1 # Ukraine translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2011-2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
5 # Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>, 2023.
9 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
11 "POT-Creation-Date: Fri Jun 9 10:01:56 2023\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-05-16 18:25+0300\n"
13 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
22 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
26 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
27 msgid "(No boot device selected)"
28 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
30 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
34 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
38 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
39 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
43 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
47 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
48 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
50 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
52 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
53 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
54 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
56 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
58 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
60 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:301
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
69 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
71 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
73 msgstr "Облікові записи ACME"
75 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
76 msgid "ACME Accounts/Challenges"
77 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
79 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
80 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
81 msgid "ACME Directory"
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
87 msgstr "Підтримка ACPI"
89 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
90 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
94 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
99 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
100 msgid "API Path Prefix"
101 msgstr "Префікс API шляху"
103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
104 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
105 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
106 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
107 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
108 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
109 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
110 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
115 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
116 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
117 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
118 msgid "API Token Permission"
119 msgstr "Дозвіл API Токена"
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
122 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
123 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
124 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
129 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
131 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
132 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
134 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
137 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
138 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
140 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
145 msgid "APT Repositories"
146 msgstr "Репозиторії APT"
148 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
153 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
155 msgstr "Прийняти умови використання"
157 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
158 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
159 msgid "Access Control"
160 msgstr "Управління Доступом"
162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
163 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
164 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
166 msgstr "Обліковий запис"
168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
169 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
171 msgstr "Ім'я облікового запису"
173 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
174 msgid "Account attribute name"
175 msgstr "Атрибут облікового запису"
177 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
178 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
179 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
181 msgstr "Облікові записи"
183 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
184 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
185 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
186 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
190 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
191 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
192 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
194 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
195 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
196 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
198 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
199 msgid "Action '{0}' successful"
200 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
202 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
203 msgid "Action Objects"
204 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
206 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
209 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
213 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
215 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
216 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
217 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
219 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
220 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
224 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
225 msgid "Active Directory Server"
226 msgstr "Сервер Active Directory"
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
236 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
237 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
238 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
239 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:96
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
250 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
251 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
252 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
253 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
254 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
255 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
256 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
259 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
260 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
261 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
264 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
265 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
266 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
267 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
268 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
269 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
270 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
271 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
272 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
273 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
274 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
275 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
276 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
277 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
278 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
279 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
280 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
281 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
282 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
286 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
287 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
288 msgid "Add ACME Account"
289 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
291 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
292 msgid "Add Datastore"
293 msgstr "Додати Сховище даних"
295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
297 msgstr "Додати EFI-диск"
299 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
303 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
305 msgstr "Додати віддалене сховище"
307 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
308 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
309 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
310 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
312 msgstr "Додати Сховище"
314 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
315 msgid "Add TLS received header"
316 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
322 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
326 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
328 msgstr "Додати стрічку"
330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
331 msgid "Add a TOTP login factor"
332 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
335 msgid "Add a Webauthn login token"
336 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
339 msgid "Add a Yubico OTP key"
340 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
342 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
346 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
347 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
348 msgid "Add as Datastore"
349 msgstr "Додати як Сховище даних"
351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
353 msgid "Add as Storage"
354 msgstr "Додати як Сховище"
356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
357 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
358 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
361 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
362 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
366 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
369 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
370 "який час на вкладці Монітор."
372 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
378 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
383 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
384 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
386 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
387 msgid "Administration"
390 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
391 msgid "Administrator"
392 msgstr "Адміністратор"
394 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
395 msgid "Administrator EMail"
396 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
399 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
401 msgstr "Розширений режим"
403 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
404 msgid "Advertise subnets"
405 msgstr "Оголошувати підмережі"
407 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
409 msgstr "Тривожні прапори"
411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:244
412 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
414 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
417 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
418 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
422 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
423 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
424 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
428 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
429 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
430 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
431 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
432 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
436 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
437 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
438 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
439 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
448 msgid "All Functions"
451 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
455 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
457 msgstr "Все Добре (старий)"
459 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:439
460 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
461 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
463 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
464 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
465 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
467 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
468 msgid "All data on the device will be lost!"
469 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
471 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
472 msgid "All except {0}"
473 msgstr "Усі, крім {0}"
475 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
477 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
479 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
483 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
484 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
485 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
486 msgid "Allocation Policy"
487 msgstr "Політика виділення"
489 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
490 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
492 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
494 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
495 msgid "Allow local disk migration"
496 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
501 msgid "Allowed characters"
502 msgstr "Дозволені символи"
504 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
505 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
509 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
510 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
511 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
512 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
513 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
514 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
518 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
519 msgid "An absolute path"
520 msgstr "Абсолютний шлях"
522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
523 msgid "An error occurred during token registration."
524 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
527 msgid "Anonymous Search"
528 msgstr "Анонімний Пошук"
530 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
531 msgid "Applies to new edits"
532 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
536 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
537 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
538 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
542 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
544 msgstr "Застосовувати Завжди"
546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
547 msgid "Apply Configuration"
548 msgstr "Застосувати конфігурацію"
550 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
551 msgid "Apply Custom Scores"
552 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
554 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
555 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
556 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
558 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
559 msgid "Apply on all Networks"
560 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
562 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
570 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
571 msgid "Archive Filter"
572 msgstr "Фільтр архівів"
574 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
575 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
576 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
580 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
581 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
583 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
584 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
585 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
587 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
588 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
589 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
591 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
592 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
593 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
594 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
596 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
597 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
598 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
599 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
604 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
605 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
606 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
608 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
609 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
610 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
612 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
613 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
615 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
617 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
618 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
619 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
621 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
622 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
623 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
624 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
626 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
627 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
628 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
631 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
632 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
634 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
635 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
636 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
638 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
639 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
640 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
642 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
643 msgid "Assigned to LVs"
644 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
646 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
648 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
650 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
651 "кластера та введіть пароль."
653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
655 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
657 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
658 msgid "Attach orig. Mail"
659 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
661 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
662 msgid "Attachment Quarantine"
663 msgstr "Карантин вкладень"
665 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
678 msgstr "Аудіопристрій"
680 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
684 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
685 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
686 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
687 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
689 msgstr "ID авторизації"
691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
693 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
694 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
695 msgid "Auth-Provider Default"
696 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
698 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
699 msgid "Authentication mode"
700 msgstr "Режим автентифікації"
702 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
703 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
705 msgstr "Автозаповнення"
707 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
708 msgid "Auto-generate a client encryption key"
709 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
712 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
713 msgid "Autocreate Users"
714 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
716 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
717 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
718 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
720 msgstr "Створити автоматично"
722 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
723 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
724 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
726 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
727 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
728 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
731 msgstr "Автоматичний"
733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
734 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
735 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
737 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
738 msgid "Automatically"
741 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
742 msgid "Autoscale Mode"
743 msgstr "Режим Автомасштабування"
745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
750 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
751 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
755 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
759 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
760 msgid "Available Objects"
761 msgstr "Доступні об'єкти"
763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
765 msgid "Available recovery keys: {0}"
766 msgstr "Доступні ключі відновлення: "
768 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
769 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
770 msgid "Avg. Mail Processing Time"
771 msgstr "Середній час обробки пошти"
773 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
778 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
780 msgstr "Прихована копія"
782 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
783 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
784 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
788 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
790 msgstr "Зворотна Адреса"
792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
793 msgid "Backend Driver"
794 msgstr "Серверний Драйвер"
796 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
800 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
802 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
804 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
805 msgid "Backscatter Score"
806 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
808 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
809 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
810 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
811 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
813 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
816 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
817 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
818 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
819 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
821 msgstr "Резервне копіювання"
823 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
825 msgstr "Кількість резервних копій"
827 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
828 msgid "Backup Details"
829 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
831 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
833 msgstr "Група резервних копій"
835 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
836 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
837 msgid "Backup Groups"
838 msgstr "Групи резервних копій"
840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
842 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
844 msgstr "Резервне копіювання"
846 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
848 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
852 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
854 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
856 msgstr "Створити резервну копію зараз"
858 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
859 msgid "Backup Restore"
860 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
862 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
863 msgid "Backup Retention"
864 msgstr "Резервне збереження"
866 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
867 msgid "Backup Server"
868 msgstr "Сервер резервного копіювання"
870 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
871 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
872 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
874 msgstr "Час Резервного копіювання"
876 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
877 msgid "Backup content type not available for this storage."
878 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
880 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
882 msgstr "Створити резервну копію зараз"
884 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
885 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
886 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
888 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
889 msgid "Backup/Restore"
890 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
892 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
893 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
895 msgstr "Резервні копії"
897 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
898 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
900 msgstr "Пошкоджені блоки"
902 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
904 msgstr "Поганий Запит"
906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
907 msgid "Ballooning Device"
908 msgstr "Роздування пам'яті"
910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
912 msgstr "Пропускна здатність"
914 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
915 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
916 msgid "Bandwidth Limit"
917 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
919 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
920 msgid "Bandwidth Limits"
921 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
923 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
924 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
925 msgid "Barcode Label"
926 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
928 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
929 msgid "Barcode-Label Media"
930 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
932 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
936 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
937 msgid "Base DN for Groups"
938 msgstr "База пошуку для Груп"
940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
941 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
942 msgid "Base Domain Name"
943 msgstr "Базове Доменне ім'я"
945 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
947 msgstr "Базове сховище"
949 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
951 msgstr "Базовий обсяг"
953 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
957 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
958 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
959 msgid "Batch Size (b)"
960 msgstr "Розмір пакета (б)"
962 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
963 msgid "Before Queue Filtering"
964 msgstr "Перед фільтрацією черги"
966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
967 msgid "Bind Domain Name"
968 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
971 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
972 msgid "Bind Password"
973 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
975 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
977 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
979 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
980 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
981 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
982 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
984 msgstr "Чорний список"
986 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
988 msgstr "Блоковий пристрій"
990 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
991 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
992 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
994 msgstr "Розмір блоку"
996 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
997 msgid "Block encrypted archives and documents"
998 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
1000 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1004 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1006 msgstr "Режим зв'язку"
1008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1011 msgstr "Порядок завантаження"
1013 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1014 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1015 msgid "Bootdisk size"
1016 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1018 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1019 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1020 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1021 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1023 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1025 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1032 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1033 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1034 msgid "Bridge ports"
1035 msgstr "Порти Мосту"
1037 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1041 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1042 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1046 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1048 msgstr "Час збирання"
1050 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1054 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1055 msgid "Bulk Actions"
1058 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1059 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1060 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1061 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1062 msgid "Bulk Migrate"
1063 msgstr "Масова Міграція"
1065 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1066 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1067 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1068 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1069 msgid "Bulk Shutdown"
1070 msgstr "Масове Завершення роботи"
1072 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1073 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1074 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1075 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1077 msgstr "Масовий Старт"
1079 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1080 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1082 msgstr "Сплеск на вході"
1084 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1085 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1087 msgstr "Сплеск на виході"
1089 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1091 msgstr "Шина/Пристрій"
1093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1095 msgid "CD/DVD Drive"
1096 msgstr "Привід CD/DVD"
1098 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1103 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1105 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1107 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1113 msgid "CPU Affinity"
1114 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1124 msgstr "Процесорні одиниці"
1126 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1127 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1128 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1129 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1130 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1131 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1132 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1133 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1134 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1135 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1136 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1137 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1138 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1139 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1140 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1142 msgstr "Використання ЦП"
1144 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1145 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1146 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1148 msgstr "Процесор(и)"
1150 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1154 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1155 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1159 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1160 msgid "CT Templates"
1161 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1163 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1165 msgstr "Тома Контейнерів"
1167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1171 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1173 msgstr "Скасувати Редагування"
1175 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1176 msgid "Cannot remove disk image."
1177 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1179 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1180 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1181 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1183 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1184 msgid "Cannot use reserved pool name"
1185 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1187 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1191 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1192 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1193 msgid "Cartridge Memory"
1194 msgstr "Пам'ять картриджа"
1196 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1197 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1198 msgid "Case-Sensitive"
1199 msgstr "З урахуванням регістру"
1201 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1203 msgstr "Каталонський"
1205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1206 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1207 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1211 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1212 msgid "Catalog Media"
1213 msgstr "Медіа каталог"
1215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1220 msgid "Ceph Version"
1221 msgstr "Версія Ceph"
1223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1224 msgid "Ceph cluster configuration"
1225 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1228 msgid "Ceph in the cluster"
1229 msgstr "Ceph в Кластері"
1231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1232 msgid "Ceph version to install"
1233 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1241 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1246 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1247 msgid "Certificate Chain"
1248 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1250 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1251 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1252 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1253 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1254 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1255 msgid "Certificates"
1256 msgstr "Сертифікати"
1258 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1259 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1260 msgid "Challenge Plugins"
1261 msgstr "Плагін запитів"
1263 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1264 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1265 msgid "Challenge Type"
1268 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1269 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1270 msgid "Change Owner"
1271 msgstr "Змінити Власника"
1273 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1274 msgid "Change Password"
1275 msgstr "Змінити Пароль"
1277 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1278 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1279 msgid "Change Protection"
1280 msgstr "Захист від змін"
1282 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1283 msgid "Change global Ceph flags"
1284 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1286 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1287 msgid "Change owner of '{0}'"
1288 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1290 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1291 msgid "Change protection of '{0}'"
1292 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1294 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1297 msgstr "Журнал змін"
1299 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1300 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1301 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1305 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1309 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1310 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1311 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1313 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1314 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1315 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1317 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1322 msgid "Character Device"
1323 msgstr "Символьний пристрій"
1325 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1326 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1327 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1331 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1332 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1334 msgstr "Контрольна сума"
1336 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
1337 msgid "Chinese (Simplified)"
1338 msgstr "Китайська (спрощена)"
1340 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1341 msgid "Chinese (Traditional)"
1342 msgstr "Китайський (традиційний)"
1344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1345 msgid "Choose Device"
1346 msgstr "Виберіть Пристрій"
1348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1350 msgstr "Виберіть Порт"
1352 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1354 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1357 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1360 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1361 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1363 msgstr "Порядок блоків"
1365 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1366 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1370 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1374 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1375 msgid "ClamAV update"
1376 msgstr "Оновлення ClamAV"
1378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1386 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1388 msgstr "Очистити диск"
1390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1391 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1392 msgid "Cleanup Disks"
1393 msgstr "Очищення дисків"
1395 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1396 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1397 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1400 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1401 msgid "Clear Filter"
1402 msgstr "Очистити фільтр"
1404 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1405 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1406 msgid "Clear Status"
1407 msgstr "Очистити статус"
1409 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1413 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1414 msgid "Client Connection Count Limit"
1415 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1417 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1418 msgid "Client Connection Rate Limit"
1419 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1421 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1422 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1427 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1429 msgstr "Ключ клієнта"
1431 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1432 msgid "Client Message Rate Limit"
1433 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1435 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1437 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1440 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1443 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1448 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1449 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1450 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1458 msgid "CloudInit Drive"
1459 msgstr "CloudInit Диск"
1461 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1462 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1463 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1468 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1470 msgid "Cluster Administration"
1471 msgstr "Адміністрування кластера"
1473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1474 msgid "Cluster Information"
1475 msgstr "Інформація про Кластер"
1477 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1478 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1480 msgid "Cluster Join"
1481 msgstr "Приєднання до кластера"
1483 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1484 msgid "Cluster Join Information"
1485 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1489 msgid "Cluster Name"
1490 msgstr "Назва Кластера"
1492 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1493 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1494 msgid "Cluster Network"
1495 msgstr "Кластерна Мережа"
1497 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1498 msgid "Cluster Nodes"
1499 msgstr "Вузли Кластера"
1501 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1502 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1503 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1505 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1506 msgid "Cluster Resources (average)"
1507 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1511 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1512 "enterprise repository."
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1517 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1519 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1520 "змінився, перезавантажте GUI!"
1522 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1524 msgstr "Журнал кластера"
1526 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1527 msgid "Collapse All"
1528 msgstr "Згорнути Все"
1530 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1531 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1532 msgid "Color Overrides"
1533 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1537 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:404
1538 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1542 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1546 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1547 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1548 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1549 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1550 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1551 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1554 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1555 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1556 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1557 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1558 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1559 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1560 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1561 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1562 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1563 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1564 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1565 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1567 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1568 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1569 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1570 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1571 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1572 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:86
1573 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1574 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1575 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1576 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1577 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
1579 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1580 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1581 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1582 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1583 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1584 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1585 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1586 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1587 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1588 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1589 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1590 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1591 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1592 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1593 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1594 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1595 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1596 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1597 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1598 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1599 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1600 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1601 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1602 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1603 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1604 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1605 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1606 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1607 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1608 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1609 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1610 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1611 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1612 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1613 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1614 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1615 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1616 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1617 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1618 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1619 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1620 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1621 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1622 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1623 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1624 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1625 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1626 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1627 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1628 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1629 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1630 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1631 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1639 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1643 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1644 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1645 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1646 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1647 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1648 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1652 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1653 msgid "Config Version"
1654 msgstr "Версія Конфігурації"
1656 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1657 msgid "Config locked ({0})"
1658 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1660 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1661 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1662 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1663 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1664 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1666 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1667 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1668 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1669 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1670 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1671 msgid "Configuration"
1672 msgstr "Конфігурація"
1674 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1675 msgid "Configuration Database"
1676 msgstr "База даних Конфігурації"
1678 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
1679 msgid "Configuration Unsupported"
1680 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1682 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1683 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1684 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1688 msgstr "Налаштувати"
1690 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1691 msgid "Configure Ceph"
1692 msgstr "Налаштувати Ceph"
1694 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1695 msgid "Configure Scheduled Backup"
1696 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1698 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1700 msgstr "Налаштовано"
1702 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1703 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1704 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1705 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1706 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1708 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1712 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1716 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1717 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1719 msgstr "Підтвердити"
1721 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1722 msgid "Confirm Password"
1723 msgstr "Підтвердьте пароль"
1725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1727 msgid "Confirm Second Factor"
1728 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1731 msgid "Confirm TFA Removal"
1732 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1735 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1737 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1738 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1739 msgid "Confirm password"
1740 msgstr "Підтвердьте пароль"
1742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1747 msgid "Confirm your ({0}) password"
1748 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
1750 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1751 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1752 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1753 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1754 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1755 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1756 msgid "Connection error"
1757 msgstr "Помилка з'єднання"
1759 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1760 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1761 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
1763 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1765 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1766 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1767 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1768 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1771 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1775 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1776 msgid "Console Viewer"
1777 msgstr "Консольний Переглядач"
1779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1782 msgid "Console mode"
1783 msgstr "Консольний режим"
1785 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1786 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1790 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1791 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1796 msgid "Container template"
1797 msgstr "Шаблон Контейнера"
1799 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1800 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1801 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
1803 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1804 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1805 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1806 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1807 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1808 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1809 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1810 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1811 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1812 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1813 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1814 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1815 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1816 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1817 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1818 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1819 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1820 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1821 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1825 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1826 msgid "Content Type"
1829 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1830 msgid "Content Type Filter"
1831 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
1833 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1837 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1838 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1842 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1846 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1847 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1852 msgid "Convert to template"
1853 msgstr "Зберегти як шаблон"
1855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1856 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1857 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1858 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1859 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1863 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1864 msgid "Copy Information"
1865 msgstr "Копіювати Інформацію"
1867 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1869 msgstr "Копіювати Ключ"
1871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1872 msgid "Copy Recovery Keys"
1873 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
1875 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1876 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1877 msgid "Copy Secret Value"
1878 msgstr "Копіювати Ключ"
1880 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1882 msgstr "Копіювати дані"
1884 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1885 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1886 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
1888 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1889 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1891 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
1894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1895 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1897 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1903 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1904 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
1906 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1907 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1908 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1909 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1910 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1914 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1915 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1916 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1917 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1918 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1919 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1920 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1921 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1922 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1923 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1926 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1927 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1929 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1930 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1933 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1934 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1935 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1937 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1938 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1939 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1940 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1941 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1942 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1943 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1944 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1945 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1946 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1947 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
1948 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1949 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1950 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1951 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1955 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1956 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1958 msgstr "Створити Контейнер"
1960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1961 msgid "Create CephFS"
1962 msgstr "Створити CephFS"
1964 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1965 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1966 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1967 msgid "Create Cluster"
1968 msgstr "Створити кластер"
1970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1971 msgid "Create Device Nodes"
1972 msgstr "Створити вузли пристрою"
1974 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1975 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1977 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
1979 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
1980 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1982 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1983 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1988 msgid "Creation time"
1989 msgstr "Час створення"
1991 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
1992 msgid "Current Auth ID"
1993 msgstr "Поточний ID авторизації"
1995 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
1996 msgid "Current User"
1997 msgstr "Поточний Користувач"
1999 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
2000 msgid "Current layout"
2001 msgstr "Поточний макет"
2003 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2004 msgid "Current state will be lost."
2005 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2007 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2008 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2010 msgstr "Користувальницький"
2012 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2013 msgid "Custom Rule Score"
2014 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
2016 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2017 msgid "Custom Scores"
2018 msgstr "Користувацький рейтинг"
2020 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2022 msgstr "Порт Призначення"
2024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2037 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2041 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2042 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2044 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2045 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2046 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2050 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2051 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2055 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2056 msgid "DNS TXT Record"
2057 msgstr "Запис TXT DNS"
2059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2066 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2069 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2075 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2078 msgstr "DNS сервера"
2080 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2084 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2085 msgid "DNS zone prefix"
2086 msgstr "Префікс зони DNS"
2088 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2090 msgstr "DNSBL Сайти"
2092 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2093 msgid "DNSBL Threshold"
2094 msgstr "DNSBL Поріг"
2096 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2100 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2104 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2108 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2109 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2110 msgid "Dark-mode filter"
2111 msgstr "Фільтр темного режиму"
2113 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2114 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2116 msgstr "Інформаційна панель"
2118 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2119 msgid "Dashboard Options"
2120 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2122 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2123 msgid "Dashboard Storages"
2124 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2126 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2128 msgstr "Розробники Даних"
2130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2134 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2135 msgid "Database Mirror"
2136 msgstr "Дзеркало бази даних"
2138 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2139 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2140 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2142 msgstr "Центр Обробки Даних"
2144 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2145 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2146 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2147 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2148 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2149 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2150 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2151 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2152 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2153 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2154 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2156 msgstr "Сховище даних"
2158 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2159 msgid "Datastore Mapping"
2160 msgstr "Відображення сховища даних"
2162 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2163 msgid "Datastore Options"
2164 msgstr "Параметри Сховища даних"
2166 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2167 msgid "Datastore Usage"
2168 msgstr "Використання сховища даних"
2170 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2171 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2172 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2173 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2175 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2176 msgid "Datastore is not available"
2177 msgstr "Сховище даних недоступне"
2179 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2181 msgstr "Сховища даних"
2183 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2184 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2185 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2186 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2187 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2188 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2189 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2193 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2194 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2198 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2202 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2203 msgid "Days to show"
2204 msgstr "Кількість днів для відображення"
2206 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2208 msgstr "Деактивувати"
2210 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2211 msgid "Deactivate {0} Account"
2212 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2214 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2216 msgstr "Розшифрувати"
2218 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2219 msgid "Deduplication"
2220 msgstr "Дедуплікація"
2222 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2223 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2224 msgid "Deduplication Factor"
2225 msgstr "Фактор дедуплікації"
2227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2229 msgstr "Глибоке очищення"
2231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2232 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2233 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2235 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2236 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2237 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2238 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2239 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2240 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2241 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2242 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2243 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2245 msgstr "За замовчуванням"
2247 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2248 msgid "Default (Always)"
2249 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2251 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2252 msgid "Default (Errors)"
2253 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2255 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2256 msgid "Default Datastore"
2257 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2259 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2260 msgid "Default Language"
2261 msgstr "Мова за замовчуванням"
2263 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2264 msgid "Default Namespace"
2265 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2267 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2268 msgid "Default Relay"
2269 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2272 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2273 msgid "Default Sync Options"
2274 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2277 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:337
2278 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2279 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2281 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2285 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2286 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2288 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2289 msgid "Defaults to origin"
2290 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2292 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2293 msgid "Defaults to requesting host URI"
2294 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2296 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2297 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2299 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2301 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2302 msgid "Deferred Mail"
2303 msgstr "Відкладена пошта"
2305 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2309 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2310 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2311 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2313 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2314 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2315 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2316 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2320 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2321 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2322 msgid "Delete Custom Certificate"
2323 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2327 msgid "Delete Snapshot"
2328 msgstr "Видалити знімок"
2330 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2331 msgid "Delete all Backup Groups"
2332 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2334 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2335 msgid "Delete all Messages"
2336 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2338 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2339 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2340 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2342 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2343 msgid "Delete existing encryption key"
2344 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2347 msgid "Delete source"
2348 msgstr "Видалити джерело"
2350 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2352 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2355 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2356 "створених за його допомогою резервних копій!"
2358 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2359 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2360 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2361 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2365 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2367 msgstr "Доставити до"
2369 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2373 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2374 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2376 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2377 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2382 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2383 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2384 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2385 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2386 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2387 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2388 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2389 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2390 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2391 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2393 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2394 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2395 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2396 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2401 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:331
2402 msgid "Description of the job"
2403 msgstr "Опис до цього завдання"
2405 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2407 msgstr "Порт призначення"
2409 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2410 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2411 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2412 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2417 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2419 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2420 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2422 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2426 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2428 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2429 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2430 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2431 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2435 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2436 msgid "Destroy '{0}'"
2437 msgstr "Знищити '{0}'"
2439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2441 msgstr "Знищити MON"
2443 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2444 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2445 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2447 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2448 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2449 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2451 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2452 msgid "Destroy image from unknown guest"
2453 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2455 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2456 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2457 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2466 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2473 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2477 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:482
2478 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2481 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2482 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2483 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2485 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2486 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2487 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2491 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2496 msgid "Device Class"
2497 msgstr "Клас пристрою"
2499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
2500 msgid "Device Ineligible"
2501 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2503 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2505 msgstr "Вузол пристрою"
2507 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2516 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2517 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2518 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2526 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2527 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2528 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2529 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2530 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2534 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2535 msgid "Directory Storage"
2536 msgstr "Сховище каталогів"
2538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:525
2543 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2544 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2545 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2547 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2548 msgid "Disable arp-nd suppression"
2549 msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
2551 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2552 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2558 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2559 "Proceed with caution."
2561 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2566 msgstr "Відмовитись"
2568 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2569 msgid "Discard address verification database"
2570 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2572 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2574 msgstr "Застереження"
2576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2582 msgid "Disconnected"
2585 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2587 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2589 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2590 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2591 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2595 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2601 msgstr "Дія над Диском"
2603 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2605 msgstr "Дискове введення-виведення"
2607 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2609 msgstr "Переміщення Диска"
2611 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2612 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2617 msgstr "Образ Диска"
2619 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2620 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2622 msgstr "Розмір диску"
2624 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2625 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2626 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2627 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2629 msgstr "Використання диска"
2631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2632 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2634 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2643 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2647 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2649 msgstr "Префікс DNS"
2651 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2655 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2656 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2657 msgid "Do not encrypt backups"
2658 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
2660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2661 msgid "Do not use any media"
2662 msgstr "Не використовувати носій"
2664 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:356
2665 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2666 msgid "Documentation"
2667 msgstr "Документація"
2669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2670 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2671 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2673 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2674 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2675 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2677 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2680 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2681 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2682 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2683 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2684 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2685 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2686 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2687 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2688 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2689 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2690 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2691 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2695 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2696 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2697 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
2699 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2703 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2707 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2709 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2710 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2711 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2712 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2713 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2714 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2715 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2716 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2717 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2719 msgstr "Завантажити"
2721 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2722 msgid "Download '{0}'"
2723 msgstr "Завантажити '{0}'"
2725 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2727 msgstr "Завантажити як"
2729 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2730 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2731 msgid "Download from URL"
2732 msgstr "Завантажити з URL"
2734 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2735 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2737 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
2740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2742 msgid "Drag and drop to reorder"
2743 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2745 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2746 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2747 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2748 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2749 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2750 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2751 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2752 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2753 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2754 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2755 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2756 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2757 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2758 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2759 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2760 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2761 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2765 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2766 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2767 msgid "Drive Number"
2768 msgstr "Номер диска"
2770 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2771 msgid "Drive is busy"
2772 msgstr "Диск зайнятий"
2774 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2775 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2779 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2781 msgstr "Пробний запуск"
2783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2784 msgid "Dummy Device"
2785 msgstr "Підставний пристрій"
2787 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2788 msgid "Duplicate link address not allowed."
2789 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
2791 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2792 msgid "Duplicate link number not allowed."
2793 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
2795 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2797 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2798 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2799 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2800 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2801 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2802 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2803 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2807 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2809 msgstr "Голландська"
2811 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2817 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2818 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2819 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2820 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2821 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2822 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2824 msgstr "Електронна пошта"
2826 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2827 msgid "E-Mail Processing"
2828 msgstr "Обробка електронної пошти"
2830 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2831 msgid "E-Mail Volume"
2832 msgstr "Обсяг електронної пошти"
2834 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2835 msgid "E-Mail address"
2836 msgstr "Адреса електронної пошти"
2838 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2839 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2840 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
2842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2843 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2844 msgid "E-Mail attribute"
2845 msgstr "Атрибут електронної пошти"
2847 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
2851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2857 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2858 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2859 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
2861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2863 msgstr "Сховище EFI"
2865 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2866 msgid "EMail 'From:'"
2867 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
2869 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2870 msgid "EMail attribute name(s)"
2871 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
2873 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2874 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2875 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2876 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2877 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2878 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2879 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2880 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2881 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2882 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2883 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2884 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2885 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2886 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2887 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2888 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2889 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2890 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2891 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2892 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2893 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2894 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2897 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2898 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2899 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2900 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2901 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2902 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2903 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2904 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:100
2905 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2906 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2907 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2908 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2909 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2910 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2911 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2912 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2913 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2914 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2915 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2919 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2920 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2921 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2922 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2923 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2924 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2928 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2929 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2930 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2931 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2932 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2933 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2934 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2935 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2936 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2937 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2938 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2939 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2940 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2941 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2942 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2943 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2944 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2945 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2946 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2947 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2948 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2949 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2950 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2951 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2952 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2956 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2957 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2959 msgstr "Редагувати примітки"
2961 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2963 msgstr "Редагувати Теги"
2965 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
2966 msgid "Edit dashboard settings"
2967 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
2969 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2970 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2971 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
2973 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2974 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2976 msgstr "Можна редагувати"
2978 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2982 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
2986 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2988 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2990 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
2991 "ifupdown2), щоб активувати"
2993 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2994 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2998 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2999 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3000 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3002 msgstr "Витягнути носій"
3004 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3006 msgstr "Електронна пошта"
3008 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3009 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3010 msgid "Email from address"
3011 msgstr "Електронна пошта з адреси"
3013 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3014 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:525
3015 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3016 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3018 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:254
3019 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3020 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3021 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3022 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3026 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3027 msgid "Enable DKIM Signing"
3028 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
3030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3032 msgstr "Увімкнути NUMA"
3034 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3036 msgstr "Увімкнути TLS"
3038 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3039 msgid "Enable TLS Logging"
3040 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3042 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3043 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:290
3044 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3046 msgstr "Увімкнути новий"
3048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3049 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3050 msgid "Enable new users"
3051 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3054 msgid "Enable quota"
3055 msgstr "Увімкнути квоту"
3057 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3058 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3059 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3061 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3062 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3063 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3064 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3065 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3066 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3067 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3068 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3069 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3070 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3071 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:54
3072 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3073 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3074 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3075 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3076 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3077 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3083 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3084 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3085 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3086 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3087 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3088 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3089 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3090 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3091 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3095 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3096 msgid "Enabled for Windows"
3097 msgstr "Увімкнено для Windows"
3099 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3101 msgstr "Зашифрувати OSD"
3103 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3104 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3105 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3106 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3108 msgstr "Зашифровано"
3110 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3111 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3115 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3116 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3117 msgid "Encryption Fingerprint"
3118 msgstr "Відбиток шифрування"
3120 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3121 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3122 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3123 msgid "Encryption Key"
3124 msgstr "Ключ шифрування"
3126 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3127 msgid "Encryption Keys"
3128 msgstr "Ключі шифрування"
3130 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3134 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3136 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3138 msgstr "Час закінчення"
3140 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3144 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3145 msgid "Enter URL to download"
3146 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3149 msgid "Enterprise (recommended)"
3152 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
3153 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3154 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3157 msgid "Entropy source"
3158 msgstr "Джерело ентропії"
3160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3162 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3163 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:308
3164 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3168 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3170 msgstr "Стерти дані"
3172 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3173 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3174 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3175 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
3177 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3179 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3180 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:451
3181 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:602
3182 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3183 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3192 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3193 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3202 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3203 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3204 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3205 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3206 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3207 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3208 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3209 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3210 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3211 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3212 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3213 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3214 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3215 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3216 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3235 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3238 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3239 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3240 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3241 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3242 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3243 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3244 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3245 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3246 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3247 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3254 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3255 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3256 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3257 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3258 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3259 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3260 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3261 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3262 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3263 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3264 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3273 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3274 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3275 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3276 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3277 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3278 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3279 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3280 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3281 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3282 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3283 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3284 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3285 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3286 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3287 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3288 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3289 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3290 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3291 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3292 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3293 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3294 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3295 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3296 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3297 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3298 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3299 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3300 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3301 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3302 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3303 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3304 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3305 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3306 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3307 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3311 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3313 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3314 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3318 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3319 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3320 msgid "Estimated Full"
3321 msgstr "Очікуване заповнення"
3323 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3324 msgid "Euskera (Basque)"
3325 msgstr "Euskera (Баскська)"
3327 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3328 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3329 msgid "Every Saturday"
3330 msgstr "Кожну Суботу"
3332 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3333 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3334 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3335 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3336 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3337 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3338 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3342 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3343 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3344 msgid "Every first Saturday of the month"
3345 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3347 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3348 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3349 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3350 msgid "Every first day of the Month"
3351 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3353 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3354 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3358 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3359 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3360 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3361 msgid "Every two hours"
3362 msgstr "Кожні дві години"
3364 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3365 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3366 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3367 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3368 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3369 msgid "Every {0} minutes"
3370 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3373 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3374 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3375 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3376 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3377 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3381 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3383 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3384 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3385 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3386 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3387 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3388 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3392 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3393 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3394 msgid "Exclude selected VMs"
3395 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3397 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3398 msgid "Existing LDAP address"
3399 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3401 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3402 msgid "Existing volume groups"
3403 msgstr "Існуючі групи томів"
3405 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3407 msgstr "Вихідні вузли"
3409 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3410 msgid "Exit Nodes local routing"
3411 msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
3413 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3415 msgstr "Розгорнути Все"
3417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3418 msgid "Experimental"
3419 msgstr "Експериментальний"
3421 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3422 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3423 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3424 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3425 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3426 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3427 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3431 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3433 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3434 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3438 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3442 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3443 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3444 msgid "Export Media-Set"
3445 msgstr "Експорт набору носіїв"
3447 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3448 msgid "External SMTP Port"
3449 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3451 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3453 msgstr "Додатковий ID"
3455 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3456 msgid "Extract Text from Attachments"
3457 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3459 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3460 msgid "FQDN or IP-address"
3461 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3463 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3464 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3468 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3469 msgid "Factory Defaults"
3470 msgstr "Заводські налаштування"
3472 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3481 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3482 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3483 msgid "Fallback Server"
3484 msgstr "Резервний Сервер"
3486 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3487 msgid "Fallback from storage config"
3488 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3494 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
3495 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3496 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3503 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:164
3505 msgstr "Виняток вузла"
3507 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3508 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3517 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3518 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3519 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3520 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3521 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3525 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3526 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3527 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3528 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3529 msgid "File Restore"
3530 msgstr "Відновлення файлу"
3532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3533 msgid "File Restore Download"
3534 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3536 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3537 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3543 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3546 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
3547 "батьківський каталог."
3549 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3550 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3552 msgstr "Розмір файлу"
3554 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3555 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3559 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3560 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3561 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3562 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3564 msgstr "Файлова система"
3566 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3570 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3571 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3575 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3577 msgstr "Фільтр за типом"
3579 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3581 msgstr "Фільтр ID ВМ"
3583 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3584 msgid "Filter Value"
3585 msgstr "Фільтр за значенням"
3587 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3588 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3589 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
3591 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3593 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3594 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3595 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3596 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3597 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3598 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3599 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3600 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3601 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3602 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3603 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3604 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3605 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3610 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3614 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3616 msgstr "Завершити Редагування"
3618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:218
3619 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3620 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3621 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3622 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3623 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3625 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3628 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3629 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3635 msgstr "Вбудоване ПЗ"
3637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3638 msgid "First Ceph monitor"
3639 msgstr "Перший монітор Ceph"
3641 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3642 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3646 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3647 msgid "First Name attribute"
3648 msgstr "Атрибут Імені"
3650 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3651 msgid "First Saturday each month"
3652 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
3654 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3655 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3656 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3657 msgid "First day of the year"
3658 msgstr "Перший день року"
3660 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3662 msgstr "Зафіксований"
3664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3672 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3676 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3678 msgstr "Черга очищення"
3680 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3682 msgstr "Перегляд Папками"
3684 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3685 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3687 msgstr "Сімейство шрифтів"
3689 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3690 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3692 msgstr "Розмір шрифту"
3694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3695 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3696 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3701 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3702 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
3704 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3708 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3710 msgstr "Примусове зупинення"
3712 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3713 msgid "Force all Tapes"
3714 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
3716 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3717 msgid "Force new Media-Set"
3718 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
3720 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3721 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3722 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
3724 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3725 msgid "Forget Snapshot"
3726 msgstr "Забути знімок"
3728 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3729 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3730 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
3732 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3733 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3734 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3735 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3736 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3737 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3738 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3739 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3740 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3741 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3742 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3746 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3747 msgid "Format media"
3748 msgstr "Форматувати носій"
3750 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3751 msgid "Format/Erase"
3752 msgstr "Форматувати/Видалити"
3754 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3755 msgid "Fragmentation"
3756 msgstr "Фрагментація"
3758 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3759 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3766 msgid "Freeze CPU at startup"
3767 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
3769 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3771 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3775 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3776 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3779 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3783 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3787 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3788 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3789 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3793 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3795 msgstr "З резервної копії"
3797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3806 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3807 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3811 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3812 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3816 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3817 msgid "From backup configuration"
3818 msgstr "З резервної конфігурації"
3820 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3821 msgid "Front Address"
3822 msgstr "Головна адреса"
3824 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3825 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3826 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3830 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3832 msgstr "Повне клонування"
3834 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3838 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3839 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3840 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3842 msgstr "Розклад збирача сміття"
3844 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3845 msgid "Garbage Collect"
3846 msgstr "Збір сміття"
3848 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3849 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3850 msgid "Garbage Collection"
3851 msgstr "Збір сміття"
3853 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3854 msgid "Garbage Collection Schedule"
3855 msgstr "Розклад збору сміття"
3857 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3858 msgid "Garbage collections"
3859 msgstr "Збір сміття"
3861 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3862 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3863 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3869 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3870 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3875 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3876 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3880 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3881 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3882 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3886 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3892 msgstr "Примарні OSDs"
3894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
3898 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3899 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3900 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
3902 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3903 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3904 msgid "Granted Permissions"
3905 msgstr "Надані дозволи"
3907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3909 msgid "Graphic card"
3910 msgstr "Графічна карта"
3912 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3913 msgid "Greylisted Mails"
3914 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
3916 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3917 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3918 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3919 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3920 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
3921 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
3922 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3923 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3924 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3925 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3926 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3927 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3928 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3929 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3933 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3934 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3935 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
3936 msgid "Group Filter"
3937 msgstr "Фільтр груп"
3939 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3940 msgid "Group Guest Types"
3941 msgstr "Групові Типи Гостей"
3943 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3944 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3945 msgid "Group Permission"
3946 msgstr "Дозвіл Групи"
3948 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3949 msgid "Group Templates"
3950 msgstr "Групувати Шаблони"
3952 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3953 msgid "Group classes"
3956 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3957 msgid "Group member"
3960 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3961 msgid "Group objectclass"
3962 msgstr "Клас об'єктів групи"
3964 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3965 msgid "Groupname attr."
3966 msgstr "Атрибут імені групи."
3968 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3969 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3970 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3971 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:275
3972 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3973 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3977 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3978 msgid "Groups of '{0}'"
3979 msgstr "Групи '{0}'"
3981 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3986 msgid "Guest Agent Network Information"
3987 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
3989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3991 msgid "Guest Agent not running"
3992 msgstr "Гостьовий агент не працює"
3994 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3996 msgstr "Образ диска гостя"
3998 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4000 msgstr "Примітки для Гостя"
4002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
4004 msgstr "Гостьова ОС"
4006 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4008 msgstr "Гостьовий користувач"
4010 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4014 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4016 msgid "Guests Without Backup Job"
4017 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
4019 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4023 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4024 msgid "HA Scheduling"
4025 msgstr "Планування HA"
4027 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4029 msgstr "Налаштування HA"
4031 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4032 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4033 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4034 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4038 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4039 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4040 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4042 msgstr "Дисковий простір"
4044 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4045 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4046 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4048 msgstr "HTTP проксі"
4050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4055 msgstr "Жорсткий диск"
4057 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4059 msgstr "Жорстке посилання"
4061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4067 msgstr "Політика Хешування"
4069 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4070 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4071 msgid "Hash algorithm"
4072 msgstr "Алгоритм Хешування"
4074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4076 msgstr "Політика хешування"
4078 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4082 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4083 msgid "Header Attribute"
4084 msgstr "Атрибут Заголовка"
4086 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4094 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4099 msgid "Heartbeat Back Address"
4100 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4103 msgid "Heartbeat Front Address"
4104 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4106 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4110 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4111 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4115 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4119 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4120 msgid "Heuristic Score"
4121 msgstr "Евристична оцінка"
4123 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4127 msgstr "Сплячий режим"
4129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4130 msgid "Hibernation VM State"
4131 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4133 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4134 msgid "Hide Internal Hosts"
4135 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4138 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4139 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4140 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4141 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4142 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4146 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4147 msgid "History (last Month)"
4148 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4153 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4155 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4159 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4160 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4161 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4162 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4163 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4164 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4168 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4169 msgid "Host CPU usage"
4170 msgstr "Використання ЦП хоста"
4172 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4173 msgid "Host Memory usage"
4174 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4176 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4178 msgstr "Група хостів"
4180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4181 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4182 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4185 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4186 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4188 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4189 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4190 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4194 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4202 msgstr "Гаряче підключення"
4204 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4205 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4209 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4213 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4214 msgid "Hourly Distribution"
4215 msgstr "Погодинний розподіл"
4217 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4218 msgid "Hours to show"
4219 msgstr "Години, щоб показати"
4221 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4222 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4226 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4228 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4229 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4230 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4231 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4232 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4237 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4238 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4245 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4246 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4248 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4250 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4251 msgid "IO Delay (ms)"
4252 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4254 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4255 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4256 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4257 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4259 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4261 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4263 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4265 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4267 msgstr "Група IOMMU"
4269 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4270 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4274 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4275 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4281 msgstr "Конфігурація IP"
4283 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4287 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4293 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4297 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4298 msgid "IP resolved by node's hostname"
4299 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4301 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4302 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4303 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4304 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4305 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4306 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4310 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4333 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4337 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4342 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4344 msgstr "Бездіяльність"
4346 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4347 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4351 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4352 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4353 msgid "Import-Export Slots"
4354 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4356 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4357 msgid "Import/Export Slots"
4358 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4360 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4361 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4362 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4364 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4368 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4370 msgstr "Вхід і Вихід"
4372 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4373 msgid "Include Empty Senders"
4374 msgstr "Включити порожніх відправників"
4376 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4377 msgid "Include Greylist"
4378 msgstr "Включити Сірий список"
4380 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4382 msgstr "Включіть ОЗП"
4384 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4385 msgid "Include Statistics"
4386 msgstr "Включити Статистику"
4388 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4389 msgid "Include all groups"
4390 msgstr "Включити всі групи"
4392 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4393 msgid "Include in Backup"
4394 msgstr "Включити в Резервну копію"
4396 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4397 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4398 msgid "Include selected VMs"
4399 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4403 msgid "Include volume in backup job"
4404 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
4406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4407 msgid "Included disks"
4408 msgstr "Увімкнені диски"
4410 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4414 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4415 msgid "Incoming Mail Traffic"
4416 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4418 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4419 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4420 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4421 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4422 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4423 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4424 msgid "Incoming Mails"
4425 msgstr "Вхідні листи"
4427 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4428 msgid "Incremental Download"
4429 msgstr "Поступове Завантаження"
4431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4435 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4436 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4437 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4441 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4445 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4446 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4447 msgid "Initialize Disk with GPT"
4448 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
4450 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4454 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4455 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4456 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4457 msgid "Input Policy"
4458 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
4460 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4461 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4462 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
4464 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4468 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4469 msgid "Install Ceph"
4470 msgstr "Встановити Ceph"
4472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4473 msgid "Installation"
4474 msgstr "Встановлення"
4476 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4477 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4478 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4479 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4483 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4487 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4488 msgid "Internal SMTP Port"
4489 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4491 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4495 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4496 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4497 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4498 msgid "Invalid Value"
4499 msgstr "Недійсне значення"
4501 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4502 msgid "Invalid characters in pool name"
4503 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
4505 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4506 msgid "Invalid file size"
4507 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
4509 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
4510 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4511 msgid "Invalid file size: "
4512 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
4514 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4515 msgid "Invalid permission path."
4516 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
4518 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4519 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4520 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4521 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4522 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4523 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4525 msgstr "Інвентаризація"
4527 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4528 msgid "Inventory Update"
4529 msgstr "Оновлення інвентаризації"
4531 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4532 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4537 msgid "Is this token already registered?"
4538 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
4540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4542 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4543 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4549 msgstr "Ім'я видавця"
4551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4552 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4554 msgstr "URL-адреса видавця"
4556 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4558 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4559 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4561 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
4562 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
4563 "щоб уникнути невідповідностей."
4565 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4567 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4570 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
4571 "Резервного копіювання Proxmox."
4573 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4577 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4581 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4585 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4589 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4593 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4594 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:325
4596 msgstr "Коментар до завдання"
4598 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4600 msgstr "Деталі завдання"
4602 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4603 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4604 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4605 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4606 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4607 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4608 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4609 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4611 msgstr "ID Завдання"
4613 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4614 msgid "Job Schedule Simulator"
4615 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
4617 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4618 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4622 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4624 msgid "Join Cluster"
4625 msgstr "Приєднати до кластера"
4627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4628 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4629 msgid "Join Information"
4630 msgstr "Дані приєднання"
4632 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4633 msgid "Join Task Finished"
4634 msgstr "Приєднання завершено"
4636 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4638 msgstr "Приєднання {0}"
4640 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4641 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4643 msgstr "Небажана Пошта"
4645 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
4649 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4651 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
4653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4655 msgid "KVM hardware virtualization"
4656 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
4658 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4659 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4663 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4665 msgstr "Зберегти все"
4667 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4668 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4669 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4670 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4671 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4675 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4676 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4677 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4678 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4679 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4683 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4684 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4685 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4686 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4687 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4691 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4692 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4693 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4694 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4695 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4696 msgid "Keep Monthly"
4699 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4700 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4701 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4702 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4703 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4708 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4709 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4710 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4711 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4715 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4716 msgid "Keep all backups"
4717 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
4719 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4720 msgid "Keep encryption key"
4721 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
4723 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4724 msgid "Keep old mails"
4725 msgstr "Зберігати старі листи"
4727 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4729 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4731 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
4732 "аварійного відновлення."
4734 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4735 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4736 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4737 msgid "Kernel Version"
4738 msgstr "Версія ядра"
4740 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4741 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4742 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4746 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4750 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4752 msgstr "Розмір Ключа"
4754 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4755 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4758 msgid "Keyboard Layout"
4759 msgstr "Розкладка Клавіатури"
4761 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4765 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4769 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4773 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4774 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4776 msgstr "Сервер LDAP"
4778 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4780 msgstr "Користувач LDAP"
4782 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4784 msgstr "Фільтр LDAP"
4786 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4788 msgstr "Ім'я логічного тому"
4790 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4792 msgstr "Шлях логічного тому"
4794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4796 msgstr "UUID логічного тому"
4798 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4800 msgstr "Сховище LVM"
4802 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4803 msgid "LVM-Thin Storage"
4804 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
4806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4807 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4808 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4809 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4810 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4812 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4813 msgid "LXC Container"
4814 msgstr "Контейнер LXC"
4816 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4817 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4821 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4822 msgid "Label Information"
4823 msgstr "Дані підпису"
4825 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4826 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4827 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4829 msgstr "Підпис носія"
4831 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4833 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4834 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:412
4835 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4836 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4840 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4844 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4848 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4850 msgstr "Остання Резервна копія"
4852 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4853 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4858 msgid "Last Name attribute"
4859 msgstr "Атрибут Прізвище"
4861 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4863 msgstr "Останнє видалення"
4865 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4866 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4868 msgstr "Остання синхронізація"
4870 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4872 msgstr "Останнє Оновлення"
4874 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4875 msgid "Last Verification"
4876 msgstr "Остання перевірка"
4878 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4879 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4880 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4881 msgid "Last checked"
4882 msgstr "Востаннє перевірено"
4884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4889 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4890 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4892 msgstr "Тільки останні"
4894 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4895 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
4901 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4903 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
4905 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4906 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4907 msgid "Letter Spacing"
4908 msgstr "Інтервал між літерами"
4910 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4914 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4915 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4916 msgid "Lifetime (days)"
4917 msgstr "Термін служби (днів)"
4919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4920 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4921 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
4923 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4924 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4926 msgstr "Висота лінії"
4928 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4937 msgstr "Посилання {0}"
4939 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4940 msgid "Linked Clone"
4941 msgstr "Пов'язана копія"
4943 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4945 msgstr "Режим реального часу"
4947 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4948 msgid "Live restore"
4949 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
4951 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4953 msgstr "Завантаження"
4955 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4957 msgstr "Завантажити носій"
4959 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4960 msgid "Load Media into Drive"
4961 msgstr "Завантажити носій у привід"
4963 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4965 msgid "Load SSH Key File"
4966 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
4968 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4969 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4970 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4971 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4972 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4973 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4974 msgid "Load average"
4975 msgstr "Середнє завантаження"
4977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4978 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4980 msgstr "Завантаження"
4982 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
4983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4985 msgstr "Завантаження..."
4987 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4991 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4992 msgid "Local Backup/Restore"
4993 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
4995 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4996 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4997 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4998 msgid "Local Datastore"
4999 msgstr "Локальне Сховище даних"
5001 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5002 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5003 msgid "Local Namespace"
5004 msgstr "Локальний простір імен"
5006 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5008 msgstr "Локальний власник"
5010 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5012 msgstr "Локальне Сховище"
5014 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5016 msgstr "Місцезнаходження"
5018 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5022 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5023 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5028 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5030 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5031 "sure you want to unlock the user?"
5034 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5035 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5036 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5037 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5042 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5046 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5047 msgid "Log Rotation"
5048 msgstr "Ротація журналу"
5050 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5051 msgid "Log burst limit"
5052 msgstr "Ліміт серії журналювання"
5054 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5055 msgid "Log in as root to install."
5056 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
5058 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5059 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5061 msgstr "Рівень журналу"
5063 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5064 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5065 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5066 msgid "Log rate limit"
5067 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
5069 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5070 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5071 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5075 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5076 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5077 msgid "Login (OpenID redirect)"
5078 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
5080 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5081 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5082 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5083 msgid "Login failed. Please try again"
5084 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
5086 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5087 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:421 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5091 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:505
5095 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5096 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5097 msgid "Longest Tasks"
5098 msgstr "Найтриваліші завдання"
5100 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5101 msgid "Loopback Interface"
5102 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5104 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5109 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5115 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5116 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5117 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5119 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5120 msgid "MAC address prefix"
5121 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5123 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5127 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
5131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
5135 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5136 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5146 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5147 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5158 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5161 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5162 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5164 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5165 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5166 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5170 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5171 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5172 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5176 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5178 msgstr "Поштовий фільтр"
5180 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5182 msgstr "Поштовий проксі"
5184 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5186 msgstr "Листів / хв"
5188 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5189 msgid "Maintenance Type"
5190 msgstr "Тип обслуговування"
5192 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5193 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5194 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5195 msgid "Maintenance mode"
5196 msgstr "Режим обслуговування"
5198 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5200 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5201 "the label written on the tape."
5203 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5205 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5206 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5208 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5210 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5211 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5212 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5214 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5215 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5216 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5221 msgstr "Керувати HA"
5223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5226 msgstr "Керувати {0}"
5228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5236 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5238 msgid "Manufacturer"
5241 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5245 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5246 msgid "Match Archive Filename"
5247 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5249 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5251 msgstr "Збіг по полю"
5253 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5254 msgid "Match Filename"
5255 msgstr "Збіг по імені файлу"
5257 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5259 msgstr "Макс. Глибина"
5261 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5262 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5263 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5265 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5266 msgid "Max credit card numbers"
5267 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5269 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5270 msgid "Max file size"
5271 msgstr "Макс. розмір файлу"
5273 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5275 msgstr "Макс. кількість файлів"
5277 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5278 msgid "Max recursion"
5279 msgstr "Макс. рекурсія"
5281 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5282 msgid "Max scan size"
5283 msgstr "Макс. розмір сканування"
5285 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5286 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5287 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5288 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5289 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5290 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5291 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5293 msgstr "Макс. Глибина"
5295 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5296 msgid "Max. Recursion"
5297 msgstr "Макс. Рекурсія"
5299 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5300 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5301 msgid "Max. Relocate"
5302 msgstr "Макс. Переміщень"
5304 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5305 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5306 msgid "Max. Restart"
5307 msgstr "Макс. Перезавантажень"
5309 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5310 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5311 msgstr "Макс. одночасних дій"
5313 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5314 msgid "Maximum Protected"
5315 msgstr "Макс. Кількість захищених"
5317 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5318 msgid "Maximum characters"
5319 msgstr "Максимальна кількість символів"
5321 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5322 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5323 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5327 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5328 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5329 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5330 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5331 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5335 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5337 msgstr "Пули носіїв"
5339 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5340 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5341 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5343 msgstr "Набір носіїв"
5345 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5346 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5347 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5348 msgid "Media-Set UUID"
5349 msgstr "Набір носіїв UUID"
5351 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5352 msgid "Mediated Devices"
5353 msgstr "Посередницькі пристрої"
5355 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5359 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5360 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5361 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5366 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5372 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5376 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5378 msgstr "Розмір пам'яті"
5380 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5382 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5383 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5384 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5385 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5386 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5387 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5388 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5389 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5390 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5391 msgid "Memory usage"
5392 msgstr "Використання пам'яті"
5394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5397 msgstr "Повідомлення"
5399 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5400 msgid "Message Size (bytes)"
5401 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
5403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5404 msgid "Meta Data Servers"
5405 msgstr "Сервери метаданих"
5407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5408 msgid "Metadata Pool"
5409 msgstr "Пул метаданих"
5411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5412 msgid "Metadata Servers"
5413 msgstr "Сервери метаданих"
5415 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5416 msgid "Metadata Size"
5417 msgstr "Розмір Метаданих"
5419 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5420 msgid "Metadata Usage"
5421 msgstr "Використання метаданих"
5423 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5424 msgid "Metadata Used"
5425 msgstr "Використовувані Метадані"
5427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
5428 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5429 msgid "Metric Server"
5430 msgstr "Метричний сервер"
5432 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5438 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5441 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5442 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5443 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5446 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5447 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5451 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5452 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5453 msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
5455 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5459 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5460 msgid "Migration Settings"
5461 msgstr "Налаштування Міграції"
5463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5464 msgid "Min. # of PGs"
5465 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
5467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5471 msgstr "Мин. Розмір"
5473 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5475 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5476 msgid "Minimum characters"
5477 msgstr "Мінімум символів"
5479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5480 msgid "Minimum memory"
5481 msgstr "Мінімум пам'яті"
5483 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5488 msgid "Mixed Subscriptions"
5489 msgstr "Змішані Підписки"
5491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5492 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5495 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5496 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5497 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5498 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5499 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5503 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5504 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5508 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5509 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5510 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5512 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5513 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5514 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5515 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5516 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5517 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5518 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5527 msgid "Modify a TFA entry's description"
5528 msgstr "Змінити опис запису TFA"
5530 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5534 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5535 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5536 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5537 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5538 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5539 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5540 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5541 msgid "Monday to Friday"
5542 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
5544 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5545 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5551 msgid "Monitor node"
5552 msgstr "Вузол моніторингу"
5554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5558 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5559 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5563 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5567 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5569 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5570 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5571 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5572 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5578 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5582 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5584 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5587 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5589 msgstr "Точка підключення"
5591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5592 msgid "Mount Point ID"
5593 msgstr "ID Точки підключення"
5595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5596 msgid "Mount options"
5597 msgstr "Параметри підключення"
5599 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5600 msgid "Mount point volumes are also erased."
5601 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
5603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5605 msgid "Move Storage"
5606 msgstr "Перемістити Сховище"
5608 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5611 msgstr "Перемістити Том"
5613 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5616 msgstr "Перемістити диск"
5618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5619 msgid "Move disk to another storage"
5620 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
5622 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5623 msgid "Move volume to another storage"
5624 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
5626 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5627 msgid "Multiple E-Mails selected"
5628 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
5630 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5632 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5634 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
5637 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5638 msgid "Must end with"
5639 msgstr "Має закінчуватися на"
5641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5642 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5643 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5644 msgid "Must start with"
5645 msgstr "Має починатися з"
5647 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5648 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
5649 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5650 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5652 msgstr "Мої Налаштування"
5654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5658 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5662 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5663 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5664 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
5666 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5667 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5668 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
5670 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5671 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5673 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
5675 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5679 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5680 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5682 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5683 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5684 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5687 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5688 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5689 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5690 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5691 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5692 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5693 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5694 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5695 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5696 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5697 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5701 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5702 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5703 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5704 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5705 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5706 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5707 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5708 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5709 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5710 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5711 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5712 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5713 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:64
5714 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5715 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5716 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5717 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5718 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5719 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5720 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5721 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5722 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5723 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5724 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5725 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5726 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5727 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5728 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5730 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5731 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5732 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5733 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5734 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5735 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5736 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5737 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5738 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5739 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5740 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5741 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5747 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5748 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5749 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5750 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5751 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5752 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5753 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5754 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5755 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5756 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5757 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5758 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5759 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5760 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5761 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5762 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5763 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5764 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5765 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5766 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5767 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5768 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5769 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5770 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5771 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5772 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5773 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5774 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5775 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5776 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5780 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5781 msgid "Name, Format"
5782 msgstr "Назва, Формат"
5784 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5785 msgid "Name, Format, Notes"
5786 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
5788 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5789 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5790 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5791 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5792 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5793 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5794 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5795 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5796 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5797 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5798 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5799 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5800 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5802 msgstr "Простір імен"
5804 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5805 msgid "Namespace '{0}'"
5806 msgstr "Простір імен '{0}'"
5808 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5809 msgid "Namespace Name"
5810 msgstr "Назва простору імен"
5812 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5813 msgid "Need at least one mapping"
5814 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
5816 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5817 msgid "Need at least one snapshot"
5818 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
5820 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5823 msgstr "Вкладеність"
5825 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5826 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5827 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
5829 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5830 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5831 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
5833 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5835 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5836 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5839 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5845 msgid "Network Config"
5846 msgstr "Конфігурація мережі"
5848 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5854 msgid "Network Device"
5855 msgstr "Пристрій мережі"
5857 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5858 msgid "Network Interfaces"
5859 msgstr "Мережеві інтерфейси"
5861 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5862 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5863 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5864 msgid "Network traffic"
5865 msgstr "Мережевий трафік"
5867 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5871 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5872 msgid "Network/Time"
5875 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5876 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5880 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5881 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5882 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5883 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5884 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5888 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5890 msgstr "Нова Резервна копія"
5892 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5894 msgstr "Новий Власник"
5896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
5897 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5898 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
5900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
5901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
5902 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5903 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
5907 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5908 msgid "Next Free VMID Range"
5909 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
5911 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5913 msgstr "Наступний носій"
5915 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
5916 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5917 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:80
5918 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5919 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
5920 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5921 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5923 msgstr "Наступний Запуск"
5925 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5927 msgstr "Наступна синхронізація"
5929 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5930 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5931 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5932 msgid "Next due date"
5933 msgstr "Наступний термін"
5935 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
5936 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
5937 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5938 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5939 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5940 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5941 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5945 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5946 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5947 msgid "No Account available."
5948 msgstr "Немає Облікових записів."
5950 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5951 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5952 msgid "No Accounts configured"
5953 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
5955 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5956 msgid "No Attachments"
5957 msgstr "Немає вкладень"
5959 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5961 msgstr "Немає змінника"
5963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5964 msgid "No CloudInit Drive found"
5965 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
5967 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5969 msgstr "Немає Даних"
5971 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5972 msgid "No Datastores configured"
5973 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
5975 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5977 msgstr "Без затримки"
5979 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5980 msgid "No Disk selected"
5981 msgstr "Диск не вибрано"
5983 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5985 msgstr "Дисків немає"
5987 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5988 msgid "No Disks found"
5989 msgstr "Дисків не знайдено"
5991 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5992 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5993 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5994 msgid "No Disks unused"
5995 msgstr "Немає вільних дисків"
5997 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5998 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5999 msgid "No Domains configured"
6000 msgstr "Домени не налаштовано"
6002 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6003 msgid "No E-Mail address selected"
6004 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
6006 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6011 msgid "No Guest Agent configured"
6012 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
6014 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6015 msgid "No Help available"
6016 msgstr "Немає довідки"
6018 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6019 msgid "No Mount-Units found"
6020 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
6022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6023 msgid "No OSD selected"
6024 msgstr "OSD не вибрано"
6026 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6028 msgstr "Немає об'єктів"
6030 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6031 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6032 msgid "No Overrides"
6033 msgstr "Без Перевизначення"
6035 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6036 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6037 msgid "No Plugins configured"
6038 msgstr "Плагіни не налаштовано"
6040 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6041 msgid "No Registered Tags"
6042 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
6044 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6046 msgstr "Жодних звітів"
6048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6049 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6050 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
6052 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6053 msgid "No Snapshots"
6054 msgstr "Немає миттєвих знімків"
6056 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6057 msgid "No Spam Info"
6058 msgstr "Немає інформації про Спам"
6060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6061 msgid "No Subscription"
6062 msgstr "Немає підписки"
6064 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6066 msgstr "Немає Тегів"
6068 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6069 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6070 msgid "No Tags defined"
6071 msgstr "Теги не визначено"
6073 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6075 msgstr "Завдань немає"
6077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6078 msgid "No Tasks found"
6079 msgstr "Завдань не знайдено"
6081 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6082 msgid "No VM selected"
6083 msgstr "ВМ не вибрано"
6085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6086 msgid "No Warnings/Errors"
6087 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
6089 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6090 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6091 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
6093 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6094 msgid "No backups on remote"
6095 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6097 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6098 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6103 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6108 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6112 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6113 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6114 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6115 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6116 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6117 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6118 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6119 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6120 msgid "No data in database"
6121 msgstr "Немає даних у базі даних"
6123 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:270
6124 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6125 msgid "No default available"
6126 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6128 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6129 msgid "No match found"
6130 msgstr "Збігів не знайдено"
6132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6134 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6136 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
6138 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6139 msgid "No namespaces accessible."
6140 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6143 msgid "No network device"
6144 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6148 msgid "No network information"
6149 msgstr "Немає інформації про мережу"
6151 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6152 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6153 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6156 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6157 msgid "No restrictions"
6158 msgstr "Жодних обмежень"
6160 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6161 msgid "No running tasks"
6162 msgstr "Немає запущених завдань"
6164 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6165 msgid "No schedule setup."
6166 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6169 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6172 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6173 msgid "No simulation done"
6174 msgstr "Моделювання не проводилося"
6176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6177 msgid "No such service configured."
6178 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6180 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6181 msgid "No updates available."
6182 msgstr "Доступних оновлень немає."
6184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6185 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6186 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6187 msgid "No valid subscription"
6188 msgstr "Немає дійсної підписки"
6190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6191 msgid "No {0} configured."
6192 msgstr "{0} не налаштовано."
6194 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6195 msgid "No {0} found"
6196 msgstr "{0} не знайдено"
6198 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
6199 msgid "No {0} repository enabled!"
6200 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6202 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
6203 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6204 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6206 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6207 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6208 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6209 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6210 msgid "No {0} selected"
6211 msgstr "Не вибрано ({0})"
6213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6215 msgid "No-Subscription"
6216 msgstr "Немає підписки"
6218 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6219 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6220 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6221 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6222 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6224 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6227 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6228 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6229 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6230 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6231 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6232 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6233 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6234 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6236 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6237 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6238 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6239 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6241 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6242 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6243 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6244 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6249 msgid "Node is offline"
6250 msgstr "Вузол не в мережі"
6252 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6253 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6254 msgid "Node to scan"
6255 msgstr "Вузол для сканування"
6257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6261 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6262 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6263 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6264 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6265 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6266 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6267 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6268 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6269 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6270 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6271 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6273 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6274 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6278 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258
6279 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6280 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
6282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6283 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6284 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6285 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6286 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6287 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6288 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6289 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6290 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6291 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6292 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6298 msgstr "Нормалізоване"
6300 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6301 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6302 msgstr "Норвезька (Букмол)"
6304 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6305 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6306 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
6308 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6310 msgstr "Не позначено"
6312 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6313 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6314 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
6316 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6317 msgid "Not a valid color."
6318 msgstr "Недійсний колір."
6320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6321 msgid "Not a valid list of hosts"
6322 msgstr "Недійсний список хостів"
6324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6325 msgid "Not a volume"
6328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6330 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6331 "wide enterprise repo access"
6334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6336 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6337 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6341 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6342 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6343 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6344 msgid "Not configured"
6345 msgstr "Не налаштовано"
6347 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6348 msgid "Not enough data"
6349 msgstr "Недостатньо даних"
6351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6352 msgid "Not yet configured"
6353 msgstr "Ще не налаштовано"
6355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6356 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6357 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6362 msgid "Note Template"
6363 msgstr "Шаблон примітки"
6365 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6366 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6367 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6371 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6373 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6374 "the VM may be lost."
6376 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
6377 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
6379 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6382 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6383 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6384 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6385 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6386 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6387 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6388 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6389 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6393 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6394 msgid "Nothing found"
6395 msgstr "Нічого не знайдено"
6397 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6398 msgid "Notification"
6401 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6402 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6406 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6407 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6408 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6409 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6410 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6412 msgstr "Повідомити користувача"
6414 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6415 msgid "Notify always"
6416 msgstr "Повідомляти завжди"
6418 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6422 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6423 msgid "Number of LVs"
6424 msgstr "Кількість Логічних Томів"
6426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6427 msgid "Number of Nodes"
6428 msgstr "Кількість вузлів"
6430 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6432 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6433 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6434 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6435 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6436 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6437 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6438 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6439 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6440 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6454 msgid "OSD data path"
6455 msgstr "Шлях до даних OSD"
6457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6458 msgid "OSD object store"
6459 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
6461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6462 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6463 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
6465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6472 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6473 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
6475 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6476 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6477 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6478 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6480 msgstr "Не в мережі"
6482 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6483 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6484 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6485 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6486 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6490 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6494 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6495 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6496 msgid "On failure only"
6497 msgstr "Тільки при невдачі"
6499 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6500 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6504 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6506 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6507 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6508 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6513 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6514 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6515 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
6517 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6518 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6519 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
6521 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6522 msgid "Open Repositories Panel"
6523 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
6525 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6526 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6527 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6529 msgstr "Відкрити завдання"
6531 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6532 msgid "Open restore wizard for {0}"
6533 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
6535 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6536 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6537 msgid "OpenID Connect Server"
6538 msgstr "Сервер підключення OpenID"
6540 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6541 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6542 msgid "OpenID login - please wait..."
6543 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
6545 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6546 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6547 msgid "OpenID login failed, please try again"
6548 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
6550 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6551 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6552 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
6554 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6555 msgid "OpenID redirect failed."
6556 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
6558 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6559 msgid "Optimal # of PGs"
6560 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
6562 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6566 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6567 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6568 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6569 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6570 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6571 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:200
6573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:227
6574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6575 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6576 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6577 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6578 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6581 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6582 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6583 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6587 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6592 msgid "Order Certificate"
6593 msgstr "Замовити сертифікати"
6595 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6596 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6597 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6598 msgid "Order Certificates Now"
6599 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
6601 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6605 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6606 msgid "Ordering: {0}"
6607 msgstr "Порядок: {0}"
6609 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6610 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6611 msgid "Organization"
6612 msgstr "Організація"
6614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6615 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6616 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6617 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6621 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6622 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
6628 msgstr "Інша Помилка"
6630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6632 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6635 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
6638 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6643 msgid "Outdated OSDs"
6644 msgstr "Застарілі OSD"
6646 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6647 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6651 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6652 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6653 msgstr "Трафік вихідної пошти"
6655 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6656 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6657 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6658 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6659 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6660 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6661 msgid "Outgoing Mails"
6662 msgstr "Вихідні листи"
6664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6668 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6669 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6670 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6671 msgid "Output Policy"
6672 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
6674 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6675 msgid "Override Settings"
6676 msgstr "Перевизначити налаштування"
6678 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6679 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6681 msgstr "Перезаписати"
6683 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6684 msgid "Overwrite existing file"
6685 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
6687 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6688 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6689 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6693 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
6697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6701 msgstr "PCI-Пристрій"
6703 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6704 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6708 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6709 msgid "PVE Manager Version"
6710 msgstr "Версія PVE Менеджера"
6712 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6713 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6717 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6718 msgid "Package Updates"
6719 msgstr "Оновлення Пакетів"
6721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6722 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6723 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6724 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6725 msgid "Package versions"
6726 msgstr "Версії пакетів"
6728 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6729 msgid "Parallel jobs"
6730 msgstr "Паралельні завдання"
6732 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6733 msgid "Parent Namespace"
6734 msgstr "Батьківський простір імен"
6736 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6740 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6741 msgid "Passthrough a full port"
6742 msgstr "Прокидання всього порту"
6744 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6745 msgid "Passthrough a specific device"
6746 msgstr "Перекидання певного пристрою"
6748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6751 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6752 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6753 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6754 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6755 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6756 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:383
6757 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6758 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6759 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6760 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6764 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6765 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6766 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6767 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6768 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6769 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6770 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6771 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6772 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6776 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6777 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6778 msgid "Passwords do not match"
6779 msgstr "Паролі не збігаються"
6781 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6782 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6783 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
6785 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6786 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6787 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6788 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6789 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6790 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6792 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6793 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6794 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6795 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6796 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6797 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6798 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6799 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6800 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6801 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6802 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6803 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6807 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6811 msgstr "Призупинити"
6813 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6816 msgstr "Призупинено"
6818 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6819 msgid "Peer Address"
6820 msgstr "Адреса автономного вузла"
6822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6823 msgid "Peer Address List"
6824 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
6826 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6827 msgid "Peer's root password"
6828 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
6830 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6831 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6833 msgstr "Автономні вузли"
6835 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
6836 msgid "Pending Changes"
6837 msgstr "Очікуючі зміни"
6839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6840 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6841 msgid "Pending changes"
6842 msgstr "Очікуючі зміни"
6844 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6850 msgstr "Продуктивність"
6852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6856 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6857 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6858 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
6860 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6861 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6862 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
6864 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6865 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6870 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6871 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
6872 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
6874 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6875 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6876 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6877 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6881 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
6882 msgid "Persian (Farsi)"
6883 msgstr "Перська (фарсі)"
6885 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6886 msgid "Physical Device"
6887 msgstr "Фізичний Пристрій"
6889 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6890 msgid "Physical devices used by the OSD"
6891 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
6893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
6897 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6899 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
6901 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6902 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6903 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
6905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
6906 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6907 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
6909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6910 msgid "Please enter the ID to confirm"
6911 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
6913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
6914 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6915 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
6917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
6918 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6919 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
6921 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6922 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6923 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
6925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
6926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
6927 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6928 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
6930 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6931 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6932 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
6934 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6935 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6936 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
6938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6939 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6941 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
6943 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6944 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6945 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6946 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
6948 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6949 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6950 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
6952 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6954 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6957 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
6958 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
6960 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6961 msgid "Please select a contact"
6962 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
6964 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6965 msgid "Please select a receiver."
6966 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
6968 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
6969 msgid "Please select a rule."
6970 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
6972 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6973 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6974 msgid "Please select a sender."
6975 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
6977 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6978 msgid "Please select an object."
6979 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
6981 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6983 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6984 "following IP address and fingerprint."
6986 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
6987 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
6989 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
6990 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
6991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6994 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
6995 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6996 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6997 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6998 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6999 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7000 msgid "Please wait..."
7001 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
7003 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7004 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7005 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7006 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7007 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7008 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7012 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7013 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7017 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7018 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7022 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7026 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7027 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7028 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7029 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7030 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7031 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7032 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7033 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7034 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7035 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7036 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7037 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7041 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7046 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7048 msgstr "Перегляд Пулів"
7050 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7051 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7053 msgstr "На основі Пула"
7055 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7056 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7057 msgid "Pool to backup"
7058 msgstr "Пул для резервного копіювання"
7060 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7061 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7062 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
7064 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7065 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7069 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7070 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7071 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7072 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7073 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7074 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7075 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7076 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7077 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
7078 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7082 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7086 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7091 msgid "Ports/Slaves"
7092 msgstr "Порти/Пристрої"
7094 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7095 msgid "Portuguese (Brazil)"
7096 msgstr "Португальська (Бразилія)"
7098 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7099 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7100 msgid "Possible template variables are: {0}"
7101 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
7103 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7108 msgid "Pre-Enroll keys"
7109 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
7111 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7112 msgid "Pre-defined:"
7113 msgstr "Попередньо встановлені:"
7115 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7116 msgid "Preallocation"
7117 msgstr "Попередній розподіл"
7119 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7120 msgid "Predefined Tags"
7121 msgstr "Попередньо визначені Теги"
7123 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7127 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7128 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7129 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7131 msgstr "Попередній перегляд"
7133 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7134 msgid "Primary E-Mail"
7135 msgstr "Основна електронна пошта"
7137 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7138 msgid "Primary Exit Node"
7139 msgstr "Основний вихідний вузол"
7141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
7143 msgstr "Основний GPU"
7145 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7147 msgstr "Роздрукувати ключ"
7149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7150 msgid "Print Recovery Keys"
7151 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
7153 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7154 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7156 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
7158 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7159 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7164 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7165 msgid "Private Key (Optional)"
7166 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
7168 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7169 msgid "Privilege Level"
7170 msgstr "Рівень привілеїв"
7172 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7173 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7174 msgid "Privilege Separation"
7175 msgstr "Поділ привілеїв"
7177 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7179 msgstr "Привілейований"
7181 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7182 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7183 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7188 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7192 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7193 msgid "Processing..."
7196 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7202 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
7203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7207 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7208 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7209 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7210 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
7212 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7213 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7217 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7218 msgid "Profile Name"
7219 msgstr "Імя профілю"
7221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7222 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7227 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7228 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7229 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7230 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7231 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7237 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7238 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:315
7239 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7241 msgstr "Властивості"
7243 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7244 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7246 msgstr "Властивість"
7248 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7249 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7250 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7251 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7252 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7253 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7261 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7265 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7266 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7267 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7268 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7269 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7270 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7271 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7276 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7277 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7278 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
7280 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7281 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7282 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
7284 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7285 msgid "Proxmox VE Login"
7286 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7288 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7289 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7293 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7295 msgstr "Видалення та збирання сміття"
7297 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7299 msgstr "Видалити '{0}'"
7301 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7303 msgstr "Видалити все"
7305 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7306 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7307 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
7309 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7311 msgstr "Видалити завдання"
7313 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7314 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7316 msgstr "Видалити завдання"
7318 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7319 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7320 msgid "Prune Options"
7321 msgstr "Параметри видалення"
7323 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7324 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7325 msgid "Prune Schedule"
7326 msgstr "Розклад видалення"
7328 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7329 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7330 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7332 msgstr "Видалити групу"
7334 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7335 msgid "Prune older backups afterwards"
7336 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
7338 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7342 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7343 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7344 msgid "Public Key Alogrithm"
7345 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
7347 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7349 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7350 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7351 msgid "Public Key Size"
7352 msgstr "Розмір відкритого ключа"
7354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7355 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7356 msgid "Public Key Type"
7357 msgstr "Тип відкритого ключа"
7359 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7361 msgstr "Підтягнути файл"
7363 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7364 msgid "Purge from job configurations"
7365 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
7367 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7369 msgstr "Вивантажити файл"
7371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7375 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7376 msgid "QEMU image format"
7377 msgstr "Формат образу QEMU"
7379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7384 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7385 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7389 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7390 msgid "Quarantine Host"
7391 msgstr "Хост карантину"
7393 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7394 msgid "Quarantine Manager"
7395 msgstr "Менеджер карантину"
7397 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7398 msgid "Quarantine port"
7399 msgstr "Порт карантину"
7401 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7405 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7406 msgid "Queue Administration"
7407 msgstr "Адміністрування черги"
7409 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7413 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7417 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7421 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7422 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7424 msgstr "Рівень RAID"
7426 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7430 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7431 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7432 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7433 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7434 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7435 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7437 msgstr "Використання ОЗП"
7439 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7440 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7441 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
7443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7446 msgid "RTC start date"
7449 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7450 msgid "Random Delay"
7451 msgstr "Випадкова затримка"
7453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7457 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7461 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7462 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7464 msgstr "Вхідна швидкість"
7466 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7467 msgid "Rate In Used"
7468 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
7470 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7472 msgstr "Обмеження швидкості"
7474 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7475 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7477 msgstr "Вихідна швидкість"
7479 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7480 msgid "Rate Out Used"
7481 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
7483 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7484 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7488 msgstr "Обмеження швидкості"
7490 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7491 msgid "Raw Certificate"
7492 msgstr "Необроблений сертифікат"
7494 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7495 msgid "Raw disk image"
7496 msgstr "Нестиснений образ диска"
7498 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7499 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7500 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7501 msgid "Re-Verify After"
7502 msgstr "Перепровірити через"
7504 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7505 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7506 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7507 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7511 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7512 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7514 msgstr "Прочитати підпис"
7516 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7517 msgid "Read Objects"
7518 msgstr "Прочитати об'єкти"
7520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7523 msgstr "Ліміт читання"
7525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7527 msgid "Read max burst"
7528 msgstr "Пік читання"
7530 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7532 msgstr "Тільки для читання"
7534 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7537 msgstr "Тільки для читання"
7539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7544 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7545 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7546 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7548 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7549 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7550 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7551 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7552 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:70
7553 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:241
7554 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7555 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7556 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7557 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:145
7563 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7565 msgstr "Синхронізація сфери"
7567 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:129
7569 msgid "Realm Sync Job"
7570 msgstr "Синхронізація сфери"
7572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7573 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7577 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7581 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7582 msgid "Reassign Disk"
7583 msgstr "Перепризначити Диск"
7585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7587 msgid "Reassign Owner"
7588 msgstr "Перепризначити Власника"
7590 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7591 msgid "Reassign Volume"
7592 msgstr "Перепризначити том"
7594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7595 msgid "Reassign disk to another VM"
7596 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
7598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7599 msgid "Reassign volume to another CT"
7600 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
7602 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7604 msgstr "Повторний баланс"
7606 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7607 msgid "Rebalance on Start"
7608 msgstr "Повторний баланс на Старті"
7610 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7611 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7612 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7614 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7617 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7619 msgstr "Перезавантажити"
7621 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7622 msgid "Reboot backup server?"
7623 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
7625 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7626 msgid "Reboot node '{0}'?"
7627 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
7629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7633 msgstr "Перезавантажити {0}"
7635 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7636 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7637 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7638 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7639 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7640 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7641 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7642 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7648 msgstr "Відновлення"
7650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7651 msgid "Recovery Key"
7652 msgstr "Ключ Відновлення"
7654 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7656 msgid "Recovery Keys"
7657 msgstr "Ключі Відновлення"
7659 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7663 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7664 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7665 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
7667 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7668 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7673 msgid "Regenerate Image"
7674 msgstr "Регенерувати Образ"
7676 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7677 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7679 msgstr "Регулярний вираз"
7681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7683 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7685 msgstr "Зареєструватися"
7687 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7688 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7689 msgid "Register Account"
7690 msgstr "Реєстрація Акаунту"
7692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7693 msgid "Register Webauthn Device"
7694 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
7696 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7697 msgid "Register {0} Account"
7698 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
7700 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7701 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7702 msgid "Registered Tags"
7703 msgstr "Зареєстровані Теги"
7705 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7706 msgid "Regular Expression"
7707 msgstr "Регулярний вираз"
7709 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7710 msgid "Reject Unknown Clients"
7711 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
7713 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7714 msgid "Reject Unknown Senders"
7715 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
7717 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7721 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7722 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7723 msgid "Relay Domain"
7724 msgstr "Домен ретрансляції"
7726 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7727 msgid "Relay Domains"
7728 msgstr "Домени ретрансляції"
7730 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7732 msgstr "Порт ретрансляції"
7734 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7735 msgid "Relay Protocol"
7736 msgstr "Протокол ретрансляції"
7738 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7740 msgstr "Ретрансляція"
7742 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7743 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7744 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7745 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7748 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7749 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7750 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7751 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7752 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7753 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7754 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7755 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7756 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7757 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7758 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7759 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7760 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7762 msgstr "Перезавантажити"
7764 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7765 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7766 msgid "Relying Party"
7767 msgstr "Перевіряюча сторона"
7769 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7770 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7772 msgstr "Віддалене сховище"
7774 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7775 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7776 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7777 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7779 msgstr "ID віддаленого сховища"
7781 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7782 msgid "Remote Namespace"
7783 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
7785 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7786 msgid "Remote Store"
7787 msgstr "Віддалене сховище"
7789 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7791 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
7793 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7794 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7796 msgstr "Віддалені сховища"
7798 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7799 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7800 msgid "Removal Scheduled"
7801 msgstr "Видалення Розкладу"
7803 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7804 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7807 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7808 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7810 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7811 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7812 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7813 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7814 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7815 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7818 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7823 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7824 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7825 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
7830 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7831 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
7833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7834 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7835 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:304
7836 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7837 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7838 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
7840 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7841 msgid "Remove Attachments"
7842 msgstr "Видалення вкладень"
7844 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7845 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7846 msgid "Remove Datastore"
7847 msgstr "Видалити Сховище даних"
7849 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7850 msgid "Remove Group"
7851 msgstr "Видалити групу"
7853 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7854 msgid "Remove Namespace"
7855 msgstr "Видалити простір імен"
7857 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7858 msgid "Remove Schedule"
7859 msgstr "Видалити Розклад"
7861 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7862 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7863 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7864 msgid "Remove Subscription"
7865 msgstr "Видалити підписку"
7867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
7868 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7869 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7870 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:297
7871 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7872 msgid "Remove Vanished Options"
7873 msgstr "Видалити зниклі параметри"
7875 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7876 msgid "Remove all Attachments"
7877 msgstr "Видалити всі вкладення"
7879 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7880 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7881 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7882 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7883 msgid "Remove entry?"
7884 msgstr "Видалити запис?"
7886 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7887 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7888 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
7890 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7891 msgid "Remove namespace '{0}'"
7892 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
7894 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7896 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7898 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
7901 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7902 msgid "Remove vanished"
7903 msgstr "Видалити зниклі"
7905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
7906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7907 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7908 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:318
7909 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7910 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7911 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
7913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
7914 msgid "Remove vanished user"
7915 msgstr "Видалити зниклого користувача"
7917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7918 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7919 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:311
7920 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7921 msgid "Remove vanished user and group entries."
7922 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
7924 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7925 msgid "Renew Certificate"
7926 msgstr "Поновити сертифікат"
7928 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
7929 msgid "Repeat missed"
7930 msgstr "Повторити пропущений"
7932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7933 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7934 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7939 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7940 msgid "Replication Job"
7941 msgstr "Завдання реплікації"
7943 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7944 msgid "Replication Log"
7945 msgstr "Журнал реплікації"
7947 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7948 msgid "Replication needs at least two nodes"
7949 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
7951 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7952 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7953 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7954 msgid "Repositories"
7955 msgstr "Репозиторії"
7957 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7958 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
7961 msgstr "Репозиторій"
7963 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7964 msgid "Repository Status"
7965 msgstr "Статус репозиторія"
7967 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7968 msgid "Request Quarantine Link"
7969 msgstr "Запросити посилання на карантин"
7971 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7972 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7973 msgid "Request State"
7974 msgstr "Стан запиту"
7976 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7978 msgstr "Вимагати TFA"
7980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7981 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7982 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
7984 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7985 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
7986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7987 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7988 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7989 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7990 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7991 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7992 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7996 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7997 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7998 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7999 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
8001 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8002 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8003 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
8005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8006 msgid "Reset {0} immediately"
8007 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8009 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8013 msgstr "Змінити розмір"
8015 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
8018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
8020 msgstr "Змінити розмір диска"
8022 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8027 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8029 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8030 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8031 msgid "Resource Pool"
8032 msgstr "Пул ресурсів"
8034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8035 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8041 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8042 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8043 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8044 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8045 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8049 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8050 msgid "Restart Mode"
8051 msgstr "Режим перезапуску"
8053 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8054 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8055 msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
8057 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8058 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8059 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8060 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8061 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8062 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8063 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8064 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8065 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8066 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8067 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8068 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8069 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8071 msgstr "Відновлення"
8073 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8074 msgid "Restore Catalogs"
8075 msgstr "Відновити каталоги"
8077 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8078 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8080 msgstr "Відновити ключ"
8082 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8083 msgid "Restore Media-Set"
8084 msgstr "Відновити набір носіїв"
8086 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8087 msgid "Restore Snapshot(s)"
8088 msgstr "Відновити знімок(и)"
8090 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8091 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8098 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8102 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8103 msgid "Retention Configuration"
8104 msgstr "Конфігурація збереження"
8106 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8107 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8108 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8109 msgid "Retention Policy"
8110 msgstr "Політика Збереження"
8112 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8117 msgid "Reverse Dns server"
8118 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8120 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8122 msgstr "Зворотний DNS"
8124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8127 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8131 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8132 msgid "Revoke Certificate"
8133 msgstr "Відкликати сертифікат"
8135 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8136 msgid "Rewind Media"
8137 msgstr "Перемотати носій"
8139 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8140 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8141 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8142 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8143 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8144 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8145 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8153 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8154 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8155 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8157 msgstr "Відкат назад"
8159 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8160 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8161 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8162 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8163 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8164 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8165 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8169 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8171 msgstr "Кореневий Диск"
8173 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8174 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8175 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
8177 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8178 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8179 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
8181 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8182 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8183 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
8185 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8186 msgid "Root Disk usage"
8187 msgstr "Використання кореневого диска"
8189 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8190 msgid "Root Namespace"
8191 msgstr "Кореневий простір імен"
8193 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8194 msgid "Route-target import"
8195 msgstr "Імпорт маршрутів"
8197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8198 msgid "Router Advertisement"
8199 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8201 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8202 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8203 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8207 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8208 msgid "Rule Database"
8209 msgstr "База даних правил"
8211 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8212 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8216 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8217 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8219 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8221 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8222 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8223 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8224 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8225 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8227 msgstr "Запустити зараз"
8229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8230 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8234 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8235 msgid "Running Tasks"
8236 msgstr "Запущені завдання"
8238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8243 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8244 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
8246 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8248 msgstr "Порт Джерела"
8250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8253 msgid "SCSI Controller"
8254 msgstr "Контролер SCSI"
8256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8257 msgid "SCSI Controller Type"
8258 msgstr "Тип контролера SCSI"
8260 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8261 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8271 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8272 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8274 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8275 msgid "SMTP HELO checks"
8276 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
8278 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8279 msgid "SMTPD Banner"
8280 msgstr "SMTPD Банер"
8282 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8283 msgid "SMURFS filter"
8284 msgstr "Фільтр SMURFS"
8286 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8288 msgstr "SPF відхилення"
8290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8291 msgid "SSD emulation"
8292 msgstr "Емуляція SSD"
8294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8298 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8300 msgid "SSH public key"
8301 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8303 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8304 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8305 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8306 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8308 msgstr "Використання розділу SWAP"
8310 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8311 msgid "Same as Public Network"
8312 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8314 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8315 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8316 msgid "Same as Rate"
8317 msgstr "Збігається зі швидкістю"
8319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8320 msgid "Same as bridge"
8321 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8323 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8324 msgid "Same as source"
8325 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
8327 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8332 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8333 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8337 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8338 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8339 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8340 msgid "Save User name"
8341 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
8343 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8344 msgid "Save the key in your password manager."
8345 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
8347 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8348 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8349 msgid "Saved User Name"
8350 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
8352 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8353 msgid "Scaling mode"
8354 msgstr "Режим масштабування"
8356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8361 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8362 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
8364 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8365 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8366 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
8368 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8369 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8370 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
8372 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8374 msgstr "Вузол сканування"
8376 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8377 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8378 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8379 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8381 msgstr "Сканування..."
8383 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8384 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8385 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8386 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8387 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:75
8388 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:247
8389 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8390 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8391 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8392 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8393 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8394 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8395 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8396 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8397 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8401 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8402 msgid "Schedule Simulator"
8403 msgstr "Симулятор Розкладу"
8405 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8406 msgid "Schedule now"
8407 msgstr "Запланувати зараз"
8409 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8410 msgid "Schedule on '{0}'"
8411 msgstr "Розклад на '{0}'"
8413 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8414 msgid "Scheduled Verification"
8415 msgstr "Планова Перевірка"
8417 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8418 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:268
8419 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8424 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8426 msgstr "Області застосування"
8428 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8429 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8430 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8431 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8440 msgid "Scrub OSD.{0}"
8441 msgstr "Очищення OSD.{0}"
8443 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8444 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8445 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8446 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8447 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8448 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8449 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8450 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8451 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8452 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8457 msgid "Search domain"
8458 msgstr "Домен пошуку"
8460 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8465 msgid "Second Factors"
8466 msgstr "Другі фактори"
8468 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8469 msgid "Second Server"
8470 msgstr "Другий сервер"
8472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8473 msgid "Second login factor required"
8474 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
8476 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8481 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8482 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8486 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8488 msgstr "Секретний ключ"
8490 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8491 msgid "Secret Length"
8492 msgstr "Довжина секрету"
8494 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8498 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
8499 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8500 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8501 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8502 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8503 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8504 msgid "Security Group"
8505 msgstr "Група Безпеки"
8507 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8509 msgstr "Виберіть Файл"
8511 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8512 msgid "Select Media-Set to restore"
8513 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
8515 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8516 msgid "Select Timespan"
8517 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
8519 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8521 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8522 "information, deselect for manual entering"
8524 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
8525 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
8527 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8528 msgid "Selected \"{0}\""
8529 msgstr "Вибрано \"{0}\""
8531 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8532 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8533 msgid "Selected Mail"
8534 msgstr "Вибрана пошта"
8536 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8541 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8542 msgid "Selection mode"
8543 msgstr "Режим вибору"
8545 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8546 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8550 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8551 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8552 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
8554 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8555 msgid "Send Original Mail"
8556 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
8558 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8559 msgid "Send daily admin reports"
8560 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
8562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8563 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8564 msgid "Send email to"
8565 msgstr "Надіслати листа"
8567 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8568 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8569 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8570 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8571 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8572 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8576 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8577 msgid "Sender/Subject"
8578 msgstr "Відправник/Тема"
8580 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8584 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8585 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8586 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8587 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8589 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8590 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8591 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8592 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8593 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8594 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8595 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8597 msgstr "Серійний номер"
8599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8604 msgstr "Послідовний Порт"
8606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8607 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8608 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
8610 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8611 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8612 msgid "Serial terminal"
8615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8616 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8617 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8618 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8619 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8620 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8621 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8622 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8623 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8624 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8625 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8626 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8627 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8631 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8632 msgid "Server Address"
8633 msgstr "Адреса сервера"
8635 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8636 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8637 msgid "Server Administration"
8638 msgstr "Адміністрування сервера"
8640 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8641 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8642 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8646 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8647 msgid "Server Status"
8648 msgstr "Стан сервера"
8650 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8652 msgstr "Перегляд Сервера"
8654 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8655 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8657 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8659 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
8662 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8664 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8667 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
8670 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8671 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8673 msgstr "Завантаження сервера"
8675 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8677 msgstr "Час сервера"
8679 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8683 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8684 msgid "Service VLAN"
8685 msgstr "Служба VLAN"
8687 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8688 msgid "Service-VLAN Protocol"
8689 msgstr "Протокол служби VLAN"
8691 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8692 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8693 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8697 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8701 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8702 msgid "Set Location"
8703 msgstr "Вказати розташування"
8705 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8706 msgid "Set Media Location"
8707 msgstr "Вказати розташування носія"
8709 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8710 msgid "Set Media Status"
8711 msgstr "Вказати статус носія"
8713 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8714 msgid "Set Schedule"
8715 msgstr "Встановити Розклад"
8717 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8719 msgstr "Вказати статус"
8721 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8722 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8724 msgstr "Налаштування"
8726 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8727 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8728 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
8730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8731 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8733 msgstr "Встановлення"
8735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8736 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8740 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8741 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8742 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8743 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8745 msgstr "Спільний доступ"
8747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8749 msgstr "Загальні ресурси"
8751 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8752 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
8753 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8755 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8756 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8757 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8758 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8762 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8770 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8771 msgid "Show All Parts"
8772 msgstr "Показати всі частини"
8774 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8775 msgid "Show All Tasks"
8776 msgstr "Показати всі завдання"
8778 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8779 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8780 msgid "Show Configuration"
8781 msgstr "Показати Конфігурацію"
8783 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8784 msgid "Show E-Mail addresses"
8785 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
8787 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8788 msgid "Show Fingerprint"
8789 msgstr "Показати відбиток"
8791 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8792 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8793 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8794 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8796 msgstr "Показати журнал"
8798 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8799 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8800 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8801 msgid "Show Permissions"
8802 msgstr "Показати Дозволи"
8804 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8805 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8806 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
8808 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8810 msgstr "Показати Користувачів"
8812 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8813 msgid "Show details"
8814 msgstr "Показати деталі"
8816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8818 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8820 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
8823 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
8825 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8826 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
8827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8828 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8829 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8830 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8831 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8834 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8836 msgstr "Завершити роботу"
8838 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8839 msgid "Shutdown Policy"
8840 msgstr "Політика вимкнення"
8842 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8843 msgid "Shutdown backup server?"
8844 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
8846 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8847 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8848 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
8850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8851 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8852 msgid "Shutdown timeout"
8853 msgstr "Затримка Завершення"
8855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8856 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8858 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
8860 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8862 msgstr "Підпис для домену"
8864 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8865 msgid "Sign Domains"
8866 msgstr "Підпис для доменів"
8868 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8869 msgid "Sign Outgoing Mails"
8870 msgstr "Підписувати вихідні листи"
8872 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8873 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8874 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
8876 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8880 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8884 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8885 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8886 msgid "Signed/Offline"
8887 msgstr "Підписано/Не в мережі"
8889 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8894 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8895 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8899 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8900 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8904 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8905 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8906 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8907 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8909 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8910 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8911 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8912 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8913 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8914 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8916 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8917 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
8918 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8919 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8920 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8921 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8922 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8923 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8924 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8925 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8926 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8932 msgid "Size Increment"
8933 msgstr "Збільшення розміру"
8935 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8936 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8937 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8938 msgid "Skip Verified"
8939 msgstr "Пропускати перевірені"
8941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8943 msgid "Skip replication"
8944 msgstr "Пропустити реплікацію"
8946 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8951 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8955 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
8959 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8960 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8962 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
8964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
8965 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8966 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8967 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8968 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8969 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8970 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
8971 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8972 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8973 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
8977 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
8978 msgid "Snapshot Selection"
8979 msgstr "Вибір знімка"
8981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8983 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
8988 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8992 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
8993 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035
8997 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133
8998 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
8999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9000 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9004 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9006 msgstr "М'яке посилання"
9008 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9009 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9010 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
9012 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
9013 msgid "Some suites are misconfigured"
9014 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
9016 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9018 msgstr "Ключ Сортування"
9020 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9021 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9022 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9023 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9027 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9028 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9029 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9030 msgid "Source Datastore"
9031 msgstr "Початкове Сховище даних"
9033 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9034 msgid "Source Namespace"
9035 msgstr "Початковий простір імен"
9037 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9038 msgid "Source Remote"
9039 msgstr "Початкове видалене сховище"
9041 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9043 msgstr "Слот джерела"
9045 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
9047 msgstr "Вихідний вузол"
9049 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9051 msgstr "Порт джерела"
9053 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9054 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9055 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9057 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
9060 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9064 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9068 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9069 msgid "Spam Detector"
9070 msgstr "Детектор спаму"
9072 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9074 msgstr "Фільтр спаму"
9076 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9078 msgstr "Спам-розсилки"
9080 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9081 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9082 msgid "Spam Quarantine"
9083 msgstr "Карантин спаму"
9085 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9087 msgstr "Рейтинг спаму"
9089 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9090 msgid "SpamAssassin update"
9091 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
9093 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9095 msgstr "Рейтинг спаму"
9097 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9101 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9105 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
9109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9111 msgid "Spice Enhancements"
9112 msgstr "Покращення для Spice"
9114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
9118 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9120 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9121 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
9123 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9125 msgstr "Стандартний"
9127 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9128 msgid "Standard VGA"
9129 msgstr "Стандартний VGA"
9131 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9133 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9134 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9135 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9140 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9141 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9147 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9148 msgid "Start Garbage Collection"
9149 msgstr "Почати збір сміття"
9151 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9153 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9154 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9156 msgstr "Час початку"
9158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9159 msgid "Start U2F challenge"
9160 msgstr "Запуск запиту U2F"
9162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9163 msgid "Start WebAuthn challenge"
9164 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
9166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9168 msgid "Start after created"
9169 msgstr "Запустити після створення"
9171 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9172 msgid "Start after restore"
9173 msgstr "Запустити після відновлення"
9175 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9176 msgid "Start all VMs and Containers"
9177 msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
9179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9186 msgid "Start at boot"
9187 msgstr "Запускати під час завантаження"
9189 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9190 msgid "Start on boot delay"
9191 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9193 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9194 msgid "Start the selected backup job now?"
9195 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9199 msgid "Start {0} installation"
9200 msgstr "Почати встановлення {0}"
9202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9205 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9206 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9207 msgid "Start/Shutdown order"
9208 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9210 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9212 msgstr "Час запуску"
9214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9215 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9216 msgid "Startup delay"
9217 msgstr "Затримка Запуску"
9219 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9220 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9221 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9222 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9223 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9224 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9225 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9226 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9227 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9238 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9242 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9243 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9244 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9245 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9246 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9247 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9251 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9252 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9253 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
9255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:549
9257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9258 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9259 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9263 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9265 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9266 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9267 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9268 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9269 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9273 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9275 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9276 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9277 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9278 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9279 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9280 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9281 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9282 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9283 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9284 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9285 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9286 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9287 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9288 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9289 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9290 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9291 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9292 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9293 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9294 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9295 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9296 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9297 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9298 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9299 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9300 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9301 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9302 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9303 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9304 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9305 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9306 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9310 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9311 msgid "Status (No Tape loaded)"
9312 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
9314 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9315 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9318 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9319 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9320 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9323 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9324 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9325 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9326 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9334 msgstr "Зупинити MDS"
9336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9338 msgstr "Зупинити MON"
9340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9342 msgstr "Зупинити OSD"
9344 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9345 msgid "Stop all VMs and Containers"
9346 msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
9348 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9352 msgid "Stop {0} immediately"
9353 msgstr "Негайно зупинити {0}"
9355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9356 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9361 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9362 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9363 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9365 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9366 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9367 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9368 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9369 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9370 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9371 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9372 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9375 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9376 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9377 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9381 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9382 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9383 msgid "Storage / Disks"
9384 msgstr "Сховище / Диски"
9386 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9387 msgid "Storage Retention Configuration"
9388 msgstr "Конфігурація зберігання"
9390 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9391 msgid "Storage usage"
9392 msgstr "Використання сховища"
9394 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9395 msgid "Storage usage (bytes)"
9396 msgstr "Використання сховища (байти)"
9398 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9399 msgid "Storage {0} on node {1}"
9400 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
9402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9404 msgstr "Підпристрій"
9406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9408 msgstr "Субпостачальник"
9410 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9412 msgid "Subdirectory"
9415 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9417 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9418 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9419 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9420 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9421 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9425 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9427 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9428 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9429 msgid "Subject Alternative Names"
9430 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
9432 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9433 msgid "Subject, Sender"
9434 msgstr "Тема, Відправник"
9436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9443 msgstr "Маска підмережі"
9445 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9449 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9450 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9451 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9452 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9453 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9454 msgid "Subscription"
9457 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9458 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9459 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9460 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9461 msgid "Subscription Key"
9462 msgstr "Ключ підписки"
9464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9465 msgid "Subscriptions"
9468 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9473 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9477 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9481 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9482 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9485 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9486 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9488 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9489 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9490 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9494 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9495 msgid "Summary columns"
9496 msgstr "Підсумкові колонки"
9498 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9499 msgid "Summary/Dashboard columns"
9500 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
9502 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9506 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9510 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9512 msgstr "Суперкористувач"
9514 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:268
9515 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9519 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9520 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9521 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
9523 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9524 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9526 msgstr "Призупинити"
9528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9530 msgid "Suspend to disk"
9531 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
9533 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9534 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9535 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9537 msgstr "Файл підкачування"
9539 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9540 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9542 msgstr "Використання розділу підкачки"
9544 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9548 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9550 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9551 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9552 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9554 msgstr "Синхронізувати"
9556 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9558 msgstr "Завдання синхронізації"
9560 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9561 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9563 msgstr "Завдання синхронізації"
9565 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9566 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9568 msgstr "Рівень синхронізації"
9570 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9571 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9572 msgid "Sync Options"
9573 msgstr "Параметри синхронізації"
9575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9576 msgid "Sync Preview"
9577 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
9579 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9580 msgid "Sync Schedule"
9581 msgstr "Розклад синхронізації"
9583 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9585 msgstr "Синхронізувати"
9587 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9589 msgstr "Синхронізація"
9591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9593 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9594 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9595 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9596 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9598 msgstr "Системний журнал"
9600 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9601 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9603 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9607 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9608 msgid "System Configuration"
9609 msgstr "Конфігурація системи"
9611 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9612 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9613 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9614 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9615 msgid "System Report"
9616 msgstr "Системний звіт"
9618 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
9622 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9624 msgstr "Тайм-аут TCP"
9626 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9627 msgid "TCP flags filter"
9628 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
9630 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9634 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9639 msgid "TFA recovery keys"
9640 msgstr "Ключі відновлення TFA"
9642 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9646 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9647 msgid "TLS Destination Policy"
9648 msgstr "Політика призначення TLS"
9650 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9651 msgid "TLS Inbound Domains"
9652 msgstr "Вхідні домени TLS"
9654 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9655 msgid "TLS Inbound domains"
9656 msgstr "Вхідні домени TLS"
9658 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9660 msgstr "Політика TLS"
9662 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9668 msgstr "Додаток TOTP"
9670 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9675 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9676 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
9678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9679 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9680 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
9682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9686 msgstr "TPM-Пристрій"
9688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9690 msgstr "Сховище TPM"
9692 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9696 msgstr "Кількість TTY"
9698 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9699 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9700 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9701 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9705 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9706 msgid "Tag Color Override"
9707 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
9709 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9710 msgid "Tag Style Override"
9711 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
9713 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9714 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9715 msgid "Tag must not be empty."
9716 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
9718 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9722 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9723 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9724 msgid "Take Snapshot"
9725 msgstr "Зробіть Знімок"
9727 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9728 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9729 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9731 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
9733 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9734 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9735 msgid "Tape Backup Job"
9736 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9738 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9739 msgid "Tape Backup Jobs"
9740 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
9742 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9743 msgid "Tape Density"
9744 msgstr "Щільність Стрічки"
9746 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9747 msgid "Tape Manufacture Date"
9748 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
9750 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9752 msgstr "Стрічка Пропусків"
9754 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9755 msgid "Tape Position"
9756 msgstr "Положення Стрічки"
9758 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9760 msgstr "Стрічка Читання"
9762 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9763 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9764 msgid "Tape Restore"
9765 msgstr "Стрічка Відновлення"
9767 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9768 msgid "Tape Wearout"
9769 msgstr "Знос стрічки"
9771 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9772 msgid "Tape Written"
9773 msgstr "Стрічка Написана"
9775 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9779 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9780 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9781 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9782 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9783 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9784 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
9788 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9789 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
9790 msgid "Target Datastore"
9791 msgstr "Цільове Сховище даних"
9793 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9794 msgid "Target Guest"
9795 msgstr "Цільовий Гість"
9797 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9798 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
9799 msgid "Target Namespace"
9800 msgstr "Цільовий простір імен"
9802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9805 msgid "Target Ratio"
9806 msgstr "Цільове співвідношення"
9808 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9809 msgid "Target Server"
9810 msgstr "Цільовий сервер"
9812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
9815 msgstr "Цільовий розмір"
9817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9818 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
9819 msgid "Target Storage"
9820 msgstr "Цільове сховище"
9822 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9823 msgid "Target group"
9824 msgstr "Цільова група"
9826 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9827 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9828 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9830 msgstr "Цільовий вузол"
9832 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9833 msgid "Target portal group"
9834 msgstr "Цільова група порталу"
9836 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9837 msgid "Target storage"
9838 msgstr "Цільове сховище"
9840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9841 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9842 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9843 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
9847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9848 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9850 msgid "Task History"
9851 msgstr "Історія завдань"
9853 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9855 msgstr "ID Завдання"
9857 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9859 msgstr "Результат Завдання"
9861 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
9862 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9863 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9864 msgid "Task Summary"
9865 msgstr "Підсумок завдання"
9867 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9869 msgstr "Тип Завдання"
9871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9873 msgstr "Тип завдання"
9875 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9876 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9877 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9878 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9882 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9888 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9889 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9890 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9891 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9896 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9897 msgid "Terms of Services"
9898 msgstr "Умови надання Послуг"
9900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
9903 msgstr "Назва тесту"
9905 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9907 msgstr "Назва тесту"
9909 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9910 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9912 msgstr "Тестовий рядок"
9914 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9918 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9919 msgid "Text Replacement"
9920 msgstr "Заміна тексту"
9922 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9924 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9925 "redundancy with more than one CephFS."
9927 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
9928 "резервування з більш ніж однією CephFS."
9930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9932 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9934 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
9935 "автомасштабування."
9937 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9938 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9940 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
9942 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
9943 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
9945 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9946 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
9948 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
9949 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
9950 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
9952 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9953 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9954 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
9956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9957 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9958 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
9960 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
9961 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9963 "Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
9965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
9968 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
9970 "Репозиторій без підписки не рекомендується для використання у виробництві!"
9972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
9973 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9974 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
9976 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9978 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9979 "with ratios. Used for auto-scaling."
9981 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
9982 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
9983 "автомасштабування."
9985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9986 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9987 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
9989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9990 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9991 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
9993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
9995 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9998 "Тестовий репозиторій може завантажувати нестабільні оновлення, тому його НЕ "
9999 "рекомендується використовувати у виробництві!"
10001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10003 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10004 "the official Proxmox support!"
10007 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10009 msgstr "Тонкий Пул"
10011 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10012 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10013 msgid "Thin provision"
10014 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
10016 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10017 msgid "This is not a valid CpuSet"
10018 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
10020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10021 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10022 msgid "This is not a valid DNS name"
10023 msgstr "Це недійсне ім'я DNS"
10025 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10028 msgid "This will permanently erase all data."
10029 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
10031 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10032 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10033 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
10035 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10037 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10038 "namespaces below it!"
10040 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
10041 "просторів імен під ним!"
10043 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10044 msgid "This {0} ID does not exist"
10045 msgstr "Цей ID {0} не існує"
10047 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10048 msgid "This {0} ID is already in use"
10049 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
10051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10055 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10059 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10063 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10064 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10065 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10066 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10067 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10069 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10070 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10071 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10075 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10077 msgstr "Кінець Часу"
10079 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10081 msgstr "Початок Часу"
10083 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10088 msgid "Time period"
10089 msgstr "Період часу"
10091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10093 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10095 msgstr "Часовий пояс"
10097 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10099 msgstr "Період часу"
10101 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10102 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10104 msgstr "Часові рамки"
10106 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
10108 msgstr "Час вийшов"
10110 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10111 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10112 msgid "Timeout (s)"
10113 msgstr "Час очікування (с)"
10115 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10117 msgstr "Мітка часу"
10119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10123 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10124 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10125 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10129 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10130 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10134 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10136 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10139 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
10140 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
10142 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10143 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10145 msgstr "Перемкнути Raw"
10147 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10148 msgid "Toggle Spam Info"
10149 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
10151 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10152 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10153 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10155 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10159 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10160 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10161 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10165 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10166 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10168 msgstr "Ім'я Токена"
10170 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10171 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10172 msgid "Token Secret"
10173 msgstr "Токен Ключ"
10175 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10177 msgstr "Назва токена"
10179 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10180 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10181 msgid "Too long, consider using IP sets."
10183 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
10186 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10187 msgid "Top Receivers"
10188 msgstr "Основні одержувачі"
10190 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10191 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10192 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10194 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10195 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10196 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10197 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10198 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10199 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10203 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10204 msgid "Total Disk Read"
10205 msgstr "Усього Прочитано з диска"
10207 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10208 msgid "Total Disk Write"
10209 msgstr "Усього Записано на диск"
10211 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10212 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10213 msgid "Total Mail Count"
10214 msgstr "Загальна кількість листів"
10216 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10217 msgid "Total Mails"
10218 msgstr "Усього листів"
10220 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10221 msgid "Total NetIn"
10222 msgstr "Весь Вхідний трафік"
10224 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10225 msgid "Total NetOut"
10226 msgstr "Весь Вихідний трафік"
10228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10229 msgid "Total cores"
10230 msgstr "Всього ядер"
10232 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10233 msgid "Tracking Center"
10234 msgstr "Центр відстеження"
10236 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10237 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10241 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10242 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10243 msgid "Traffic Control"
10244 msgstr "Управління Трафіком"
10246 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10247 msgid "Traffic Control Rule"
10248 msgstr "Правило Керування Трафіком"
10250 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10251 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10255 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10256 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10257 msgid "Transfer Last"
10258 msgstr "Остання передача"
10260 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10261 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10262 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
10264 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10268 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10270 msgstr "Транспортні агенти"
10272 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10273 msgid "Tree Settings"
10274 msgstr "Налаштування Дерева"
10276 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10278 msgstr "Форма Дерева"
10280 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10281 msgid "Tree Shape: {0}"
10282 msgstr "Форма дерева: {0}"
10284 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10285 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10286 msgid "Trusted Network"
10287 msgstr "Довірена Мережа"
10289 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10293 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10294 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10295 msgid "Tuning Options"
10296 msgstr "Параметри Налаштування"
10298 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10304 msgstr "Двофакторність"
10306 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10307 msgid "Two Factor Authentication"
10308 msgstr "Двофакторна автентифікація"
10310 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10311 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10312 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10313 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10314 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10315 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10318 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10319 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10322 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10323 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10324 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10325 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10326 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10327 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10328 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10329 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10330 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
10331 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10332 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10333 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10334 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10335 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10336 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10337 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10338 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10339 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10340 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10341 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
10343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10345 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10346 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10347 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10348 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10349 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10350 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10351 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10352 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10353 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10354 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10355 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10359 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10363 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10364 msgid "U2F AppID URL"
10365 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
10367 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10369 msgstr "Джерело U2F"
10371 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10372 msgid "U2F Settings"
10373 msgstr "Налаштування U2F"
10375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10377 msgstr "URL-адреси"
10379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10380 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10381 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10382 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10384 msgstr "URL-адреса"
10386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10390 msgstr "USB-Пристрій"
10392 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10393 msgid "Unable to load subscription status"
10394 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
10396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10397 msgid "Unable to parse network configuration"
10398 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
10400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10402 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10403 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10404 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10408 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10410 msgstr "Скасувати масштабування"
10412 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10414 msgstr "Унікальний"
10416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10417 msgid "Unique task ID"
10418 msgstr "ID Унікального Завдання"
10420 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10424 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10425 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10429 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10430 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10431 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10432 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10433 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10435 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10436 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10437 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10441 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10442 msgid "Unknown LDAP address"
10443 msgstr "Невідома адреса LDAP"
10445 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10446 msgid "Unknown error"
10447 msgstr "Невідома помилка"
10449 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10450 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10451 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10453 msgstr "Необмежений"
10455 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10457 msgstr "Вивантажити"
10459 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10460 msgid "Unload Media"
10461 msgstr "Вивантажити носій"
10463 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10467 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10469 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10470 msgstr "Режим автентифікації"
10472 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10474 msgstr "Відключити"
10476 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10480 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10481 msgid "Unprivileged"
10482 msgstr "Непривілейований"
10484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10486 msgid "Unprivileged container"
10487 msgstr "Непривілейований контейнер"
10489 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10491 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10495 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10497 msgstr "Невикористаний"
10499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10503 msgid "Unused Disk"
10504 msgstr "Невикористаний диск"
10506 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10510 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10514 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10515 msgid "Update Available"
10516 msgstr "Доступне Оновлення"
10518 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10520 msgstr "Оновити Зараз"
10522 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10524 msgstr "Оновити зараз"
10526 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10527 msgid "Update package database"
10528 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10530 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10531 msgid "Update {0} Account"
10532 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
10534 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10535 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10536 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10540 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10541 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10542 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10549 msgid "Upgrade packages"
10550 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10553 msgid "Upgrade packages on boot"
10556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10557 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10558 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10559 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10560 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10562 msgstr "Завантажити"
10564 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10565 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10567 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10568 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10569 msgid "Upload Custom Certificate"
10570 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
10572 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10573 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10574 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10575 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10576 msgid "Upload Subscription Key"
10577 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
10579 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10580 msgid "Upload an existing client encryption key"
10581 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
10583 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10585 msgstr "Верхня межа"
10587 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10588 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10589 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10590 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10591 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10592 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10594 msgstr "Час роботи"
10596 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10597 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10601 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10602 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10603 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10606 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10607 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10608 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10609 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10611 msgstr "Використання"
10613 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10615 msgstr "% використання"
10617 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10618 msgid "Usage History"
10619 msgstr "Журнал використання"
10621 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10622 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10623 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
10625 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10626 msgid "Use Bayesian filter"
10627 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
10629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10630 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10631 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
10633 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10634 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10636 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
10637 "служби HA (високої доступності)"
10639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10641 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10644 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
10645 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
10647 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10648 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10649 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
10651 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10652 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10653 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
10655 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10656 msgid "Use LUNs directly"
10657 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
10659 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10661 msgstr "Використовувати MX"
10663 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10664 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10665 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
10667 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10668 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10669 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
10671 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10672 msgid "Use RBL checks"
10673 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
10675 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10676 msgid "Use Razor2 checks"
10677 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
10679 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10681 msgstr "Використовувати SPF"
10683 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10685 msgstr "Використовувати SSL"
10687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10688 msgid "Use USB Port"
10689 msgstr "Використовуйте USB-порт"
10691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10692 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10693 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
10695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10697 msgstr "Використовувати USB3"
10699 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10700 msgid "Use advanced statistic filters"
10701 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
10703 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10704 msgid "Use auto-whitelists"
10705 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
10707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10710 msgid "Use local time for RTC"
10711 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
10713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10714 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10715 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
10717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10719 msgid "Use tablet for pointer"
10720 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
10722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10724 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10726 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
10729 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10730 msgid "Use watchdog based fencing."
10731 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog"
10733 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10735 msgstr "Використати {0}"
10737 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10738 msgid "Use {0} for unlimited"
10739 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
10741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10742 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10743 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10744 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10745 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10746 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10748 msgstr "Використано"
10750 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10751 msgid "Used Objects"
10752 msgstr "Використані об'єкти"
10754 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10755 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
10756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10762 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10763 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10764 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10765 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10769 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10770 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10771 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10772 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10773 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10775 msgstr "Користувач"
10777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
10778 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10779 msgid "User Attribute Name"
10780 msgstr "Назва атрибута користувача"
10782 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10783 msgid "User Blacklist"
10784 msgstr "Чорний список Користувачів"
10786 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
10787 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10788 msgid "User Filter"
10789 msgstr "Фільтр користувача"
10791 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10793 msgstr "ID користувача"
10795 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10796 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10797 msgid "User Management"
10798 msgstr "Керування Користувачами"
10800 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10801 msgid "User Password"
10802 msgstr "Пароль користувача"
10804 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10805 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10806 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10807 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10808 msgid "User Permission"
10809 msgstr "Дозвіл Користувача"
10811 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10812 msgid "User Spamreport Style"
10813 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
10815 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10817 msgstr "Синхронізація користувача"
10819 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10820 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10821 msgid "User Tag Access"
10822 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
10824 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10825 msgid "User Whitelist"
10826 msgstr "Білий список Користувачів"
10828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10829 msgid "User already has recovery keys."
10830 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
10832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
10833 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10834 msgid "User classes"
10835 msgstr "Класи користувачів"
10837 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10838 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10839 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10840 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10841 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10842 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10843 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10844 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10845 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10846 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
10847 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10848 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10849 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10850 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10851 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10852 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10854 msgstr "Ім'я користувача"
10856 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10857 msgid "User statistic lifetime (days)"
10858 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
10860 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10861 msgid "User/Group/API Token"
10862 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
10864 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10865 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10866 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
10867 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10869 msgstr "Ім'я користувача"
10871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10872 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10873 msgid "Username Claim"
10874 msgstr "Затвердження імені користувача"
10876 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10878 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10879 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:274
10880 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10881 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10882 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10884 msgstr "Користувачі"
10886 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10887 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:276
10888 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10889 msgid "Users and Groups"
10890 msgstr "Користувачі та Групи"
10892 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10893 msgid "Users of '{0}'"
10894 msgstr "Користувачі '{0}'"
10896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10898 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10899 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10900 "decrease in security in practice."
10902 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
10903 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
10904 "призводить до зниження безпеки на практиці."
10906 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10907 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10908 msgid "Using Account"
10909 msgstr "Використання облікового запису"
10911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10913 msgstr "Віртуальні ЦП"
10915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10917 msgstr "Ім'я групи томів"
10919 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10920 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10922 msgstr "Підтримка VLAN"
10924 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10928 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10933 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10934 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10936 msgstr "Підтримка VLAN"
10938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10939 msgid "VLAN raw device"
10940 msgstr "VLAN raw-пристрій"
10942 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10943 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10947 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10949 msgstr "Диски віртуальних машин"
10951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10953 msgid "VM State storage"
10954 msgstr "Сховище стану ВМ"
10956 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10957 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10958 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10959 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
10963 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
10964 msgid "VMware compatible"
10965 msgstr "Сумісність з VMware"
10967 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10968 msgid "VMware image format"
10969 msgstr "Формат образу VMware"
10971 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10973 msgstr "Віртуальна мережа"
10975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
10976 msgid "VZDump backup file"
10977 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
10979 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10980 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10981 msgid "Valid CIDR Range"
10982 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
10984 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10985 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10986 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10987 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10988 msgid "Valid Since"
10991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10992 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10993 msgid "Validation Delay"
10994 msgstr "Затримка перевірки"
10996 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10998 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10999 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11000 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11001 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11002 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11007 msgid "Various information about the OSD"
11008 msgstr "Різна інформація про OSD"
11010 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11011 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11015 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11016 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11017 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
11018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11019 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11020 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11021 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11022 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11023 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11024 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11025 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11027 msgstr "Постачальник"
11029 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11033 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11034 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11035 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11036 msgid "Verification"
11039 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11040 msgid "Verification Job"
11041 msgstr "Завдання Перевірки"
11043 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11044 msgid "Verification Jobs"
11045 msgstr "Перевірка завдань"
11047 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11048 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11050 msgstr "Перевірити"
11052 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11053 msgid "Verify '{0}'"
11054 msgstr "Перевірити '{0}'"
11056 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11058 msgstr "Перевірити все"
11060 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11061 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11062 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11063 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11064 msgid "Verify Certificate"
11065 msgstr "Перевірити сертифікат"
11067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11068 msgid "Verify Code"
11069 msgstr "Код підтвердження"
11071 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11073 msgstr "Завдання перевірки"
11075 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11076 msgid "Verify Jobs"
11077 msgstr "Завдання перевірки"
11079 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11081 msgstr "Перевіряти нові"
11083 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11084 msgid "Verify New Snapshots"
11085 msgstr "Перевіряти нові знімки"
11087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11091 msgid "Verify Password"
11092 msgstr "Підтвердіть Пароль"
11094 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11095 msgid "Verify Receivers"
11096 msgstr "Перевірка одержувачів"
11098 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11099 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11100 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11101 msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
11103 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11104 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11105 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11106 msgid "Verify State"
11107 msgstr "Перевірка стану"
11109 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11110 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11111 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
11113 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11114 msgid "Verify certificates"
11115 msgstr "Перевірте сертифікати"
11117 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11118 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11119 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
11121 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11122 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11125 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
11129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11130 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11134 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11136 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11137 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11139 msgstr "Переглянути"
11141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11142 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11143 msgid "View Certificate"
11144 msgstr "Переглянути сертифікат"
11146 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11147 msgid "View DNS Record"
11148 msgstr "Перегляд DNS-записів"
11150 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11151 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11152 msgid "View images"
11153 msgstr "Переглянути зображення"
11155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
11157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11159 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
11161 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11163 msgstr "Віртуальний"
11165 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11166 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11167 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11168 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11169 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11170 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11171 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11173 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11174 msgid "Virtual Machine"
11175 msgstr "Віртуальна Машина"
11177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11178 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11179 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
11181 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11182 msgid "Virtual Machines"
11183 msgstr "Віртуальні машини"
11185 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11186 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11187 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11191 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11192 msgid "Virus Charts"
11193 msgstr "Таблиці вірусів"
11195 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11196 msgid "Virus Charts"
11197 msgstr "Таблиці вірусів"
11199 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11200 msgid "Virus Detector"
11201 msgstr "Детектор вірусів"
11203 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11204 msgid "Virus Filter"
11205 msgstr "Фільтр вірусів"
11207 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11208 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11209 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11210 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11211 msgid "Virus Mails"
11212 msgstr "Вірусні листи"
11214 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11215 msgid "Virus Outbreaks"
11216 msgstr "Проникнення вірусів"
11218 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11219 msgid "Virus Quarantine"
11220 msgstr "Карантин вірусів"
11222 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11224 msgstr "Інформація про вірус"
11226 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11227 msgid "Vlan raw device"
11228 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11230 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11232 msgstr "Віртуальна мережа"
11234 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11235 msgid "Vnet MAC address"
11236 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
11238 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:192
11240 msgstr "Віртуальні мережі"
11242 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11246 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11247 msgid "Volume Action"
11248 msgstr "Дія над томом"
11250 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11251 msgid "Volume Details for {0}"
11252 msgstr "Відомості про том для {0}"
11254 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11255 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11256 msgid "Volume Statistics"
11257 msgstr "Статистика тома"
11259 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11260 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11261 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11262 msgid "Volume group"
11263 msgstr "Група томів"
11265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11269 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11273 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11275 msgstr "WAL розмір"
11277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11279 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11280 "change the type you will not be able to go back!"
11282 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
11283 "зміну типу буде неможливо!"
11285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11287 msgid "Waiting for second factor."
11288 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
11290 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11291 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11292 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
11294 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11295 msgid "Wake-on-LAN"
11296 msgstr "Wake-on-LAN"
11298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:445
11300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11303 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11304 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11308 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11309 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11311 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
11313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11314 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11316 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
11319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11320 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11322 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
11324 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11326 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11328 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
11331 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11332 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11333 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11334 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11335 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
11337 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11340 msgstr "Попередження"
11342 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11343 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11344 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
11346 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
11350 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
11354 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11355 msgid "WebAuthn Settings"
11356 msgstr "Налаштування WebAuthn"
11358 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11359 msgid "WebAuthn TFA"
11360 msgstr "WebAuthn TFA"
11362 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11363 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11364 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11365 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
11367 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11371 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11372 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11373 msgid "Webinterface Settings"
11374 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
11376 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11380 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11381 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11385 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11389 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11393 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11394 msgid "What Objects"
11395 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
11397 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11401 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11402 msgid "When Objects"
11403 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
11405 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11406 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11407 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11408 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11410 msgstr "Білий список"
11412 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11413 msgid "Who Objects"
11414 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
11416 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11417 msgid "Whole month"
11418 msgstr "Цілий місяць"
11420 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11424 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11425 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11427 msgstr "Очистити Диск"
11429 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11430 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11431 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
11433 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11435 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11436 "or E-mail addresses."
11438 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
11439 "доменів або адрес електронної пошти."
11441 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11443 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11444 "addresses as spam."
11446 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
11447 "певних доменів або адрес як спам."
11449 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11451 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11452 "fallback for backup jobs"
11454 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11455 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
11456 "Резервного копіювання"
11458 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11460 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11461 "conf is used as fallback"
11463 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11464 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
11466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11470 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11474 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11475 msgid "Would you like to install it now?"
11476 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
11478 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11479 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11480 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11481 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11485 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11486 msgid "Write Protect"
11487 msgstr "Захист від Запису"
11489 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11490 msgid "Write cache"
11491 msgstr "Кеш запису"
11493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11495 msgid "Write limit"
11496 msgstr "Ліміт запису"
11498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11500 msgid "Write max burst"
11501 msgstr "Пік запису"
11503 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11508 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11509 msgid "Wrong file extension"
11510 msgstr "Неправильне розширення файлу"
11512 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11516 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11517 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11521 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11525 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11526 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11527 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11528 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11529 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11530 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11531 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11532 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11536 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11540 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11541 msgid "You are here!"
11544 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11545 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11546 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
11548 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11549 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11550 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
11552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11553 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11555 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
11556 "форматування форматованого тексту."
11558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:472
11559 msgid "You get supported updates for {0}"
11560 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
11562 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
11563 msgid "You get updates for {0}"
11564 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
11566 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11568 msgid "You have at least one node without subscription."
11569 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
11571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11573 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11574 "help for details."
11576 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
11577 "дивіться в онлайн-довідці."
11579 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11580 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11581 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
11583 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11584 msgid "You need to create an initial config once."
11585 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
11587 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11589 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11592 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
11593 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
11595 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11596 msgid "Your E-Mail"
11597 msgstr "Ваша електронна адреса"
11599 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11601 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11602 msgid "Your subscription status is valid."
11603 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
11605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11606 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11607 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
11609 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11612 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
11614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11615 msgid "Yubico OTP Key"
11616 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
11618 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
11622 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11623 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11628 msgid "ZFS Storage"
11629 msgstr "Сховище ZFS"
11631 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11635 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11636 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11637 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11641 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11642 msgid "Zone {0} on node {1}"
11643 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
11645 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:184
11649 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11655 msgstr "будь-який CD-ROM"
11657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11659 msgstr "будь-яка мережа"
11661 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11665 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11666 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11671 msgid "auto detect"
11672 msgstr "автоматично визначати"
11674 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11675 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11676 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11677 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11678 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11680 msgstr "в середньому"
11682 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11686 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11687 msgid "dRAID Config"
11688 msgstr "dRAID Конфігурація"
11690 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11694 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11698 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11699 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11700 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11704 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11705 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11706 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11707 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11713 msgstr "за замовчуванням"
11715 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11719 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11720 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11724 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11728 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11732 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11736 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11737 msgid "fast and good"
11738 msgstr "швидко і добре"
11740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11742 msgstr "перший диск"
11744 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11748 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11749 msgid "group, date or owner"
11750 msgstr "група, дата або власник"
11752 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11753 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11754 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11758 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11759 msgid "iSCSI Provider"
11760 msgstr "iSCSI постачальник"
11762 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11763 msgid "iSCSI Target"
11764 msgstr "iSCSI Ціль"
11766 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11770 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11771 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11773 msgstr "зберігати-щодня"
11775 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11776 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11777 msgid "keep-hourly"
11778 msgstr "зберігати-погодинно"
11780 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11781 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11783 msgstr "зберігати-останній"
11785 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11786 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11787 msgid "keep-monthly"
11788 msgstr "зберігати-щомісяця"
11790 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11791 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11792 msgid "keep-weekly"
11793 msgstr "зберігати-щотижня"
11795 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11796 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11797 msgid "keep-yearly"
11798 msgstr "зберігати-щорічно"
11800 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11804 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11808 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11812 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11813 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11814 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11815 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11816 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11820 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11822 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11824 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
11825 "або незнайдених об’єктів."
11827 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11831 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11835 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11839 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
11841 msgstr "немає VLAN"
11843 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11844 msgid "noVNC Settings"
11845 msgstr "налаштування noVNC"
11847 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11848 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11849 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11850 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11851 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11852 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11856 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11857 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11858 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11859 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11860 msgid "none (disabled)"
11861 msgstr "немає (вимкнено)"
11863 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11864 msgid "not installed"
11865 msgstr "не встановлено"
11867 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11868 msgid "of {0} CPU(s)"
11869 msgstr "з {0} процесорів"
11871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11872 msgid "only unicast addresses are allowed"
11873 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
11875 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11876 msgid "paravirtualized"
11877 msgstr "паравіртуалізований"
11879 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11880 msgid "peer's link address: {0}"
11881 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
11883 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
11884 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11885 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11887 msgstr "в очікуванні"
11889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11890 msgid "privileged only"
11891 msgstr "тільки привілейовані"
11893 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11897 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11899 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11901 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
11902 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
11904 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11905 msgid "root@$hostname"
11906 msgstr "root@$hostname"
11908 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11914 msgstr "виконується..."
11916 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11920 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11922 msgstr "синхронізується"
11924 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11925 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11929 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11930 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11933 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11941 msgstr "необмежений"
11943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11944 msgid "unprivileged only"
11945 msgstr "тільки без привілеїв"
11947 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11949 msgstr "небезпечний"
11951 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
11952 msgid "use OSD disk"
11953 msgstr "використовувати OSD диск"
11955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
11956 msgid "use OSD/DB disk"
11957 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
11959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11960 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11961 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11965 msgid "use host settings"
11966 msgstr "використовувати налаштування хосту"
11968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11969 msgid "verify current password"
11970 msgstr "підтвердити поточний пароль"
11972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11973 msgid "with options"
11976 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11977 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11978 msgid "xterm.js Settings"
11979 msgstr "налаштування xterm.js"
11981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
11982 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11986 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11987 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11988 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
11990 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11991 msgid "{0} Attachments"
11992 msgstr "{0} Attachments"
11994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
12001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12007 msgstr "{0} Пункти"
12009 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12010 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12011 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
12013 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12014 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12015 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12019 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12020 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12022 msgstr "{0} години"
12024 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12025 msgid "{0} is already configured"
12026 msgstr "{0} вже налаштований"
12028 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12029 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12030 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
12032 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12033 msgid "{0} is not initialized."
12034 msgstr "{0} не ініціалізовано."
12036 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12037 msgid "{0} is not installed on this node."
12038 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
12040 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12041 msgid "{0} minutes"
12042 msgstr "{0} хвилин"
12044 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12046 msgstr "{0} місяців"
12048 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12049 msgid "{0} not installed."
12050 msgstr "{0} не встановлено."
12052 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010
12053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12054 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12055 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12056 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12060 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12061 msgid "{0} on behalf of {1}"
12062 msgstr "{0} від імені {1}"
12064 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12065 msgid "{0} seconds"
12066 msgstr "{0} секунд"
12068 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12069 msgid "{0} successful"
12070 msgstr "{0} успішно"
12072 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12073 msgid "{0} takes precedence."
12074 msgstr "{0} має пріоритет."
12076 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12078 msgstr "{0} до {1}"
12080 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
12081 msgid "{0} updates"
12082 msgstr "Оновлення {0}"
12084 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12086 msgstr "{0} тижнів"
12088 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12092 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998
12093 msgid "{0}% of {1}"
12094 msgstr "{0}% від {1}"
12100 #~ msgstr "Невідомий"