1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
4 # Ukrainian translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Feb 27 15:09:19 2024\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-12-15 10:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
21 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
22 msgid "(No boot device selected)"
23 msgstr "(Завантажувальний пристрій не вибрано)"
25 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
29 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
33 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
34 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
38 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
42 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
43 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
45 "Список мереж, розділених комами, для застосування (спільного) обмеження."
47 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
48 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
49 msgstr "Наразі дійсне значення Одноразового паролю Yubico"
51 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
53 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
55 "Було встановлено новішу версію, але стара версія все ще працює, будь ласка, "
58 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
60 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
63 "Вибраний пристрій не входить до окремої групи IOMMU, переконайтеся, що це "
66 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
67 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
68 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
72 msgstr "Список керування доступом (ACL)"
74 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
76 msgstr "Облікові записи ACME"
78 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
79 msgid "ACME Accounts/Challenges"
80 msgstr "Облікові записи/запити ACME"
82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
83 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
84 msgid "ACME Directory"
87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
90 msgstr "Підтримка ACPI"
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
97 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
102 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
107 msgid "API Path Prefix"
108 msgstr "Префікс API шляху"
110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
114 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
117 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
118 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
119 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
120 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
125 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
126 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
127 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
128 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
129 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
130 msgid "API Token Permission"
131 msgstr "Дозвіл API Токена"
133 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
134 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
135 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
136 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
143 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
144 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
146 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
149 "Сервер API буде перезапущено для використання нових сертифікатів, "
150 "перезавантажте веб-інтерфейс!"
152 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
157 msgid "APT Repositories"
158 msgstr "Репозиторії APT"
160 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
165 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
167 msgstr "Прийняти умови використання"
169 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
170 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
171 msgid "Access Control"
172 msgstr "Управління Доступом"
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
175 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
176 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
178 msgstr "Обліковий запис"
180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
181 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
183 msgstr "Ім'я облікового запису"
185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
186 msgid "Account attribute name"
187 msgstr "Атрибут облікового запису"
189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
190 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
191 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
193 msgstr "Облікові записи"
195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
196 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:426
197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
202 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
204 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}'"
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:777 pmg-gui/js/Utils.js:888
207 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
208 msgstr "Дія '{0}' для елементів '{1}' виконана успішно"
210 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:889
211 msgid "Action '{0}' successful"
212 msgstr "Дія '{0}' виконана успішно"
214 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
215 msgid "Action Objects"
216 msgstr "Об'єкти 'ДІЇ'"
218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
219 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
220 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
221 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:979
222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
223 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
224 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
231 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:288
232 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
233 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
234 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
235 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
239 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
240 msgid "Active Directory Server"
241 msgstr "Сервер Active Directory"
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:196
250 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:332
251 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
252 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
254 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
255 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
256 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:417
257 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
265 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
266 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
267 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
268 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
269 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
270 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
271 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
273 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
274 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
275 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
278 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
279 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
280 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
282 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
286 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
287 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
288 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
289 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
290 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
291 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
292 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
293 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
294 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
295 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
296 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
297 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
298 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
299 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
300 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
301 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
302 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
303 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
304 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
308 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
309 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
310 msgid "Add ACME Account"
311 msgstr "Додайте обліковий запис ACME"
313 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
314 msgid "Add Datastore"
315 msgstr "Додати Сховище даних"
317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
319 msgstr "Додати EFI-диск"
321 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1248
325 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
327 msgstr "Додати віддалене сховище"
329 #: pmg-gui/js/Utils.js:703
331 msgid "Add Separator"
332 msgstr "Додати Сховище даних"
334 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
335 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
336 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
337 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
339 msgstr "Додати Сховище"
341 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
342 msgid "Add TLS received header"
343 msgstr "Додати заголовок TLS про отримання"
345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
349 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
353 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208
355 msgstr "Додати стрічку"
357 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
358 msgid "Add USB mapping"
359 msgstr "Додати USB-відображення"
361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
362 msgid "Add a TOTP login factor"
363 msgstr "Додати фактор входу TOTP"
365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
366 msgid "Add a Webauthn login token"
367 msgstr "Додайте Токен до Логіну входу Webauthn"
369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
370 msgid "Add a Yubico OTP key"
371 msgstr "Додати Ключ Одноразового паролю Yubico"
373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
374 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
375 msgstr "Додати додатковий диск для драйверів VirtIO"
377 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
381 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
382 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
383 msgid "Add as Datastore"
384 msgstr "Додати як Сховище даних"
386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
388 msgid "Add as Storage"
389 msgstr "Додати як Сховище"
391 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
395 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
399 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
400 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
401 msgstr "Додати нове відображення хостів для '{0}'"
403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
404 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
405 msgstr "Додайти новий CephFS до конфігурації кластерного сховища."
407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
408 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
409 msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації кластерного сховища."
411 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
412 msgid "Additional Recipient(s)"
413 msgstr "Додатковий Одержувач(и)"
415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
417 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
420 "Рекомендується використовувати додаткові монітори. Їх можна створити в будь-"
421 "який час на вкладці Монітор."
423 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
429 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
433 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
434 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
435 msgstr "Адреси та порти, що використовуються службою OSD"
437 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
438 msgid "Administration"
441 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
442 msgid "Administrator"
443 msgstr "Адміністратор"
445 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
446 msgid "Administrator EMail"
447 msgstr "Електронна пошта адміністратора"
449 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
450 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
452 msgstr "Розширений режим"
454 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:71
455 msgid "Advertise Subnets"
456 msgstr "Оголошення Підмережі"
458 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
460 msgstr "Тривожні прапори"
462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
463 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
464 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
465 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
466 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
468 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30
469 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
473 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
474 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
476 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
477 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
478 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
479 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
480 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
481 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
482 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
483 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
484 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
485 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
486 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
487 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
488 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
489 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
490 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
491 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
492 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
493 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
494 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
495 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
504 msgid "All Functions"
507 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1163
511 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1159
513 msgstr "Все Добре (старий)"
515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
516 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
517 msgstr "Все гаразд, у вас налаштовані готові до виробництва репозиторії!"
519 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
520 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
521 msgstr "Усі резервні знімки та їх дані буде остаточно знищено!"
523 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
524 msgid "All data on the device will be lost!"
525 msgstr "Усі дані на пристрої будуть втрачені!"
527 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
528 msgid "All except {0}"
529 msgstr "Усі, крім {0}"
531 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1178
533 msgstr "Усі не пройшли перевірку"
535 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
538 msgstr "Усі правила збігаються"
540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
541 msgid "All rules match"
542 msgstr "Усі правила збігаються"
544 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
548 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
549 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
550 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
551 msgid "Allocation Policy"
552 msgstr "Політика виділення"
554 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
555 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
557 msgstr "Дозволити гіперпосилання"
559 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
560 msgid "Allow local disk migration"
561 msgstr "Дозволити міграцію локального диска"
563 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
564 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
565 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
566 msgid "Allowed characters"
567 msgstr "Дозволені символи"
569 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
570 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
574 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
575 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
576 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
577 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
578 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
579 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
583 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
584 msgid "An absolute path"
585 msgstr "Абсолютний шлях"
587 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
588 msgid "An error occurred during token registration."
589 msgstr "Під час реєстрації токена сталася помилка."
591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
592 msgid "Anonymous Search"
593 msgstr "Анонімний Пошук"
595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
599 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
602 msgstr "Будь-яке правило відповідає"
604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
605 msgid "Any rule matches"
606 msgstr "Будь-яке правило відповідає"
608 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
609 msgid "Applies to new edits"
610 msgstr "Застосовується до нових редагувань"
612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:52
613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
614 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
615 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
616 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
620 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
622 msgstr "Застосовувати Завжди"
624 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
625 msgid "Apply Configuration"
626 msgstr "Застосувати конфігурацію"
628 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:298
629 msgid "Apply Custom Scores"
630 msgstr "Застосувати рейтинг користувача"
632 #: pmg-gui/js/Utils.js:856
633 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
634 msgstr "Застосувати рейтинг користувача SpamAssassin"
636 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
637 msgid "Apply on all Networks"
638 msgstr "Застосовувати в усіх мережах"
640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
648 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
649 msgid "Archive Filter"
650 msgstr "Фільтр архівів"
652 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
653 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
654 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
656 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
658 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
659 msgstr "Ви впевнені, що хочете від’єднати {0}"
661 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
662 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
663 msgstr "Ви дійсно хочете забути знімок {0}"
665 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
666 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
667 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати стрічку '{0}' ?"
669 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
670 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
671 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
672 msgstr "Ви впевнені, що хочете відформатувати вставлену стрічку?"
674 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
675 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
676 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
678 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
679 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
680 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' для '{1}'"
682 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
683 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
684 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи '{0}' на '{1}' для '{2}'"
686 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
687 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
688 msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити DHCP відображення {0}"
690 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
691 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
692 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
693 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
698 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
699 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
700 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {0}"
702 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
703 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
704 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити знімок {0}"
706 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
708 msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
709 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '{0}'"
711 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
712 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
714 "Ви впевнені, що бажаєте видалити сертифікат, який використовується для {0}"
716 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
717 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
718 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити розклад для {0}"
720 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
721 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
722 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
723 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ підписки?"
725 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
726 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
727 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
728 msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис"
730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
731 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
732 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей запис {0} ?"
734 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
735 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
736 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити записи {0}"
738 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
739 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
740 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти {0}?"
742 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
743 msgid "Assigned to LVs"
744 msgstr "Присвоєно Логічним Томам"
746 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
748 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
750 "Допомога в приєднанн: вставте закодовану інформацію про приєднання до "
751 "кластера та введіть пароль."
753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
755 msgstr "Асинхронне введення-виведення"
757 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8
759 msgid "At least one does not match"
760 msgstr "Принаймні одне правило не збігається"
762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
763 msgid "At least one rule does not match"
764 msgstr "Принаймні одне правило не збігається"
766 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
767 msgid "Attach orig. Mail"
768 msgstr "Вкласти початкове повідомлення"
770 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
771 msgid "Attachment Quarantine"
772 msgstr "Карантин вкладень"
774 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
787 msgstr "Аудіопристрій"
789 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
793 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
794 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
795 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
796 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
798 msgstr "ID авторизації"
800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
802 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
803 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
804 msgid "Auth-Provider Default"
805 msgstr "Типовий постачальник Автентифікації"
807 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
809 msgstr "Автентифікація"
811 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
812 msgid "Authentication mode"
813 msgstr "Режим автентифікації"
815 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
816 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
821 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
825 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
826 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
828 msgstr "Автозаповнення"
830 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
831 msgid "Auto-generate a client encryption key"
832 msgstr "Автоматично генерувати клієнтський ключ шифрування"
834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
835 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
836 msgid "Autocreate Users"
837 msgstr "Автоматичне створення користувачів"
839 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
840 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:298
841 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
843 msgstr "Створити автоматично"
845 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
846 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
847 msgstr "Автоматично генерувати унікальні властивості, наприклад, MAC-адреси"
849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
850 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
851 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
854 msgstr "Автоматичний"
856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
857 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
858 msgstr "Сховище, яке використовується ВМ або 'Локальне'"
860 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
861 msgid "Autoscale Mode"
862 msgstr "Режим Автомасштабування"
864 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
865 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
869 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
870 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
874 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
878 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:380
879 msgid "Available Objects"
880 msgstr "Доступні об'єкти"
882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
883 msgid "Available recovery keys: {0}"
884 msgstr "Доступні ключі відновлення: {0}"
886 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
887 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
888 msgid "Avg. Mail Processing Time"
889 msgstr "Середній час обробки пошти"
891 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
896 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
898 msgstr "Прихована копія"
900 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
901 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
902 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
906 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
908 msgstr "Зворотна Адреса"
910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
911 msgid "Backend Driver"
912 msgstr "Серверний Драйвер"
914 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
918 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
920 msgstr "Шлях до каталогу сховища"
922 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
923 msgid "Backscatter Score"
924 msgstr "Рейтинг підроблених звітів про недоставку"
926 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
927 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
928 #: pmg-gui/js/Utils.js:858 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
934 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
935 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
936 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
937 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
939 msgstr "Резервне копіювання"
941 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
943 msgstr "Кількість резервних копій"
945 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:536
946 msgid "Backup Details"
947 msgstr "Деталі Резервного копіювання"
949 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:918
951 msgstr "Група резервних копій"
953 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
954 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
955 msgid "Backup Groups"
956 msgstr "Групи резервних копій"
958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
959 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
960 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
962 msgstr "Резервне копіювання"
964 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
966 msgstr "Завдання Резервного копіювання"
968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
970 msgstr "Нотатки про Резервне копіювання"
972 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
974 msgstr "Створити резервну копію зараз"
976 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
977 msgid "Backup Restore"
978 msgstr "Відновлення з Резервної копії"
980 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
981 msgid "Backup Retention"
982 msgstr "Резервне збереження"
984 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
985 msgid "Backup Server"
986 msgstr "Сервер резервного копіювання"
988 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
989 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1060
990 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
992 msgstr "Час Резервного копіювання"
994 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
995 msgid "Backup content type not available for this storage."
996 msgstr "Резервні копії недоступні, для цього сховища."
998 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
1000 msgstr "Створити резервну копію зараз"
1002 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
1003 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
1004 msgstr "Знімки резервних копій на '{0}'"
1006 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
1007 msgid "Backup/Restore"
1008 msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
1010 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
1011 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
1013 msgstr "Резервні копії"
1015 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
1016 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
1018 msgstr "Пошкоджені блоки"
1020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
1022 msgstr "Поганий Запит"
1024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
1025 msgid "Ballooning Device"
1026 msgstr "Роздування пам'яті"
1028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
1030 msgstr "Пропускна здатність"
1032 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1033 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
1034 msgid "Bandwidth Limit"
1035 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
1037 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1038 msgid "Bandwidth Limits"
1039 msgstr "Обмеження пропускної здатності"
1041 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
1042 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
1043 msgid "Barcode Label"
1044 msgstr "Підпис зі штрих-кодом"
1046 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1047 msgid "Barcode-Label Media"
1048 msgstr "Підпис носія штрих-кодом"
1050 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1052 msgstr "База пошуку"
1054 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1055 msgid "Base DN for Groups"
1056 msgstr "База пошуку для Груп"
1058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1059 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1060 msgid "Base Domain Name"
1061 msgstr "Базове Доменне ім'я"
1063 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1064 msgid "Base storage"
1065 msgstr "Базове сховище"
1067 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1069 msgstr "Базовий обсяг"
1071 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1075 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1076 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1077 msgid "Batch Size (b)"
1078 msgstr "Розмір пакета (б)"
1080 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1081 msgid "Before Queue Filtering"
1082 msgstr "Перед фільтрацією черги"
1084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1085 msgid "Bind Domain Name"
1086 msgstr "Прив’язати Доменне ім’я"
1088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1089 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1090 msgid "Bind Password"
1091 msgstr "Прив'язати пароль (bind)"
1093 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1095 msgstr "Привязать пользователя (bind)"
1097 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1098 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1099 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1100 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1102 msgstr "Чорний список"
1104 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1105 msgid "Block Device"
1106 msgstr "Блоковий пристрій"
1108 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1109 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1110 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1112 msgstr "Розмір блоку"
1114 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1115 msgid "Block encrypted archives and documents"
1116 msgstr "Блокувати зашифровані архіви і документи"
1118 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1122 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1124 msgstr "Режим зв'язку"
1126 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
1127 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
1128 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
1130 msgstr "Режим Завантаження"
1132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1135 msgstr "Порядок завантаження"
1137 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1138 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1139 msgid "Bootdisk size"
1140 msgstr "Розмір завантажувального диска"
1142 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1143 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1144 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1145 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1147 msgstr "Повідомлення про недоставку"
1149 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1158 msgid "Bridge ports"
1159 msgstr "Порти Мосту"
1161 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1043
1165 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1166 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1170 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1172 msgstr "Час збирання"
1174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:154
1175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:299
1176 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1180 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
1181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
1182 msgid "Built-In (modified)"
1183 msgstr "Вбудований (модифікований)"
1185 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1186 msgid "Bulk Actions"
1189 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1190 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1191 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1192 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1193 msgid "Bulk Migrate"
1194 msgstr "Масова Міграція"
1196 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1197 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1198 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1199 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1200 msgid "Bulk Shutdown"
1201 msgstr "Масове Завершення роботи"
1203 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1204 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1205 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1206 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1208 msgstr "Масовий Старт"
1210 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1211 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1212 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1213 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1214 msgid "Bulk Suspend"
1215 msgstr "Масова Призупинка"
1217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1218 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1219 msgstr "Масова міграція ВМ та Контейнерів"
1221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
1222 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1223 msgstr "Масове вимкнення ВМ та Контейнерів"
1225 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
1226 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1227 msgstr "Масовий запуск ВМ та Контейнерів"
1229 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1230 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1232 msgstr "Сплеск на вході"
1234 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1235 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1237 msgstr "Сплеск на виході"
1239 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1241 msgstr "Шина/Пристрій"
1243 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1249 msgid "CD/DVD Drive"
1250 msgstr "Привід CD/DVD"
1252 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1253 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1254 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:45 pmg-gui/js/MyNetworks.js:73
1258 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:496 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1260 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1268 msgid "CPU Affinity"
1269 msgstr "Фіксування потоків на ЦП"
1271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1279 msgstr "Процесорні одиниці"
1281 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1282 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1283 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1284 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1285 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1286 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1287 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1288 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1289 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1290 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1291 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1292 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1293 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1294 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1295 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1297 msgstr "Використання ЦП"
1299 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1300 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1301 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1303 msgstr "Процесор(и)"
1305 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1309 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1310 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1311 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
1315 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1316 msgid "CT Templates"
1317 msgstr "Шаблони Контейнерів"
1319 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1321 msgstr "Тома Контейнерів"
1323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1327 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1329 msgstr "Скасувати Редагування"
1331 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1332 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1333 msgstr "Не вдається знайти PCI id {0}"
1335 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1336 msgid "Cannot find USB device {0}"
1337 msgstr "Не вдається знайти USB-Пристрій {0}"
1339 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1340 msgid "Cannot remove disk image."
1341 msgstr "Неможливо видалити образ диска."
1343 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1344 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1345 msgstr "Неможливо видалити образ, існує гість з ВМ ID '{0}'!"
1347 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1348 msgid "Cannot use reserved pool name"
1349 msgstr "Неможливо використати зарезервоване ім’я пулу"
1351 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1355 #: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1356 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1357 msgid "Cartridge Memory"
1358 msgstr "Пам'ять картриджа"
1360 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1361 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1362 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1363 msgid "Case-Sensitive"
1364 msgstr "З урахуванням регістру"
1366 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1368 msgstr "Каталонський"
1370 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1371 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1372 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291
1376 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1377 msgid "Catalog Media"
1378 msgstr "Медіа каталог"
1380 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:319
1382 "Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with "
1383 "any option besides 'Any matches'."
1386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1391 msgid "Ceph Version"
1392 msgstr "Версія Ceph"
1394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1395 msgid "Ceph cluster configuration"
1396 msgstr "Конфігурація кластера Ceph"
1398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1399 msgid "Ceph in the cluster"
1400 msgstr "Ceph в Кластері"
1402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1403 msgid "Ceph version to install"
1404 msgstr "Версія Ceph для встановлення"
1406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1412 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1417 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1418 msgid "Certificate Chain"
1419 msgstr "Ланцюжок сертифікатів"
1421 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1422 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1423 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1424 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1425 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1426 msgid "Certificates"
1427 msgstr "Сертифікати"
1429 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1430 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1431 msgid "Challenge Plugins"
1432 msgstr "Плагін запитів"
1434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1435 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
1436 msgid "Challenge Type"
1439 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1440 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1441 msgid "Change Owner"
1442 msgstr "Змінити Власника"
1444 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1445 msgid "Change Password"
1446 msgstr "Змінити Пароль"
1448 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1449 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1450 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1347
1451 msgid "Change Protection"
1452 msgstr "Захист від змін"
1454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
1455 msgid "Change global Ceph flags"
1456 msgstr "Змінити глобальні прапори Ceph"
1458 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
1460 msgid "Change owner"
1461 msgstr "Змінити Власника"
1463 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
1464 msgid "Change owner of '{0}'"
1465 msgstr "Змінити власника '{0}'"
1467 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1468 msgid "Change protection of '{0}'"
1469 msgstr "Змінити захист '{0}'"
1471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1472 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1474 msgstr "Журнал змін"
1476 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1477 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1478 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1482 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1486 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1487 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1488 msgstr "Зміна ID порушує існуючі записи WebAuthn TFA."
1490 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1491 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1492 msgstr "Зміна перевіряючої сторони може порушити існуючі записи webAuthn TFA."
1494 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1499 msgid "Character Device"
1500 msgstr "Символьний пристрій"
1502 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1503 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1504 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1508 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1509 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1510 msgid "Check connection"
1511 msgstr "Перевірте підключення"
1513 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1514 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1516 msgstr "Контрольна сума"
1518 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1519 msgid "Chinese (Simplified)"
1520 msgstr "Китайська (спрощена)"
1522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1523 msgid "Chinese (Traditional)"
1524 msgstr "Китайський (традиційний)"
1526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1528 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1529 msgid "Choose Device"
1530 msgstr "Виберіть Пристрій"
1532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1533 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1535 msgstr "Виберіть Порт"
1537 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1539 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1542 "Виберіть, чи хочете ви зберегти або замінити рівень привілеїв відновленого "
1545 #: proxmox-backup/www/Utils.js:741
1546 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246
1548 msgstr "Порядок блоків"
1550 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1551 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1555 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1559 #: pmg-gui/js/Utils.js:857
1560 msgid "ClamAV update"
1561 msgstr "Оновлення ClamAV"
1563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1567 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1571 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1573 msgstr "Очистити диск"
1575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1576 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1577 msgid "Cleanup Disks"
1578 msgstr "Очищення дисків"
1580 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1581 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1582 msgstr "Очистити конфігурацію сховища"
1584 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1585 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1586 msgid "Clear Filter"
1587 msgstr "Очистити фільтр"
1589 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1590 msgid "Clear Filters"
1591 msgstr "Очистити Фільтри"
1593 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155
1594 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157
1595 msgid "Clear Status"
1596 msgstr "Очистити статус"
1598 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1602 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1603 msgid "Client Connection Count Limit"
1604 msgstr "Обмеження кількості підключень клієнта"
1606 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1607 msgid "Client Connection Rate Limit"
1608 msgstr "Обмеження швидкості підключення клієнта"
1610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1611 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1618 msgstr "Ключ клієнта"
1620 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1621 msgid "Client Message Rate Limit"
1622 msgstr "Обмеження швидкості клієнтських повідомлень"
1624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
1625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
1626 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1627 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1629 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1632 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1637 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1638 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1639 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1647 msgid "CloudInit Drive"
1648 msgstr "CloudInit Диск"
1650 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1652 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1653 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1657 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1658 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1659 msgid "Cluster Administration"
1660 msgstr "Адміністрування кластера"
1662 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1663 msgid "Cluster Information"
1664 msgstr "Інформація про Кластер"
1666 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1667 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1668 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1669 msgid "Cluster Join"
1670 msgstr "Приєднання до кластера"
1672 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1673 msgid "Cluster Join Information"
1674 msgstr "Інформація приєднання до кластера"
1676 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1677 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1678 msgid "Cluster Name"
1679 msgstr "Назва Кластера"
1681 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1682 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1683 msgid "Cluster Network"
1684 msgstr "Кластерна Мережа"
1686 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1687 msgid "Cluster Nodes"
1688 msgstr "Вузли Кластера"
1690 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1691 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1692 msgstr "Планування Ресурсів Кластера"
1694 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:481
1695 msgid "Cluster Resources (average)"
1696 msgstr "Ресурси Кластеру (у середньому)"
1698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1700 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1701 "enterprise repository."
1703 "Кластер має активні підписки, і він може використовувати корпоративний "
1706 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1708 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1710 "Завдання приєднання до кластера завершено, можливо, сертифікат вузла "
1711 "змінився, перезавантажте GUI!"
1713 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1715 msgstr "Журнал кластера"
1717 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1718 msgid "Collapse All"
1719 msgstr "Згорнути Все"
1721 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1722 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1723 msgid "Color Overrides"
1724 msgstr "Перевизначення Кольорів"
1726 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1728 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1729 #: proxmox-backup/www/MainView.js:263
1733 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1737 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1738 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1739 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1740 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1741 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1742 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1743 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
1744 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1745 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:143
1746 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:288
1747 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1748 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1751 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1753 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1754 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1755 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:78
1756 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 pmg-gui/js/RelayDomains.js:57
1757 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:88 pmg-gui/js/RelayDomains.js:135
1758 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:133 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:179
1759 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:263 pmg-gui/js/Transport.js:113
1760 #: pmg-gui/js/Transport.js:200 pmg-gui/js/UserEdit.js:145
1761 #: pmg-gui/js/UserView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1762 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1763 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1764 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1765 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:812
1766 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1767 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1768 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1769 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1770 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
1771 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1772 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1773 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1774 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1775 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1776 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1777 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1778 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1779 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1780 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1781 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1782 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1783 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1784 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1785 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1786 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1787 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1788 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1789 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1790 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1791 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1792 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1793 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1794 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1795 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1796 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1797 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1798 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1799 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1800 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1801 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1802 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1803 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1804 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1805 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1806 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1807 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1808 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1809 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1810 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
1811 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1812 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1813 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1814 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1815 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
1816 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1817 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1818 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1819 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1820 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1821 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
1822 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1823 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1824 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1825 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1826 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1827 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1828 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1829 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1830 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1831 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1832 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:286
1833 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1834 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1835 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:174
1836 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1844 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1848 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
1849 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1850 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1851 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1852 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1853 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1858 msgid "Config Version"
1859 msgstr "Версія Конфігурації"
1861 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
1862 msgid "Config locked ({0})"
1863 msgstr "Конфігурацію заблоковано ({0})"
1865 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1866 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1867 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1868 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1869 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1870 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1871 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1872 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1873 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1874 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1875 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1876 msgid "Configuration"
1877 msgstr "Конфігурація"
1879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1880 msgid "Configuration Database"
1881 msgstr "База даних Конфігурації"
1883 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
1884 msgid "Configuration Unsupported"
1885 msgstr "Конфігурація не підтримується"
1887 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
1888 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1889 msgstr "Лише зміна конфігурації, жодні дані не будуть видалені."
1891 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1892 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1893 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1894 msgstr "Конфігурація для {0} неправильна ('{1}' != '{2}')"
1896 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1898 msgstr "Налаштувати"
1900 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1901 msgid "Configure Ceph"
1902 msgstr "Налаштувати Ceph"
1904 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1905 msgid "Configure Scheduled Backup"
1906 msgstr "Налаштувати Резервне копіювання за Розкладом"
1908 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1910 msgstr "Налаштовано"
1912 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1914 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1915 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1916 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1917 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:652
1919 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1921 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1922 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1926 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1927 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1928 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1929 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1931 msgstr "Підтвердити"
1933 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1934 msgid "Confirm Password"
1935 msgstr "Підтвердьте пароль"
1937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1938 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1939 msgid "Confirm Second Factor"
1940 msgstr "Підтвердьте другий фактор"
1942 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1943 msgid "Confirm TFA Removal"
1944 msgstr "Підтвердьте Видалення TFA"
1946 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1947 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:69 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1948 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1949 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:113
1950 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1951 msgid "Confirm password"
1952 msgstr "Підтвердьте пароль"
1954 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1956 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1958 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1959 msgid "Confirm your ({0}) password"
1960 msgstr "Підтвердьте свій ({0}) пароль"
1962 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
1964 msgid "Connection Information"
1965 msgstr "Дані приєднання"
1967 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374
1968 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1969 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1970 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:504
1971 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:506
1972 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1973 msgid "Connection error"
1974 msgstr "Помилка з'єднання"
1976 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1977 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1978 msgstr "Помилка підключення. Помилка мережі або служби Proxmox VE не працюють?"
1980 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
1982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
1983 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1984 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1985 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1988 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1992 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1993 msgid "Console Viewer"
1994 msgstr "Консольний Переглядач"
1996 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1997 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1999 msgid "Console mode"
2000 msgstr "Консольний режим"
2002 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
2003 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
2007 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
2008 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
2012 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
2013 msgid "Container template"
2014 msgstr "Шаблон Контейнера"
2016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
2017 msgid "Container {0} on node '{1}'"
2018 msgstr "Контейнер {0} на вузлі '{1}'"
2020 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
2021 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
2022 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
2023 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
2024 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
2025 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
2026 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
2027 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
2028 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
2029 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
2030 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
2031 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
2032 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
2033 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
2034 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
2035 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
2036 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
2037 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
2038 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
2042 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
2043 msgid "Content Type"
2046 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
2047 msgid "Content Type Filter"
2048 msgstr "Фільтр за типом вмісту"
2050 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
2054 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
2055 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
2059 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2063 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2064 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
2065 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
2066 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
2067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
2068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2069 msgid "Convert to template"
2070 msgstr "Зберегти як шаблон"
2072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2073 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2074 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2075 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
2076 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
2077 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:126
2081 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2082 msgid "Copy Information"
2083 msgstr "Копіювати Інформацію"
2085 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2087 msgstr "Копіювати Ключ"
2089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2090 msgid "Copy Recovery Keys"
2091 msgstr "Копіювати Ключі Відновлення"
2093 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2094 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2095 msgid "Copy Secret Value"
2096 msgstr "Копіювати Ключ"
2098 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
2100 msgstr "Копіювати дані"
2102 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2103 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2104 msgstr "Копіювати вихідний лист до 'Карантину вкладень»'"
2106 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2107 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2109 "Скопіюйте інформацію про приєднання та використайте її на вузлі, який ви "
2112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168
2113 msgid "Copy to Clipboard"
2114 msgstr "Копіювати в Буфер Обміну"
2116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2119 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2125 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2126 msgstr "Не вдалося виявити установку ceph у кластері"
2128 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
2129 msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
2132 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473
2133 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2134 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2135 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2136 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1084
2140 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
2141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2143 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
2144 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:120
2145 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:61
2146 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:99 pmg-gui/js/RelayDomains.js:71
2147 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:221 pmg-gui/js/Transport.js:50
2148 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
2149 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
2150 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2151 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
2152 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2153 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2154 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
2155 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2156 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
2157 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
2158 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
2159 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038
2160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2161 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2164 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2165 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2166 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2167 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2168 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2169 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2170 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2171 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2172 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2173 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2174 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2175 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2176 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2177 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2181 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2182 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2184 msgstr "Створити Контейнер"
2186 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2187 msgid "Create CephFS"
2188 msgstr "Створити CephFS"
2190 #: pmg-gui/js/Utils.js:859 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
2191 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2192 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2193 msgid "Create Cluster"
2194 msgstr "Створити кластер"
2196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2197 msgid "Create Device Nodes"
2198 msgstr "Створити вузли пристрою"
2200 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2201 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2203 msgstr "Створити Віртуальну Машину"
2205 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2208 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2209 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2214 msgid "Creation time"
2215 msgstr "Час створення"
2217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2225 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2226 msgid "Current Auth ID"
2227 msgstr "Поточний ID авторизації"
2229 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2230 msgid "Current Pool"
2231 msgstr "Поточний Пул"
2233 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2234 msgid "Current User"
2235 msgstr "Поточний Користувач"
2237 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2238 msgid "Current layout"
2239 msgstr "Поточний макет"
2241 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2242 msgid "Current state will be lost."
2243 msgstr "Поточний стан буде втрачено."
2245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
2246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
2247 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2248 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2250 msgstr "Користувальницький"
2252 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:114 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:161
2253 msgid "Custom Rule Score"
2254 msgstr "Користувацький рейтинг правила"
2256 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2257 msgid "Custom Scores"
2258 msgstr "Користувацький рейтинг"
2260 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2262 msgstr "Порт Призначення"
2264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2268 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2278 msgid "DHCP Mapping"
2279 msgstr "DHCP Відображення"
2281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
2283 msgstr "DHCP Діапазони"
2285 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2289 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2290 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2292 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2293 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2294 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2295 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2299 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2300 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2304 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2306 msgstr "Префікс DNS"
2308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2312 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2313 msgid "DNS TXT Record"
2314 msgstr "Запис TXT DNS"
2316 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2320 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2321 msgid "DNS Zone Prefix"
2322 msgstr "Префікс DNS Зони"
2324 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2325 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2330 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2332 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2333 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2334 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2335 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2340 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2343 msgstr "DNS сервера"
2345 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2347 msgstr "DNSBL Сайти"
2349 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2350 msgid "DNSBL Threshold"
2351 msgstr "DNSBL Поріг"
2353 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2357 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
2361 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2365 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2366 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2367 msgid "Dark-mode filter"
2368 msgstr "Фільтр темного режиму"
2370 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2371 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2373 msgstr "Інформаційна панель"
2375 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2376 msgid "Dashboard Options"
2377 msgstr "Параметри Інформаційної панелі"
2379 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2380 msgid "Dashboard Storages"
2381 msgstr "Інформаційна панель сховищ"
2383 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2385 msgstr "Розробники Даних"
2387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2391 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2392 msgid "Database Mirror"
2393 msgstr "Дзеркало бази даних"
2395 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2396 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2397 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259
2398 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444
2400 msgstr "Центр Обробки Даних"
2402 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2403 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2404 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2405 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2406 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2407 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2408 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2409 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2410 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2411 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2412 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
2413 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2415 msgstr "Сховище даних"
2417 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2418 msgid "Datastore Mapping"
2419 msgstr "Відображення сховища даних"
2421 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2422 msgid "Datastore Options"
2423 msgstr "Параметри Сховища даних"
2425 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2426 msgid "Datastore Usage"
2427 msgstr "Використання сховища даних"
2429 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2430 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2431 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2432 msgstr "Сховище даних знаходиться у режимі обслуговування"
2434 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2435 msgid "Datastore is not available"
2436 msgstr "Сховище даних недоступне"
2438 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2440 msgstr "Сховища даних"
2442 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2443 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2444 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2445 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2446 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2447 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2448 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2452 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2453 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2457 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2461 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2462 msgid "Days to show"
2463 msgstr "Кількість днів для відображення"
2465 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2467 msgstr "Деактивувати"
2469 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2470 msgid "Deactivate {0} Account"
2471 msgstr "Деактивувати обліковий запис {0}"
2473 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2475 msgstr "Розшифрувати"
2477 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2478 msgid "Decompression algorithm"
2479 msgstr "Алгоритм розпакування"
2481 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2482 msgid "Deduplication"
2483 msgstr "Дедуплікація"
2485 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
2486 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2487 msgid "Deduplication Factor"
2488 msgstr "Фактор дедуплікації"
2490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2492 msgstr "Глибоке очищення"
2494 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2495 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2496 msgstr "Глибоке очищення OSD.{0}"
2498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2499 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2500 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2501 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2502 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2503 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2504 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2505 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2506 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2508 msgstr "За замовчуванням"
2510 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2511 msgid "Default (Always)"
2512 msgstr "За замовчуванням (Завжди)"
2514 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2515 msgid "Default (Errors)"
2516 msgstr "За замовчуванням (Помилки)"
2518 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2519 msgid "Default Datastore"
2520 msgstr "Сховище даних За замовчуванням"
2522 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2523 msgid "Default Language"
2524 msgstr "Мова за замовчуванням"
2526 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2527 msgid "Default Namespace"
2528 msgstr "Простір імен за умовчанням"
2530 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2531 msgid "Default Relay"
2532 msgstr "Транслятор за замовчуванням"
2534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2535 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2536 msgid "Default Sync Options"
2537 msgstr "Параметри синхронізації за замовчуванням"
2539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2540 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2541 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2542 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2544 "Параметри синхронізації за замовчуванням можна встановити шляхом редагування "
2547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2548 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2549 msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2551 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2552 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2553 msgstr "За замовчуванням конфігурація Центру обробки даних або root@$hostname"
2555 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2556 msgid "Defaults to origin"
2557 msgstr "Джерело за замовчуванням"
2559 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2560 msgid "Defaults to requesting host URI"
2561 msgstr "За замовчуванням запитується URI хоста"
2563 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2564 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2566 "За замовчуванням використовується обмеження відновлення цільового сховища"
2568 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2569 msgid "Deferred Mail"
2570 msgstr "Відкладена пошта"
2572 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2576 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2577 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2578 msgstr "Час попередження про затримку (в годинах)"
2580 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2581 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2582 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2583 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2584 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
2588 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2589 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2590 msgid "Delete Custom Certificate"
2591 msgstr "Видалити сертифікат користувача"
2593 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
2594 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
2595 msgid "Delete Snapshot"
2596 msgstr "Видалити знімок"
2598 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2599 msgid "Delete all Backup Groups"
2600 msgstr "Видалити всі групи резервного копіювання"
2602 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2603 msgid "Delete all Messages"
2604 msgstr "Видалити всі Повідомлення"
2606 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2607 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2608 msgstr "Видалити користувацький сертифікат і перейти на згенерований?"
2610 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2611 msgid "Delete existing encryption key"
2612 msgstr "Видалити існуючий ключ шифрування"
2614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2615 msgid "Delete source"
2616 msgstr "Видалити джерело"
2618 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2620 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2623 "Видалення або заміна ключа шифрування призведе до неможливості відновлення "
2624 "створених за його допомогою резервних копій!"
2626 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2627 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2628 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2629 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2633 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
2635 msgstr "Доставити до"
2637 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2641 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2643 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2644 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2645 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2646 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2647 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2648 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2651 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2652 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2653 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2654 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2655 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2656 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2657 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2658 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2659 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2660 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2662 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2663 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2664 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2665 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2669 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:383
2670 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2671 msgid "Description of the job"
2672 msgstr "Опис до цього завдання"
2674 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2676 msgstr "Порт призначення"
2678 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2679 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2680 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2681 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2685 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2687 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
2688 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
2689 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
2690 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
2691 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
2692 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
2693 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2695 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2696 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2697 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2698 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2699 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2700 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2704 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2705 msgid "Destroy '{0}'"
2706 msgstr "Знищити '{0}'"
2708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2710 msgstr "Знищити MON"
2712 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2713 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2714 msgstr "Знищити простір імен '{0}'"
2716 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
2717 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2718 msgstr "Знищити всі дані (небезпечно!)"
2720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
2721 msgid "Destroy image from unknown guest"
2722 msgstr "Знищити образ від невідомого гостя"
2724 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2725 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2726 msgstr "Знищити диски без посилань, що належать гостю"
2728 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2733 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2740 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2744 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2745 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2746 msgstr "Виявлено змішані пакети перед оновленням"
2748 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2749 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2750 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2752 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2753 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2754 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2755 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2760 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2761 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2766 msgid "Device Class"
2767 msgstr "Клас пристрою"
2769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
2770 msgid "Device Ineligible"
2771 msgstr "Пристрій не відповідає вимогам"
2773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2775 msgstr "Вузол пристрою"
2777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2782 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2786 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:100 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2787 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:287
2788 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2792 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2793 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
2796 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
2797 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2798 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2799 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2800 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2804 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2805 msgid "Directory Storage"
2806 msgstr "Сховище каталогів"
2808 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2813 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:79
2814 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2815 msgstr "Вимкнути придушення ARP"
2817 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
2818 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2819 msgstr "Вимкнути пошук MX (SMTP)"
2821 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2822 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2828 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2829 "Proceed with caution."
2831 "Вимкнення обмежувача може призвести до того, що гість перевантажить Хост. "
2834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2836 msgstr "Відмовитись"
2838 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2839 msgid "Discard address verification database"
2840 msgstr "Не враховувати базу даних перевірки адреси"
2842 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2844 msgstr "Застереження"
2846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2851 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2852 msgid "Disconnected"
2855 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2856 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2857 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2859 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2860 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2861 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2865 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2871 msgstr "Дія над Диском"
2873 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2875 msgstr "Дискове введення-виведення"
2877 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2879 msgstr "Переміщення Диска"
2881 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2882 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2887 msgstr "Образ Диска"
2889 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2890 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2892 msgstr "Розмір диску"
2894 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2895 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2896 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2897 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2899 msgstr "Використання диска"
2901 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2902 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2904 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2913 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2914 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2915 msgid "Do not encrypt backups"
2916 msgstr "Не шифрувати резервні копії"
2918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
2919 msgid "Do not use any media"
2920 msgstr "Не використовувати носій"
2922 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:88
2923 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2924 msgstr "Ви бажаєте надіслати тестове сповіщення до '{0}'?"
2926 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2927 #: proxmox-backup/www/MainView.js:237
2928 msgid "Documentation"
2929 msgstr "Документація"
2931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2932 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2933 msgstr "Виглядає не як дійсний ключ відновлення"
2935 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2936 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2937 msgstr "Не схоже на дійсну закодовану інформацію про Кластер!"
2939 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2942 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2943 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2944 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2945 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2946 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2947 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2948 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2949 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
2950 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
2951 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
2952 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2953 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2957 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2958 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2959 msgstr "Блокування Домену (наприклад, {0})"
2961 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
2970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2971 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2972 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2973 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2974 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
2975 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
2976 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2977 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2978 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2979 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2981 msgstr "Завантажити"
2983 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
2984 msgid "Download '{0}'"
2985 msgstr "Завантажити '{0}'"
2987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
2989 msgstr "Завантажити як"
2991 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2992 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2993 msgid "Download from URL"
2994 msgstr "Завантажити з URL"
2996 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2997 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2999 "Завантажте ключ на USB-накопичувач (флешку), який зберігається в надійному "
3002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
3003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
3004 msgid "Drag and drop to reorder"
3005 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
3007 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
3008 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
3009 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
3010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
3011 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
3012 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
3013 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
3014 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
3015 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
3016 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
3017 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
3018 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
3019 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
3020 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
3021 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
3022 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
3023 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
3027 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
3028 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
3029 msgid "Drive Number"
3030 msgstr "Номер диска"
3032 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
3033 msgid "Drive is busy"
3034 msgstr "Диск зайнятий"
3036 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
3037 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
3041 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
3043 msgstr "Пробний запуск"
3045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
3046 msgid "Dummy Device"
3047 msgstr "Підставний пристрій"
3049 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3050 msgid "Duplicate link address not allowed."
3051 msgstr "Повторення адреси посилання не допускається."
3053 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3054 msgid "Duplicate link number not allowed."
3055 msgstr "Повторення номера посилання не допускається."
3057 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3059 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3060 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3061 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
3062 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3063 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3064 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3065 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3069 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3071 msgstr "Голландська"
3073 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3077 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
3078 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3080 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
3081 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:133
3082 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3083 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3084 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3085 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
3086 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
3087 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:162
3089 msgstr "Електронна пошта"
3091 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
3092 msgid "E-Mail Processing"
3093 msgstr "Обробка електронної пошти"
3095 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:355
3096 msgid "E-Mail Volume"
3097 msgstr "Обсяг електронної пошти"
3099 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3100 msgid "E-Mail address"
3101 msgstr "Адреса електронної пошти"
3103 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3104 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3105 msgstr "Адреси електронної пошти '{0}'"
3107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3108 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3109 msgid "E-Mail attribute"
3110 msgstr "Атрибут електронної пошти"
3112 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
3116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3122 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3123 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3124 msgstr "EFI Диск без OVMF BIOS"
3126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3128 msgstr "Сховище EFI"
3130 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3131 msgid "EMail 'From:'"
3132 msgstr "Електронний лист 'Від:'"
3134 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3135 msgid "EMail attribute name(s)"
3136 msgstr "Назва(и) атрибута електронної пошти"
3138 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
3139 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3140 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3141 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3142 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3143 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3144 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3145 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3146 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3147 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:221
3148 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
3149 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3150 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3151 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:133 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
3152 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:207 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:119
3153 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
3154 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:227 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3155 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3156 #: pmg-gui/js/Transport.js:64 pmg-gui/js/UserView.js:127
3157 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3158 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3159 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
3160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3161 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3162 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3163 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3164 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
3165 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3166 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3167 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3168 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3169 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3170 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3171 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3172 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3173 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3174 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3175 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3176 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3177 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3178 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3179 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3180 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3185 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
3186 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
3187 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3188 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3189 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3193 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3194 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3195 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3196 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3197 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3198 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3199 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
3200 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3201 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3202 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3203 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3204 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3205 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3206 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3207 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3208 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3209 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3210 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3211 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3212 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:951
3213 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
3214 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3215 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3216 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3217 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3218 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3222 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3223 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3224 msgstr "Редагувати відображення '{0}'"
3226 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3227 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3228 msgstr "Редагувати відображення '{0}' для '{1}'"
3230 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3231 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3233 msgstr "Редагувати примітки"
3235 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3237 msgstr "Редагувати Теги"
3239 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3240 msgid "Edit dashboard settings"
3241 msgstr "Редагувати налаштування інформаційної панелі"
3243 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3244 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3245 msgstr "Редагувати існуючий ключ шифрування (небезпечно!)"
3247 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3248 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3250 msgstr "Можна редагувати"
3252 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3260 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3261 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3262 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3263 msgstr "Потрібно встановити або mailto, або mailto-user"
3265 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3267 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3269 "Перезавантажте або скористайтеся 'Застосувати конфігурацію' (потрібен "
3270 "ifupdown2), щоб активувати"
3272 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3273 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3277 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3278 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3279 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3281 msgstr "Витягнути носій"
3283 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:316
3284 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3285 msgid "Email (legacy)"
3286 msgstr "Електронна пошта (застаріла)"
3288 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3289 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3290 msgid "Email from address"
3291 msgstr "Електронна пошта з адреси"
3293 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3294 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3295 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3296 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
3297 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:276
3298 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3299 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3301 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:366
3304 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3305 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3306 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3307 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3311 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132
3312 msgid "Enable DKIM Signing"
3313 msgstr "Увімкнути підпис DKIM"
3315 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3317 msgstr "Увімкнути Завдання"
3319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3321 msgstr "Увімкнути NUMA"
3323 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3325 msgstr "Увімкнути Нове"
3327 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3329 msgstr "Увімкнути TLS"
3331 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3332 msgid "Enable TLS Logging"
3333 msgstr "Увімкнути ведення журналу TLS"
3335 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
3336 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
3339 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
3340 msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
3343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3344 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3346 msgstr "Увімкнути новий"
3348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3349 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3350 msgid "Enable new users"
3351 msgstr "Увімкнути нових користувачів"
3353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3354 msgid "Enable quota"
3355 msgstr "Увімкнути квоту"
3357 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3358 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3359 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3361 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:119
3362 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3363 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:102
3364 #: pmg-gui/js/UserView.js:177 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3366 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
3367 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3368 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3369 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3370 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3371 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3372 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3373 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3374 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3375 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3376 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3377 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3383 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3384 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3385 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3386 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3387 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3388 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3389 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3390 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3391 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
3395 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3396 msgid "Enabled for Windows"
3397 msgstr "Увімкнено для Windows"
3399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3401 msgstr "Зашифрувати OSD"
3403 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3404 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3405 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3406 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1096
3408 msgstr "Зашифровано"
3410 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3411 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3412 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3416 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3417 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3418 msgid "Encryption Fingerprint"
3419 msgstr "Відбиток шифрування"
3421 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3422 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3423 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3424 msgid "Encryption Key"
3425 msgstr "Ключ шифрування"
3427 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3428 msgid "Encryption Keys"
3429 msgstr "Ключі шифрування"
3431 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 pmg-gui/js/Utils.js:696
3435 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
3437 msgstr "Кінцевий Адрес"
3439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3441 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3443 msgstr "Час закінчення"
3445 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3446 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3447 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3448 msgid "Endpoint Name"
3449 msgstr "Ім'я кінцевої точки"
3451 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3455 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3456 msgid "Enter URL to download"
3457 msgstr "Введіть URL для завантаження"
3459 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3460 msgid "Enterprise (recommended)"
3461 msgstr "Підприємство (рекомендовано)"
3463 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
3464 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3465 msgstr "Для корпоративного репозиторію потрібна дійсна підписка"
3467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3468 msgid "Entropy source"
3469 msgstr "Джерело ентропії"
3471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3473 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3474 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3475 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3479 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124
3483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
3485 msgstr "Стерти дані"
3487 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3488 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:479
3489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:533
3490 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3491 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
3492 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3494 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3495 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3496 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3497 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3498 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3499 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3500 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3501 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3502 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3503 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3504 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3505 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3506 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3507 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3508 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3509 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3511 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3518 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3519 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3520 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3521 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3522 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3523 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3524 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3525 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3526 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3527 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3528 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3529 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3530 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:772
3531 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3532 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3533 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3534 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3536 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3538 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3543 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3544 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3552 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:173
3553 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3555 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3556 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3557 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3558 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3559 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3560 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3561 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3562 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3563 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3564 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3565 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3566 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3573 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
3574 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
3575 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
3576 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
3577 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3578 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3579 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3580 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3581 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3582 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3583 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3591 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3592 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3593 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3594 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
3595 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3596 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3597 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3598 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3599 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3600 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3601 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3602 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3603 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3604 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3605 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3606 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3607 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3608 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3609 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3610 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3611 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3612 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3613 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3614 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3615 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:482
3616 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3617 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3618 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3619 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3620 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3621 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3622 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3623 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
3624 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3625 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3626 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3627 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3628 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3629 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3630 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3634 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3636 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3637 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3641 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3642 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
3643 msgid "Estimated Full"
3644 msgstr "Очікуване заповнення"
3646 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3647 msgid "Euskera (Basque)"
3648 msgstr "Euskera (Баскська)"
3650 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3651 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3652 msgid "Every Saturday"
3653 msgstr "Кожну Суботу"
3655 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3656 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3657 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3658 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3659 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3660 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3661 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3665 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3666 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3667 msgid "Every first Saturday of the month"
3668 msgstr "Кожну першу Суботу місяця"
3670 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3671 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3672 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3673 msgid "Every first day of the Month"
3674 msgstr "Кожен перший день Місяця"
3676 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3677 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3681 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3682 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3683 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3684 msgid "Every two hours"
3685 msgstr "Кожні дві години"
3687 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3688 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3689 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3690 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3691 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3692 msgid "Every {0} minutes"
3693 msgstr "Кожні {0} хвилин"
3695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3699 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3701 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3702 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3703 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3704 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3705 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3706 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3707 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3708 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3709 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3710 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3711 #: pmg-gui/js/Utils.js:926 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3712 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3713 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3714 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3715 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3719 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
3722 msgstr "Виключити Теги"
3724 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3725 msgid "Exclude Tags"
3726 msgstr "Виключити Теги"
3728 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
3729 msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
3732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
3733 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3734 msgid "Exclude selected VMs"
3735 msgstr "Виключити вибрані ВМ"
3737 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3738 msgid "Existing LDAP address"
3739 msgstr "Існуюча адреса LDAP"
3741 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3742 msgid "Existing volume groups"
3743 msgstr "Існуючі групи томів"
3745 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
3747 msgstr "Вихідні вузли"
3749 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:63
3750 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3751 msgstr "Локальна Маршрутизація Вихідних Вузлів"
3753 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3755 msgstr "Розгорнути Все"
3757 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3758 msgid "Experimental"
3759 msgstr "Експериментальний"
3761 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:95
3762 #: pmg-gui/js/UserView.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3763 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3764 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3765 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3766 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3767 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
3771 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3773 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3774 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3778 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3782 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3783 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3784 msgid "Export Media-Set"
3785 msgstr "Експорт набору носіїв"
3787 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3788 msgid "External SMTP Port"
3789 msgstr "Зовнішній порт SMTP"
3791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3793 msgstr "Додатковий ID"
3795 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3796 msgid "Extract Text from Attachments"
3797 msgstr "Вилучення тексту з Вкладених файлів"
3799 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3800 msgid "FQDN or IP-address"
3801 msgstr "FQDN або IP-адреса"
3803 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3804 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3808 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3809 msgid "Factory Defaults"
3810 msgstr "Заводські налаштування"
3812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3821 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3822 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3823 msgid "Fallback Server"
3824 msgstr "Резервний Сервер"
3826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
3827 msgid "Fallback from storage config"
3828 msgstr "Відновлення з конфігурації сховища"
3830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3834 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3835 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3836 msgstr "Критична помилка аналізу принаймні одного репозиторію"
3838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3843 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3845 msgstr "Виняток вузла"
3847 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3848 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3849 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3857 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3858 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
3860 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3861 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3862 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
3866 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3867 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3868 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3869 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3870 msgid "File Restore"
3871 msgstr "Відновлення файлу"
3873 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
3874 msgid "File Restore Download"
3875 msgstr "Завантаження для відновлення файлів"
3877 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3878 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3884 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3887 "Файл типу {0} не можна завантажити безпосередньо, замість цього завантажте "
3888 "батьківський каталог."
3890 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3891 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3893 msgstr "Розмір файлу"
3895 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3896 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3900 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3901 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729
3902 #: proxmox-backup/www/Utils.js:732
3903 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3905 msgstr "Файлова система"
3907 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3911 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3912 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 pmg-gui/js/form/FilterField.js:14
3916 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
3918 msgstr "Фільтр за типом"
3920 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3922 msgstr "Фільтр ID ВМ"
3924 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
3925 msgid "Filter Value"
3926 msgstr "Фільтр за значенням"
3928 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3929 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3933 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
3934 msgid "Filters ({0})"
3935 msgstr "Фільтри ({0})"
3937 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
3939 msgid "Filters are additive"
3940 msgstr "Фільтри підсумовуються (як АБО)"
3942 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3944 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3945 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3946 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3947 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3948 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3949 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3950 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3951 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3952 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3953 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3954 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3955 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3956 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
3957 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3962 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3966 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
3968 msgstr "Завершити Редагування"
3970 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
3971 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3972 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3973 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3975 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3976 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3977 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
3978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3980 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3981 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3987 msgstr "Вбудоване ПЗ"
3989 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3990 msgid "First Ceph monitor"
3991 msgstr "Перший монітор Ceph"
3993 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:117 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3994 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:146
3998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3999 msgid "First Name attribute"
4000 msgstr "Атрибут Імені"
4002 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
4003 msgid "First Saturday each month"
4004 msgstr "Перша Субота кожного місяця"
4006 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
4007 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
4008 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
4009 msgid "First day of the year"
4010 msgstr "Перший день року"
4012 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
4014 msgstr "Зафіксований"
4016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
4020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
4024 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
4028 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
4030 msgstr "Черга очищення"
4032 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
4034 msgstr "Перегляд Папками"
4036 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
4037 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
4039 msgstr "Сімейство шрифтів"
4041 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
4042 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
4044 msgstr "Розмір шрифту"
4046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
4047 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4048 msgstr "Наприклад, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
4051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
4052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
4053 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
4054 msgstr "Наприклад: TFA ID, необхідний для визначення кількох факторів."
4056 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
4057 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
4061 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
4063 msgstr "Примусове зупинення"
4065 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
4066 msgid "Force all Tapes"
4067 msgstr "Примусово ввімкнути всі стрічки"
4069 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
4070 msgid "Force new Media-Set"
4071 msgstr "Примусово використовувати новий набір носіїв"
4073 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
4074 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4075 msgstr "Примусово зупинити гостя, якщо закінчився час вимкнення."
4077 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4078 msgid "Forget Snapshot"
4079 msgstr "Забути знімок"
4081 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4082 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4083 msgstr "Поля форми не можуть бути надіслані з невірними значеннями"
4085 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4086 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4087 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4088 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4089 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4090 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4091 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4092 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
4093 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
4094 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4095 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226
4099 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4100 msgid "Format media"
4101 msgstr "Форматувати носій"
4103 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4104 msgid "Format/Erase"
4105 msgstr "Форматувати/Видалити"
4107 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4108 msgid "Fragmentation"
4109 msgstr "Фрагментація"
4111 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4112 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4119 msgid "Freeze CPU at startup"
4120 msgstr "Зупиняти ЦП при запуску"
4122 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4124 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4127 "Заморожування/розморожування для гостьових файлових систем вимкнено. Це може "
4128 "призвести до неузгодженості резервних копій дисків."
4130 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4131 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4133 "Заморожувати/розморожувати гостьові файлові системи під час резервного "
4134 "копіювання для узгодженості"
4136 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4140 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4144 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4145 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:434
4146 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4150 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4151 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4152 msgid "From Address"
4155 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4157 msgstr "З резервної копії"
4159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4167 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4168 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4169 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4173 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4174 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4178 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4179 msgid "From backup configuration"
4180 msgstr "З резервної конфігурації"
4182 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4183 msgid "Front Address"
4184 msgstr "Головна адреса"
4186 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4187 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4188 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
4192 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4194 msgstr "Повне клонування"
4196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
4200 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4201 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4202 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4204 msgstr "Розклад збирача сміття"
4206 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4207 msgid "Garbage Collect"
4208 msgstr "Збір сміття"
4210 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4211 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4212 msgid "Garbage Collection"
4213 msgstr "Збір сміття"
4215 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4216 msgid "Garbage Collection Schedule"
4217 msgstr "Розклад збору сміття"
4219 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4220 msgid "Garbage collections"
4221 msgstr "Збір сміття"
4223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4224 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4228 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
4232 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4233 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
4234 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
4238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4241 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4242 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:229
4243 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4245 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
4246 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4247 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4248 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4252 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4254 msgstr "Грузинський"
4256 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4260 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
4262 msgid "Get Signing Domain From"
4263 msgstr "Підпис для домену"
4265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4267 msgstr "Примарні OSDs"
4269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4272 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4279 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4280 msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
4282 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4283 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4284 msgid "Granted Permissions"
4285 msgstr "Надані дозволи"
4287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4289 msgid "Graphic card"
4290 msgstr "Графічна карта"
4292 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4293 msgid "Greylisted Mails"
4294 msgstr "Поштові скриньки в \"сірому списку\""
4296 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4297 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4298 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4299 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4300 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4301 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4302 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4303 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4304 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4305 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4306 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4307 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4309 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4310 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:885
4311 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
4312 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4316 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4317 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4318 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:336
4319 msgid "Group Filter"
4320 msgstr "Фільтр груп"
4322 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4323 msgid "Group Guest Types"
4324 msgstr "Групові Типи Гостей"
4326 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4327 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4328 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4329 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4330 msgid "Group Permission"
4331 msgstr "Дозвіл Групи"
4333 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4334 msgid "Group Templates"
4335 msgstr "Групувати Шаблони"
4337 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4338 msgid "Group classes"
4341 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4342 msgid "Group member"
4345 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4346 msgid "Group objectclass"
4347 msgstr "Клас об'єктів групи"
4349 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4350 msgid "Groupname attr."
4351 msgstr "Атрибут імені групи."
4353 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4354 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4355 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4356 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4357 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4358 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4359 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4363 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4364 msgid "Groups of '{0}'"
4365 msgstr "Групи '{0}'"
4367 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4368 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4373 msgid "Guest Agent Network Information"
4374 msgstr "Інформація про мережу Гостьового агента"
4376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4378 msgid "Guest Agent not running"
4379 msgstr "Гостьовий агент не працює"
4381 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4383 msgstr "Образ диска гостя"
4385 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4387 msgstr "Примітки для Гостя"
4389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4391 msgstr "Гостьова ОС"
4393 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4395 msgstr "Гостьовий користувач"
4397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4401 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
4402 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:695
4403 msgid "Guests Without Backup Job"
4404 msgstr "Гості без Резервного Копіювання"
4406 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4410 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4411 msgid "HA Scheduling"
4412 msgstr "Планування HA"
4414 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4416 msgstr "Налаштування HA"
4418 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4419 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4420 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4421 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
4425 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4429 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4430 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4431 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4433 msgstr "Дисковий простір"
4435 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4436 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4437 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4439 msgstr "HTTP проксі"
4441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4446 msgstr "Жорсткий диск"
4448 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4450 msgstr "Жорстке посилання"
4452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4458 msgstr "Політика Хешування"
4460 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4461 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4462 msgid "Hash algorithm"
4463 msgstr "Алгоритм Хешування"
4465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4467 msgstr "Політика хешування"
4469 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:125 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100
4470 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4474 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4475 msgid "Header Attribute"
4476 msgstr "Атрибут Заголовка"
4478 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4482 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4484 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4486 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4490 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4491 msgid "Heartbeat Back Address"
4492 msgstr "Зворотня адреса серцебиття(Heartbeat)"
4494 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4495 msgid "Heartbeat Front Address"
4496 msgstr "Головна адреса серцебиття(Heartbeat)"
4498 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4502 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4503 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4507 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4511 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4512 msgid "Heuristic Score"
4513 msgstr "Евристична оцінка"
4515 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
4516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4519 msgstr "Сплячий режим"
4521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4522 msgid "Hibernation VM State"
4523 msgstr "Сплячий стан ВМ"
4525 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4526 msgid "Hide Internal Hosts"
4527 msgstr "Приховати внутрішні хости"
4529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4530 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4531 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4532 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4533 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4534 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4538 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4539 msgid "History (last Month)"
4540 msgstr "Журнал (останній місяць)"
4542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4545 msgstr "Сценарій оброблювача (Hookscript)"
4547 #: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
4548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4551 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4552 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4553 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
4554 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4555 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4556 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4560 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4561 msgid "Host CPU usage"
4562 msgstr "Використання ЦП хоста"
4564 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4565 msgid "Host Memory usage"
4566 msgstr "Використання пам'яті хоста"
4568 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4570 msgstr "Група хостів"
4572 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4573 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4574 msgstr "Хост/IP-адреса або додатковий порт недійсні"
4576 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4579 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4580 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4581 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4582 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4586 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
4591 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4599 msgstr "Гаряче підключення"
4601 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4602 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4606 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4610 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4611 msgid "Hourly Distribution"
4612 msgstr "Погодинний розподіл"
4614 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4615 msgid "Hours to show"
4616 msgstr "Години, щоб показати"
4618 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4619 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4623 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4624 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:778
4625 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4626 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4627 #: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4628 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4629 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4630 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4635 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4636 msgstr "ID може складатися лише з буквено-цифрових символів"
4638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4642 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4643 msgid "ID/Node/Path"
4644 msgstr "ID/Вузол/Шлях"
4646 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4647 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4648 msgstr "ID/Вузол/Постачальник&Пристрій"
4650 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4651 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
4653 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4655 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
4656 msgid "IO Delay (ms)"
4657 msgstr "Затримка вводу-виводу (мс)"
4659 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4660 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4661 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4662 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4664 msgstr "Затримка вводу-виводу"
4666 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4668 msgstr "Час очікування операцій на введення-виведення"
4670 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4671 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4673 msgstr "Група IOMMU"
4675 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4677 msgstr "Група IOMMU"
4679 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4680 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4684 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4685 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4686 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4687 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
4691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4693 msgstr "Конфігурація IP"
4695 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4699 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4705 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4709 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4710 msgid "IP resolved by node's hostname"
4711 msgstr "IP-адреса визначається іменем хоста вузла"
4713 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4714 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4715 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4716 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4717 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4718 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4722 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4723 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4750 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4755 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:98
4759 #: proxmox-backup/www/Utils.js:652
4761 msgstr "Бездіяльність"
4763 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4764 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4768 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4769 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4770 msgid "Import-Export Slots"
4771 msgstr "Слоти імпорту та експорту"
4773 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4774 msgid "Import/Export Slots"
4775 msgstr "Слоти імпорту/експорту"
4777 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4778 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4779 msgstr "Важливо: Збережіть свій Ключ шифрування"
4781 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4785 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4787 msgstr "Вхід і Вихід"
4789 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
4792 msgstr "Включіть ОЗП"
4794 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4795 msgid "Include Empty Senders"
4796 msgstr "Включити порожніх відправників"
4798 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4799 msgid "Include Greylist"
4800 msgstr "Включити Сірий список"
4802 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4804 msgstr "Включіть ОЗП"
4806 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4807 msgid "Include Statistics"
4808 msgstr "Включити Статистику"
4810 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4811 msgid "Include Tags"
4812 msgstr "Включити Теги"
4814 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
4815 msgid "Include all groups"
4816 msgstr "Включити всі групи"
4818 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4819 msgid "Include in Backup"
4820 msgstr "Включити в Резервну копію"
4822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
4823 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4824 msgid "Include selected VMs"
4825 msgstr "Включити вибрані ВМ"
4827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4829 msgid "Include volume in backup job"
4830 msgstr "Включити том в завдання резервного копіювання"
4832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
4833 msgid "Included disks"
4834 msgstr "Увімкнені диски"
4836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
4837 msgid "Included target does not exist!"
4838 msgstr "Включена ціль не існує!"
4840 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4844 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4845 msgid "Incoming Mail Traffic"
4846 msgstr "Вхідний поштовий трафік"
4848 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4849 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4850 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4851 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4852 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4853 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4854 msgid "Incoming Mails"
4855 msgstr "Вхідні листи"
4857 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4859 msgstr "Не завершено"
4861 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4862 msgid "Incremental Download"
4863 msgstr "Поступове Завантаження"
4865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
4866 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4870 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4871 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4872 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4876 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4880 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4881 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4882 msgid "Initialize Disk with GPT"
4883 msgstr "Ініціалізація диска з GPT"
4885 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726
4889 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4890 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4891 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4892 msgid "Input Policy"
4893 msgstr "Політика Вхідного трафіка"
4895 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
4896 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4897 msgstr "Число операцій вводу-виводу на секунду (IOPS)"
4899 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4903 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4904 msgid "Install Ceph"
4905 msgstr "Встановити Ceph"
4907 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4908 msgid "Installation"
4909 msgstr "Встановлення"
4911 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
4912 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4913 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
4914 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
4918 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4919 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4923 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4924 msgid "Internal SMTP Port"
4925 msgstr "Внутрішній порт SMTP"
4927 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
4931 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4932 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4933 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4934 msgid "Invalid Value"
4935 msgstr "Недійсне значення"
4937 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4938 msgid "Invalid characters in pool name"
4939 msgstr "Неприпустимі символи в імені пула"
4941 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4942 msgid "Invalid file size"
4943 msgstr "Неприпустимий розмір файлу"
4945 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1051
4946 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
4947 msgid "Invalid file size: "
4948 msgstr "Недійсний розмір файлу: "
4950 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4951 msgid "Invalid permission path."
4952 msgstr "Некоректний шлях до дозволів."
4954 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4955 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4956 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4957 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4958 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4959 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4961 msgstr "Інвентаризація"
4963 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4964 msgid "Inventory Update"
4965 msgstr "Оновлення інвентаризації"
4967 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4972 msgid "Is this token already registered?"
4973 msgstr "Цей Токен вже зареєстровано?"
4975 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4976 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4977 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4978 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4984 msgstr "Ім'я видавця"
4986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4987 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4989 msgstr "URL-адреса видавця"
4991 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4993 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4994 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4996 "Рекомендується або включити оперативну пам’ять, або використовувати "
4997 "гостьовий агент QEMU під час створення знімка запущеної віртуальної машини, "
4998 "щоб уникнути невідповідностей."
5000 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
5002 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
5005 "Бажано налаштувати збереження резервних копій безпосередньо на Сервері "
5006 "Резервного копіювання Proxmox."
5008 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
5012 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
5016 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
5020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
5024 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
5028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:377
5029 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
5031 msgstr "Коментар до завдання"
5033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
5035 msgstr "Деталі завдання"
5037 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
5038 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
5039 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
5040 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
5041 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
5042 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
5043 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:297
5044 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
5046 msgstr "ID Завдання"
5048 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
5049 msgid "Job Schedule Simulator"
5050 msgstr "Симулятор Розкладу Роботи"
5052 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
5053 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
5057 #: pmg-gui/js/Utils.js:860 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5058 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
5059 msgid "Join Cluster"
5060 msgstr "Приєднати до кластера"
5062 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
5063 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
5064 msgid "Join Information"
5065 msgstr "Дані приєднання"
5067 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
5068 msgid "Join Task Finished"
5069 msgstr "Приєднання завершено"
5071 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
5073 msgstr "Приєднання {0}"
5075 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
5076 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5078 msgstr "Небажана Пошта"
5080 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
5084 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5086 msgstr "KSM (Kernel Shared Memory)"
5088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5090 msgid "KVM hardware virtualization"
5091 msgstr "Апаратна віртуалізація KVM"
5093 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5094 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5098 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5100 msgstr "Зберегти все"
5102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5103 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5104 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5105 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
5106 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5111 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5112 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5113 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5114 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5118 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5119 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5120 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5121 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5122 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5127 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5128 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5129 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5130 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5131 msgid "Keep Monthly"
5134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5135 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5136 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5137 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5138 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5142 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5143 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5144 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5145 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5146 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5150 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5151 msgid "Keep all backups"
5152 msgstr "Зберегти всі резервні копії"
5154 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
5155 msgid "Keep configured jobs and permissions"
5158 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5159 msgid "Keep encryption key"
5160 msgstr "Зберегти ключ шифрування"
5162 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5163 msgid "Keep old mails"
5164 msgstr "Зберігати старі листи"
5166 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5168 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5170 "Зберігайте ключ шифрування в безпеці, але в легкодоступному місці для "
5171 "аварійного відновлення."
5173 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
5174 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5175 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:144
5176 msgid "Kernel Version"
5177 msgstr "Версія ядра"
5179 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5180 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5181 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5185 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:154 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5189 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:169
5191 msgstr "Розмір Ключа"
5193 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5194 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5197 msgid "Keyboard Layout"
5198 msgstr "Розкладка Клавіатури"
5200 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5204 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5208 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5212 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5213 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5215 msgstr "Сервер LDAP"
5217 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5219 msgstr "Користувач LDAP"
5221 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5223 msgstr "Фільтр LDAP"
5225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5227 msgstr "Ім'я логічного тому"
5229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5231 msgstr "Шлях логічного тому"
5233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5235 msgstr "UUID логічного тому"
5237 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
5239 msgstr "Сховище LVM"
5241 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
5242 msgid "LVM-Thin Storage"
5243 msgstr "LVM-Тонке Сховище"
5245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5246 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5247 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5248 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5249 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5251 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5252 msgid "LXC Container"
5253 msgstr "Контейнер LXC"
5255 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5256 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5260 #: proxmox-backup/www/Utils.js:499
5261 msgid "Label Information"
5262 msgstr "Дані підпису"
5264 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5265 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5266 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5268 msgstr "Підпис носія"
5270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:36
5271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:43
5272 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5273 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5274 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5275 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271
5279 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5283 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5287 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5289 msgstr "Остання Резервна копія"
5291 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5292 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154
5296 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5297 msgid "Last Name attribute"
5298 msgstr "Атрибут Прізвище"
5300 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5302 msgstr "Останнє видалення"
5304 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5305 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
5307 msgstr "Остання синхронізація"
5309 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5311 msgstr "Останнє Оновлення"
5313 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5314 msgid "Last Verification"
5315 msgstr "Остання перевірка"
5317 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5318 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5319 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5320 msgid "Last checked"
5321 msgstr "Востаннє перевірено"
5323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5328 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5329 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5331 msgstr "Тільки останні"
5333 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5334 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5340 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5342 "Доступно менше ніж {0} ключів відновлення. Створіть новий набір після входу!"
5344 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5345 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5346 msgid "Letter Spacing"
5347 msgstr "Інтервал між літерами"
5349 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5353 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5354 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5355 msgid "Lifetime (days)"
5356 msgstr "Термін служби (днів)"
5358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5359 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5360 msgstr "Ліміт (Байт/Період)"
5362 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5363 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5365 msgstr "Висота лінії"
5367 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5368 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5369 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5371 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5374 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5376 msgstr "Посилання {0}"
5378 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5379 msgid "Linked Clone"
5380 msgstr "Пов'язана копія"
5382 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5383 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5385 msgstr "Режим реального часу"
5387 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5388 msgid "Live restore"
5389 msgstr "Відновлення в режимі реального часу"
5391 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5393 msgstr "Завантаження"
5395 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5397 msgstr "Завантажити носій"
5399 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5400 msgid "Load Media into Drive"
5401 msgstr "Завантажити носій у привід"
5403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5405 msgid "Load SSH Key File"
5406 msgstr "Завантажте файл ключа SSH"
5408 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5409 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5410 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5411 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5412 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5413 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5414 msgid "Load average"
5415 msgstr "Середнє завантаження"
5417 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5418 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5420 msgstr "Завантаження"
5422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:366
5423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5424 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5426 msgstr "Завантаження..."
5428 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717
5432 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5433 msgid "Local Backup/Restore"
5434 msgstr "Локальне Резервне копіювання/Відновлення"
5436 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5437 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:86
5438 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5439 msgid "Local Datastore"
5440 msgstr "Локальне Сховище даних"
5442 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5443 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:100
5444 msgid "Local Namespace"
5445 msgstr "Локальний простір імен"
5447 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:118
5449 msgstr "Локальний власник"
5451 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5453 msgstr "Локальне Сховище"
5455 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298
5456 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:149
5458 msgstr "Місцезнаходження"
5460 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:207
5465 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5466 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5468 msgstr "Заблоковано"
5470 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5471 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5473 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5474 "sure you want to unlock the user?"
5476 "Заблоковані 2-і фактори можуть статися, якщо пароль користувача був витік. "
5477 "Ви впевнені, що бажаєте розблокувати користувача?"
5479 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5481 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5482 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5487 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5491 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5492 msgid "Log Rotation"
5493 msgstr "Ротація журналу"
5495 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5496 msgid "Log burst limit"
5497 msgstr "Ліміт серії журналювання"
5499 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5500 msgid "Log in as root to install."
5501 msgstr "Для встановлення увійдіть як root."
5503 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5504 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5506 msgstr "Рівень журналу"
5508 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5509 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5510 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5511 msgid "Log rate limit"
5512 msgstr "Ліміт швидкості журналювання"
5514 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5515 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5516 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5520 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5521 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5522 msgid "Login (OpenID redirect)"
5523 msgstr "Вхід (перенаправлення OpenID)"
5525 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5526 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5527 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5528 msgid "Login failed. Please try again"
5529 msgstr "Помилка Логіну. Будь ласка спробуйте ще раз"
5531 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5532 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:281
5536 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5540 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5541 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5542 msgid "Longest Tasks"
5543 msgstr "Найтриваліші завдання"
5545 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5546 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5547 msgid "Loopback Interface"
5548 msgstr "Інтерфейс замикання на себе (Loopback)"
5550 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5561 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5562 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5563 msgstr "MAC-адреса для Wake on LAN"
5565 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5566 msgid "MAC address prefix"
5567 msgstr "Префікс MAC-адреси"
5569 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5573 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
5577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5581 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5582 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5586 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5592 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5593 msgstr "MTU має бути >= 576 або 1, щоб успадкувати MTU від основного мосту."
5595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5604 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5607 "Зміна версії комп’ютера може вплинути на компонування апаратного "
5608 "забезпечення та налаштування гостьової ОС."
5610 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5611 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5612 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5616 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5617 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5618 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5622 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5624 msgstr "Поштовий фільтр"
5626 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5628 msgstr "Поштовий проксі"
5630 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:369
5632 msgstr "Листів / хв"
5634 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5635 msgid "Maintenance Type"
5636 msgstr "Тип обслуговування"
5638 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
5639 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208
5640 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5641 msgid "Maintenance mode"
5642 msgstr "Режим обслуговування"
5644 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5647 "Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
5648 "in the label written on the tape."
5650 "Вставте в обраний привід потрібну стрічку і введіть записаний на ній підпис."
5652 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5653 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5655 "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено Гостьовий агент QEMU"
5657 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5658 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5659 msgstr "Переконайтеся, що на віртуальній машині встановлено SPICE WebDav."
5661 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5662 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5663 msgstr "Переконайтеся, що стрічка вставлена у вибраний дисковод."
5665 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5668 msgstr "Керувати HA"
5670 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5673 msgstr "Керувати {0}"
5675 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5679 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
5680 msgid "Manager Version"
5681 msgstr "Менеджер Версія"
5683 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5687 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5689 msgid "Manufacturer"
5692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5693 msgid "Mapped Device"
5694 msgstr "Відображений пристрій"
5696 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5697 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5698 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5699 msgid "Mapping matches host data"
5700 msgstr "Відображення збігається з даними хоста"
5702 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5703 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5704 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5705 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5706 msgid "Mapping on Node"
5707 msgstr "Відображення на Вузлі"
5709 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5713 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5714 msgid "Match Archive Filename"
5715 msgstr "Збіг за іменем файла архіву"
5717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5718 msgid "Match Calendar"
5719 msgstr "Календар Збігу"
5721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5722 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5724 msgstr "Збіг по полю"
5726 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5727 msgid "Match Filename"
5728 msgstr "Збіг по імені файлу"
5730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5732 msgstr "Правила Збіг"
5734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5735 msgid "Match Severity"
5736 msgstr "Важливість Збігу"
5738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5739 msgid "Match calendar: {0}"
5740 msgstr "Календар Збігу: {0}"
5742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5743 msgid "Match field: {0}={1}"
5744 msgstr "Поле Збігу: {0}={1}"
5746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5747 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338
5751 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5752 msgid "Match severity: {0}"
5753 msgstr "Важливість збігу: {0}"
5755 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:282
5756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5757 msgid "Matcher Name"
5758 msgstr "Назва Збігу"
5760 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5762 msgstr "Макс. Глибина"
5764 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5765 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5766 msgstr "Макс. розмір спаму (байти)"
5768 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5769 msgid "Max credit card numbers"
5770 msgstr "Макс. кількість номерів банківських карт"
5772 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5773 msgid "Max file size"
5774 msgstr "Макс. розмір файлу"
5776 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5778 msgstr "Макс. кількість файлів"
5780 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5781 msgid "Max recursion"
5782 msgstr "Макс. рекурсія"
5784 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5785 msgid "Max scan size"
5786 msgstr "Макс. розмір сканування"
5788 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5789 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5790 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5791 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5792 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5793 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:268
5794 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5796 msgstr "Макс. Глибина"
5798 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
5799 msgid "Max. Recursion"
5800 msgstr "Макс. Рекурсія"
5802 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5803 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5804 msgid "Max. Relocate"
5805 msgstr "Макс. Переміщень"
5807 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5808 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5809 msgid "Max. Restart"
5810 msgstr "Макс. Перезавантажень"
5812 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5813 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5814 msgstr "Макс. одночасних дій"
5816 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5817 msgid "Maximum Protected"
5818 msgstr "Макс. Кількість захищених"
5820 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5821 msgid "Maximum characters"
5822 msgstr "Максимальна кількість символів"
5824 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5825 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107
5826 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148
5830 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5831 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5832 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5833 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5834 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5838 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5840 msgstr "Пули носіїв"
5842 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5843 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5844 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5846 msgstr "Набір носіїв"
5848 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5849 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5850 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5851 msgid "Media-Set UUID"
5852 msgstr "Набір носіїв UUID"
5854 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5855 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5856 msgid "Mediated Devices"
5857 msgstr "Посередницькі пристрої"
5859 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5863 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:500 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5865 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5867 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5869 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5870 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
5872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5876 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5880 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5882 msgstr "Розмір пам'яті"
5884 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5885 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5886 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5887 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5888 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5889 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5890 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5891 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5892 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5893 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5894 msgid "Memory usage"
5895 msgstr "Використання пам'яті"
5897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5898 msgid "Memory usage (PSS)"
5899 msgstr "Використання пам'яті (PSS)"
5901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5904 msgstr "Повідомлення"
5906 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5907 msgid "Message Size (bytes)"
5908 msgstr "Розмір повідомлення (байти)"
5910 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5911 msgid "Meta Data Servers"
5912 msgstr "Сервери метаданих"
5914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5915 msgid "Metadata Pool"
5916 msgstr "Пул метаданих"
5918 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5919 msgid "Metadata Servers"
5920 msgstr "Сервери метаданих"
5922 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5923 msgid "Metadata Size"
5924 msgstr "Розмір Метаданих"
5926 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5927 msgid "Metadata Usage"
5928 msgstr "Використання метаданих"
5930 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5931 msgid "Metadata Used"
5932 msgstr "Використовувані Метадані"
5934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
5935 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5936 msgid "Metric Server"
5937 msgstr "Метричний сервер"
5939 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5943 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
5944 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
5945 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
5946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5947 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5948 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5949 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
5950 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
5951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5953 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5954 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5958 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5962 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5963 msgid "Migration Settings"
5964 msgstr "Налаштування Міграції"
5966 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
5967 msgid "Min. # of PGs"
5968 msgstr "Мін. # з Груп розміщення"
5970 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
5971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
5973 msgstr "Мин. Розмір"
5975 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5976 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5977 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5978 msgid "Minimum characters"
5979 msgstr "Мінімум символів"
5981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5982 msgid "Minimum memory"
5983 msgstr "Мінімум пам'яті"
5985 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5989 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5990 msgid "Mixed Subscriptions"
5991 msgstr "Змішані Підписки"
5993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5994 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5996 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5997 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5998 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
5999 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
6000 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
6001 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
6002 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
6003 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
6007 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
6008 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
6012 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6013 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
6014 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
6015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
6016 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
6017 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
6018 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
6019 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
6020 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
6021 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
6022 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
6026 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
6030 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
6031 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:338
6035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
6036 msgid "Modify a TFA entry's description"
6037 msgstr "Змінити опис запису TFA"
6039 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
6043 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
6044 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
6045 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
6046 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
6047 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
6048 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
6049 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
6050 msgid "Monday to Friday"
6051 msgstr "З Понеділка По П'ятницю"
6053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
6054 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
6055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
6059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
6060 msgid "Monitor node"
6061 msgstr "Вузол моніторингу"
6063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
6067 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6068 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6072 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
6076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
6077 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
6078 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
6079 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
6080 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
6081 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
6082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
6083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
6084 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
6088 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
6092 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
6093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
6094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
6095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
6096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6097 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6099 msgstr "Точка підключення"
6101 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
6102 msgid "Mount Point ID"
6103 msgstr "ID Точки підключення"
6105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
6106 msgid "Mount options"
6107 msgstr "Параметри підключення"
6109 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6110 msgid "Mount point volumes are also erased."
6111 msgstr "Тома точок підключення також стираються."
6113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
6114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6115 msgid "Move Storage"
6116 msgstr "Перемістити Сховище"
6118 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
6119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6121 msgstr "Перемістити Том"
6123 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
6124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6126 msgstr "Перемістити диск"
6128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6129 msgid "Move disk to another storage"
6130 msgstr "Перемістіть диск в інше сховище"
6132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
6133 msgid "Move volume to another storage"
6134 msgstr "Перемістіть том в інше сховище"
6136 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6137 msgid "Multiple E-Mails selected"
6138 msgstr "Вибрано кілька електронних листів"
6140 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6142 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6144 "Кілька каналів використовуються як відмовостійкі, менші номери мають вищий "
6147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
6148 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6150 "Кілька одержувачів мають бути розділені пробілами, комами або крапками з "
6153 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6154 msgid "Must choose at least one device"
6155 msgstr "Необхідно вибрати принаймні один пристрій"
6157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6158 msgid "Must end with"
6159 msgstr "Має закінчуватися на"
6161 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6162 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6163 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6164 msgid "Must start with"
6165 msgstr "Має починатися з"
6167 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6168 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6169 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6170 #: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6172 msgstr "Мої Налаштування"
6174 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1006 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6178 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6182 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6183 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6184 msgstr "ПРИМІТКА. Зміна AppID порушує наявні реєстрації U2F!"
6186 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6187 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6188 msgstr "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені як зареєстровані теги."
6190 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6191 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6193 "ПРИМІТКА. Наступні теги також визначені в дозволеному списку користувачів."
6195 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6199 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6200 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6201 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6202 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6203 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6204 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6206 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6208 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6209 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6210 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143
6211 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:325
6212 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:405 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:121
6213 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:167 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
6214 #: pmg-gui/js/UserView.js:191 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6215 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6216 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6221 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6222 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6223 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6224 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6225 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6226 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6227 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6228 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6229 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6230 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6231 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
6232 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6233 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6234 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6235 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6236 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6237 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6238 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6239 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6240 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6241 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6242 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6243 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6244 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6245 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6246 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6247 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6248 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6249 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6252 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6253 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6254 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6255 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6256 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6257 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6258 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6259 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6260 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6261 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6262 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6268 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25
6269 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6270 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6271 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6272 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6273 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6274 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6275 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6276 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6277 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6278 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6279 #: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6280 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6281 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6282 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6283 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6284 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6285 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6286 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6287 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6288 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6289 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6290 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6291 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6292 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6293 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6294 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6295 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6296 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6297 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6298 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6299 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6300 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6304 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
6306 msgstr "Ім'я / VMID"
6308 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6309 msgid "Name, Format"
6310 msgstr "Назва, Формат"
6312 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6313 msgid "Name, Format, Notes"
6314 msgstr "Назва, Формат, Примітки"
6316 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6317 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6318 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6319 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6320 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6321 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6322 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237
6323 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
6324 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6325 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6326 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6327 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6328 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6330 msgstr "Простір імен"
6332 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6333 msgid "Namespace '{0}'"
6334 msgstr "Простір імен '{0}'"
6336 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6337 msgid "Namespace Name"
6338 msgstr "Назва простору імен"
6340 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6341 msgid "Need at least one mapping"
6342 msgstr "Потрібено хоча б одне співставлення"
6344 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6345 msgid "Need at least one snapshot"
6346 msgstr "Потрібен принаймні хоча б один знімок"
6348 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6351 msgstr "Вкладеність"
6353 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6354 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6355 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv4"
6357 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6358 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6359 msgstr "Маска мережі для Сірого списку IPv6"
6361 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6362 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6363 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6364 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6367 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6373 msgid "Network Config"
6374 msgstr "Конфігурація мережі"
6376 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
6377 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6382 msgid "Network Device"
6383 msgstr "Пристрій мережі"
6385 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6386 msgid "Network Interfaces"
6387 msgstr "Мережеві інтерфейси"
6389 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6390 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6391 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6392 msgid "Network traffic"
6393 msgstr "Мережевий трафік"
6395 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6399 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6400 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6401 msgid "Network/Time"
6404 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6405 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6409 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6410 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6411 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6412 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6413 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6417 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6419 msgstr "Нова Резервна копія"
6421 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6423 msgstr "Новий Власник"
6425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6426 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6427 msgstr "Найновіша версія Ceph у кластері {0}"
6429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6430 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6431 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6432 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6436 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6437 msgid "Next Free VMID Range"
6438 msgstr "Наступний вільний діапазон ID ВМ"
6440 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6442 msgstr "Наступний носій"
6444 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:800
6445 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6446 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6447 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6448 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
6449 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6450 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6452 msgstr "Наступний Запуск"
6454 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6456 msgstr "Наступна синхронізація"
6458 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6459 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6460 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6461 msgid "Next due date"
6462 msgstr "Наступний термін"
6464 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6465 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6466 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6467 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6468 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6469 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6470 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6474 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6475 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
6476 msgid "No Account available."
6477 msgstr "Немає Облікових записів."
6479 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6480 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6481 msgid "No Accounts configured"
6482 msgstr "Облікові записи не налаштовано"
6484 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6485 msgid "No Attachments"
6486 msgstr "Немає вкладень"
6488 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6490 msgstr "Немає змінника"
6492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6493 msgid "No CloudInit Drive found"
6494 msgstr "Диск CloudInit не знайдено"
6496 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6498 msgstr "Немає Даних"
6500 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6501 msgid "No Datastores configured"
6502 msgstr "Сховища даних не налаштовано"
6504 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6506 msgstr "Без затримки"
6508 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6509 msgid "No Devices found"
6510 msgstr "Пристрої не знайдено"
6512 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6513 msgid "No Disk selected"
6514 msgstr "Диск не вибрано"
6516 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6518 msgstr "Дисків немає"
6520 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6521 msgid "No Disks found"
6522 msgstr "Дисків не знайдено"
6524 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6525 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6526 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6527 msgid "No Disks unused"
6528 msgstr "Немає вільних дисків"
6530 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6531 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
6532 msgid "No Domains configured"
6533 msgstr "Домени не налаштовано"
6535 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6536 msgid "No E-Mail address selected"
6537 msgstr "Адреса електронної пошти не вибрана"
6539 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6544 msgid "No Guest Agent configured"
6545 msgstr "Гостьовий агент не налаштовано"
6547 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6548 msgid "No Help available"
6549 msgstr "Немає довідки"
6551 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6553 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6556 "IOMMU не виявлено, активуйте його. Для отримання додаткової інформації див. "
6559 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6560 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6561 msgstr "Сфера LDAP/AD не знайдено"
6563 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6564 msgid "No Mapping found"
6565 msgstr "Відображення не знайдено"
6567 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6568 msgid "No Mount-Units found"
6569 msgstr "Юніти підключення не знайдено"
6571 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6572 msgid "No OSD selected"
6573 msgstr "OSD не вибрано"
6575 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:298 pmg-gui/js/RuleInfo.js:388
6577 msgstr "Немає об'єктів"
6579 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6580 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6581 msgid "No Overrides"
6582 msgstr "Без Перевизначення"
6584 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6585 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6586 msgid "No Plugins configured"
6587 msgstr "Плагіни не налаштовано"
6589 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6590 msgid "No Registered Tags"
6591 msgstr "Немає Зареєстрованих Тегів"
6593 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6595 msgstr "Жодних звітів"
6597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6598 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6599 msgstr "Немає S.M.A.R.T. даних"
6601 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6602 msgid "No Snapshots"
6603 msgstr "Немає миттєвих знімків"
6605 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6606 msgid "No Spam Info"
6607 msgstr "Немає інформації про Спам"
6609 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6610 msgid "No Subscription"
6611 msgstr "Немає підписки"
6613 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6615 msgstr "Немає Тегів"
6617 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6618 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6619 msgid "No Tags defined"
6620 msgstr "Теги не визначено"
6622 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6624 msgstr "Завдань немає"
6626 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6627 msgid "No Tasks found"
6628 msgstr "Завдань не знайдено"
6630 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6631 msgid "No VM selected"
6632 msgstr "ВМ не вибрано"
6634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130
6635 msgid "No Warnings/Errors"
6636 msgstr "Жодних Попереджень/Помилок"
6638 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6639 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6640 msgstr "Немає доступних знімків у просторі імен {0}"
6642 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6643 msgid "No backups on remote"
6644 msgstr "Немає резервних копій на віддаленому пристрої"
6646 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6647 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6651 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6652 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6656 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6657 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6661 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6662 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:453 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6663 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6664 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6665 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6666 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6667 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6668 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6669 msgid "No data in database"
6670 msgstr "Немає даних у базі даних"
6672 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6673 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6674 msgid "No default available"
6675 msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
6677 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6678 msgid "No match found"
6679 msgstr "Збігів не знайдено"
6681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6682 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6684 "Ключів відновлення більше не залишилося! Будь ласка, створіть новий набір!"
6686 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6687 msgid "No namespaces accessible."
6688 msgstr "Немає доступних просторів імен."
6690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6691 msgid "No network device"
6692 msgstr "Немає мережевого пристрою"
6694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6696 msgid "No network information"
6697 msgstr "Немає інформації про мережу"
6699 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
6700 msgid "No notification matchers configured"
6701 msgstr "Збіги повідомлень не налаштовано"
6703 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
6704 msgid "No notification targets configured"
6705 msgstr "Цілі сповіщень не налаштовано"
6707 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6708 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6709 msgid "No restrictions"
6710 msgstr "Жодних обмежень"
6712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6713 msgid "No rule matches"
6714 msgstr "Немає збігів з правилами"
6716 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6717 msgid "No running tasks"
6718 msgstr "Немає запущених завдань"
6720 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6721 msgid "No schedule setup."
6722 msgstr "Немає налаштування розкладу."
6724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6725 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6727 "Не залишилося другого фактора! Будь ласка, зверніться до адміністратора!"
6729 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6730 msgid "No simulation done"
6731 msgstr "Моделювання не проводилося"
6733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6734 msgid "No such service configured."
6735 msgstr "Таку службу не налаштовано."
6737 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6738 msgid "No target configured"
6739 msgstr "Ціль не налаштовано"
6741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6742 msgid "No target selected"
6743 msgstr "Ціль не вибрано"
6745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6746 msgid "No updates available."
6747 msgstr "Доступних оновлень немає."
6749 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
6750 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6751 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6752 msgid "No valid subscription"
6753 msgstr "Немає дійсної підписки"
6755 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6756 msgid "No {0} configured"
6757 msgstr "Не налаштовано {0}"
6759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6760 msgid "No {0} configured."
6761 msgstr "{0} не налаштовано."
6763 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6764 msgid "No {0} found"
6765 msgstr "{0} не знайдено"
6767 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
6768 msgid "No {0} repository enabled!"
6769 msgstr "Репозиторії {0} не ввімкнено!"
6771 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6772 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6773 msgstr "Репозиторій {0} не ввімкнено, ви не отримуєте жодних оновлень!"
6775 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6776 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6777 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6778 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6779 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6780 msgid "No {0} selected"
6781 msgstr "Не вибрано ({0})"
6783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6784 msgid "No-Subscription"
6785 msgstr "Без підписки"
6787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6788 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6789 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6790 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6791 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:243
6792 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
6793 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6794 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6796 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6797 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6798 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6799 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6800 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
6801 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6802 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6803 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6805 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6806 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6807 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6808 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
6810 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6811 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6812 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6813 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6814 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6819 msgid "Node is offline"
6820 msgstr "Вузол не в мережі"
6822 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6823 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6824 msgid "Node to scan"
6825 msgstr "Вузол для сканування"
6827 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
6831 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6835 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6837 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6838 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6839 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6840 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6841 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6842 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6843 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6844 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6848 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1258
6849 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6850 msgstr "Включені не готові до виробництва репозиторії!"
6852 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6854 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6855 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6856 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6857 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6858 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6859 #: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725
6860 #: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1150
6861 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1168
6862 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1182
6863 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6867 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
6869 msgid "None matches"
6870 msgstr "Немає збігів з правилами"
6872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6874 msgstr "Нормалізоване"
6876 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6877 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6878 msgstr "Норвезька (Букмол)"
6880 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6881 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6882 msgstr "Норвезька (Нюнорськ)"
6884 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6886 msgstr "Не позначено"
6888 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6889 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6890 msgstr "Недійсне ім'я DNS або IP-адреса."
6892 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6893 msgid "Not a valid color."
6894 msgstr "Недійсний колір."
6896 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6897 msgid "Not a valid list of hosts"
6898 msgstr "Недійсний список хостів"
6900 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6901 msgid "Not a volume"
6904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6906 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6907 "wide enterprise repo access"
6909 "Не всі вузли мають активну підписку, яка необхідна для доступу до сховища "
6910 "загального кластера підприємства"
6912 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6913 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6914 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6915 msgid "Not configured"
6916 msgstr "Не налаштовано"
6918 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6919 msgid "Not enough data"
6920 msgstr "Недостатньо даних"
6922 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6923 msgid "Not yet configured"
6924 msgstr "Ще не налаштовано"
6926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6927 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
6928 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
6929 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6933 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:429
6934 msgid "Note Template"
6935 msgstr "Шаблон примітки"
6937 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6938 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6939 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6943 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6945 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6946 "the VM may be lost."
6948 "Примітка: якщо щось піде не так під час відновлення у реальному часі, нові "
6949 "дані, записані віртуальною машиною, можуть бути втрачені."
6951 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6953 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6954 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6955 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6956 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
6957 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6958 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6959 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
6960 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6961 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6965 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6966 msgid "Nothing found"
6967 msgstr "Нічого не знайдено"
6969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
6971 msgstr "Повідомлення"
6973 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6974 msgid "Notification"
6977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
6978 msgid "Notification Matcher"
6979 msgstr "Збіг повідомлень"
6981 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:231
6982 msgid "Notification Matchers"
6983 msgstr "Збіги повідомлень"
6985 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
6986 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:100
6987 msgid "Notification Target Test"
6988 msgstr "Мета сповіщення ТЕСТ"
6990 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:37
6991 msgid "Notification Targets"
6992 msgstr "Цілі сповіщень"
6994 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:319
6995 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
6996 msgid "Notification mode"
6997 msgstr "Режим сповіщення"
6999 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
7000 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
7001 msgid "Notification system"
7002 msgstr "Система сповіщення"
7004 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
7005 msgid "Notifications"
7008 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
7009 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164
7013 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
7014 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
7015 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
7016 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
7017 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
7019 msgstr "Повідомити користувача"
7021 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
7025 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
7026 msgid "Number of LVs"
7027 msgstr "Кількість Логічних Томів"
7029 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
7030 msgid "Number of Nodes"
7031 msgstr "Кількість вузлів"
7033 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
7034 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
7035 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
7036 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
7037 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
7038 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
7039 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
7040 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
7041 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
7042 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
7043 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
7047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
7051 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
7052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
7056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
7057 msgid "OSD data path"
7058 msgstr "Шлях до даних OSD"
7060 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
7061 msgid "OSD object store"
7062 msgstr "Сховище об'єктів OSD"
7064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
7065 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
7066 msgstr "OSD без метаданих, які, можливо, залишилися після видалення"
7068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7069 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7070 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7074 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7075 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7076 msgstr "Об'єкти деградують. Зачекайте, поки кластер не стане здоровим."
7078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7079 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7080 #: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7081 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7083 msgstr "Не в мережі"
7085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7086 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7087 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
7088 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
7089 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7090 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
7091 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
7095 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
7099 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7100 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7101 msgid "On failure only"
7102 msgstr "Тільки при невдачі"
7104 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114
7105 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7109 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7110 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7111 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7112 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7113 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306
7117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7118 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
7119 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7120 msgstr "Можна налаштувати лише 5 доменів типу DNS"
7122 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7123 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7124 msgstr "Допускаються тільки букви, цифри, '_' та '-' (якщо не на початку)"
7126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7127 msgid "Open Repositories Panel"
7128 msgstr "Відкрити панель репозиторіїв"
7130 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7131 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7132 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7134 msgstr "Відкрити завдання"
7136 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7137 msgid "Open restore wizard for {0}"
7138 msgstr "Відкрити майстер відновлення для {0}"
7140 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7141 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7142 msgid "OpenID Connect Server"
7143 msgstr "Сервер підключення OpenID"
7145 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7146 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7147 msgid "OpenID login - please wait..."
7148 msgstr "Вхід OpenID - зачекайте..."
7150 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7151 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7152 msgid "OpenID login failed, please try again"
7153 msgstr "Помилка входу OpenID, спробуйте ще раз"
7155 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7156 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7157 msgstr "Перенаправлення OpenID не вдалося, спробуйте ще раз"
7159 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7160 msgid "OpenID redirect failed."
7161 msgstr "Помилка перенаправлення OpenID."
7163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7164 msgid "Optimal # of PGs"
7165 msgstr "Оптимальне # з Груп розміщення"
7167 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7172 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7173 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7174 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7175 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7176 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7179 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
7180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7181 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7182 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7183 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7186 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7187 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7188 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7192 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7196 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7197 msgid "Order Certificate"
7198 msgstr "Замовити сертифікати"
7200 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7202 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7203 msgid "Order Certificates Now"
7204 msgstr "Замовити сертифікати зараз"
7206 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7210 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7211 msgid "Ordering: {0}"
7212 msgstr "Порядок: {0}"
7214 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7215 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7216 msgid "Organization"
7217 msgstr "Організація"
7219 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7220 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:149
7221 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:294
7222 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7223 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7224 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7228 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7229 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
7235 msgstr "Інша Помилка"
7237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7239 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7242 "Інші учасники кластера використовують новішу версію цієї служби, оновіть і "
7245 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7250 msgid "Outdated OSDs"
7251 msgstr "Застарілі OSD"
7253 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7254 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7258 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7259 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7260 msgstr "Трафік вихідної пошти"
7262 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7263 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7264 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7265 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7266 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7267 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7268 msgid "Outgoing Mails"
7269 msgstr "Вихідні листи"
7271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7275 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7276 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7277 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7278 msgid "Output Policy"
7279 msgstr "Політика Вихідного трафіка"
7281 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7282 msgid "Override Settings"
7283 msgstr "Перевизначити налаштування"
7285 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7286 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7288 msgstr "Перезаписати"
7290 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:185
7291 msgid "Overwrite existing file"
7292 msgstr "Перезаписати існуючий файл"
7294 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
7295 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091
7296 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7300 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
7304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7308 msgstr "PCI-Пристрій"
7310 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7312 msgstr "PCI-Пристрої"
7314 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7316 msgstr "PCI-відображення"
7318 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7319 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7323 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7324 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7328 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7329 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7330 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7331 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7332 msgid "Package versions"
7333 msgstr "Версії пакетів"
7335 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7336 msgid "Parallel jobs"
7337 msgstr "Паралельні завдання"
7339 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7340 msgid "Parent Namespace"
7341 msgstr "Батьківський простір імен"
7343 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7347 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7348 msgid "Pass through all functions as one device"
7349 msgstr "Прокидання всіх функцій як один пристрій"
7351 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7352 msgid "Passthrough a full port"
7353 msgstr "Прокидання всього порту"
7355 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7356 msgid "Passthrough a specific device"
7357 msgstr "Перекидання певного пристрою"
7359 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7364 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7365 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7366 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:49
7367 #: pmg-gui/js/UserView.js:140 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7368 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7369 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7370 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7371 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7376 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7377 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7378 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7379 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7380 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7381 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7382 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7383 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:93
7384 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7389 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7390 msgid "Passwords do not match"
7391 msgstr "Паролі не збігаються"
7393 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7394 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7395 msgstr "Вставте сюди закодовану інформацію про кластер"
7397 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7398 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7399 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7400 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7401 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7402 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7403 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7404 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7405 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7406 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7407 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7408 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7409 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7410 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7411 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7412 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7413 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7414 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7415 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7416 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7417 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
7422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7425 msgstr "Призупинити"
7427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7430 msgstr "Призупинено"
7432 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7433 msgid "Peer Address"
7434 msgstr "Адреса автономного вузла"
7436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7437 msgid "Peer Address List"
7438 msgstr "Список адрес автономних вузлів"
7440 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7441 msgid "Peer's root password"
7442 msgstr "Пароль root(а) автономного вузла"
7444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7445 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7447 msgstr "Автономні вузли"
7449 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7450 msgid "Pending Changes"
7451 msgstr "Очікуючі зміни"
7453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7454 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7455 msgid "Pending changes"
7456 msgstr "Очікуючі зміни"
7458 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
7464 msgstr "Продуктивність"
7466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7470 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1024
7471 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7472 msgstr "Назавжди забути групу '{0}'"
7474 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
7475 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7476 msgstr "Назавжди забути знімок '{0}'"
7478 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7479 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7484 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7486 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
7488 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7489 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7490 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7491 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7496 msgid "Persian (Farsi)"
7497 msgstr "Перська (фарсі)"
7499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7500 msgid "Physical Device"
7501 msgstr "Фізичний Пристрій"
7503 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7504 msgid "Physical devices used by the OSD"
7505 msgstr "Фізичні пристрої, що використовуються OSD"
7507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
7511 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7513 msgstr "Неіменований/Іменований канал"
7515 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7516 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7517 msgstr "Будь ласка (повторно) запитайте URL, щоб отримати метаінформацію"
7519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7520 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7521 msgstr "Введіть один зі своїх одноразових Ключів"
7523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7524 msgid "Please enter the ID to confirm"
7525 msgstr "Будь ласка, введіть ID для підтвердження"
7527 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7528 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7529 msgstr "Будь ласка, введіть TOTP Код підтвердження"
7531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7532 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7533 msgstr "Будь ласка, введіть свій Код Одноразового паролю Yubico"
7535 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7536 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7537 msgstr "Введіть параметри пошуку та натисніть 'Пошук'."
7539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7541 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7542 msgstr "Вставте свій пристрій автентифікації та натисніть кнопку"
7544 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7545 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7546 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої U2F"
7548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7549 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7550 msgstr "Натисніть кнопку на своєму пристрої Webauthn"
7552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7553 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7555 "Будь ласка, запишіть ключі відновлення - вони відображатимуться лише зараз"
7557 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7558 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7559 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7560 msgstr "Будь ласка, запишіть API Токен Ключ - він відображатиметься лише зараз"
7562 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7564 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7567 "Будь ласка, збережіть ключ шифрування - втрата ключа зробить будь-яку "
7568 "резервну копію, створену з його допомогою, непридатною для використання"
7570 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7571 msgid "Please select a contact"
7572 msgstr "Будь ласка, виберіть контакт"
7574 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7575 msgid "Please select a receiver."
7576 msgstr "Будь ласка, виберіть одержувача."
7578 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
7579 msgid "Please select a rule."
7580 msgstr "Будь ласка, виберіть правило."
7582 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7583 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7584 msgid "Please select a sender."
7585 msgstr "Будь ласка, виберіть відправника."
7587 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
7588 msgid "Please select an object."
7589 msgstr "Будь ласка, виберіть об'єкт."
7591 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7593 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7594 "following IP address and fingerprint."
7596 "Будь ласка, скористайтеся кнопкою 'Приєднання' на вузлі, який ви хочете "
7597 "додати, використовуючи наступну IP-адресу та відбиток."
7599 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:450
7600 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7601 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:29
7603 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7604 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
7605 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7606 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7607 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7608 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7609 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7610 msgid "Please wait..."
7611 msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
7613 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7614 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7615 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7616 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7617 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7618 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
7622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7623 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7627 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7628 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7632 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7636 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7637 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7638 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7639 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7640 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7641 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7642 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7643 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7644 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7645 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7646 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7647 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7648 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7656 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7658 msgstr "Перегляд Пулів"
7660 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
7661 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7663 msgstr "На основі Пула"
7665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
7666 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7667 msgid "Pool to backup"
7668 msgstr "Пул для резервного копіювання"
7670 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7671 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7672 msgstr "Пул/Набір носіїв/Знімок"
7674 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7675 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7681 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7682 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:102
7683 #: pmg-gui/js/Transport.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7684 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7685 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7686 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7687 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7688 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7689 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7693 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7697 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7701 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7702 msgid "Ports/Slaves"
7703 msgstr "Порти/Пристрої"
7705 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7706 msgid "Portuguese (Brazil)"
7707 msgstr "Португальська (Бразилія)"
7709 #: pmg-gui/js/Utils.js:692
7712 msgstr "Положення Стрічки"
7714 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:463
7715 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7716 msgid "Possible template variables are: {0}"
7717 msgstr "Можливі змінні шаблону: {0}"
7719 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7724 msgid "Pre-Enroll keys"
7725 msgstr "Ключі попереднього завантаження"
7727 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7728 msgid "Pre-defined:"
7729 msgstr "Попередньо встановлені:"
7731 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7732 msgid "Preallocation"
7733 msgstr "Попередній розподіл"
7735 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7736 msgid "Predefined Tags"
7737 msgstr "Попередньо визначені Теги"
7739 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7744 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7745 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7747 msgstr "Попередній перегляд"
7749 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7750 msgid "Primary E-Mail"
7751 msgstr "Основна електронна пошта"
7753 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
7754 msgid "Primary Exit Node"
7755 msgstr "Основний вихідний вузол"
7757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7759 msgstr "Основний GPU"
7761 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7763 msgstr "Роздрукувати ключ"
7765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7766 msgid "Print Recovery Keys"
7767 msgstr "Роздрукувати Ключі Відновлення"
7769 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7770 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7772 "Роздрукувати у вигляді паперового ключа, який ламінують і поміщають у сейф."
7774 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:286
7775 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7780 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7781 msgid "Private Key (Optional)"
7782 msgstr "Приватний ключ (Необов'язково)"
7784 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7785 msgid "Privilege Level"
7786 msgstr "Рівень привілеїв"
7788 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7789 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7790 msgid "Privilege Separation"
7791 msgstr "Поділ привілеїв"
7793 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7795 msgstr "Привілейований"
7797 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7798 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7799 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7808 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7809 msgid "Processing..."
7812 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7818 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7823 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
7824 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7825 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7826 msgstr "Корпоративні репозиторії, готові до виробництва, Увімкнено"
7828 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7829 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7833 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
7834 msgid "Profile Name"
7835 msgstr "Імя профілю"
7837 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7838 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7842 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7843 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7844 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7845 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7846 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7847 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7852 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7853 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7854 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7855 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7857 msgstr "Властивості"
7859 #: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593
7860 #: proxmox-backup/www/Utils.js:635
7862 msgstr "Властивість"
7864 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7865 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7866 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7867 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7868 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
7869 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
7873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7877 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
7881 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
7882 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
7883 #: pmg-gui/js/Transport.js:97 pmg-gui/js/Transport.js:166
7884 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7885 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7886 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7887 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
7888 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
7892 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7893 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7894 msgstr "Вхід в Proxmox Backup Server"
7896 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7897 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7898 msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
7900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
7904 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7905 msgid "Proxmox VE Login"
7906 msgstr "Вхід в Proxmox VE"
7908 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
7909 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7910 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309
7914 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7916 msgstr "Видалення та збирання сміття"
7918 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
7920 msgstr "Видалити '{0}'"
7922 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
7924 msgstr "Видалити все"
7926 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7927 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7928 msgstr "Видалити резервні копії '{0}' у сховищі '{1}'"
7930 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7932 msgstr "Видалити завдання"
7934 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7935 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7937 msgstr "Видалити завдання"
7939 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7940 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7941 msgid "Prune Options"
7942 msgstr "Параметри видалення"
7944 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7945 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7946 msgid "Prune Schedule"
7947 msgstr "Розклад видалення"
7949 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7950 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7951 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7953 msgstr "Видалити групу"
7955 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7956 msgid "Prune older backups afterwards"
7957 msgstr "Видаляти застарілі резервні копії"
7959 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7963 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7964 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7965 msgid "Public Key Alogrithm"
7966 msgstr "Алгоритм Відкритого Ключа"
7968 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7970 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7971 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7972 msgid "Public Key Size"
7973 msgstr "Розмір відкритого ключа"
7975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7976 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7977 msgid "Public Key Type"
7978 msgstr "Тип відкритого ключа"
7980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
7982 msgstr "Підтягнути файл"
7984 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7985 msgid "Purge from job configurations"
7986 msgstr "Видалення з конфігурацій завдань"
7988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
7990 msgstr "Вивантажити файл"
7992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7996 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7997 msgid "QEMU image format"
7998 msgstr "Формат образу QEMU"
8000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
8001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
8005 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
8006 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
8010 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
8011 msgid "Quarantine Host"
8012 msgstr "Хост карантину"
8014 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
8015 msgid "Quarantine Manager"
8016 msgstr "Менеджер карантину"
8018 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
8019 msgid "Quarantine port"
8020 msgstr "Порт карантину"
8022 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
8026 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
8027 msgid "Queue Administration"
8028 msgstr "Адміністрування черги"
8030 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
8034 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
8038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
8042 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
8043 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
8045 msgstr "Рівень RAID"
8047 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
8051 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
8052 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
8053 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8054 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
8055 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
8056 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
8058 msgstr "Використання ОЗП"
8060 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
8061 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
8062 msgstr "Простори імен RBD необхідно створити вручну!"
8064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
8065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
8066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
8067 msgid "RTC start date"
8070 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8071 msgid "Random Delay"
8072 msgstr "Випадкова затримка"
8074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8078 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8082 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8083 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8085 msgstr "Вхідна швидкість"
8087 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8088 msgid "Rate In Used"
8089 msgstr "Використовувана вхідна швидкість"
8091 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:139
8093 msgstr "Обмеження швидкості"
8095 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8096 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8098 msgstr "Вихідна швидкість"
8100 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8101 msgid "Rate Out Used"
8102 msgstr "Використовувана вихідна швидкість"
8104 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8105 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8109 msgstr "Обмеження швидкості"
8111 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8112 msgid "Raw Certificate"
8113 msgstr "Необроблений сертифікат"
8115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8117 msgstr "Необроблений Пристрій"
8119 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8120 msgid "Raw disk image"
8121 msgstr "Нестиснений образ диска"
8123 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8124 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8125 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
8126 msgid "Re-Verify After"
8127 msgstr "Перепровірити через"
8129 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
8130 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
8131 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
8132 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
8136 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
8137 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8139 msgstr "Прочитати підпис"
8141 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8142 msgid "Read Objects"
8143 msgstr "Прочитати об'єкти"
8145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8148 msgstr "Ліміт читання"
8150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8152 msgid "Read max burst"
8153 msgstr "Пік читання"
8155 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8157 msgstr "Тільки для читання"
8159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
8160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702
8162 msgstr "Тільки для читання"
8164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294
8165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306
8169 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8170 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
8172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8173 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
8174 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
8175 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8176 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8177 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8178 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8179 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8180 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8181 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8182 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:76
8186 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8187 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8189 msgstr "Синхронізація Сфери"
8191 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8192 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8193 msgid "Realm Sync Job"
8194 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
8196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8197 msgid "Realm Sync Jobs"
8198 msgstr "Завдання синхронізація Сфери"
8200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8201 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8205 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8209 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8210 msgid "Reassign Disk"
8211 msgstr "Перепризначити Диск"
8213 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8215 msgid "Reassign Owner"
8216 msgstr "Перепризначити Власника"
8218 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8219 msgid "Reassign Volume"
8220 msgstr "Перепризначити том"
8222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8223 msgid "Reassign disk to another VM"
8224 msgstr "Перепризначте диск іншій Віртуальній Машині"
8226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8227 msgid "Reassign volume to another CT"
8228 msgstr "Перепризначте том іншому Контейнеру"
8230 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
8232 msgstr "Повторний баланс"
8234 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8235 msgid "Rebalance on Start"
8236 msgstr "Повторний баланс на Старті"
8238 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
8239 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8240 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8242 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8245 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8247 msgstr "Перезавантажити"
8249 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8250 msgid "Reboot backup server?"
8251 msgstr "Перезавантажити сервер резервного копіювання?"
8253 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8254 msgid "Reboot node '{0}'?"
8255 msgstr "Перезавантажити вузол '{0}'?"
8257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8261 msgstr "Перезавантажити {0}"
8263 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8264 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8265 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8266 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8267 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8268 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8269 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8270 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8274 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
8275 msgid "Recipient(s)"
8276 msgstr "Одержувач(и)"
8278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
8280 msgstr "Відновлення"
8282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8283 msgid "Recovery Key"
8284 msgstr "Ключ Відновлення"
8286 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8288 msgid "Recovery Keys"
8289 msgstr "Ключі Відновлення"
8291 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8295 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8296 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8297 msgstr "Диски, на які є посилання, завжди будуть знищуватися."
8299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8300 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
8304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8305 msgid "Regenerate Image"
8306 msgstr "Регенерувати Образ"
8308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8309 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8310 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
8312 msgstr "Регулярний вираз"
8314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8315 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
8316 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8318 msgstr "Зареєструватися"
8320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8321 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8322 msgid "Register Account"
8323 msgstr "Реєстрація Акаунту"
8325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8326 msgid "Register Webauthn Device"
8327 msgstr "Зареєструвати Пристрій Webauthn"
8329 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8330 msgid "Register {0} Account"
8331 msgstr "Зареєструвати {0} Обліковий запис"
8333 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8334 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8335 msgid "Registered Tags"
8336 msgstr "Зареєстровані Теги"
8338 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8339 msgid "Regular Expression"
8340 msgstr "Регулярний вираз"
8342 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8343 msgid "Reject Unknown Clients"
8344 msgstr "Відхилення невідомих клієнтів"
8346 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8347 msgid "Reject Unknown Senders"
8348 msgstr "Відхилити невідомих відправників"
8350 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8354 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:78
8355 #: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
8356 msgid "Relay Domain"
8357 msgstr "Домен ретрансляції"
8359 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8360 msgid "Relay Domains"
8361 msgstr "Домени ретрансляції"
8363 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
8365 msgstr "Порт ретрансляції"
8367 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
8368 msgid "Relay Protocol"
8369 msgstr "Протокол ретрансляції"
8371 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8373 msgstr "Ретрансляція"
8375 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
8376 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8377 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8378 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8379 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8380 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8381 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8382 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8384 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8385 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8386 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8387 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8388 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
8389 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8390 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8391 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8392 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8393 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8394 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203
8396 msgstr "Перезавантажити"
8398 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8399 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8400 msgid "Relying Party"
8401 msgstr "Перевіряюча сторона"
8403 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8404 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8406 msgstr "Віддалене сховище"
8408 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8409 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8410 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8411 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8413 msgstr "ID віддаленого сховища"
8415 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
8416 msgid "Remote Namespace"
8417 msgstr "Простір імен віддаленого сховища"
8419 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
8420 msgid "Remote Store"
8421 msgstr "Віддалене сховище"
8423 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8425 msgstr "Синхронізація віддаленого сховища"
8427 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8428 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8430 msgstr "Віддалені сховища"
8432 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8433 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8434 msgid "Removal Scheduled"
8435 msgstr "Видалення Розкладу"
8437 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8438 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8442 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:364
8443 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
8444 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
8445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
8447 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8448 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8449 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8450 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8453 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8459 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8460 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8461 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8462 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1318
8463 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1357
8464 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232
8468 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8469 msgid "Remove '{0}'"
8470 msgstr "Видалити '{0}'"
8472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8473 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8474 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів"
8476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8477 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8478 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8479 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8480 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8481 msgstr "Видаліть ACL зниклих користувачів і груп."
8483 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8484 msgid "Remove Attachments"
8485 msgstr "Видалення вкладень"
8487 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8488 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
8489 msgid "Remove Datastore"
8490 msgstr "Видалити Сховище даних"
8492 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8493 msgid "Remove Group"
8494 msgstr "Видалити групу"
8496 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
8498 msgid "Remove Media"
8499 msgstr "Відновити набір носіїв"
8501 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8502 msgid "Remove Namespace"
8503 msgstr "Видалити простір імен"
8505 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8506 msgid "Remove Schedule"
8507 msgstr "Видалити Розклад"
8509 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8510 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8511 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8512 msgid "Remove Subscription"
8513 msgstr "Видалити підписку"
8515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8517 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8518 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8519 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8520 msgid "Remove Vanished Options"
8521 msgstr "Видалити зниклі параметри"
8523 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8524 msgid "Remove all Attachments"
8525 msgstr "Видалити всі вкладення"
8527 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8528 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8529 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8530 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8531 msgid "Remove entry?"
8532 msgstr "Видалити запис?"
8534 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8535 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8536 msgstr "Видалити із завдань реплікації, HA та резервного копіювання"
8538 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8539 msgid "Remove mapping '{0}'"
8540 msgstr "Вилучити відображення '{0}'"
8542 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8543 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8544 msgstr "Вилучити відображення для '{0}'"
8546 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1020
8547 msgid "Remove namespace '{0}'"
8548 msgstr "Видалити простір імен '{0}'"
8550 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
8552 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8554 "Видаляти знімки з локального сховища даних, якщо вони зникли з початкового "
8557 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:272
8558 msgid "Remove vanished"
8559 msgstr "Видалити зниклі"
8561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8562 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8563 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8564 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8565 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8566 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8567 msgstr "Видаліть зниклі властивості синхронізованих користувачів."
8569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8570 msgid "Remove vanished user"
8571 msgstr "Видалити зниклого користувача"
8573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8574 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8575 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8576 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8577 msgid "Remove vanished user and group entries."
8578 msgstr "Видаліть зниклі записи користувачів і груп."
8580 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8581 msgid "Renew Certificate"
8582 msgstr "Поновити сертифікат"
8584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:402
8585 msgid "Repeat missed"
8586 msgstr "Повторити пропущений"
8588 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8590 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8595 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8596 msgid "Replication Job"
8597 msgstr "Завдання реплікації"
8599 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8600 msgid "Replication Log"
8601 msgstr "Журнал реплікації"
8603 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8604 msgid "Replication needs at least two nodes"
8605 msgstr "Реплікація потребує принаймні двох вузлів"
8607 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8608 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8609 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8610 msgid "Repositories"
8611 msgstr "Репозиторії"
8613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8616 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
8618 msgstr "Репозиторій"
8620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8621 msgid "Repository Status"
8622 msgstr "Статус репозиторія"
8624 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
8625 msgid "Repository for CLI and API"
8628 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8629 msgid "Request Quarantine Link"
8630 msgstr "Запросити посилання на карантин"
8632 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8633 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8634 msgid "Request State"
8635 msgstr "Стан запиту"
8637 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8639 msgstr "Вимагати TFA"
8641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8642 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8643 msgstr "Потрібні привілеї '{0}'"
8645 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8646 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
8647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8648 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8649 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8650 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8651 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8652 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8653 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8657 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8658 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8659 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8660 msgstr "Скинути всі зміни макета (наприклад, ширини стовпців)"
8662 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8663 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8664 msgstr "Скинути базу даних правил до заводських налаштувань?"
8666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8667 msgid "Reset {0} immediately"
8668 msgstr "Негайно перезавантажити {0}"
8670 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
8671 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8674 msgstr "Змінити розмір"
8676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8681 msgstr "Змінити розмір диска"
8683 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8687 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8688 msgid "Resource Mappings"
8689 msgstr "Ресурс Відображень"
8691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8692 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8694 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8695 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8696 msgid "Resource Pool"
8697 msgstr "Пул ресурсів"
8699 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8700 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8706 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
8707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8708 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8709 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8714 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8715 msgid "Restart Mode"
8716 msgstr "Режим перезапуску"
8718 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8720 msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes."
8721 msgstr "Перезапустіть pmg-smtp-filter, щоб активувати зміни"
8723 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8724 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8725 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:861
8726 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
8727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
8728 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8729 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8730 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8731 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8732 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8733 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8734 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8735 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8737 msgstr "Відновлення"
8739 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8740 msgid "Restore Catalogs"
8741 msgstr "Відновити каталоги"
8743 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8744 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8746 msgstr "Відновити ключ"
8748 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8749 msgid "Restore Media-Set"
8750 msgstr "Відновити набір носіїв"
8752 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8753 msgid "Restore Snapshot(s)"
8754 msgstr "Відновити знімок(и)"
8756 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
8758 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8763 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
8764 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
8768 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8769 msgid "Retention Configuration"
8770 msgstr "Конфігурація збереження"
8772 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8773 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8774 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8775 msgid "Retention Policy"
8776 msgstr "Політика Збереження"
8778 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
8782 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8784 msgstr "Зворотний DNS"
8786 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
8787 msgid "Reverse DNS Server"
8788 msgstr "Зворотний DNS сервер"
8790 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8791 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8792 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:289
8793 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8797 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8798 msgid "Revoke Certificate"
8799 msgstr "Відкликати сертифікат"
8801 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8802 msgid "Rewind Media"
8803 msgstr "Перемотати носій"
8805 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8806 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84
8807 #: pmg-gui/js/UserView.js:170 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8808 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8809 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8810 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8811 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8812 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8813 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8817 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8821 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8822 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
8823 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8825 msgstr "Відкат назад"
8827 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8828 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8829 #: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8830 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8831 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8832 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
8833 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8839 msgstr "Кореневий Диск"
8841 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8842 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8843 msgstr "Затримка вводу-виводу кореневого диска (мс)"
8845 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8846 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8847 msgstr "Операції вводу/виводу на кореневому диску в секунду (IOPS)"
8849 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8850 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8851 msgstr "Швидкість передачі даних на кореневому диску (байт/сек)"
8853 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8854 msgid "Root Disk usage"
8855 msgstr "Використання кореневого диска"
8857 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
8858 msgid "Root Namespace"
8859 msgstr "Кореневий простір імен"
8861 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:85
8862 msgid "Route Target Import"
8863 msgstr "Імпорт цільового маршруту"
8865 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8866 msgid "Router Advertisement"
8867 msgstr "Оголошення про Маршрутизатор"
8869 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
8870 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
8871 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8875 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8876 msgid "Rule Database"
8877 msgstr "База даних правил"
8879 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8880 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8884 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8886 msgstr "Запустити зараз"
8888 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8889 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8891 "Виконувати команду trim для гостя після переміщення диска або міграції ВМ"
8893 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
8894 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8895 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8896 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8897 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8899 msgstr "Запустити зараз"
8901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8906 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8907 msgid "Running Tasks"
8908 msgstr "Запущені завдання"
8910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8915 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8916 msgstr "S.M.A.R.T. дані"
8918 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
8920 msgstr "Порт Джерела"
8922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8925 msgid "SCSI Controller"
8926 msgstr "Контролер SCSI"
8928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8929 msgid "SCSI Controller Type"
8930 msgstr "Тип контролера SCSI"
8932 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8933 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8943 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8944 msgstr "Налаштування SMBIOS (type1)"
8946 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8947 msgid "SMTP HELO checks"
8948 msgstr "Перевірки SMTP HELO"
8950 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8951 msgid "SMTPD Banner"
8952 msgstr "SMTPD Банер"
8954 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8955 msgid "SMURFS filter"
8956 msgstr "Фільтр SMURFS"
8958 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8960 msgstr "SPF відхилення"
8962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8963 msgid "SSD emulation"
8964 msgstr "Емуляція SSD"
8966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8971 msgid "SSH public key"
8972 msgstr "Відкритий ключ SSH"
8974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8975 msgid "SSH public key(s)"
8976 msgstr "Відкриті ключі SSH"
8978 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8979 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8980 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
8981 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8983 msgstr "Використання розділу SWAP"
8985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8986 msgid "Same as Public Network"
8987 msgstr "Те ж саме, що і Загальнодоступна мережа"
8989 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8990 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8991 msgid "Same as Rate"
8992 msgstr "Збігається зі швидкістю"
8994 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8995 msgid "Same as bridge"
8996 msgstr "Те ж саме, що і Міст"
8998 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8999 msgid "Same as source"
9000 msgstr "Те ж саме, що і джерело"
9002 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
9006 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
9007 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
9008 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
9012 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
9013 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
9014 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
9015 msgid "Save User name"
9016 msgstr "Зберегти ім'я користувача"
9018 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
9019 msgid "Save the key in your password manager."
9020 msgstr "Збережіть ключ у своєму менеджері паролів."
9022 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
9023 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
9024 msgid "Saved User Name"
9025 msgstr "Збережене Ім'я Користувача"
9027 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
9028 msgid "Scaling mode"
9029 msgstr "Режим масштабування"
9031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
9035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
9036 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
9037 msgstr "Відскануйте QR-код у програмі TOTP і введіть авторизацію. код тут"
9039 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
9040 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
9041 msgstr "Просканувати всі активні сховища на диски без посилань та видалити їх."
9043 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
9044 msgid "Scan for available storages on the selected node"
9045 msgstr "Перевірити наявність доступних сховищ на вибраному вузлі"
9047 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
9049 msgstr "Вузол сканування"
9051 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
9052 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
9053 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
9054 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
9056 msgstr "Сканування..."
9058 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
9059 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:266
9060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
9061 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
9062 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
9063 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
9064 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
9065 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
9066 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
9067 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
9068 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
9069 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
9070 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
9071 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
9072 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
9076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
9077 msgid "Schedule Simulator"
9078 msgstr "Симулятор Розкладу"
9080 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9081 msgid "Schedule now"
9082 msgstr "Запланувати зараз"
9084 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9085 msgid "Schedule on '{0}'"
9086 msgstr "Розклад на '{0}'"
9088 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
9089 msgid "Scheduled Verification"
9090 msgstr "Планова Перевірка"
9092 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9093 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9094 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9095 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
9099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9100 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9102 msgstr "Області застосування"
9104 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:127
9105 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:173 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:257
9106 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9107 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9111 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9115 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9116 msgid "Scrub OSD.{0}"
9117 msgstr "Очищення OSD.{0}"
9119 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9120 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9121 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9122 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9123 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9124 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9125 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9126 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9127 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9128 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255
9132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
9133 msgid "Search domain"
9134 msgstr "Домен пошуку"
9136 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9141 msgid "Second Factors"
9142 msgstr "Другі фактори"
9144 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9145 msgid "Second Server"
9146 msgstr "Другий сервер"
9148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9149 msgid "Second login factor required"
9150 msgstr "Потрібен другий фактор входу"
9152 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9157 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9158 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9162 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9164 msgstr "Секретний ключ"
9166 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9167 msgid "Secret Length"
9168 msgstr "Довжина секрету"
9170 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9175 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9176 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9177 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9178 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9179 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9180 msgid "Security Group"
9181 msgstr "Група Безпеки"
9183 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9185 msgstr "Виберіть Файл"
9187 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9188 msgid "Select Media-Set to restore"
9189 msgstr "Виберіть набір носіїв для відновлення"
9191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9192 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9193 msgid "Select Timespan"
9194 msgstr "Виберіть Проміжок часу"
9196 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9198 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9199 "information, deselect for manual entering"
9201 "Якщо інформацію про об’єднання потрібно отримати з вставленої інформації "
9202 "кластера, зніміть прапорець для введення вручну"
9204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9205 msgid "Selected \"{0}\""
9206 msgstr "Вибрано \"{0}\""
9208 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9209 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9210 msgid "Selected Mail"
9211 msgstr "Вибрана пошта"
9213 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9215 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9217 "Вибрані гості, які вже є частиною пулу, будуть видалені з нього першими."
9219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
9223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
9224 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9225 msgid "Selection mode"
9226 msgstr "Режим вибору"
9228 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9229 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:144
9233 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9234 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9235 msgstr "Надсилати звіт про недоставлення заблокованих листів"
9237 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9238 msgid "Send Original Mail"
9239 msgstr "Надіслати оригінальний лист"
9241 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9242 msgid "Send daily admin reports"
9243 msgstr "Надсилайте щоденні звіти адміністратора"
9245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
9247 msgstr "Надіслати листа"
9249 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:342
9250 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9251 msgid "Send email to"
9252 msgstr "Надіслати листа"
9254 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9255 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9256 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9257 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9258 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9259 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9263 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9264 msgid "Sender/Subject"
9265 msgstr "Відправник/Тема"
9267 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:102
9268 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9269 msgstr "Надіслано тестове сповіщення до '{0}'."
9271 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9275 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9276 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9277 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9278 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9280 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9281 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9282 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9283 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9284 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9285 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9286 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9288 msgstr "Серійний номер"
9290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9295 msgstr "Послідовний Порт"
9297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9298 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9299 msgstr "Послідовний інтерфейс '{0}' налаштовано неправильно."
9301 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9302 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9303 msgid "Serial terminal"
9306 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9308 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
9309 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9310 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9311 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9312 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9313 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9314 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9315 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9316 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9317 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9318 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9319 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9323 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9324 msgid "Server Address"
9325 msgstr "Адреса сервера"
9327 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9328 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9329 msgid "Server Administration"
9330 msgstr "Адміністрування сервера"
9332 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9333 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9334 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9338 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9339 msgid "Server Status"
9340 msgstr "Стан сервера"
9342 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9344 msgstr "URL-адреса Сервера"
9346 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9348 msgstr "Перегляд Сервера"
9350 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9351 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9353 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9355 "Відбиток SHA-256 сертифіката сервера, необхідний для самопідписаних "
9358 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9360 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9363 "Відбиток SHA-256 сертифікатів сервера, необхідний для самопідписаних "
9366 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9367 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9369 msgstr "Завантаження сервера"
9371 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9373 msgstr "Час сервера"
9375 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9380 msgid "Service VLAN"
9381 msgstr "Служба VLAN"
9383 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9384 msgid "Service VLAN Protocol"
9385 msgstr "Протокол VLAN Служби"
9387 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:221
9389 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9393 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9397 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213
9398 msgid "Set Location"
9399 msgstr "Вказати розташування"
9401 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98
9402 msgid "Set Media Location"
9403 msgstr "Вказати розташування носія"
9405 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140
9406 msgid "Set Media Status"
9407 msgstr "Вказати статус носія"
9409 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9410 msgid "Set Schedule"
9411 msgstr "Встановити Розклад"
9413 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220
9415 msgstr "Вказати статус"
9417 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9418 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9420 msgstr "Налаштування"
9422 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9423 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9424 msgstr "Налаштування зберігаються в локальному сховищі браузера"
9426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9429 msgstr "Встановлення"
9431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9432 msgid "Severities to match"
9433 msgstr "Суворість для збігу"
9435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:134
9436 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9440 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9441 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9442 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9443 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9445 msgstr "Спільний доступ"
9447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9449 msgstr "Загальні ресурси"
9451 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9452 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
9453 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
9454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
9455 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9456 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9457 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9458 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9462 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:683
9470 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9471 msgid "Show All Parts"
9472 msgstr "Показати всі частини"
9474 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9475 msgid "Show All Tasks"
9476 msgstr "Показати всі завдання"
9478 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9479 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9480 msgid "Show Configuration"
9481 msgstr "Показати Конфігурацію"
9483 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
9485 msgid "Show Connection Information"
9486 msgstr "Дані приєднання"
9488 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9489 msgid "Show E-Mail addresses"
9490 msgstr "Показувати адреси ел. пошти"
9492 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9493 msgid "Show Fingerprint"
9494 msgstr "Показати відбиток"
9496 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9497 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9498 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9499 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9501 msgstr "Показати журнал"
9503 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9504 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9505 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9506 msgid "Show Permissions"
9507 msgstr "Показати Дозволи"
9509 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9510 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9511 msgstr "Показати S.M.A.R.T. дані"
9513 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9515 msgstr "Показати Користувачів"
9517 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9518 msgid "Show details"
9519 msgstr "Показати деталі"
9521 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677
9523 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9525 "Показати деталі завдання, та на які гості і томи впливає завдання резервного "
9528 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
9530 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
9531 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
9532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9533 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9534 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9535 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9536 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9539 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9541 msgstr "Завершити роботу"
9543 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9544 msgid "Shutdown Policy"
9545 msgstr "Політика вимкнення"
9547 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9548 msgid "Shutdown backup server?"
9549 msgstr "Вимкнути сервер резервного копіювання?"
9551 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9552 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9553 msgstr "Завершити роботу вузла '{0}'?"
9555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9556 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9557 msgid "Shutdown timeout"
9558 msgstr "Затримка Завершення"
9560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9561 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9563 "Завершення роботи, застосування відкладених змін та перезавантаження {0}"
9565 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9567 msgstr "Підпис для домену"
9569 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9570 msgid "Sign Domains"
9571 msgstr "Підпис для доменів"
9573 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9574 msgid "Sign Outgoing Mails"
9575 msgstr "Підписувати вихідні листи"
9577 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:202
9578 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9579 msgstr "Підписувати всі вихідні листи"
9581 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9585 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9589 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9590 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9591 msgid "Signed/Offline"
9592 msgstr "Підписано/Не в мережі"
9594 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9598 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9599 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9600 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9601 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9605 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9606 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9610 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9611 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9612 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9613 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9615 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9616 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9617 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9618 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9619 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9620 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9621 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9624 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9625 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9626 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9627 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9628 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9629 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9630 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9631 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9632 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067
9636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9638 msgid "Size Increment"
9639 msgstr "Збільшення розміру"
9641 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9642 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9643 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9644 msgid "Skip Verified"
9645 msgstr "Пропускати перевірені"
9647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9649 msgid "Skip replication"
9650 msgstr "Пропустити реплікацію"
9652 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9653 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9657 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9661 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9665 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
9666 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
9668 msgstr "Проміжний вузол (smarthost)"
9670 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
9671 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
9672 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9673 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9674 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9675 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9676 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9677 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9678 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9679 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:893
9680 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9684 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9685 msgid "Snapshot Selection"
9686 msgstr "Вибір знімка"
9688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9690 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9694 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9695 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9699 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035
9704 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1035 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9705 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9707 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9711 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9713 msgstr "М'яке посилання"
9715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
9716 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9717 msgstr "На деяких гостей не поширюється завдання резервного копіювання."
9719 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9720 msgid "Some suites are misconfigured"
9721 msgstr "Деякі комплекти неправильно налаштовані"
9723 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9725 msgstr "Ключ Сортування"
9727 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9728 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9729 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9730 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9734 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9735 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9736 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:222
9737 msgid "Source Datastore"
9738 msgstr "Початкове Сховище даних"
9740 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:243
9741 msgid "Source Namespace"
9742 msgstr "Початковий простір імен"
9744 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
9745 msgid "Source Remote"
9746 msgstr "Початкове видалене сховище"
9748 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9750 msgstr "Слот джерела"
9752 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9754 msgstr "Вихідний вузол"
9756 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9758 msgstr "Порт джерела"
9760 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9761 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9762 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9764 "Список інтерфейсів, розділених пробілами, наприклад: enp0s0 enp1s0 чи eth0 "
9767 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9771 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:384
9775 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9776 msgid "Spam Detector"
9777 msgstr "Детектор спаму"
9779 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9781 msgstr "Фільтр спаму"
9783 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9785 msgstr "Спам-розсилки"
9787 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9788 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9789 msgid "Spam Quarantine"
9790 msgstr "Карантин спаму"
9792 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9794 msgstr "Рейтинг спаму"
9796 #: pmg-gui/js/Utils.js:862
9797 msgid "SpamAssassin update"
9798 msgstr "Оновлення SpamAssassin"
9800 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9802 msgstr "Рейтинг спаму"
9804 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9808 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9812 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9818 msgid "Spice Enhancements"
9819 msgstr "Покращення для Spice"
9821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9825 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9827 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9828 msgstr "Автономний вузол – кластер не визначено"
9830 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9832 msgstr "Стандартний"
9834 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9835 msgid "Standard VGA"
9836 msgstr "Стандартний VGA"
9838 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9840 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pmg-gui/js/Utils.js:697
9841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
9842 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
9843 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
9844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9845 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9848 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9849 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9855 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
9856 msgid "Start Address"
9857 msgstr "Початковий адрес"
9859 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9860 msgid "Start Garbage Collection"
9861 msgstr "Почати збір сміття"
9863 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9865 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9866 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9868 msgstr "Час початку"
9870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9871 msgid "Start U2F challenge"
9872 msgstr "Запуск запиту U2F"
9874 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9875 msgid "Start WebAuthn challenge"
9876 msgstr "Запуск запиту WebAuthn"
9878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
9879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
9880 msgid "Start after created"
9881 msgstr "Запустити після створення"
9883 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9884 msgid "Start after restore"
9885 msgstr "Запустити після відновлення"
9887 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9888 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9889 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
9891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9894 msgid "Start at boot"
9895 msgstr "Запускати під час завантаження"
9897 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9898 msgid "Start on boot delay"
9899 msgstr "Запуск із затримкою завантаження"
9901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
9902 msgid "Start the selected backup job now?"
9903 msgstr "Запустити вибране завдання резервного копіювання?"
9905 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9906 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9907 msgid "Start {0} installation"
9908 msgstr "Почати встановлення {0}"
9910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
9912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9913 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9914 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9915 msgid "Start/Shutdown order"
9916 msgstr "Порядок Запуску/Завершення"
9918 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9920 msgstr "Час запуску"
9922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
9923 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9924 msgid "Startup delay"
9925 msgstr "Затримка Запуску"
9927 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9928 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9929 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9930 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9931 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9932 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9933 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9934 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9935 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9939 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9946 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9950 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9951 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9952 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9953 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9954 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9955 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9959 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9960 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9961 msgstr "Статистика останнього збору сміття"
9963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9965 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9966 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9967 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9973 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9974 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9975 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9976 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9977 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9978 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9980 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9981 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
9982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:217
9983 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9984 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9985 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9987 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9988 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9989 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9990 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
9991 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
9992 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
9993 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
9994 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
9995 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9996 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9997 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9998 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
9999 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
10000 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
10001 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
10002 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
10003 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
10004 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
10005 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
10006 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
10007 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
10008 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
10009 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:621
10010 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
10011 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
10012 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
10013 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
10014 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
10015 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
10016 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10017 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
10018 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152
10019 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316
10023 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10024 msgid "Status (No Tape loaded)"
10025 msgstr "Стан (Стрічка не завантажена)"
10027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
10028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
10029 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
10030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
10031 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
10032 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
10033 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
10034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
10035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
10036 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
10037 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
10038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
10039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
10040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
10041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
10045 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
10047 msgstr "Зупинити MDS"
10049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
10051 msgstr "Зупинити MON"
10053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
10055 msgstr "Зупинити OSD"
10057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
10058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
10059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
10060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
10061 msgid "Stop {0} immediately"
10062 msgstr "Негайно зупинити {0}"
10064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
10065 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
10066 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
10070 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:504
10071 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
10072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
10073 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
10074 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
10075 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
10076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
10077 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
10078 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:74
10079 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10080 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
10081 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
10082 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
10083 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
10084 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10085 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
10086 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10090 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
10091 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10092 msgid "Storage / Disks"
10093 msgstr "Сховище / Диски"
10095 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
10096 msgid "Storage Retention Configuration"
10097 msgstr "Конфігурація зберігання"
10099 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
10100 msgid "Storage usage"
10101 msgstr "Використання сховища"
10103 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
10104 msgid "Storage usage (bytes)"
10105 msgstr "Використання сховища (байти)"
10107 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
10108 msgid "Storage {0} on node {1}"
10109 msgstr "Сховище {0} на вузлі {1}"
10111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10113 msgstr "Підпристрій"
10115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10117 msgstr "Субпостачальник"
10119 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10120 msgid "Subdirectory"
10121 msgstr "Підкаталог"
10123 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10125 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10126 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10127 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10128 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10129 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10133 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10135 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10136 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10137 msgid "Subject Alternative Names"
10138 msgstr "Альтернативні імена суб'єкта"
10140 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10141 msgid "Subject, Sender"
10142 msgstr "Тема, Відправник"
10144 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
10145 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
10146 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10150 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10151 msgid "Subnet mask"
10152 msgstr "Маска підмережі"
10154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10158 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:422
10159 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
10160 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10161 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10162 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
10163 msgid "Subscription"
10166 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
10167 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10168 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10169 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
10170 msgid "Subscription Key"
10171 msgstr "Ключ підписки"
10173 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10174 msgid "Subscriptions"
10177 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10178 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10179 msgstr "Підсистема Постачальник/Пристрій"
10181 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10182 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10186 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
10190 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10194 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:151
10196 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10197 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
10198 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10199 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
10201 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
10202 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10203 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10207 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
10208 msgid "Summary columns"
10209 msgstr "Підсумкові колонки"
10211 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10212 msgid "Summary/Dashboard columns"
10213 msgstr "Колонки Зведення/Інформаційної панелі"
10215 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10219 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10223 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10225 msgstr "Суперкористувач"
10227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10228 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10233 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10234 msgstr "Підтримка для {0} {1} закінчується {2}"
10236 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
10237 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10238 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10239 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10241 msgstr "Призупинити"
10243 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
10244 msgid "Suspend all VMs"
10245 msgstr "Призупинити всі ВМ"
10247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10249 msgid "Suspend to disk"
10250 msgstr "Призупинити із збереженням на диск"
10252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10253 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10254 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10256 msgstr "Файл підкачування"
10258 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10259 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10261 msgstr "Використання розділу підкачки"
10263 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10267 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10269 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
10270 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10271 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10273 msgstr "Синхронізувати"
10275 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10277 msgstr "Завдання синхронізації"
10279 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10280 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10282 msgstr "Завдання синхронізації"
10284 #: proxmox-backup/www/Utils.js:746
10285 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254
10287 msgstr "Рівень синхронізації"
10289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10290 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10291 msgid "Sync Options"
10292 msgstr "Параметри синхронізації"
10294 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
10295 msgid "Sync Preview"
10296 msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
10298 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:127
10299 msgid "Sync Schedule"
10300 msgstr "Розклад синхронізації"
10302 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
10303 msgid "Synchronize"
10304 msgstr "Синхронізувати"
10306 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10308 msgstr "Синхронізація"
10310 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10311 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10312 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10315 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10317 msgstr "Системний журнал"
10319 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10320 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10322 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10326 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10327 msgid "System Configuration"
10328 msgstr "Конфігурація системи"
10330 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:247
10335 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10336 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10337 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10338 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10339 msgid "System Report"
10340 msgstr "Системний звіт"
10342 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
10346 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10347 msgid "TCP Timeout"
10348 msgstr "Тайм-аут TCP"
10350 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10351 msgid "TCP flags filter"
10352 msgstr "Фільтр прапорів TCP"
10354 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10358 #: pmg-gui/js/UserView.js:198 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10360 msgstr "TFA Блокування"
10362 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10367 msgid "TFA recovery keys"
10368 msgstr "Ключі відновлення TFA"
10370 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10374 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10375 msgid "TLS Destination Policy"
10376 msgstr "Політика призначення TLS"
10378 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10379 msgid "TLS Inbound Domains"
10380 msgstr "Вхідні домени TLS"
10382 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10383 msgid "TLS Inbound domains"
10384 msgstr "Вхідні домени TLS"
10386 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10388 msgstr "Політика TLS"
10390 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10394 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10396 msgstr "Додаток TOTP"
10398 #: pmg-gui/js/UserView.js:212 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10399 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10400 msgid "TOTP Locked"
10401 msgstr "TOTP заблоковано"
10403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10404 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10405 msgstr "Коди TOTP складаються з шести десяткових цифр"
10407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10408 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10409 msgstr "Коди TOTP зазвичай складаються з шести десяткових цифр"
10411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10415 msgstr "TPM-Пристрій"
10417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10418 msgid "TPM Storage"
10419 msgstr "Сховище TPM"
10421 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10425 msgstr "Кількість TTY"
10427 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10428 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10434 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10435 msgid "Tag Color Override"
10436 msgstr "Перевизначення Кольору Тега"
10438 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10439 msgid "Tag Style Override"
10440 msgstr "Перевизначення Стилю Тегу"
10442 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10443 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10444 msgid "Tag must not be empty."
10445 msgstr "Тег не повинен бути порожнім."
10447 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10448 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10449 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10453 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10454 msgid "Tags contain invalid characters."
10455 msgstr "Теги містять неприпустимі символи."
10457 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10458 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10459 msgid "Take Snapshot"
10460 msgstr "Зробіть Знімок"
10462 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10463 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10464 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10465 msgid "Tape Backup"
10466 msgstr "Резервне копіювання на Стрічку"
10468 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10469 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10470 msgid "Tape Backup Job"
10471 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
10473 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10474 msgid "Tape Backup Jobs"
10475 msgstr "Завдання Резервного копіювання на Стрічку"
10477 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10478 msgid "Tape Density"
10479 msgstr "Щільність Стрічки"
10481 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10482 msgid "Tape Manufacture Date"
10483 msgstr "Дата Виготовлення Стрічки"
10485 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10486 msgid "Tape Passes"
10487 msgstr "Стрічка Пропусків"
10489 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10490 msgid "Tape Position"
10491 msgstr "Положення Стрічки"
10493 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10495 msgstr "Стрічка Читання"
10497 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10498 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10499 msgid "Tape Restore"
10500 msgstr "Стрічка Відновлення"
10502 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10503 msgid "Tape Wearout"
10504 msgstr "Знос стрічки"
10506 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10507 msgid "Tape Written"
10508 msgstr "Стрічка Написана"
10510 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10514 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10515 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10516 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10517 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10518 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10519 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10520 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10521 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10525 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10526 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10527 msgid "Target Datastore"
10528 msgstr "Цільове Сховище даних"
10530 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10531 msgid "Target Guest"
10532 msgstr "Цільовий Гість"
10534 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
10535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10536 msgid "Target Name"
10537 msgstr "Назва Цілі"
10539 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10540 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10541 msgid "Target Namespace"
10542 msgstr "Цільовий простір імен"
10544 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10546 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10547 msgid "Target Ratio"
10548 msgstr "Цільове співвідношення"
10550 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10551 msgid "Target Server"
10552 msgstr "Цільовий сервер"
10554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10555 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10556 msgid "Target Size"
10557 msgstr "Цільовий розмір"
10559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10560 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10561 msgid "Target Storage"
10562 msgstr "Цільове сховище"
10564 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10565 msgid "Target group"
10566 msgstr "Цільова група"
10568 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10569 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10570 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10571 msgid "Target node"
10572 msgstr "Цільовий вузол"
10574 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10575 msgid "Target portal group"
10576 msgstr "Цільова група порталу"
10578 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10579 msgid "Target storage"
10580 msgstr "Цільове сховище"
10582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10583 msgid "Targets to notify"
10584 msgstr "Цілі для повідомлення"
10586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10587 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10588 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10589 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10593 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10594 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10596 msgid "Task History"
10597 msgstr "Історія завдань"
10599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10601 msgstr "ID Завдання"
10603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10604 msgid "Task Result"
10605 msgstr "Результат Завдання"
10607 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10608 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10609 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
10610 msgid "Task Summary"
10611 msgstr "Підсумок завдання"
10613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10615 msgstr "Тип Завдання"
10617 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10619 msgstr "Тип завдання"
10621 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10622 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10623 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10624 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10628 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10634 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10635 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10636 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10637 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10642 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
10643 msgid "Terms of Services"
10644 msgstr "Умови надання Послуг"
10646 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:215
10647 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10651 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10653 msgstr "Назва тесту"
10655 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10656 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10657 msgid "Test String"
10658 msgstr "Тестовий рядок"
10660 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10664 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10665 msgid "Text Replacement"
10666 msgstr "Заміна тексту"
10668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10670 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10671 "redundancy with more than one CephFS."
10673 "Додатковий ID дозволяє створювати декілька MDS на вузол, що збільшує "
10674 "резервування з більш ніж однією CephFS."
10676 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10678 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10680 "Обсяг даних, які зрештою зберігаються в цьому пулі. Використовується для "
10681 "автомасштабування."
10683 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10684 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10686 "Поточна конфігурація гостьової системи не підтримує створення нових знімків"
10688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10690 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10691 msgstr "Корпоративний репозиторій увімкнено, але активної підписки немає!"
10693 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:313
10694 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10695 msgstr "Максимальна кількість знімків для передачі (на групу)"
10697 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10698 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10699 msgstr "Найновіша версія, встановлена в Кластері."
10701 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10702 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10703 msgstr "Репозиторій без підписки НЕ готовий до виробництва"
10705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10707 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10709 "Репозиторій без підписки не є найкращим вибором для використання у "
10712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:460
10713 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10714 msgstr "Примітки додаються до кожної резервної копії, створеної цим завданням."
10716 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
10717 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10718 msgstr "Сповіщення буде надіслано на вказану користувачем поштову адресу"
10720 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
10722 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10723 "with ratios. Used for auto-scaling."
10725 "Співвідношення обсягу сховища, який буде споживати цей пул, порівняно з "
10726 "іншими пулами з такими співвідношеннями. Використовується для "
10727 "автомасштабування."
10729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10730 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10731 msgstr "Збережений стан віртуальної машини буде остаточно втрачено."
10733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10734 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10735 msgstr "Тестовий репозиторій може містити нестабільні оновлення"
10737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10739 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10740 "the official Proxmox support!"
10742 "Тестовий репозиторій слід використовувати лише для налаштування тестів або "
10743 "після консультації з офіційною службою підтримки Proxmox!"
10745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10747 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10748 msgstr "Корпоративний репозиторій {0} увімкнено, але немає активної підписки!"
10750 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10752 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10754 "Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у "
10757 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10759 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10760 "for production use!"
10762 "Тестовий репозиторій {0} може містити нестабільні оновлення і НЕ "
10763 "рекомендується використовувати у виробництві!"
10765 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10767 msgstr "Тонкий Пул"
10769 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10770 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10771 msgid "Thin provision"
10772 msgstr "Тонке виділення ресурсів"
10774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10775 msgid "This is not a valid CpuSet"
10776 msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
10778 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10779 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10780 msgid "This is not a valid hostname"
10781 msgstr "Це недійсне ім'я Хоста"
10783 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10784 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10786 msgid "This will permanently erase all data."
10787 msgstr "Це призведе до остаточного видалення всіх даних."
10789 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10790 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10791 msgstr "Це назавжди видалить поточні дані {0}."
10793 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10795 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10796 "namespaces below it!"
10798 "Це остаточно видалить усі резервні копії з поточного простору імен і всіх "
10799 "просторів імен під ним!"
10801 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10802 msgid "This {0} ID does not exist"
10803 msgstr "Цей ID {0} не існує"
10805 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10806 msgid "This {0} ID is already in use"
10807 msgstr "Цей ID {0} вже використовується"
10809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10813 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10817 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10821 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10822 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10823 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10824 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10825 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10827 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
10828 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10829 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10833 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10835 msgstr "Кінець Часу"
10837 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10839 msgstr "Початок Часу"
10841 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10845 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10846 msgid "Time period"
10847 msgstr "Період часу"
10849 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10850 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10851 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10853 msgstr "Часовий пояс"
10855 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10857 msgstr "Період часу"
10859 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10860 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10862 msgstr "Часові рамки"
10864 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
10866 msgstr "Час вийшов"
10868 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10869 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
10870 msgid "Timeout (s)"
10871 msgstr "Час очікування (с)"
10873 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
10874 msgid "Timespan to match"
10875 msgstr "Часовий проміжок повинен відповідати"
10877 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10879 msgstr "Мітка часу"
10881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10885 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10886 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:442 pmg-gui/js/Utils.js:60
10887 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10891 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10892 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10896 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10898 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10901 "Щоб скористатися цими функціями, установіть для Дисплея режим SPICE в "
10902 "Апаратних налаштуваннях Віртуальної машини."
10904 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10905 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10907 msgstr "Перемкнути Raw"
10909 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10910 msgid "Toggle Spam Info"
10911 msgstr "Перемкнути інформацію про спам"
10913 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10914 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10915 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10916 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10917 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10921 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10922 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10923 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10927 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10928 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10930 msgstr "Ім'я Токена"
10932 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10933 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10934 msgid "Token Secret"
10935 msgstr "Токен Ключ"
10937 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10939 msgstr "Назва токена"
10941 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
10942 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
10943 msgid "Too long, consider using IP sets."
10945 "Перевищена допустима довжина, розгляньте можливість використання наборів IP-"
10948 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:440
10949 msgid "Top Receivers"
10950 msgstr "Основні одержувачі"
10952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10953 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10954 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10956 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10957 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10958 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10959 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10960 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10961 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
10965 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10966 msgid "Total Disk Read"
10967 msgstr "Усього Прочитано з диска"
10969 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10970 msgid "Total Disk Write"
10971 msgstr "Усього Записано на диск"
10973 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10974 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10975 msgid "Total Mail Count"
10976 msgstr "Загальна кількість листів"
10978 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10979 msgid "Total Mails"
10980 msgstr "Усього листів"
10982 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10983 msgid "Total NetIn"
10984 msgstr "Весь Вхідний трафік"
10986 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10987 msgid "Total NetOut"
10988 msgstr "Весь Вихідний трафік"
10990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10991 msgid "Total cores"
10992 msgstr "Всього ядер"
10994 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10995 msgid "Tracking Center"
10996 msgstr "Центр відстеження"
10998 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10999 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
11003 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
11004 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
11005 msgid "Traffic Control"
11006 msgstr "Управління Трафіком"
11008 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
11009 msgid "Traffic Control Rule"
11010 msgstr "Правило Керування Трафіком"
11012 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
11013 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
11017 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
11018 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:307
11019 msgid "Transfer Last"
11020 msgstr "Остання передача"
11022 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
11023 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
11024 msgstr "Швидкість Передачі (байт/с)"
11026 #: pmg-gui/js/Transport.js:147
11030 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
11032 msgstr "Транспортні агенти"
11034 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
11035 msgid "Tree Settings"
11036 msgstr "Налаштування Дерева"
11038 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
11040 msgstr "Форма Дерева"
11042 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
11043 msgid "Tree Shape: {0}"
11044 msgstr "Форма дерева: {0}"
11046 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:40 pmg-gui/js/MyNetworks.js:68
11047 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:119
11048 msgid "Trusted Network"
11049 msgstr "Довірена Мережа"
11051 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
11055 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218
11056 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222
11057 msgid "Tuning Options"
11058 msgstr "Параметри Налаштування"
11060 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
11064 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
11066 msgstr "Двофакторність"
11068 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
11069 msgid "Two Factor Authentication"
11070 msgstr "Двофакторна автентифікація"
11072 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
11073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
11074 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
11075 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
11076 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
11077 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
11078 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
11079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
11080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
11081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
11082 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:92 pmg-gui/js/Subscription.js:117
11083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
11084 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
11085 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
11086 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
11087 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
11088 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
11089 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11090 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11091 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11092 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11093 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
11094 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11095 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11096 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11097 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
11098 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
11099 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11100 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
11101 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
11102 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11103 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
11104 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11105 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
11106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
11107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11109 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11113 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11114 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11115 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
11116 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
11117 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11118 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11119 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
11120 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11124 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11128 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11129 msgid "U2F AppID URL"
11130 msgstr "URL-адреса AppID U2F"
11132 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11134 msgstr "Джерело U2F"
11136 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11137 msgid "U2F Settings"
11138 msgstr "Налаштування U2F"
11140 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11142 msgstr "URL-адреси"
11144 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11145 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
11146 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11147 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11148 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11149 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11151 msgstr "URL-адреса"
11153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
11155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11157 msgstr "USB-Пристрій"
11159 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11160 msgid "USB Devices"
11161 msgstr "USB-Пристрої"
11163 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:324
11166 msgstr "UUID логічного тому"
11168 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11170 msgstr "Українська"
11172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11173 msgid "Unable to load subscription status"
11174 msgstr "Не вдалося завантажити статус підписки"
11176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11177 msgid "Unable to parse network configuration"
11178 msgstr "Неможливо проаналізувати конфігурацію мережі"
11180 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11183 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
11184 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11185 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11186 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11192 msgstr "Скасувати масштабування"
11194 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11196 msgstr "Унікальний"
11198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11199 msgid "Unique task ID"
11200 msgstr "ID Унікального Завдання"
11202 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11206 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11207 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11213 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11215 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11216 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11218 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11219 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11220 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11224 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11225 msgid "Unknown LDAP address"
11226 msgstr "Невідома адреса LDAP"
11228 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11229 msgid "Unknown Node"
11230 msgstr "Невідомий Вузол"
11232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:429
11233 msgid "Unknown error"
11234 msgstr "Невідома помилка"
11236 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:140
11237 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11238 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11240 msgstr "Необмежений"
11242 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11244 msgstr "Вивантажити"
11246 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11247 msgid "Unload Media"
11248 msgstr "Вивантажити носій"
11250 #: pmg-gui/js/UserView.js:147 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11251 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11253 msgstr "Розблокувати TFA"
11255 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11256 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11257 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11258 msgstr "Розблокувати автентифікацію TFA для {0}"
11260 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
11262 msgstr "Відключити"
11264 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11268 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11269 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11270 msgid "Unprivileged"
11271 msgstr "Непривілейований"
11273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11274 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11275 msgid "Unprivileged container"
11276 msgstr "Непривілейований контейнер"
11278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11279 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11280 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11281 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11285 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11287 msgstr "Невикористаний"
11289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11290 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11293 msgid "Unused Disk"
11294 msgstr "Невикористаний диск"
11296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11300 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
11304 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11305 msgid "Update Available"
11306 msgstr "Доступне Оновлення"
11308 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11310 msgstr "Оновити Зараз"
11312 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11314 msgstr "Оновити зараз"
11316 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
11317 msgid "Update package database"
11318 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
11320 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11321 msgid "Update {0} Account"
11322 msgstr "Оновити обліковий запис {0}"
11324 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11325 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11326 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11330 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11331 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11332 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11338 msgid "Upgrade packages"
11339 msgstr "Оновити базу даних пакетів"
11341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11342 msgid "Upgrade packages on boot"
11343 msgstr "Оновити базу пакетів під час завантаження"
11345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11346 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11347 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11348 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11349 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11351 msgstr "Завантажити"
11353 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11354 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11355 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11356 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11357 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11358 msgid "Upload Custom Certificate"
11359 msgstr "Завантажити сертифікат користувача"
11361 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11362 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11363 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11364 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11365 msgid "Upload Subscription Key"
11366 msgstr "Завантажити Ключ підписки"
11368 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11369 msgid "Upload an existing client encryption key"
11370 msgstr "Завантажте наявний ключ шифрування клієнта"
11372 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11374 msgstr "Верхня межа"
11376 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:129
11377 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11378 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11379 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
11380 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11381 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:185
11383 msgstr "Час роботи"
11385 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11386 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11387 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:256
11390 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11391 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11392 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11393 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11395 msgstr "Використання"
11397 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11399 msgstr "% використання"
11401 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
11402 msgid "Usage History"
11403 msgstr "Журнал використання"
11405 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
11406 msgid "Usage: {0}%"
11407 msgstr "Використання: {0}%"
11409 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11410 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11411 msgstr "Використовуйте '0' щоб вимкнути всі обмеження пропускної здатності."
11413 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11414 msgid "Use Bayesian filter"
11415 msgstr "Використовувати фільтр Байєса"
11417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11418 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11419 msgstr "Використовувати файл образу диска CD/DVD (iso)"
11421 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11422 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11424 "Використовуйте CRS, щоб вибрати найменш завантажений вузол під час запуску "
11425 "служби HA (високої доступності)"
11427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11429 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11432 "Використовуйте образ EFIvars із стандартним розповсюдженням і "
11433 "зареєстрованими ключами Microsoft Secure Boot."
11435 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11436 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11437 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv4"
11439 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11440 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11441 msgstr "Використовувати Greylisting для IPv6"
11443 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11444 msgid "Use LUNs directly"
11445 msgstr "Використовувати LUN безпосередньо"
11447 #: pmg-gui/js/Transport.js:107 pmg-gui/js/Transport.js:195
11449 msgstr "Використовувати MX"
11451 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11452 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11453 msgstr "Використовуйте керований гіперконвергентний Proxmox VE Ceph Пул"
11455 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11456 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11457 msgstr "Використовуйте керовану гіперконвергентну Proxmox VE cephFS"
11459 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11460 msgid "Use RBL checks"
11461 msgstr "Застосувати перевірки RBL"
11463 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11464 msgid "Use Razor2 checks"
11465 msgstr "Застосувати перевірки Razor2"
11467 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11469 msgstr "Використовувати SPF"
11471 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11473 msgstr "Використовувати SSL"
11475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11476 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11477 msgid "Use USB Port"
11478 msgstr "Використовуйте USB-порт"
11480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11481 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11482 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11483 msgstr "Використовувати USB Постачальник/ID пристрою"
11485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11487 msgstr "Використовувати USB3"
11489 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11490 msgid "Use advanced statistic filters"
11491 msgstr "Використовувати розширені фільтри статистики"
11493 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11494 msgid "Use auto-whitelists"
11495 msgstr "Використовуйте автоматичні білі списки"
11497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11500 msgid "Use local time for RTC"
11501 msgstr "Використовуйте місцевий час для RTC"
11503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11504 msgid "Use mapped Device"
11505 msgstr "Використовувати прив'язаний Пристрій"
11507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11508 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11509 msgstr "Використання фізичного приводу CD/DVD"
11511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11513 msgid "Use tablet for pointer"
11514 msgstr "Використовуйте планшет як покажчик"
11516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11518 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11520 "Використовуйте спеціальне значення '1' щоб успадкувати значення MTU від "
11523 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11524 msgid "Use watchdog based fencing."
11525 msgstr "Використовуйте огорожу на основі watchdog."
11527 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11528 msgid "Use with Mediated Devices"
11529 msgstr "Використання з опосередкованими пристроями"
11531 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11533 msgstr "Використати {0}"
11535 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11536 msgid "Use {0} for unlimited"
11537 msgstr "Використовуйте {0} для вимкнення обмежень"
11539 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11540 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11543 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11544 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11546 msgstr "Використано"
11548 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:300
11549 msgid "Used Objects"
11550 msgstr "Використані об'єкти"
11552 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11553 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
11554 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11558 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11561 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11562 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11563 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11564 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11568 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11569 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11570 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11571 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11572 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11573 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11574 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11576 msgstr "Користувач"
11578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11579 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11580 msgid "User Attribute Name"
11581 msgstr "Назва атрибута користувача"
11583 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11584 msgid "User Blacklist"
11585 msgstr "Чорний список Користувачів"
11587 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11588 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11589 msgid "User Filter"
11590 msgstr "Фільтр користувача"
11592 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11594 msgstr "ID користувача"
11596 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11597 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11598 msgid "User Management"
11599 msgstr "Керування Користувачами"
11601 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11602 msgid "User Password"
11603 msgstr "Пароль користувача"
11605 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11606 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11607 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11608 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11609 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11610 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11611 msgid "User Permission"
11612 msgstr "Дозвіл Користувача"
11614 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11615 msgid "User Spamreport Style"
11616 msgstr "Користувальницький стиль звіту про спам"
11618 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11620 msgstr "Синхронізація користувача"
11622 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11623 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11624 msgid "User Tag Access"
11625 msgstr "Доступ до Тега Користувача"
11627 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11628 msgid "User Whitelist"
11629 msgstr "Білий список Користувачів"
11631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11632 msgid "User already has recovery keys."
11633 msgstr "У користувача вже є ключі відновлення."
11635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11636 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11637 msgid "User classes"
11638 msgstr "Класи користувачів"
11640 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11641 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11642 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11643 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11644 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11645 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11646 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11647 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11648 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11649 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11650 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11651 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11652 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11653 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11654 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11655 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11657 msgstr "Ім'я користувача"
11659 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11660 msgid "User statistic lifetime (days)"
11661 msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
11663 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11664 msgid "User/Group/API Token"
11665 msgstr "Користувач/Група/API Токена"
11667 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
11668 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11669 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11670 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11671 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11673 msgstr "Ім'я користувача"
11675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11676 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11677 msgid "Username Claim"
11678 msgstr "Затвердження імені користувача"
11680 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11681 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11682 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11683 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11684 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11685 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11686 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11688 msgstr "Користувачі"
11690 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11691 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11692 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11693 msgid "Users and Groups"
11694 msgstr "Користувачі та Групи"
11696 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11697 msgid "Users of '{0}'"
11698 msgstr "Користувачі '{0}'"
11700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11702 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11703 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11704 "decrease in security in practice."
11706 "Не рекомендується використовувати /dev/random як джерело ентропії, оскільки "
11707 "це може призвести до зниження ентропії хоста. /dev/urandom є кращим і не "
11708 "призводить до зниження безпеки на практиці."
11710 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11711 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
11712 msgid "Using Account"
11713 msgstr "Використання облікового запису"
11715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11717 msgstr "Віртуальні ЦП"
11719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11721 msgstr "Ім'я групи томів"
11723 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11727 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60
11728 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11730 msgstr "Підтримка VLAN"
11732 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11736 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11741 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11742 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11744 msgstr "Підтримка VLAN"
11746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11747 msgid "VLAN raw device"
11748 msgstr "VLAN raw-пристрій"
11750 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
11751 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11752 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
11756 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11758 msgstr "Диски віртуальних машин"
11760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11762 msgid "VM State storage"
11763 msgstr "Сховище стану ВМ"
11765 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11766 msgid "VMware compatible"
11767 msgstr "Сумісність з VMware"
11769 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11770 msgid "VMware image format"
11771 msgstr "Формат образу VMware"
11773 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11774 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71
11776 msgstr "(VNet) Віртуальна мережа"
11778 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
11779 msgid "VNet MAC Address"
11780 msgstr "MAC-адреса віртуальної мережі"
11782 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11783 msgid "VNet Permissions"
11784 msgstr "Дозволи (VNet) віртуальної мережі"
11786 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11787 msgid "VZDump backup file"
11788 msgstr "Файл резервної копії VZDump"
11790 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11791 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11792 msgid "Valid CIDR Range"
11793 msgstr "Дійсний діапазон CIDR"
11795 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11797 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11798 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11799 msgid "Valid Since"
11802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11803 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11804 msgid "Validation Delay"
11805 msgstr "Затримка перевірки"
11807 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
11810 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:109 pmg-gui/js/Utils.js:367
11811 #: pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11812 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11813 #: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555
11814 #: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640
11818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11819 msgid "Various information about the OSD"
11820 msgstr "Різна інформація про OSD"
11822 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111
11823 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309
11827 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
11828 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11829 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11830 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11832 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11833 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11834 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11835 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11836 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11837 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11838 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11840 msgstr "Постачальник"
11842 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11843 msgid "Vendor/Device"
11844 msgstr "Постачальник/Пристрій"
11846 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11850 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11851 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11852 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11853 msgid "Verification"
11856 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11857 msgid "Verification Job"
11858 msgstr "Завдання Перевірки"
11860 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11861 msgid "Verification Jobs"
11862 msgstr "Перевірка завдань"
11864 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11865 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1293
11866 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1338
11867 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11869 msgstr "Перевірити"
11871 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
11872 msgid "Verify '{0}'"
11873 msgstr "Перевірити '{0}'"
11875 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224
11877 msgstr "Перевірити все"
11879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11880 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11881 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11882 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11883 msgid "Verify Certificate"
11884 msgstr "Перевірити сертифікат"
11886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11887 msgid "Verify Code"
11888 msgstr "Код підтвердження"
11890 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11892 msgstr "Завдання перевірки"
11894 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11895 msgid "Verify Jobs"
11896 msgstr "Завдання перевірки"
11898 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194
11900 msgstr "Перевіряти нові"
11902 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189
11903 msgid "Verify New Snapshots"
11904 msgstr "Перевіряти нові знімки"
11906 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11907 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11910 msgid "Verify Password"
11911 msgstr "Підтвердіть Пароль"
11913 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11914 msgid "Verify Receivers"
11915 msgstr "Перевірка одержувачів"
11917 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11918 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11919 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1123
11920 msgid "Verify State"
11921 msgstr "Перевірка стану"
11923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11924 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11925 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11926 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11927 msgstr "Перевірити TLS-сертифікат сервера"
11929 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
11930 msgid "Verify certificates"
11931 msgstr "Перевірте сертифікати"
11933 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11934 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11935 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11937 "Під час збереження перевірте параметри підключення та прив’яжіть Облікові "
11940 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199
11941 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11942 msgstr "Перевірте нові резервні копії одразу після завершення"
11944 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11945 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11946 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11947 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11948 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
11952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11953 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11957 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11958 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11959 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11960 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11962 msgstr "Переглянути"
11964 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11965 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11966 msgid "View Certificate"
11967 msgstr "Переглянути сертифікат"
11969 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:210
11970 msgid "View DNS Record"
11971 msgstr "Перегляд DNS-записів"
11973 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11974 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11975 msgid "View images"
11976 msgstr "Переглянути зображення"
11978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11982 msgstr "Віртуальний генератор випадкових чисел (RNG)"
11984 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11986 msgstr "Віртуальний"
11988 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
11989 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
11990 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
11991 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
11992 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
11993 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
11994 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11996 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11997 msgid "Virtual Machine"
11998 msgstr "Віртуальна Машина"
12000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
12001 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
12002 msgstr "Віртуальна Машина {0} на вузлі '{1}'"
12004 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
12005 msgid "Virtual Machines"
12006 msgstr "Віртуальні машини"
12008 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
12009 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
12010 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
12014 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
12015 msgid "Virus Charts"
12016 msgstr "Таблиці вірусів"
12018 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
12019 msgid "Virus Detector"
12020 msgstr "Детектор вірусів"
12022 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
12023 msgid "Virus Filter"
12024 msgstr "Фільтр вірусів"
12026 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
12027 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
12028 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
12029 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
12030 msgid "Virus Mails"
12031 msgstr "Вірусні листи"
12033 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
12034 msgid "Virus Outbreaks"
12035 msgstr "Проникнення вірусів"
12037 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
12038 msgid "Virus Quarantine"
12039 msgstr "Карантин вірусів"
12041 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
12043 msgstr "Інформація про вірус"
12045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
12046 msgid "Vlan raw device"
12047 msgstr "VLAN raw-пристрій"
12049 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
12053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
12054 msgid "Volume Action"
12055 msgstr "Дія над томом"
12057 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
12058 msgid "Volume Details for {0}"
12059 msgstr "Відомості про том для {0}"
12061 #: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
12062 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
12063 msgid "Volume Statistics"
12064 msgstr "Статистика тома"
12066 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
12067 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
12068 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
12069 msgid "Volume group"
12070 msgstr "Група томів"
12072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
12076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
12080 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
12082 msgstr "WAL розмір"
12084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
12086 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
12087 "change the type you will not be able to go back!"
12089 "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вас немає дозволів на налаштування типів ЦПУ, скасувати "
12090 "зміну типу буде неможливо!"
12092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
12093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
12094 msgid "Waiting for second factor."
12095 msgstr "Чекаємо на другий фактор."
12097 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
12098 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12099 msgstr "Надсилання пакета Wake on LAN для '{0}': '{1}'"
12101 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12102 msgid "Wake-on-LAN"
12103 msgstr "Wake-on-LAN"
12105 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12106 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
12108 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12109 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12110 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12111 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
12112 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12113 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12117 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12118 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12120 "Попередження: брандмауер все ще вимкнено на рівні Центру Обробки Даних!"
12122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12123 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12125 "Попередження: пристрої не вибрані; швидше за все, віртуальна машина не "
12128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12129 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12131 "Попередження: віртуальна машина наразі не використовує 'OVMF (UEFI)' як BIOS."
12133 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160
12135 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12137 "Попередження: вам потрібно оновити записи DNS _domainkey усіх підписаних "
12140 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12141 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12142 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12143 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12144 msgstr "Попередження: ваші рівні підписки не однакові."
12146 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12149 msgstr "Попередження"
12151 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12152 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12153 msgstr "Рекомендується використовувати наступний спосіб безпечного зберігання:"
12155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12159 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12160 msgid "WebAuthn Settings"
12161 msgstr "Налаштування WebAuthn"
12163 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
12164 msgid "WebAuthn TFA"
12165 msgstr "WebAuthn TFA"
12167 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12168 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12169 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12170 msgstr "WebAuthn вимагає використання довіреного сертифіката."
12172 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12176 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
12177 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12178 msgid "Webinterface Settings"
12179 msgstr "Налаштування Веб-інтерфейсу"
12181 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12185 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12186 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12190 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12194 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:450
12198 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12199 msgid "What Objects"
12200 msgstr "Об'єкти 'ЩО'"
12202 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:458
12206 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12207 msgid "When Objects"
12208 msgstr "Об’єкти 'Коли'"
12210 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12212 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12215 "Якщо вибрано кілька пристроїв, під час гостьового запуску буде обрано перший "
12216 "вільний пристрій."
12218 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12219 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12220 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12221 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12223 msgstr "Білий список"
12225 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12226 msgid "Who Objects"
12227 msgstr "Об’єкти 'Хто'"
12229 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12230 msgid "Whole month"
12231 msgstr "Цілий місяць"
12233 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12237 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12238 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12240 msgstr "Очистити Диск"
12242 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239
12244 msgid "Wipe Removed Volumes"
12245 msgstr "Перемістити Том"
12247 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12248 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12249 msgstr "Стерти підписи та інші елементи, що залишилися"
12251 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
12253 msgid "With Current User"
12254 msgstr "Поточний Користувач"
12256 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12258 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12259 "or E-mail addresses."
12261 "За допомогою цієї функції можна вручну обійти перевірку на спам для певних "
12262 "доменів або адрес електронної пошти."
12264 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12266 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12267 "addresses as spam."
12269 "За допомогою цієї функції ви можете вручну позначати електронні листи з "
12270 "певних доменів або адрес як спам."
12272 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12274 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12275 "fallback for backup jobs"
12277 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
12278 "варіант vzdump.conf вузла або 'keep-all' (зберегти все) для завдань "
12279 "Резервного копіювання"
12281 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
12283 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12284 "conf is used as fallback"
12286 "За відсутності параметра 'keep'(зберегти), то використовується як резервний "
12287 "варіант конфігурація сховища або vzdump.conf вузла"
12289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12293 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12294 msgid "Would you like to install it now?"
12295 msgstr "Чи бажаєте ви встановити його зараз?"
12297 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12298 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12299 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
12300 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
12304 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12305 msgid "Write Protect"
12306 msgstr "Захист від Запису"
12308 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12309 msgid "Write cache"
12310 msgstr "Кеш запису"
12312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12314 msgid "Write limit"
12315 msgstr "Ліміт запису"
12317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12319 msgid "Write max burst"
12320 msgstr "Пік запису"
12322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:300
12323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:312
12327 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12328 msgid "Wrong file extension"
12329 msgstr "Неправильне розширення файлу"
12331 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
12335 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12336 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12340 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12344 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12345 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12346 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12347 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12348 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12349 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12350 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12351 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12355 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
12359 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12360 msgid "You are here!"
12363 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12364 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12365 msgstr "Ви можете видалити Образ з панелі Обладнання гостя"
12367 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12368 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12369 msgstr "Ви можете перетягнути файл ключа шифрування сюди."
12371 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12372 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12374 "Ви можете використовувати Markdown(облегчённый язык разметки, .md) для "
12375 "форматування форматованого тексту."
12377 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12378 msgid "You get supported updates for {0}"
12379 msgstr "Ви отримуєте підтримувані оновлення для {0}"
12381 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12382 msgid "You get updates for {0}"
12383 msgstr "Ви отримуєте оновлення для {0}"
12385 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12386 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12387 msgid "You have at least one node without subscription."
12388 msgstr "У вас є принаймні один вузол без підписки."
12390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12392 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12393 "help for details."
12395 "Для збереження налаштувань EFI потрібно додати диск EFI. Докладні відомості "
12396 "дивіться в онлайн-довідці."
12398 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12399 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12400 msgstr "Перш ніж увімкнути підпис DKIM, потрібно створити Селектор"
12402 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12403 msgid "You need to create an initial config once."
12404 msgstr "Вам потрібно створити початковий конфіг один раз."
12406 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12408 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12411 "Після дата закінчення терміну служби Ви не отримаєте жодних виправлень "
12412 "безпеки. Розгляньте можливість оновлення."
12414 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12415 msgid "Your E-Mail"
12416 msgstr "Ваша електронна адреса"
12418 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12420 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12421 msgid "Your subscription status is valid."
12422 msgstr "Ваш статус підписки дійсний."
12424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12425 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12426 msgstr "YubiKeys також підтримує WebAuthn, який часто є кращою альтернативою."
12428 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12429 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12431 msgstr "Одноразовий пароль Yubico"
12433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12434 msgid "Yubico OTP Key"
12435 msgstr "Ключ Одноразового паролю Yubico"
12437 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
12441 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12442 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038 proxmox-backup/www/Utils.js:429
12447 msgid "ZFS Storage"
12448 msgstr "Сховище ZFS"
12450 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
12454 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12455 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12456 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12461 msgid "Zone {0} on node {1}"
12462 msgstr "Зона {0} на вузлі {1}"
12464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12469 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12470 msgstr "min_size = 1 не рекомендується і може призвести до втрати даних"
12472 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:310
12476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12478 msgstr "будь-який CD-ROM"
12480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12482 msgstr "будь-яка мережа"
12484 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12485 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12490 msgid "auto detect"
12491 msgstr "автоматично визначати"
12493 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12494 msgid "automatic DHCP"
12495 msgstr "автоматичне DHCP"
12497 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12498 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12499 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12500 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12501 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12503 msgstr "в середньому"
12505 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12509 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12510 msgid "dRAID Config"
12511 msgstr "dRAID Конфігурація"
12513 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12522 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12523 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12527 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12528 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12529 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12530 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12536 msgstr "за замовчуванням"
12538 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12539 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12543 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12544 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12548 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12552 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12556 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12560 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12561 msgid "fast and good"
12562 msgstr "швидко і добре"
12564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12566 msgstr "перший диск"
12568 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12572 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
12573 msgid "group, date or owner"
12574 msgstr "група, дата або власник"
12576 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12577 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12578 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12582 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12583 msgid "iSCSI Provider"
12584 msgstr "iSCSI постачальник"
12586 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12587 msgid "iSCSI Target"
12588 msgstr "iSCSI Ціль"
12590 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12594 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12596 msgstr "небезпечний"
12598 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12599 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12601 msgstr "зберігати-щодня"
12603 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12604 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12605 msgid "keep-hourly"
12606 msgstr "зберігати-погодинно"
12608 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12609 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12611 msgstr "зберігати-останній"
12613 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12614 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12615 msgid "keep-monthly"
12616 msgstr "зберігати-щомісяця"
12618 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12619 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12620 msgid "keep-weekly"
12621 msgstr "зберігати-щотижня"
12623 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12624 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12625 msgid "keep-yearly"
12626 msgstr "зберігати-щорічно"
12628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12632 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
12637 msgid "mail.example.com"
12638 msgstr "mail.example.com"
12640 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12644 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12645 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12646 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12647 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12648 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
12654 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12656 "min_size < size/2 може призвести до втрати даних, неповні групи розміщення "
12657 "або незнайдених об’єктів."
12659 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12663 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12667 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12671 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12673 msgstr "немає VLAN"
12675 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12676 msgid "noVNC Settings"
12677 msgstr "налаштування noVNC"
12679 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12680 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12681 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12682 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12683 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12684 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12688 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12689 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12690 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
12691 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12692 msgid "none (disabled)"
12693 msgstr "немає (вимкнено)"
12695 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12696 msgid "not installed"
12697 msgstr "не встановлено"
12699 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12700 msgid "of {0} CPU(s)"
12701 msgstr "з {0} процесорів"
12703 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12704 msgid "only unicast addresses are allowed"
12705 msgstr "дозволені лише одноадресні адреси"
12707 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12708 msgid "paravirtualized"
12709 msgstr "паравіртуалізований"
12711 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12712 msgid "peer's link address: {0}"
12713 msgstr "адреса посилання однорангового вузла: {0}"
12715 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
12716 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12717 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12719 msgstr "в очікуванні"
12721 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12722 msgid "privileged only"
12723 msgstr "тільки привілейовані"
12725 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:922
12729 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
12731 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12733 "pveproxy буде перезапущено з новими сертифікатами, будь ласка, "
12734 "перезавантажте графічний інтерфейс!"
12736 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12737 msgid "root@$hostname"
12738 msgstr "root@$hostname"
12740 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12746 msgstr "виконується..."
12748 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12752 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12754 msgstr "синхронізується"
12756 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12757 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12761 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12762 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12773 msgstr "необмежений"
12775 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12776 msgid "unprivileged only"
12777 msgstr "тільки без привілеїв"
12779 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12781 msgstr "небезпечний"
12783 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12784 msgid "use OSD disk"
12785 msgstr "використовувати OSD диск"
12787 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12788 msgid "use OSD/DB disk"
12789 msgstr "використовувати диск OSD/DB"
12791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12794 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12797 msgid "use host settings"
12798 msgstr "використовувати налаштування хосту"
12800 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
12801 msgid "user@example.com"
12802 msgstr "user@example.com"
12804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12805 msgid "verify current password"
12806 msgstr "підтвердити поточний пароль"
12808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12809 msgid "with options"
12812 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12813 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12814 msgid "xterm.js Settings"
12815 msgstr "налаштування xterm.js"
12817 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:312
12819 msgstr "{0} (Авто)"
12821 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12822 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12826 #: pmg-gui/js/Utils.js:893
12827 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12828 msgstr "{0} ({1}/{2}) успішно"
12830 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12831 msgid "{0} Attachments"
12832 msgstr "{0} Attachments"
12834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12845 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12847 msgstr "{0} Пункти"
12849 #: proxmox-backup/www/Utils.js:690
12850 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12851 msgstr "Конфліктні завдання ({0}) все ще активні."
12853 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12854 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
12855 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12859 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:325
12860 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12862 msgstr "{0} години"
12864 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12865 msgid "{0} is already configured"
12866 msgstr "{0} вже налаштований"
12868 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12869 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12870 msgstr "{0} застаріло, використовуйте {1}"
12872 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12873 msgid "{0} is not initialized."
12874 msgstr "{0} не ініціалізовано."
12876 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12877 msgid "{0} is not installed on this node."
12878 msgstr "{0} не встановлено на цьому вузлі."
12880 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12881 msgid "{0} minutes"
12882 msgstr "{0} хвилин"
12884 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12886 msgstr "{0} місяців"
12888 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
12889 msgid "{0} not installed."
12890 msgstr "{0} не встановлено."
12892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1010
12893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:343
12894 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12895 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12896 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
12897 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
12901 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
12902 msgid "{0} on behalf of {1}"
12903 msgstr "{0} від імені {1}"
12905 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12906 msgid "{0} seconds"
12907 msgstr "{0} секунд"
12909 #: pmg-gui/js/Utils.js:894
12910 msgid "{0} successful"
12911 msgstr "{0} успішно"
12913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
12914 msgid "{0} takes precedence."
12915 msgstr "{0} має пріоритет."
12917 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12919 msgstr "{0} до {1}"
12921 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1247
12922 msgid "{0} updates"
12923 msgstr "Оновлення {0}"
12925 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12927 msgstr "{0} тижнів"
12929 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12933 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:998
12934 msgid "{0}% of {1}"
12935 msgstr "{0}% від {1}"
12937 #~ msgid " Network/Time"
12938 #~ msgstr " Мережа/Час"
12940 #~ msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
12941 #~ msgstr "Завжди сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
12943 #~ msgid "Automatically"
12944 #~ msgstr "Автоматично"
12946 #~ msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
12947 #~ msgstr "Автоматично сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
12949 #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
12951 #~ "Відключати сповіщення не рекомендується для використання у виробництві!"
12956 #~ msgid "Dns prefix"
12957 #~ msgstr "Префікс DNS"
12959 #~ msgid "Dns server"
12960 #~ msgstr "DNS сервер"
12963 #~ msgstr "Електронна пошта"
12966 #~ msgstr "Gotify Повідомлення"
12968 #~ msgid "Group Name"
12969 #~ msgstr "Назва Групи"
12972 #~ msgid "IOMMU group"
12973 #~ msgstr "Група IOMMU"
12978 #~ msgid "Minimum Severity"
12979 #~ msgstr "Мінімальна Серйозність"
12981 #~ msgid "No endpoint selected"
12982 #~ msgstr "Кінцева точка не вибрана"
12984 #~ msgid "Node Fencing"
12985 #~ msgstr "Виняток Вузла"
12988 #~ "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
12989 #~ "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
12992 #~ "Не всі вузли в кластері мають активну підписку, тому не всі мають доступ "
12993 #~ "до корпоративного репозиторію і тому можуть отримати оновлення раніше!"
12995 #~ msgid "Notification Group"
12996 #~ msgstr "Група сповіщень"
12998 #~ msgid "Notification Target"
12999 #~ msgstr "Мета сповіщення"
13001 #~ msgid "Notification target"
13002 #~ msgstr "Мета сповіщення"
13004 #~ msgid "Notify always"
13005 #~ msgstr "Повідомляти завжди"
13007 #~ msgid "Notify never"
13008 #~ msgstr "Ніколи не повідомляти"
13010 #~ msgid "Notify via"
13011 #~ msgstr "Повідомити через"
13013 #~ msgid "Package Updates"
13014 #~ msgstr "Оновлення Пакетів"
13016 #~ msgid "Restart pmg-smtp-filter"
13017 #~ msgstr "Перезапустити pmg-smtp-filter"
13019 #~ msgid "Reverse dns"
13020 #~ msgstr "Зворотний DNS"
13029 #~ msgstr "Невідомий"
13035 #~ msgstr "Користувачі"
13040 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
13041 #~ msgstr "Перевірити SSL-сертифікат сервера"
13043 #~ msgid "Virus Charts"
13044 #~ msgstr "Таблиці вірусів"
13047 #~ msgstr "Віртуальна мережа"
13050 #~ msgstr "Віртуальні мережі"
13052 #~ msgid "WebAuthn "
13053 #~ msgstr "WebAuthn "
13059 #~ msgstr "api ключ"
13061 #~ msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
13062 #~ msgstr "{1} ({2}), повідомити через ціль \\'{0}\\'"