr "Образ Диска"
2683 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2684 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2686 msgstr "Розмір диску"
2688 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2689 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2690 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2691 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2693 msgstr "Використання диска"
2695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2696 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2698 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2707 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2711 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2713 msgstr "Префікс DNS"
2715 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2719 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2720 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2721 msgid "Do not encrypt backups"
2722 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
2724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2725 msgid "Do not use any media"
2726 msgstr "Не використовувати носій"
2728 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2729 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2730 msgid "Documentation"
2731 msgstr "Документація"
2733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2734 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2735 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2737 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2738 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2739 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2741 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2744 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2745 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2746 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2747 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2748 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2749 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2750 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2751 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2752 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2753 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2754 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2755 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2759 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2760 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2761 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
2763 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2773 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2774 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2775 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2777 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2778 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2779 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2780 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2781 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2783 msgstr "Завантажити"
2785 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2786 msgid "Download '{0}'"
2787 msgstr "Завантажити '{0}'"
2789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2791 msgstr "Завантажити як"
2793 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2794 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2795 msgid "Download from URL"
2796 msgstr "Завантажити з URL"
2798 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2799 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2801 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
2804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2806 msgid "Drag and drop to reorder"
2807 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2809 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2810 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2811 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2812 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2813 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2814 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2815 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2816 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2817 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2818 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2819 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2820 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2821 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2822 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2823 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2824 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2825 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2829 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2830 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2831 msgid "Drive Number"
2832 msgstr "Номер диска"
2834 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2835 msgid "Drive is busy"
2836 msgstr "Диск зайнятий"
2838 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2839 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2843 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2845 msgstr "Пробний запуск"
2847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2848 msgid "Dummy Device"
2849 msgstr "Підставний пристрій"
2851 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2852 msgid "Duplicate link address not allowed."
2853 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
2855 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2856 msgid "Duplicate link number not allowed."
2857 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
2859 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2861 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2862 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2863 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2864 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2865 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2866 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2867 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2873 msgstr "Голландська"
2875 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2881 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2882 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2883 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2884 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2885 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2886 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2888 msgstr "Електронна пошта"
2890 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2891 msgid "E-Mail Processing"
2892 msgstr "Обробка електронної пошти"
2894 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2895 msgid "E-Mail Volume"
2896 msgstr "Обсяг електронної пошти"
2898 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2899 msgid "E-Mail address"
2900 msgstr "Адреса електронної пошти"
2902 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2903 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2904 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
2906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2907 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2908 msgid "E-Mail attribute"
2909 msgstr "Атрибут електронної пошти"
2911 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2922 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2923 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
2925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2927 msgstr "Сховище EFI"
2929 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2930 msgid "EMail 'From:'"
2931 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
2933 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2934 msgid "EMail attribute name(s)"
2935 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
2937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
2938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2942 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2943 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2944 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2945 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2946 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2947 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2948 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2949 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2950 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2951 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2952 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2953 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2954 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2955 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2956 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2957 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2961 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2962 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2963 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2964 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2965 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2966 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2967 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2968 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
2969 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2970 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2971 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2972 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2973 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2974 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2975 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2976 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2977 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2978 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2979 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2984 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2985 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2986 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2987 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2988 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2992 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2993 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2994 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2995 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2996 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2997 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2998 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2999 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3000 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3001 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3002 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3003 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3004 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3005 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3006 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3007 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3008 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3009 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3010 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3011 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3012 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3013 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3014 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3015 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3016 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3020 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3021 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3022 msgstr "Редагувати відображення '{0}'"
3024 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3025 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3026 msgstr "Редагувати відображення '{0}' для '{1}'"
3028 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3029 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3031 msgstr "Редагувати примітки"
3033 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3035 msgstr "Редагувати Теги"
3037 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3038 msgid "Edit dashboard settings"
3039 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
3041 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3042 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3043 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
3045 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3046 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3048 msgstr "Можна редагувати"
3050 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3054 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
3058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3060 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3062 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
3063 "ifupdown2), щоб активувати"
3065 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3066 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3070 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3071 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3072 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3074 msgstr "Витягнути носій"
3076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3078 msgstr "Електронна пошта"
3080 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3081 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3082 msgid "Email from address"
3083 msgstr "Електронна пошта з адреси"
3085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
3087 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3090 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3091 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3092 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3093 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3097 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3098 msgid "Enable DKIM Signing"
3099 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
3101 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3103 msgstr "Увімкнути Завдання"
3105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3107 msgstr "Увімкнути NUMA"
3109 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3111 msgstr "Увімкнути Нове"
3113 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3115 msgstr "Увімкнути TLS"
3117 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3118 msgid "Enable TLS Logging"
3119 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3122 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3124 msgstr "Увімкнути новий"
3126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3127 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3128 msgid "Enable new users"
3129 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3131 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3132 msgid "Enable quota"
3133 msgstr "Увімкнути квоту"
3135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3136 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3139 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3140 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3141 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3142 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3143 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3144 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3145 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3146 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3147 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3148 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3149 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3150 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3151 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3152 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3153 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3154 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3155 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3161 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3162 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3163 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3164 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3165 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3166 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3167 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3168 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3169 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3173 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3174 msgid "Enabled for Windows"
3175 msgstr "Увімкнено для Windows"
3177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3179 msgstr "Зашифрувати OSD"
3181 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3182 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3183 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3184 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3186 msgstr "Зашифровано"
3188 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3189 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3193 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3194 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3195 msgid "Encryption Fingerprint"
3196 msgstr "Відбиток шифрування"
3198 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3199 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3200 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3201 msgid "Encryption Key"
3202 msgstr "Ключ шифрування"
3204 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3205 msgid "Encryption Keys"
3206 msgstr "Ключі шифрування"
3208 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:114
3212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3216 msgstr "Час закінчення"
3218 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3222 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3223 msgid "Enter URL to download"
3224 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3227 msgid "Enterprise (recommended)"
3228 msgstr "Підприємство (рекомендовано)"
3230 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
3231 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3232 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3235 msgid "Entropy source"
3236 msgstr "Джерело ентропії"
3238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3240 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3241 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3242 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3248 msgstr "Стерти дані"
3250 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3251 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
3252 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
3253 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
3254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3258 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:627
3260 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3262 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3263 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3266 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3267 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3268 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3269 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3270 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3271 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3272 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3273 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3274 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3280 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3281 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3282 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3283 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299
3284 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3285 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3286 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3287 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3288 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3289 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3290 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3291 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3292 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3293 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3294 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3295 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3310 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3312 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3313 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3314 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3315 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3316 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3317 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3318 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3319 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3320 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3321 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3322 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3323 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3324 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3325 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3326 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3328 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3330 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3331 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3332 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3333 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3334 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3335 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3336 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3337 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3338 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3339 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3340 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3341 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3342 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3343 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3351 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3352 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3353 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3354 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3355 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3356 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3357 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3358 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3359 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3360 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3361 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3362 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3363 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3364 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3365 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3366 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3367 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3368 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3369 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3370 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3371 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3372 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3373 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3374 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3375 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3376 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3377 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3378 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3379 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3380 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3381 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3382 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3383 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3384 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3385 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3386 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3387 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3388 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3389 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3393 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3395 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3396 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3400 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3401 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3402 msgid "Estimated Full"
3403 msgstr "Очікуване заповнення"
3405 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3406 msgid "Euskera (Basque)"
3407 msgstr "Euskera (Баскська)"
3409 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3410 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3411 msgid "Every Saturday"
3412 msgstr "Кожну Суботу"
3414 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3415 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3416 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3417 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3418 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3419 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3420 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3424 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3425 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3426 msgid "Every first Saturday of the month"
3427 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3429 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3430 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3431 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3432 msgid "Every first day of the Month"
3433 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3435 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3436 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3440 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3441 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3442 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3443 msgid "Every two hours"
3444 msgstr "Кожні дві години"
3446 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3447 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3448 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3449 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3450 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3451 msgid "Every {0} minutes"
3452 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3455 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3460 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3461 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3462 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3463 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3464 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3465 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3466 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3467 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3468 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3469 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3470 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3475 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3476 msgid "Exclude selected VMs"
3477 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3479 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3480 msgid "Existing LDAP address"
3481 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3483 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3484 msgid "Existing volume groups"
3485 msgstr "Існуючі групи томів"
3487 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3489 msgstr "Вихідні вузли"
3491 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3492 msgid "Exit Nodes local routing"
3493 msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
3495 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3497 msgstr "Розгорнути Все"
3499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3500 msgid "Experimental"
3501 msgstr "Експериментальний"
3503 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3504 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3505 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3506 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3507 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3508 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3509 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3513 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3515 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3516 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3520 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3524 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3525 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3526 msgid "Export Media-Set"
3527 msgstr "Експорт набору носіїв"
3529 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3530 msgid "External SMTP Port"
3531 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3535 msgstr "Додатковий ID"
3537 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3538 msgid "Extract Text from Attachments"
3539 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3541 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3542 msgid "FQDN or IP-address"
3543 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3545 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3546 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3550 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3551 msgid "Factory Defaults"
3552 msgstr "Заводські налаштування"
3554 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3562 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3563 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3564 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3565 msgid "Fallback Server"
3566 msgstr "Резервний Сервер"
3568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3569 msgid "Fallback from storage config"
3570 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:520
3577 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3578 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3580 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3587 msgstr "Виняток вузла"
3589 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3590 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3598 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3599 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3600 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3601 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3602 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3603 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3607 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3608 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3609 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3610 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3611 msgid "File Restore"
3612 msgstr "Відновлення файлу"
3614 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3615 msgid "File Restore Download"
3616 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3618 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3619 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3625 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3628 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
3629 "батьківський каталог."
3631 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3632 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3634 msgstr "Розмір файлу"
3636 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3637 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3641 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3642 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3643 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3644 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3646 msgstr "Файлова система"
3648 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3652 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:83
3653 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3657 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3659 msgstr "Фільтр за типом"
3661 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3663 msgstr "Фільтр ID ВМ"
3665 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3666 msgid "Filter Value"
3667 msgstr "Фільтр за значенням"
3669 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3670 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3671 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
3673 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3675 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3676 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3677 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3678 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3679 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3680 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3681 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3682 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3683 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3684 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3685 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3686 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3687 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3692 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3696 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3698 msgstr "Завершити Редагування"
3700 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3701 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3702 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3703 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3704 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3707 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3710 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3711 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3717 msgstr "Вбудоване ПЗ"
3719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3720 msgid "First Ceph monitor"
3721 msgstr "Перший монітор Ceph"
3723 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3724 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3728 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3729 msgid "First Name attribute"
3730 msgstr "Атрибут Імені"
3732 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3733 msgid "First Saturday each month"
3734 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
3736 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3737 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3738 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3739 msgid "First day of the year"
3740 msgstr "Перший день року"
3742 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3744 msgstr "Зафіксований"
3746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3754 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3758 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3760 msgstr "Черга очищення"
3762 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3764 msgstr "Перегляд Папками"
3766 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3767 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3769 msgstr "Сімейство шрифтів"
3771 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3772 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3774 msgstr "Розмір шрифту"
3776 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3777 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3778 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3781 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3783 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3784 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
3786 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3790 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3792 msgstr "Примусове зупинення"
3794 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3795 msgid "Force all Tapes"
3796 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
3798 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3799 msgid "Force new Media-Set"
3800 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
3802 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3803 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3804 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
3806 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3807 msgid "Forget Snapshot"
3808 msgstr "Забути знімок"
3810 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3811 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3812 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
3814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3815 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3816 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3817 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3818 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3819 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3820 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3821 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3822 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3823 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3824 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3828 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3829 msgid "Format media"
3830 msgstr "Форматувати носій"
3832 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3833 msgid "Format/Erase"
3834 msgstr "Форматувати/Видалити"
3836 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3837 msgid "Fragmentation"
3838 msgstr "Фрагментація"
3840 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3841 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3848 msgid "Freeze CPU at startup"
3849 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
3851 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3853 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3856 "Заморожування/розморожування для гостьових файлових систем вимкнено. Це може "
3857 "призвести до неузгодженості резервних копій дисків."
3859 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3860 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3862 "Заморожувати/розморожувати гостьові файлові системи під час резервного "
3863 "копіювання для узгодженості"
3865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3869 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3873 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369
3874 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3875 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3879 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3881 msgstr "З резервної копії"
3883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3892 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3893 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3897 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3898 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3902 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3903 msgid "From backup configuration"
3904 msgstr "З резервної конфігурації"
3906 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3907 msgid "Front Address"
3908 msgstr "Головна адреса"
3910 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3911 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3912 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3916 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3918 msgstr "Повне клонування"
3920 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
3924 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3925 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3926 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3928 msgstr "Розклад збирача сміття"
3930 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3931 msgid "Garbage Collect"
3932 msgstr "Збір сміття"
3934 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3935 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3936 msgid "Garbage Collection"
3937 msgstr "Збір сміття"
3939 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3940 msgid "Garbage Collection Schedule"
3941 msgstr "Розклад збору сміття"
3943 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3944 msgid "Garbage collections"
3945 msgstr "Збір сміття"
3947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3949 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3950 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3952 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3956 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3962 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3963 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3966 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3967 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3968 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3972 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3976 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3978 msgstr "Примарні OSDs"
3980 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3985 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3986 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
3988 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3989 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3990 msgid "Granted Permissions"
3991 msgstr "Надані дозволи"
3993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3995 msgid "Graphic card"
3996 msgstr "Графічна карта"
3998 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3999 msgid "Greylisted Mails"
4000 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
4002 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4003 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4004 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4005 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4006 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4007 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4008 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4009 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4010 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4011 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4012 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4013 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4014 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4015 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4016 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4017 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4021 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
4022 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4023 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4024 msgid "Group Filter"
4025 msgstr "Фільтр груп"
4027 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4028 msgid "Group Guest Types"
4029 msgstr "Групові Типи Гостей"
4031 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4032 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4033 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4034 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4035 msgid "Group Permission"
4036 msgstr "Дозвіл Групи"
4038 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4039 msgid "Group Templates"
4040 msgstr "Групувати Шаблони"
4042 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
4043 msgid "Group classes"
4046 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4047 msgid "Group member"
4050 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4051 msgid "Group objectclass"
4052 msgstr "Клас об'єктів групи"
4054 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
4055 msgid "Groupname attr."
4056 msgstr "Атрибут імені групи."
4058 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
4059 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4061 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4062 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4063 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4064 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4068 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4069 msgid "Groups of '{0}'"
4070 msgstr "Групи '{0}'"
4072 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4073 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
4077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4078 msgid "Guest Agent Network Information"
4079 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
4081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4083 msgid "Guest Agent not running"
4084 msgstr "Гостьовий агент не працює"
4086 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4088 msgstr "Образ диска гостя"
4090 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4092 msgstr "Примітки для Гостя"
4094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4096 msgstr "Гостьова ОС"
4098 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4100 msgstr "Гостьовий користувач"
4102 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4107 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4108 msgid "Guests Without Backup Job"
4109 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
4111 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4115 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4116 msgid "HA Scheduling"
4117 msgstr "Планування HA"
4119 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4121 msgstr "Налаштування HA"
4123 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4124 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4125 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4126 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4130 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4131 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4132 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4134 msgstr "Дисковий простір"
4136 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4137 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4138 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4140 msgstr "HTTP проксі"
4142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4147 msgstr "Жорсткий диск"
4149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4151 msgstr "Жорстке посилання"
4153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4159 msgstr "Політика Хешування"
4161 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4162 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4163 msgid "Hash algorithm"
4164 msgstr "Алгоритм Хешування"
4166 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4168 msgstr "Політика хешування"
4170 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4174 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4175 msgid "Header Attribute"
4176 msgstr "Атрибут Заголовка"
4178 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4183 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4185 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4186 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4191 msgid "Heartbeat Back Address"
4192 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4195 msgid "Heartbeat Front Address"
4196 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4198 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4202 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4203 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4207 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4211 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4212 msgid "Heuristic Score"
4213 msgstr "Евристична оцінка"
4215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4219 msgstr "Сплячий режим"
4221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4222 msgid "Hibernation VM State"
4223 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4225 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4226 msgid "Hide Internal Hosts"
4227 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4231 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4232 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4233 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4234 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4238 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4239 msgid "History (last Month)"
4240 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4245 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4247 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4248 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4250 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4251 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4252 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4253 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4254 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4255 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4256 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4260 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4261 msgid "Host CPU usage"
4262 msgstr "Використання ЦП хоста"
4264 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4265 msgid "Host Memory usage"
4266 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4268 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4270 msgstr "Група хостів"
4272 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4273 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4274 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4276 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4279 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4280 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4281 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4282 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4286 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4294 msgstr "Гаряче підключення"
4296 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4297 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4301 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4305 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4306 msgid "Hourly Distribution"
4307 msgstr "Погодинний розподіл"
4309 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4310 msgid "Hours to show"
4311 msgstr "Години, щоб показати"
4313 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4314 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4318 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4319 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4320 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4321 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4322 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4323 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4324 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4325 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4330 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4331 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4337 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4338 msgid "ID/Node/Path"
4339 msgstr "ID/Вузол/Шлях"
4341 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4342 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4343 msgstr "ID/Вузол/Постачальник&Пристрій"
4345 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4346 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4348 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4350 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4351 msgid "IO Delay (ms)"
4352 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4354 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4355 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4356 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4357 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4359 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4361 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4363 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4365 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4366 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4368 msgstr "Група IOMMU"
4370 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4372 msgstr "Група IOMMU"
4374 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4375 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4379 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4380 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4386 msgstr "Конфігурація IP"
4388 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4393 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4398 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4402 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4403 msgid "IP resolved by node's hostname"
4404 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4406 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4407 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4408 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4409 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4410 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4411 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4438 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4442 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4447 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4449 msgstr "Бездіяльність"
4451 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4452 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4456 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4457 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4458 msgid "Import-Export Slots"
4459 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4461 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4462 msgid "Import/Export Slots"
4463 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4465 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4466 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4467 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4469 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4473 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4475 msgstr "Вхід і Вихід"
4477 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:140
4478 msgid "Include Empty Senders"
4479 msgstr "Включити порожніх відправників"
4481 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:147
4482 msgid "Include Greylist"
4483 msgstr "Включити Сірий список"
4485 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4487 msgstr "Включіть ОЗП"
4489 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4490 msgid "Include Statistics"
4491 msgstr "Включити Статистику"
4493 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4494 msgid "Include all groups"
4495 msgstr "Включити всі групи"
4497 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4498 msgid "Include in Backup"
4499 msgstr "Включити в Резервну копію"
4501 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4502 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4503 msgid "Include selected VMs"
4504 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4506 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4508 msgid "Include volume in backup job"
4509 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
4511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4512 msgid "Included disks"
4513 msgstr "Увімкнені диски"
4515 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4519 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4520 msgid "Incoming Mail Traffic"
4521 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4523 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4524 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4525 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4526 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4527 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4528 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4529 msgid "Incoming Mails"
4530 msgstr "Вхідні листи"
4532 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4533 msgid "Incremental Download"
4534 msgstr "Поступове Завантаження"
4536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4540 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4541 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4542 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4546 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
4551 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4552 msgid "Initialize Disk with GPT"
4553 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
4555 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4559 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4560 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4561 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4562 msgid "Input Policy"
4563 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
4565 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4566 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4567 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
4569 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4573 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4574 msgid "Install Ceph"
4575 msgstr "Встановити Ceph"
4577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4578 msgid "Installation"
4579 msgstr "Встановлення"
4581 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4582 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4583 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4584 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4588 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4592 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4593 msgid "Internal SMTP Port"
4594 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4596 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4600 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4601 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4602 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4603 msgid "Invalid Value"
4604 msgstr "Недійсне значення"
4606 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4607 msgid "Invalid characters in pool name"
4608 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
4610 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4611 msgid "Invalid file size"
4612 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
4614 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
4615 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4616 msgid "Invalid file size: "
4617 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
4619 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4620 msgid "Invalid permission path."
4621 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
4623 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4624 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4625 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4626 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4627 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4628 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4630 msgstr "Інвентаризація"
4632 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4633 msgid "Inventory Update"
4634 msgstr "Оновлення інвентаризації"
4636 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4637 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4642 msgid "Is this token already registered?"
4643 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
4645 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4646 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4647 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4648 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4654 msgstr "Ім'я видавця"
4656 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4657 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4659 msgstr "URL-адреса видавця"
4661 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4663 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4664 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4666 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
4667 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
4668 "щоб уникнути невідповідностей."
4670 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4672 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4675 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
4676 "Резервного копіювання Proxmox."
4678 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4682 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4686 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4690 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4694 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4699 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4701 msgstr "Коментар до завдання"
4703 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4705 msgstr "Деталі завдання"
4707 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4708 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4709 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4710 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4711 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4712 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4713 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4714 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4716 msgstr "ID Завдання"
4718 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4719 msgid "Job Schedule Simulator"
4720 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
4722 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4723 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4727 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4729 msgid "Join Cluster"
4730 msgstr "Приєднати до кластера"
4732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4733 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4734 msgid "Join Information"
4735 msgstr "Дані приєднання"
4737 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4738 msgid "Join Task Finished"
4739 msgstr "Приєднання завершено"
4741 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4743 msgstr "Приєднання {0}"
4745 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4746 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4748 msgstr "Небажана Пошта"
4750 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4754 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4756 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
4758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4760 msgid "KVM hardware virtualization"
4761 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
4763 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4764 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4768 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4770 msgstr "Зберегти все"
4772 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4773 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4774 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4775 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4776 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4780 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4781 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4782 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4783 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4784 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4788 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4789 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4790 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4791 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4792 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4796 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4797 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4798 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4799 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4800 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4801 msgid "Keep Monthly"
4804 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4805 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4806 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4807 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4808 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4812 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4813 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4814 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4815 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4816 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4820 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4821 msgid "Keep all backups"
4822 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
4824 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4825 msgid "Keep encryption key"
4826 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
4828 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4829 msgid "Keep old mails"
4830 msgstr "Зберігати старі листи"
4832 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4834 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4836 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
4837 "аварійного відновлення."
4839 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4840 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4841 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4842 msgid "Kernel Version"
4843 msgstr "Версія ядра"
4845 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4846 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4847 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4851 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4855 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4857 msgstr "Розмір Ключа"
4859 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4860 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4863 msgid "Keyboard Layout"
4864 msgstr "Розкладка Клавіатури"
4866 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
4870 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4874 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4878 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4879 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4881 msgstr "Сервер LDAP"
4883 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4885 msgstr "Користувач LDAP"
4887 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4889 msgstr "Фільтр LDAP"
4891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4893 msgstr "Ім'я логічного тому"
4895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4897 msgstr "Шлях логічного тому"
4899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4901 msgstr "UUID логічного тому"
4903 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4905 msgstr "Сховище LVM"
4907 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4908 msgid "LVM-Thin Storage"
4909 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
4911 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4912 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4913 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4914 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4915 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4917 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4918 msgid "LXC Container"
4919 msgstr "Контейнер LXC"
4921 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4922 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4926 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4927 msgid "Label Information"
4928 msgstr "Дані підпису"
4930 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4931 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4932 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4934 msgstr "Підпис носія"
4936 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4938 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4939 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4940 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4941 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4945 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4949 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4953 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4955 msgstr "Остання Резервна копія"
4957 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4958 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4962 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4963 msgid "Last Name attribute"
4964 msgstr "Атрибут Прізвище"
4966 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4968 msgstr "Останнє видалення"
4970 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4971 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4973 msgstr "Остання синхронізація"
4975 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4977 msgstr "Останнє Оновлення"
4979 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4980 msgid "Last Verification"
4981 msgstr "Остання перевірка"
4983 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4984 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4985 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4986 msgid "Last checked"
4987 msgstr "Востаннє перевірено"
4989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4994 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4995 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4997 msgstr "Тільки останні"
4999 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5000 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5006 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5008 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
5010 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5011 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5012 msgid "Letter Spacing"
5013 msgstr "Інтервал між літерами"
5015 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5019 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5020 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5021 msgid "Lifetime (days)"
5022 msgstr "Термін служби (днів)"
5024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5025 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5026 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
5028 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5029 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5031 msgstr "Висота лінії"
5033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5035 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5037 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5039 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5040 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5042 msgstr "Посилання {0}"
5044 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5045 msgid "Linked Clone"
5046 msgstr "Пов'язана копія"
5048 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5050 msgstr "Режим реального часу"
5052 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5053 msgid "Live restore"
5054 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
5056 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5058 msgstr "Завантаження"
5060 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5062 msgstr "Завантажити носій"
5064 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5065 msgid "Load Media into Drive"
5066 msgstr "Завантажити носій у привід"
5068 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5070 msgid "Load SSH Key File"
5071 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
5073 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5074 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5075 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5076 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5077 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5078 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5079 msgid "Load average"
5080 msgstr "Середнє завантаження"
5082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5083 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5085 msgstr "Завантаження"
5087 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
5088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5089 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5091 msgstr "Завантаження..."
5093 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5097 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5098 msgid "Local Backup/Restore"
5099 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
5101 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5102 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5103 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5104 msgid "Local Datastore"
5105 msgstr "Локальне Сховище даних"
5107 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5108 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5109 msgid "Local Namespace"
5110 msgstr "Локальний простір імен"
5112 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5114 msgstr "Локальний власник"
5116 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5118 msgstr "Локальне Сховище"
5120 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5122 msgstr "Місцезнаходження"
5124 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5129 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5130 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5132 msgstr "Заблоковано"
5134 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5135 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5137 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5138 "sure you want to unlock the user?"
5140 "Заблоковані 2-і фактори можуть статися, якщо пароль користувача був витік. "
5141 "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати користувача?"
5143 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5145 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5146 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5151 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5155 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5156 msgid "Log Rotation"
5157 msgstr "Ротація журналу"
5159 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5160 msgid "Log burst limit"
5161 msgstr "Ліміт серії журналювання"
5163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5164 msgid "Log in as root to install."
5165 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
5167 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5168 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5170 msgstr "Рівень журналу"
5172 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5173 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5174 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5175 msgid "Log rate limit"
5176 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
5178 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5179 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5180 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5184 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5185 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5186 msgid "Login (OpenID redirect)"
5187 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
5189 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5190 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5191 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5192 msgid "Login failed. Please try again"
5193 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
5195 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5196 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5200 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5204 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5205 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5206 msgid "Longest Tasks"
5207 msgstr "Найтриваліші завдання"
5209 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5210 msgid "Loopback Interface"
5211 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5213 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5224 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5225 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5226 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5228 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5229 msgid "MAC address prefix"
5230 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5232 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5236 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
5240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5244 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5245 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5255 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5256 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5267 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5270 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5271 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5273 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5274 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5275 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5279 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5280 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5281 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5285 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5287 msgstr "Поштовий фільтр"
5289 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5291 msgstr "Поштовий проксі"
5293 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5295 msgstr "Листів / хв"
5297 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5298 msgid "Maintenance Type"
5299 msgstr "Тип обслуговування"
5301 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5302 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5303 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5304 msgid "Maintenance mode"
5305 msgstr "Режим обслуговування"
5307 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5309 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5310 "the label written on the tape."
5312 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5314 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5315 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5317 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5319 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5320 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5321 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5323 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5324 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5325 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5330 msgstr "Керувати HA"
5332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5335 msgstr "Керувати {0}"
5337 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5341 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5345 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5347 msgid "Manufacturer"
5350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5351 msgid "Mapped Device"
5352 msgstr "Відображений пристрій"
5354 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51
5355 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5356 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5357 msgid "Mapping matches host data"
5358 msgstr "Відображення збігається з даними хоста"
5360 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5361 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5362 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5363 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5364 msgid "Mapping on Node"
5365 msgstr "Відображення на Вузлі"
5367 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5371 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5372 msgid "Match Archive Filename"
5373 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5375 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5377 msgstr "Збіг по полю"
5379 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5380 msgid "Match Filename"
5381 msgstr "Збіг по імені файлу"
5383 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5385 msgstr "Макс. Глибина"
5387 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5388 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5389 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5391 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5392 msgid "Max credit card numbers"
5393 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5395 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5396 msgid "Max file size"
5397 msgstr "Макс. розмір файлу"
5399 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5401 msgstr "Макс. кількість файлів"
5403 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5404 msgid "Max recursion"
5405 msgstr "Макс. рекурсія"
5407 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5408 msgid "Max scan size"
5409 msgstr "Макс. розмір сканування"
5411 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5412 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5413 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5414 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5415 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5416 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5417 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5419 msgstr "Макс. Глибина"
5421 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5422 msgid "Max. Recursion"
5423 msgstr "Макс. Рекурсія"
5425 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5426 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5427 msgid "Max. Relocate"
5428 msgstr "Макс. Переміщень"
5430 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5431 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5432 msgid "Max. Restart"
5433 msgstr "Макс. Перезавантажень"
5435 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5436 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5437 msgstr "Макс. одночасних дій"
5439 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5440 msgid "Maximum Protected"
5441 msgstr "Макс. Кількість захищених"
5443 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5444 msgid "Maximum characters"
5445 msgstr "Максимальна кількість символів"
5447 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5448 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5449 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5453 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5454 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5455 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5456 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5457 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5461 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5463 msgstr "Пули носіїв"
5465 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5466 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5467 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5469 msgstr "Набір носіїв"
5471 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5472 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5473 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5474 msgid "Media-Set UUID"
5475 msgstr "Набір носіїв UUID"
5477 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5478 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5479 msgid "Mediated Devices"
5480 msgstr "Посередницькі пристрої"
5482 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5486 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5488 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5491 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5492 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5493 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5499 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5503 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5505 msgstr "Розмір пам'яті"
5507 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5509 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5510 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5511 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5512 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5513 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5514 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5515 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5516 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5517 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5518 msgid "Memory usage"
5519 msgstr "Використання пам'яті"
5521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5522 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5524 msgstr "Повідомлення"
5526 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5527 msgid "Message Size (bytes)"
5528 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
5530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5531 msgid "Meta Data Servers"
5532 msgstr "Сервери метаданих"
5534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5535 msgid "Metadata Pool"
5536 msgstr "Пул метаданих"
5538 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5539 msgid "Metadata Servers"
5540 msgstr "Сервери метаданих"
5542 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5543 msgid "Metadata Size"
5544 msgstr "Розмір Метаданих"
5546 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5547 msgid "Metadata Usage"
5548 msgstr "Використання метаданих"
5550 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5551 msgid "Metadata Used"
5552 msgstr "Використовувані Метадані"
5554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5555 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5556 msgid "Metric Server"
5557 msgstr "Метричний сервер"
5559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5563 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5564 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5565 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5568 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5569 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5570 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5573 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5574 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5578 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5579 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5580 msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
5582 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5586 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5587 msgid "Migration Settings"
5588 msgstr "Налаштування Міграції"
5590 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5591 msgid "Min. # of PGs"
5592 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
5594 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5595 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5598 msgstr "Мин. Розмір"
5600 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5601 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5602 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5603 msgid "Minimum characters"
5604 msgstr "Мінімум символів"
5606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5607 msgid "Minimum memory"
5608 msgstr "Мінімум пам'яті"
5610 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5615 msgid "Mixed Subscriptions"
5616 msgstr "Змішані Підписки"
5618 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5619 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5622 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5623 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5624 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5625 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5626 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5630 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5631 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5635 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5637 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5639 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5640 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5641 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5642 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5643 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5644 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5645 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5654 msgid "Modify a TFA entry's description"
5655 msgstr "Змінити опис запису TFA"
5657 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5661 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5662 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5663 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5664 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5665 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5666 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5667 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5668 msgid "Monday to Friday"
5669 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
5671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5672 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5677 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5678 msgid "Monitor node"
5679 msgstr "Вузол моніторингу"
5681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5685 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5686 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5690 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5696 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5697 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5698 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5699 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5705 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5714 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5716 msgstr "Точка підключення"
5718 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5719 msgid "Mount Point ID"
5720 msgstr "ID Точки підключення"
5722 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5723 msgid "Mount options"
5724 msgstr "Параметри підключення"
5726 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5727 msgid "Mount point volumes are also erased."
5728 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
5730 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5732 msgid "Move Storage"
5733 msgstr "Перемістити Сховище"
5735 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5738 msgstr "Перемістити Том"
5740 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5743 msgstr "Перемістити диск"
5745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5746 msgid "Move disk to another storage"
5747 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
5749 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5750 msgid "Move volume to another storage"
5751 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
5753 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5754 msgid "Multiple E-Mails selected"
5755 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
5757 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5759 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5761 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
5764 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5765 msgid "Must choose at least one device"
5766 msgstr "Необхідно вибрати принаймні один пристрій"
5768 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5769 msgid "Must end with"
5770 msgstr "Має закінчуватися на"
5772 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5773 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5775 msgid "Must start with"
5776 msgstr "Має починатися з"
5778 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5779 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5780 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5781 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5783 msgstr "Мої Налаштування"
5785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5789 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5793 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5794 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5795 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
5797 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5798 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5799 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
5801 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5802 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5804 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
5806 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5810 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5811 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5812 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5813 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5814 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5815 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5820 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5821 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5822 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5823 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5824 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5825 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5826 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5827 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5831 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5832 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5833 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5834 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5835 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5836 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5837 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5838 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5839 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5840 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5841 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5842 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5843 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5844 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
5845 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5846 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5847 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5848 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5849 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5850 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
5851 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5852 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
5853 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5854 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5855 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5856 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5857 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5858 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5859 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5860 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5863 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5864 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5865 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5866 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5867 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5868 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5869 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5870 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5871 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5872 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5873 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5879 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5880 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5881 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5882 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5883 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
5884 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5885 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5886 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5887 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5888 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
5889 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5890 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5891 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
5892 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5893 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5894 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5895 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5896 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5897 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5898 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5899 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5900 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5901 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5902 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5903 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5904 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5905 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5906 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5907 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5908 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5909 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5910 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5914 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5915 msgid "Name, Format"
5916 msgstr "Назва, Формат"
5918 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5919 msgid "Name, Format, Notes"
5920 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
5922 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5923 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5924 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5925 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5926 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5927 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5928 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5929 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5930 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5931 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5932 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5933 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5934 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5936 msgstr "Простір імен"
5938 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5939 msgid "Namespace '{0}'"
5940 msgstr "Простір імен '{0}'"
5942 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5943 msgid "Namespace Name"
5944 msgstr "Назва простору імен"
5946 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5947 msgid "Need at least one mapping"
5948 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
5950 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5951 msgid "Need at least one snapshot"
5952 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
5954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5955 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5957 msgstr "Вкладеність"
5959 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5960 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5961 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
5963 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5964 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5965 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
5967 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5969 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5970 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5973 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5979 msgid "Network Config"
5980 msgstr "Конфігурація мережі"
5982 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
5983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
5986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5988 msgid "Network Device"
5989 msgstr "Пристрій мережі"
5991 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5992 msgid "Network Interfaces"
5993 msgstr "Мережеві інтерфейси"
5995 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5996 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5997 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5998 msgid "Network traffic"
5999 msgstr "Мережевий трафік"
6001 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6005 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6006 msgid "Network/Time"
6009 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6010 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6014 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6015 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
6016 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6017 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6018 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6022 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6024 msgstr "Нова Резервна копія"
6026 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6028 msgstr "Новий Власник"
6030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
6031 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6032 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
6034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
6035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
6036 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6037 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6041 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
6042 msgid "Next Free VMID Range"
6043 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
6045 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6047 msgstr "Наступний носій"
6049 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
6050 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6051 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6052 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6053 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6054 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6055 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6057 msgstr "Наступний Запуск"
6059 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
6061 msgstr "Наступна синхронізація"
6063 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6064 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6065 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6066 msgid "Next due date"
6067 msgstr "Наступний термін"
6069 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6070 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6071 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
6072 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6073 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6074 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6075 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6079 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6080 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
6081 msgid "No Account available."
6082 msgstr "Немає Облікових записів."
6084 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6085 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6086 msgid "No Accounts configured"
6087 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
6089 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6090 msgid "No Attachments"
6091 msgstr "Немає вкладень"
6093 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6095 msgstr "Немає змінника"
6097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6098 msgid "No CloudInit Drive found"
6099 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
6101 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6103 msgstr "Немає Даних"
6105 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6106 msgid "No Datastores configured"
6107 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
6109 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6111 msgstr "Без затримки"
6113 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6114 msgid "No Devices found"
6115 msgstr "Пристрої не знайдено"
6117 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
6118 msgid "No Disk selected"
6119 msgstr "Диск не вибрано"
6121 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6123 msgstr "Дисків немає"
6125 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6126 msgid "No Disks found"
6127 msgstr "Дисків не знайдено"
6129 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6130 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6131 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6132 msgid "No Disks unused"
6133 msgstr "Немає вільних дисків"
6135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6136 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6137 msgid "No Domains configured"
6138 msgstr "Домени не налаштовано"
6140 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6141 msgid "No E-Mail address selected"
6142 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
6144 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6149 msgid "No Guest Agent configured"
6150 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
6152 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6153 msgid "No Help available"
6154 msgstr "Немає довідки"
6156 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6158 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6161 "IOMMU не виявлено, активуйте його. Для отримання додаткової інформації див. "
6164 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6165 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6166 msgstr "Сфера LDAP/AD не знайдено"
6168 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6169 msgid "No Mapping found"
6170 msgstr "Відображення не знайдено"
6172 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6173 msgid "No Mount-Units found"
6174 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
6176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6177 msgid "No OSD selected"
6178 msgstr "OSD не вибрано"
6180 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6182 msgstr "Немає об'єктів"
6184 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6185 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6186 msgid "No Overrides"
6187 msgstr "Без Перевизначення"
6189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6190 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6191 msgid "No Plugins configured"
6192 msgstr "Плагіни не налаштовано"
6194 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6195 msgid "No Registered Tags"
6196 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
6198 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6200 msgstr "Жодних звітів"
6202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6203 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6204 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
6206 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6207 msgid "No Snapshots"
6208 msgstr "Немає миттєвих знімків"
6210 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6211 msgid "No Spam Info"
6212 msgstr "Немає інформації про Спам"
6214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6215 msgid "No Subscription"
6216 msgstr "Немає підписки"
6218 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6220 msgstr "Немає Тегів"
6222 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6223 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6224 msgid "No Tags defined"
6225 msgstr "Теги не визначено"
6227 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6229 msgstr "Завдань немає"
6231 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6232 msgid "No Tasks found"
6233 msgstr "Завдань не знайдено"
6235 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6236 msgid "No VM selected"
6237 msgstr "ВМ не вибрано"
6239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6240 msgid "No Warnings/Errors"
6241 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
6243 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6244 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6245 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
6247 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6248 msgid "No backups on remote"
6249 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6251 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6252 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6257 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6262 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6266 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6267 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6268 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6269 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266
6270 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6271 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6272 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6273 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6274 msgid "No data in database"
6275 msgstr "Немає даних у базі даних"
6277 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6278 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6279 msgid "No default available"
6280 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6282 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6283 msgid "No match found"
6284 msgstr "Збігів не знайдено"
6286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6287 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6289 "Ключів відновлення більше не залишилося! Будь ласка, створіть новий набір!"
6291 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6292 msgid "No namespaces accessible."
6293 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6296 msgid "No network device"
6297 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6301 msgid "No network information"
6302 msgstr "Немає інформації про мережу"
6304 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6305 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6306 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6307 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6309 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6310 msgid "No restrictions"
6311 msgstr "Жодних обмежень"
6313 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6314 msgid "No running tasks"
6315 msgstr "Немає запущених завдань"
6317 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6318 msgid "No schedule setup."
6319 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6322 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6324 "Не залишилося другого фактора! Будь ласка, зверніться до адміністратора!"
6326 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6327 msgid "No simulation done"
6328 msgstr "Моделювання не проводилося"
6330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6331 msgid "No such service configured."
6332 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6334 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6335 msgid "No updates available."
6336 msgstr "Доступних оновлень немає."
6338 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
6339 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6340 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6341 msgid "No valid subscription"
6342 msgstr "Немає дійсної підписки"
6344 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6345 msgid "No {0} configured"
6346 msgstr "Не налаштовано {0}"
6348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6349 msgid "No {0} configured."
6350 msgstr "{0} не налаштовано."
6352 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6353 msgid "No {0} found"
6354 msgstr "{0} не знайдено"
6356 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
6357 msgid "No {0} repository enabled!"
6358 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
6361 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6362 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6364 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6365 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6366 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6367 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6368 msgid "No {0} selected"
6369 msgstr "Не вибрано ({0})"
6371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6372 msgid "No-Subscription"
6373 msgstr "Без підписки"
6375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6376 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6377 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6378 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6380 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6381 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6382 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6383 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6384 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6385 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6386 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6387 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6388 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6389 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6390 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6391 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6393 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6394 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6395 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6396 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6398 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6399 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6400 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6401 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6405 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6406 msgid "Node is offline"
6407 msgstr "Вузол не в мережі"
6409 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6410 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6411 msgid "Node to scan"
6412 msgstr "Вузол для сканування"
6414 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6418 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6420 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6421 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6422 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6423 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6425 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6430 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6431 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6435 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
6436 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6437 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
6439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6440 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6441 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6442 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6443 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6444 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6445 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6446 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6447 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6448 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6449 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6455 msgstr "Нормалізоване"
6457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6458 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6459 msgstr "Норвезька (Букмол)"
6461 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6462 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6463 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
6465 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6467 msgstr "Не позначено"
6469 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6470 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6471 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
6473 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6474 msgid "Not a valid color."
6475 msgstr "Недійсний колір."
6477 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6478 msgid "Not a valid list of hosts"
6479 msgstr "Недійсний список хостів"
6481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6482 msgid "Not a volume"
6485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6487 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6488 "wide enterprise repo access"
6490 "Не всі вузли мають активну підписку, яка необхідна для доступу до сховища "
6491 "загального кластера підприємства"
6493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6495 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6496 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6499 "Не всі вузли в кластері мають активну підписку, тому не всі мають доступ до "
6500 "корпоративного репозиторію і тому можуть отримати оновлення раніше!"
6502 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6503 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6504 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6505 msgid "Not configured"
6506 msgstr "Не налаштовано"
6508 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6509 msgid "Not enough data"
6510 msgstr "Недостатньо даних"
6512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6513 msgid "Not yet configured"
6514 msgstr "Ще не налаштовано"
6516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6517 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6518 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6522 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6523 msgid "Note Template"
6524 msgstr "Шаблон примітки"
6526 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6527 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6528 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6532 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6534 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6535 "the VM may be lost."
6537 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
6538 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
6540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6543 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6544 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6545 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6546 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6547 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6548 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6549 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6550 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6554 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6555 msgid "Nothing found"
6556 msgstr "Нічого не знайдено"
6558 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6559 msgid "Notification"
6562 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6563 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6567 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6568 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6569 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6570 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6571 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6573 msgstr "Повідомити користувача"
6575 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6576 msgid "Notify always"
6577 msgstr "Повідомляти завжди"
6579 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6583 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6584 msgid "Number of LVs"
6585 msgstr "Кількість Логічних Томів"
6587 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6588 msgid "Number of Nodes"
6589 msgstr "Кількість вузлів"
6591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6593 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6595 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6596 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6597 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6598 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6599 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6600 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6601 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6615 msgid "OSD data path"
6616 msgstr "Шлях до даних OSD"
6618 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6619 msgid "OSD object store"
6620 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
6622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6623 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6624 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
6626 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6628 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6632 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6633 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6634 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
6636 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6637 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6638 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6639 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6641 msgstr "Не в мережі"
6643 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6644 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6645 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6646 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6647 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6651 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6655 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6656 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6657 msgid "On failure only"
6658 msgstr "Тільки при невдачі"
6660 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6661 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6665 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6667 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6668 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6669 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6674 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6675 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6676 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
6678 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6679 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6680 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
6682 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6683 msgid "Open Repositories Panel"
6684 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
6686 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6687 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6688 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6690 msgstr "Відкрити завдання"
6692 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6693 msgid "Open restore wizard for {0}"
6694 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
6696 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6697 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6698 msgid "OpenID Connect Server"
6699 msgstr "Сервер підключення OpenID"
6701 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6702 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6703 msgid "OpenID login - please wait..."
6704 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
6706 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6707 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6708 msgid "OpenID login failed, please try again"
6709 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
6711 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6712 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6713 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
6715 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6716 msgid "OpenID redirect failed."
6717 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
6719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6720 msgid "Optimal # of PGs"
6721 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
6723 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6727 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6728 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6729 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6730 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6731 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6734 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6735 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6737 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6738 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6739 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6742 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6743 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6744 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6748 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6752 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6753 msgid "Order Certificate"
6754 msgstr "Замовити сертифікати"
6756 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6757 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6758 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6759 msgid "Order Certificates Now"
6760 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
6762 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6766 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6767 msgid "Ordering: {0}"
6768 msgstr "Порядок: {0}"
6770 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6771 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6772 msgid "Organization"
6773 msgstr "Організація"
6775 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6776 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6777 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6778 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6782 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6783 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6787 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
6789 msgstr "Інша Помилка"
6791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6793 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6796 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
6799 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6804 msgid "Outdated OSDs"
6805 msgstr "Застарілі OSD"
6807 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6808 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6812 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6813 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6814 msgstr "Трафік вихідної пошти"
6816 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6817 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6818 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6819 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6820 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6821 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6822 msgid "Outgoing Mails"
6823 msgstr "Вихідні листи"
6825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6829 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6830 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6831 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6832 msgid "Output Policy"
6833 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
6835 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6836 msgid "Override Settings"
6837 msgstr "Перевизначити налаштування"
6839 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6840 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6842 msgstr "Перезаписати"
6844 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6845 msgid "Overwrite existing file"
6846 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
6848 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6849 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6850 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
6858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
6860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
6862 msgstr "PCI-Пристрій"
6864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
6866 msgstr "PCI-Пристрої"
6868 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
6870 msgstr "PCI-відображення"
6872 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6873 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6877 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6878 msgid "PVE Manager Version"
6879 msgstr "Версія PVE Менеджера"
6881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6882 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6886 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6887 msgid "Package Updates"
6888 msgstr "Оновлення Пакетів"
6890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6891 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6892 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6893 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6894 msgid "Package versions"
6895 msgstr "Версії пакетів"
6897 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6898 msgid "Parallel jobs"
6899 msgstr "Паралельні завдання"
6901 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6902 msgid "Parent Namespace"
6903 msgstr "Батьківський простір імен"
6905 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6909 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
6910 msgid "Pass through all functions as one device"
6911 msgstr "Прокидання всіх функцій як один пристрій"
6913 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
6914 msgid "Passthrough a full port"
6915 msgstr "Прокидання всього порту"
6917 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
6918 msgid "Passthrough a specific device"
6919 msgstr "Перекидання певного пристрою"
6921 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6925 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6926 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6927 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6928 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6929 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6930 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6931 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6932 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6933 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6937 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6938 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6939 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6940 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6941 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6942 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6943 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6944 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6945 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6949 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6950 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6951 msgid "Passwords do not match"
6952 msgstr "Паролі не збігаються"
6954 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6955 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6956 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
6958 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6959 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6960 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6961 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6962 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6963 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6964 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
6965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6966 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6967 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
6968 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6969 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6970 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6971 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6972 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6973 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6974 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6975 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6976 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6977 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6978 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6986 msgstr "Призупинити"
6988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6989 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6991 msgstr "Призупинено"
6993 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6994 msgid "Peer Address"
6995 msgstr "Адреса автономного вузла"
6997 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6998 msgid "Peer Address List"
6999 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
7001 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7002 msgid "Peer's root password"
7003 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
7005 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7006 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7008 msgstr "Автономні вузли"
7010 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7011 msgid "Pending Changes"
7012 msgstr "Очікуючі зміни"
7014 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7015 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7016 msgid "Pending changes"
7017 msgstr "Очікуючі зміни"
7019 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7023 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7025 msgstr "Продуктивність"
7027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7031 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7032 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7033 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
7035 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7036 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7037 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
7039 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7040 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7044 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7045 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7047 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7049 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7050 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7051 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7052 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7056 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7057 msgid "Persian (Farsi)"
7058 msgstr "Перська (фарсі)"
7060 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7061 msgid "Physical Device"
7062 msgstr "Фізичний Пристрій"
7064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7065 msgid "Physical devices used by the OSD"
7066 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
7068 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
7072 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
7074 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
7076 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7077 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7078 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
7080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7081 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7082 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
7084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7085 msgid "Please enter the ID to confirm"
7086 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
7088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7089 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7090 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
7092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7093 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7094 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
7096 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:234
7097 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7098 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
7100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7102 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7103 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
7105 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7106 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7107 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
7109 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7110 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7111 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
7113 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7114 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7116 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
7118 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7119 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7120 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7121 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
7123 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7124 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7125 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
7127 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7129 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7132 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
7133 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
7135 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7136 msgid "Please select a contact"
7137 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
7139 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7140 msgid "Please select a receiver."
7141 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
7143 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7144 msgid "Please select a rule."
7145 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
7147 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7148 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7149 msgid "Please select a sender."
7150 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
7152 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7153 msgid "Please select an object."
7154 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
7156 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7158 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7159 "following IP address and fingerprint."
7161 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
7162 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
7164 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
7165 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7169 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7170 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7171 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7172 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7173 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7174 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7175 msgid "Please wait..."
7176 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
7178 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7179 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7180 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7181 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7182 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7183 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7188 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7192 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7193 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7201 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7202 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7203 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7204 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7205 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7206 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7207 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7208 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7209 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7210 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7211 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7212 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7220 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7222 msgstr "Перегляд Пулів"
7224 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7225 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7227 msgstr "На основі Пула"
7229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7230 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7231 msgid "Pool to backup"
7232 msgstr "Пул для резервного копіювання"
7234 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7235 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7236 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
7238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7239 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7244 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7245 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7246 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7247 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7248 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7249 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7250 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7251 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7252 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7256 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7260 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7264 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7265 msgid "Ports/Slaves"
7266 msgstr "Порти/Пристрої"
7268 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7269 msgid "Portuguese (Brazil)"
7270 msgstr "Португальська (Бразилія)"
7272 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7273 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7274 msgid "Possible template variables are: {0}"
7275 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
7277 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7282 msgid "Pre-Enroll keys"
7283 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
7285 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7286 msgid "Pre-defined:"
7287 msgstr "Попередньо встановлені:"
7289 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7290 msgid "Preallocation"
7291 msgstr "Попередній розподіл"
7293 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7294 msgid "Predefined Tags"
7295 msgstr "Попередньо визначені Теги"
7297 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7302 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7303 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7305 msgstr "Попередній перегляд"
7307 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7308 msgid "Primary E-Mail"
7309 msgstr "Основна електронна пошта"
7311 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7312 msgid "Primary Exit Node"
7313 msgstr "Основний вихідний вузол"
7315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7317 msgstr "Основний GPU"
7319 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7321 msgstr "Роздрукувати ключ"
7323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7324 msgid "Print Recovery Keys"
7325 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
7327 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7328 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7330 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
7332 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7333 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7338 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7339 msgid "Private Key (Optional)"
7340 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
7342 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7343 msgid "Privilege Level"
7344 msgstr "Рівень привілеїв"
7346 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7347 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7348 msgid "Privilege Separation"
7349 msgstr "Поділ привілеїв"
7351 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7353 msgstr "Привілейований"
7355 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7356 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7357 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7362 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7366 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7367 msgid "Processing..."
7370 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7376 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7381 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
7382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
7383 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7384 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
7386 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7387 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7391 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7392 msgid "Profile Name"
7393 msgstr "Імя профілю"
7395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7396 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7400 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7401 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7402 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7403 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7404 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7405 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7409 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7411 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7412 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7413 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7415 msgstr "Властивості"
7417 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7418 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7420 msgstr "Властивість"
7422 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7423 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7424 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7425 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7426 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7427 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7435 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7439 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7440 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7441 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7442 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7443 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7444 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7445 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7446 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7450 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7451 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7452 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
7454 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7455 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7456 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
7458 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7459 msgid "Proxmox VE Login"
7460 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7462 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7463 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7467 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7469 msgstr "Видалення та збирання сміття"
7471 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7473 msgstr "Видалити '{0}'"
7475 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7477 msgstr "Видалити все"
7479 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7480 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7481 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
7483 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7485 msgstr "Видалити завдання"
7487 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7488 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7490 msgstr "Видалити завдання"
7492 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7493 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7494 msgid "Prune Options"
7495 msgstr "Параметри видалення"
7497 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7498 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7499 msgid "Prune Schedule"
7500 msgstr "Розклад видалення"
7502 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7503 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7504 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7506 msgstr "Видалити групу"
7508 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7509 msgid "Prune older backups afterwards"
7510 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
7512 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7516 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7517 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7518 msgid "Public Key Alogrithm"
7519 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
7521 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7523 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7524 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7525 msgid "Public Key Size"
7526 msgstr "Розмір відкритого ключа"
7528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7529 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7530 msgid "Public Key Type"
7531 msgstr "Тип відкритого ключа"
7533 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7535 msgstr "Підтягнути файл"
7537 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7538 msgid "Purge from job configurations"
7539 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
7541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7543 msgstr "Вивантажити файл"
7545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7549 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7550 msgid "QEMU image format"
7551 msgstr "Формат образу QEMU"
7553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7558 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7559 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7563 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7564 msgid "Quarantine Host"
7565 msgstr "Хост карантину"
7567 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7568 msgid "Quarantine Manager"
7569 msgstr "Менеджер карантину"
7571 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7572 msgid "Quarantine port"
7573 msgstr "Порт карантину"
7575 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7579 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7580 msgid "Queue Administration"
7581 msgstr "Адміністрування черги"
7583 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7587 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7595 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7596 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7598 msgstr "Рівень RAID"
7600 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7604 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7605 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7606 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7607 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7608 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7609 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7611 msgstr "Використання ОЗП"
7613 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7614 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7615 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
7617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7620 msgid "RTC start date"
7623 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7624 msgid "Random Delay"
7625 msgstr "Випадкова затримка"
7627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7631 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7635 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7636 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7638 msgstr "Вхідна швидкість"
7640 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7641 msgid "Rate In Used"
7642 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
7644 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7646 msgstr "Обмеження швидкості"
7648 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7649 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7651 msgstr "Вихідна швидкість"
7653 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7654 msgid "Rate Out Used"
7655 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
7657 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7658 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7662 msgstr "Обмеження швидкості"
7664 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7665 msgid "Raw Certificate"
7666 msgstr "Необроблений сертифікат"
7668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7670 msgstr "Необроблений Пристрій"
7672 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7673 msgid "Raw disk image"
7674 msgstr "Нестиснений образ диска"
7676 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7677 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7678 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7679 msgid "Re-Verify After"
7680 msgstr "Перепровірити через"
7682 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7683 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7684 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7685 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7689 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7690 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7692 msgstr "Прочитати підпис"
7694 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7695 msgid "Read Objects"
7696 msgstr "Прочитати об'єкти"
7698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7701 msgstr "Ліміт читання"
7703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7705 msgid "Read max burst"
7706 msgstr "Пік читання"
7708 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7710 msgstr "Тільки для читання"
7712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7715 msgstr "Тільки для читання"
7717 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7722 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7723 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7726 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7728 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7729 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7730 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7731 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7732 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7733 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7734 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
7735 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7739 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7740 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7742 msgstr "Синхронізація Сфери"
7744 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7745 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7746 msgid "Realm Sync Job"
7747 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
7749 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7750 msgid "Realm Sync Jobs"
7751 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
7753 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7754 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7758 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7762 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7763 msgid "Reassign Disk"
7764 msgstr "Перепризначити Диск"
7766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7768 msgid "Reassign Owner"
7769 msgstr "Перепризначити Власника"
7771 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7772 msgid "Reassign Volume"
7773 msgstr "Перепризначити том"
7775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7776 msgid "Reassign disk to another VM"
7777 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
7779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7780 msgid "Reassign volume to another CT"
7781 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
7783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7785 msgstr "Повторний баланс"
7787 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7788 msgid "Rebalance on Start"
7789 msgstr "Повторний баланс на Старті"
7791 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7792 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7794 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7795 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7798 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7800 msgstr "Перезавантажити"
7802 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7803 msgid "Reboot backup server?"
7804 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
7806 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7807 msgid "Reboot node '{0}'?"
7808 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
7810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7814 msgstr "Перезавантажити {0}"
7816 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7817 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7818 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7819 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7820 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7821 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7822 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7823 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7827 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7829 msgstr "Відновлення"
7831 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7832 msgid "Recovery Key"
7833 msgstr "Ключ Відновлення"
7835 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7837 msgid "Recovery Keys"
7838 msgstr "Ключі Відновлення"
7840 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7844 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7845 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7846 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
7848 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7849 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7854 msgid "Regenerate Image"
7855 msgstr "Регенерувати Образ"
7857 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7858 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7860 msgstr "Регулярний вираз"
7862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7863 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7864 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7866 msgstr "Зареєструватися"
7868 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7869 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7870 msgid "Register Account"
7871 msgstr "Реєстрація Акаунту"
7873 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7874 msgid "Register Webauthn Device"
7875 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
7877 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7878 msgid "Register {0} Account"
7879 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
7881 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7882 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7883 msgid "Registered Tags"
7884 msgstr "Зареєстровані Теги"
7886 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7887 msgid "Regular Expression"
7888 msgstr "Регулярний вираз"
7890 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7891 msgid "Reject Unknown Clients"
7892 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
7894 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7895 msgid "Reject Unknown Senders"
7896 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
7898 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7902 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7903 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7904 msgid "Relay Domain"
7905 msgstr "Домен ретрансляції"
7907 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7908 msgid "Relay Domains"
7909 msgstr "Домени ретрансляції"
7911 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7913 msgstr "Порт ретрансляції"
7915 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7916 msgid "Relay Protocol"
7917 msgstr "Протокол ретрансляції"
7919 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7921 msgstr "Ретрансляція"
7923 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7924 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7925 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7926 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7929 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7930 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7932 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7933 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7934 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7935 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7936 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7937 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7938 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7939 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7940 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7941 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7943 msgstr "Перезавантажити"
7945 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7946 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7947 msgid "Relying Party"
7948 msgstr "Перевіряюча сторона"
7950 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7951 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7953 msgstr "Віддалене сховище"
7955 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7956 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7957 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7958 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7960 msgstr "ID віддаленого сховища"
7962 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7963 msgid "Remote Namespace"
7964 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
7966 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7967 msgid "Remote Store"
7968 msgstr "Віддалене сховище"
7970 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7972 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
7974 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7975 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7977 msgstr "Віддалені сховища"
7979 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7980 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7981 msgid "Removal Scheduled"
7982 msgstr "Видалення Розкладу"
7984 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7985 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7988 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7989 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7990 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7991 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7993 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7994 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7995 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7996 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7997 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8004 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8005 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8006 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8007 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8011 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8012 msgid "Remove '{0}'"
8013 msgstr "Видалити '{0}'"
8015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8016 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8017 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
8019 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8020 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
8021 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8022 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8023 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8024 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
8026 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8027 msgid "Remove Attachments"
8028 msgstr "Видалення вкладень"
8030 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8031 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8032 msgid "Remove Datastore"
8033 msgstr "Видалити Сховище даних"
8035 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8036 msgid "Remove Group"
8037 msgstr "Видалити групу"
8039 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8040 msgid "Remove Namespace"
8041 msgstr "Видалити простір імен"
8043 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8044 msgid "Remove Schedule"
8045 msgstr "Видалити Розклад"
8047 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8048 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8049 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8050 msgid "Remove Subscription"
8051 msgstr "Видалити підписку"
8053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8055 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
8056 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8057 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8058 msgid "Remove Vanished Options"
8059 msgstr "Видалити зниклі параметри"
8061 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8062 msgid "Remove all Attachments"
8063 msgstr "Видалити всі вкладення"
8065 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8066 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8067 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8068 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8069 msgid "Remove entry?"
8070 msgstr "Видалити запис?"
8072 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8073 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8074 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
8076 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8077 msgid "Remove mapping '{0}'"
8078 msgstr "Вилучити відображення '{0}'"
8080 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8081 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8082 msgstr "Вилучити відображення для '{0}'"
8084 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8085 msgid "Remove namespace '{0}'"
8086 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
8088 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8090 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8092 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
8095 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8096 msgid "Remove vanished"
8097 msgstr "Видалити зниклі"
8099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8101 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
8102 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8103 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8104 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8105 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
8107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8108 msgid "Remove vanished user"
8109 msgstr "Видалити зниклого користувача"
8111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8112 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
8113 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8114 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8115 msgid "Remove vanished user and group entries."
8116 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
8118 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8119 msgid "Renew Certificate"
8120 msgstr "Поновити сертифікат"
8122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
8123 msgid "Repeat missed"
8124 msgstr "Повторити пропущений"
8126 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8128 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8133 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8134 msgid "Replication Job"
8135 msgstr "Завдання реплікації"
8137 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8138 msgid "Replication Log"
8139 msgstr "Журнал реплікації"
8141 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8142 msgid "Replication needs at least two nodes"
8143 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
8145 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8146 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8147 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8148 msgid "Repositories"
8149 msgstr "Репозиторії"
8151 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8153 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
8155 msgstr "Репозиторій"
8157 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8158 msgid "Repository Status"
8159 msgstr "Статус репозиторія"
8161 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8162 msgid "Request Quarantine Link"
8163 msgstr "Запросити посилання на карантин"
8165 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8166 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8167 msgid "Request State"
8168 msgstr "Стан запиту"
8170 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8172 msgstr "Вимагати TFA"
8174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8175 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8176 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
8178 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8179 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8181 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8182 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8183 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8184 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8185 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8186 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8190 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8191 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8192 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8193 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
8195 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8196 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8197 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
8199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8200 msgid "Reset {0} immediately"
8201 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8203 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8207 msgstr "Змінити розмір"
8209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8214 msgstr "Змінити розмір диска"
8216 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8220 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8221 msgid "Resource Mappings"
8222 msgstr "Ресурс Відображень"
8224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8225 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8227 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8228 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8229 msgid "Resource Pool"
8230 msgstr "Пул ресурсів"
8232 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8233 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8239 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8240 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8241 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8243 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8247 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8248 msgid "Restart Mode"
8249 msgstr "Режим перезапуску"
8251 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8252 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8253 msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
8255 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8256 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8257 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8258 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8259 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8260 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8261 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8262 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8263 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8264 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8265 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8266 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8267 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8269 msgstr "Відновлення"
8271 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8272 msgid "Restore Catalogs"
8273 msgstr "Відновити каталоги"
8275 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8276 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8278 msgstr "Відновити ключ"
8280 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8281 msgid "Restore Media-Set"
8282 msgstr "Відновити набір носіїв"
8284 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8285 msgid "Restore Snapshot(s)"
8286 msgstr "Відновити знімок(и)"
8288 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8289 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8300 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8301 msgid "Retention Configuration"
8302 msgstr "Конфігурація збереження"
8304 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8305 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8306 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8307 msgid "Retention Policy"
8308 msgstr "Політика Збереження"
8310 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8314 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8315 msgid "Reverse Dns server"
8316 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8318 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8320 msgstr "Зворотний DNS"
8322 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8323 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8324 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8325 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8330 msgid "Revoke Certificate"
8331 msgstr "Відкликати сертифікат"
8333 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8334 msgid "Rewind Media"
8335 msgstr "Перемотати носій"
8337 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8338 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8339 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8340 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8341 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8342 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8343 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8344 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8345 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8353 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8354 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8355 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8357 msgstr "Відкат назад"
8359 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8360 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8361 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8362 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8363 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8364 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8365 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8369 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8371 msgstr "Кореневий Диск"
8373 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8374 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8375 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
8377 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8378 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8379 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
8381 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8382 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8383 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
8385 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8386 msgid "Root Disk usage"
8387 msgstr "Використання кореневого диска"
8389 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8390 msgid "Root Namespace"
8391 msgstr "Кореневий простір імен"
8393 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8394 msgid "Route-target import"
8395 msgstr "Імпорт маршрутів"
8397 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8398 msgid "Router Advertisement"
8399 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8401 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8402 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8403 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8407 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8408 msgid "Rule Database"
8409 msgstr "База даних правил"
8411 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8412 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8416 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8418 msgstr "Запустити зараз"
8420 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8421 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8423 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8426 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8427 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8428 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8429 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8431 msgstr "Запустити зараз"
8433 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8438 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8439 msgid "Running Tasks"
8440 msgstr "Запущені завдання"
8442 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8447 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8448 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
8450 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8452 msgstr "Порт Джерела"
8454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8457 msgid "SCSI Controller"
8458 msgstr "Контролер SCSI"
8460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8461 msgid "SCSI Controller Type"
8462 msgstr "Тип контролера SCSI"
8464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8465 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8475 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8476 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8478 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8479 msgid "SMTP HELO checks"
8480 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
8482 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8483 msgid "SMTPD Banner"
8484 msgstr "SMTPD Банер"
8486 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8487 msgid "SMURFS filter"
8488 msgstr "Фільтр SMURFS"
8490 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8492 msgstr "SPF відхилення"
8494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8495 msgid "SSD emulation"
8496 msgstr "Емуляція SSD"
8498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8502 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8504 msgid "SSH public key"
8505 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8507 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8508 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8509 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8510 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8512 msgstr "Використання розділу SWAP"
8514 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8515 msgid "Same as Public Network"
8516 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8518 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8519 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8520 msgid "Same as Rate"
8521 msgstr "Збігається зі швидкістю"
8523 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8524 msgid "Same as bridge"
8525 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8527 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8528 msgid "Same as source"
8529 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
8531 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8535 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8536 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8537 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8541 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8542 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8543 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8544 msgid "Save User name"
8545 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
8547 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8548 msgid "Save the key in your password manager."
8549 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
8551 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8552 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8553 msgid "Saved User Name"
8554 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
8556 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8557 msgid "Scaling mode"
8558 msgstr "Режим масштабування"
8560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8565 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8566 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
8568 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8569 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8570 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
8572 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8573 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8574 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
8576 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8578 msgstr "Вузол сканування"
8580 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8581 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8582 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8583 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8585 msgstr "Сканування..."
8587 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8588 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8590 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8591 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8592 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8593 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8594 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8595 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8596 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8597 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8598 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8599 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8600 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8601 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8606 msgid "Schedule Simulator"
8607 msgstr "Симулятор Розкладу"
8609 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8610 msgid "Schedule now"
8611 msgstr "Запланувати зараз"
8613 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8614 msgid "Schedule on '{0}'"
8615 msgstr "Розклад на '{0}'"
8617 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8618 msgid "Scheduled Verification"
8619 msgstr "Планова Перевірка"
8621 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8622 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8623 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8624 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8629 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8631 msgstr "Області застосування"
8633 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8634 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8635 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8636 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8645 msgid "Scrub OSD.{0}"
8646 msgstr "Очищення OSD.{0}"
8648 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8649 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8650 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8651 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8652 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8653 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8654 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8655 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8656 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8657 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8661 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8662 msgid "Search domain"
8663 msgstr "Домен пошуку"
8665 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8669 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8670 msgid "Second Factors"
8671 msgstr "Другі фактори"
8673 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8674 msgid "Second Server"
8675 msgstr "Другий сервер"
8677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8678 msgid "Second login factor required"
8679 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
8681 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8686 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8687 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8691 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8693 msgstr "Секретний ключ"
8695 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8696 msgid "Secret Length"
8697 msgstr "Довжина секрету"
8699 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8703 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8704 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8705 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8706 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8707 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8708 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8709 msgid "Security Group"
8710 msgstr "Група Безпеки"
8712 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8714 msgstr "Виберіть Файл"
8716 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8717 msgid "Select Media-Set to restore"
8718 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
8720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8721 msgid "Select Timespan"
8722 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
8724 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8726 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8727 "information, deselect for manual entering"
8729 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
8730 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
8732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8733 msgid "Selected \"{0}\""
8734 msgstr "Вибрано \"{0}\""
8736 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8737 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8738 msgid "Selected Mail"
8739 msgstr "Вибрана пошта"
8741 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8745 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8746 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8747 msgid "Selection mode"
8748 msgstr "Режим вибору"
8750 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8751 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8755 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8756 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8757 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
8759 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8760 msgid "Send Original Mail"
8761 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
8763 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8764 msgid "Send daily admin reports"
8765 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
8767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8768 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8769 msgid "Send email to"
8770 msgstr "Надіслати листа"
8772 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8773 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8774 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8775 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8776 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8777 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8781 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8782 msgid "Sender/Subject"
8783 msgstr "Відправник/Тема"
8785 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8789 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8790 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8791 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8792 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8794 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8795 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8796 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8797 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8798 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8799 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8800 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8802 msgstr "Серійний номер"
8804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
8806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8809 msgstr "Послідовний Порт"
8811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8812 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8813 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
8815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8817 msgid "Serial terminal"
8820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8821 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8822 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8823 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8824 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8825 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8826 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8827 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8828 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8829 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8830 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8831 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8832 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8836 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8837 msgid "Server Address"
8838 msgstr "Адреса сервера"
8840 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8841 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8842 msgid "Server Administration"
8843 msgstr "Адміністрування сервера"
8845 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8846 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8847 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8851 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8852 msgid "Server Status"
8853 msgstr "Стан сервера"
8855 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8857 msgstr "Перегляд Сервера"
8859 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8860 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8862 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8864 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
8867 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8869 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8872 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
8875 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8876 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8878 msgstr "Завантаження сервера"
8880 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8882 msgstr "Час сервера"
8884 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8888 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8889 msgid "Service VLAN"
8890 msgstr "Служба VLAN"
8892 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8893 msgid "Service-VLAN Protocol"
8894 msgstr "Протокол служби VLAN"
8896 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8898 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8902 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8906 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8907 msgid "Set Location"
8908 msgstr "Вказати розташування"
8910 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8911 msgid "Set Media Location"
8912 msgstr "Вказати розташування носія"
8914 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8915 msgid "Set Media Status"
8916 msgstr "Вказати статус носія"
8918 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8919 msgid "Set Schedule"
8920 msgstr "Встановити Розклад"
8922 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8924 msgstr "Вказати статус"
8926 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8927 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8929 msgstr "Налаштування"
8931 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8932 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8933 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
8935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8938 msgstr "Встановлення"
8940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8941 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8945 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8946 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8947 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8948 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8950 msgstr "Спільний доступ"
8952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8954 msgstr "Загальні ресурси"
8956 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
8957 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
8958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8959 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8960 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8961 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8962 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8963 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8967 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8975 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8976 msgid "Show All Parts"
8977 msgstr "Показати всі частини"
8979 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8980 msgid "Show All Tasks"
8981 msgstr "Показати всі завдання"
8983 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8984 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8985 msgid "Show Configuration"
8986 msgstr "Показати Конфігурацію"
8988 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8989 msgid "Show E-Mail addresses"
8990 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
8992 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8993 msgid "Show Fingerprint"
8994 msgstr "Показати відбиток"
8996 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8997 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8998 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8999 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9001 msgstr "Показати журнал"
9003 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9004 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9005 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9006 msgid "Show Permissions"
9007 msgstr "Показати Дозволи"
9009 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9010 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9011 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
9013 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9015 msgstr "Показати Користувачів"
9017 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9018 msgid "Show details"
9019 msgstr "Показати деталі"
9021 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
9023 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9025 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
9028 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9029 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
9030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
9031 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
9032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9034 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9035 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9036 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9039 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9041 msgstr "Завершити роботу"
9043 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9044 msgid "Shutdown Policy"
9045 msgstr "Політика вимкнення"
9047 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9048 msgid "Shutdown backup server?"
9049 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
9051 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9052 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9053 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
9055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9056 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9057 msgid "Shutdown timeout"
9058 msgstr "Затримка Завершення"
9060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9061 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9063 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
9065 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9067 msgstr "Підпис для домену"
9069 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9070 msgid "Sign Domains"
9071 msgstr "Підпис для доменів"
9073 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9074 msgid "Sign Outgoing Mails"
9075 msgstr "Підписувати вихідні листи"
9077 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9078 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9079 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
9081 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9085 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9089 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9090 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9091 msgid "Signed/Offline"
9092 msgstr "Підписано/Не в мережі"
9094 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9098 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9099 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9100 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9104 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9105 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
9109 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9110 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
9111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9112 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9113 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9114 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9115 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9116 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408
9117 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9118 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9119 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9120 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9123 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9124 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9125 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9126 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9127 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9128 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9129 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9130 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9131 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9137 msgid "Size Increment"
9138 msgstr "Збільшення розміру"
9140 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9141 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9142 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9143 msgid "Skip Verified"
9144 msgstr "Пропускати перевірені"
9146 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9148 msgid "Skip replication"
9149 msgstr "Пропустити реплікацію"
9151 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9156 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9160 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
9164 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9165 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9167 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
9169 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
9170 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
9171 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
9172 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
9173 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9174 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9175 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9176 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9177 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9178 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9182 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9183 msgid "Snapshot Selection"
9184 msgstr "Вибір знімка"
9186 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9188 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9192 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9193 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9198 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
9202 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9203 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9205 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9209 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9211 msgstr "М'яке посилання"
9213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9214 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9215 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
9217 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:484
9218 msgid "Some suites are misconfigured"
9219 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
9221 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9223 msgstr "Ключ Сортування"
9225 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9226 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9227 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9228 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9232 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9233 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9234 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9235 msgid "Source Datastore"
9236 msgstr "Початкове Сховище даних"
9238 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9239 msgid "Source Namespace"
9240 msgstr "Початковий простір імен"
9242 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9243 msgid "Source Remote"
9244 msgstr "Початкове видалене сховище"
9246 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9248 msgstr "Слот джерела"
9250 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9252 msgstr "Вихідний вузол"
9254 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9256 msgstr "Порт джерела"
9258 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9260 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9262 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
9265 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9269 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9273 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9274 msgid "Spam Detector"
9275 msgstr "Детектор спаму"
9277 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9279 msgstr "Фільтр спаму"
9281 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9283 msgstr "Спам-розсилки"
9285 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9286 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9287 msgid "Spam Quarantine"
9288 msgstr "Карантин спаму"
9290 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9292 msgstr "Рейтинг спаму"
9294 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9295 msgid "SpamAssassin update"
9296 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
9298 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9300 msgstr "Рейтинг спаму"
9302 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9306 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9310 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9316 msgid "Spice Enhancements"
9317 msgstr "Покращення для Spice"
9319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9323 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9324 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9325 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9326 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
9328 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9330 msgstr "Стандартний"
9332 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9333 msgid "Standard VGA"
9334 msgstr "Стандартний VGA"
9336 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9337 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9338 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9339 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9340 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9341 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9345 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9346 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9352 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9353 msgid "Start Garbage Collection"
9354 msgstr "Почати збір сміття"
9356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9359 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9361 msgstr "Час початку"
9363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9364 msgid "Start U2F challenge"
9365 msgstr "Запуск запиту U2F"
9367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9368 msgid "Start WebAuthn challenge"
9369 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
9371 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9373 msgid "Start after created"
9374 msgstr "Запустити після створення"
9376 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9377 msgid "Start after restore"
9378 msgstr "Запустити після відновлення"
9380 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9381 msgid "Start all VMs and Containers"
9382 msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
9384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9391 msgid "Start at boot"
9392 msgstr "Запускати під час завантаження"
9394 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9395 msgid "Start on boot delay"
9396 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9399 msgid "Start the selected backup job now?"
9400 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9404 msgid "Start {0} installation"
9405 msgstr "Почати встановлення {0}"
9407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9410 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9411 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9412 msgid "Start/Shutdown order"
9413 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9415 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9417 msgstr "Час запуску"
9419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9420 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9421 msgid "Startup delay"
9422 msgstr "Затримка Запуску"
9424 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9425 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9426 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9431 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9432 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9436 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9439 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9443 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9447 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9448 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9449 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9450 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9451 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9452 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9456 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9457 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9458 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
9460 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9461 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:574
9462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9467 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9470 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381
9471 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9472 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9480 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9481 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9482 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9484 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9485 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:45
9486 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9487 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9488 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9489 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9490 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9491 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9492 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9493 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9494 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9495 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9496 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9497 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9498 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9499 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9500 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9501 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9502 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9503 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9504 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9505 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9506 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9507 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9508 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9509 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9510 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9511 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9512 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9513 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9514 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9515 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9519 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9520 msgid "Status (No Tape loaded)"
9521 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
9523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9524 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9527 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9532 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9533 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9534 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9535 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9543 msgstr "Зупинити MDS"
9545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9547 msgstr "Зупинити MON"
9549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9551 msgstr "Зупинити OSD"
9553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9554 msgid "Stop all VMs and Containers"
9555 msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
9557 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9561 msgid "Stop {0} immediately"
9562 msgstr "Негайно зупинити {0}"
9564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9570 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9571 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9574 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9576 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9577 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9578 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9579 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9580 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9581 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9582 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9584 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9585 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9586 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9590 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9591 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9592 msgid "Storage / Disks"
9593 msgstr "Сховище / Диски"
9595 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9596 msgid "Storage Retention Configuration"
9597 msgstr "Конфігурація зберігання"
9599 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9600 msgid "Storage usage"
9601 msgstr "Використання сховища"
9603 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9604 msgid "Storage usage (bytes)"
9605 msgstr "Використання сховища (байти)"
9607 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9608 msgid "Storage {0} on node {1}"
9609 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
9611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9613 msgstr "Підпристрій"
9615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9617 msgstr "Субпостачальник"
9619 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9620 msgid "Subdirectory"
9623 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9625 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9626 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9627 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9628 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9629 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9635 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9636 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9637 msgid "Subject Alternative Names"
9638 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
9640 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9641 msgid "Subject, Sender"
9642 msgstr "Тема, Відправник"
9644 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9645 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9649 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9651 msgstr "Маска підмережі"
9653 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9657 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9658 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9659 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9660 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9661 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9662 msgid "Subscription"
9665 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9666 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9667 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9668 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9669 msgid "Subscription Key"
9670 msgstr "Ключ підписки"
9672 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9673 msgid "Subscriptions"
9676 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9677 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9678 msgstr "Підсистема Постачальник/Пристрій"
9680 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9685 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
9689 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9693 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9695 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9697 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9698 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9700 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9701 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9702 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9706 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9707 msgid "Summary columns"
9708 msgstr "Підсумкові колонки"
9710 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9711 msgid "Summary/Dashboard columns"
9712 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
9714 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9718 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9722 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9724 msgstr "Суперкористувач"
9726 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
9727 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9731 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9732 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9733 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
9735 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9736 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9738 msgstr "Призупинити"
9740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9742 msgid "Suspend to disk"
9743 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
9745 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9746 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9747 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9749 msgstr "Файл підкачування"
9751 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9752 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9754 msgstr "Використання розділу підкачки"
9756 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9762 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9763 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9764 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9766 msgstr "Синхронізувати"
9768 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9770 msgstr "Завдання синхронізації"
9772 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9773 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9775 msgstr "Завдання синхронізації"
9777 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9778 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9780 msgstr "Рівень синхронізації"
9782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9783 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9784 msgid "Sync Options"
9785 msgstr "Параметри синхронізації"
9787 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9788 msgid "Sync Preview"
9789 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
9791 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9792 msgid "Sync Schedule"
9793 msgstr "Розклад синхронізації"
9795 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9797 msgstr "Синхронізувати"
9799 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9801 msgstr "Синхронізація"
9803 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9804 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9805 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9807 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9808 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9810 msgstr "Системний журнал"
9812 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9813 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9815 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9819 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9820 msgid "System Configuration"
9821 msgstr "Конфігурація системи"
9823 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9824 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9825 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9826 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9827 msgid "System Report"
9828 msgstr "Системний звіт"
9830 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
9834 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9836 msgstr "Тайм-аут TCP"
9838 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9839 msgid "TCP flags filter"
9840 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
9842 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9846 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
9851 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9856 msgid "TFA recovery keys"
9857 msgstr "Ключі відновлення TFA"
9859 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9863 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9864 msgid "TLS Destination Policy"
9865 msgstr "Політика призначення TLS"
9867 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9868 msgid "TLS Inbound Domains"
9869 msgstr "Вхідні домени TLS"
9871 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9872 msgid "TLS Inbound domains"
9873 msgstr "Вхідні домени TLS"
9875 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9877 msgstr "Політика TLS"
9879 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9885 msgstr "Додаток TOTP"
9887 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9888 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
9890 msgstr "TOTP заблоковано"
9892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9893 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9894 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
9896 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9897 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9898 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
9900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
9904 msgstr "TPM-Пристрій"
9906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9908 msgstr "Сховище TPM"
9910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9912 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9914 msgstr "Кількість TTY"
9916 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9917 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9918 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9919 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9923 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9924 msgid "Tag Color Override"
9925 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
9927 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9928 msgid "Tag Style Override"
9929 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
9931 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9932 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9933 msgid "Tag must not be empty."
9934 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
9936 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9940 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9941 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9942 msgid "Take Snapshot"
9943 msgstr "Зробіть Знімок"
9945 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9946 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9947 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9949 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
9951 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9952 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9953 msgid "Tape Backup Job"
9954 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9956 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9957 msgid "Tape Backup Jobs"
9958 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9960 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9961 msgid "Tape Density"
9962 msgstr "Щільність Стрічки"
9964 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9965 msgid "Tape Manufacture Date"
9966 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
9968 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9970 msgstr "Стрічка Пропусків"
9972 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9973 msgid "Tape Position"
9974 msgstr "Положення Стрічки"
9976 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9978 msgstr "Стрічка Читання"
9980 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9981 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9982 msgid "Tape Restore"
9983 msgstr "Стрічка Відновлення"
9985 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9986 msgid "Tape Wearout"
9987 msgstr "Знос стрічки"
9989 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9990 msgid "Tape Written"
9991 msgstr "Стрічка Написана"
9993 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9997 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9998 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9999 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
10000 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10001 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10002 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
10006 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10007 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
10008 msgid "Target Datastore"
10009 msgstr "Цільове Сховище даних"
10011 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10012 msgid "Target Guest"
10013 msgstr "Цільовий Гість"
10015 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10016 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10017 msgid "Target Namespace"
10018 msgstr "Цільовий простір імен"
10020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10023 msgid "Target Ratio"
10024 msgstr "Цільове співвідношення"
10026 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10027 msgid "Target Server"
10028 msgstr "Цільовий сервер"
10030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10032 msgid "Target Size"
10033 msgstr "Цільовий розмір"
10035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10036 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10037 msgid "Target Storage"
10038 msgstr "Цільове сховище"
10040 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10041 msgid "Target group"
10042 msgstr "Цільова група"
10044 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10045 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10046 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10047 msgid "Target node"
10048 msgstr "Цільовий вузол"
10050 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10051 msgid "Target portal group"
10052 msgstr "Цільова група порталу"
10054 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10055 msgid "Target storage"
10056 msgstr "Цільове сховище"
10058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10059 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10060 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10061 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10065 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10066 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10068 msgid "Task History"
10069 msgstr "Історія завдань"
10071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10073 msgstr "ID Завдання"
10075 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10076 msgid "Task Result"
10077 msgstr "Результат Завдання"
10079 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10080 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10081 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10082 msgid "Task Summary"
10083 msgstr "Підсумок завдання"
10085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10087 msgstr "Тип Завдання"
10089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10091 msgstr "Тип завдання"
10093 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10094 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10095 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10096 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10100 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10101 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
10102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
10106 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10107 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10108 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10109 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10113 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10114 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10115 msgid "Terms of Services"
10116 msgstr "Умови надання Послуг"
10118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
10122 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10124 msgstr "Назва тесту"
10126 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10127 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10128 msgid "Test String"
10129 msgstr "Тестовий рядок"
10131 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10135 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10136 msgid "Text Replacement"
10137 msgstr "Заміна тексту"
10139 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10141 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10142 "redundancy with more than one CephFS."
10144 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
10145 "резервування з більш ніж однією CephFS."
10147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10149 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10151 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
10152 "автомасштабування."
10154 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10155 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10157 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
10159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
10161 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10162 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
10164 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10165 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10166 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
10168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10169 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10170 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
10172 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10173 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10174 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
10176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
10178 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10180 "Репозиторій без підписки не є найкращим вибором для використання у "
10183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
10184 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10185 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
10187 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10189 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10190 "with ratios. Used for auto-scaling."
10192 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
10193 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
10194 "автомасштабування."
10196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10197 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10198 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
10200 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10201 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10202 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
10204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10206 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10207 "the official Proxmox support!"
10209 "Тестовий репозиторій слід використовувати лише для налаштування тестів або "
10210 "після консультації з офіційною службою підтримки Proxmox!"
10212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
10214 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10215 msgstr "Корпоративний репозиторій {0} увімкнено, але немає активної підписки!"
10217 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501
10219 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10221 "Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у "
10224 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
10226 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10227 "for production use!"
10229 "Тестовий репозиторій {0} може містити нестабільні оновлення і НЕ "
10230 "рекомендується використовувати у виробництві!"
10232 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10234 msgstr "Тонкий Пул"
10236 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10237 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10238 msgid "Thin provision"
10239 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
10241 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10242 msgid "This is not a valid CpuSet"
10243 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
10245 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10246 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10247 msgid "This is not a valid DNS name"
10248 msgstr "Це недійсне ім'я DNS"
10250 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10253 msgid "This will permanently erase all data."
10254 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
10256 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10257 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10258 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
10260 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10262 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10263 "namespaces below it!"
10265 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
10266 "просторів імен під ним!"
10268 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10269 msgid "This {0} ID does not exist"
10270 msgstr "Цей ID {0} не існує"
10272 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10273 msgid "This {0} ID is already in use"
10274 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
10276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10280 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10284 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
10288 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10289 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
10290 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10291 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10292 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10294 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10295 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10296 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10300 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10302 msgstr "Кінець Часу"
10304 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10306 msgstr "Початок Часу"
10308 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10313 msgid "Time period"
10314 msgstr "Період часу"
10316 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10317 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10318 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10320 msgstr "Часовий пояс"
10322 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10324 msgstr "Період часу"
10326 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10327 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10329 msgstr "Часові рамки"
10331 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
10333 msgstr "Час вийшов"
10335 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10336 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10337 msgid "Timeout (s)"
10338 msgstr "Час очікування (с)"
10340 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10342 msgstr "Мітка часу"
10344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10348 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10349 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10350 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10354 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10355 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10359 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10361 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10364 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
10365 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
10367 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10368 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10370 msgstr "Перемкнути Raw"
10372 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10373 msgid "Toggle Spam Info"
10374 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
10376 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10377 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10380 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10384 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10385 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10386 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10390 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10391 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10393 msgstr "Ім'я Токена"
10395 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10396 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10397 msgid "Token Secret"
10398 msgstr "Токен Ключ"
10400 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10402 msgstr "Назва токена"
10404 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10405 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10406 msgid "Too long, consider using IP sets."
10408 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
10411 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10412 msgid "Top Receivers"
10413 msgstr "Основні одержувачі"
10415 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10416 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10417 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10419 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10420 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10421 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10422 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10423 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10424 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10428 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10429 msgid "Total Disk Read"
10430 msgstr "Усього Прочитано з диска"
10432 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10433 msgid "Total Disk Write"
10434 msgstr "Усього Записано на диск"
10436 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10437 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10438 msgid "Total Mail Count"
10439 msgstr "Загальна кількість листів"
10441 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10442 msgid "Total Mails"
10443 msgstr "Усього листів"
10445 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10446 msgid "Total NetIn"
10447 msgstr "Весь Вхідний трафік"
10449 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10450 msgid "Total NetOut"
10451 msgstr "Весь Вихідний трафік"
10453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10454 msgid "Total cores"
10455 msgstr "Всього ядер"
10457 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10458 msgid "Tracking Center"
10459 msgstr "Центр відстеження"
10461 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10462 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10466 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10467 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10468 msgid "Traffic Control"
10469 msgstr "Управління Трафіком"
10471 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10472 msgid "Traffic Control Rule"
10473 msgstr "Правило Керування Трафіком"
10475 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10476 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10480 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10481 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10482 msgid "Transfer Last"
10483 msgstr "Остання передача"
10485 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10486 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10487 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
10489 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10493 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10495 msgstr "Транспортні агенти"
10497 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10498 msgid "Tree Settings"
10499 msgstr "Налаштування Дерева"
10501 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10503 msgstr "Форма Дерева"
10505 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10506 msgid "Tree Shape: {0}"
10507 msgstr "Форма дерева: {0}"
10509 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10510 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10511 msgid "Trusted Network"
10512 msgstr "Довірена Мережа"
10514 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10518 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10519 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10520 msgid "Tuning Options"
10521 msgstr "Параметри Налаштування"
10523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10527 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10529 msgstr "Двофакторність"
10531 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10532 msgid "Two Factor Authentication"
10533 msgstr "Двофакторна автентифікація"
10535 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10536 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10537 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10538 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10539 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10543 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10544 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10547 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10548 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10549 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10550 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10551 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10552 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10553 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10554 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10555 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10556 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10557 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10558 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10559 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10560 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10561 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10562 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10563 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10564 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10565 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10566 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10570 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10571 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10572 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10573 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10574 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10575 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10576 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10577 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10578 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10579 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10580 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10584 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10588 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10589 msgid "U2F AppID URL"
10590 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
10592 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10594 msgstr "Джерело U2F"
10596 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10597 msgid "U2F Settings"
10598 msgstr "Налаштування U2F"
10600 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10602 msgstr "URL-адреси"
10604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10605 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10606 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10607 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10609 msgstr "URL-адреса"
10611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10615 msgstr "USB-Пристрій"
10617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10618 msgid "USB Devices"
10619 msgstr "USB-Пристрої"
10621 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10623 msgstr "Українська"
10625 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10626 msgid "Unable to load subscription status"
10627 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
10629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10630 msgid "Unable to parse network configuration"
10631 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
10633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
10635 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10636 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10637 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10641 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10643 msgstr "Скасувати масштабування"
10645 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10647 msgstr "Унікальний"
10649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10650 msgid "Unique task ID"
10651 msgstr "ID Унікального Завдання"
10653 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10657 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10658 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10662 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10663 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10664 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10665 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10666 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10668 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10669 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10670 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10674 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10675 msgid "Unknown LDAP address"
10676 msgstr "Невідома адреса LDAP"
10678 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
10679 msgid "Unknown Node"
10680 msgstr "Невідомий Вузол"
10682 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
10683 msgid "Unknown error"
10684 msgstr "Невідома помилка"
10686 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10687 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10688 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10690 msgstr "Необмежений"
10692 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10694 msgstr "Вивантажити"
10696 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10697 msgid "Unload Media"
10698 msgstr "Вивантажити носій"
10700 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10701 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
10703 msgstr "Розблокувати TFA"
10705 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10706 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
10707 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10708 msgstr "Розблокувати автентифікацію TFA для {0}"
10710 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10712 msgstr "Відключити"
10714 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
10718 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10719 msgid "Unprivileged"
10720 msgstr "Непривілейований"
10722 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10723 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10724 msgid "Unprivileged container"
10725 msgstr "Непривілейований контейнер"
10727 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10728 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10729 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10733 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10735 msgstr "Невикористаний"
10737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10741 msgid "Unused Disk"
10742 msgstr "Невикористаний диск"
10744 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10748 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10752 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10753 msgid "Update Available"
10754 msgstr "Доступне Оновлення"
10756 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10758 msgstr "Оновити Зараз"
10760 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10762 msgstr "Оновити зараз"
10764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
10765 msgid "Update package database"
10766 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10768 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10769 msgid "Update {0} Account"
10770 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
10772 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10773 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10774 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10778 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10779 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10780 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10786 msgid "Upgrade packages"
10787 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10790 msgid "Upgrade packages on boot"
10791 msgstr "Оновити базу пакетів під час завантаження"
10793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10794 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10795 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10796 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10797 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10799 msgstr "Завантажити"
10801 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10802 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10804 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10805 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10806 msgid "Upload Custom Certificate"
10807 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
10809 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10810 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10811 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10812 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10813 msgid "Upload Subscription Key"
10814 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
10816 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10817 msgid "Upload an existing client encryption key"
10818 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
10820 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10822 msgstr "Верхня межа"
10824 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10825 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10826 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10827 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10828 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10829 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10831 msgstr "Час роботи"
10833 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10834 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10838 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10839 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10840 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10842 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10843 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10844 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10845 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10846 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10848 msgstr "Використання"
10850 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10852 msgstr "% використання"
10854 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10855 msgid "Usage History"
10856 msgstr "Журнал використання"
10858 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10859 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10860 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
10862 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10863 msgid "Use Bayesian filter"
10864 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
10866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10867 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10868 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
10870 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10871 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10873 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
10874 "служби HA (високої доступності)"
10876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10878 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10881 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
10882 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
10884 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10885 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10886 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
10888 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10889 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10890 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
10892 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10893 msgid "Use LUNs directly"
10894 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
10896 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10898 msgstr "Використовувати MX"
10900 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10901 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10902 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
10904 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10905 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10906 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
10908 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10909 msgid "Use RBL checks"
10910 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
10912 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10913 msgid "Use Razor2 checks"
10914 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
10916 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10918 msgstr "Використовувати SPF"
10920 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10922 msgstr "Використовувати SSL"
10924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
10925 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
10926 msgid "Use USB Port"
10927 msgstr "Використовуйте USB-порт"
10929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
10930 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
10931 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10932 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
10934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
10936 msgstr "Використовувати USB3"
10938 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10939 msgid "Use advanced statistic filters"
10940 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
10942 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10943 msgid "Use auto-whitelists"
10944 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
10946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10949 msgid "Use local time for RTC"
10950 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
10952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
10953 msgid "Use mapped Device"
10954 msgstr "Використовувати прив'язаний Пристрій"
10956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10957 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10958 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
10960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10962 msgid "Use tablet for pointer"
10963 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
10965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10967 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10969 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
10972 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10973 msgid "Use watchdog based fencing."
10974 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog."
10976 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
10977 msgid "Use with Mediated Devices"
10978 msgstr "Використання з опосередкованими пристроями"
10980 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10982 msgstr "Використати {0}"
10984 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10985 msgid "Use {0} for unlimited"
10986 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
10988 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10989 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10992 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10993 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10995 msgstr "Використано"
10997 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10998 msgid "Used Objects"
10999 msgstr "Використані об'єкти"
11001 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11002 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11008 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11009 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11010 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11011 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11012 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11016 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11017 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11018 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11019 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11020 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11021 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11022 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11024 msgstr "Користувач"
11026 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11027 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11028 msgid "User Attribute Name"
11029 msgstr "Назва атрибута користувача"
11031 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11032 msgid "User Blacklist"
11033 msgstr "Чорний список Користувачів"
11035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11036 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
11037 msgid "User Filter"
11038 msgstr "Фільтр користувача"
11040 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11042 msgstr "ID користувача"
11044 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11045 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11046 msgid "User Management"
11047 msgstr "Керування Користувачами"
11049 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11050 msgid "User Password"
11051 msgstr "Пароль користувача"
11053 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11054 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11055 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11056 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11057 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11058 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11059 msgid "User Permission"
11060 msgstr "Дозвіл Користувача"
11062 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11063 msgid "User Spamreport Style"
11064 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
11066 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11068 msgstr "Синхронізація користувача"
11070 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
11071 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11072 msgid "User Tag Access"
11073 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
11075 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11076 msgid "User Whitelist"
11077 msgstr "Білий список Користувачів"
11079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11080 msgid "User already has recovery keys."
11081 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
11083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11084 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
11085 msgid "User classes"
11086 msgstr "Класи користувачів"
11088 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11091 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11092 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11093 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11095 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11096 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11097 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11098 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11099 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11100 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11101 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11102 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11103 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11105 msgstr "Ім'я користувача"
11107 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11108 msgid "User statistic lifetime (days)"
11109 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
11111 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11112 msgid "User/Group/API Token"
11113 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
11115 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11116 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11117 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11118 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11120 msgstr "Ім'я користувача"
11122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11123 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11124 msgid "Username Claim"
11125 msgstr "Затвердження імені користувача"
11127 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
11128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11129 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11130 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11131 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11132 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11133 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11135 msgstr "Користувачі"
11137 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
11138 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11139 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11140 msgid "Users and Groups"
11141 msgstr "Користувачі та Групи"
11143 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11144 msgid "Users of '{0}'"
11145 msgstr "Користувачі '{0}'"
11147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11149 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11150 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11151 "decrease in security in practice."
11153 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
11154 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
11155 "призводить до зниження безпеки на практиці."
11157 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11158 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
11159 msgid "Using Account"
11160 msgstr "Використання облікового запису"
11162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11164 msgstr "Віртуальні ЦП"
11166 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11168 msgstr "Ім'я групи томів"
11170 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11174 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11175 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11177 msgstr "Підтримка VLAN"
11179 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11183 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11191 msgstr "Підтримка VLAN"
11193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11194 msgid "VLAN raw device"
11195 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11197 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11198 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11202 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11204 msgstr "Диски віртуальних машин"
11206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11208 msgid "VM State storage"
11209 msgstr "Сховище стану ВМ"
11211 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
11212 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11213 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11214 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11218 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11219 msgid "VMware compatible"
11220 msgstr "Сумісність з VMware"
11222 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11223 msgid "VMware image format"
11224 msgstr "Формат образу VMware"
11226 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11227 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11229 msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
11231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11232 msgid "VNet Permissions"
11233 msgstr "Дозволи (VNet) віртуальної мережі"
11235 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11236 msgid "VZDump backup file"
11237 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
11239 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11241 msgid "Valid CIDR Range"
11242 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
11244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11246 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11247 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11248 msgid "Valid Since"
11251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11252 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11253 msgid "Validation Delay"
11254 msgstr "Затримка перевірки"
11256 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11258 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11259 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11260 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11261 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11262 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11266 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11267 msgid "Various information about the OSD"
11268 msgstr "Різна інформація про OSD"
11270 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11271 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11275 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11276 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11277 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11278 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11280 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11281 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11282 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11283 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11284 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11285 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11286 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11288 msgstr "Постачальник"
11290 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11291 msgid "Vendor/Device"
11292 msgstr "Постачальник/Пристрій"
11294 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11298 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11299 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11300 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11301 msgid "Verification"
11304 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11305 msgid "Verification Job"
11306 msgstr "Завдання Перевірки"
11308 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11309 msgid "Verification Jobs"
11310 msgstr "Перевірка завдань"
11312 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11313 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11315 msgstr "Перевірити"
11317 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11318 msgid "Verify '{0}'"
11319 msgstr "Перевірити '{0}'"
11321 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11323 msgstr "Перевірити все"
11325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11326 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11327 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11328 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11329 msgid "Verify Certificate"
11330 msgstr "Перевірити сертифікат"
11332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11333 msgid "Verify Code"
11334 msgstr "Код підтвердження"
11336 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11338 msgstr "Завдання перевірки"
11340 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11341 msgid "Verify Jobs"
11342 msgstr "Завдання перевірки"
11344 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11346 msgstr "Перевіряти нові"
11348 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11349 msgid "Verify New Snapshots"
11350 msgstr "Перевіряти нові знімки"
11352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11353 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11356 msgid "Verify Password"
11357 msgstr "Підтвердіть Пароль"
11359 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11360 msgid "Verify Receivers"
11361 msgstr "Перевірка одержувачів"
11363 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11364 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11365 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11366 msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
11368 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11369 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11370 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11371 msgid "Verify State"
11372 msgstr "Перевірка стану"
11374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11375 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11376 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
11378 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11379 msgid "Verify certificates"
11380 msgstr "Перевірте сертифікати"
11382 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11383 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11384 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
11386 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11387 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11395 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11400 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11401 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11402 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11404 msgstr "Переглянути"
11406 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11407 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11408 msgid "View Certificate"
11409 msgstr "Переглянути сертифікат"
11411 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11412 msgid "View DNS Record"
11413 msgstr "Перегляд DNS-записів"
11415 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11416 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11417 msgid "View images"
11418 msgstr "Переглянути зображення"
11420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11424 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
11426 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11428 msgstr "Віртуальний"
11430 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11431 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11432 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11433 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11434 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11435 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11436 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11438 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11439 msgid "Virtual Machine"
11440 msgstr "Віртуальна Машина"
11442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11443 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11444 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
11446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11447 msgid "Virtual Machines"
11448 msgstr "Віртуальні машини"
11450 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11451 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11452 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11456 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11457 msgid "Virus Charts"
11458 msgstr "Таблиці вірусів"
11460 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11461 msgid "Virus Charts"
11462 msgstr "Таблиці вірусів"
11464 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11465 msgid "Virus Detector"
11466 msgstr "Детектор вірусів"
11468 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11469 msgid "Virus Filter"
11470 msgstr "Фільтр вірусів"
11472 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11473 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11474 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11475 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11476 msgid "Virus Mails"
11477 msgstr "Вірусні листи"
11479 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11480 msgid "Virus Outbreaks"
11481 msgstr "Проникнення вірусів"
11483 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11484 msgid "Virus Quarantine"
11485 msgstr "Карантин вірусів"
11487 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11489 msgstr "Інформація про вірус"
11491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11492 msgid "Vlan raw device"
11493 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11495 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11496 msgid "Vnet MAC address"
11497 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
11499 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11503 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11504 msgid "Volume Action"
11505 msgstr "Дія над томом"
11507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11508 msgid "Volume Details for {0}"
11509 msgstr "Відомості про том для {0}"
11511 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11512 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11513 msgid "Volume Statistics"
11514 msgstr "Статистика тома"
11516 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11517 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11518 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11519 msgid "Volume group"
11520 msgstr "Група томів"
11522 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11532 msgstr "WAL розмір"
11534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11536 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11537 "change the type you will not be able to go back!"
11539 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
11540 "зміну типу буде неможливо!"
11542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11544 msgid "Waiting for second factor."
11545 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
11547 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11548 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11549 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
11551 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11552 msgid "Wake-on-LAN"
11553 msgstr "Wake-on-LAN"
11555 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11556 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11557 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11558 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11560 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11561 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11565 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11566 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11568 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
11570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11571 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11573 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
11576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11577 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11579 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
11581 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11583 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11585 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
11588 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11590 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11591 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11592 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
11594 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11597 msgstr "Попередження"
11599 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11600 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11601 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
11603 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11607 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11608 msgid "WebAuthn Settings"
11609 msgstr "Налаштування WebAuthn"
11611 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11612 msgid "WebAuthn TFA"
11613 msgstr "WebAuthn TFA"
11615 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11616 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11617 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11618 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
11620 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11624 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11625 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11626 msgid "Webinterface Settings"
11627 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
11629 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11633 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11634 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11638 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11642 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11646 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11647 msgid "What Objects"
11648 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
11650 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11654 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11655 msgid "When Objects"
11656 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
11658 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
11660 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
11663 "Якщо вибрано кілька пристроїв, під час гостьового запуску буде обрано перший "
11664 "вільний пристрій."
11666 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11667 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11668 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11669 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11671 msgstr "Білий список"
11673 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11674 msgid "Who Objects"
11675 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
11677 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11678 msgid "Whole month"
11679 msgstr "Цілий місяць"
11681 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11685 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11688 msgstr "Очистити Диск"
11690 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11691 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11692 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
11694 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11696 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11697 "or E-mail addresses."
11699 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
11700 "доменів або адрес електронної пошти."
11702 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11704 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11705 "addresses as spam."
11707 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
11708 "певних доменів або адрес як спам."
11710 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11712 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11713 "fallback for backup jobs"
11715 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11716 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
11717 "Резервного копіювання"
11719 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11721 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11722 "conf is used as fallback"
11724 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11725 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
11727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11735 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11736 msgid "Would you like to install it now?"
11737 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
11739 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11740 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11741 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11742 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11746 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11747 msgid "Write Protect"
11748 msgstr "Захист від Запису"
11750 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11751 msgid "Write cache"
11752 msgstr "Кеш запису"
11754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11756 msgid "Write limit"
11757 msgstr "Ліміт запису"
11759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11761 msgid "Write max burst"
11762 msgstr "Пік запису"
11764 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11769 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11770 msgid "Wrong file extension"
11771 msgstr "Неправильне розширення файлу"
11773 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11777 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11778 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11782 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11786 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11787 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11788 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11789 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11790 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11791 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11792 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11793 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11797 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11801 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11802 msgid "You are here!"
11805 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11806 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11807 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
11809 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11810 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11811 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
11813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11814 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11816 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
11817 "форматування форматованого тексту."
11819 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
11820 msgid "You get supported updates for {0}"
11821 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
11823 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:480
11824 msgid "You get updates for {0}"
11825 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
11827 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11829 msgid "You have at least one node without subscription."
11830 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
11832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11834 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11835 "help for details."
11837 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
11838 "дивіться в онлайн-довідці."
11840 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11841 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11842 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
11844 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11845 msgid "You need to create an initial config once."
11846 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
11848 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11850 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11853 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
11854 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
11856 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11857 msgid "Your E-Mail"
11858 msgstr "Ваша електронна адреса"
11860 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11862 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11863 msgid "Your subscription status is valid."
11864 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
11866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11867 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11868 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
11870 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11873 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
11875 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11876 msgid "Yubico OTP Key"
11877 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
11879 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11883 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11884 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11888 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11889 msgid "ZFS Storage"
11890 msgstr "Сховище ZFS"
11892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11896 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11897 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11898 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11902 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11903 msgid "Zone {0} on node {1}"
11904 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
11906 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
11910 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11916 msgstr "будь-який CD-ROM"
11918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11920 msgstr "будь-яка мережа"
11922 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11926 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11927 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11932 msgid "auto detect"
11933 msgstr "автоматично визначати"
11935 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11936 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11937 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11938 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11939 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11941 msgstr "в середньому"
11943 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11947 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11948 msgid "dRAID Config"
11949 msgstr "dRAID Конфігурація"
11951 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11955 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11959 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11960 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11961 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11965 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11966 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11967 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11968 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11974 msgstr "за замовчуванням"
11976 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11980 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11981 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11985 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11993 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11997 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11998 msgid "fast and good"
11999 msgstr "швидко і добре"
12001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12003 msgstr "перший диск"
12005 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
12009 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
12010 msgid "group, date or owner"
12011 msgstr "група, дата або власник"
12013 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12014 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12015 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12019 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12020 msgid "iSCSI Provider"
12021 msgstr "iSCSI постачальник"
12023 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12024 msgid "iSCSI Target"
12025 msgstr "iSCSI Ціль"
12027 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12031 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12032 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12034 msgstr "зберігати-щодня"
12036 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12037 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12038 msgid "keep-hourly"
12039 msgstr "зберігати-погодинно"
12041 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12042 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12044 msgstr "зберігати-останній"
12046 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12047 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12048 msgid "keep-monthly"
12049 msgstr "зберігати-щомісяця"
12051 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12052 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12053 msgid "keep-weekly"
12054 msgstr "зберігати-щотижня"
12056 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12057 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12058 msgid "keep-yearly"
12059 msgstr "зберігати-щорічно"
12061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12065 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12069 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12073 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12074 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12075 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12076 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12077 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12081 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12083 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12085 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
12086 "або незнайдених об’єктів."
12088 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12092 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12100 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12102 msgstr "немає VLAN"
12104 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12105 msgid "noVNC Settings"
12106 msgstr "налаштування noVNC"
12108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12109 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
12110 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12111 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12112 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12113 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12117 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12118 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12119 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12120 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12121 msgid "none (disabled)"
12122 msgstr "немає (вимкнено)"
12124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12125 msgid "not installed"
12126 msgstr "не встановлено"
12128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12129 msgid "of {0} CPU(s)"
12130 msgstr "з {0} процесорів"
12132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12133 msgid "only unicast addresses are allowed"
12134 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
12136 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12137 msgid "paravirtualized"
12138 msgstr "паравіртуалізований"
12140 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12141 msgid "peer's link address: {0}"
12142 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
12144 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
12145 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
12146 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12148 msgstr "в очікуванні"
12150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12151 msgid "privileged only"
12152 msgstr "тільки привілейовані"
12154 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12158 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
12160 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12162 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
12163 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
12165 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12166 msgid "root@$hostname"
12167 msgstr "root@$hostname"
12169 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12175 msgstr "виконується..."
12177 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12181 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
12183 msgstr "синхронізується"
12185 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12186 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12190 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12191 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
12192 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12202 msgstr "необмежений"
12204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12205 msgid "unprivileged only"
12206 msgstr "тільки без привілеїв"
12208 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12210 msgstr "небезпечний"
12212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12213 msgid "use OSD disk"
12214 msgstr "використовувати OSD диск"
12216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12217 msgid "use OSD/DB disk"
12218 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
12220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12221 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12226 msgid "use host settings"
12227 msgstr "використовувати налаштування хосту"
12229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12230 msgid "verify current password"
12231 msgstr "підтвердити поточний пароль"
12233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12234 msgid "with options"
12237 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12238 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12239 msgid "xterm.js Settings"
12240 msgstr "налаштування xterm.js"
12242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12243 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
12247 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12248 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12249 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
12251 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12252 msgid "{0} Attachments"
12253 msgstr "{0} Attachments"
12255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12268 msgstr "{0} Пункти"
12270 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12271 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12272 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
12274 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12275 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12276 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12280 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12281 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12283 msgstr "{0} години"
12285 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12286 msgid "{0} is already configured"
12287 msgstr "{0} вже налаштований"
12289 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12290 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12291 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
12293 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12294 msgid "{0} is not initialized."
12295 msgstr "{0} не ініціалізовано."
12297 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12298 msgid "{0} is not installed on this node."
12299 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
12301 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12302 msgid "{0} minutes"
12303 msgstr "{0} хвилин"
12305 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12307 msgstr "{0} місяців"
12309 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12310 msgid "{0} not installed."
12311 msgstr "{0} не встановлено."
12313 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
12314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12315 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12316 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12317 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12321 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12322 msgid "{0} on behalf of {1}"
12323 msgstr "{0} від імені {1}"
12325 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12326 msgid "{0} seconds"
12327 msgstr "{0} секунд"
12329 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12330 msgid "{0} successful"
12331 msgstr "{0} успішно"
12333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12334 msgid "{0} takes precedence."
12335 msgstr "{0} має пріоритет."
12337 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12339 msgstr "{0} до {1}"
12341 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
12342 msgid "{0} updates"
12343 msgstr "Оновлення {0}"
12345 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12347 msgstr "{0} тижнів"
12349 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12353 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
12354 msgid "{0}% of {1}"
12355 msgstr "{0}% від {1}"
12358 #~ msgid "IOMMU group"
12359 #~ msgstr "Група IOMMU"
12365 #~ msgstr "Невідомий"
12368 #~ msgstr "Віртуальна мережа"
12371 #~ msgstr "Віртуальні мережі"
12373 #~ msgid "WebAuthn "
12374 #~ msgstr "WebAuthn "