1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
4 # Ukrainian translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Sep 18 16:57:12 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:04+0300\n"
12 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 3.4\n"
21 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
25 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
26 msgid "(No boot device selected)"
27 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
29 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
33 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
37 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
38 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
42 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
46 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
47 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
59 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
62 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
64 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
67 "Вибраний пристрій не входить до окремої групи IOMMU, переконайтеся, що це "
70 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
71 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
72 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
73 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
74 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
76 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
78 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
80 msgstr "Облікові записи ACME"
82 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
83 msgid "ACME Accounts/Challenges"
84 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
86 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
87 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
88 msgid "ACME Directory"
91 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
92 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
94 msgstr "Підтримка ACPI"
96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
107 msgid "API Path Prefix"
108 msgstr "Префікс API шляху"
110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:28
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
114 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
117 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
118 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
119 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
120 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
128 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
129 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
130 msgid "API Token Permission"
131 msgstr "Дозвіл API Токена"
133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
136 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
143 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
146 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
149 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
150 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
152 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
157 msgid "APT Repositories"
158 msgstr "Репозиторії APT"
160 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
165 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
167 msgstr "Прийняти умови використання"
169 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
170 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
171 msgid "Access Control"
172 msgstr "Управління Доступом"
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
175 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
176 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
178 msgstr "Обліковий запис"
180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
181 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
183 msgstr "Ім'я облікового запису"
185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
186 msgid "Account attribute name"
187 msgstr "Атрибут облікового запису"
189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
190 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
191 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
193 msgstr "Облікові записи"
195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
196 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
202 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
204 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
207 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
208 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
210 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
211 msgid "Action '{0}' successful"
212 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
214 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
215 msgid "Action Objects"
216 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
218 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
219 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
220 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
221 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
229 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
230 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
231 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
232 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
233 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
237 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
238 msgid "Active Directory Server"
239 msgstr "Сервер Active Directory"
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:179
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:301
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
251 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
252 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
253 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
254 #: pmg-gui/js/UserView.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
265 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
266 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
268 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
269 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
270 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
271 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
274 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:561
275 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
276 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
283 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
284 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
285 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
286 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
287 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
288 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
289 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
290 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
291 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
292 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
293 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
294 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
295 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
296 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
297 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
298 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
299 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
303 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
304 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:632
305 msgid "Add ACME Account"
306 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
308 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
309 msgid "Add Datastore"
310 msgstr "Додати Сховище даних"
312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
314 msgstr "Додати EFI-диск"
316 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
320 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
322 msgstr "Додати віддалене сховище"
324 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
325 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
326 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
327 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
329 msgstr "Додати Сховище"
331 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
332 msgid "Add TLS received header"
333 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
339 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
343 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
345 msgstr "Додати стрічку"
347 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
348 msgid "Add USB mapping"
349 msgstr "Додати USB-відображення"
351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
352 msgid "Add a TOTP login factor"
353 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
356 msgid "Add a Webauthn login token"
357 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
360 msgid "Add a Yubico OTP key"
361 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
363 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
367 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
368 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
369 msgid "Add as Datastore"
370 msgstr "Додати як Сховище даних"
372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
374 msgid "Add as Storage"
375 msgstr "Додати як Сховище"
377 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
378 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
379 msgstr "Додати нове відображення хостів для '{0}'"
381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
382 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
383 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
386 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
387 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
389 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:74
390 msgid "Additional Recipient(s)"
391 msgstr "Додатковий Одержувач(и)"
393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
395 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
398 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
399 "який час на вкладці Монітор."
401 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
407 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
412 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
413 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
415 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
416 msgid "Administration"
419 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
420 msgid "Administrator"
421 msgstr "Адміністратор"
423 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
424 msgid "Administrator EMail"
425 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
428 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
430 msgstr "Розширений режим"
432 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
433 msgid "Advertise subnets"
434 msgstr "Оголошувати підмережі"
436 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
438 msgstr "Тривожні прапори"
440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
441 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
442 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
443 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
446 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
447 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
453 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:268
455 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
456 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:502
457 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
458 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
459 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
461 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
462 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
463 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
464 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
465 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
474 msgid "All Functions"
477 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
481 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
483 msgstr "Все Добре (старий)"
485 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
486 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
487 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
489 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
490 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
491 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
493 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
494 msgid "All data on the device will be lost!"
495 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
497 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
498 msgid "All except {0}"
499 msgstr "Усі, крім {0}"
501 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
503 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
505 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
509 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
510 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
511 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
512 msgid "Allocation Policy"
513 msgstr "Політика виділення"
515 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
516 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
518 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
520 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
521 msgid "Allow local disk migration"
522 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
525 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
526 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
527 msgid "Allowed characters"
528 msgstr "Дозволені символи"
530 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
531 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
535 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
536 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
537 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:152
538 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:160
539 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:161
540 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:180
541 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:188
542 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:189
543 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:226
544 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
545 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
546 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
550 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:134
551 msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
552 msgstr "Завжди сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
554 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
555 msgid "An absolute path"
556 msgstr "Абсолютний шлях"
558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
559 msgid "An error occurred during token registration."
560 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
562 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
563 msgid "Anonymous Search"
564 msgstr "Анонімний Пошук"
566 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
567 msgid "Applies to new edits"
568 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
570 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
572 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
573 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
574 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
578 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
580 msgstr "Застосовувати Завжди"
582 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
583 msgid "Apply Configuration"
584 msgstr "Застосувати конфігурацію"
586 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
587 msgid "Apply Custom Scores"
588 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
590 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
591 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
592 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
594 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
595 msgid "Apply on all Networks"
596 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
598 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
606 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
607 msgid "Archive Filter"
608 msgstr "Фільтр архівів"
610 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
611 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
612 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
614 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
616 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
617 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
619 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
620 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
621 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
623 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
624 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
625 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
627 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
628 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
629 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
630 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
632 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
633 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
634 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
636 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
637 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
638 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' для '{1}'"
640 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
641 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
642 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
644 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
645 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
646 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
647 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:191
648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
652 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
653 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
654 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
656 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
657 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
658 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
660 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
661 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
663 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
665 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
666 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
667 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
669 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
670 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
671 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
672 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
674 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
675 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
676 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
677 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
680 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
681 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
683 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
684 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
685 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
687 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
688 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
689 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
691 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
692 msgid "Assigned to LVs"
693 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
695 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
697 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
699 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
700 "кластера та введіть пароль."
702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
704 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
706 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
707 msgid "Attach orig. Mail"
708 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
710 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
711 msgid "Attachment Quarantine"
712 msgstr "Карантин вкладень"
714 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
727 msgstr "Аудіопристрій"
729 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
733 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
734 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
735 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
736 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
738 msgstr "ID авторизації"
740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
742 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
743 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
744 msgid "Auth-Provider Default"
745 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
747 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
748 msgid "Authentication mode"
749 msgstr "Режим автентифікації"
751 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:111
755 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
756 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
758 msgstr "Автозаповнення"
760 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
761 msgid "Auto-generate a client encryption key"
762 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
765 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
766 msgid "Autocreate Users"
767 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
769 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
770 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
771 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
773 msgstr "Створити автоматично"
775 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
776 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
777 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
780 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
781 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
784 msgstr "Автоматичний"
786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
787 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
788 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
790 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:212
791 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:223
792 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:225
793 msgid "Automatically"
796 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:140
797 msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
798 msgstr "Автоматично сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
801 msgid "Autoscale Mode"
802 msgstr "Режим Автомасштабування"
804 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
805 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
809 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
810 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
814 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
818 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
819 msgid "Available Objects"
820 msgstr "Доступні об'єкти"
822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
823 msgid "Available recovery keys: {0}"
824 msgstr "Доступні ключі відновлення: {0}"
826 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
827 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
828 msgid "Avg. Mail Processing Time"
829 msgstr "Середній час обробки пошти"
831 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
832 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
836 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
838 msgstr "Прихована копія"
840 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
841 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
842 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
846 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
848 msgstr "Зворотна Адреса"
850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
851 msgid "Backend Driver"
852 msgstr "Серверний Драйвер"
854 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
858 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
860 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
862 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
863 msgid "Backscatter Score"
864 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
866 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
867 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
868 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
869 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
870 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
871 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
874 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:272
875 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:339
876 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
877 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
879 msgstr "Резервне копіювання"
881 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
883 msgstr "Кількість резервних копій"
885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
886 msgid "Backup Details"
887 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
889 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
891 msgstr "Група резервних копій"
893 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
894 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
895 msgid "Backup Groups"
896 msgstr "Групи резервних копій"
898 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
899 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
900 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
902 msgstr "Резервне копіювання"
904 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
906 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
908 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:467
910 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
912 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
914 msgstr "Створити резервну копію зараз"
916 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
917 msgid "Backup Restore"
918 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
920 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
921 msgid "Backup Retention"
922 msgstr "Резервне збереження"
924 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
925 msgid "Backup Server"
926 msgstr "Сервер резервного копіювання"
928 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
929 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
930 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
932 msgstr "Час Резервного копіювання"
934 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
935 msgid "Backup content type not available for this storage."
936 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
938 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
940 msgstr "Створити резервну копію зараз"
942 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
943 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
944 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
946 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
947 msgid "Backup/Restore"
948 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
950 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
951 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
953 msgstr "Резервні копії"
955 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
956 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
958 msgstr "Пошкоджені блоки"
960 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
962 msgstr "Поганий Запит"
964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
965 msgid "Ballooning Device"
966 msgstr "Роздування пам'яті"
968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
970 msgstr "Пропускна здатність"
972 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
973 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
974 msgid "Bandwidth Limit"
975 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
977 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
978 msgid "Bandwidth Limits"
979 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
981 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
982 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
983 msgid "Barcode Label"
984 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
986 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
987 msgid "Barcode-Label Media"
988 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
990 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
994 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
995 msgid "Base DN for Groups"
996 msgstr "База пошуку для Груп"
998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
999 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1000 msgid "Base Domain Name"
1001 msgstr "Базове Доменне ім'я"
1003 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1004 msgid "Base storage"
1005 msgstr "Базове сховище"
1007 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1009 msgstr "Базовий обсяг"
1011 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1015 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1016 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1017 msgid "Batch Size (b)"
1018 msgstr "Розмір пакета (б)"
1020 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1021 msgid "Before Queue Filtering"
1022 msgstr "Перед фільтрацією черги"
1024 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1025 msgid "Bind Domain Name"
1026 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
1028 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1029 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1030 msgid "Bind Password"
1031 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
1033 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1035 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
1037 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1038 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1039 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1040 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1042 msgstr "Чорний список"
1044 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1045 msgid "Block Device"
1046 msgstr "Блоковий пристрій"
1048 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1049 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1050 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1052 msgstr "Розмір блоку"
1054 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1055 msgid "Block encrypted archives and documents"
1056 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
1058 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1064 msgstr "Режим зв'язку"
1066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1069 msgstr "Порядок завантаження"
1071 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1072 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1073 msgid "Bootdisk size"
1074 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1076 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1077 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1078 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1079 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1081 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1083 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1084 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1085 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1090 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1092 msgid "Bridge ports"
1093 msgstr "Порти Мосту"
1095 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1099 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1100 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1104 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1106 msgstr "Час збирання"
1108 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1112 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1113 msgid "Bulk Actions"
1116 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1117 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1118 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1119 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1120 msgid "Bulk Migrate"
1121 msgstr "Масова Міграція"
1123 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1124 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1125 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1126 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1127 msgid "Bulk Shutdown"
1128 msgstr "Масове Завершення роботи"
1130 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1131 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1132 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1133 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1135 msgstr "Масовий Старт"
1137 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1138 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1140 msgstr "Сплеск на вході"
1142 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1143 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1145 msgstr "Сплеск на виході"
1147 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1149 msgstr "Шина/Пристрій"
1151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1153 msgid "CD/DVD Drive"
1154 msgstr "Привід CD/DVD"
1156 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1161 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1162 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1163 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1164 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
1165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1171 msgid "CPU Affinity"
1172 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1182 msgstr "Процесорні одиниці"
1184 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1185 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1186 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1187 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1188 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1189 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1190 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1191 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1192 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1193 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1194 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1195 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1196 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1197 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1198 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1200 msgstr "Використання ЦП"
1202 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1203 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1204 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1206 msgstr "Процесор(и)"
1208 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1212 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1213 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1217 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1218 msgid "CT Templates"
1219 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1221 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1223 msgstr "Тома Контейнерів"
1225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1229 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1231 msgstr "Скасувати Редагування"
1233 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1234 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1235 msgstr "Не вдається знайти PCI id {0}"
1237 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1238 msgid "Cannot find USB device {0}"
1239 msgstr "Не вдається знайти USB-Пристрій {0}"
1241 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1242 msgid "Cannot remove disk image."
1243 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1245 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1246 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1247 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1249 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1250 msgid "Cannot use reserved pool name"
1251 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1253 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1257 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1258 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1259 msgid "Cartridge Memory"
1260 msgstr "Пам'ять картриджа"
1262 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1263 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1264 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1265 msgid "Case-Sensitive"
1266 msgstr "З урахуванням регістру"
1268 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1270 msgstr "Каталонський"
1272 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1273 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1274 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1278 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1279 msgid "Catalog Media"
1280 msgstr "Медіа каталог"
1282 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1287 msgid "Ceph Version"
1288 msgstr "Версія Ceph"
1290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1291 msgid "Ceph cluster configuration"
1292 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1295 msgid "Ceph in the cluster"
1296 msgstr "Ceph в Кластері"
1298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1299 msgid "Ceph version to install"
1300 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1308 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1313 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1314 msgid "Certificate Chain"
1315 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1317 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1318 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1319 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1320 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1321 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1322 msgid "Certificates"
1323 msgstr "Сертифікати"
1325 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1326 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1327 msgid "Challenge Plugins"
1328 msgstr "Плагін запитів"
1330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1331 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1332 msgid "Challenge Type"
1335 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1336 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1337 msgid "Change Owner"
1338 msgstr "Змінити Власника"
1340 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1341 msgid "Change Password"
1342 msgstr "Змінити Пароль"
1344 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1345 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1346 msgid "Change Protection"
1347 msgstr "Захист від змін"
1349 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
1350 msgid "Change global Ceph flags"
1351 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1353 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1354 msgid "Change owner of '{0}'"
1355 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1357 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1358 msgid "Change protection of '{0}'"
1359 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1362 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1364 msgstr "Журнал змін"
1366 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1367 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1368 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1372 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1376 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1377 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1378 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1380 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1381 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1382 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1384 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1389 msgid "Character Device"
1390 msgstr "Символьний пристрій"
1392 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1393 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1394 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1398 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1399 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1400 msgid "Check connection"
1401 msgstr "Перевірте підключення"
1403 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1404 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1406 msgstr "Контрольна сума"
1408 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1409 msgid "Chinese (Simplified)"
1410 msgstr "Китайська (спрощена)"
1412 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1413 msgid "Chinese (Traditional)"
1414 msgstr "Китайський (традиційний)"
1416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1418 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1419 msgid "Choose Device"
1420 msgstr "Виберіть Пристрій"
1422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1423 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1425 msgstr "Виберіть Порт"
1427 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1429 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1432 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1435 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1436 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1438 msgstr "Порядок блоків"
1440 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1441 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1445 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1449 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1450 msgid "ClamAV update"
1451 msgstr "Оновлення ClamAV"
1453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1457 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1461 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1463 msgstr "Очистити диск"
1465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1466 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1467 msgid "Cleanup Disks"
1468 msgstr "Очищення дисків"
1470 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1471 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1472 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1474 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1475 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1476 msgid "Clear Filter"
1477 msgstr "Очистити фільтр"
1479 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1480 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1481 msgid "Clear Status"
1482 msgstr "Очистити статус"
1484 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:420
1488 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1489 msgid "Client Connection Count Limit"
1490 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1492 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1493 msgid "Client Connection Rate Limit"
1494 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1497 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1502 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1504 msgstr "Ключ клієнта"
1506 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1507 msgid "Client Message Rate Limit"
1508 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1510 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
1511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
1512 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1513 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1514 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1515 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1518 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1523 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1524 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1525 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1533 msgid "CloudInit Drive"
1534 msgstr "CloudInit Диск"
1536 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1537 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1543 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1545 msgid "Cluster Administration"
1546 msgstr "Адміністрування кластера"
1548 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1549 msgid "Cluster Information"
1550 msgstr "Інформація про Кластер"
1552 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1553 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1554 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1555 msgid "Cluster Join"
1556 msgstr "Приєднання до кластера"
1558 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1559 msgid "Cluster Join Information"
1560 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1563 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1564 msgid "Cluster Name"
1565 msgstr "Назва Кластера"
1567 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1568 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1569 msgid "Cluster Network"
1570 msgstr "Кластерна Мережа"
1572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1573 msgid "Cluster Nodes"
1574 msgstr "Вузли Кластера"
1576 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1577 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1578 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1580 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1581 msgid "Cluster Resources (average)"
1582 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1586 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1587 "enterprise repository."
1589 "Кластер має активні підписки, і він може використовувати корпоративний "
1592 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1594 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1596 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1597 "змінився, перезавантажте GUI!"
1599 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1601 msgstr "Журнал кластера"
1603 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1604 msgid "Collapse All"
1605 msgstr "Згорнути Все"
1607 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1608 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1609 msgid "Color Overrides"
1610 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1614 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1615 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1619 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1623 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1624 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NotificationFilterSelector.js:27
1625 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1626 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1628 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1629 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1630 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:47
1631 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:140
1632 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
1633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:36
1634 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:77
1635 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:63
1636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:101
1637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:55
1640 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1641 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1642 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1643 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1644 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1645 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1646 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1647 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1648 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1649 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1650 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1652 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833
1653 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1654 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1655 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1656 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1657 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1658 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1659 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1660 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1661 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1662 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1663 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1664 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1665 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1666 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1667 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1668 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1669 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1670 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1671 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1672 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1673 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1674 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1675 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1676 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1677 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1678 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1679 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1680 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1681 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1682 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1683 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1684 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1685 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1686 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1687 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1688 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1689 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1690 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1691 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1692 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1693 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1694 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1695 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1696 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1697 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1698 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1699 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1700 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1701 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1702 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1703 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1704 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1705 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1706 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1707 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1708 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1709 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1710 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1711 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1712 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1713 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1714 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1715 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1716 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1717 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1718 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1719 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1720 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1721 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1722 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1723 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1731 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1735 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:372
1736 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1737 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1738 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1739 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1740 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1744 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1745 msgid "Config Version"
1746 msgstr "Версія Конфігурації"
1748 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1749 msgid "Config locked ({0})"
1750 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1752 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1753 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1754 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1755 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1756 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1757 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1758 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1759 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1760 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1761 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1762 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1763 msgid "Configuration"
1764 msgstr "Конфігурація"
1766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1767 msgid "Configuration Database"
1768 msgstr "База даних Конфігурації"
1770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
1771 msgid "Configuration Unsupported"
1772 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1774 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1775 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1776 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1778 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1779 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1780 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1781 msgstr "Конфігурація для {0} неправильна ('{1}' != '{2}')"
1783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
1785 msgstr "Налаштувати"
1787 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1788 msgid "Configure Ceph"
1789 msgstr "Налаштувати Ceph"
1791 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1792 msgid "Configure Scheduled Backup"
1793 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1795 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1797 msgstr "Налаштовано"
1799 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1801 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1802 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1803 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
1806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:245
1809 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1813 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1814 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1815 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1817 msgstr "Підтвердити"
1819 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1820 msgid "Confirm Password"
1821 msgstr "Підтвердьте пароль"
1823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1825 msgid "Confirm Second Factor"
1826 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1829 msgid "Confirm TFA Removal"
1830 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1833 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1835 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1836 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1837 msgid "Confirm password"
1838 msgstr "Підтвердьте пароль"
1840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1843 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1844 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1845 msgid "Confirm your ({0}) password"
1846 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
1848 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1849 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1850 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1851 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1852 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
1854 msgid "Connection error"
1855 msgstr "Помилка з'єднання"
1857 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1858 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1859 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
1861 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1862 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
1863 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1864 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1869 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1873 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1874 msgid "Console Viewer"
1875 msgstr "Консольний Переглядач"
1877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1880 msgid "Console mode"
1881 msgstr "Консольний режим"
1883 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1884 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1888 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1889 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1893 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1894 msgid "Container template"
1895 msgstr "Шаблон Контейнера"
1897 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1898 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1899 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
1901 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1902 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1903 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1904 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1905 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1906 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1907 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1908 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1909 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1910 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1911 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1912 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1913 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1914 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1915 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1916 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1917 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1918 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1919 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1923 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1924 msgid "Content Type"
1927 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1928 msgid "Content Type Filter"
1929 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
1931 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1935 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1936 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
1940 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1944 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
1945 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
1946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1947 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1950 msgid "Convert to template"
1951 msgstr "Зберегти як шаблон"
1953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1954 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1955 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1956 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1957 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1961 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1962 msgid "Copy Information"
1963 msgstr "Копіювати Інформацію"
1965 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1967 msgstr "Копіювати Ключ"
1969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1970 msgid "Copy Recovery Keys"
1971 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
1973 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1974 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1975 msgid "Copy Secret Value"
1976 msgstr "Копіювати Ключ"
1978 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1980 msgstr "Копіювати дані"
1982 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1983 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1984 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
1986 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1987 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1989 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
1992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1993 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1995 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1999 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2001 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2002 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
2004 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2005 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2006 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2007 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2008 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
2012 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:629
2013 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2014 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2015 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2016 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2017 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2018 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2019 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2020 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2021 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2024 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2025 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2026 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2027 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2028 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2029 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
2031 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
2032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2033 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
2034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
2035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2036 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2037 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
2038 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2039 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2040 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2041 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2042 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2043 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2044 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2045 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2046 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2047 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2048 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2049 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2053 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2054 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2056 msgstr "Створити Контейнер"
2058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2059 msgid "Create CephFS"
2060 msgstr "Створити CephFS"
2062 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2063 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2064 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2065 msgid "Create Cluster"
2066 msgstr "Створити кластер"
2068 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2069 msgid "Create Device Nodes"
2070 msgstr "Створити вузли пристрою"
2072 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2073 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2075 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
2077 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2078 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2080 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2081 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2086 msgid "Creation time"
2087 msgstr "Час створення"
2089 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2093 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2094 msgid "Current Auth ID"
2095 msgstr "Поточний ID авторизації"
2097 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
2098 msgid "Current Pool"
2099 msgstr "Поточний Пул"
2101 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2102 msgid "Current User"
2103 msgstr "Поточний Користувач"
2105 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2106 msgid "Current layout"
2107 msgstr "Поточний макет"
2109 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2110 msgid "Current state will be lost."
2111 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2113 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2114 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2116 msgstr "Користувальницький"
2118 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2119 msgid "Custom Rule Score"
2120 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
2122 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2123 msgid "Custom Scores"
2124 msgstr "Користувацький рейтинг"
2126 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2128 msgstr "Порт Призначення"
2130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2143 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2148 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:241
2151 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2152 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2156 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2157 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2161 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2162 msgid "DNS TXT Record"
2163 msgstr "Запис TXT DNS"
2165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2172 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2173 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2174 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2175 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2176 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2177 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2184 msgstr "DNS сервера"
2186 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:77
2190 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2191 msgid "DNS zone prefix"
2192 msgstr "Префікс зони DNS"
2194 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2196 msgstr "DNSBL Сайти"
2198 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2199 msgid "DNSBL Threshold"
2200 msgstr "DNSBL Поріг"
2202 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2206 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2214 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2215 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2216 msgid "Dark-mode filter"
2217 msgstr "Фільтр темного режиму"
2219 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2220 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2222 msgstr "Інформаційна панель"
2224 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2225 msgid "Dashboard Options"
2226 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2228 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2229 msgid "Dashboard Storages"
2230 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2232 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2234 msgstr "Розробники Даних"
2236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2240 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2241 msgid "Database Mirror"
2242 msgstr "Дзеркало бази даних"
2244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2245 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2246 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2247 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2249 msgstr "Центр Обробки Даних"
2251 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2252 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2253 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2254 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2255 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2256 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2257 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2258 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2259 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2260 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2261 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2263 msgstr "Сховище даних"
2265 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2266 msgid "Datastore Mapping"
2267 msgstr "Відображення сховища даних"
2269 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2270 msgid "Datastore Options"
2271 msgstr "Параметри Сховища даних"
2273 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2274 msgid "Datastore Usage"
2275 msgstr "Використання сховища даних"
2277 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2278 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2279 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2280 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2282 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2283 msgid "Datastore is not available"
2284 msgstr "Сховище даних недоступне"
2286 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2288 msgstr "Сховища даних"
2290 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2291 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2292 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2293 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2294 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2295 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2296 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2300 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2301 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2305 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2309 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2310 msgid "Days to show"
2311 msgstr "Кількість днів для відображення"
2313 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2315 msgstr "Деактивувати"
2317 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2318 msgid "Deactivate {0} Account"
2319 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2321 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2323 msgstr "Розшифрувати"
2325 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2326 msgid "Deduplication"
2327 msgstr "Дедуплікація"
2329 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2330 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2331 msgid "Deduplication Factor"
2332 msgstr "Фактор дедуплікації"
2334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2336 msgstr "Глибоке очищення"
2338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2339 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2340 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2342 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2343 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2345 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2346 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2347 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2348 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2349 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2352 msgstr "За замовчуванням"
2354 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2355 msgid "Default (Always)"
2356 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2358 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2359 msgid "Default (Errors)"
2360 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2362 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2363 msgid "Default Datastore"
2364 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2366 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2367 msgid "Default Language"
2368 msgstr "Мова за замовчуванням"
2370 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2371 msgid "Default Namespace"
2372 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2374 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2375 msgid "Default Relay"
2376 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2379 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2380 msgid "Default Sync Options"
2381 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2383 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2384 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2385 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2386 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2388 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2392 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2393 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2395 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:124
2396 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2397 msgstr "За замовчуванням конфігурація Центру обробки даних або root@$hostname"
2399 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2400 msgid "Defaults to origin"
2401 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2403 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2404 msgid "Defaults to requesting host URI"
2405 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2407 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2408 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2410 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2412 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2413 msgid "Deferred Mail"
2414 msgstr "Відкладена пошта"
2416 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2420 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2421 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2422 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2424 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2425 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2426 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2427 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2431 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2432 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2433 msgid "Delete Custom Certificate"
2434 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
2437 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
2438 msgid "Delete Snapshot"
2439 msgstr "Видалити знімок"
2441 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2442 msgid "Delete all Backup Groups"
2443 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2445 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2446 msgid "Delete all Messages"
2447 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2449 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2450 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2451 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2453 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2454 msgid "Delete existing encryption key"
2455 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2458 msgid "Delete source"
2459 msgstr "Видалити джерело"
2461 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2463 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2466 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2467 "створених за його допомогою резервних копій!"
2469 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2470 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2471 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2472 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2476 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2478 msgstr "Доставити до"
2480 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2484 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2485 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2486 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2488 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2490 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2494 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2495 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2496 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2497 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2498 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2499 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2500 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2501 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2502 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2503 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2505 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2506 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2507 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2508 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2512 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:404
2513 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2514 msgid "Description of the job"
2515 msgstr "Опис до цього завдання"
2517 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2519 msgstr "Порт призначення"
2521 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2522 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2523 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2524 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2530 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
2531 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2533 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2534 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
2535 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
2536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2538 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2540 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2541 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2542 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2543 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2547 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2548 msgid "Destroy '{0}'"
2549 msgstr "Знищити '{0}'"
2551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2553 msgstr "Знищити MON"
2555 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2556 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2557 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2559 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2560 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2561 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2563 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
2564 msgid "Destroy image from unknown guest"
2565 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2567 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2568 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2569 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2577 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2578 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2583 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2585 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2589 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2590 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2591 msgstr "Виявлено змішані пакети перед оновленням"
2593 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2594 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2595 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2597 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2598 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2599 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2600 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2605 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2606 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2611 msgid "Device Class"
2612 msgstr "Клас пристрою"
2614 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
2615 msgid "Device Ineligible"
2616 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2618 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2620 msgstr "Вузол пристрою"
2622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2631 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2632 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2633 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2637 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2638 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2639 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2640 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2641 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2642 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2643 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2644 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2645 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2650 msgid "Directory Storage"
2651 msgstr "Сховище каталогів"
2653 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2654 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2658 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2659 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2660 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2662 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2663 msgid "Disable arp-nd suppression"
2664 msgstr "Вимкнути придушення arp-nd"
2666 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2667 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2671 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:32
2672 msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
2674 "Відключати сповіщення не рекомендується для використання у виробництві!"
2676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2678 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2679 "Proceed with caution."
2681 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2686 msgstr "Відмовитись"
2688 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2689 msgid "Discard address verification database"
2690 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2692 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2694 msgstr "Застереження"
2696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2702 msgid "Disconnected"
2705 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2706 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2707 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2709 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2710 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2711 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2715 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2721 msgstr "Дія над Диском"
2723 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2725 msgstr "Дискове введення-виведення"
2727 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2729 msgstr "Переміщення Диска"
2731 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2732 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2737 msgstr "Образ Диска"
2739 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2740 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2742 msgstr "Розмір диску"
2744 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2745 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2746 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2747 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2749 msgstr "Використання диска"
2751 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
2752 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2754 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2763 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2767 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2769 msgstr "Префікс DNS"
2771 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:61
2775 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2776 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2777 msgid "Do not encrypt backups"
2778 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
2780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2781 msgid "Do not use any media"
2782 msgstr "Не використовувати носій"
2784 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:91
2785 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2786 msgstr "Ви бажаєте надіслати тестове сповіщення до '{0}'?"
2788 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2789 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2790 msgid "Documentation"
2791 msgstr "Документація"
2793 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2794 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2795 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2797 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2798 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2799 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2801 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2804 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2805 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2806 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2807 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2808 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2809 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2810 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2811 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2812 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2813 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:704
2814 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2815 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2819 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2820 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2821 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
2823 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2827 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2831 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2833 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2834 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2835 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2836 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2837 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2838 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2839 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2840 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2841 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2843 msgstr "Завантажити"
2845 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2846 msgid "Download '{0}'"
2847 msgstr "Завантажити '{0}'"
2849 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2851 msgstr "Завантажити як"
2853 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2854 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2855 msgid "Download from URL"
2856 msgstr "Завантажити з URL"
2858 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2859 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2861 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
2864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2866 msgid "Drag and drop to reorder"
2867 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2869 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2870 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2871 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2872 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2873 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2874 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2875 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2876 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2877 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2878 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2879 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2880 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2881 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2882 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2883 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2884 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2885 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2889 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2890 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2891 msgid "Drive Number"
2892 msgstr "Номер диска"
2894 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2895 msgid "Drive is busy"
2896 msgstr "Диск зайнятий"
2898 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2899 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2903 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2905 msgstr "Пробний запуск"
2907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2908 msgid "Dummy Device"
2909 msgstr "Підставний пристрій"
2911 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2912 msgid "Duplicate link address not allowed."
2913 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
2915 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2916 msgid "Duplicate link number not allowed."
2917 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
2919 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2921 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
2922 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2923 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2924 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2925 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2926 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2927 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2931 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
2933 msgstr "Голландська"
2935 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2939 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:56
2940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2942 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2943 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2944 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2945 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
2946 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2947 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2948 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2950 msgstr "Електронна пошта"
2952 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2953 msgid "E-Mail Processing"
2954 msgstr "Обробка електронної пошти"
2956 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2957 msgid "E-Mail Volume"
2958 msgstr "Обсяг електронної пошти"
2960 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2961 msgid "E-Mail address"
2962 msgstr "Адреса електронної пошти"
2964 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2965 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2966 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
2968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2969 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
2970 msgid "E-Mail attribute"
2971 msgstr "Атрибут електронної пошти"
2973 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
2977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2984 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2985 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
2987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2989 msgstr "Сховище EFI"
2991 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2992 msgid "EMail 'From:'"
2993 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
2995 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2996 msgid "EMail attribute name(s)"
2997 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
2999 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
3000 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3001 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3002 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3003 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3004 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3005 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3006 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3007 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3008 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3009 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3010 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3011 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3012 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3013 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3014 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3015 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3016 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3017 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3018 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3019 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3020 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
3021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
3022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
3023 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3024 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3025 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:656
3026 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3027 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3028 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:253
3029 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3030 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
3031 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3032 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3033 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3034 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3035 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3036 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3037 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3038 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3039 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
3040 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3041 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3042 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3044 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3045 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3047 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
3048 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:567
3049 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3050 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3051 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3055 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3056 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3057 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3058 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3059 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3060 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3061 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3062 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3063 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3064 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3065 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3066 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3067 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3068 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3069 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3070 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3071 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3072 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3073 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3074 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3075 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3076 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3077 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3078 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3079 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3083 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3084 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3085 msgstr "Редагувати відображення '{0}'"
3087 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3088 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3089 msgstr "Редагувати відображення '{0}' для '{1}'"
3091 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3092 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3094 msgstr "Редагувати примітки"
3096 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3098 msgstr "Редагувати Теги"
3100 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3101 msgid "Edit dashboard settings"
3102 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
3104 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3105 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3106 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
3108 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3109 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3111 msgstr "Можна редагувати"
3113 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3117 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
3121 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
3122 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3123 msgstr "Потрібно встановити або mailto, або mailto-user"
3125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3127 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3129 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
3130 "ifupdown2), щоб активувати"
3132 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3133 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3137 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3138 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3139 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3141 msgstr "Витягнути носій"
3143 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3144 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3145 msgid "Email from address"
3146 msgstr "Електронна пошта з адреси"
3148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3150 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
3153 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3154 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3155 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3156 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3160 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3161 msgid "Enable DKIM Signing"
3162 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
3164 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3166 msgstr "Увімкнути Завдання"
3168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3170 msgstr "Увімкнути NUMA"
3172 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3174 msgstr "Увімкнути Нове"
3176 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3178 msgstr "Увімкнути TLS"
3180 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3181 msgid "Enable TLS Logging"
3182 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3184 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3185 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3187 msgstr "Увімкнути новий"
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3190 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3191 msgid "Enable new users"
3192 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3195 msgid "Enable quota"
3196 msgstr "Увімкнути квоту"
3198 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3199 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3200 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3202 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3203 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3204 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3205 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3206 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791
3208 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3209 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3210 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3211 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3212 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3213 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3214 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3215 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3216 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3217 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3224 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3225 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3226 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3227 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3228 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3229 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3230 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3231 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3232 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3237 msgid "Enabled for Windows"
3238 msgstr "Увімкнено для Windows"
3240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3242 msgstr "Зашифрувати OSD"
3244 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3245 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3246 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3247 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3249 msgstr "Зашифровано"
3251 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3252 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3256 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3257 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3258 msgid "Encryption Fingerprint"
3259 msgstr "Відбиток шифрування"
3261 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3262 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3263 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3264 msgid "Encryption Key"
3265 msgstr "Ключ шифрування"
3267 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3268 msgid "Encryption Keys"
3269 msgstr "Ключі шифрування"
3271 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:114
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3277 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3279 msgstr "Час закінчення"
3281 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
3282 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:67
3283 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
3284 msgid "Endpoint Name"
3285 msgstr "Ім'я кінцевої точки"
3287 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3291 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3292 msgid "Enter URL to download"
3293 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3296 msgid "Enterprise (recommended)"
3297 msgstr "Підприємство (рекомендовано)"
3299 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1257
3300 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3301 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3304 msgid "Entropy source"
3305 msgstr "Джерело ентропії"
3307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3309 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3310 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3311 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3315 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
3317 msgstr "Стерти дані"
3319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
3322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:543
3323 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1053
3324 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3325 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3326 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3327 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3328 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3329 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3330 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3332 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3333 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3334 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3335 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3336 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3337 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3338 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3339 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3340 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3349 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3350 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3351 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3352 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299
3353 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3354 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3355 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3356 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3357 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3358 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3359 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3360 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3361 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3362 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3363 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3364 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1523
3365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
3366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3379 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3383 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3385 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3386 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3387 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3388 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3389 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3390 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3391 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3392 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3393 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
3394 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3395 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3396 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3397 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3398 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:324
3399 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3400 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3403 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3404 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3405 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3406 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3407 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3408 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3409 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3410 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3411 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3412 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3413 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3421 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3423 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3424 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3425 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3426 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181
3427 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3428 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3429 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3430 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3431 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3432 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3433 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3434 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3435 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3436 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3437 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3438 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3439 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3440 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3441 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3442 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3443 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3444 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3445 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3446 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3447 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3448 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3449 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3450 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3451 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3452 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3453 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3454 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3455 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3456 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3457 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3458 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3459 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3465 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3466 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3470 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3471 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3472 msgid "Estimated Full"
3473 msgstr "Очікуване заповнення"
3475 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3476 msgid "Euskera (Basque)"
3477 msgstr "Euskera (Баскська)"
3479 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3480 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3481 msgid "Every Saturday"
3482 msgstr "Кожну Суботу"
3484 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3485 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3486 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3487 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3488 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3489 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3490 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3494 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3495 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3496 msgid "Every first Saturday of the month"
3497 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3499 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3500 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3501 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3502 msgid "Every first day of the Month"
3503 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3505 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3506 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3510 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3511 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3512 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3513 msgid "Every two hours"
3514 msgstr "Кожні дві години"
3516 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3517 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3518 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3519 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3520 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3521 msgid "Every {0} minutes"
3522 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3524 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3525 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3526 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3527 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3528 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3529 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3530 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3531 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3532 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3534 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3535 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3536 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3537 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3538 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3539 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3540 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:297
3545 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3546 msgid "Exclude selected VMs"
3547 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3549 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3550 msgid "Existing LDAP address"
3551 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3553 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3554 msgid "Existing volume groups"
3555 msgstr "Існуючі групи томів"
3557 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3559 msgstr "Вихідні вузли"
3561 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3562 msgid "Exit Nodes local routing"
3563 msgstr "Локальна маршрутизація вихідних вузлів"
3565 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3567 msgstr "Розгорнути Все"
3569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3570 msgid "Experimental"
3571 msgstr "Експериментальний"
3573 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3574 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3575 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3576 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3577 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3578 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3579 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3583 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3585 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3586 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3590 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3594 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3595 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3596 msgid "Export Media-Set"
3597 msgstr "Експорт набору носіїв"
3599 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3600 msgid "External SMTP Port"
3601 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3605 msgstr "Додатковий ID"
3607 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3608 msgid "Extract Text from Attachments"
3609 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3611 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3612 msgid "FQDN or IP-address"
3613 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3615 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3616 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3620 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3621 msgid "Factory Defaults"
3622 msgstr "Заводські налаштування"
3624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3633 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3634 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3635 msgid "Fallback Server"
3636 msgstr "Резервний Сервер"
3638 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:842
3639 msgid "Fallback from storage config"
3640 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3647 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3648 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3651 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3655 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3657 msgstr "Виняток вузла"
3659 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3660 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3668 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3669 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3670 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
3671 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3672 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3673 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3677 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3678 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3679 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3680 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3681 msgid "File Restore"
3682 msgstr "Відновлення файлу"
3684 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
3685 msgid "File Restore Download"
3686 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3688 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3689 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3693 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3695 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3698 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
3699 "батьківський каталог."
3701 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3702 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3704 msgstr "Розмір файлу"
3706 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3707 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3711 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3712 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3713 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3714 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3716 msgstr "Файлова система"
3718 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3722 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NotificationFilterSelector.js:20
3723 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253
3724 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:38
3725 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:27
3726 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:92
3727 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:83 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3731 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:265
3732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:14
3734 msgstr "Назва фільтра"
3736 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3738 msgstr "Фільтр за типом"
3740 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3742 msgstr "Фільтр ID ВМ"
3744 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3745 msgid "Filter Value"
3746 msgstr "Фільтр за значенням"
3748 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3749 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3750 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
3752 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3754 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3755 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3756 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3757 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3758 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3759 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3760 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3761 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3762 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3763 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3764 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3765 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3766 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3771 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3775 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3777 msgstr "Завершити Редагування"
3779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3780 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3781 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3782 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3784 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3786 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3789 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3790 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3796 msgstr "Вбудоване ПЗ"
3798 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3799 msgid "First Ceph monitor"
3800 msgstr "Перший монітор Ceph"
3802 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3803 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3807 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3808 msgid "First Name attribute"
3809 msgstr "Атрибут Імені"
3811 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3812 msgid "First Saturday each month"
3813 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
3815 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3816 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3817 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3818 msgid "First day of the year"
3819 msgstr "Перший день року"
3821 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3823 msgstr "Зафіксований"
3825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3833 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3837 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3839 msgstr "Черга очищення"
3841 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3843 msgstr "Перегляд Папками"
3845 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3846 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3848 msgstr "Сімейство шрифтів"
3850 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3851 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3853 msgstr "Розмір шрифту"
3855 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3856 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3857 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3861 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3862 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3863 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
3865 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3869 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3871 msgstr "Примусове зупинення"
3873 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3874 msgid "Force all Tapes"
3875 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
3877 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3878 msgid "Force new Media-Set"
3879 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
3881 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3882 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3883 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
3885 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3886 msgid "Forget Snapshot"
3887 msgstr "Забути знімок"
3889 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3890 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3891 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
3893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3895 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3896 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3897 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3898 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3899 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3900 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3901 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3902 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3903 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3907 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3908 msgid "Format media"
3909 msgstr "Форматувати носій"
3911 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3912 msgid "Format/Erase"
3913 msgstr "Форматувати/Видалити"
3915 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3916 msgid "Fragmentation"
3917 msgstr "Фрагментація"
3919 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3920 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3927 msgid "Freeze CPU at startup"
3928 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
3930 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3932 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3935 "Заморожування/розморожування для гостьових файлових систем вимкнено. Це може "
3936 "призвести до неузгодженості резервних копій дисків."
3938 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3939 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3941 "Заморожувати/розморожувати гостьові файлові системи під час резервного "
3942 "копіювання для узгодженості"
3944 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3948 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3952 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369
3953 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3954 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3958 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:121
3959 msgid "From Address"
3962 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3964 msgstr "З резервної копії"
3966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3975 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3976 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3980 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3981 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3985 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3986 msgid "From backup configuration"
3987 msgstr "З резервної конфігурації"
3989 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3990 msgid "Front Address"
3991 msgstr "Головна адреса"
3993 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3994 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3995 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3999 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4001 msgstr "Повне клонування"
4003 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4007 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4008 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4009 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4011 msgstr "Розклад збирача сміття"
4013 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4014 msgid "Garbage Collect"
4015 msgstr "Збір сміття"
4017 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4018 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4019 msgid "Garbage Collection"
4020 msgstr "Збір сміття"
4022 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4023 msgid "Garbage Collection Schedule"
4024 msgstr "Розклад збору сміття"
4026 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4027 msgid "Garbage collections"
4028 msgstr "Збір сміття"
4030 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4031 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4032 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4035 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4038 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4039 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4043 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4044 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4045 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4046 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
4047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
4049 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4050 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4051 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4057 msgstr "Грузинський"
4059 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4065 msgstr "Примарні OSDs"
4067 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
4068 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4070 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4077 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4078 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
4080 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
4082 msgstr "Gotify Повідомлення"
4084 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4085 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4086 msgid "Granted Permissions"
4087 msgstr "Надані дозволи"
4089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4091 msgid "Graphic card"
4092 msgstr "Графічна карта"
4094 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4095 msgid "Greylisted Mails"
4096 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
4098 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4099 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4100 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4101 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4102 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4103 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4104 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4105 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4106 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4107 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4108 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4109 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4112 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4113 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4117 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4118 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4119 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4120 msgid "Group Filter"
4121 msgstr "Фільтр груп"
4123 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4124 msgid "Group Guest Types"
4125 msgstr "Групові Типи Гостей"
4127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:16
4129 msgstr "Назва Групи"
4131 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4132 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4133 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4134 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4135 msgid "Group Permission"
4136 msgstr "Дозвіл Групи"
4138 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4139 msgid "Group Templates"
4140 msgstr "Групувати Шаблони"
4142 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4143 msgid "Group classes"
4146 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4147 msgid "Group member"
4150 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4151 msgid "Group objectclass"
4152 msgstr "Клас об'єктів групи"
4154 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4155 msgid "Groupname attr."
4156 msgstr "Атрибут імені групи."
4158 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4159 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4160 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4161 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4162 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4163 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4164 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4168 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4169 msgid "Groups of '{0}'"
4170 msgstr "Групи '{0}'"
4172 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4173 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4178 msgid "Guest Agent Network Information"
4179 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
4181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4183 msgid "Guest Agent not running"
4184 msgstr "Гостьовий агент не працює"
4186 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4188 msgstr "Образ диска гостя"
4190 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4192 msgstr "Примітки для Гостя"
4194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4196 msgstr "Гостьова ОС"
4198 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4200 msgstr "Гостьовий користувач"
4202 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4206 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
4207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:716
4208 msgid "Guests Without Backup Job"
4209 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
4211 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4215 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4216 msgid "HA Scheduling"
4217 msgstr "Планування HA"
4219 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4221 msgstr "Налаштування HA"
4223 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4224 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4225 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4226 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4230 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4231 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4232 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4234 msgstr "Дисковий простір"
4236 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4237 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4238 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4240 msgstr "HTTP проксі"
4242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4247 msgstr "Жорсткий диск"
4249 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4251 msgstr "Жорстке посилання"
4253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4259 msgstr "Політика Хешування"
4261 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4262 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4263 msgid "Hash algorithm"
4264 msgstr "Алгоритм Хешування"
4266 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4268 msgstr "Політика хешування"
4270 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4274 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4275 msgid "Header Attribute"
4276 msgstr "Атрибут Заголовка"
4278 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4285 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4286 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4291 msgid "Heartbeat Back Address"
4292 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4295 msgid "Heartbeat Front Address"
4296 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4298 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4302 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4303 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4307 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4311 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4312 msgid "Heuristic Score"
4313 msgstr "Евристична оцінка"
4315 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
4316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4319 msgstr "Сплячий режим"
4321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4322 msgid "Hibernation VM State"
4323 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4325 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4326 msgid "Hide Internal Hosts"
4327 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4331 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4332 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4333 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4334 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4338 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4339 msgid "History (last Month)"
4340 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4345 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4347 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4350 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4351 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4352 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4353 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4354 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4355 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4356 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4360 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4361 msgid "Host CPU usage"
4362 msgstr "Використання ЦП хоста"
4364 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4365 msgid "Host Memory usage"
4366 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4368 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4370 msgstr "Група хостів"
4372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4373 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4374 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4376 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4377 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4378 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4379 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4380 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4381 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4382 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4386 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4394 msgstr "Гаряче підключення"
4396 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4397 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4401 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4405 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4406 msgid "Hourly Distribution"
4407 msgstr "Погодинний розподіл"
4409 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4410 msgid "Hours to show"
4411 msgstr "Години, щоб показати"
4413 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4414 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4418 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
4420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4421 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4422 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4423 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4424 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4425 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4430 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4431 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4437 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4438 msgid "ID/Node/Path"
4439 msgstr "ID/Вузол/Шлях"
4441 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4442 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4443 msgstr "ID/Вузол/Постачальник&Пристрій"
4445 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4446 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4448 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4450 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4451 msgid "IO Delay (ms)"
4452 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4454 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4455 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4456 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4457 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4459 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4461 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4463 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4465 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4466 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4468 msgstr "Група IOMMU"
4470 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4472 msgstr "Група IOMMU"
4474 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4475 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4479 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4480 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4486 msgstr "Конфігурація IP"
4488 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4492 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4493 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4498 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4502 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4503 msgid "IP resolved by node's hostname"
4504 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4506 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4507 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4508 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4509 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4510 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4511 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4515 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4538 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4542 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4547 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4549 msgstr "Бездіяльність"
4551 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4552 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4556 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4557 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4558 msgid "Import-Export Slots"
4559 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4561 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4562 msgid "Import/Export Slots"
4563 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4565 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4566 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4567 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4569 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4573 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4575 msgstr "Вхід і Вихід"
4577 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:140
4578 msgid "Include Empty Senders"
4579 msgstr "Включити порожніх відправників"
4581 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:147
4582 msgid "Include Greylist"
4583 msgstr "Включити Сірий список"
4585 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4587 msgstr "Включіть ОЗП"
4589 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4590 msgid "Include Statistics"
4591 msgstr "Включити Статистику"
4593 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4594 msgid "Include all groups"
4595 msgstr "Включити всі групи"
4597 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4598 msgid "Include in Backup"
4599 msgstr "Включити в Резервну копію"
4601 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:295
4602 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4603 msgid "Include selected VMs"
4604 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4606 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4608 msgid "Include volume in backup job"
4609 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
4611 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
4612 msgid "Included disks"
4613 msgstr "Увімкнені диски"
4615 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:134
4616 msgid "Included endpoint does not exist!"
4617 msgstr "Включена кінцева точка не існує!"
4619 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4623 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4624 msgid "Incoming Mail Traffic"
4625 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4627 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4628 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4629 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4630 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4631 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4632 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4633 msgid "Incoming Mails"
4634 msgstr "Вхідні листи"
4636 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4637 msgid "Incremental Download"
4638 msgstr "Поступове Завантаження"
4640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4644 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4645 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4646 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4650 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
4655 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4656 msgid "Initialize Disk with GPT"
4657 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
4659 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4663 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4664 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4665 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4666 msgid "Input Policy"
4667 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
4669 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4670 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4671 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
4673 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4677 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4678 msgid "Install Ceph"
4679 msgstr "Встановити Ceph"
4681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4682 msgid "Installation"
4683 msgstr "Встановлення"
4685 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4686 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4687 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4688 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4692 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4696 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4697 msgid "Internal SMTP Port"
4698 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4700 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4704 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4705 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4706 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4707 msgid "Invalid Value"
4708 msgstr "Недійсне значення"
4710 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4711 msgid "Invalid characters in pool name"
4712 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
4714 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1523
4715 msgid "Invalid file size"
4716 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
4718 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1053
4719 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
4720 msgid "Invalid file size: "
4721 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
4723 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4724 msgid "Invalid permission path."
4725 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
4727 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4728 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4729 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4730 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4731 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4732 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4734 msgstr "Інвентаризація"
4736 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4737 msgid "Inventory Update"
4738 msgstr "Оновлення інвентаризації"
4740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:44
4741 msgid "Invert match"
4742 msgstr "Перевернути збіг"
4744 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4745 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4750 msgid "Is this token already registered?"
4751 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
4753 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4755 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4756 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4762 msgstr "Ім'я видавця"
4764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4765 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4767 msgstr "URL-адреса видавця"
4769 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4771 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4772 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4774 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
4775 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
4776 "щоб уникнути невідповідностей."
4778 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4780 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4783 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
4784 "Резервного копіювання Proxmox."
4786 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4790 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4794 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4798 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4802 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
4807 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4809 msgstr "Коментар до завдання"
4811 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:696
4813 msgstr "Деталі завдання"
4815 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4816 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4817 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4818 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4819 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4820 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4821 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4822 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4824 msgstr "ID Завдання"
4826 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4827 msgid "Job Schedule Simulator"
4828 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
4830 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4831 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4835 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
4836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4837 msgid "Join Cluster"
4838 msgstr "Приєднати до кластера"
4840 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4841 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4842 msgid "Join Information"
4843 msgstr "Дані приєднання"
4845 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4846 msgid "Join Task Finished"
4847 msgstr "Приєднання завершено"
4849 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4851 msgstr "Приєднання {0}"
4853 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4854 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4856 msgstr "Небажана Пошта"
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4862 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4864 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
4866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4868 msgid "KVM hardware virtualization"
4869 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
4871 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4872 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4876 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
4878 msgstr "Зберегти все"
4880 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4881 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4882 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
4883 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
4884 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4888 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4889 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4890 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
4891 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
4892 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4896 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4897 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4898 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
4899 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
4900 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4904 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4905 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4906 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
4907 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
4908 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4909 msgid "Keep Monthly"
4912 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4913 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4914 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
4915 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
4916 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4920 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4921 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4922 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
4923 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:65
4924 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4928 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4929 msgid "Keep all backups"
4930 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
4932 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4933 msgid "Keep encryption key"
4934 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
4936 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4937 msgid "Keep old mails"
4938 msgstr "Зберігати старі листи"
4940 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4942 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4944 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
4945 "аварійного відновлення."
4947 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4948 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4949 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4950 msgid "Kernel Version"
4951 msgstr "Версія ядра"
4953 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4954 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4955 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4959 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4963 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4965 msgstr "Розмір Ключа"
4967 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4968 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4971 msgid "Keyboard Layout"
4972 msgstr "Розкладка Клавіатури"
4974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
4978 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
4982 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4986 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4989 msgstr "Сервер LDAP"
4991 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4993 msgstr "Користувач LDAP"
4995 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4997 msgstr "Фільтр LDAP"
4999 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5001 msgstr "Ім'я логічного тому"
5003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5005 msgstr "Шлях логічного тому"
5007 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5009 msgstr "UUID логічного тому"
5011 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5013 msgstr "Сховище LVM"
5015 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
5016 msgid "LVM-Thin Storage"
5017 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
5019 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5020 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
5021 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
5022 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
5023 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
5024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5025 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5026 msgid "LXC Container"
5027 msgstr "Контейнер LXC"
5029 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5030 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5034 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5035 msgid "Label Information"
5036 msgstr "Дані підпису"
5038 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5039 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5040 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5042 msgstr "Підпис носія"
5044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5045 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5046 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5047 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5048 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5049 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5053 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5057 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5061 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5063 msgstr "Остання Резервна копія"
5065 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5066 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5071 msgid "Last Name attribute"
5072 msgstr "Атрибут Прізвище"
5074 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5076 msgstr "Останнє видалення"
5078 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5079 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5081 msgstr "Остання синхронізація"
5083 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5085 msgstr "Останнє Оновлення"
5087 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5088 msgid "Last Verification"
5089 msgstr "Остання перевірка"
5091 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5092 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
5093 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5094 msgid "Last checked"
5095 msgstr "Востаннє перевірено"
5097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5102 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5103 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5105 msgstr "Тільки останні"
5107 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5108 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5114 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5116 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
5118 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5119 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5120 msgid "Letter Spacing"
5121 msgstr "Інтервал між літерами"
5123 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5127 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5128 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5129 msgid "Lifetime (days)"
5130 msgstr "Термін служби (днів)"
5132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5133 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5134 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
5136 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5137 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5139 msgstr "Висота лінії"
5141 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5142 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5143 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5144 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5146 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5147 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5150 msgstr "Посилання {0}"
5152 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5153 msgid "Linked Clone"
5154 msgstr "Пов'язана копія"
5156 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5158 msgstr "Режим реального часу"
5160 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5161 msgid "Live restore"
5162 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
5164 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5166 msgstr "Завантаження"
5168 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5170 msgstr "Завантажити носій"
5172 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5173 msgid "Load Media into Drive"
5174 msgstr "Завантажити носій у привід"
5176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5178 msgid "Load SSH Key File"
5179 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
5181 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5182 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5183 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5184 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5185 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5186 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5187 msgid "Load average"
5188 msgstr "Середнє завантаження"
5190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5191 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5193 msgstr "Завантаження"
5195 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5197 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5199 msgstr "Завантаження..."
5201 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5205 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5206 msgid "Local Backup/Restore"
5207 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
5209 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5210 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5211 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5212 msgid "Local Datastore"
5213 msgstr "Локальне Сховище даних"
5215 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5216 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5217 msgid "Local Namespace"
5218 msgstr "Локальний простір імен"
5220 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5222 msgstr "Локальний власник"
5224 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5226 msgstr "Локальне Сховище"
5228 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5230 msgstr "Місцезнаходження"
5232 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5237 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5238 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5240 msgstr "Заблоковано"
5242 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5243 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5245 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5246 "sure you want to unlock the user?"
5248 "Заблоковані 2-і фактори можуть статися, якщо пароль користувача був витік. "
5249 "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати користувача?"
5251 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5253 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5254 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5259 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5263 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5264 msgid "Log Rotation"
5265 msgstr "Ротація журналу"
5267 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5268 msgid "Log burst limit"
5269 msgstr "Ліміт серії журналювання"
5271 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
5272 msgid "Log in as root to install."
5273 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
5275 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5276 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5278 msgstr "Рівень журналу"
5280 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5281 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5282 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5283 msgid "Log rate limit"
5284 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
5286 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5287 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5288 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5292 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5293 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5294 msgid "Login (OpenID redirect)"
5295 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
5297 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5298 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5299 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5300 msgid "Login failed. Please try again"
5301 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
5303 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5304 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5308 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5312 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5313 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5314 msgid "Longest Tasks"
5315 msgstr "Найтриваліші завдання"
5317 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5318 msgid "Loopback Interface"
5319 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5321 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5325 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5326 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5332 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5333 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5334 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5336 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5337 msgid "MAC address prefix"
5338 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5340 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5344 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5352 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5353 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5357 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5363 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5364 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5375 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5378 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5379 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5381 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5382 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5383 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5387 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5388 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5389 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5393 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5395 msgstr "Поштовий фільтр"
5397 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5399 msgstr "Поштовий проксі"
5401 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5403 msgstr "Листів / хв"
5405 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5406 msgid "Maintenance Type"
5407 msgstr "Тип обслуговування"
5409 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5410 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5411 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5412 msgid "Maintenance mode"
5413 msgstr "Режим обслуговування"
5415 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5417 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5418 "the label written on the tape."
5420 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5422 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5423 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5425 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5427 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5428 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5429 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5431 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5432 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5433 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5438 msgstr "Керувати HA"
5440 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5443 msgstr "Керувати {0}"
5445 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5453 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5455 msgid "Manufacturer"
5458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5459 msgid "Mapped Device"
5460 msgstr "Відображений пристрій"
5462 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5463 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5464 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5465 msgid "Mapping matches host data"
5466 msgstr "Відображення збігається з даними хоста"
5468 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5469 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5470 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5471 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5472 msgid "Mapping on Node"
5473 msgstr "Відображення на Вузлі"
5475 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5479 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5480 msgid "Match Archive Filename"
5481 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5483 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5485 msgstr "Збіг по полю"
5487 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5488 msgid "Match Filename"
5489 msgstr "Збіг по імені файлу"
5491 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5493 msgstr "Макс. Глибина"
5495 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5496 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5497 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5499 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5500 msgid "Max credit card numbers"
5501 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5503 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5504 msgid "Max file size"
5505 msgstr "Макс. розмір файлу"
5507 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5509 msgstr "Макс. кількість файлів"
5511 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5512 msgid "Max recursion"
5513 msgstr "Макс. рекурсія"
5515 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5516 msgid "Max scan size"
5517 msgstr "Макс. розмір сканування"
5519 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5520 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5521 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5522 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5523 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5524 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5525 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5527 msgstr "Макс. Глибина"
5529 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5530 msgid "Max. Recursion"
5531 msgstr "Макс. Рекурсія"
5533 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5534 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5535 msgid "Max. Relocate"
5536 msgstr "Макс. Переміщень"
5538 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5539 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5540 msgid "Max. Restart"
5541 msgstr "Макс. Перезавантажень"
5543 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5544 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5545 msgstr "Макс. одночасних дій"
5547 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5548 msgid "Maximum Protected"
5549 msgstr "Макс. Кількість захищених"
5551 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5552 msgid "Maximum characters"
5553 msgstr "Максимальна кількість символів"
5555 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5556 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5557 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5561 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5562 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5563 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5564 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5565 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5569 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5571 msgstr "Пули носіїв"
5573 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5574 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5575 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5577 msgstr "Набір носіїв"
5579 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5580 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5581 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5582 msgid "Media-Set UUID"
5583 msgstr "Набір носіїв UUID"
5585 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5586 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5587 msgid "Mediated Devices"
5588 msgstr "Посередницькі пристрої"
5590 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5594 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5595 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5596 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5601 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5607 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5611 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5613 msgstr "Розмір пам'яті"
5615 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5616 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5617 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5618 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5619 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5620 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5621 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5622 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5623 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5624 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5625 msgid "Memory usage"
5626 msgstr "Використання пам'яті"
5628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5629 msgid "Memory usage (PSS)"
5630 msgstr "Використання пам'яті (PSS)"
5632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5633 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5635 msgstr "Повідомлення"
5637 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5638 msgid "Message Size (bytes)"
5639 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
5641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5642 msgid "Meta Data Servers"
5643 msgstr "Сервери метаданих"
5645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5646 msgid "Metadata Pool"
5647 msgstr "Пул метаданих"
5649 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5650 msgid "Metadata Servers"
5651 msgstr "Сервери метаданих"
5653 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5654 msgid "Metadata Size"
5655 msgstr "Розмір Метаданих"
5657 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5658 msgid "Metadata Usage"
5659 msgstr "Використання метаданих"
5661 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5662 msgid "Metadata Used"
5663 msgstr "Використовувані Метадані"
5665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5666 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5667 msgid "Metric Server"
5668 msgstr "Метричний сервер"
5670 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
5674 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
5675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
5676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
5677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5678 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5679 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5680 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5681 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5684 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5685 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5689 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
5690 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5691 msgstr "Міграція всіх ВМ та Контейнерів"
5693 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5697 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5698 msgid "Migration Settings"
5699 msgstr "Налаштування Міграції"
5701 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5702 msgid "Min. # of PGs"
5703 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
5705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5706 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5709 msgstr "Мин. Розмір"
5711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:20
5712 msgid "Minimum Severity"
5713 msgstr "Мінімальна Серйозність"
5715 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5716 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5717 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5718 msgid "Minimum characters"
5719 msgstr "Мінімум символів"
5721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5722 msgid "Minimum memory"
5723 msgstr "Мінімум пам'яті"
5725 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5730 msgid "Mixed Subscriptions"
5731 msgstr "Змішані Підписки"
5733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5734 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5736 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5737 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
5739 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5740 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5741 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5742 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5743 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5747 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5748 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5752 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5753 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5754 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5756 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5757 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5758 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5759 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5760 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5761 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5762 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5770 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
5771 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:307
5775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5776 msgid "Modify a TFA entry's description"
5777 msgstr "Змінити опис запису TFA"
5779 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5783 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5784 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5785 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5786 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5787 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5788 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5789 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5790 msgid "Monday to Friday"
5791 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
5793 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5794 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
5800 msgid "Monitor node"
5801 msgstr "Вузол моніторингу"
5803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5807 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5808 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5812 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5818 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5819 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5820 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5821 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5827 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
5831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5832 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5836 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5838 msgstr "Точка підключення"
5840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5841 msgid "Mount Point ID"
5842 msgstr "ID Точки підключення"
5844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5845 msgid "Mount options"
5846 msgstr "Параметри підключення"
5848 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5849 msgid "Mount point volumes are also erased."
5850 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
5852 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5854 msgid "Move Storage"
5855 msgstr "Перемістити Сховище"
5857 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
5858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5860 msgstr "Перемістити Том"
5862 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
5863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5865 msgstr "Перемістити диск"
5867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5868 msgid "Move disk to another storage"
5869 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
5871 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5872 msgid "Move volume to another storage"
5873 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
5875 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5876 msgid "Multiple E-Mails selected"
5877 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
5879 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5881 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5883 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
5886 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:83
5887 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
5889 "Кілька одержувачів мають бути розділені пробілами, комами або крапками з "
5892 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5893 msgid "Must choose at least one device"
5894 msgstr "Необхідно вибрати принаймні один пристрій"
5896 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5897 msgid "Must end with"
5898 msgstr "Має закінчуватися на"
5900 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5902 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5903 msgid "Must start with"
5904 msgstr "Має починатися з"
5906 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5907 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5908 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5909 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5911 msgstr "Мої Налаштування"
5913 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5917 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5921 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
5922 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5923 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
5925 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5926 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5927 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
5929 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5930 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5932 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
5934 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5938 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5939 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5941 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5942 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5943 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5944 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5945 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5946 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5947 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5948 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5949 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5950 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5951 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5952 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5953 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5954 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5955 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5956 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5957 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5958 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5960 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5961 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5962 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
5963 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5964 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5965 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5966 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5967 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5968 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5969 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
5970 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5971 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5972 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
5973 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5974 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5975 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5976 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5977 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5978 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
5979 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5980 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
5981 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5982 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5983 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5984 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5985 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5986 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5987 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:82
5988 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5991 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5992 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5993 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5994 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5995 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5996 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5997 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5998 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5999 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6000 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6001 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
6004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6007 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6008 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6009 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6010 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6011 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6012 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6013 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6014 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6015 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6016 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6017 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6018 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6019 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6020 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6021 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6022 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6023 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6024 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6025 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6026 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6027 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6028 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6029 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6030 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6031 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6032 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
6033 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6034 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6035 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6036 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6037 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6038 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6042 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6043 msgid "Name, Format"
6044 msgstr "Назва, Формат"
6046 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6047 msgid "Name, Format, Notes"
6048 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
6050 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6051 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6052 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6053 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6054 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6055 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6056 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
6057 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6058 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6059 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6060 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6061 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6062 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6064 msgstr "Простір імен"
6066 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
6067 msgid "Namespace '{0}'"
6068 msgstr "Простір імен '{0}'"
6070 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6071 msgid "Namespace Name"
6072 msgstr "Назва простору імен"
6074 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
6075 msgid "Need at least one mapping"
6076 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
6078 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
6079 msgid "Need at least one snapshot"
6080 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
6082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6083 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6085 msgstr "Вкладеність"
6087 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6088 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6089 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
6091 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6092 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6093 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
6095 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6097 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6098 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6099 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
6101 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
6102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6107 msgid "Network Config"
6108 msgstr "Конфігурація мережі"
6110 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:637
6111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6116 msgid "Network Device"
6117 msgstr "Пристрій мережі"
6119 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6120 msgid "Network Interfaces"
6121 msgstr "Мережеві інтерфейси"
6123 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6124 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6125 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6126 msgid "Network traffic"
6127 msgstr "Мережевий трафік"
6129 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6133 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6134 msgid "Network/Time"
6137 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6138 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6142 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6143 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6144 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:137
6145 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:162
6146 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:190
6147 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:227
6148 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6149 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6150 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6154 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6156 msgstr "Нова Резервна копія"
6158 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6160 msgstr "Новий Власник"
6162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6163 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6164 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
6166 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6168 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6169 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6173 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6174 msgid "Next Free VMID Range"
6175 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
6177 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6179 msgstr "Наступний носій"
6181 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
6182 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6183 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6184 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6185 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6186 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6187 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6189 msgstr "Наступний Запуск"
6191 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6193 msgstr "Наступна синхронізація"
6195 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6196 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6197 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6198 msgid "Next due date"
6199 msgstr "Наступний термін"
6201 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6202 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6203 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6204 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6205 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6206 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6207 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6211 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6212 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:623
6213 msgid "No Account available."
6214 msgstr "Немає Облікових записів."
6216 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6217 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6218 msgid "No Accounts configured"
6219 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
6221 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6222 msgid "No Attachments"
6223 msgstr "Немає вкладень"
6225 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6227 msgstr "Немає змінника"
6229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6230 msgid "No CloudInit Drive found"
6231 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
6233 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6235 msgstr "Немає Даних"
6237 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6238 msgid "No Datastores configured"
6239 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
6241 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6243 msgstr "Без затримки"
6245 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6246 msgid "No Devices found"
6247 msgstr "Пристрої не знайдено"
6249 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6250 msgid "No Disk selected"
6251 msgstr "Диск не вибрано"
6253 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6255 msgstr "Дисків немає"
6257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6258 msgid "No Disks found"
6259 msgstr "Дисків не знайдено"
6261 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6262 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6263 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6264 msgid "No Disks unused"
6265 msgstr "Немає вільних дисків"
6267 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6268 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6269 msgid "No Domains configured"
6270 msgstr "Домени не налаштовано"
6272 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6273 msgid "No E-Mail address selected"
6274 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
6276 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6281 msgid "No Guest Agent configured"
6282 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
6284 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6285 msgid "No Help available"
6286 msgstr "Немає довідки"
6288 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6290 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6293 "IOMMU не виявлено, активуйте його. Для отримання додаткової інформації див. "
6296 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6297 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6298 msgstr "Сфера LDAP/AD не знайдено"
6300 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6301 msgid "No Mapping found"
6302 msgstr "Відображення не знайдено"
6304 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6305 msgid "No Mount-Units found"
6306 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
6308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6309 msgid "No OSD selected"
6310 msgstr "OSD не вибрано"
6312 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6314 msgstr "Немає об'єктів"
6316 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6317 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6318 msgid "No Overrides"
6319 msgstr "Без Перевизначення"
6321 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6322 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6323 msgid "No Plugins configured"
6324 msgstr "Плагіни не налаштовано"
6326 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6327 msgid "No Registered Tags"
6328 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
6330 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6332 msgstr "Жодних звітів"
6334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6335 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6336 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
6338 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6339 msgid "No Snapshots"
6340 msgstr "Немає миттєвих знімків"
6342 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6343 msgid "No Spam Info"
6344 msgstr "Немає інформації про Спам"
6346 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6347 msgid "No Subscription"
6348 msgstr "Немає підписки"
6350 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6352 msgstr "Немає Тегів"
6354 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6355 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6356 msgid "No Tags defined"
6357 msgstr "Теги не визначено"
6359 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6361 msgstr "Завдань немає"
6363 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6364 msgid "No Tasks found"
6365 msgstr "Завдань не знайдено"
6367 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6368 msgid "No VM selected"
6369 msgstr "ВМ не вибрано"
6371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6372 msgid "No Warnings/Errors"
6373 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
6375 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6376 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6377 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
6379 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6380 msgid "No backups on remote"
6381 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6383 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6384 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6389 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6393 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6394 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6398 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6399 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6400 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6401 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266
6402 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6403 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6404 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6405 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6406 msgid "No data in database"
6407 msgstr "Немає даних у базі даних"
6409 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6410 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6411 msgid "No default available"
6412 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6414 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:170
6415 msgid "No endpoint selected"
6416 msgstr "Кінцева точка не вибрана"
6418 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6419 msgid "No match found"
6420 msgstr "Збігів не знайдено"
6422 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6423 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6425 "Ключів відновлення більше не залишилося! Будь ласка, створіть новий набір!"
6427 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6428 msgid "No namespaces accessible."
6429 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6432 msgid "No network device"
6433 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6437 msgid "No network information"
6438 msgstr "Немає інформації про мережу"
6440 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:260
6441 msgid "No notification filters configured"
6442 msgstr "Немає налаштованих фільтрів сповіщень"
6444 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:123
6445 msgid "No notification targets configured"
6446 msgstr "Цілі сповіщень не налаштовано"
6448 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6449 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6450 msgid "No restrictions"
6451 msgstr "Жодних обмежень"
6453 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6454 msgid "No running tasks"
6455 msgstr "Немає запущених завдань"
6457 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6458 msgid "No schedule setup."
6459 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6462 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6464 "Не залишилося другого фактора! Будь ласка, зверніться до адміністратора!"
6466 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6467 msgid "No simulation done"
6468 msgstr "Моделювання не проводилося"
6470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6471 msgid "No such service configured."
6472 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6474 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6475 msgid "No target configured"
6476 msgstr "Ціль не налаштовано"
6478 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6479 msgid "No updates available."
6480 msgstr "Доступних оновлень немає."
6482 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550
6483 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6484 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6485 msgid "No valid subscription"
6486 msgstr "Немає дійсної підписки"
6488 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6489 msgid "No {0} configured"
6490 msgstr "Не налаштовано {0}"
6492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6493 msgid "No {0} configured."
6494 msgstr "{0} не налаштовано."
6496 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6497 msgid "No {0} found"
6498 msgstr "{0} не знайдено"
6500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
6501 msgid "No {0} repository enabled!"
6502 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6504 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6505 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6506 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6508 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6509 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6510 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6511 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6512 msgid "No {0} selected"
6513 msgstr "Не вибрано ({0})"
6515 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6516 msgid "No-Subscription"
6517 msgstr "Без підписки"
6519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6520 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6521 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6522 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6523 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:264
6524 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
6525 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6526 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6527 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6528 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6529 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6530 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6531 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6532 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:69
6533 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6534 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6535 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6537 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6538 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6539 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6540 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6542 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6543 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6544 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6545 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6549 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:150
6550 msgid "Node Fencing"
6551 msgstr "Виняток Вузла"
6553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
6554 msgid "Node is offline"
6555 msgstr "Вузол не в мережі"
6557 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6558 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6559 msgid "Node to scan"
6560 msgstr "Вузол для сканування"
6562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6566 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6568 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6569 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6570 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6571 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6572 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6573 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6574 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6575 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6579 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1260
6580 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6581 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
6583 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6584 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6585 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6586 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6587 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6588 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6589 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6590 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6591 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6592 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6593 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6599 msgstr "Нормалізоване"
6601 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6602 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6603 msgstr "Норвезька (Букмол)"
6605 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6606 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6607 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
6609 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6611 msgstr "Не позначено"
6613 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6614 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6615 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
6617 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6618 msgid "Not a valid color."
6619 msgstr "Недійсний колір."
6621 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6622 msgid "Not a valid list of hosts"
6623 msgstr "Недійсний список хостів"
6625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6626 msgid "Not a volume"
6629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6631 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6632 "wide enterprise repo access"
6634 "Не всі вузли мають активну підписку, яка необхідна для доступу до сховища "
6635 "загального кластера підприємства"
6637 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6638 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6639 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6640 msgid "Not configured"
6641 msgstr "Не налаштовано"
6643 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6644 msgid "Not enough data"
6645 msgstr "Недостатньо даних"
6647 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6648 msgid "Not yet configured"
6649 msgstr "Ще не налаштовано"
6651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6652 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6653 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6657 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
6658 msgid "Note Template"
6659 msgstr "Шаблон примітки"
6661 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6662 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6663 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6667 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6669 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6670 "the VM may be lost."
6672 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
6673 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
6675 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6677 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6678 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6679 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6680 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6681 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6682 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6683 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:214
6684 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6685 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6689 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6690 msgid "Nothing found"
6691 msgstr "Нічого не знайдено"
6693 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6694 msgid "Notification"
6697 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:92
6698 msgid "Notification Filter"
6699 msgstr "Фільтр сповіщень"
6701 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:220
6702 msgid "Notification Filters"
6703 msgstr "Фільтри сповіщень"
6705 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:52
6706 msgid "Notification Group"
6707 msgstr "Група сповіщень"
6709 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
6710 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:38
6711 msgid "Notification Target"
6712 msgstr "Мета сповіщення"
6714 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:90
6715 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:103
6716 msgid "Notification Target Test"
6717 msgstr "Мета сповіщення ТЕСТ"
6719 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
6720 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:338
6721 msgid "Notification Targets"
6722 msgstr "Цілі сповіщень"
6724 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
6725 msgid "Notification target"
6726 msgstr "Мета сповіщення"
6728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:324
6729 msgid "Notifications"
6732 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:329
6733 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:158
6734 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:186
6735 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:219
6736 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6740 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6741 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6742 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6743 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6744 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6746 msgstr "Повідомити користувача"
6748 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
6749 msgid "Notify always"
6750 msgstr "Повідомляти завжди"
6752 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:7
6753 msgid "Notify never"
6754 msgstr "Ніколи не повідомляти"
6756 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
6757 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:47
6759 msgstr "Повідомити через"
6761 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6765 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6766 msgid "Number of LVs"
6767 msgstr "Кількість Логічних Томів"
6769 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6770 msgid "Number of Nodes"
6771 msgstr "Кількість вузлів"
6773 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6775 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6777 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6778 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6779 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6780 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6781 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6782 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6783 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6797 msgid "OSD data path"
6798 msgstr "Шлях до даних OSD"
6800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6801 msgid "OSD object store"
6802 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
6804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6805 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6806 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
6808 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6815 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6816 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
6818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6819 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6820 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6821 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6823 msgstr "Не в мережі"
6825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6826 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6827 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6828 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6829 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6833 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6837 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
6838 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
6839 msgid "On failure only"
6840 msgstr "Тільки при невдачі"
6842 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6843 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6847 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6848 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6849 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6850 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6851 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6856 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6857 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6858 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
6860 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6861 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6862 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
6864 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6865 msgid "Open Repositories Panel"
6866 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
6868 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6869 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6870 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6872 msgstr "Відкрити завдання"
6874 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6875 msgid "Open restore wizard for {0}"
6876 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
6878 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6879 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6880 msgid "OpenID Connect Server"
6881 msgstr "Сервер підключення OpenID"
6883 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6884 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6885 msgid "OpenID login - please wait..."
6886 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
6888 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6889 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6890 msgid "OpenID login failed, please try again"
6891 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
6893 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6894 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6895 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
6897 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6898 msgid "OpenID redirect failed."
6899 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
6901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6902 msgid "Optimal # of PGs"
6903 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
6905 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
6909 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6910 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6911 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6912 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6913 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6915 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6918 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6919 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6920 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6921 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6924 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6925 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6926 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6930 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
6934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6935 msgid "Order Certificate"
6936 msgstr "Замовити сертифікати"
6938 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6939 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6940 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:579
6941 msgid "Order Certificates Now"
6942 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
6944 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
6948 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
6949 msgid "Ordering: {0}"
6950 msgstr "Порядок: {0}"
6952 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6953 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6954 msgid "Organization"
6955 msgstr "Організація"
6957 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6958 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
6959 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6960 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6965 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6969 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
6971 msgstr "Інша Помилка"
6973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6975 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6978 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
6981 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6986 msgid "Outdated OSDs"
6987 msgstr "Застарілі OSD"
6989 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6990 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6994 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6995 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6996 msgstr "Трафік вихідної пошти"
6998 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6999 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7000 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7001 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7002 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7003 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7004 msgid "Outgoing Mails"
7005 msgstr "Вихідні листи"
7007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7011 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7012 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7013 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7014 msgid "Output Policy"
7015 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
7017 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7018 msgid "Override Settings"
7019 msgstr "Перевизначити налаштування"
7021 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7022 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7024 msgstr "Перезаписати"
7026 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7027 msgid "Overwrite existing file"
7028 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
7030 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7031 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
7032 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
7036 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
7040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7044 msgstr "PCI-Пристрій"
7046 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
7048 msgstr "PCI-Пристрої"
7050 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7052 msgstr "PCI-відображення"
7054 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7055 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7059 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
7060 msgid "PVE Manager Version"
7061 msgstr "Версія PVE Менеджера"
7063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7064 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7068 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:206
7069 msgid "Package Updates"
7070 msgstr "Оновлення Пакетів"
7072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7073 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7074 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7075 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7076 msgid "Package versions"
7077 msgstr "Версії пакетів"
7079 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
7080 msgid "Parallel jobs"
7081 msgstr "Паралельні завдання"
7083 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7084 msgid "Parent Namespace"
7085 msgstr "Батьківський простір імен"
7087 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
7091 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7092 msgid "Pass through all functions as one device"
7093 msgstr "Прокидання всіх функцій як один пристрій"
7095 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7096 msgid "Passthrough a full port"
7097 msgstr "Прокидання всього порту"
7099 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7100 msgid "Passthrough a specific device"
7101 msgstr "Перекидання певного пристрою"
7103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7107 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7108 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7109 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7110 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7111 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7113 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7114 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7119 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7120 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7121 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7122 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7123 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7124 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7125 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7126 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7127 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7131 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7132 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7133 msgid "Passwords do not match"
7134 msgstr "Паролі не збігаються"
7136 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7137 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7138 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
7140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7141 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7142 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7143 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7144 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7145 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7146 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7147 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7148 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7149 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7150 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7151 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
7152 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7153 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7154 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7155 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7156 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7157 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7158 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7159 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7160 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7168 msgstr "Призупинити"
7170 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7171 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7173 msgstr "Призупинено"
7175 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7176 msgid "Peer Address"
7177 msgstr "Адреса автономного вузла"
7179 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7180 msgid "Peer Address List"
7181 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
7183 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7184 msgid "Peer's root password"
7185 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
7187 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7188 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7190 msgstr "Автономні вузли"
7192 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7193 msgid "Pending Changes"
7194 msgstr "Очікуючі зміни"
7196 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7197 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7198 msgid "Pending changes"
7199 msgstr "Очікуючі зміни"
7201 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7207 msgstr "Продуктивність"
7209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7213 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7214 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7215 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
7217 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7218 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7219 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
7221 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7222 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7227 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7228 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7229 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7232 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7233 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7234 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7239 msgid "Persian (Farsi)"
7240 msgstr "Перська (фарсі)"
7242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7243 msgid "Physical Device"
7244 msgstr "Фізичний Пристрій"
7246 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7247 msgid "Physical devices used by the OSD"
7248 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
7250 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
7254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7256 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
7258 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7259 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7260 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
7262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7263 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7264 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
7266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7267 msgid "Please enter the ID to confirm"
7268 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
7270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7271 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7272 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
7274 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7275 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7276 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
7278 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:234
7279 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7280 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
7282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7284 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7285 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
7287 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7288 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7289 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
7291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7292 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7293 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
7295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7296 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7298 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
7300 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7301 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7302 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7303 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
7305 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7306 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7307 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
7309 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7311 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7314 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
7315 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
7317 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7318 msgid "Please select a contact"
7319 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
7321 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7322 msgid "Please select a receiver."
7323 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
7325 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7326 msgid "Please select a rule."
7327 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
7329 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7330 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7331 msgid "Please select a sender."
7332 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
7334 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7335 msgid "Please select an object."
7336 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
7338 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7340 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7341 "following IP address and fingerprint."
7343 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
7344 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
7346 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7347 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7349 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7351 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
7352 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:354
7353 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7354 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7355 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7356 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7357 msgid "Please wait..."
7358 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
7360 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7361 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7362 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7363 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7364 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7365 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:714
7369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7370 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7374 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7375 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7383 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7384 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7385 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7386 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7387 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7388 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7389 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7390 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7391 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7392 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7393 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7394 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7402 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7404 msgstr "Перегляд Пулів"
7406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298
7407 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7409 msgstr "На основі Пула"
7411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:313
7412 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7413 msgid "Pool to backup"
7414 msgstr "Пул для резервного копіювання"
7416 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7417 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7418 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
7420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7421 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7425 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7426 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7427 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7428 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7429 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7430 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7431 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7432 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7433 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7434 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7438 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7442 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7446 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7447 msgid "Ports/Slaves"
7448 msgstr "Порти/Пристрої"
7450 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7451 msgid "Portuguese (Brazil)"
7452 msgstr "Португальська (Бразилія)"
7454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
7455 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
7456 msgid "Possible template variables are: {0}"
7457 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
7459 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7464 msgid "Pre-Enroll keys"
7465 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
7467 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7468 msgid "Pre-defined:"
7469 msgstr "Попередньо встановлені:"
7471 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7472 msgid "Preallocation"
7473 msgstr "Попередній розподіл"
7475 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7476 msgid "Predefined Tags"
7477 msgstr "Попередньо визначені Теги"
7479 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7484 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7485 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7487 msgstr "Попередній перегляд"
7489 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7490 msgid "Primary E-Mail"
7491 msgstr "Основна електронна пошта"
7493 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7494 msgid "Primary Exit Node"
7495 msgstr "Основний вихідний вузол"
7497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7499 msgstr "Основний GPU"
7501 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7503 msgstr "Роздрукувати ключ"
7505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7506 msgid "Print Recovery Keys"
7507 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
7509 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7510 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7512 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
7514 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7515 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7520 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7521 msgid "Private Key (Optional)"
7522 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
7524 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7525 msgid "Privilege Level"
7526 msgstr "Рівень привілеїв"
7528 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7529 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7530 msgid "Privilege Separation"
7531 msgstr "Поділ привілеїв"
7533 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7535 msgstr "Привілейований"
7537 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7538 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7539 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7544 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7548 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7549 msgid "Processing..."
7552 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7558 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7563 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7564 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
7565 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7566 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
7568 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7569 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7573 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7574 msgid "Profile Name"
7575 msgstr "Імя профілю"
7577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7578 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7582 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7583 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7584 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7585 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7586 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7587 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7593 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7594 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7595 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7597 msgstr "Властивості"
7599 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7600 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7602 msgstr "Властивість"
7604 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7605 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7606 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7607 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7608 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:192
7609 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7614 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7617 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7621 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7622 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7623 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7624 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7625 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7626 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7627 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7628 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7632 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7633 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7634 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
7636 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7637 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7638 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
7640 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:114
7644 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7645 msgid "Proxmox VE Login"
7646 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7648 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7649 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7653 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7655 msgstr "Видалення та збирання сміття"
7657 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7659 msgstr "Видалити '{0}'"
7661 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7663 msgstr "Видалити все"
7665 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7666 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7667 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
7669 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7671 msgstr "Видалити завдання"
7673 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7674 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7676 msgstr "Видалити завдання"
7678 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7679 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7680 msgid "Prune Options"
7681 msgstr "Параметри видалення"
7683 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7684 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7685 msgid "Prune Schedule"
7686 msgstr "Розклад видалення"
7688 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7689 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7690 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7692 msgstr "Видалити групу"
7694 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:84
7695 msgid "Prune older backups afterwards"
7696 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
7698 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7702 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7703 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7704 msgid "Public Key Alogrithm"
7705 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
7707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7709 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7710 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7711 msgid "Public Key Size"
7712 msgstr "Розмір відкритого ключа"
7714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7715 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7716 msgid "Public Key Type"
7717 msgstr "Тип відкритого ключа"
7719 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
7721 msgstr "Підтягнути файл"
7723 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7724 msgid "Purge from job configurations"
7725 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
7727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
7729 msgstr "Вивантажити файл"
7731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7735 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7736 msgid "QEMU image format"
7737 msgstr "Формат образу QEMU"
7739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7744 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7745 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7749 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7750 msgid "Quarantine Host"
7751 msgstr "Хост карантину"
7753 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7754 msgid "Quarantine Manager"
7755 msgstr "Менеджер карантину"
7757 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7758 msgid "Quarantine port"
7759 msgstr "Порт карантину"
7761 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7765 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7766 msgid "Queue Administration"
7767 msgstr "Адміністрування черги"
7769 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7773 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7777 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7781 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7782 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
7784 msgstr "Рівень RAID"
7786 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7790 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7791 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7792 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7793 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7794 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7795 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7797 msgstr "Використання ОЗП"
7799 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7800 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7801 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
7803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7806 msgid "RTC start date"
7809 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7810 msgid "Random Delay"
7811 msgstr "Випадкова затримка"
7813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7817 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7821 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7822 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7824 msgstr "Вхідна швидкість"
7826 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7827 msgid "Rate In Used"
7828 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
7830 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7832 msgstr "Обмеження швидкості"
7834 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7835 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7837 msgstr "Вихідна швидкість"
7839 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7840 msgid "Rate Out Used"
7841 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
7843 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7844 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
7845 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7848 msgstr "Обмеження швидкості"
7850 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7851 msgid "Raw Certificate"
7852 msgstr "Необроблений сертифікат"
7854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7856 msgstr "Необроблений Пристрій"
7858 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7859 msgid "Raw disk image"
7860 msgstr "Нестиснений образ диска"
7862 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7863 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7864 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7865 msgid "Re-Verify After"
7866 msgstr "Перепровірити через"
7868 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7869 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7870 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7871 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7875 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7876 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7878 msgstr "Прочитати підпис"
7880 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7881 msgid "Read Objects"
7882 msgstr "Прочитати об'єкти"
7884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7887 msgstr "Ліміт читання"
7889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7891 msgid "Read max burst"
7892 msgstr "Пік читання"
7894 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7896 msgstr "Тільки для читання"
7898 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7901 msgstr "Тільки для читання"
7903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7908 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7909 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7912 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
7913 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
7914 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7915 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7916 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7917 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7918 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7919 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7920 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
7921 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7926 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7928 msgstr "Синхронізація Сфери"
7930 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7931 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7932 msgid "Realm Sync Job"
7933 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
7935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7936 msgid "Realm Sync Jobs"
7937 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
7939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7940 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7944 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7948 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7949 msgid "Reassign Disk"
7950 msgstr "Перепризначити Диск"
7952 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7954 msgid "Reassign Owner"
7955 msgstr "Перепризначити Власника"
7957 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7958 msgid "Reassign Volume"
7959 msgstr "Перепризначити том"
7961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7962 msgid "Reassign disk to another VM"
7963 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
7965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7966 msgid "Reassign volume to another CT"
7967 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
7969 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7971 msgstr "Повторний баланс"
7973 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
7974 msgid "Rebalance on Start"
7975 msgstr "Повторний баланс на Старті"
7977 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
7978 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
7979 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7981 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7984 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7986 msgstr "Перезавантажити"
7988 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7989 msgid "Reboot backup server?"
7990 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
7992 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7993 msgid "Reboot node '{0}'?"
7994 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
7996 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7997 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8000 msgstr "Перезавантажити {0}"
8002 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8003 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8004 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8005 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8006 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8007 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8008 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8009 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
8015 msgstr "Відновлення"
8017 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8018 msgid "Recovery Key"
8019 msgstr "Ключ Відновлення"
8021 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8022 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8023 msgid "Recovery Keys"
8024 msgstr "Ключі Відновлення"
8026 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8030 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8031 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8032 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
8034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8035 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
8039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8040 msgid "Regenerate Image"
8041 msgstr "Регенерувати Образ"
8043 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8044 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8046 msgstr "Регулярний вираз"
8048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
8050 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8052 msgstr "Зареєструватися"
8054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8055 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8056 msgid "Register Account"
8057 msgstr "Реєстрація Акаунту"
8059 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8060 msgid "Register Webauthn Device"
8061 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
8063 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8064 msgid "Register {0} Account"
8065 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
8067 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8068 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8069 msgid "Registered Tags"
8070 msgstr "Зареєстровані Теги"
8072 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8073 msgid "Regular Expression"
8074 msgstr "Регулярний вираз"
8076 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8077 msgid "Reject Unknown Clients"
8078 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
8080 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8081 msgid "Reject Unknown Senders"
8082 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
8084 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8088 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8089 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8090 msgid "Relay Domain"
8091 msgstr "Домен ретрансляції"
8093 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8094 msgid "Relay Domains"
8095 msgstr "Домени ретрансляції"
8097 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8099 msgstr "Порт ретрансляції"
8101 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8102 msgid "Relay Protocol"
8103 msgstr "Протокол ретрансляції"
8105 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8107 msgstr "Ретрансляція"
8109 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8110 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8111 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8112 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
8113 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8115 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8116 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8118 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8119 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8120 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8121 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8122 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8123 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
8124 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
8125 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8126 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8127 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8129 msgstr "Перезавантажити"
8131 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8132 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8133 msgid "Relying Party"
8134 msgstr "Перевіряюча сторона"
8136 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8137 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8139 msgstr "Віддалене сховище"
8141 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8142 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8143 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8144 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8146 msgstr "ID віддаленого сховища"
8148 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8149 msgid "Remote Namespace"
8150 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
8152 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8153 msgid "Remote Store"
8154 msgstr "Віддалене сховище"
8156 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8158 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
8160 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8161 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8163 msgstr "Віддалені сховища"
8165 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8166 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8167 msgid "Removal Scheduled"
8168 msgstr "Видалення Розкладу"
8170 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8171 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8174 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8175 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
8176 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8177 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
8178 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8179 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8180 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8181 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:187
8182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8185 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8190 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8191 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8192 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8193 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8197 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8198 msgid "Remove '{0}'"
8199 msgstr "Видалити '{0}'"
8201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8202 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8203 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
8205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8206 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8207 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8208 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8209 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8210 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
8212 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8213 msgid "Remove Attachments"
8214 msgstr "Видалення вкладень"
8216 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8217 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8218 msgid "Remove Datastore"
8219 msgstr "Видалити Сховище даних"
8221 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8222 msgid "Remove Group"
8223 msgstr "Видалити групу"
8225 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8226 msgid "Remove Namespace"
8227 msgstr "Видалити простір імен"
8229 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8230 msgid "Remove Schedule"
8231 msgstr "Видалити Розклад"
8233 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8234 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8235 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8236 msgid "Remove Subscription"
8237 msgstr "Видалити підписку"
8239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8241 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8242 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8243 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8244 msgid "Remove Vanished Options"
8245 msgstr "Видалити зниклі параметри"
8247 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8248 msgid "Remove all Attachments"
8249 msgstr "Видалити всі вкладення"
8251 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8252 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8253 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8254 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8255 msgid "Remove entry?"
8256 msgstr "Видалити запис?"
8258 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8259 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8260 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
8262 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8263 msgid "Remove mapping '{0}'"
8264 msgstr "Вилучити відображення '{0}'"
8266 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8267 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8268 msgstr "Вилучити відображення для '{0}'"
8270 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8271 msgid "Remove namespace '{0}'"
8272 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
8274 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8276 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8278 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
8281 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8282 msgid "Remove vanished"
8283 msgstr "Видалити зниклі"
8285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8287 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8288 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8289 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8290 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8291 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
8293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8294 msgid "Remove vanished user"
8295 msgstr "Видалити зниклого користувача"
8297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8298 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8299 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8300 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8301 msgid "Remove vanished user and group entries."
8302 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
8304 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8305 msgid "Renew Certificate"
8306 msgstr "Поновити сертифікат"
8308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
8309 msgid "Repeat missed"
8310 msgstr "Повторити пропущений"
8312 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8313 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:178
8314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8315 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8320 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8321 msgid "Replication Job"
8322 msgstr "Завдання реплікації"
8324 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8325 msgid "Replication Log"
8326 msgstr "Журнал реплікації"
8328 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8329 msgid "Replication needs at least two nodes"
8330 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
8332 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8333 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8334 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8335 msgid "Repositories"
8336 msgstr "Репозиторії"
8338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8339 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8342 msgstr "Репозиторій"
8344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8345 msgid "Repository Status"
8346 msgstr "Статус репозиторія"
8348 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8349 msgid "Request Quarantine Link"
8350 msgstr "Запросити посилання на карантин"
8352 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8353 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8354 msgid "Request State"
8355 msgstr "Стан запиту"
8357 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8359 msgstr "Вимагати TFA"
8361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8362 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8363 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
8365 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8366 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8368 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8369 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8370 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8371 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8372 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8373 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8377 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8378 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8379 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8380 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
8382 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8383 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8384 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
8386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8387 msgid "Reset {0} immediately"
8388 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8390 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8391 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8394 msgstr "Змінити розмір"
8396 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8397 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8401 msgstr "Змінити розмір диска"
8403 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8407 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8408 msgid "Resource Mappings"
8409 msgstr "Ресурс Відображень"
8411 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8412 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8414 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8415 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8416 msgid "Resource Pool"
8417 msgstr "Пул ресурсів"
8419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8420 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8421 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8426 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
8427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8428 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8430 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8434 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8435 msgid "Restart Mode"
8436 msgstr "Режим перезапуску"
8438 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8439 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8440 msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
8442 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8443 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8444 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
8446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8447 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8448 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8449 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8450 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8451 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8452 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8453 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8454 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8456 msgstr "Відновлення"
8458 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8459 msgid "Restore Catalogs"
8460 msgstr "Відновити каталоги"
8462 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8463 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8465 msgstr "Відновити ключ"
8467 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8468 msgid "Restore Media-Set"
8469 msgstr "Відновити набір носіїв"
8471 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8472 msgid "Restore Snapshot(s)"
8473 msgstr "Відновити знімок(и)"
8475 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
8476 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
8477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8482 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:440
8483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
8487 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8488 msgid "Retention Configuration"
8489 msgstr "Конфігурація збереження"
8491 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8492 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8493 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8494 msgid "Retention Policy"
8495 msgstr "Політика Збереження"
8497 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8501 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:68
8502 msgid "Reverse Dns server"
8503 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8505 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8507 msgstr "Зворотний DNS"
8509 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8511 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8512 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8516 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8517 msgid "Revoke Certificate"
8518 msgstr "Відкликати сертифікат"
8520 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8521 msgid "Rewind Media"
8522 msgstr "Перемотати носій"
8524 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8525 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8526 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8527 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8528 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8529 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8530 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8531 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8532 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8536 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
8541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
8542 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8544 msgstr "Відкат назад"
8546 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8547 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8548 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8549 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8550 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8551 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8552 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8558 msgstr "Кореневий Диск"
8560 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8561 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8562 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
8564 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8565 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8566 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
8568 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8569 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8570 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
8572 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8573 msgid "Root Disk usage"
8574 msgstr "Використання кореневого диска"
8576 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8577 msgid "Root Namespace"
8578 msgstr "Кореневий простір імен"
8580 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
8581 msgid "Route-target import"
8582 msgstr "Імпорт маршрутів"
8584 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8585 msgid "Router Advertisement"
8586 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8588 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8589 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8590 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8594 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8595 msgid "Rule Database"
8596 msgstr "База даних правил"
8598 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8599 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8603 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8605 msgstr "Запустити зараз"
8607 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8608 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8610 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8612 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:663
8613 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8614 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8615 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8616 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8618 msgstr "Запустити зараз"
8620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8625 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8626 msgid "Running Tasks"
8627 msgstr "Запущені завдання"
8629 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8634 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8635 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
8637 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8639 msgstr "Порт Джерела"
8641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8644 msgid "SCSI Controller"
8645 msgstr "Контролер SCSI"
8647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8648 msgid "SCSI Controller Type"
8649 msgstr "Тип контролера SCSI"
8651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8652 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8662 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8663 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8665 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8666 msgid "SMTP HELO checks"
8667 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
8669 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8670 msgid "SMTPD Banner"
8671 msgstr "SMTPD Банер"
8673 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8674 msgid "SMURFS filter"
8675 msgstr "Фільтр SMURFS"
8677 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8679 msgstr "SPF відхилення"
8681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8682 msgid "SSD emulation"
8683 msgstr "Емуляція SSD"
8685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8690 msgid "SSH public key"
8691 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8694 msgid "SSH public key(s)"
8695 msgstr "Відкриті ключі SSH"
8697 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8698 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8699 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8700 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8702 msgstr "Використання розділу SWAP"
8704 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8705 msgid "Same as Public Network"
8706 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8708 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8709 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8710 msgid "Same as Rate"
8711 msgstr "Збігається зі швидкістю"
8713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8714 msgid "Same as bridge"
8715 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8717 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8718 msgid "Same as source"
8719 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
8721 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8725 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8726 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8727 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8731 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8732 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8733 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8734 msgid "Save User name"
8735 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
8737 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8738 msgid "Save the key in your password manager."
8739 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
8741 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8742 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8743 msgid "Saved User Name"
8744 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
8746 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8747 msgid "Scaling mode"
8748 msgstr "Режим масштабування"
8750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8754 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8755 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8756 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
8758 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8759 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8760 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
8762 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8763 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8764 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
8766 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8768 msgstr "Вузол сканування"
8770 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8771 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8772 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8773 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8775 msgstr "Сканування..."
8777 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8778 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
8780 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8781 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8782 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8783 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8784 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
8785 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8786 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8787 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8788 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8789 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8790 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8791 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
8796 msgid "Schedule Simulator"
8797 msgstr "Симулятор Розкладу"
8799 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8800 msgid "Schedule now"
8801 msgstr "Запланувати зараз"
8803 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8804 msgid "Schedule on '{0}'"
8805 msgstr "Розклад на '{0}'"
8807 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8808 msgid "Scheduled Verification"
8809 msgstr "Планова Перевірка"
8811 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8812 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8813 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8814 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8819 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8821 msgstr "Області застосування"
8823 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8824 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8825 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8826 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8835 msgid "Scrub OSD.{0}"
8836 msgstr "Очищення OSD.{0}"
8838 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8839 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8840 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
8841 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8842 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8843 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8844 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8845 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8846 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8847 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8851 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8852 msgid "Search domain"
8853 msgstr "Домен пошуку"
8855 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8859 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8860 msgid "Second Factors"
8861 msgstr "Другі фактори"
8863 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8864 msgid "Second Server"
8865 msgstr "Другий сервер"
8867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8868 msgid "Second login factor required"
8869 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
8871 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8875 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8876 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8877 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8881 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8883 msgstr "Секретний ключ"
8885 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8886 msgid "Secret Length"
8887 msgstr "Довжина секрету"
8889 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8893 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8894 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8895 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8896 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8897 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8898 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8899 msgid "Security Group"
8900 msgstr "Група Безпеки"
8902 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8904 msgstr "Виберіть Файл"
8906 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8907 msgid "Select Media-Set to restore"
8908 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
8910 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8911 msgid "Select Timespan"
8912 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
8914 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8916 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8917 "information, deselect for manual entering"
8919 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
8920 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
8922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8923 msgid "Selected \"{0}\""
8924 msgstr "Вибрано \"{0}\""
8926 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8927 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8928 msgid "Selected Mail"
8929 msgstr "Вибрана пошта"
8931 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:101
8933 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
8935 "Вибрані гості, які вже є частиною пулу, будуть видалені з нього першими."
8937 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:846
8941 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:300
8942 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8943 msgid "Selection mode"
8944 msgstr "Режим вибору"
8946 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8947 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8951 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8952 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8953 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
8955 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8956 msgid "Send Original Mail"
8957 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
8959 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8960 msgid "Send daily admin reports"
8961 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
8963 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:361
8964 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
8965 msgid "Send email to"
8966 msgstr "Надіслати листа"
8968 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8969 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8970 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8971 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8972 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8973 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8977 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8978 msgid "Sender/Subject"
8979 msgstr "Відправник/Тема"
8981 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
8983 msgstr "Надіслати листа"
8985 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:105
8986 msgid "Sent test notification to '{0}'."
8987 msgstr "Надіслано тестове сповіщення до '{0}'."
8989 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8993 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8994 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
8995 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8996 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8998 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8999 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9000 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9001 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9002 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9003 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9004 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9006 msgstr "Серійний номер"
9008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9013 msgstr "Послідовний Порт"
9015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9016 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9017 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
9019 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9020 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9021 msgid "Serial terminal"
9024 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9025 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9026 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9027 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9028 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9029 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9030 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9031 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9032 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9033 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9034 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9035 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9036 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9040 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9041 msgid "Server Address"
9042 msgstr "Адреса сервера"
9044 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9045 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9046 msgid "Server Administration"
9047 msgstr "Адміністрування сервера"
9049 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9050 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
9051 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9055 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9056 msgid "Server Status"
9057 msgstr "Стан сервера"
9059 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:21
9061 msgstr "URL-адреса Сервера"
9063 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9065 msgstr "Перегляд Сервера"
9067 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9068 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9070 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9072 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
9075 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9077 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9080 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
9083 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9084 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9086 msgstr "Завантаження сервера"
9088 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9090 msgstr "Час сервера"
9092 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9096 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9097 msgid "Service VLAN"
9098 msgstr "Служба VLAN"
9100 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9101 msgid "Service-VLAN Protocol"
9102 msgstr "Протокол служби VLAN"
9104 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
9106 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9110 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9114 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9115 msgid "Set Location"
9116 msgstr "Вказати розташування"
9118 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9119 msgid "Set Media Location"
9120 msgstr "Вказати розташування носія"
9122 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9123 msgid "Set Media Status"
9124 msgstr "Вказати статус носія"
9126 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9127 msgid "Set Schedule"
9128 msgstr "Встановити Розклад"
9130 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9132 msgstr "Вказати статус"
9134 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9135 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9137 msgstr "Налаштування"
9139 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9140 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9141 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
9143 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9144 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9146 msgstr "Встановлення"
9148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
9149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9153 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9154 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9155 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9156 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9158 msgstr "Спільний доступ"
9160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9162 msgstr "Загальні ресурси"
9164 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
9165 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:662
9166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
9167 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
9168 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
9169 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
9170 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
9171 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9175 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9179 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
9183 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9184 msgid "Show All Parts"
9185 msgstr "Показати всі частини"
9187 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9188 msgid "Show All Tasks"
9189 msgstr "Показати всі завдання"
9191 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9192 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9193 msgid "Show Configuration"
9194 msgstr "Показати Конфігурацію"
9196 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9197 msgid "Show E-Mail addresses"
9198 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
9200 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9201 msgid "Show Fingerprint"
9202 msgstr "Показати відбиток"
9204 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9205 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9206 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9207 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9209 msgstr "Показати журнал"
9211 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9212 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9213 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9214 msgid "Show Permissions"
9215 msgstr "Показати Дозволи"
9217 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9218 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9219 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
9221 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9223 msgstr "Показати Користувачів"
9225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9226 msgid "Show details"
9227 msgstr "Показати деталі"
9229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
9231 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9233 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
9236 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9237 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
9238 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
9239 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9240 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9242 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9243 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9244 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9247 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9249 msgstr "Завершити роботу"
9251 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9252 msgid "Shutdown Policy"
9253 msgstr "Політика вимкнення"
9255 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9256 msgid "Shutdown backup server?"
9257 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
9259 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9260 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9261 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
9263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9264 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9265 msgid "Shutdown timeout"
9266 msgstr "Затримка Завершення"
9268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9269 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9271 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
9273 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9275 msgstr "Підпис для домену"
9277 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9278 msgid "Sign Domains"
9279 msgstr "Підпис для доменів"
9281 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9282 msgid "Sign Outgoing Mails"
9283 msgstr "Підписувати вихідні листи"
9285 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9286 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9287 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
9289 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9293 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9297 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9298 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9299 msgid "Signed/Offline"
9300 msgstr "Підписано/Не в мережі"
9302 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9306 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9307 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9308 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9312 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9313 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9317 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9318 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9319 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9320 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9322 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9323 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9324 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408
9325 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9326 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9327 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9331 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9332 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9333 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9334 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9335 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9336 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9337 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9338 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9339 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9345 msgid "Size Increment"
9346 msgstr "Збільшення розміру"
9348 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9349 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9350 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9351 msgid "Skip Verified"
9352 msgstr "Пропускати перевірені"
9354 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9356 msgid "Skip replication"
9357 msgstr "Пропустити реплікацію"
9359 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9364 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9368 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9372 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9373 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9375 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
9377 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
9378 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
9379 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9380 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9381 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9382 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9383 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9384 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9385 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9386 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9390 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9391 msgid "Snapshot Selection"
9392 msgstr "Вибір знімка"
9394 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9396 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9401 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9405 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9406 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1037
9410 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1037 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9411 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9413 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9417 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9419 msgstr "М'яке посилання"
9421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:705
9422 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9423 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
9425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9426 msgid "Some suites are misconfigured"
9427 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
9429 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9431 msgstr "Ключ Сортування"
9433 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9434 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9435 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9436 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9440 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9441 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9442 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9443 msgid "Source Datastore"
9444 msgstr "Початкове Сховище даних"
9446 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9447 msgid "Source Namespace"
9448 msgstr "Початковий простір імен"
9450 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9451 msgid "Source Remote"
9452 msgstr "Початкове видалене сховище"
9454 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9456 msgstr "Слот джерела"
9458 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9460 msgstr "Вихідний вузол"
9462 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9464 msgstr "Порт джерела"
9466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9468 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9470 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
9473 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9477 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9481 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9482 msgid "Spam Detector"
9483 msgstr "Детектор спаму"
9485 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9487 msgstr "Фільтр спаму"
9489 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9491 msgstr "Спам-розсилки"
9493 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9494 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9495 msgid "Spam Quarantine"
9496 msgstr "Карантин спаму"
9498 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9500 msgstr "Рейтинг спаму"
9502 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9503 msgid "SpamAssassin update"
9504 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
9506 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9508 msgstr "Рейтинг спаму"
9510 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9514 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9518 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9524 msgid "Spice Enhancements"
9525 msgstr "Покращення для Spice"
9527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9531 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9533 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9534 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
9536 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9538 msgstr "Стандартний"
9540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9541 msgid "Standard VGA"
9542 msgstr "Стандартний VGA"
9544 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9545 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9546 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
9547 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
9548 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
9549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9552 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9553 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9554 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9560 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9561 msgid "Start Garbage Collection"
9562 msgstr "Почати збір сміття"
9564 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9567 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9569 msgstr "Час початку"
9571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9572 msgid "Start U2F challenge"
9573 msgstr "Запуск запиту U2F"
9575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9576 msgid "Start WebAuthn challenge"
9577 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
9579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:269
9580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9581 msgid "Start after created"
9582 msgstr "Запустити після створення"
9584 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9585 msgid "Start after restore"
9586 msgstr "Запустити після відновлення"
9588 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9589 msgid "Start all VMs and Containers"
9590 msgstr "Запустіть усі ВМ та Контейнери"
9592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9594 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9599 msgid "Start at boot"
9600 msgstr "Запускати під час завантаження"
9602 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9603 msgid "Start on boot delay"
9604 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9606 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
9607 msgid "Start the selected backup job now?"
9608 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9612 msgid "Start {0} installation"
9613 msgstr "Почати встановлення {0}"
9615 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9618 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9619 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9620 msgid "Start/Shutdown order"
9621 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9623 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9625 msgstr "Час запуску"
9627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9628 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9629 msgid "Startup delay"
9630 msgstr "Затримка Запуску"
9632 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9633 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9634 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9635 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9636 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9637 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9638 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9639 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9640 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9651 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9655 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9656 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9657 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9658 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9659 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9660 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9664 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9665 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9666 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
9668 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9669 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9670 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9671 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9672 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9678 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381
9679 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9680 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9682 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9683 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9684 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9685 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9688 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9689 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9690 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9692 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9693 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9694 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9695 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9696 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9697 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9698 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9699 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:77
9700 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9701 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9702 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9703 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9704 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9705 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9706 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9707 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9708 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9709 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9710 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9711 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9712 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9713 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9714 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9715 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9716 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9717 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9718 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9719 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9720 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9721 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9722 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9723 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9727 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9728 msgid "Status (No Tape loaded)"
9729 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
9731 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
9732 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9735 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
9736 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
9737 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
9738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9740 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9741 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9749 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9751 msgstr "Зупинити MDS"
9753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9755 msgstr "Зупинити MON"
9757 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9759 msgstr "Зупинити OSD"
9761 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9762 msgid "Stop all VMs and Containers"
9763 msgstr "Зупинити усі ВМ та Контейнери"
9765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9769 msgid "Stop {0} immediately"
9770 msgstr "Негайно зупинити {0}"
9772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9773 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9778 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9779 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
9781 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:827
9782 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9783 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9784 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9785 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9786 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9787 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:127
9788 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:136
9789 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:237
9790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
9791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9792 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9793 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:97
9794 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9798 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9799 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9800 msgid "Storage / Disks"
9801 msgstr "Сховище / Диски"
9803 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:232
9804 msgid "Storage Retention Configuration"
9805 msgstr "Конфігурація зберігання"
9807 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9808 msgid "Storage usage"
9809 msgstr "Використання сховища"
9811 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9812 msgid "Storage usage (bytes)"
9813 msgstr "Використання сховища (байти)"
9815 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9816 msgid "Storage {0} on node {1}"
9817 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
9819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9821 msgstr "Підпристрій"
9823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9825 msgstr "Субпостачальник"
9827 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9828 msgid "Subdirectory"
9831 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9833 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9834 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9835 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9836 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9837 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9841 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9843 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9844 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9845 msgid "Subject Alternative Names"
9846 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
9848 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9849 msgid "Subject, Sender"
9850 msgstr "Тема, Відправник"
9852 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9853 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9857 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9859 msgstr "Маска підмережі"
9861 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9865 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9866 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9867 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9868 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9869 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9870 msgid "Subscription"
9873 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9874 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9875 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9876 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9877 msgid "Subscription Key"
9878 msgstr "Ключ підписки"
9880 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9881 msgid "Subscriptions"
9884 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9885 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9886 msgstr "Підсистема Постачальник/Пристрій"
9888 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9889 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
9893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
9897 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9901 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9905 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9906 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9908 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9909 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9910 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9914 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9915 msgid "Summary columns"
9916 msgstr "Підсумкові колонки"
9918 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9919 msgid "Summary/Dashboard columns"
9920 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
9922 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9926 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9930 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9932 msgstr "Суперкористувач"
9934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:351
9935 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9939 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9940 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9941 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
9943 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
9944 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9946 msgstr "Призупинити"
9948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9950 msgid "Suspend to disk"
9951 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
9953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9955 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9957 msgstr "Файл підкачування"
9959 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9960 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9962 msgstr "Використання розділу підкачки"
9964 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
9968 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9970 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
9971 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9972 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9974 msgstr "Синхронізувати"
9976 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9978 msgstr "Завдання синхронізації"
9980 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9981 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9983 msgstr "Завдання синхронізації"
9985 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9986 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9988 msgstr "Рівень синхронізації"
9990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9991 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9992 msgid "Sync Options"
9993 msgstr "Параметри синхронізації"
9995 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
9996 msgid "Sync Preview"
9997 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
9999 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10000 msgid "Sync Schedule"
10001 msgstr "Розклад синхронізації"
10003 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10004 msgid "Synchronize"
10005 msgstr "Синхронізувати"
10007 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10009 msgstr "Синхронізація"
10011 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10012 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10013 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10014 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10015 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10016 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10018 msgstr "Системний журнал"
10020 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10021 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
10022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
10023 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10027 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10028 msgid "System Configuration"
10029 msgstr "Конфігурація системи"
10031 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10032 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
10033 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
10034 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10035 msgid "System Report"
10036 msgstr "Системний звіт"
10038 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10042 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10043 msgid "TCP Timeout"
10044 msgstr "Тайм-аут TCP"
10046 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10047 msgid "TCP flags filter"
10048 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
10050 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10054 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10056 msgstr "TFA Блокування"
10058 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10063 msgid "TFA recovery keys"
10064 msgstr "Ключі відновлення TFA"
10066 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10070 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10071 msgid "TLS Destination Policy"
10072 msgstr "Політика призначення TLS"
10074 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10075 msgid "TLS Inbound Domains"
10076 msgstr "Вхідні домени TLS"
10078 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10079 msgid "TLS Inbound domains"
10080 msgstr "Вхідні домени TLS"
10082 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10084 msgstr "Політика TLS"
10086 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10092 msgstr "Додаток TOTP"
10094 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10095 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10096 msgid "TOTP Locked"
10097 msgstr "TOTP заблоковано"
10099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10100 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10101 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
10103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10104 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10105 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
10107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10111 msgstr "TPM-Пристрій"
10113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10114 msgid "TPM Storage"
10115 msgstr "Сховище TPM"
10117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10118 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10119 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10121 msgstr "Кількість TTY"
10123 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10124 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10125 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10130 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10131 msgid "Tag Color Override"
10132 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
10134 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10135 msgid "Tag Style Override"
10136 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
10138 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10139 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10140 msgid "Tag must not be empty."
10141 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
10143 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10147 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10148 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10149 msgid "Take Snapshot"
10150 msgstr "Зробіть Знімок"
10152 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10153 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10154 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10155 msgid "Tape Backup"
10156 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
10158 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10159 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10160 msgid "Tape Backup Job"
10161 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
10163 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10164 msgid "Tape Backup Jobs"
10165 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
10167 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10168 msgid "Tape Density"
10169 msgstr "Щільність Стрічки"
10171 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10172 msgid "Tape Manufacture Date"
10173 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
10175 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10176 msgid "Tape Passes"
10177 msgstr "Стрічка Пропусків"
10179 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10180 msgid "Tape Position"
10181 msgstr "Положення Стрічки"
10183 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10185 msgstr "Стрічка Читання"
10187 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10188 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10189 msgid "Tape Restore"
10190 msgstr "Стрічка Відновлення"
10192 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10193 msgid "Tape Wearout"
10194 msgstr "Знос стрічки"
10196 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10197 msgid "Tape Written"
10198 msgstr "Стрічка Написана"
10200 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
10204 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10205 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10206 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10207 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10208 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10209 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10210 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10211 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
10215 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10216 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
10217 msgid "Target Datastore"
10218 msgstr "Цільове Сховище даних"
10220 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10221 msgid "Target Guest"
10222 msgstr "Цільовий Гість"
10224 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:128
10225 msgid "Target Name"
10226 msgstr "Назва Цілі"
10228 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10229 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10230 msgid "Target Namespace"
10231 msgstr "Цільовий простір імен"
10233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10236 msgid "Target Ratio"
10237 msgstr "Цільове співвідношення"
10239 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10240 msgid "Target Server"
10241 msgstr "Цільовий сервер"
10243 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10244 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10245 msgid "Target Size"
10246 msgstr "Цільовий розмір"
10248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10249 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10250 msgid "Target Storage"
10251 msgstr "Цільове сховище"
10253 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10254 msgid "Target group"
10255 msgstr "Цільова група"
10257 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10258 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10259 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10260 msgid "Target node"
10261 msgstr "Цільовий вузол"
10263 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10264 msgid "Target portal group"
10265 msgstr "Цільова група порталу"
10267 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10268 msgid "Target storage"
10269 msgstr "Цільове сховище"
10271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10272 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10273 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10274 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10279 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10281 msgid "Task History"
10282 msgstr "Історія завдань"
10284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10286 msgstr "ID Завдання"
10288 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10289 msgid "Task Result"
10290 msgstr "Результат Завдання"
10292 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10293 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10294 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10295 msgid "Task Summary"
10296 msgstr "Підсумок завдання"
10298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10300 msgstr "Тип Завдання"
10302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10304 msgstr "Тип завдання"
10306 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10307 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10308 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10309 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10313 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:184
10315 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:203
10319 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10320 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10321 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10322 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10327 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10328 msgid "Terms of Services"
10329 msgstr "Умови надання Послуг"
10331 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:204
10332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10336 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10338 msgstr "Назва тесту"
10340 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10341 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10342 msgid "Test String"
10343 msgstr "Тестовий рядок"
10345 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10349 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10350 msgid "Text Replacement"
10351 msgstr "Заміна тексту"
10353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10355 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10356 "redundancy with more than one CephFS."
10358 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
10359 "резервування з більш ніж однією CephFS."
10361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10363 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10365 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
10366 "автомасштабування."
10368 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10369 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10371 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
10373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10375 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10376 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
10378 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10379 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10380 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
10382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10383 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10384 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
10386 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10387 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10388 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
10390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10392 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10394 "Репозиторій без підписки не є найкращим вибором для використання у "
10397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
10398 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10399 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
10401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10403 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10404 "with ratios. Used for auto-scaling."
10406 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
10407 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
10408 "автомасштабування."
10410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10411 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10412 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
10414 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10415 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10416 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
10418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10420 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10421 "the official Proxmox support!"
10423 "Тестовий репозиторій слід використовувати лише для налаштування тестів або "
10424 "після консультації з офіційною службою підтримки Proxmox!"
10426 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10428 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10429 msgstr "Корпоративний репозиторій {0} увімкнено, але немає активної підписки!"
10431 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10433 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10435 "Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у "
10438 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10440 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10441 "for production use!"
10443 "Тестовий репозиторій {0} може містити нестабільні оновлення і НЕ "
10444 "рекомендується використовувати у виробництві!"
10446 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10448 msgstr "Тонкий Пул"
10450 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10451 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10452 msgid "Thin provision"
10453 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
10455 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10456 msgid "This is not a valid CpuSet"
10457 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
10459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10460 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10461 msgid "This is not a valid hostname"
10462 msgstr "Це недійсне ім'я Хоста"
10464 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10467 msgid "This will permanently erase all data."
10468 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
10470 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10471 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10472 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
10474 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10476 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10477 "namespaces below it!"
10479 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
10480 "просторів імен під ним!"
10482 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10483 msgid "This {0} ID does not exist"
10484 msgstr "Цей ID {0} не існує"
10486 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10487 msgid "This {0} ID is already in use"
10488 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
10490 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10494 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
10502 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10503 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
10504 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10505 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10506 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10507 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10508 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10509 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10510 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10514 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10516 msgstr "Кінець Часу"
10518 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10520 msgstr "Початок Часу"
10522 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10527 msgid "Time period"
10528 msgstr "Період часу"
10530 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10531 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10534 msgstr "Часовий пояс"
10536 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10538 msgstr "Період часу"
10540 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10541 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10543 msgstr "Часові рамки"
10545 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1274
10547 msgstr "Час вийшов"
10549 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10550 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10551 msgid "Timeout (s)"
10552 msgstr "Час очікування (с)"
10554 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10556 msgstr "Мітка часу"
10558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10562 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10563 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10564 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10568 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10569 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10573 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10575 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10578 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
10579 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
10581 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10582 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10584 msgstr "Перемкнути Raw"
10586 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10587 msgid "Toggle Spam Info"
10588 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
10590 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10591 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10592 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10593 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10594 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10598 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10599 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10600 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10604 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10605 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10607 msgstr "Ім'я Токена"
10609 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10610 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10611 msgid "Token Secret"
10612 msgstr "Токен Ключ"
10614 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10616 msgstr "Назва токена"
10618 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10619 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10620 msgid "Too long, consider using IP sets."
10622 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
10625 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10626 msgid "Top Receivers"
10627 msgstr "Основні одержувачі"
10629 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10630 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10631 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10632 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10633 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10634 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10635 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10636 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10637 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10638 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10642 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10643 msgid "Total Disk Read"
10644 msgstr "Усього Прочитано з диска"
10646 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10647 msgid "Total Disk Write"
10648 msgstr "Усього Записано на диск"
10650 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10651 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10652 msgid "Total Mail Count"
10653 msgstr "Загальна кількість листів"
10655 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10656 msgid "Total Mails"
10657 msgstr "Усього листів"
10659 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10660 msgid "Total NetIn"
10661 msgstr "Весь Вхідний трафік"
10663 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10664 msgid "Total NetOut"
10665 msgstr "Весь Вихідний трафік"
10667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10668 msgid "Total cores"
10669 msgstr "Всього ядер"
10671 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10672 msgid "Tracking Center"
10673 msgstr "Центр відстеження"
10675 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10676 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10680 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10681 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10682 msgid "Traffic Control"
10683 msgstr "Управління Трафіком"
10685 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10686 msgid "Traffic Control Rule"
10687 msgstr "Правило Керування Трафіком"
10689 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10690 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10694 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10695 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10696 msgid "Transfer Last"
10697 msgstr "Остання передача"
10699 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10700 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10701 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
10703 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10707 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10709 msgstr "Транспортні агенти"
10711 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10712 msgid "Tree Settings"
10713 msgstr "Налаштування Дерева"
10715 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10717 msgstr "Форма Дерева"
10719 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10720 msgid "Tree Shape: {0}"
10721 msgstr "Форма дерева: {0}"
10723 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10724 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10725 msgid "Trusted Network"
10726 msgstr "Довірена Мережа"
10728 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10732 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10733 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10734 msgid "Tuning Options"
10735 msgstr "Параметри Налаштування"
10737 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
10741 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10743 msgstr "Двофакторність"
10745 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10746 msgid "Two Factor Authentication"
10747 msgstr "Двофакторна автентифікація"
10749 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10750 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10751 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10752 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10753 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10755 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
10756 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:72
10757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10759 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10760 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10761 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10763 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10764 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10765 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10766 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
10767 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10768 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
10769 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10770 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10771 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10772 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10773 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
10774 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10775 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10776 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10777 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10778 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10779 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:87
10780 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10781 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
10782 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10783 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10787 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10788 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10789 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10790 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10791 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10792 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10793 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10794 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10795 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10796 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10797 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10801 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10805 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
10806 msgid "U2F AppID URL"
10807 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
10809 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
10811 msgstr "Джерело U2F"
10813 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
10814 msgid "U2F Settings"
10815 msgstr "Налаштування U2F"
10817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10819 msgstr "URL-адреси"
10821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10822 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10823 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10824 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10826 msgstr "URL-адреса"
10828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10832 msgstr "USB-Пристрій"
10834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10835 msgid "USB Devices"
10836 msgstr "USB-Пристрої"
10838 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
10840 msgstr "Українська"
10842 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10843 msgid "Unable to load subscription status"
10844 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
10846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10847 msgid "Unable to parse network configuration"
10848 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
10850 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:31
10851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
10853 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10854 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
10855 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10859 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10861 msgstr "Скасувати масштабування"
10863 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10865 msgstr "Унікальний"
10867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10868 msgid "Unique task ID"
10869 msgstr "ID Унікального Завдання"
10871 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10875 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10876 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10880 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10881 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10883 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
10884 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10886 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10887 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10888 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10892 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10893 msgid "Unknown LDAP address"
10894 msgstr "Невідома адреса LDAP"
10896 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
10897 msgid "Unknown Node"
10898 msgstr "Невідомий Вузол"
10900 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
10901 msgid "Unknown error"
10902 msgstr "Невідома помилка"
10904 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10905 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10906 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10908 msgstr "Необмежений"
10910 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10912 msgstr "Вивантажити"
10914 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10915 msgid "Unload Media"
10916 msgstr "Вивантажити носій"
10918 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10919 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
10921 msgstr "Розблокувати TFA"
10923 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10924 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
10925 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10926 msgstr "Розблокувати автентифікацію TFA для {0}"
10928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
10930 msgstr "Відключити"
10932 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
10936 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10937 msgid "Unprivileged"
10938 msgstr "Непривілейований"
10940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10942 msgid "Unprivileged container"
10943 msgstr "Непривілейований контейнер"
10945 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10946 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10947 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10951 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10953 msgstr "Невикористаний"
10955 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10959 msgid "Unused Disk"
10960 msgstr "Невикористаний диск"
10962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10966 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
10970 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10971 msgid "Update Available"
10972 msgstr "Доступне Оновлення"
10974 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10976 msgstr "Оновити Зараз"
10978 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10980 msgstr "Оновити зараз"
10982 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
10983 msgid "Update package database"
10984 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
10986 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10987 msgid "Update {0} Account"
10988 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
10990 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10991 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10992 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10996 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10997 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10998 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11004 msgid "Upgrade packages"
11005 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
11007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11008 msgid "Upgrade packages on boot"
11009 msgstr "Оновити базу пакетів під час завантаження"
11011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11012 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11013 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11014 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11015 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11017 msgstr "Завантажити"
11019 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11020 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11021 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11022 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11023 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11024 msgid "Upload Custom Certificate"
11025 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
11027 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11028 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
11029 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
11030 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11031 msgid "Upload Subscription Key"
11032 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
11034 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11035 msgid "Upload an existing client encryption key"
11036 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
11038 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11040 msgstr "Верхня межа"
11042 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11043 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11044 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11045 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
11046 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
11047 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11049 msgstr "Час роботи"
11051 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11052 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11056 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11057 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
11058 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
11059 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11060 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
11061 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11062 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11063 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11064 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11066 msgstr "Використання"
11068 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11070 msgstr "% використання"
11072 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11073 msgid "Usage History"
11074 msgstr "Журнал використання"
11076 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11077 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11078 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
11080 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11081 msgid "Use Bayesian filter"
11082 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
11084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
11085 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11086 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
11088 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11089 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11091 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
11092 "служби HA (високої доступності)"
11094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11096 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11099 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
11100 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
11102 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11103 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11104 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
11106 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11107 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11108 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
11110 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11111 msgid "Use LUNs directly"
11112 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
11114 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11116 msgstr "Використовувати MX"
11118 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11119 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11120 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
11122 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11123 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11124 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
11126 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11127 msgid "Use RBL checks"
11128 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
11130 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11131 msgid "Use Razor2 checks"
11132 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
11134 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11136 msgstr "Використовувати SPF"
11138 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11140 msgstr "Використовувати SSL"
11142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11143 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11144 msgid "Use USB Port"
11145 msgstr "Використовуйте USB-порт"
11147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11148 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11149 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11150 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
11152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11154 msgstr "Використовувати USB3"
11156 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11157 msgid "Use advanced statistic filters"
11158 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
11160 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11161 msgid "Use auto-whitelists"
11162 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
11164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11167 msgid "Use local time for RTC"
11168 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
11170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11171 msgid "Use mapped Device"
11172 msgstr "Використовувати прив'язаний Пристрій"
11174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
11175 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11176 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
11178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11180 msgid "Use tablet for pointer"
11181 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
11183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11185 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11187 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
11190 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11191 msgid "Use watchdog based fencing."
11192 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog."
11194 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11195 msgid "Use with Mediated Devices"
11196 msgstr "Використання з опосередкованими пристроями"
11198 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11200 msgstr "Використати {0}"
11202 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11203 msgid "Use {0} for unlimited"
11204 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
11206 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11207 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
11210 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11211 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11213 msgstr "Використано"
11215 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11216 msgid "Used Objects"
11217 msgstr "Використані об'єкти"
11219 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11220 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:49
11221 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11223 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11225 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11228 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11229 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11230 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11231 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11235 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11236 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11237 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11238 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11239 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11240 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11241 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11243 msgstr "Користувач"
11245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11246 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11247 msgid "User Attribute Name"
11248 msgstr "Назва атрибута користувача"
11250 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11251 msgid "User Blacklist"
11252 msgstr "Чорний список Користувачів"
11254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11255 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11256 msgid "User Filter"
11257 msgstr "Фільтр користувача"
11259 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11261 msgstr "ID користувача"
11263 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11264 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11265 msgid "User Management"
11266 msgstr "Керування Користувачами"
11268 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11269 msgid "User Password"
11270 msgstr "Пароль користувача"
11272 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11273 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11274 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11276 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11277 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11278 msgid "User Permission"
11279 msgstr "Дозвіл Користувача"
11281 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11282 msgid "User Spamreport Style"
11283 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
11285 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11287 msgstr "Синхронізація користувача"
11289 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11290 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11291 msgid "User Tag Access"
11292 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
11294 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11295 msgid "User Whitelist"
11296 msgstr "Білий список Користувачів"
11298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11299 msgid "User already has recovery keys."
11300 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
11302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11303 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11304 msgid "User classes"
11305 msgstr "Класи користувачів"
11307 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11308 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11310 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11311 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11312 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11313 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11314 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11315 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11316 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11317 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11318 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11319 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11320 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11321 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11322 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11324 msgstr "Ім'я користувача"
11326 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11327 msgid "User statistic lifetime (days)"
11328 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
11330 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:38
11332 msgstr "Користувачі"
11334 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11335 msgid "User/Group/API Token"
11336 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
11338 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11339 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11340 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11341 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11343 msgstr "Ім'я користувача"
11345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11346 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11347 msgid "Username Claim"
11348 msgstr "Затвердження імені користувача"
11350 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11352 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11353 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11354 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11355 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11356 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11358 msgstr "Користувачі"
11360 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11361 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11362 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11363 msgid "Users and Groups"
11364 msgstr "Користувачі та Групи"
11366 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11367 msgid "Users of '{0}'"
11368 msgstr "Користувачі '{0}'"
11370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11372 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11373 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11374 "decrease in security in practice."
11376 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
11377 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
11378 "призводить до зниження безпеки на практиці."
11380 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11381 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:588
11382 msgid "Using Account"
11383 msgstr "Використання облікового запису"
11385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11387 msgstr "Віртуальні ЦП"
11389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11391 msgstr "Ім'я групи томів"
11393 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11397 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11398 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11400 msgstr "Підтримка VLAN"
11402 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11406 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11407 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11414 msgstr "Підтримка VLAN"
11416 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11417 msgid "VLAN raw device"
11418 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11420 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11421 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11425 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11427 msgstr "Диски віртуальних машин"
11429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11431 msgid "VM State storage"
11432 msgstr "Сховище стану ВМ"
11434 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
11435 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11436 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11437 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11442 msgid "VMware compatible"
11443 msgstr "Сумісність з VMware"
11445 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11446 msgid "VMware image format"
11447 msgstr "Формат образу VMware"
11449 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11450 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11452 msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
11454 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11455 msgid "VNet Permissions"
11456 msgstr "Дозволи (VNet) віртуальної мережі"
11458 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11459 msgid "VZDump backup file"
11460 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
11462 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11463 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11464 msgid "Valid CIDR Range"
11465 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
11467 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11469 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11470 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11471 msgid "Valid Since"
11474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11475 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11476 msgid "Validation Delay"
11477 msgstr "Затримка перевірки"
11479 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11481 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11482 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11483 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11484 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11485 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11490 msgid "Various information about the OSD"
11491 msgstr "Різна інформація про OSD"
11493 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11494 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11498 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11499 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11500 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11501 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11503 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11504 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11505 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11506 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11507 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11508 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11509 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11511 msgstr "Постачальник"
11513 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11514 msgid "Vendor/Device"
11515 msgstr "Постачальник/Пристрій"
11517 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11521 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11522 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11523 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11524 msgid "Verification"
11527 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11528 msgid "Verification Job"
11529 msgstr "Завдання Перевірки"
11531 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11532 msgid "Verification Jobs"
11533 msgstr "Перевірка завдань"
11535 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11536 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11538 msgstr "Перевірити"
11540 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11541 msgid "Verify '{0}'"
11542 msgstr "Перевірити '{0}'"
11544 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11546 msgstr "Перевірити все"
11548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11549 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11550 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11551 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11552 msgid "Verify Certificate"
11553 msgstr "Перевірити сертифікат"
11555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11556 msgid "Verify Code"
11557 msgstr "Код підтвердження"
11559 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11561 msgstr "Завдання перевірки"
11563 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11564 msgid "Verify Jobs"
11565 msgstr "Завдання перевірки"
11567 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11569 msgstr "Перевіряти нові"
11571 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11572 msgid "Verify New Snapshots"
11573 msgstr "Перевіряти нові знімки"
11575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11579 msgid "Verify Password"
11580 msgstr "Підтвердіть Пароль"
11582 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11583 msgid "Verify Receivers"
11584 msgstr "Перевірка одержувачів"
11586 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11587 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11588 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11589 msgid "Verify State"
11590 msgstr "Перевірка стану"
11592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11593 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11594 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11595 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11596 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
11598 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11599 msgid "Verify certificates"
11600 msgstr "Перевірте сертифікати"
11602 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11603 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11604 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11606 "Під час збереження перевірте параметри підключення та прив’яжіть Облікові "
11609 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11610 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11611 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
11613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11614 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11617 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11620 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11622 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11626 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11627 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11628 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11629 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11631 msgstr "Переглянути"
11633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11634 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11635 msgid "View Certificate"
11636 msgstr "Переглянути сертифікат"
11638 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11639 msgid "View DNS Record"
11640 msgstr "Перегляд DNS-записів"
11642 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11643 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11644 msgid "View images"
11645 msgstr "Переглянути зображення"
11647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11651 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
11653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11655 msgstr "Віртуальний"
11657 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11658 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11659 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11660 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11661 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:94
11662 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:228
11663 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11665 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11666 msgid "Virtual Machine"
11667 msgstr "Віртуальна Машина"
11669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11670 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11671 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
11673 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11674 msgid "Virtual Machines"
11675 msgstr "Віртуальні машини"
11677 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11678 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11679 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11683 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11684 msgid "Virus Charts"
11685 msgstr "Таблиці вірусів"
11687 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11688 msgid "Virus Charts"
11689 msgstr "Таблиці вірусів"
11691 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11692 msgid "Virus Detector"
11693 msgstr "Детектор вірусів"
11695 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11696 msgid "Virus Filter"
11697 msgstr "Фільтр вірусів"
11699 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11700 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11701 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11702 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11703 msgid "Virus Mails"
11704 msgstr "Вірусні листи"
11706 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11707 msgid "Virus Outbreaks"
11708 msgstr "Проникнення вірусів"
11710 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11711 msgid "Virus Quarantine"
11712 msgstr "Карантин вірусів"
11714 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11716 msgstr "Інформація про вірус"
11718 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11719 msgid "Vlan raw device"
11720 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11722 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
11723 msgid "Vnet MAC address"
11724 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
11726 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11730 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11731 msgid "Volume Action"
11732 msgstr "Дія над томом"
11734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11735 msgid "Volume Details for {0}"
11736 msgstr "Відомості про том для {0}"
11738 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11739 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11740 msgid "Volume Statistics"
11741 msgstr "Статистика тома"
11743 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11744 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11745 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11746 msgid "Volume group"
11747 msgstr "Група томів"
11749 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11757 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11759 msgstr "WAL розмір"
11761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11763 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11764 "change the type you will not be able to go back!"
11766 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
11767 "зміну типу буде неможливо!"
11769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11771 msgid "Waiting for second factor."
11772 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
11774 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11775 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11776 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
11778 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11779 msgid "Wake-on-LAN"
11780 msgstr "Wake-on-LAN"
11782 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11783 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
11784 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11785 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11786 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11787 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11788 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11792 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11793 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11795 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
11797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11798 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11800 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
11803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11804 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11806 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
11808 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11810 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11812 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
11815 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11817 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11818 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11819 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
11821 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11822 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11824 msgstr "Попередження"
11826 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11827 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11828 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
11830 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11834 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
11835 msgid "WebAuthn Settings"
11836 msgstr "Налаштування WebAuthn"
11838 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11839 msgid "WebAuthn TFA"
11840 msgstr "WebAuthn TFA"
11842 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
11843 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11844 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11845 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
11847 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11851 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11852 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11853 msgid "Webinterface Settings"
11854 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
11856 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11860 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11861 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11865 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11869 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11873 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11874 msgid "What Objects"
11875 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
11877 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11881 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11882 msgid "When Objects"
11883 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
11885 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
11887 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
11890 "Якщо вибрано кілька пристроїв, під час гостьового запуску буде обрано перший "
11891 "вільний пристрій."
11893 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11894 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11895 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11896 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11898 msgstr "Білий список"
11900 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11901 msgid "Who Objects"
11902 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
11904 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11905 msgid "Whole month"
11906 msgstr "Цілий місяць"
11908 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11912 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11913 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
11915 msgstr "Очистити Диск"
11917 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11918 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11919 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
11921 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11923 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11924 "or E-mail addresses."
11926 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
11927 "доменів або адрес електронної пошти."
11929 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11931 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11932 "addresses as spam."
11934 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
11935 "певних доменів або адрес як спам."
11937 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11939 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11940 "fallback for backup jobs"
11942 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11943 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
11944 "Резервного копіювання"
11946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
11948 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11949 "conf is used as fallback"
11951 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
11952 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
11954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11962 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11963 msgid "Would you like to install it now?"
11964 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
11966 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11967 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11968 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11969 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11973 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11974 msgid "Write Protect"
11975 msgstr "Захист від Запису"
11977 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11978 msgid "Write cache"
11979 msgstr "Кеш запису"
11981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11983 msgid "Write limit"
11984 msgstr "Ліміт запису"
11986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11988 msgid "Write max burst"
11989 msgstr "Пік запису"
11991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11996 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11997 msgid "Wrong file extension"
11998 msgstr "Неправильне розширення файлу"
12000 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
12004 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12005 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12009 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12013 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12014 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12015 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
12016 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12017 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12018 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12019 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12020 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12024 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
12028 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12029 msgid "You are here!"
12032 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12033 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12034 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
12036 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12037 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12038 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
12040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12041 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12043 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
12044 "форматування форматованого тексту."
12046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12047 msgid "You get supported updates for {0}"
12048 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
12050 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12051 msgid "You get updates for {0}"
12052 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
12054 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12055 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12056 msgid "You have at least one node without subscription."
12057 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
12059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12061 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12062 "help for details."
12064 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
12065 "дивіться в онлайн-довідці."
12067 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12068 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12069 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
12071 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12072 msgid "You need to create an initial config once."
12073 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
12075 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12077 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12080 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
12081 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
12083 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12084 msgid "Your E-Mail"
12085 msgstr "Ваша електронна адреса"
12087 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12088 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12089 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12090 msgid "Your subscription status is valid."
12091 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
12093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12094 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12095 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
12097 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12100 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
12102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12103 msgid "Yubico OTP Key"
12104 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
12106 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
12110 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12111 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12115 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12116 msgid "ZFS Storage"
12117 msgstr "Сховище ZFS"
12119 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
12123 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12124 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12125 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12129 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12130 msgid "Zone {0} on node {1}"
12131 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
12133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12137 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12143 msgstr "будь-який CD-ROM"
12145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12147 msgstr "будь-яка мережа"
12149 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
12153 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12154 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12159 msgid "auto detect"
12160 msgstr "автоматично визначати"
12162 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12163 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12164 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12165 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12166 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12168 msgstr "в середньому"
12170 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12174 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12175 msgid "dRAID Config"
12176 msgstr "dRAID Конфігурація"
12178 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12182 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12186 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12187 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12188 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12192 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12193 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12194 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12195 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12201 msgstr "за замовчуванням"
12203 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12207 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12212 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12216 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12220 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
12224 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
12225 msgid "fast and good"
12226 msgstr "швидко і добре"
12228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12230 msgstr "перший диск"
12232 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
12236 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
12237 msgid "group, date or owner"
12238 msgstr "група, дата або власник"
12240 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12241 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12242 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12246 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12247 msgid "iSCSI Provider"
12248 msgstr "iSCSI постачальник"
12250 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12251 msgid "iSCSI Target"
12252 msgstr "iSCSI Ціль"
12254 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12258 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12259 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12261 msgstr "зберігати-щодня"
12263 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12264 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12265 msgid "keep-hourly"
12266 msgstr "зберігати-погодинно"
12268 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12269 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12271 msgstr "зберігати-останній"
12273 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12274 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12275 msgid "keep-monthly"
12276 msgstr "зберігати-щомісяця"
12278 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12279 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12280 msgid "keep-weekly"
12281 msgstr "зберігати-щотижня"
12283 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12284 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12285 msgid "keep-yearly"
12286 msgstr "зберігати-щорічно"
12288 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12292 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12296 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12300 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12301 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12302 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12303 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12304 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12310 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12312 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
12313 "або незнайдених об’єктів."
12315 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12323 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12327 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12329 msgstr "немає VLAN"
12331 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12332 msgid "noVNC Settings"
12333 msgstr "налаштування noVNC"
12335 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12336 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12337 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12338 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12339 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12340 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12344 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12345 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12346 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12347 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12348 msgid "none (disabled)"
12349 msgstr "немає (вимкнено)"
12351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12352 msgid "not installed"
12353 msgstr "не встановлено"
12355 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12356 msgid "of {0} CPU(s)"
12357 msgstr "з {0} процесорів"
12359 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12360 msgid "only unicast addresses are allowed"
12361 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
12363 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12364 msgid "paravirtualized"
12365 msgstr "паравіртуалізований"
12367 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12368 msgid "peer's link address: {0}"
12369 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
12371 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1091
12372 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12373 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12375 msgstr "в очікуванні"
12377 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12378 msgid "privileged only"
12379 msgstr "тільки привілейовані"
12381 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12385 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:530
12387 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12389 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
12390 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
12392 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12393 msgid "root@$hostname"
12394 msgstr "root@$hostname"
12396 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12402 msgstr "виконується..."
12404 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12408 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12410 msgstr "синхронізується"
12412 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12413 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12417 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12418 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12421 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12429 msgstr "необмежений"
12431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12432 msgid "unprivileged only"
12433 msgstr "тільки без привілеїв"
12435 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12437 msgstr "небезпечний"
12439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12440 msgid "use OSD disk"
12441 msgstr "використовувати OSD диск"
12443 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12444 msgid "use OSD/DB disk"
12445 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
12447 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12448 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12449 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12450 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12453 msgid "use host settings"
12454 msgstr "використовувати налаштування хосту"
12456 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12457 msgid "verify current password"
12458 msgstr "підтвердити поточний пароль"
12460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12461 msgid "with options"
12464 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12465 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12466 msgid "xterm.js Settings"
12467 msgstr "налаштування xterm.js"
12469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12470 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12474 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12475 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12476 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
12478 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12479 msgid "{0} Attachments"
12480 msgstr "{0} Attachments"
12482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12495 msgstr "{0} Пункти"
12497 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12498 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12499 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
12501 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12502 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12503 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12507 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12508 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12510 msgstr "{0} години"
12512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12513 msgid "{0} is already configured"
12514 msgstr "{0} вже налаштований"
12516 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12517 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12518 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
12520 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12521 msgid "{0} is not initialized."
12522 msgstr "{0} не ініціалізовано."
12524 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12525 msgid "{0} is not installed on this node."
12526 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
12528 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12529 msgid "{0} minutes"
12530 msgstr "{0} хвилин"
12532 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12534 msgstr "{0} місяців"
12536 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
12537 msgid "{0} not installed."
12538 msgstr "{0} не встановлено."
12540 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1012
12541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12544 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12548 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12549 msgid "{0} on behalf of {1}"
12550 msgstr "{0} від імені {1}"
12552 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12553 msgid "{0} seconds"
12554 msgstr "{0} секунд"
12556 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12557 msgid "{0} successful"
12558 msgstr "{0} успішно"
12560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12561 msgid "{0} takes precedence."
12562 msgstr "{0} має пріоритет."
12564 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12566 msgstr "{0} до {1}"
12568 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
12569 msgid "{0} updates"
12570 msgstr "Оновлення {0}"
12572 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12574 msgstr "{0} тижнів"
12576 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12580 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
12581 msgid "{0}% of {1}"
12582 msgstr "{0}% від {1}"
12584 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:143
12585 msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
12586 msgstr "{1} ({2}), повідомити через ціль \\'{0}\\'"
12589 #~ msgstr "Електронна пошта"
12592 #~ msgid "IOMMU group"
12593 #~ msgstr "Група IOMMU"
12596 #~ "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
12597 #~ "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
12600 #~ "Не всі вузли в кластері мають активну підписку, тому не всі мають доступ "
12601 #~ "до корпоративного репозиторію і тому можуть отримати оновлення раніше!"
12607 #~ msgstr "Невідомий"
12609 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
12610 #~ msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
12613 #~ msgstr "Віртуальна мережа"
12616 #~ msgstr "Віртуальні мережі"
12618 #~ msgid "WebAuthn "
12619 #~ msgstr "WebAuthn "