]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - zh_CN.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / zh_CN.po
1 # Chinese translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Sun Mar 28 17:00:33 2021\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:25+0800\n"
12 "Last-Translator: xingkong <dingpengyu06@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "没有选中启动设备"
23
24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
25 msgid "(no bootdisk)"
26 msgstr "(没有可启动的硬盘)"
27
28 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
29 msgid "/some/path"
30 msgstr "/some/path"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:65
33 msgid "1"
34 msgstr "1"
35
36 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
37 msgid "5 Minutes"
38 msgstr "5分钟"
39
40 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
41 msgid ""
42 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
43 msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动"
44
45 #: pmg-gui/js/Certificates.js:78
46 #, fuzzy
47 msgid "ACME Accounts/Challenges"
48 msgstr "添加ACME账户"
49
50 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
51 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
52 msgid "ACME Directory"
53 msgstr "ACME目录"
54
55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
56 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
57 msgid "ACPI support"
58 msgstr "ACPI支持"
59
60 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
61 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
62 msgid "API Data"
63 msgstr "API数据"
64
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
66 msgid "API Path Prefix"
67 msgstr ""
68
69 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:41
71 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:125
72 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
73 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
74 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
75 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
76 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
77 msgid "API Token"
78 msgstr "API令牌"
79
80 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
81 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:232
82 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
83 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
84 msgid "API Token Permission"
85 msgstr "API令牌权限"
86
87 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
90 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
91 msgid "API Tokens"
92 msgstr "API令牌"
93
94 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:211
95 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
96 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
97 #, fuzzy
98 msgid ""
99 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
100 "interface!"
101 msgstr "pveproxy将以新证书重新启动,请重新加载GUI!"
102
103 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
104 msgid "API token"
105 msgstr "API 令牌"
106
107 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
108 msgid "Abort"
109 msgstr "中止"
110
111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
112 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
113 msgid "Accept TOS"
114 msgstr "接受TOS"
115
116 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
117 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
118 msgid "Access Control"
119 msgstr "Access 控制"
120
121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
122 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
123 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
124 msgid "Account"
125 msgstr "账户"
126
127 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
128 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
129 msgid "Account Name"
130 msgstr "账户名"
131
132 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
133 msgid "Account attribute name"
134 msgstr "账户属性名"
135
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
137 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
138 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
139 msgid "Accounts"
140 msgstr "账户"
141
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
143 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
144 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
145 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:676
146 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:303
147 msgid "Action"
148 msgstr "操作"
149
150 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:125
151 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
152 msgstr "对'{1}'项目采取'{0}'操作"
153
154 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:882
155 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
156 msgstr "对'{1}'项目的'{0}'操作成功"
157
158 #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:883
159 msgid "Action '{0}' successful"
160 msgstr "动作'{0}'成功"
161
162 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
163 msgid "Action Objects"
164 msgstr "操作对象"
165
166 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:591
167 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:633
168 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
169 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:829
170 msgid "Actions"
171 msgstr "操作"
172
173 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
175 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
176 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
177 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
178 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
179 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
180 msgid "Active"
181 msgstr "活动"
182
183 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:697
184 msgid "Active Directory Server"
185 msgstr "活动目录服务器(AD)"
186
187 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:544
188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:243
190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:288 pmg-gui/js/ActionList.js:101
192 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
193 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
194 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
195 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:203
196 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
197 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
198 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
199 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055
200 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
201 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
202 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
203 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
204 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
205 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
206 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:530
207 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
208 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:243
209 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:472
211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:284
212 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
213 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:624
215 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
216 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
217 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
218 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
219 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
220 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:226
221 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
222 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
223 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
224 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
225 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
226 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
227 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
228 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
229 msgid "Add"
230 msgstr "添加"
231
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:310
233 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
234 msgid "Add ACME Account"
235 msgstr "添加ACME账户"
236
237 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:92
238 msgid "Add Datastore"
239 msgstr "添加数据存储"
240
241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
242 msgid "Add EFI Disk"
243 msgstr "添加EFI磁盘"
244
245 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
246 msgid "Add Remote"
247 msgstr "添加远程"
248
249 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
250 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
251 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
252 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65
253 msgid "Add Storage"
254 msgstr "添加存储"
255
256 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
257 msgid "Add TLS received header"
258 msgstr "添加TLS收到的标题"
259
260 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
261 #, fuzzy
262 msgid "Add Tape"
263 msgstr "添加存储"
264
265 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
266 msgid "Add a TOTP login factor"
267 msgstr ""
268
269 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
270 msgid "Add a Webauthn login token"
271 msgstr ""
272
273 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
274 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
275 msgid "Add as Datastore"
276 msgstr "添加为数据存储"
277
278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
279 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:67
280 msgid "Add as Storage"
281 msgstr "添加存储"
282
283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
284 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
285 msgstr "将新的CephFS添加到集群存储配置。"
286
287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
288 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
289 msgstr "将新池添加到集群存储配置。"
290
291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:409
292 msgid ""
293 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
294 "Monitor tab."
295 msgstr "建议使用其他监视器。 可以在“监视器”选项卡中随时创建它们。"
296
297 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
300 msgid "Address"
301 msgstr "地址"
302
303 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
304 msgid "Addresses"
305 msgstr "地址"
306
307 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:62
308 msgid "Administration"
309 msgstr "管理"
310
311 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
312 msgid "Administrator"
313 msgstr "管理员"
314
315 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
316 msgid "Administrator EMail"
317 msgstr "管理员Email"
318
319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:367
320 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
321 msgid "Advanced"
322 msgstr "高级"
323
324 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
325 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:49
326 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:86
327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:301
328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:333
329 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
330 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
331 msgid "Alias"
332 msgstr "别名"
333
334 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:335
335 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
336 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
337 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
338 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
339 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
340 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
341 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
342 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
343 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
344 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
345 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
346 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
347 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
348 msgid "All"
349 msgstr "所有"
350
351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:157
352 msgid "All Functions"
353 msgstr "所有功能"
354
355 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:731
356 msgid "All OK"
357 msgstr "全部OK"
358
359 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:727
360 msgid "All OK (old)"
361 msgstr "全部OK (旧的)"
362
363 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:334
364 msgid "All except {0}"
365 msgstr "{0}以外的所有"
366
367 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:746
368 msgid "All failed"
369 msgstr "全部失败"
370
371 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:338 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
372 msgid "Allocated"
373 msgstr "已分配"
374
375 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
376 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
377 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
378 #, fuzzy
379 msgid "Allocation Policy"
380 msgstr "操作"
381
382 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
383 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
384 msgid "Allow HREFs"
385 msgstr "允许HREFs"
386
387 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
388 msgid "Allow local disk migration"
389 msgstr "允许本地磁盘迁移"
390
391 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:104
392 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:112
393 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:120
394 msgid "Allowed characters"
395 msgstr "允许的字符"
396
397 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
398 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
399 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
400 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
401 msgid "Always"
402 msgstr "总是"
403
404 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
405 msgid "An absolute path"
406 msgstr "绝对路径"
407
408 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
409 msgid "An error occurred during token registration."
410 msgstr ""
411
412 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
413 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
414 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:514
415 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
416 msgid "Apply"
417 msgstr "应用"
418
419 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:139
420 msgid "Apply Configuration"
421 msgstr "应用配置"
422
423 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
424 msgid "Apply Custom Scores"
425 msgstr "应用自定义分数"
426
427 #: pmg-gui/js/Utils.js:850
428 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
429 msgstr "应用自定义垃圾邮件得分"
430
431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
432 msgid "Architecture"
433 msgstr "架构"
434
435 #: pmg-gui/js/Utils.js:457
436 msgid "Archive Filter"
437 msgstr "归档过滤"
438
439 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
440 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
441 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
442
443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445
444 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
445 msgstr "你确定要分离该项{0}吗?"
446
447 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:220
448 #, fuzzy
449 msgid "Are you sure you want to erase the inserted tape?"
450 msgstr "你确定你要恢复这个VM吗?"
451
452 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
453 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
454 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
455
456 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
457 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
458 msgstr "你确定要离开此页?"
459
460 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
461 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
462 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:190
463 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
464 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
468 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:291
469 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
470 msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
471
472 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:388
473 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
474 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
475
476 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
477 #, fuzzy
478 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
479 msgstr "你确定要删除{0}的计划吗?"
480
481 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
482 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
483 msgstr "你确定要删除{0}的计划吗?"
484
485 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
486 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
487 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
488 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
489
490 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:164
491 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
492 msgstr "你确定你要删除此项"
493
494 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
495 #, fuzzy
496 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
497 msgstr "你确定你要删除此项"
498
499 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
500 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
501 msgstr "你确定要删除{0}条目吗"
502
503 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
504 msgid ""
505 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
506 msgstr "辅助加入:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
507
508 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
509 msgid "Attach orig. Mail"
510 msgstr "附上原始邮件"
511
512 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:96 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
513 msgid "Attachment Quarantine"
514 msgstr "附件隔离"
515
516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
517 msgid "Attribute"
518 msgstr "属性"
519
520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
524 msgid "Audio Device"
525 msgstr "音频设备"
526
527 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
528 msgid "Auditor"
529 msgstr "审计"
530
531 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
532 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
533 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
534 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
535 msgid "Auth ID"
536 msgstr "验证 ID"
537
538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
539 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
540 msgid "Authentication"
541 msgstr "身份验证"
542
543 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
544 msgid "Authentication mode"
545 msgstr "身份验证模式"
546
547 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:112
548 msgid "Auto-fill"
549 msgstr ""
550
551 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
552 msgid "Auto-generate a client encryption key"
553 msgstr "自动生成客户端加密密钥"
554
555 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
556 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
557 msgstr "自动生成唯一属性,例如:MAC地址"
558
559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:323
562 msgid "Automatic"
563 msgstr "自动"
564
565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333
566 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
567 msgstr "自动(VM使用的存储或“本地”)"
568
569 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
571 msgid "Autoscale"
572 msgstr "自动缩放"
573
574 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
576 msgid "Autostart"
577 msgstr "自动启动"
578
579 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
580 msgid "Avail"
581 msgstr "可用"
582
583 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
584 msgid "Available"
585 msgstr "可用"
586
587 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
588 msgid "Available Objects"
589 msgstr "可用对象"
590
591 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:302
592 #, fuzzy
593 msgid "Available recovery keys: "
594 msgstr "可用对象"
595
596 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
597 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
598 msgid "Avg. Mail Processing Time"
599 msgstr "平均邮件处理时间"
600
601 #: pmg-gui/js/Utils.js:612
602 msgid "BCC"
603 msgstr ""
604
605 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
606 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
607 msgid "Back"
608 msgstr "返回"
609
610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
611 msgid "Backend Driver"
612 msgstr "后端驱动器"
613
614 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:126
615 msgid "Backing Path"
616 msgstr ""
617
618 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
619 msgid "Backscatter Score"
620 msgstr ""
621
622 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
623 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
624 #: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
625 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
626 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
627 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:286
629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
630 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
631 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
632 #: proxmox-backup/www/Utils.js:371
633 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
634 msgid "Backup"
635 msgstr "备份"
636
637 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
638 msgid "Backup Count"
639 msgstr "备份计数"
640
641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
642 msgid "Backup Details"
643 msgstr "备份详情"
644
645 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:543
646 msgid "Backup Group"
647 msgstr "备份组"
648
649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
650 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349
651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
652 msgid "Backup Job"
653 msgstr "备份作业"
654
655 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
656 #, fuzzy
657 msgid "Backup Jobs"
658 msgstr "备份作业"
659
660 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
661 msgid "Backup Now"
662 msgstr "立即备份"
663
664 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
665 msgid "Backup Restore"
666 msgstr "备份还原"
667
668 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:197
669 msgid "Backup Retention"
670 msgstr "备份保留"
671
672 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
673 msgid "Backup Server"
674 msgstr "备份服务器"
675
676 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
677 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:648
678 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
679 msgid "Backup Time"
680 msgstr "备份时间"
681
682 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108
683 msgid "Backup content type not available for this storage."
684 msgstr "备份内容类型不可用于此存储。"
685
686 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148
687 msgid "Backup now"
688 msgstr "立即备份"
689
690 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
691 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
692 msgstr "在{0}上备份快照"
693
694 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
695 msgid "Backup/Restore"
696 msgstr "备份/还原"
697
698 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
699 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
700 msgid "Backups"
701 msgstr "备份"
702
703 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
704 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
705 msgid "Bad Chunks"
706 msgstr "坏块"
707
708 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1260
709 msgid "Bad Request"
710 msgstr "错误的请求"
711
712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
713 msgid "Ballooning Device"
714 msgstr "Ballooning设备"
715
716 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
717 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
718 msgid "Bandwidth Limit"
719 msgstr "带宽限制"
720
721 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
722 msgid "Bandwidth Limits"
723 msgstr "带宽限制"
724
725 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:282
726 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:574
727 msgid "Barcode Label"
728 msgstr ""
729
730 #: proxmox-backup/www/Utils.js:372
731 #, fuzzy
732 msgid "Barcode-Label Media"
733 msgstr "擦除数据"
734
735 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
736 msgid "Base DN"
737 msgstr "基本域名"
738
739 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
740 msgid "Base DN for Groups"
741 msgstr "群组的基本域名"
742
743 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
744 msgid "Base Domain Name"
745 msgstr "基本域名"
746
747 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
748 msgid "Base storage"
749 msgstr "基本存储"
750
751 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
752 msgid "Base volume"
753 msgstr "基本卷"
754
755 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
756 msgid "Basic"
757 msgstr "基本"
758
759 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
760 msgid "Batch Size (b)"
761 msgstr ""
762
763 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
764 msgid "Before Queue Filtering"
765 msgstr "过滤队列前"
766
767 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
768 msgid "Bind Password"
769 msgstr "绑定密码"
770
771 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
772 msgid "Bind User"
773 msgstr "绑定用户"
774
775 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
776 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:356 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
777 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
778 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
779 msgid "Blacklist"
780 msgstr "黑名单"
781
782 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:228
783 msgid "Block Device"
784 msgstr "块设备"
785
786 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
787 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
788 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:308
789 msgid "Block Size"
790 msgstr "块尺寸"
791
792 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
793 msgid "Block encrypted archives and documents"
794 msgstr "阻止加密的档案和文档"
795
796 #: pmg-gui/js/Utils.js:566
797 msgid "Body"
798 msgstr ""
799
800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
801 msgid "Bond Mode"
802 msgstr "Bond模式"
803
804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90
806 msgid "Boot Order"
807 msgstr "引导顺序"
808
809 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
810 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
811 msgid "Bootdisk size"
812 msgstr "引导磁盘大小"
813
814 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
815 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
816 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
817 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
818 msgid "Bounces"
819 msgstr ""
820
821 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:501
824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
825 msgid "Bridge"
826 msgstr "桥接"
827
828 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
829 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
830 msgid "Bridge ports"
831 msgstr "桥接端口"
832
833 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:628
834 msgid "Browse"
835 msgstr "浏览"
836
837 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
838 #, fuzzy
839 msgid "Bucket"
840 msgstr "插槽"
841
842 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87
843 msgid "Build time"
844 msgstr "创建时间"
845
846 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:68
847 msgid "Built-In"
848 msgstr "内置"
849
850 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
851 msgid "Bulk Actions"
852 msgstr "批量操作"
853
854 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
855 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
856 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
857 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
858 msgid "Bulk Migrate"
859 msgstr "批量迁移"
860
861 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
862 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
863 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
864 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
865 msgid "Bulk Start"
866 msgstr "批量启动"
867
868 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
869 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
870 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
871 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
872 msgid "Bulk Stop"
873 msgstr "批量停止"
874
875 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
876 msgid "Bus/Device"
877 msgstr "总线/设备"
878
879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:642
881 msgid "CD/DVD Drive"
882 msgstr "CD/DVD驱动器"
883
884 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
885 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
886 msgid "CIDR"
887 msgstr "CIDR"
888
889 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:406
890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
891 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
892 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
893 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:168
895 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
896 msgid "CPU"
897 msgstr "CPU"
898
899 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
901 msgid "CPU limit"
902 msgstr "CPU限制"
903
904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
906 msgid "CPU units"
907 msgstr "CPU权重"
908
909 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
910 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179
911 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
912 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
913 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
914 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
915 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:134
916 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
917 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
918 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:73
919 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:76
920 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
921 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
922 msgid "CPU usage"
923 msgstr "CPU利用率"
924
925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1208
926 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
927 msgid "CPU(s)"
928 msgstr "处理器(s)"
929
930 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
931 msgid "CRM State"
932 msgstr "CRM状态"
933
934 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
935 msgid "CT"
936 msgstr ""
937
938 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
939 msgid "CT Templates"
940 msgstr "CT模板"
941
942 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
943 msgid "CT Volumes"
944 msgstr "CT卷"
945
946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
947 msgid "Cache"
948 msgstr "缓存"
949
950 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:303
951 msgid "Cancel"
952 msgstr "取消"
953
954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
955 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
956 msgstr "无法从Guest Agent获取信息<br>Error: {0}"
957
958 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:53
959 msgid "Cannot remove disk image."
960 msgstr "无法删除磁盘映像。"
961
962 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
963 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
964 msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的访客!"
965
966 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
967 msgid "Capacity"
968 msgstr "容量"
969
970 #: proxmox-backup/www/Utils.js:487 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:773
971 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
972 msgid "Cartridge Memory"
973 msgstr ""
974
975 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:688
976 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:227
977 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
978 msgid "Catalog"
979 msgstr ""
980
981 #: proxmox-backup/www/Utils.js:373
982 #, fuzzy
983 msgid "Catalog Media"
984 msgstr "擦除数据"
985
986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
987 msgid "Ceph Version"
988 msgstr "Ceph版本"
989
990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:368
991 msgid "Ceph cluster configuration"
992 msgstr "Ceph集群配置"
993
994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
995 msgid "Ceph in the cluster"
996 msgstr "集群中的Ceph"
997
998 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
999 msgid "Ceph version to install"
1000 msgstr "要安装的Ceph版本"
1001
1002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1003 msgid "CephFS"
1004 msgstr "CephFS"
1005
1006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1008 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
1009 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
1010 msgid "Certificate"
1011 msgstr "证书"
1012
1013 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1014 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
1015 msgid "Certificate Chain"
1016 msgstr "证书链"
1017
1018 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:28
1019 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1020 msgid "Certificates"
1021 msgstr "证书"
1022
1023 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1024 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1025 msgid "Challenge Plugins"
1026 msgstr "挑战插件"
1027
1028 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:98
1029 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1030 msgid "Challenge Type"
1031 msgstr "挑战类型"
1032
1033 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1034 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1035 msgid "Change Owner"
1036 msgstr "更改所有者"
1037
1038 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Change Password"
1041 msgstr "绑定密码"
1042
1043 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:605
1044 msgid "Change owner of '{0}'"
1045 msgstr "更改所有者为'{0}'"
1046
1047 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1048 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1049 msgid "Changelog"
1050 msgstr "变更日志"
1051
1052 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:555
1053 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1054 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Changer"
1057 msgstr "变更日志"
1058
1059 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Changers"
1062 msgstr "管理HA"
1063
1064 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:134
1065 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1069 msgid "Channel"
1070 msgstr "渠道"
1071
1072 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229
1073 msgid "Character Device"
1074 msgstr "角色设备"
1075
1076 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1077 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
1078 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1079 msgid "Check"
1080 msgstr "校验"
1081
1082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
1083 msgid "Choose Device"
1084 msgstr "选择设备"
1085
1086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
1087 msgid "Choose Port"
1088 msgstr "选择端口"
1089
1090 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1091 msgid "ClamAV"
1092 msgstr "ClamAV"
1093
1094 #: pmg-gui/js/Utils.js:851
1095 msgid "ClamAV update"
1096 msgstr "ClamAV更新"
1097
1098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
1099 msgid "Class"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
1103 msgid "Clean"
1104 msgstr "清理"
1105
1106 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:696
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Clean Drive"
1109 msgstr "CloudInit设备"
1110
1111 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
1112 msgid "Cleanup Disks"
1113 msgstr "清理磁盘"
1114
1115 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1116 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Clear Status"
1119 msgstr "服务器状态"
1120
1121 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1122 msgid "Client"
1123 msgstr "客户端"
1124
1125 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1126 msgid "Client Connection Count Limit"
1127 msgstr "客户端连接数限制"
1128
1129 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1130 msgid "Client Connection Rate Limit"
1131 msgstr "客户端连接速率限制"
1132
1133 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1134 msgid "Client Message Rate Limit"
1135 msgstr "客户端消息速率限制"
1136
1137 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796
1138 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
1139 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
1140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
1141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
1142 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
1143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
1144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
1145 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1146 msgid "Clone"
1147 msgstr "克隆"
1148
1149 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
1150 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1151 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1152 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1153 msgid "Close"
1154 msgstr "关闭"
1155
1156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
1160 msgid "CloudInit Drive"
1161 msgstr "CloudInit设备"
1162
1163 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1164 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1165 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
1166 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
1167 msgid "Cluster"
1168 msgstr "集群"
1169
1170 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1171 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1172 msgid "Cluster Administration"
1173 msgstr "集群管理"
1174
1175 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1176 msgid "Cluster Information"
1177 msgstr "集群信息"
1178
1179 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1180 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1181 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1182 msgid "Cluster Join"
1183 msgstr "加入集群"
1184
1185 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1186 msgid "Cluster Join Information"
1187 msgstr "集群加入信息"
1188
1189 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
1190 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1191 msgid "Cluster Name"
1192 msgstr "集群名称"
1193
1194 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1195 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1196 msgid "Cluster Network"
1197 msgstr "集群网络"
1198
1199 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
1200 msgid "Cluster Nodes"
1201 msgstr "集群节点"
1202
1203 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:277
1204 msgid ""
1205 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1206 msgstr "加入集群任务已完成,节点证书可能已经更改,重新加载GUI!"
1207
1208 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1209 msgid "Cluster log"
1210 msgstr "集群日志"
1211
1212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
1213 msgid "Collapse All"
1214 msgstr "全部收缩"
1215
1216 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1217 msgid "Command"
1218 msgstr "命令"
1219
1220 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1221 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1222 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433
1223 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
1224 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1225 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1226 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1227 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1228 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1229 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1230 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1231 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
1232 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
1233 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
1234 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1235 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1236 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1237 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1238 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1239 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1240 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1241 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1242 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1243 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:144
1244 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:191
1245 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1246 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1247 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1248 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1249 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1250 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1251 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
1252 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:39
1253 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:178
1254 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
1255 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:356
1256 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:760
1257 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1258 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:425
1259 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:183
1260 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1261 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
1262 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:144
1263 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1264 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1265 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1266 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1267 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1268 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1269 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1270 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
1271 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1272 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1273 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1274 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:548
1275 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1276 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1277 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1278 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1279 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1280 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
1281 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:259
1282 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1283 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1284 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:126
1285 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:157
1286 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
1287 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1288 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:202
1289 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1290 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1291 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1292 msgid "Comment"
1293 msgstr "备注"
1294
1295 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
1296 msgid "Community"
1297 msgstr "社区"
1298
1299 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
1300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
1301 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
1302 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1303 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1304 msgid "Compression"
1305 msgstr "压缩"
1306
1307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1308 msgid "Config Version"
1309 msgstr "配置版本"
1310
1311 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1312 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1313 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1314 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:339
1316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1317 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:329
1318 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1319 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
1320 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1321 msgid "Configuration"
1322 msgstr "配置"
1323
1324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1325 msgid "Configuration Database"
1326 msgstr "配置数据库"
1327
1328 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1261
1329 msgid "Configuration Unsupported"
1330 msgstr "配置不支持"
1331
1332 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
1333 msgid "Configure"
1334 msgstr "配置"
1335
1336 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1337 msgid "Configure Ceph"
1338 msgstr "配置Ceph"
1339
1340 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1341 msgid "Configure Scheduled Backup"
1342 msgstr "配置定时备份"
1343
1344 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1346 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1347 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:123 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1348 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41
1349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
1350 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
1351 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
1352 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
1353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1354 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
1355 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
1356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233
1357 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
1358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
1359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
1360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
1361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
1362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
1363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
1364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:184
1365 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
1366 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
1367 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:386
1368 msgid "Confirm"
1369 msgstr "确认"
1370
1371 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Confirm Password"
1374 msgstr "确认密码"
1375
1376 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:257 proxmox-backup/www/LoginView.js:329
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Confirm Second Factor"
1379 msgstr "二次验证"
1380
1381 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
1382 msgid "Confirm TFA Removal"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1386 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
1387 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
1388 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1389 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1390 msgid "Confirm password"
1391 msgstr "确认密码"
1392
1393 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:398
1394 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
1395 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
1396 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Confirm your ({0}) password"
1399 msgstr "确认密码"
1400
1401 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:300
1402 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:418
1403 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:420
1404 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
1405 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
1406 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:664 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1628
1407 msgid "Connection error"
1408 msgstr "连接错误"
1409
1410 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:68
1411 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1412 msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行?"
1413
1414 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
1415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
1416 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
1417 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
1419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:204
1420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
1421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236
1422 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1423 msgid "Console"
1424 msgstr "控制台"
1425
1426 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84
1427 msgid "Console Viewer"
1428 msgstr "控制台查看器"
1429
1430 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:95
1431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:99
1432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:111
1433 msgid "Console mode"
1434 msgstr "控制台模式"
1435
1436 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1437 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1438 msgid "Contact"
1439 msgstr "联系"
1440
1441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:683
1442 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:182
1443 msgid "Container"
1444 msgstr "容器"
1445
1446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1447 msgid "Container template"
1448 msgstr "容器模板"
1449
1450 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:186
1451 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1452 msgstr "节点 {1} 上的容器 {0}"
1453
1454 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
1455 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1456 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
1457 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1458 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
1459 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1460 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
1461 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1462 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
1463 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1464 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:499
1465 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
1466 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1467 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1468 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1469 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:621
1470 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
1471 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:817
1472 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1473 msgid "Content"
1474 msgstr "内容"
1475
1476 #: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
1477 msgid "Content Type"
1478 msgstr "内容类型"
1479
1480 #: pmg-gui/js/Utils.js:390
1481 msgid "Content Type Filter"
1482 msgstr "内容类型过滤"
1483
1484 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Continue"
1487 msgstr "容器"
1488
1489 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1490 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
1491 msgid "Controller"
1492 msgstr "控制器"
1493
1494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
1495 msgid "Controllers"
1496 msgstr "控制器"
1497
1498 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
1499 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
1500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
1501 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
1502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
1503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
1504 msgid "Convert to template"
1505 msgstr "转换成模板"
1506
1507 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:568
1508 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1509 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1510 msgid "Copy"
1511 msgstr "复制"
1512
1513 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1514 msgid "Copy Information"
1515 msgstr "复制信息"
1516
1517 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1518 msgid "Copy Key"
1519 msgstr "复制密钥"
1520
1521 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Copy Recovery Keys"
1524 msgstr "恢复"
1525
1526 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1527 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1528 msgid "Copy Secret Value"
1529 msgstr "复制秘钥"
1530
1531 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788
1532 msgid "Copy data"
1533 msgstr "复制数据"
1534
1535 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
1536 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1537 msgstr "将原始邮件复制到附件隔离区"
1538
1539 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1540 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1541 msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。"
1542
1543 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1544 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1546 msgid "Cores"
1547 msgstr "核"
1548
1549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1551 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1552 msgstr "无法在群集中检测到ceph安装"
1553
1554 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
1555 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1556 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1557 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1558 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:672
1559 msgid "Count"
1560 msgstr "计数"
1561
1562 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:546
1563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
1564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
1565 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
1566 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1567 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1568 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1569 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768
1570 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769
1571 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770
1572 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771
1573 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772
1574 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1778
1575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781
1576 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790
1577 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791
1578 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
1579 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
1580 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
1581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
1582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:216
1583 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
1584 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1585 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1586 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:97
1587 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1588 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
1589 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
1590 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
1591 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
1592 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:377
1593 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1594 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
1595 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:374
1596 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1597 msgid "Create"
1598 msgstr "创建"
1599
1600 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:275
1601 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
1602 msgid "Create CT"
1603 msgstr "创建CT"
1604
1605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
1606 msgid "Create CephFS"
1607 msgstr "创建CephFS"
1608
1609 #: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1779
1610 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1611 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1612 msgid "Create Cluster"
1613 msgstr "创建集群"
1614
1615 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1616 msgid "Create Device Nodes"
1617 msgstr "创建设备节点"
1618
1619 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:262
1620 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1621 msgid "Create VM"
1622 msgstr "创建虚拟机"
1623
1624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1625 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1626 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:208
1627 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:366
1628 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1629 msgid "Created"
1630 msgstr "已创建"
1631
1632 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:70
1633 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:80
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Current User"
1636 msgstr "当前"
1637
1638 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:350
1639 msgid "Current layout"
1640 msgstr "当前布局"
1641
1642 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1643 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1644 msgid "Custom"
1645 msgstr "自定义"
1646
1647 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:169
1648 msgid ""
1649 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1650 msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
1651
1652 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1653 msgid "Custom Rule Score"
1654 msgstr "自定义规则分"
1655
1656 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1657 msgid "Custom Scores"
1658 msgstr "自定义分"
1659
1660 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744
1661 #, fuzzy
1662 msgid "D.Port"
1663 msgstr "端口"
1664
1665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1666 msgid "DB Disk"
1667 msgstr "数据库磁盘"
1668
1669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1670 msgid "DB size"
1671 msgstr "数据库大小"
1672
1673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1675 msgid "DHCP"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1679 msgid "DKIM"
1680 msgstr "DKIM签名"
1681
1682 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1683 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
1684 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1685 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1686 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1687 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
1688 msgid "DNS"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1692 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1693 msgid "DNS API"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1697 msgid "DNS TXT Record"
1698 msgstr "DNS TXT 解析记录"
1699
1700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
1702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1703 msgid "DNS domain"
1704 msgstr "DNS域"
1705
1706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1708 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1709 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1710 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1711 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1712 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155
1713 msgid "DNS server"
1714 msgstr "DNS服务器"
1715
1716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1718 msgid "DNS servers"
1719 msgstr "DNS服务器"
1720
1721 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1722 msgid "DNSBL Sites"
1723 msgstr "DNSBL站点"
1724
1725 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1726 msgid "DNSBL Threshold"
1727 msgstr "DNSBL阈值"
1728
1729 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Damaged"
1732 msgstr "镜像"
1733
1734 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1735 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
1736 msgid "Dashboard"
1737 msgstr "仪表板"
1738
1739 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1740 msgid "Dashboard Options"
1741 msgstr "仪表板选项"
1742
1743 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:199
1744 msgid "Dashboard Storages"
1745 msgstr "仪表板存储"
1746
1747 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1748 msgid "Database Mirror"
1749 msgstr "数据库镜像"
1750
1751 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1752 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:241
1753 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:442
1754 msgid "Datacenter"
1755 msgstr "数据中心"
1756
1757 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:83
1758 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
1759 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1760 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1761 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
1762 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
1763 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
1764 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:88
1765 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:130
1766 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
1767 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1768 msgid "Datastore"
1769 msgstr "数据存储"
1770
1771 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:103
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Datastore Mapping"
1774 msgstr "数据存储选项"
1775
1776 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1777 msgid "Datastore Options"
1778 msgstr "数据存储选项"
1779
1780 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
1781 msgid "Datastore Usage"
1782 msgstr "数据存储使用"
1783
1784 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1785 msgid "Datastores"
1786 msgstr "数据存储"
1787
1788 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1789 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1790 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
1791 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:289
1792 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:343
1793 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
1794 msgid "Date"
1795 msgstr "日期"
1796
1797 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1798 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1799 msgid "Day"
1800 msgstr "天"
1801
1802 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
1803 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:588
1804 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1096
1805 msgid "Day of week"
1806 msgstr "星期几"
1807
1808 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
1809 msgid "Days"
1810 msgstr "天"
1811
1812 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1813 msgid "Days to show"
1814 msgstr "显示天数"
1815
1816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1759
1817 msgid "Deactivate"
1818 msgstr "停用"
1819
1820 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:355 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1821 msgid "Deduplication"
1822 msgstr "重复数据删除"
1823
1824 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
1825 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
1826 msgid "Deduplication Factor"
1827 msgstr "重复数据消除系数"
1828
1829 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
1830 msgid "Deep Scrub"
1831 msgstr "深度擦洗"
1832
1833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
1834 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1835 msgstr "深度擦洗OSD.{0}"
1836
1837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
1838 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
1839 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1840 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
1841 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1842 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
1843 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1844 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
1845 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
1846 msgid "Default"
1847 msgstr "默认"
1848
1849 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
1850 msgid "Default (Always)"
1851 msgstr "默认(总是)"
1852
1853 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:137
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Default Datastore"
1856 msgstr "本地数据存储"
1857
1858 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
1859 msgid "Default Relay"
1860 msgstr "默认中继"
1861
1862 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
1863 msgid "Default Sync Options"
1864 msgstr "默认同步选项"
1865
1866 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1867 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1868 msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。"
1869
1870 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
1871 msgid "Defaults to origin"
1872 msgstr "默认为起始点"
1873
1874 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1875 msgid "Defaults to requesting host URI"
1876 msgstr "默认为请求主机URI"
1877
1878 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:64
1879 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1880 msgstr "默认为目标存储恢复限制"
1881
1882 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
1883 msgid "Deferred Mail"
1884 msgstr "延期邮件"
1885
1886 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
1887 msgid "Delay"
1888 msgstr "延迟"
1889
1890 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
1891 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1892 msgstr "延迟警告时间(小时)"
1893
1894 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:170 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1895 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179
1896 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
1897 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:531
1898 msgid "Delete"
1899 msgstr "删除"
1900
1901 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
1902 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
1903 msgid "Delete Custom Certificate"
1904 msgstr "删除自定义证书"
1905
1906 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799
1907 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
1908 msgid "Delete Snapshot"
1909 msgstr "删除快照"
1910
1911 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
1912 msgid "Delete all Messages"
1913 msgstr "删除全部信息"
1914
1915 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
1916 msgid "Delete existing encryption key"
1917 msgstr "删除现有加密密钥"
1918
1919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
1920 msgid "Delete source"
1921 msgstr "删除源"
1922
1923 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:424
1924 msgid ""
1925 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
1926 "created with it!"
1927 msgstr "删除或替换加密密钥将破坏用它创建的备份的恢复!"
1928
1929 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1930 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:362 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
1931 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
1932 msgid "Deliver"
1933 msgstr "交付"
1934
1935 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
1936 msgid "Deliver to"
1937 msgstr "交付到"
1938
1939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
1940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:168
1941 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1942 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1943 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
1944 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109
1945 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1946 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1947 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1948 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1949 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
1950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
1951 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
1952 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:364
1953 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
1954 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:215
1955 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:374
1956 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
1957 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:152
1958 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:185
1959 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:61
1960 msgid "Description"
1961 msgstr "描述"
1962
1963 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1964 msgid "Dest. port"
1965 msgstr "目标端口"
1966
1967 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
1968 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
1969 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1970 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:735
1971 msgid "Destination"
1972 msgstr "目标"
1973
1974 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773
1975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
1976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
1977 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776
1978 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1777
1979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
1980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
1981 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
1982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
1983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:229
1984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
1985 msgid "Destroy"
1986 msgstr "销毁"
1987
1988 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:61
1989 msgid "Destroy '{0}'"
1990 msgstr "销毁 '{0}'"
1991
1992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
1993 msgid "Destroy image from unknown guest"
1994 msgstr "销毁未知访客的映像"
1995
1996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
1997 msgid "Detach"
1998 msgstr "分离"
1999
2000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
2001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
2002 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:387 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2003 msgid "Detail"
2004 msgstr "详情"
2005
2006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
2007 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
2008 msgid "Details"
2009 msgstr "详情"
2010
2011 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
2012 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
2013 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:215
2014 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
2015 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
2016 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
2017 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125
2018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
2019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
2020 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2021 msgid "Device"
2022 msgstr "设备"
2023
2024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
2025 msgid "Device Class"
2026 msgstr "设备类型"
2027
2028 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1262
2029 msgid "Device Ineligible"
2030 msgstr "设备不符合条件"
2031
2032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
2033 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:412
2034 msgid "Devices"
2035 msgstr "设备"
2036
2037 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:425
2038 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200
2039 msgid "Digits"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2043 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
2044 msgid "Direction"
2045 msgstr "方向"
2046
2047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2048 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782
2050 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2051 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2052 #: proxmox-backup/www/Utils.js:375 proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:230
2053 msgid "Directory"
2054 msgstr "目录"
2055
2056 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781 proxmox-backup/www/Utils.js:374
2057 msgid "Directory Storage"
2058 msgstr "目录存储"
2059
2060 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2061 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2062 msgstr "禁用MX查找(SMTP)"
2063
2064 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:355
2065 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:357 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2066 msgid "Disabled"
2067 msgstr "已禁用"
2068
2069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2070 msgid ""
2071 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2072 "Proceed with caution."
2073 msgstr "禁用限制器可能会导致访客使主机过载。请谨慎操作。"
2074
2075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
2076 msgid "Discard"
2077 msgstr "丢弃"
2078
2079 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2080 msgid "Discard address verification database"
2081 msgstr "丢弃地址验证数据库"
2082
2083 #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
2084 msgid "Disclaimer"
2085 msgstr "放弃"
2086
2087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
2088 msgid "Disconnect"
2089 msgstr "断开"
2090
2091 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398
2092 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
2093 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2095 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
2096 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
2097 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
2098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:68
2099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2100 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2101 msgid "Disk"
2102 msgstr "磁盘"
2103
2104 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:96
2105 msgid "Disk IO"
2106 msgstr "磁盘IO"
2107
2108 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
2109 msgid "Disk Move"
2110 msgstr "磁盘移动"
2111
2112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
2113 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
2114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
2115 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
2116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
2117 msgid "Disk image"
2118 msgstr "磁盘映像"
2119
2120 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:146
2121 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2122 msgid "Disk size"
2123 msgstr "磁盘大小"
2124
2125 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2126 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
2127 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
2128 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
2129 msgid "Disk usage"
2130 msgstr "磁盘使用率"
2131
2132 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
2133 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2134 msgid "Disks"
2135 msgstr "磁盘"
2136
2137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
2138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:147
2139 msgid "Display"
2140 msgstr "显示"
2141
2142 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2143 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2144 msgid "Do not encrypt backups"
2145 msgstr "不要加密备份"
2146
2147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2148 msgid "Do not use any media"
2149 msgstr "不使用任何介质"
2150
2151 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:794
2152 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
2153 msgstr "是否要立即验证所有快照?"
2154
2155 #: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:330
2156 #: proxmox-backup/www/MainView.js:220
2157 msgid "Documentation"
2158 msgstr "文档"
2159
2160 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:569
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2163 msgstr "似乎不是有效编码的集群信息!"
2164
2165 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2166 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2167 msgstr "似乎不是有效编码的集群信息!"
2168
2169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:382
2170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:155
2172 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2173 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2174 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
2175 #: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268
2176 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2177 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2178 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2179 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2180 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
2181 msgid "Domain"
2182 msgstr "域名"
2183
2184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
2185 msgid "Down"
2186 msgstr "下"
2187
2188 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
2189 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:337 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1783
2191 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2192 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2193 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2194 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2195 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2196 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:246
2197 msgid "Download"
2198 msgstr "下载"
2199
2200 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:622
2201 msgid "Download '{0}'"
2202 msgstr "下载 '{0}'"
2203
2204 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2205 msgid "Download Files"
2206 msgstr "下载文件"
2207
2208 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2209 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2210 msgstr "将密钥下载到存放在安全保险库中的USB(笔)驱动器。"
2211
2212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
2213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
2214 msgid "Drag and drop to reorder"
2215 msgstr "拖放以重新排序"
2216
2217 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:372
2218 #: proxmox-backup/www/Utils.js:373 proxmox-backup/www/Utils.js:376
2219 #: proxmox-backup/www/Utils.js:377 proxmox-backup/www/Utils.js:379
2220 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/Utils.js:385
2221 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:187
2223 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:295
2224 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:332
2225 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2226 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2227 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2228 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2229 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:44
2230 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2231 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
2232 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
2233 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:60
2234 msgid "Drive"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2238 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Drive Number"
2241 msgstr "数"
2242
2243 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:66
2244 msgid "Drive is busy"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:669
2248 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2249 msgid "Drives"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Dummy Device"
2255 msgstr "音频设备"
2256
2257 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
2258 msgid "Duplicate link address not allowed."
2259 msgstr "不允许重复的链接地址。"
2260
2261 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
2262 msgid "Duplicate link number not allowed."
2263 msgstr "不允许重复的链接号。"
2264
2265 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
2266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2267 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:379
2268 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
2269 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2270 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2271 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2272 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
2273 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:240
2274 msgid "Duration"
2275 msgstr "持续时间"
2276
2277 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:311
2278 msgid "Dynamic"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2282 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2283 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2284 #: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230
2285 #: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:114
2286 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2287 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2288 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2289 msgid "E-Mail"
2290 msgstr "E-Mail"
2291
2292 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
2293 msgid "E-Mail Processing"
2294 msgstr "E-Mail处理中"
2295
2296 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
2297 msgid "E-Mail Volume"
2298 msgstr "E-Mail量"
2299
2300 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
2301 msgid "E-Mail address"
2302 msgstr "E-Mail地址"
2303
2304 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
2305 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2306 msgstr "'{0}'的E-Mail地址"
2307
2308 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
2309 msgid "E-Mail attribute"
2310 msgstr "E-Mail属性"
2311
2312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
2313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
2314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:508
2315 msgid "EFI Disk"
2316 msgstr "EFI磁盘"
2317
2318 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:359
2319 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2320 msgstr "无OMVF BIOS的EFI磁盘"
2321
2322 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2323 msgid "EMail 'From:'"
2324 msgstr "邮件 'From:'"
2325
2326 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
2327 msgid "EMail attribute name(s)"
2328 msgstr "Email属性名"
2329
2330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
2331 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
2332 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
2333 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43
2334 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:249
2335 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2336 #: pmg-gui/js/ActionList.js:108 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:158
2337 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 pmg-gui/js/FetchmailView.js:76
2338 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89
2339 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90
2340 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124
2341 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:74 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192
2342 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108 pmg-gui/js/PBSConfig.js:118
2343 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220
2344 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
2345 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51
2346 #: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2347 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2348 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2349 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2350 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
2351 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2352 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2353 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
2354 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2355 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:106
2356 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2357 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:62
2358 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2359 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
2360 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
2361 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2362 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:523
2363 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:249
2364 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
2365 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
2366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:205
2367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
2369 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2370 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
2371 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2372 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2373 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
2374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
2376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:350
2377 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
2378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
2379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2380 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2381 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2382 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2383 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152
2384 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:254
2385 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2386 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2387 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2388 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2389 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:563
2390 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:29
2391 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2392 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2393 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2394 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2395 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2396 msgid "Edit"
2397 msgstr "编辑"
2398
2399 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
2400 msgid "Edit Notes"
2401 msgstr "编辑注释"
2402
2403 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
2404 msgid "Edit dashboard settings"
2405 msgstr "编辑仪表板设置"
2406
2407 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2410 msgstr "删除现有加密密钥"
2411
2412 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2413 msgid "Editable"
2414 msgstr "可编辑的"
2415
2416 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
2417 msgid "Egress"
2418 msgstr "出口"
2419
2420 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452
2421 msgid ""
2422 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2423 msgstr "重新启动或使用“应用配置”(需要ifupdown2)激活"
2424
2425 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2426 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:205
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Eject"
2429 msgstr "拒绝"
2430
2431 #: proxmox-backup/www/Utils.js:376
2432 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2433 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Eject Media"
2436 msgstr "擦除数据"
2437
2438 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
2439 msgid "Email from address"
2440 msgstr "来自……地址的Email"
2441
2442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
2443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:616
2444 msgid "Email notification"
2445 msgstr "Email通知"
2446
2447 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
2449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
2450 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
2451 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
2452 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2453 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2454 msgid "Enable"
2455 msgstr "启用"
2456
2457 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2458 msgid "Enable DKIM Signing"
2459 msgstr "启用DKIM签名"
2460
2461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
2462 msgid "Enable NUMA"
2463 msgstr "启用NUMA"
2464
2465 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2466 msgid "Enable TLS"
2467 msgstr "启用TLS"
2468
2469 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2470 msgid "Enable TLS Logging"
2471 msgstr "启用TLS日志"
2472
2473 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2474 msgid "Enable new"
2475 msgstr "启用新的"
2476
2477 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2478 msgid "Enable new users"
2479 msgstr "启用新用户"
2480
2481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
2482 msgid "Enable quota"
2483 msgstr "启用配额"
2484
2485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
2486 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
2487 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174
2488 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
2489 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:354 pve-manager/www/manager6/Utils.js:356
2490 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:512
2491 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
2492 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
2493 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2494 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2495 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2496 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
2497 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
2498 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
2499 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2500 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:287
2501 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128
2502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147
2503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:155
2504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
2505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
2506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
2507 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2508 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:195
2509 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2510 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2511 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:65
2512 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2513 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2514 msgid "Enabled"
2515 msgstr "已启用"
2516
2517 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:417
2518 msgid "Enabled for Windows"
2519 msgstr "为Windows启用"
2520
2521 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
2522 msgid "Encrypt OSD"
2523 msgstr "加密OSD"
2524
2525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:242
2526 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:310
2527 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:123
2528 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:684
2529 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2530 msgid "Encrypted"
2531 msgstr "加密的"
2532
2533 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2534 msgid ""
2535 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2536 "client where the decryption key is located."
2537 msgstr "加密文件不能直接在服务器上解密。请使用解密密钥所在的客户端。"
2538
2539 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456
2540 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2541 msgid "Encryption"
2542 msgstr "加密"
2543
2544 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2545 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Encryption Fingerprint"
2548 msgstr "显示指纹"
2549
2550 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2551 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2552 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2553 msgid "Encryption Key"
2554 msgstr "加密密钥"
2555
2556 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Encryption Keys"
2559 msgstr "加密密钥"
2560
2561 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2562 msgid "End"
2563 msgstr "结束"
2564
2565 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
2566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
2567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
2568 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
2569 msgid "End Time"
2570 msgstr "结束时间"
2571
2572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2573 msgid "Entropy source"
2574 msgstr "熵源"
2575
2576 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:646
2577 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
2578 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
2579 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Erase"
2582 msgstr "擦除数据"
2583
2584 #: proxmox-backup/www/Utils.js:377
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Erase Media"
2587 msgstr "擦除数据"
2588
2589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789
2590 msgid "Erase data"
2591 msgstr "擦除数据"
2592
2593 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2594 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:453
2595 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
2596 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:847
2597 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
2598 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2599 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2600 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
2601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:132
2602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
2603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
2604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:69
2605 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:139
2606 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:178
2607 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:202
2608 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
2609 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:101
2610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
2611 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:162
2612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
2613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2614 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:142 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
2615 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:161
2616 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500 pmg-gui/js/LoginView.js:62
2617 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
2618 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2619 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2620 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2621 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2622 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2623 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
2624 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2625 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2626 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
2627 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2628 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1494
2629 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1510
2630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
2631 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
2632 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
2633 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2634 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2635 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
2636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
2637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
2638 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
2639 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
2640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
2641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2642 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:190
2643 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
2644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2645 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2646 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2647 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:46
2648 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:96
2649 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167
2650 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:211
2651 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:266
2652 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:292
2653 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:337
2654 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31
2655 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:441
2656 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:468
2657 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
2658 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:179
2659 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
2660 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2661 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
2662 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:317
2663 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378
2664 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2665 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
2666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
2667 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
2668 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2669 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2670 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2671 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2672 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2673 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
2674 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2675 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2676 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2677 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2678 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
2679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:248
2680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
2681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:228
2683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
2684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:115
2685 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2686 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
2687 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
2688 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
2689 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
2690 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
2691 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2692 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2693 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:71
2694 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:113
2695 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:144
2696 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:197
2697 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
2698 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:124
2699 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:54 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2700 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2701 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:439
2702 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
2703 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2704 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:171
2705 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2706 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:311
2707 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:350
2708 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:406
2709 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2710 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
2711 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2712 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
2713 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
2714 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:145
2715 msgid "Error"
2716 msgstr "错误"
2717
2718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2719 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:306
2720 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
2721 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2722 msgid "Errors"
2723 msgstr "错误"
2724
2725 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
2726 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:96
2727 msgid "Estimated Full"
2728 msgstr "估计已满"
2729
2730 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2731 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
2732 msgid "Every Saturday"
2733 msgstr "每周六"
2734
2735 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
2736 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2737 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2738 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
2739 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
2740 msgid "Every day"
2741 msgstr "每天"
2742
2743 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2744 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
2745 msgid "Every first Saturday of the month"
2746 msgstr "每个月的第一个星期六"
2747
2748 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2749 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
2750 msgid "Every first day of the Month"
2751 msgstr "每个月的第1天"
2752
2753 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2754 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
2755 msgid "Every hour"
2756 msgstr "每小时"
2757
2758 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2759 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2760 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
2761 msgid "Every two hours"
2762 msgstr "每2小时"
2763
2764 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2765 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2766 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2767 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
2768 msgid "Every {0} minutes"
2769 msgstr "每 {0} 分钟"
2770
2771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
2772 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
2773 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:31
2774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
2775 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:46
2776 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:52
2777 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:68
2778 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75
2779 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
2780 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
2781 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
2782 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
2783 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
2784 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:476
2785 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:479
2786 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:518
2787 msgid "Example"
2788 msgstr "示例"
2789
2790 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
2791 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
2792 msgid "Exclude selected VMs"
2793 msgstr "不包括选中的虚拟机"
2794
2795 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2796 msgid "Existing LDAP address"
2797 msgstr "现有的LDAP地址"
2798
2799 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2800 msgid "Existing volume groups"
2801 msgstr "现有的卷组"
2802
2803 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406
2804 msgid "Expand All"
2805 msgstr "展开全部"
2806
2807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2808 msgid "Experimental"
2809 msgstr "实验性"
2810
2811 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
2812 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2813 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
2814 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
2815 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
2816 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
2817 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
2818 msgid "Expire"
2819 msgstr "有效期至"
2820
2821 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
2822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
2823 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2824 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
2825 msgid "Expires"
2826 msgstr "有效期至"
2827
2828 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Export"
2831 msgstr "支持"
2832
2833 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
2834 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:89
2835 msgid "Export Media Set"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
2839 msgid "External Gateway Peers"
2840 msgstr "外部网关对等"
2841
2842 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2843 msgid "External SMTP Port"
2844 msgstr "外部SMTP端口"
2845
2846 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
2847 msgid "Factory Defaults"
2848 msgstr "出厂默认"
2849
2850 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:251
2851 msgid "Failed"
2852 msgstr "失败"
2853
2854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
2855 msgid "Failing"
2856 msgstr "失败"
2857
2858 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
2859 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
2860 msgid "Fallback Server"
2861 msgstr "后备服务器"
2862
2863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
2864 msgid "Family"
2865 msgstr "家族"
2866
2867 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
2868 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:138
2869 msgid "Features"
2870 msgstr "签名"
2871
2872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
2873 msgid "Fencing"
2874 msgstr "隔离"
2875
2876 #: pmg-gui/js/Utils.js:366 pmg-gui/js/Utils.js:597
2877 msgid "Field"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
2881 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
2882 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
2883 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:231
2884 msgid "File"
2885 msgstr "文件"
2886
2887 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
2888 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
2889 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
2890 msgid "Filename"
2891 msgstr "文件名"
2892
2893 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
2894 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
2895 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
2896 msgid "Filesystem"
2897 msgstr "文件系统"
2898
2899 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
2900 msgid "Filetype"
2901 msgstr "文件类型"
2902
2903 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:81 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
2904 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
2905 msgid "Filter"
2906 msgstr "过滤器"
2907
2908 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
2909 msgid "Filter VMID"
2910 msgstr "过滤VMID"
2911
2912 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
2913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
2914 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
2915 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
2916 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
2917 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
2918 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
2919 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
2920 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
2921 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:515
2922 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
2923 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
2924 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
2925 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
2926 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
2927 msgid "Fingerprint"
2928 msgstr "指纹"
2929
2930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:362
2931 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:216
2932 msgid "Finish"
2933 msgstr "完成"
2934
2935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
2936 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
2937 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
2938 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
2939 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:282
2940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
2941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
2942 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
2943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:314
2944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
2945 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
2946 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
2947 msgid "Firewall"
2948 msgstr "防火墙"
2949
2950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:398
2951 msgid "First Ceph monitor"
2952 msgstr "第一个Ceph监视器"
2953
2954 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:104
2955 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
2956 msgid "First Name"
2957 msgstr "名"
2958
2959 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
2960 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
2961 msgid "First day of the year"
2962 msgstr "每年的第一天"
2963
2964 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:313
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Fixed"
2967 msgstr "混合"
2968
2969 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
2970 msgid "Flags"
2971 msgstr "标记"
2972
2973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
2974 msgid "Floppy"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
2978 msgid "Flush"
2979 msgstr "刷新"
2980
2981 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
2982 msgid "Flush Queue"
2983 msgstr "刷新队列"
2984
2985 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
2986 msgid "Folder View"
2987 msgstr "文件夹视图"
2988
2989 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:342
2990 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:213
2991 msgid "Font-Family"
2992 msgstr "字体系列"
2993
2994 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
2995 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:221
2996 msgid "Font-Size"
2997 msgstr "字体大小"
2998
2999 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
3000 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
3004 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189
3005 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
3009 msgid "Force"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3013 msgid "Forget Snapshot"
3014 msgstr "忘记快照"
3015
3016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:661
3017 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3018 msgstr "不能提交有无效值的表单字段"
3019
3020 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3021 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
3022 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3023 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
3024 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3025 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:294
3026 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348
3027 msgid "Format"
3028 msgstr "格式"
3029
3030 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:343 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3031 msgid "Fragmentation"
3032 msgstr "碎片"
3033
3034 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
3035 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:333 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3036 msgid "Free"
3037 msgstr "空闲"
3038
3039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
3040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
3041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
3042 msgid "Freeze CPU at startup"
3043 msgstr "启动时冻结CPU"
3044
3045 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3046 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3047 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
3048 msgid "From"
3049 msgstr "从"
3050
3051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3053 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
3054 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
3055 msgid "From File"
3056 msgstr "从文件"
3057
3058 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:63
3059 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99
3060 #, fuzzy
3061 msgid "From Slot"
3062 msgstr "从文件"
3063
3064 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
3065 msgid "From backup configuration"
3066 msgstr "从备份配置"
3067
3068 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
3069 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
3070 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3071 msgid "Full"
3072 msgstr "完全"
3073
3074 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3075 msgid "Full Clone"
3076 msgstr "完整克隆"
3077
3078 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3079 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3080 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
3081 msgid "GC Schedule"
3082 msgstr "GC时间表"
3083
3084 #: proxmox-backup/www/Utils.js:378
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Garbage Collect"
3087 msgstr "垃圾收集"
3088
3089 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
3090 msgid "Garbage Collection"
3091 msgstr "垃圾回收"
3092
3093 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3094 msgid "Garbage Collection Schedule"
3095 msgstr "垃圾回收计划"
3096
3097 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3098 msgid "Garbage collections"
3099 msgstr "垃圾收集"
3100
3101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
3102 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
3103 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426
3104 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:226
3105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296
3106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
3107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3109 msgid "Gateway"
3110 msgstr "网关"
3111
3112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
3113 msgid "Gateway Nodes"
3114 msgstr "网关节点"
3115
3116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
3117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
3118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
3119 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:178
3120 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:106
3121 msgid "General"
3122 msgstr "一般"
3123
3124 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
3125 msgid "Google Safe Browsing"
3126 msgstr "Google安全浏览"
3127
3128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3129 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3130 msgid "Granted Permissions"
3131 msgstr "授予的权限"
3132
3133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
3134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
3135 msgid "Graphic card"
3136 msgstr "显卡"
3137
3138 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3139 msgid "Greylisted Mails"
3140 msgstr "灰名单邮件"
3141
3142 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3143 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:27
3144 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:125
3145 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3146 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:164
3147 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
3148 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84
3149 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3150 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3151 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
3152 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3153 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
3154 msgid "Group"
3155 msgstr "组"
3156
3157 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3158 msgid "Group Filter"
3159 msgstr "组过滤器"
3160
3161 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:23
3162 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:208
3163 msgid "Group Permission"
3164 msgstr "组权限"
3165
3166 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
3167 msgid "Group classes"
3168 msgstr "组对象类"
3169
3170 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3171 msgid "Group member"
3172 msgstr "组成员"
3173
3174 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
3175 msgid "Group objectclass"
3176 msgstr "组对象类"
3177
3178 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
3179 msgid "Groupname attr."
3180 msgstr "组名属性。"
3181
3182 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
3184 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
3185 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
3186 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
3187 msgid "Groups"
3188 msgstr "群组"
3189
3190 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
3191 msgid "Groups of '{0}'"
3192 msgstr "'{0}'的组"
3193
3194 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
3195 msgid "Guest"
3196 msgstr "访客"
3197
3198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3199 msgid "Guest Agent Network Information"
3200 msgstr "Guest Agent网络信息"
3201
3202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
3204 msgid "Guest Agent not running"
3205 msgstr "Guest Agent未运行"
3206
3207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
3208 msgid "Guest Image"
3209 msgstr "访客图像"
3210
3211 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
3212 msgid "Guest Notes"
3213 msgstr "访客说明"
3214
3215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
3216 msgid "Guest OS"
3217 msgstr "访客OS"
3218
3219 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
3220 msgid "Guest user"
3221 msgstr "访客用户"
3222
3223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3224 msgid "Guests"
3225 msgstr "访客"
3226
3227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
3228 msgid "Guests without backup job"
3229 msgstr "没有备份工作的访客"
3230
3231 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:216
3232 msgid "HA Group"
3233 msgstr "HA组"
3234
3235 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
3236 msgid "HA Settings"
3237 msgstr "高可用设置"
3238
3239 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
3240 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
3241 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3242 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:147
3243 msgid "HA State"
3244 msgstr "高可用状态"
3245
3246 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
3247 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3248 msgid "HD space"
3249 msgstr "硬盘空间"
3250
3251 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
3252 msgid "HTTP proxy"
3253 msgstr "HTTP代理"
3254
3255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
3256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
3257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
3258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:225
3259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:629
3260 msgid "Hard Disk"
3261 msgstr "硬盘"
3262
3263 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:232
3264 msgid "Hardlink"
3265 msgstr "硬连接"
3266
3267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:248
3268 msgid "Hardware"
3269 msgstr "硬件"
3270
3271 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
3272 msgid "Hash Policy"
3273 msgstr "Hash策略"
3274
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3276 msgid "Hash policy"
3277 msgstr "Hash策略"
3278
3279 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78
3280 msgid "Header"
3281 msgstr "标题"
3282
3283 #: pmg-gui/js/Utils.js:579
3284 msgid "Header Attribute"
3285 msgstr "标题属性"
3286
3287 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3288 msgid "Headers"
3289 msgstr "标题"
3290
3291 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
3292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
3293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3294 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
3295 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:350 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3296 msgid "Health"
3297 msgstr "健康"
3298
3299 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3300 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3301 msgid "Help"
3302 msgstr "帮助"
3303
3304 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3305 msgid "Help Desk"
3306 msgstr "服务台"
3307
3308 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3309 msgid "Heuristic Score"
3310 msgstr "启发式分数"
3311
3312 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
3313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
3314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
3315 msgid "Hibernate"
3316 msgstr "休眠"
3317
3318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
3319 msgid "Hibernation VM State"
3320 msgstr "休眠VM状态"
3321
3322 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3323 msgid "Hide Internal Hosts"
3324 msgstr "隐藏内部主机"
3325
3326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3327 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
3328 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3329 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3330 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3331 msgid "Hint"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:102
3335 msgid "History (last Month)"
3336 msgstr "历史(上个月)"
3337
3338 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
3339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343
3340 msgid "Hookscript"
3341 msgstr "钩子脚本"
3342
3343 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3344 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
3345 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
3346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
3347 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3348 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
3349 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3350 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3351 msgid "Host"
3352 msgstr "主机"
3353
3354 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Host CPU usage"
3357 msgstr "CPU利用率"
3358
3359 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:290
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Host Memory usage"
3362 msgstr "内存使用率"
3363
3364 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3365 msgid "Host group"
3366 msgstr "主机组"
3367
3368 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
3369 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3370 msgstr "主机/IP地址或可选端口无效"
3371
3372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
3374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123
3375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:127
3376 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3377 msgid "Hostname"
3378 msgstr "主机名"
3379
3380 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3381 msgid "Hosts"
3382 msgstr "主机"
3383
3384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
3385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
3386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:171
3387 msgid "Hotplug"
3388 msgstr "热插拔"
3389
3390 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3391 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3392 msgid "Hour"
3393 msgstr "小时"
3394
3395 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3396 msgid "Hourly Distribution"
3397 msgstr "每小时分配"
3398
3399 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3400 msgid "Hours to show"
3401 msgstr "要显示的时间"
3402
3403 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3404 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281 proxmox-backup/www/Utils.js:501
3405 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:25
3406 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:616
3407 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
3408 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
3409 msgid "ID"
3410 msgstr "ID"
3411
3412 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
3413 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3414 msgid "IO Delay"
3415 msgstr "IO延迟"
3416
3417 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
3418 msgid "IO Delay (ms)"
3419 msgstr "IO延迟(毫秒)"
3420
3421 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
3422 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3423 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
3424 msgid "IO delay"
3425 msgstr "IO延迟"
3426
3427 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
3428 msgid "IO wait"
3429 msgstr "IO等待"
3430
3431 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3432 msgid "IOMMU Group"
3433 msgstr "IOMMU组"
3434
3435 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3436 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3437 msgid "IP"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
3441 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3442 msgid "IP Address"
3443 msgstr "IP地址"
3444
3445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
3446 msgid "IP Config"
3447 msgstr "IP配置"
3448
3449 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
3450 msgid "IP Network"
3451 msgstr "IP网络"
3452
3453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3454 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
3455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3456 msgid "IP address"
3457 msgstr "IP地址"
3458
3459 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3460 msgid "IP filter"
3461 msgstr "IP过滤"
3462
3463 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247
3464 msgid "IP resolved by node's hostname"
3465 msgstr "IP由节点的主机名解析"
3466
3467 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:33
3468 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
3469 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
3470 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
3471 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
3472 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
3473 msgid "IP/CIDR"
3474 msgstr "IP/CIDR"
3475
3476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:309
3477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:341
3478 msgid "IPSet"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3483 msgid "IPv4"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3487 msgid "IPv4/CIDR"
3488 msgstr "IPv4/CIDR"
3489
3490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3492 msgid "IPv6"
3493 msgstr "IPv6"
3494
3495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
3496 msgid "IPv6/CIDR"
3497 msgstr "IPv6/CIDR"
3498
3499 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
3500 msgid "ISO Images"
3501 msgstr "ISO镜像"
3502
3503 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
3504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3505 msgid "ISO image"
3506 msgstr "ISO镜像"
3507
3508 #: proxmox-backup/www/Utils.js:609
3509 msgid "Idle"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:52
3513 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:835
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Import"
3516 msgstr "支持"
3517
3518 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:809
3519 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
3520 msgid "Import-Export Slots"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
3524 msgid "Import/Export Slots"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3528 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3529 msgstr "重要提示:保存加密密钥"
3530
3531 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
3532 msgid "In"
3533 msgstr "进入"
3534
3535 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
3536 msgid "In & Out"
3537 msgstr "进和出"
3538
3539 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3540 msgid "Include Empty Senders"
3541 msgstr "包括空发件人"
3542
3543 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3544 msgid "Include Greylist"
3545 msgstr "包括灰名单"
3546
3547 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3548 msgid "Include RAM"
3549 msgstr "包括内存"
3550
3551 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Include Statistics"
3554 msgstr "统计"
3555
3556 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3557 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
3558 msgid "Include selected VMs"
3559 msgstr "包括选中的VMs"
3560
3561 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
3562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
3563 msgid "Include volume in backup job"
3564 msgstr "在备份作业中包括卷"
3565
3566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
3567 msgid "Included disks"
3568 msgstr "包含的磁盘"
3569
3570 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3571 msgid "Incoming"
3572 msgstr "传入"
3573
3574 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3575 msgid "Incoming Mail Traffic"
3576 msgstr "传入邮件流量"
3577
3578 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3579 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3580 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3581 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3582 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3583 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3584 msgid "Incoming Mails"
3585 msgstr "传入邮件"
3586
3587 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:15
3588 msgid "Incremental Download"
3589 msgstr "增量下载"
3590
3591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
3592 msgid "Info"
3593 msgstr "信息"
3594
3595 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3596 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:307
3597 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:364
3598 msgid "Information"
3599 msgstr "信息"
3600
3601 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
3602 msgid "Ingress"
3603 msgstr "入口"
3604
3605 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:571
3606 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:197
3607 msgid "Initialize Disk with GPT"
3608 msgstr "使用GPT初始化磁盘"
3609
3610 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
3611 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
3612 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
3613 msgid "Input Policy"
3614 msgstr "输入策略"
3615
3616 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
3617 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3618 msgstr "每秒输入/输出操作数(IOPS)"
3619
3620 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:579
3621 msgid "Insert"
3622 msgstr "插入"
3623
3624 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
3625 msgid "Install Ceph"
3626 msgstr "安装Ceph"
3627
3628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
3629 msgid "Installation"
3630 msgstr "安装"
3631
3632 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
3633 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
3634 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
3635 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:698
3636 msgid "Interface"
3637 msgstr "接口"
3638
3639 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
3640 msgid "Interfaces"
3641 msgstr "接口"
3642
3643 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
3644 msgid "Internal SMTP Port"
3645 msgstr "内部SMTP端口"
3646
3647 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
3648 msgid "Interval"
3649 msgstr "间隔"
3650
3651 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
3652 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
3653 msgid "Invalid Value"
3654 msgstr "无效值"
3655
3656 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:847
3657 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1494
3658 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1510
3659 msgid "Invalid file size: "
3660 msgstr "无效的文件大小: "
3661
3662 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78
3663 msgid "Invalid permission path."
3664 msgstr "无效的权限路径。"
3665
3666 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:319
3667 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:580
3668 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:627
3669 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:717
3670 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:823
3671 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
3672 msgid "Inventory"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: proxmox-backup/www/Utils.js:379
3676 msgid "Inventory Update"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
3680 msgid "Is this token already registered?"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
3684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
3685 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
3686 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
3687 msgid "Issuer"
3688 msgstr "发行者"
3689
3690 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:436
3691 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:211
3692 msgid "Issuer Name"
3693 msgstr "发行者名称"
3694
3695 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
3696 msgid ""
3697 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
3698 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
3699 msgstr ""
3700 "建议在为运行中的VM拍摄快照时包括RAM或使用QEMU Guest Agent,以避免不一致。"
3701
3702 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:149
3703 msgid ""
3704 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
3705 "Server."
3706 msgstr "最好直接在Proxmox备份服务器上配置备份保留。"
3707
3708 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
3709 msgid "Job"
3710 msgstr "作业"
3711
3712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
3713 msgid "Job Detail"
3714 msgstr "作业详情"
3715
3716 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
3717 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
3718 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
3719 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
3720 msgid "Job ID"
3721 msgstr "作业ID"
3722
3723 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
3724 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3725 msgid "Join"
3726 msgstr "加入"
3727
3728 #: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1780
3729 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3730 msgid "Join Cluster"
3731 msgstr "加入集群"
3732
3733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3734 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3735 msgid "Join Information"
3736 msgstr "加入信息"
3737
3738 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:282
3739 msgid "Join Task Finished"
3740 msgstr "加入任务已完成"
3741
3742 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
3743 msgid "Join {0}"
3744 msgstr "加入{0}"
3745
3746 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
3747 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3748 msgid "Junk Mails"
3749 msgstr "垃圾邮件"
3750
3751 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
3752 msgid "KSM sharing"
3753 msgstr "KSM共享"
3754
3755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
3756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
3757 msgid "KVM hardware virtualization"
3758 msgstr "KVM硬件虚拟化"
3759
3760 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Keep"
3763 msgstr "保留上次"
3764
3765 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
3766 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
3767 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
3768 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
3769 msgid "Keep Daily"
3770 msgstr "保留每天"
3771
3772 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
3773 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
3774 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
3775 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
3776 msgid "Keep Hourly"
3777 msgstr "保留每小时"
3778
3779 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
3780 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
3781 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
3782 msgid "Keep Last"
3783 msgstr "保留上次"
3784
3785 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
3786 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
3787 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
3788 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
3789 msgid "Keep Monthly"
3790 msgstr "保留每月"
3791
3792 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
3793 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
3794 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
3795 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
3796 msgid "Keep Weekly"
3797 msgstr "保留每周"
3798
3799 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
3800 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
3801 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
3802 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
3803 msgid "Keep Yearly"
3804 msgstr "保留每年"
3805
3806 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125
3807 msgid "Keep all backups"
3808 msgstr "保留所有备份"
3809
3810 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
3811 msgid "Keep encryption key"
3812 msgstr "保留加密密钥"
3813
3814 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
3815 msgid "Keep old mails"
3816 msgstr "保留旧邮件"
3817
3818 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
3819 #, fuzzy
3820 msgid ""
3821 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
3822 msgstr "确保主密钥的安全,以便于灾难恢复。"
3823
3824 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
3825 msgid "Kernel Version"
3826 msgstr "内核版本"
3827
3828 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
3829 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
3830 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
3831 msgid "Key"
3832 msgstr "公钥"
3833
3834 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:151
3835 msgid "Key IDs"
3836 msgstr "公钥IDs"
3837
3838 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
3839 msgid "Key Size"
3840 msgstr "公钥大小"
3841
3842 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
3843 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
3844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
3845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
3846 msgid "Keyboard Layout"
3847 msgstr "键盘布局"
3848
3849 #: pmg-gui/js/Utils.js:184
3850 msgid "LDAP Group"
3851 msgstr "LDAP组"
3852
3853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
3854 msgid "LDAP Server"
3855 msgstr "LDAP服务器"
3856
3857 #: pmg-gui/js/Utils.js:191
3858 msgid "LDAP User"
3859 msgstr "LDAP用户"
3860
3861 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
3862 msgid "LDAP filter"
3863 msgstr "LDAP过滤"
3864
3865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790
3866 msgid "LVM Storage"
3867 msgstr "LVM存储"
3868
3869 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791
3870 msgid "LVM-Thin Storage"
3871 msgstr "LVM-Thin存储"
3872
3873 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
3874 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
3875 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
3876 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:285
3877 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
3878 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
3879 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
3880 msgid "LXC Container"
3881 msgstr "LXC容器"
3882
3883 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
3884 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
3885 msgid "Label"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: proxmox-backup/www/Utils.js:456
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Label Information"
3891 msgstr "信息"
3892
3893 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:680
3894 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:195
3895 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Label Media"
3898 msgstr "擦除数据"
3899
3900 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
3901 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
3902 #: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:202
3903 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:378
3904 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:234
3905 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:209 proxmox-backup/www/MainView.js:246
3906 msgid "Language"
3907 msgstr "语言"
3908
3909 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
3910 msgid "Languages"
3911 msgstr "语言"
3912
3913 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Last Backup"
3916 msgstr "最大备份数"
3917
3918 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:109
3919 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
3920 msgid "Last Name"
3921 msgstr "姓"
3922
3923 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
3924 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
3925 msgid "Last Sync"
3926 msgstr "上次同步"
3927
3928 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
3929 msgid "Last Update"
3930 msgstr "上次更新"
3931
3932 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
3933 msgid "Last Verification"
3934 msgstr "最后一次验证"
3935
3936 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
3937 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
3938 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
3939 msgid "Last checked"
3940 msgstr "上次校验"
3941
3942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
3943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Latest"
3946 msgstr "更新"
3947
3948 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
3949 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
3950 msgid "Latest Only"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3954 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
3955 msgid "Layout"
3956 msgstr "布局"
3957
3958 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:576
3959 msgid ""
3960 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357
3964 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:228
3965 msgid "Letter Spacing"
3966 msgstr "字母间距"
3967
3968 #: pmg-gui/js/Utils.js:335
3969 msgid "Level"
3970 msgstr "级别"
3971
3972 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
3973 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
3974 msgid "Lifetime (days)"
3975 msgstr "寿命(天)"
3976
3977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
3978 msgid "Limit (Bytes/Period)"
3979 msgstr "限制(字节/周期)"
3980
3981 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:365
3982 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:236
3983 msgid "Line Height"
3984 msgstr "行高"
3985
3986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:297
3987 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
3988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
3989 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
3990 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
3991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
3992 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
3993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
3994 msgid "Link {0}"
3995 msgstr "链接{0}"
3996
3997 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
3998 msgid "Linked Clone"
3999 msgstr "链接克隆"
4000
4001 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
4002 msgid "Live Mode"
4003 msgstr "Live模式"
4004
4005 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:652
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Load"
4008 msgstr "载入中"
4009
4010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Load Media"
4013 msgstr "擦除数据"
4014
4015 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:169
4016 msgid "Load Media into Drive"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152
4020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4021 msgid "Load SSH Key File"
4022 msgstr "加载SSH密钥文件"
4023
4024 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
4025 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4026 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
4027 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
4028 msgid "Load average"
4029 msgstr "平均负荷"
4030
4031 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4032 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4033 msgid "Loading"
4034 msgstr "载入中"
4035
4036 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:292
4037 msgid "Loading..."
4038 msgstr "载入中..."
4039
4040 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
4041 msgid "Local"
4042 msgstr "本地"
4043
4044 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4045 msgid "Local Backup/Restore"
4046 msgstr "本地备份/还原"
4047
4048 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
4049 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
4050 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
4051 msgid "Local Datastore"
4052 msgstr "本地数据存储"
4053
4054 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
4055 msgid "Local Owner"
4056 msgstr "本地所有者"
4057
4058 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
4059 msgid "Local Store"
4060 msgstr "本地存储"
4061
4062 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Location"
4065 msgstr "操作"
4066
4067 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
4068 msgid "Lock"
4069 msgstr "锁定"
4070
4071 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:263
4072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:317
4073 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:370
4074 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:379
4075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:349
4076 msgid "Log"
4077 msgstr "日志"
4078
4079 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4080 msgid "Log In"
4081 msgstr "登入"
4082
4083 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
4084 msgid "Log Rotation"
4085 msgstr "日志轮换"
4086
4087 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
4088 msgid "Log burst limit"
4089 msgstr "日志突发限制"
4090
4091 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651
4092 msgid "Log in as root to install."
4093 msgstr "以root身份登录以进行安装。"
4094
4095 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4096 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752
4097 msgid "Log level"
4098 msgstr "Log级别"
4099
4100 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4101 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4102 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90
4103 msgid "Log rate limit"
4104 msgstr "Log速率限制"
4105
4106 #: pmg-gui/js/LoginView.js:209
4107 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:253
4108 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
4109 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:228
4110 msgid "Login"
4111 msgstr "登录"
4112
4113 #: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:65
4114 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:55
4115 msgid "Login failed. Please try again"
4116 msgstr "登录失败,请重试"
4117
4118 #: pmg-gui/js/MainView.js:209 pmg-gui/js/QuarantineView.js:239
4119 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:387 proxmox-backup/www/MainView.js:256
4120 msgid "Logout"
4121 msgstr "注销"
4122
4123 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:450
4124 msgid "Logs"
4125 msgstr "日志"
4126
4127 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
4128 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4129 msgid "Longest Tasks"
4130 msgstr "最长的任务"
4131
4132 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
4133 msgid "MAC Address"
4134 msgstr "MAC地址"
4135
4136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
4137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
4138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
4140 msgid "MAC address"
4141 msgstr "MAC地址"
4142
4143 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:95
4144 msgid "MAC address prefix"
4145 msgstr "MAC地址前缀"
4146
4147 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4148 msgid "MAC filter"
4149 msgstr "MAC过滤"
4150
4151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:167
4152 msgid "MDev Type"
4153 msgstr "MDev类型"
4154
4155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156
4156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
4159 msgid "Machine"
4160 msgstr "机器"
4161
4162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4163 msgid ""
4164 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4165 "OS."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4169 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
4170 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:686
4171 msgid "Macro"
4172 msgstr "宏"
4173
4174 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4175 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4176 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4177 msgid "Mail"
4178 msgstr "E-Mail"
4179
4180 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4181 msgid "Mail Filter"
4182 msgstr "邮件过滤"
4183
4184 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4185 msgid "Mail Proxy"
4186 msgstr "邮件代理"
4187
4188 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
4189 msgid "Mails / min"
4190 msgstr "邮件数/分钟"
4191
4192 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4193 msgid ""
4194 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4195 "the label written on the tape."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4199 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4200 msgstr "确保在虚拟机中安装了QEMU Guest Agent"
4201
4202 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4203 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4204 msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WebDav守护程序。"
4205
4206 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:28
4207 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
4211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
4212 msgid "Manage HA"
4213 msgstr "管理HA"
4214
4215 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
4216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
4217 msgid "Manage {0}"
4218 msgstr "管理{0}"
4219
4220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4221 msgid "Manager"
4222 msgstr "管理员"
4223
4224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4225 msgid "Managers"
4226 msgstr "管理HA"
4227
4228 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
4229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4230 msgid "Manufacturer"
4231 msgstr "生产厂商"
4232
4233 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4234 msgid "Match"
4235 msgstr "匹配"
4236
4237 #: pmg-gui/js/Utils.js:499
4238 msgid "Match Archive Filename"
4239 msgstr "匹配存档文件名"
4240
4241 #: pmg-gui/js/Utils.js:358
4242 msgid "Match Field"
4243 msgstr "匹配字段"
4244
4245 #: pmg-gui/js/Utils.js:432
4246 msgid "Match Filename"
4247 msgstr "匹配文件名"
4248
4249 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4250 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4251 msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)"
4252
4253 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4254 msgid "Max credit card numbers"
4255 msgstr "最大信用卡数量"
4256
4257 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4258 msgid "Max file size"
4259 msgstr "最大文件大小"
4260
4261 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4262 msgid "Max files"
4263 msgstr "最大文件数"
4264
4265 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4266 msgid "Max recursion"
4267 msgstr "最大递归"
4268
4269 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4270 msgid "Max scan size"
4271 msgstr "最大扫描大小"
4272
4273 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4274 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
4275 msgid "Max. Relocate"
4276 msgstr "最大重定位"
4277
4278 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4279 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
4280 msgid "Max. Restart"
4281 msgstr "最大重启"
4282
4283 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
4284 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4285 msgstr "最大工作数/批量动作"
4286
4287 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
4288 msgid "Maximum characters"
4289 msgstr "最大字符数"
4290
4291 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:183
4292 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4293 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4294 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:37
4295 msgid "Media"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4299 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4300 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4301 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
4302 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Media Pool"
4305 msgstr "精简池"
4306
4307 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Media Pools"
4310 msgstr "资源池"
4311
4312 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4313 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:44
4314 msgid "Media Set"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:286
4318 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:51
4319 msgid "Media Set UUID"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
4323 msgid "Mediated Devices"
4324 msgstr "中介设备"
4325
4326 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
4327 msgid "Members"
4328 msgstr "成员"
4329
4330 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
4331 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4332 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4333 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:215
4334 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
4335 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
4336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
4337 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
4338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:173
4339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
4340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
4341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
4342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
4343 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
4344 msgid "Memory"
4345 msgstr "内存"
4346
4347 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
4348 msgid "Memory size"
4349 msgstr "内存大小"
4350
4351 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4352 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
4353 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162
4354 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
4355 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
4356 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
4357 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148
4358 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
4359 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:81
4360 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4361 msgid "Memory usage"
4362 msgstr "内存使用率"
4363
4364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
4365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
4366 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
4367 msgid "Message"
4368 msgstr "消息"
4369
4370 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
4371 msgid "Message Size (bytes)"
4372 msgstr "消息大小(字节)"
4373
4374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
4375 msgid "Meta Data Servers"
4376 msgstr "元数据服务器"
4377
4378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198
4379 msgid "Metadata Servers"
4380 msgstr "元数据服务器"
4381
4382 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
4383 msgid "Metadata Size"
4384 msgstr "元数据大小"
4385
4386 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
4387 msgid "Metadata Usage"
4388 msgstr "元数据使用率"
4389
4390 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
4391 msgid "Metadata Used"
4392 msgstr "已使用的元数据"
4393
4394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
4395 msgid "Metric Server"
4396 msgstr "公制服务器"
4397
4398 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784
4399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
4400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
4401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
4402 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
4403 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
4404 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
4405 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
4406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
4407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
4408 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
4409 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:423
4410 msgid "Migrate"
4411 msgstr "迁移"
4412
4413 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792
4414 msgid "Migrate all VMs and Containers"
4415 msgstr "迁移所有虚拟机和容器"
4416
4417 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
4418 msgid "Migration"
4419 msgstr "迁移"
4420
4421 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
4422 msgid "Migration Settings"
4423 msgstr "迁移设置"
4424
4425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
4426 msgid "Min. Size"
4427 msgstr "最小尺寸"
4428
4429 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
4430 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:113
4431 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:121
4432 msgid "Minimum characters"
4433 msgstr "最小字符数"
4434
4435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
4436 msgid "Minimum memory"
4437 msgstr "最小内存"
4438
4439 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
4440 msgid "Mixed"
4441 msgstr "混合"
4442
4443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
4444 msgid "Mixed Subscriptions"
4445 msgstr "混合订阅"
4446
4447 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
4448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
4449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
4450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
4451 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
4452 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
4453 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:321
4454 msgid "Mode"
4455 msgstr "模式"
4456
4457 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
4458 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:287
4459 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
4460 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
4461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
4462 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
4463 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:744
4464 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
4465 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4466 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
4467 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:36
4468 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
4469 msgid "Model"
4470 msgstr "模型"
4471
4472 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:219
4473 msgid "Modified"
4474 msgstr "调整"
4475
4476 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
4477 msgid "Modify a TFA entry's description"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
4481 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
4482 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
4483 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
4484 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
4485 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
4486 msgid "Monday to Friday"
4487 msgstr "周一到周五"
4488
4489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
4490 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:336
4491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:277
4492 msgid "Monitor"
4493 msgstr "监视器"
4494
4495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:402
4496 msgid "Monitor node"
4497 msgstr "监控节点"
4498
4499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
4500 msgid "Monitors"
4501 msgstr "监视器"
4502
4503 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
4504 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
4505 msgid "Month"
4506 msgstr "月"
4507
4508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
4509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
4510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
4511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
4512 msgid "More"
4513 msgstr "更多"
4514
4515 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
4516 msgid "Mount"
4517 msgstr "挂载"
4518
4519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
4520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
4521 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
4522 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:288
4523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:68
4524 msgid "Mount Point"
4525 msgstr "挂载点"
4526
4527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
4528 msgid "Mount Point ID"
4529 msgstr "挂载点ID"
4530
4531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:287
4532 msgid "Mount options"
4533 msgstr "挂载选项"
4534
4535 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
4536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
4537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:104
4538 msgid "Move Volume"
4539 msgstr "移动卷"
4540
4541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
4542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:104
4543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
4544 msgid "Move disk"
4545 msgstr "移动磁盘"
4546
4547 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:87
4548 msgid "Multiple E-Mails selected"
4549 msgstr "选中了多个E-mail地址"
4550
4551 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
4552 msgid ""
4553 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
4554 msgstr "多个链接用作故障转移,数字越小优先级越高。"
4555
4556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
4557 msgid "Must end with"
4558 msgstr "必须以……结尾"
4559
4560 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
4561 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
4562 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
4563 msgid "Must start with"
4564 msgstr "必须以……开始"
4565
4566 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:350
4567 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
4568 #: proxmox-backup/www/MainView.js:241 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
4569 msgid "My Settings"
4570 msgstr "我的设置"
4571
4572 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1213 proxmox-backup/www/Utils.js:299
4573 msgid "N/A"
4574 msgstr "N/A"
4575
4576 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
4577 msgid "NFS Version"
4578 msgstr "NFS版本"
4579
4580 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4581 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
4582 msgstr "注意:更改AppID会破坏现有的U2F注册!"
4583
4584 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:328
4585 msgid "NOW"
4586 msgstr "现在"
4587
4588 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
4589 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
4590 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346
4591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:156
4592 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
4593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
4594 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
4595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
4596 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:81
4597 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
4598 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
4599 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
4600 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
4601 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
4602 #: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
4603 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
4604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
4605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
4606 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:108
4607 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
4608 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
4609 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
4610 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
4611 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117
4612 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
4613 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
4614 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
4615 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
4616 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
4617 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
4618 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
4619 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
4620 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
4621 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
4622 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:75
4623 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
4624 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:168
4625 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
4626 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
4627 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
4628 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
4629 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
4630 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
4631 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:276
4632 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:27
4633 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4634 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
4635 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
4636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
4637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:496
4638 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
4639 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
4640 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
4641 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
4642 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
4643 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
4644 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
4645 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:59
4646 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:192
4647 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:323
4648 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
4649 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
4650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
4651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
4652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
4653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
4654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
4655 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
4656 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:330
4657 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:323
4658 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4659 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
4660 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
4661 #: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
4662 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
4663 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:57
4664 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
4665 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
4666 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:723
4667 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
4668 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
4669 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
4670 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
4671 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:22
4672 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
4673 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
4674 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
4675 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
4676 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
4677 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117
4678 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:199
4679 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
4680 msgid "Name"
4681 msgstr "名称"
4682
4683 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
4684 msgid "Name, Format"
4685 msgstr "命名,格式"
4686
4687 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:225
4688 msgid "Need at least one mapping"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
4692 msgid "Nesting"
4693 msgstr "嵌套"
4694
4695 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
4696 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
4697 msgstr "用于将IPv4列入灰名单的网络掩码"
4698
4699 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
4700 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
4701 msgstr "用于将IPv6列入灰名单的网络掩码"
4702
4703 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
4704 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4705 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
4706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:225
4707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:220
4708 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
4709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:180
4710 msgid "Network"
4711 msgstr "网络"
4712
4713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:214
4714 msgid "Network Config"
4715 msgstr "网络配置"
4716
4717 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:554
4718 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
4719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
4720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:655
4721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
4722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
4723 msgid "Network Device"
4724 msgstr "网络设备"
4725
4726 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
4727 msgid "Network Interfaces"
4728 msgstr "网络接口"
4729
4730 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155
4731 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:89
4732 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
4733 msgid "Network traffic"
4734 msgstr "网络流量"
4735
4736 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
4737 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
4738 msgid "Network/Time"
4739 msgstr "网络/时间"
4740
4741 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
4742 msgid "Networks"
4743 msgstr "网络"
4744
4745 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
4746 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
4747 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
4748 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
4749 msgid "Never"
4750 msgstr "永不"
4751
4752 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:254
4753 #, fuzzy
4754 msgid "New Backup"
4755 msgstr "最大备份数"
4756
4757 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
4758 msgid "New Owner"
4759 msgstr "新的所有者"
4760
4761 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
4762 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
4763 msgstr "群集中最新的ceph版本是{0}"
4764
4765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
4766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:352
4767 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
4768 msgid "Next"
4769 msgstr "下一步"
4770
4771 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
4772 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
4773 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
4774 msgid "Next Run"
4775 msgstr "下次运行"
4776
4777 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
4778 msgid "Next Sync"
4779 msgstr "下次同步"
4780
4781 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
4782 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
4783 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
4784 msgid "Next due date"
4785 msgstr "下一个到期日期"
4786
4787 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:234
4788 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:279
4789 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
4790 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
4791 msgid "No"
4792 msgstr "否"
4793
4794 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:301
4795 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
4796 msgid "No Account available."
4797 msgstr "没有可用的帐户。"
4798
4799 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
4800 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
4801 msgid "No Accounts configured"
4802 msgstr "未配置帐户"
4803
4804 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
4805 msgid "No Attachments"
4806 msgstr "没有附件"
4807
4808 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
4809 #, fuzzy
4810 msgid "No Changer"
4811 msgstr "无更改"
4812
4813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
4814 msgid "No CloudInit Drive found"
4815 msgstr "未找到CloudInit驱动器"
4816
4817 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:297
4818 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
4819 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
4820 msgid "No Data"
4821 msgstr "没有数据"
4822
4823 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
4824 msgid "No Datastores configured"
4825 msgstr "未配置数据存储"
4826
4827 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
4828 msgid "No Delay"
4829 msgstr "无延迟"
4830
4831 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
4832 msgid "No Disk selected"
4833 msgstr "没有选中磁盘"
4834
4835 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:49
4836 msgid "No Disks found"
4837 msgstr "未找到磁盘"
4838
4839 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
4840 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
4841 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
4842 msgid "No Disks unused"
4843 msgstr "没有未使用的磁盘"
4844
4845 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
4846 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
4847 msgid "No Domains configured"
4848 msgstr "未配置域"
4849
4850 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
4851 msgid "No E-Mail address selected"
4852 msgstr "未选中E-mail地址"
4853
4854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
4855 msgid "No Guest Agent configured"
4856 msgstr "未配置Guest Agent"
4857
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
4859 msgid "No Help available"
4860 msgstr "没有可用的帮助"
4861
4862 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
4863 msgid "No Mount-Units found"
4864 msgstr "未找到挂载单元"
4865
4866 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
4867 msgid "No OSD selected"
4868 msgstr "没有选中OSD"
4869
4870 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
4871 msgid "No Objects"
4872 msgstr "没有Objects"
4873
4874 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
4875 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
4876 msgid "No Plugins configured"
4877 msgstr "未配置插件"
4878
4879 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
4880 msgid "No Reports"
4881 msgstr "没有报告"
4882
4883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
4884 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
4885 msgstr "没有S.M.A.R.T.值"
4886
4887 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
4888 msgid "No Spam Info"
4889 msgstr "没有垃圾信息"
4890
4891 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
4892 msgid "No Subscription"
4893 msgstr "没有订阅"
4894
4895 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
4896 msgid "No Tasks"
4897 msgstr "没有任务"
4898
4899 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
4900 msgid "No Tasks found"
4901 msgstr "未找到任务"
4902
4903 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
4904 msgid "No VM selected"
4905 msgstr "没有选中虚拟机"
4906
4907 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
4908 msgid "No Volume Groups found"
4909 msgstr "未找到卷组"
4910
4911 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
4912 msgid "No Warnings/Errors"
4913 msgstr "没有警告/错误"
4914
4915 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
4916 msgid "No backups on remote"
4917 msgstr "远程没有备份"
4918
4919 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
4920 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
4921 msgid "No cache"
4922 msgstr "无缓存"
4923
4924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
4925 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
4926 msgid "No change"
4927 msgstr "无更改"
4928
4929 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:74
4930 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:457
4931 msgid "No changes"
4932 msgstr "无更改"
4933
4934 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:98 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
4935 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
4936 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
4937 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
4938 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:315
4939 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
4940 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
4941 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
4942 msgid "No data in database"
4943 msgstr "数据库中无数据"
4944
4945 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
4946 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
4947 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
4948 msgid "No default available"
4949 msgstr "没有默认可用"
4950
4951 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
4952 msgid "No file selected"
4953 msgstr "没有选中文件"
4954
4955 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:251
4956 #, fuzzy
4957 msgid "No match found"
4958 msgstr "未找到任务"
4959
4960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
4961 msgid "No network device"
4962 msgstr "无网络设备"
4963
4964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
4965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
4966 msgid "No network information"
4967 msgstr "无网络信息"
4968
4969 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
4970 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
4971 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
4972 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
4973 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
4974 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
4975 msgid "No restrictions"
4976 msgstr "无限制"
4977
4978 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
4979 msgid "No running tasks"
4980 msgstr "没有运行中的任务"
4981
4982 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
4983 msgid "No schedule setup."
4984 msgstr "没有计划设置。"
4985
4986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
4987 msgid "No such service configured."
4988 msgstr "没有配置此类服务。"
4989
4990 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
4991 msgid "No thinpools found"
4992 msgstr "未找到精简池"
4993
4994 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
4995 msgid "No updates available."
4996 msgstr "没有可用的更新。"
4997
4998 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:471
4999 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5000 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
5001 msgid "No valid subscription"
5002 msgstr "无有效订阅"
5003
5004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
5005 msgid "No {0} configured."
5006 msgstr "未配置{0}"
5007
5008 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:176
5009 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
5010 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
5011 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
5012 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
5013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:102
5014 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157
5015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
5016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
5017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
5018 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
5019 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
5020 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5021 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5022 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:259
5023 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5024 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
5025 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
5026 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
5027 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
5028 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5029 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
5030 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
5032 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5033 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:215
5034 msgid "Node"
5035 msgstr "节点"
5036
5037 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
5038 msgid "Node Resources"
5039 msgstr "节点资源"
5040
5041 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
5042 msgid "Node is offline"
5043 msgstr "节点已下线"
5044
5045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
5046 msgid "Nodename"
5047 msgstr "节点名称"
5048
5049 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5050 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:116
5051 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5052 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5053 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
5054 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
5055 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
5056 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5057 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5058 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5059 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5060 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5061 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
5062 msgid "Nodes"
5063 msgstr "节点"
5064
5065 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5066 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:248
5067 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
5068 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
5069 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5070 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:487
5071 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:718
5072 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:736
5073 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:750
5074 msgid "None"
5075 msgstr "无"
5076
5077 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5078 msgid "Normalized"
5079 msgstr "标准化"
5080
5081 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:519
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Not Labeled"
5084 msgstr "不是一个卷"
5085
5086 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
5087 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5088 msgstr "不是有效的DNS名称或IP地址。"
5089
5090 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
5091 msgid "Not a valid list of hosts"
5092 msgstr "不是有效的主机列表"
5093
5094 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
5095 msgid "Not a volume"
5096 msgstr "不是一个卷"
5097
5098 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5099 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5100 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Not configured"
5103 msgstr "未配置{0}"
5104
5105 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
5106 msgid "Not enough data"
5107 msgstr "数据不足"
5108
5109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Note"
5112 msgstr "备注"
5113
5114 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:125
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Note:"
5117 msgstr "备注"
5118
5119 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
5120 msgid ""
5121 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
5122 "use the client to do this."
5123 msgstr "注意:服务器上不会验证签名文件的签名。请使用客户端来执行此操作。"
5124
5125 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:250
5126 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283
5127 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5128 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
5129 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:337
5130 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
5131 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5132 msgid "Notes"
5133 msgstr "备注"
5134
5135 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
5136 msgid "Notification"
5137 msgstr "通知"
5138
5139 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Notify"
5142 msgstr "通知用户"
5143
5144 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62
5145 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
5146 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
5147 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:69
5148 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5149 msgid "Notify User"
5150 msgstr "通知用户"
5151
5152 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5153 msgid "Number"
5154 msgstr "数"
5155
5156 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
5157 msgid "Number of LVs"
5158 msgstr "LVs数"
5159
5160 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
5161 msgid "Number of Nodes"
5162 msgstr "节点数"
5163
5164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295 pmg-gui/js/LoginView.js:77
5165 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
5166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:254
5167 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5168 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
5169 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:163
5170 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
5171 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:54
5172 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:90
5173 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:168
5174 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
5175 msgid "OK"
5176 msgstr "确定"
5177
5178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
5179 msgid "OS"
5180 msgstr "操作系统"
5181
5182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51
5183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81
5184 msgid "OS Type"
5185 msgstr "OS类型"
5186
5187 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
5188 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
5189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
5190 msgid "OVS options"
5191 msgstr "OVS选项"
5192
5193 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:126
5194 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
5195 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5196 msgid "Offline"
5197 msgstr "离线"
5198
5199 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
5200 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
5201 msgid "Ok"
5202 msgstr "确定"
5203
5204 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
5205 msgid "On"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
5209 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
5210 msgid "On failure only"
5211 msgstr "仅在失败时"
5212
5213 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
5214 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5215 msgid "On-site"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
5219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:120
5220 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
5221 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
5222 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
5223 msgid "Online"
5224 msgstr "在线"
5225
5226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:119
5227 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
5228 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
5229 msgstr "只能配置5个DNS类型的域"
5230
5231 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
5232 msgid "Only Errors"
5233 msgstr "仅错误"
5234
5235 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
5236 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
5237 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:107
5238 msgid "Open Task"
5239 msgstr "打开任务"
5240
5241 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
5242 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
5243 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
5244 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
5245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
5246 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
5247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:237
5248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:294
5249 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
5250 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
5251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260
5252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:326
5253 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
5254 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
5255 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:318
5256 msgid "Options"
5257 msgstr "选项"
5258
5259 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
5260 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
5261 msgid "Order"
5262 msgstr "订购"
5263
5264 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1760
5265 msgid "Order Certificate"
5266 msgstr "订购证书"
5267
5268 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:461
5269 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:475
5270 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
5271 msgid "Order Certificates Now"
5272 msgstr "立即订购证书"
5273
5274 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Organization"
5277 msgstr "碎片"
5278
5279 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
5280 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:92
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Origin"
5283 msgstr "U2F源"
5284
5285 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1259
5286 msgid "Other Error"
5287 msgstr "其他错误"
5288
5289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
5290 msgid ""
5291 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
5292 "and restart"
5293 msgstr "其他集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启"
5294
5295 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
5296 msgid "Out"
5297 msgstr "输出"
5298
5299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
5300 msgid "Outdated OSDs"
5301 msgstr "过时的OSDs"
5302
5303 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
5304 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
5305 msgid "Outgoing"
5306 msgstr "发送"
5307
5308 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
5309 msgid "Outgoing Mail Traffic"
5310 msgstr "传出邮件流量"
5311
5312 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
5313 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
5314 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
5315 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
5316 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
5317 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
5318 msgid "Outgoing Mails"
5319 msgstr "已发送邮件"
5320
5321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
5322 msgid "Output"
5323 msgstr "输出"
5324
5325 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
5326 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
5327 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
5328 msgid "Output Policy"
5329 msgstr "输出策略"
5330
5331 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
5332 msgid "Overwrite"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
5336 msgid "Overwrite existing file"
5337 msgstr "覆盖现有文件"
5338
5339 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
5340 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:679
5341 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:79
5342 msgid "Owner"
5343 msgstr "所有者"
5344
5345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:267
5346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:685
5347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:220
5348 msgid "PCI Device"
5349 msgstr "PCI设备"
5350
5351 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
5352 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
5353 msgid "PEM"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
5357 msgid "PVE Manager Version"
5358 msgstr "PVE管理器版本"
5359
5360 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
5361 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
5362 msgid "Package"
5363 msgstr "软件包"
5364
5365 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
5366 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
5367 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
5368 msgid "Package versions"
5369 msgstr "软件包版本"
5370
5371 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
5372 msgid "Parallel jobs"
5373 msgstr "并行作业"
5374
5375 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
5376 msgid "Passthrough a full port"
5377 msgstr "直通完整的端口"
5378
5379 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
5380 msgid "Passthrough a specific device"
5381 msgstr "直通特定设备"
5382
5383 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
5384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
5385 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
5386 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:185
5387 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
5388 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
5389 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:357
5390 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
5391 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:498
5392 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
5393 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
5394 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
5395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
5396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
5397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
5398 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
5399 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:488
5400 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:224
5401 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:198 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:389
5402 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
5403 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
5404 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
5405 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:74
5406 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
5407 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
5408 msgid "Password"
5409 msgstr "密码"
5410
5411 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
5412 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
5413 msgid "Passwords do not match"
5414 msgstr "密码不匹配"
5415
5416 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
5417 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
5418 msgstr "在此处粘贴编码了的群集信息"
5419
5420 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
5421 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:18
5422 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
5423 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
5424 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
5425 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
5426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
5427 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
5428 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
5429 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
5430 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
5431 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
5432 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:424
5433 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
5434 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
5435 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
5436 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
5437 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
5438 msgid "Path"
5439 msgstr "路径"
5440
5441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
5442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
5443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:158
5444 msgid "Pause"
5445 msgstr "暂停"
5446
5447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
5448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
5449 msgid "Paused"
5450 msgstr "已暂停"
5451
5452 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
5453 msgid "Peer Address"
5454 msgstr "对端地址"
5455
5456 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
5457 msgid "Peer Address List"
5458 msgstr "对端地址列表"
5459
5460 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
5461 msgid "Peer's root password"
5462 msgstr "对端root密码"
5463
5464 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
5465 msgid "Peers"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
5469 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
5470 msgid "Pending changes"
5471 msgstr "待更改"
5472
5473 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
5474 msgid "Percentage"
5475 msgstr "百分比"
5476
5477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182
5478 msgid "Performance"
5479 msgstr "性能"
5480
5481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
5482 msgid "Period"
5483 msgstr "周期"
5484
5485 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:616
5486 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
5487 msgstr "永久忘记快照{0}"
5488
5489 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
5490 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
5491 msgid "Permission"
5492 msgstr "权限"
5493
5494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
5495 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
5496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:331
5497 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
5498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:363
5499 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
5500 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:121
5501 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
5502 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
5503 msgid "Permissions"
5504 msgstr "权限"
5505
5506 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:234
5507 msgid "Pipe/Fifo"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:562
5511 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:208
5515 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
5516 msgid "Please enter the ID to confirm"
5517 msgstr "请输入ID以确认"
5518
5519 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:288
5520 msgid "Please enter your OTP verification code:"
5521 msgstr "请输入您的OTP验证码:"
5522
5523 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:535
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Please enter your TOTP verification code"
5526 msgstr "请输入您的OTP验证码:"
5527
5528 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
5529 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
5530 msgstr "请输入搜索参数,然后按“搜索”。"
5531
5532 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:505
5533 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
5537 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
5538 msgid "Please press the button on your U2F Device"
5539 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
5540
5541 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
5544 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
5545
5546 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
5549 msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
5550
5551 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
5552 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
5553 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
5554 msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
5555
5556 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
5557 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
5558 msgstr "请重新启动pmg-smtp-filter激活更改"
5559
5560 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
5561 #, fuzzy
5562 msgid ""
5563 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
5564 "with it unusable"
5565 msgstr "请保存加密密钥-丢失它将使用它创建的任何备份不可用"
5566
5567 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
5568 msgid "Please select a contact"
5569 msgstr "请选择一个联系人"
5570
5571 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
5572 msgid "Please select a receiver."
5573 msgstr "请选择一个收件人。"
5574
5575 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
5576 msgid "Please select a rule."
5577 msgstr "请选择一个规则。"
5578
5579 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
5580 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
5581 msgid "Please select a sender."
5582 msgstr "请选择一个发件人。"
5583
5584 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
5585 msgid "Please select an object."
5586 msgstr "请选择一个对象。"
5587
5588 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
5589 msgid ""
5590 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
5591 "following IP address and fingerprint."
5592 msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加入”按钮。"
5593
5594 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:375
5595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
5596 #: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
5597 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
5598 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
5599 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:123
5600 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:161
5601 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:24 proxmox-backup/www/LoginView.js:97
5602 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:163
5603 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:62
5604 msgid "Please wait..."
5605 msgstr "请稍候..."
5606
5607 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
5608 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:400
5609 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
5610 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
5611 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
5612 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
5613 msgid "Plugin"
5614 msgstr "插件"
5615
5616 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
5617 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
5618 msgid "Plugin ID"
5619 msgstr "插件ID"
5620
5621 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
5622 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
5623 msgid "Policy"
5624 msgstr "策略"
5625
5626 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
5627 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
5628 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
5629 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
5630 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
5631 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
5632 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
5633 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
5634 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
5635 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
5636 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:301
5637 msgid "Pool"
5638 msgstr "资源池"
5639
5640 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
5641 msgid "Pool View"
5642 msgstr "资源池视图"
5643
5644 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
5645 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
5646 msgid "Pool based"
5647 msgstr "基于资源池"
5648
5649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
5650 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
5651 msgid "Pool to backup"
5652 msgstr "要备份的池"
5653
5654 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:270
5655 msgid "Pool/Media Set/Snapshot"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
5659 msgid "Pools"
5660 msgstr "资源池"
5661
5662 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
5663 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
5664 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
5665 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
5666 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
5667 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
5668 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
5669 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
5670 msgid "Port"
5671 msgstr "端口"
5672
5673 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
5674 msgid "Portal"
5675 msgstr "门户"
5676
5677 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
5678 msgid "Ports"
5679 msgstr "端口"
5680
5681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:388
5682 msgid "Ports/Slaves"
5683 msgstr "端口/从属"
5684
5685 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
5686 msgid "Postscreen"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
5690 msgid "Premium"
5691 msgstr "高级"
5692
5693 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
5694 msgid "Preview"
5695 msgstr "预览"
5696
5697 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
5698 msgid "Primary E-Mail"
5699 msgstr "主E-Mail"
5700
5701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:181
5702 msgid "Primary GPU"
5703 msgstr "主GPU"
5704
5705 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
5706 msgid "Print Key"
5707 msgstr "打印密钥"
5708
5709 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Print Recovery Keys"
5712 msgstr "恢复"
5713
5714 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
5715 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
5716 msgstr "打印为纸质钥匙,层压并放置在安全保险库中。"
5717
5718 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
5719 msgid "Priority"
5720 msgstr "优先"
5721
5722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
5723 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
5724 msgid "Private Key (Optional)"
5725 msgstr "私钥(可选)"
5726
5727 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
5728 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
5729 msgid "Privilege Separation"
5730 msgstr "特权分离"
5731
5732 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
5733 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
5734 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:82
5735 msgid "Privileges"
5736 msgstr "特权"
5737
5738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
5739 msgid "Process ID"
5740 msgstr "进程ID"
5741
5742 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:133
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Processing..."
5745 msgstr "E-Mail处理中"
5746
5747 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
5748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
5749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
5750 msgid "Processors"
5751 msgstr "处理器"
5752
5753 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
5754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
5755 msgid "Product"
5756 msgstr "产品"
5757
5758 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
5759 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
5760 msgid "Profile"
5761 msgstr "配置文件"
5762
5763 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
5764 msgid "Profile Name"
5765 msgstr "配置文件名称"
5766
5767 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
5768 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:60
5769 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:147
5770 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
5771 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
5772 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
5773 msgid "Propagate"
5774 msgstr "传播"
5775
5776 #: proxmox-backup/www/Utils.js:470 proxmox-backup/www/Utils.js:550
5777 #: proxmox-backup/www/Utils.js:592
5778 msgid "Property"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
5782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
5783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:290
5784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:295
5785 msgid "Protection"
5786 msgstr "保护"
5787
5788 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
5789 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
5790 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
5791 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
5792 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
5793 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
5794 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
5795 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:710
5796 msgid "Protocol"
5797 msgstr "协议"
5798
5799 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:169
5800 msgid "Proxmox Backup Server Login"
5801 msgstr "Proxmox备份服务器登录"
5802
5803 #: pmg-gui/js/LoginView.js:157
5804 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
5805 msgstr "Proxmox Mail Gateway登录"
5806
5807 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:196
5808 msgid "Proxmox VE Login"
5809 msgstr "Proxmox VE登录"
5810
5811 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:383
5812 msgid "Prune"
5813 msgstr "精简"
5814
5815 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
5816 msgid "Prune & GC"
5817 msgstr "精简 & GC"
5818
5819 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:610
5820 msgid "Prune '{0}'"
5821 msgstr "精简'{0}'"
5822
5823 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
5824 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
5825 msgstr "删除存储“{1}”上“{0}”的备份"
5826
5827 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
5828 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
5829 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
5830 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
5831 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
5832 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
5833 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
5834 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
5835 msgid "Prune Options"
5836 msgstr "精简选项"
5837
5838 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
5839 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
5840 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
5841 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
5842 msgid "Prune Schedule"
5843 msgstr "精简时间表"
5844
5845 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
5846 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
5847 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
5848 msgid "Prune group"
5849 msgstr "卷 组"
5850
5851 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
5852 msgid "Prunes"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
5856 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
5857 msgid "Public Key Alogrithm"
5858 msgstr "公钥算法"
5859
5860 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
5861 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
5862 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
5863 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
5864 msgid "Public Key Size"
5865 msgstr "公钥大小"
5866
5867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
5868 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
5869 msgid "Public Key Type"
5870 msgstr "公钥类型"
5871
5872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794
5873 msgid "Pull file"
5874 msgstr "拉取文件"
5875
5876 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:135
5877 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
5878 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
5879 msgid "Purge"
5880 msgstr "清除"
5881
5882 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
5883 msgid "Purge ACLs"
5884 msgstr "清除ACLs"
5885
5886 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
5887 msgid "Push file"
5888 msgstr "推送文件"
5889
5890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
5891 msgid "Q35 only"
5892 msgstr "仅Q35"
5893
5894 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
5895 msgid "QEMU image format"
5896 msgstr "QEMU映像格式"
5897
5898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
5899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
5900 msgid "Qemu Agent"
5901 msgstr "Qemu代理"
5902
5903 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
5904 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
5905 msgid "Quarantine"
5906 msgstr "隔离"
5907
5908 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
5909 msgid "Quarantine Host"
5910 msgstr "隔离主机"
5911
5912 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
5913 msgid "Quarantine Manager"
5914 msgstr "隔离管理员"
5915
5916 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
5917 msgid "Quarantine port"
5918 msgstr "隔离端口"
5919
5920 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
5921 msgid "Queue Administration"
5922 msgstr "队列管理"
5923
5924 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
5925 msgid "Queues"
5926 msgstr "队列"
5927
5928 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
5929 msgid "Quorate"
5930 msgstr "具有法定数目的"
5931
5932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
5933 msgid "Quorum"
5934 msgstr "法定数目"
5935
5936 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72
5937 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
5938 msgid "RAID Level"
5939 msgstr "RAID级别"
5940
5941 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:335
5942 msgid "RAM"
5943 msgstr "内存"
5944
5945 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
5946 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
5947 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
5948 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:84
5949 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
5950 msgid "RAM usage"
5951 msgstr "内存使用率"
5952
5953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
5954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:257
5955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
5956 msgid "RTC start date"
5957 msgstr "RTC开始日期"
5958
5959 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
5960 msgid "Random Delay"
5961 msgstr "随机延迟"
5962
5963 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:407
5964 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
5965 msgid "Randomize"
5966 msgstr "随机化"
5967
5968 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
5969 msgid "Range"
5970 msgstr "范围"
5971
5972 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
5973 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
5974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
5975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
5976 msgid "Rate limit"
5977 msgstr "速率限制"
5978
5979 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
5980 msgid "Raw disk image"
5981 msgstr "Raw磁盘映像"
5982
5983 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
5984 msgid "Re-Verify After"
5985 msgstr "之后重新验证"
5986
5987 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
5988 msgid "Re-Verify After (days)"
5989 msgstr "在(天)后重新验证"
5990
5991 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
5992 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
5993 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
5994 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
5995 msgid "Read"
5996 msgstr "读取"
5997
5998 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:785
5999 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:237
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Read Label"
6002 msgstr "读取对象"
6003
6004 #: proxmox-backup/www/Utils.js:384
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Read Objects"
6007 msgstr "读取对象"
6008
6009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
6010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
6011 msgid "Read limit"
6012 msgstr "读取限制"
6013
6014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
6015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
6016 msgid "Read max burst"
6017 msgstr "读取最大突发"
6018
6019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
6020 msgid "Read-only"
6021 msgstr "只读"
6022
6023 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235
6024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
6025 msgid "Reads"
6026 msgstr "读取"
6027
6028 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
6029 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766
6030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
6031 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
6032 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
6033 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:123
6034 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
6035 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
6036 msgid "Realm"
6037 msgstr "领域"
6038
6039 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
6040 msgid "Realm Sync"
6041 msgstr "领域同步"
6042
6043 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
6044 msgid "Reason"
6045 msgstr "原因"
6046
6047 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
6048 msgid "Rebalance"
6049 msgstr "重新平衡"
6050
6051 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
6052 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
6053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
6054 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
6055 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
6056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
6057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
6058 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
6059 msgid "Reboot"
6060 msgstr "重启"
6061
6062 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
6063 msgid "Reboot backup server?"
6064 msgstr "重新启动备份服务器?"
6065
6066 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
6067 msgid "Reboot node '{0}'?"
6068 msgstr "重启节点'{0}'?"
6069
6070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
6071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
6072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
6073 msgid "Reboot {0}"
6074 msgstr "重启 {0}"
6075
6076 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
6077 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
6078 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
6079 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
6080 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
6081 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
6082 #: pmg-gui/js/Utils.js:541
6083 msgid "Receiver"
6084 msgstr "接收者"
6085
6086 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
6087 msgid "Recovery"
6088 msgstr "恢复"
6089
6090 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:548
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Recovery Key"
6093 msgstr "恢复"
6094
6095 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
6096 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Recovery Keys"
6099 msgstr "恢复"
6100
6101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
6102 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
6103 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1761
6104 msgid "Refresh"
6105 msgstr "刷新"
6106
6107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
6108 msgid "Regenerate Image"
6109 msgstr "重生成映像"
6110
6111 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
6112 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1762
6113 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
6114 msgid "Register"
6115 msgstr "注册"
6116
6117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
6118 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
6119 msgid "Register Account"
6120 msgstr "注册账户"
6121
6122 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:523
6123 msgid "Register U2F Device"
6124 msgstr "注册U2F设备"
6125
6126 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Register Webauthn Device"
6129 msgstr "注册U2F设备"
6130
6131 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
6132 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
6133 msgid "Regular Expression"
6134 msgstr "正则表达式"
6135
6136 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
6137 msgid "Reject Unknown Clients"
6138 msgstr "拒绝未知的客户"
6139
6140 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
6141 msgid "Reject Unknown Senders"
6142 msgstr "拒绝未知的发件人"
6143
6144 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
6145 msgid "Rejects"
6146 msgstr "拒绝"
6147
6148 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
6149 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
6150 msgid "Relay Domain"
6151 msgstr "中继域"
6152
6153 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
6154 msgid "Relay Domains"
6155 msgstr "中继域"
6156
6157 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
6158 msgid "Relay Port"
6159 msgstr "中继端口"
6160
6161 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
6162 msgid "Relay Protocol"
6163 msgstr "中继协议"
6164
6165 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
6166 msgid "Relaying"
6167 msgstr "中继"
6168
6169 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
6170 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:178
6171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
6172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
6173 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
6174 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
6175 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
6176 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
6177 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
6178 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369
6179 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:435
6180 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
6181 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:786
6182 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
6183 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:249
6184 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:567
6185 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:187
6186 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
6187 msgid "Reload"
6188 msgstr "重载"
6189
6190 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
6191 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:79
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Relying Party"
6194 msgstr "中继"
6195
6196 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
6197 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
6198 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
6199 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
6200 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
6201 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
6202 msgid "Remote"
6203 msgstr "远程"
6204
6205 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
6206 msgid "Remote Store"
6207 msgstr "远程存储"
6208
6209 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386 proxmox-backup/www/Utils.js:387
6210 msgid "Remote Sync"
6211 msgstr "远程同步"
6212
6213 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
6214 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
6215 msgid "Remotes"
6216 msgstr "远程"
6217
6218 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
6219 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
6220 msgid "Removal Scheduled"
6221 msgstr "移除已安排"
6222
6223 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
6224 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
6225 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290
6226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:167
6227 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
6228 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782
6229 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:161
6230 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
6231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
6232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
6233 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
6234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
6235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
6236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
6237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:436
6238 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
6239 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
6240 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
6241 #: proxmox-backup/www/Utils.js:375 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:262
6242 msgid "Remove"
6243 msgstr "删除"
6244
6245 #: pmg-gui/js/Utils.js:645
6246 msgid "Remove Attachments"
6247 msgstr "删除附件"
6248
6249 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
6250 msgid "Remove Schedule"
6251 msgstr "删除计划"
6252
6253 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
6254 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
6255 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
6256 msgid "Remove Subscription"
6257 msgstr "移除订阅"
6258
6259 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
6260 msgid "Remove all attachments"
6261 msgstr "删除所有的附件"
6262
6263 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
6264 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
6265 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
6266 msgid "Remove entry?"
6267 msgstr "删除条目?"
6268
6269 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
6272 msgstr "从复制和备份作业中删除"
6273
6274 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:139
6275 msgid "Remove from replication and backup jobs"
6276 msgstr "从复制和备份作业中删除"
6277
6278 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
6279 msgid ""
6280 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
6281 msgstr "如果快照从源数据存储中消失,是否从本地数据存储中删除快照?"
6282
6283 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
6284 msgid "Remove vanished"
6285 msgstr "删除已消失的"
6286
6287 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1763
6288 msgid "Renew Certificate"
6289 msgstr "续订证书"
6290
6291 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
6292 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
6293 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
6294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
6295 msgid "Replication"
6296 msgstr "复制"
6297
6298 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
6299 msgid "Replication Job"
6300 msgstr "复制作业"
6301
6302 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:197
6303 msgid "Replication Log"
6304 msgstr "复制日志"
6305
6306 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:229
6307 msgid "Replication needs at least two nodes"
6308 msgstr "复制至少需要两个节点"
6309
6310 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
6311 msgid "Request Quarantine Link"
6312 msgstr "请求隔离链接"
6313
6314 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
6315 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
6316 msgid "Request State"
6317 msgstr "请求状态"
6318
6319 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
6320 msgid "Require TFA"
6321 msgstr "需要TFA"
6322
6323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
6324 msgid "Requires '{0}' Privileges"
6325 msgstr "需要'{0}'权限"
6326
6327 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
6328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
6329 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250
6330 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271
6331 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
6332 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:150
6333 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:171
6334 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:252
6335 msgid "Reset"
6336 msgstr "重置"
6337
6338 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
6339 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:172
6340 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
6341 msgstr "重置所有布局更改(例如,列宽)"
6342
6343 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
6344 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
6345 msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?"
6346
6347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
6348 msgid "Reset {0} immediately"
6349 msgstr "立即重置{0}"
6350
6351 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
6352 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
6353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
6354 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
6355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
6356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
6357 msgid "Resize disk"
6358 msgstr "调整磁盘大小"
6359
6360 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:182
6361 msgid "Resource"
6362 msgstr "资源"
6363
6364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
6365 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
6366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
6367 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
6368 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
6369 msgid "Resource Pool"
6370 msgstr "资源池"
6371
6372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
6373 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
6374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:218
6375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
6376 msgid "Resources"
6377 msgstr "资源"
6378
6379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574
6380 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:101
6381 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
6382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
6383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
6384 msgid "Restart"
6385 msgstr "重启"
6386
6387 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
6388 msgid "Restart Mode"
6389 msgstr "重启模式"
6390
6391 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
6392 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
6393 msgstr "重启pmg-smtp-filter"
6394
6395 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
6396 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
6397 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:855
6398 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
6399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
6400 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166
6401 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:80
6402 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:139
6403 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:189
6404 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
6405 msgid "Restore"
6406 msgstr "恢复"
6407
6408 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
6409 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Restore Key"
6412 msgstr "恢复"
6413
6414 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:260
6415 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:7
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Restore Media Set"
6418 msgstr "恢复VM"
6419
6420 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
6421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
6422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
6423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
6424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
6425 msgid "Resume"
6426 msgstr "再继续"
6427
6428 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
6429 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
6430 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Retention Policy"
6433 msgstr "TLS目的地政策"
6434
6435 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
6436 msgid "Retired"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
6440 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
6441 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
6442 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
6443 msgid "Revert"
6444 msgstr "还原"
6445
6446 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1764
6447 msgid "Revoke Certificate"
6448 msgstr "撤消证书"
6449
6450 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Rewind Media"
6453 msgstr "擦除数据"
6454
6455 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
6456 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
6457 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:51
6458 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:132
6459 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
6460 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
6461 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
6462 msgid "Role"
6463 msgstr "角色"
6464
6465 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
6466 msgid "Roles"
6467 msgstr "角色"
6468
6469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
6470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
6471 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
6472 msgid "Rollback"
6473 msgstr "回滚"
6474
6475 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
6476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
6477 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
6478 msgid "Root Disk"
6479 msgstr "根磁盘"
6480
6481 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
6482 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
6483 msgstr "根磁盘IO延迟(毫秒)"
6484
6485 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
6486 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
6487 msgstr "每秒根磁盘输入/输出操作(IOPS)"
6488
6489 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
6490 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
6491 msgstr "根磁盘传输速率(字节/秒)"
6492
6493 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
6494 msgid "Root Disk usage"
6495 msgstr "根磁盘使用率"
6496
6497 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
6498 msgid "Router Advertisement"
6499 msgstr "路由器广播"
6500
6501 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:266
6502 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:362
6503 msgid "Rule"
6504 msgstr "规则"
6505
6506 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
6507 msgid "Rule Database"
6508 msgstr "规则数据库"
6509
6510 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
6511 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
6512 msgid "Rules"
6513 msgstr "规则"
6514
6515 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
6518 msgstr "克隆磁盘后运行guest-trim"
6519
6520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
6521 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
6522 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
6523 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
6524 msgid "Run now"
6525 msgstr "现在运行"
6526
6527 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
6528 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
6529 msgid "Running"
6530 msgstr "运行中"
6531
6532 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
6533 msgid "Running Tasks"
6534 msgstr "运行中的任务"
6535
6536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
6537 msgid "S.M.A.R.T. Values"
6538 msgstr "S.M.A.R.T.值"
6539
6540 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
6541 #, fuzzy
6542 msgid "S.Port"
6543 msgstr "端口"
6544
6545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
6546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
6547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
6548 msgid "SCSI Controller"
6549 msgstr "SCSI控制器"
6550
6551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
6552 msgid "SCSI Controller Type"
6553 msgstr "SCSI控制器类型"
6554
6555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
6556 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
6557 msgid "SDN"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270
6561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
6562 msgid "SMBIOS settings (type1)"
6563 msgstr "SMBIOS设置(type1)"
6564
6565 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
6566 msgid "SMTP HELO checks"
6567 msgstr "检查SMTP HELO"
6568
6569 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
6570 msgid "SMTPD Banner"
6571 msgstr "SMTPD 横幅"
6572
6573 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
6574 msgid "SMURFS filter"
6575 msgstr "SMURFS过滤"
6576
6577 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
6578 msgid "SPF rejects"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
6582 msgid "SSD emulation"
6583 msgstr "SSD仿真"
6584
6585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
6586 msgid "SSH Keys"
6587 msgstr "SSH密钥"
6588
6589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
6590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
6591 msgid "SSH public key"
6592 msgstr "SSH公钥"
6593
6594 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
6595 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
6596 msgid "SWAP usage"
6597 msgstr "SWAP使用率"
6598
6599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:388
6600 msgid "Same as Public Network"
6601 msgstr "与公共网络相同"
6602
6603 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
6604 msgid "Same as source"
6605 msgstr "与来源相同"
6606
6607 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
6608 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:387
6609 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:258
6610 msgid "Save"
6611 msgstr "保存"
6612
6613 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:244
6614 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:219
6615 msgid "Save User name"
6616 msgstr "保存用户名"
6617
6618 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
6619 msgid "Save the key in your password manager."
6620 msgstr "将密钥保存在密码管理器中。"
6621
6622 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
6623 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:140
6624 msgid "Saved User Name"
6625 msgstr "已保存的用户名"
6626
6627 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:399
6628 msgid "Scaling mode"
6629 msgstr "缩放模式"
6630
6631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
6632 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
6633 msgid "Scan"
6634 msgstr "扫描"
6635
6636 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:467
6637 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
6638 msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码"
6639
6640 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
6643 msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码"
6644
6645 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
6646 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
6647 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
6648 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
6649 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
6650 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
6651 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
6652 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
6653 msgid "Scanning..."
6654 msgstr "扫描中…"
6655
6656 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
6657 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177
6658 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
6659 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:408
6660 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
6661 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
6662 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
6663 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
6664 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
6665 msgid "Schedule"
6666 msgstr "安排"
6667
6668 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:270
6669 msgid "Schedule now"
6670 msgstr "立即安排"
6671
6672 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
6673 msgid "Schedule on '{0}'"
6674 msgstr "'{0}'上的计划"
6675
6676 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
6677 msgid "Scheduled Verification"
6678 msgstr "定期验证"
6679
6680 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
6681 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
6682 msgid "Scope"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
6686 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
6687 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:282
6688 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
6689 msgid "Score"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
6693 msgid "Scrub"
6694 msgstr "擦洗"
6695
6696 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
6697 msgid "Scrub OSD.{0}"
6698 msgstr "擦洗OSD.{0}"
6699
6700 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:350 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:508
6701 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
6702 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
6703 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:118
6704 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:153
6705 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
6706 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
6707 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
6708 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:800
6709 msgid "Search"
6710 msgstr "搜索"
6711
6712 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
6713 msgid "Search domain"
6714 msgstr "搜索域"
6715
6716 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Second Factors"
6719 msgstr "二次验证"
6720
6721 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
6722 msgid "Second Server"
6723 msgstr "第二服务器"
6724
6725 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:243
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Second login factor required"
6728 msgstr "二次验证,如果需要"
6729
6730 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:392
6731 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
6732 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:165
6733 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
6734 msgid "Secret"
6735 msgstr "秘钥"
6736
6737 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
6738 msgid "Secret Length"
6739 msgstr "秘钥长度"
6740
6741 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6742 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
6743 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
6744 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
6745 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:324
6746 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:580
6747 msgid "Security Group"
6748 msgstr "安全组"
6749
6750 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
6751 msgid "Select File..."
6752 msgstr "选择文件…"
6753
6754 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:285
6755 msgid "Select Timespan"
6756 msgstr "选择时间范围"
6757
6758 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:298
6759 msgid ""
6760 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
6761 "information, deselect for manual entering"
6762 msgstr "选择是否应从粘贴的集群信息中提取加入信息,取消选择以手动输入"
6763
6764 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
6765 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
6766 msgid "Selected Mail"
6767 msgstr "已选的邮件"
6768
6769 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
6770 msgid "Selection"
6771 msgstr "选择"
6772
6773 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
6774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6775 msgid "Selection mode"
6776 msgstr "选择模式"
6777
6778 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
6779 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
6780 msgid "Selector"
6781 msgstr "选择器"
6782
6783 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
6784 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
6785 msgstr "在被阻止的电子邮件上发送NDR"
6786
6787 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
6788 msgid "Send daily admin reports"
6789 msgstr "发送每日管理员报告"
6790
6791 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
6792 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
6793 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
6794 msgid "Send email to"
6795 msgstr "发送邮件至"
6796
6797 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
6798 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
6799 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
6800 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
6801 #: pmg-gui/js/Utils.js:38
6802 msgid "Sender"
6803 msgstr "发件人"
6804
6805 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:117 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:276
6806 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:120
6807 msgid "Sender/Subject"
6808 msgstr "发件人/主题"
6809
6810 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:281
6811 msgid "Seq. Nr."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
6815 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6816 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:294
6817 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
6818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
6819 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
6820 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:752
6821 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
6822 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:415
6823 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
6824 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:43
6825 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
6826 msgid "Serial"
6827 msgstr "串行"
6828
6829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:277
6830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:699
6831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
6832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
6833 msgid "Serial Port"
6834 msgstr "串行端口"
6835
6836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
6837 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
6838 msgstr "串行接口'{0}'未正确配置。"
6839
6840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:565 pve-manager/www/manager6/Utils.js:566
6841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:567 pve-manager/www/manager6/Utils.js:568
6842 msgid "Serial terminal"
6843 msgstr "串行终端"
6844
6845 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
6846 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
6847 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
6848 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
6849 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
6850 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
6851 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
6852 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
6853 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
6854 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
6855 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
6856 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:469
6857 msgid "Server"
6858 msgstr "服务器"
6859
6860 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
6861 msgid "Server Address"
6862 msgstr "服务器地址"
6863
6864 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
6865 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
6866 msgid "Server Administration"
6867 msgstr "服务器管理"
6868
6869 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
6870 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
6871 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
6872 msgid "Server ID"
6873 msgstr "服务器ID"
6874
6875 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
6876 msgid "Server Resources"
6877 msgstr "服务器资源"
6878
6879 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
6880 msgid "Server View"
6881 msgstr "服务器视图"
6882
6883 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
6884 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:516
6885 msgid ""
6886 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
6887 msgstr "服务器证书SHA-256指纹,对于自签名证书是必需的"
6888
6889 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
6890 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
6891 msgid "Server load"
6892 msgstr "服务器负载"
6893
6894 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
6895 msgid "Server time"
6896 msgstr "服务器时间"
6897
6898 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
6899 msgid "ServerStatus"
6900 msgstr "服务器状态"
6901
6902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
6903 msgid "Service"
6904 msgstr "服务"
6905
6906 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
6907 msgid "Service VLAN"
6908 msgstr "VLAN服务"
6909
6910 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
6911 msgid "Service-VLAN Protocol"
6912 msgstr "VLAN服务协议"
6913
6914 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
6915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
6916 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
6917 msgid "Services"
6918 msgstr "服务"
6919
6920 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
6921 msgid "Set"
6922 msgstr "设定"
6923
6924 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Set Location"
6927 msgstr "选择"
6928
6929 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
6930 msgid "Set Media Location"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Set Media Status"
6936 msgstr "服务器状态"
6937
6938 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
6939 msgid "Set Schedule"
6940 msgstr "设定计划"
6941
6942 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Set Status"
6945 msgstr "状态"
6946
6947 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
6948 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
6949 msgid "Settings"
6950 msgstr "设置"
6951
6952 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
6953 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:57
6954 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:94
6955 msgid "Setup"
6956 msgstr "设定"
6957
6958 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86
6959 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
6960 msgid "Severity"
6961 msgstr "严重度"
6962
6963 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
6964 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
6965 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
6966 msgid "Shared"
6967 msgstr "共享的"
6968
6969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
6970 msgid "Shares"
6971 msgstr "共享"
6972
6973 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572
6974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578
6975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
6976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
6977 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
6978 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
6979 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
6980 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:69
6981 msgid "Shell"
6982 msgstr "Shell"
6983
6984 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
6985 msgid "Short"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
6989 msgid "Show"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
6993 msgid "Show All Tasks"
6994 msgstr "显示所有任务"
6995
6996 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206
6997 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:105
6998 msgid "Show Configuration"
6999 msgstr "显示配置"
7000
7001 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
7002 msgid "Show E-Mail addresses"
7003 msgstr "显示邮件地址"
7004
7005 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
7006 msgid "Show Fingerprint"
7007 msgstr "显示指纹"
7008
7009 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
7010 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
7011 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
7012 msgid "Show Log"
7013 msgstr "显示日志"
7014
7015 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
7016 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
7017 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
7018 msgid "Show Permissions"
7019 msgstr "显示权限"
7020
7021 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:183
7022 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
7023 msgstr "显示S.M.A.R.T.值"
7024
7025 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
7026 msgid "Show Users"
7027 msgstr "显示用户"
7028
7029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
7030 msgid "Show details"
7031 msgstr "显示详细信息"
7032
7033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
7034 msgid ""
7035 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
7036 msgstr "显示作业详细信息以及哪些来宾和卷受备份作业影响"
7037
7038 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
7039 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1785
7040 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
7041 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
7042 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
7043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
7044 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
7045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
7046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:140
7047 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
7048 msgid "Shutdown"
7049 msgstr "关机"
7050
7051 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:129
7052 msgid "Shutdown Policy"
7053 msgstr "关机策略"
7054
7055 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
7056 msgid "Shutdown backup server?"
7057 msgstr "关闭备份服务器?"
7058
7059 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
7060 msgid "Shutdown node '{0}'?"
7061 msgstr "关闭节点{0}?"
7062
7063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
7064 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
7065 msgid "Shutdown timeout"
7066 msgstr "关机超时"
7067
7068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7069 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
7070 msgstr "关闭,应用挂起的更改并重新启动{0}"
7071
7072 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
7073 msgid "Sign Domain"
7074 msgstr "登录域"
7075
7076 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
7077 msgid "Sign Domains"
7078 msgstr "登录域"
7079
7080 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
7081 msgid "Sign Outgoing Mails"
7082 msgstr "对传出邮件进行签名"
7083
7084 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
7085 msgid "Sign all Outgoing Mail"
7086 msgstr "对所有传出邮件进行签名"
7087
7088 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:99
7089 msgid "Signatures"
7090 msgstr "签名"
7091
7092 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
7093 msgid "Signed"
7094 msgstr "已签名"
7095
7096 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
7097 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:296 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
7098 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
7099 msgid "Since"
7100 msgstr "有效期自"
7101
7102 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76
7103 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
7104 msgid "Single Disk"
7105 msgstr "单磁盘"
7106
7107 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
7108 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
7109 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
7110 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:123
7111 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
7112 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
7113 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
7114 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
7115 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
7116 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
7117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
7118 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
7119 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:299
7120 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
7121 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
7122 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
7123 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:328
7124 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:353
7125 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
7126 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:62
7127 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:655
7128 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
7129 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:206
7130 msgid "Size"
7131 msgstr "大小"
7132
7133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
7134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
7135 msgid "Size Increment"
7136 msgstr "增量大小"
7137
7138 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
7139 msgid "Skip Verified"
7140 msgstr "跳过已验证"
7141
7142 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
7143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
7144 msgid "Skip replication"
7145 msgstr "跳过复制"
7146
7147 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
7148 msgid "Skip verified snapshots"
7149 msgstr "跳过已验证的快照"
7150
7151 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
7152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
7153 msgid "Slaves"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:603
7157 msgid "Slots"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
7161 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
7162 msgid "Smarthost"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
7166 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
7167 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
7168 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
7169 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
7170 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
7171 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
7172 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
7173 msgid "Snapshot"
7174 msgstr "快照"
7175
7176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
7177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:302
7178 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
7179 msgid "Snapshots"
7180 msgstr "快照"
7181
7182 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:684
7183 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:109
7184 msgid "Snippets"
7185 msgstr "片段"
7186
7187 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
7188 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:235
7189 msgid "Socket"
7190 msgstr "插槽"
7191
7192 #: pmg-gui/js/Subscription.js:134
7193 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
7194 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
7195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
7196 msgid "Sockets"
7197 msgstr "插槽"
7198
7199 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:233
7200 msgid "Softlink"
7201 msgstr "软链接"
7202
7203 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
7204 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
7205 msgstr "一些来宾没有任何备份作业。"
7206
7207 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
7208 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:718
7209 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
7210 msgid "Source"
7211 msgstr "源"
7212
7213 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:258
7214 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
7215 msgid "Source Datastore"
7216 msgstr "源数据存储"
7217
7218 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
7219 msgid "Source Remote"
7220 msgstr "源远程"
7221
7222 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:313
7223 msgid "Source node"
7224 msgstr "源节点"
7225
7226 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
7227 msgid "Source port"
7228 msgstr "源端口"
7229
7230 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
7231 msgid "Spam"
7232 msgstr "垃圾邮件"
7233
7234 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
7235 msgid "Spam / min"
7236 msgstr "垃圾邮件/分钟"
7237
7238 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
7239 msgid "Spam Detector"
7240 msgstr "垃圾邮件检测器"
7241
7242 #: pmg-gui/js/Utils.js:328
7243 msgid "Spam Filter"
7244 msgstr "垃圾邮件过滤器"
7245
7246 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
7247 msgid "Spam Mails"
7248 msgstr "垃圾邮件"
7249
7250 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
7251 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
7252 msgid "Spam Quarantine"
7253 msgstr "垃圾邮件隔离"
7254
7255 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
7256 msgid "Spam Scores"
7257 msgstr "垃圾邮件评分"
7258
7259 #: pmg-gui/js/Utils.js:856
7260 msgid "SpamAssassin update"
7261 msgstr "SpamAssassin更新"
7262
7263 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
7264 msgid "Spamscore"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
7268 msgid "Speed"
7269 msgstr "速度"
7270
7271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
7272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
7273 msgid "Spice Enhancements"
7274 msgstr "Spice增强"
7275
7276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
7277 msgid "Spice Port"
7278 msgstr "Spice端口"
7279
7280 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
7281 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
7282 msgid "Standalone node - no cluster defined"
7283 msgstr "独立节点-没有定义集群"
7284
7285 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
7286 msgid "Standard"
7287 msgstr "标准"
7288
7289 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:559
7290 msgid "Standard VGA"
7291 msgstr "标准VGA"
7292
7293 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575
7294 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
7295 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1786
7296 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
7297 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
7298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
7299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
7300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
7301 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
7302 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
7303 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
7304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
7305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
7306 msgid "Start"
7307 msgstr "启动"
7308
7309 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
7310 msgid "Start Garbage Collection"
7311 msgstr "启动垃圾回收"
7312
7313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
7314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
7315 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
7316 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594
7317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103
7318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
7319 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:94
7320 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
7321 msgid "Start Time"
7322 msgstr "开始时间"
7323
7324 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:497
7325 msgid "Start WebAuthn challenge"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257
7329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
7330 msgid "Start after created"
7331 msgstr "创建后启动"
7332
7333 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:89
7334 msgid "Start after restore"
7335 msgstr "恢复后启动"
7336
7337 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
7338 msgid "Start all VMs and Containers"
7339 msgstr "启动所有虚拟机和容器"
7340
7341 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:25
7342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:30
7343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:36
7344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
7345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:54
7346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:59
7347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:66
7348 msgid "Start at boot"
7349 msgstr "开机自启动"
7350
7351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004
7352 msgid "Start the selected backup job now?"
7353 msgstr "立即启动选定的备份作业?"
7354
7355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
7356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
7357 msgid "Start {0} installation"
7358 msgstr "开始{0}安装"
7359
7360 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
7361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
7362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71
7363 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
7364 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:68
7365 msgid "Start/Shutdown order"
7366 msgstr "启动/关机顺序"
7367
7368 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Starttime"
7371 msgstr "开始时间"
7372
7373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
7374 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
7375 msgid "Startup delay"
7376 msgstr "启动延时"
7377
7378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
7379 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
7380 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
7381 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
7382 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:434
7383 msgid "State"
7384 msgstr "状态"
7385
7386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
7387 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:248
7388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
7389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
7390 msgid "Static"
7391 msgstr "静态"
7392
7393 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
7394 msgid "Statistic"
7395 msgstr "统计"
7396
7397 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
7398 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
7399 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
7400 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7401 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
7402 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
7403 msgid "Statistics"
7404 msgstr "统计"
7405
7406 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
7407 msgid "Stats from last Garbage Collection"
7408 msgstr "上次垃圾回收的统计信息"
7409
7410 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:162
7411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
7412 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
7413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
7414 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
7415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
7416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
7417 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:52 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
7418 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
7419 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
7420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
7421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
7422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
7423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
7424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
7425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
7426 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
7427 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
7428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106
7429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:107
7430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115
7431 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
7432 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:89
7433 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
7434 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
7435 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
7436 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:329
7437 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
7438 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
7439 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
7440 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
7441 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:300
7442 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:425
7443 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
7444 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
7445 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
7446 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
7447 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
7448 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
7449 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
7450 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
7451 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
7452 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:578
7453 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
7454 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
7455 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
7456 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
7457 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
7458 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:790
7459 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:303
7460 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
7461 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
7462 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
7463 msgid "Status"
7464 msgstr "状态"
7465
7466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576
7467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:93
7468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
7469 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
7470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1787
7471 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
7472 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
7473 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
7474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
7475 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
7476 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
7477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
7478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
7479 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
7480 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
7481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
7482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:175
7483 msgid "Stop"
7484 msgstr "停止"
7485
7486 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
7487 msgid "Stop all VMs and Containers"
7488 msgstr "停止所有虚拟机和容器"
7489
7490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
7491 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
7492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
7493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:178
7494 msgid "Stop {0} immediately"
7495 msgstr "立即停止{0}"
7496
7497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
7498 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
7500 msgid "Stopped"
7501 msgstr "已停止"
7502
7503 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
7504 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
7505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
7506 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583
7507 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109
7508 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
7509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
7510 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
7511 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96
7512 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
7513 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
7514 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
7515 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:174
7516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
7517 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
7518 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
7519 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
7520 msgid "Storage"
7521 msgstr "存储"
7522
7523 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75
7524 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
7525 msgid "Storage / Disks"
7526 msgstr "存储/磁盘"
7527
7528 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7529 msgid "Storage View"
7530 msgstr "存储视图"
7531
7532 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
7533 msgid "Storage usage"
7534 msgstr "存储使用"
7535
7536 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
7537 msgid "Storage usage (bytes)"
7538 msgstr "存储使用(字节)"
7539
7540 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
7541 msgid "Storage {0} on node {1}"
7542 msgstr "存储{0}在节点{1}上"
7543
7544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
7545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
7546 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:548
7547 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
7548 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
7549 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
7550 msgid "Subject"
7551 msgstr "主题"
7552
7553 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
7554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
7555 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
7556 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
7557 msgid "Subject Alternative Names"
7558 msgstr "主题替代名称"
7559
7560 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:351
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Subject, Sender"
7563 msgstr "主题"
7564
7565 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
7566 msgid "Subnet mask"
7567 msgstr "子网掩码"
7568
7569 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
7570 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:398
7571 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7572 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
7573 msgid "Subscription"
7574 msgstr "订阅"
7575
7576 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
7577 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
7578 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
7579 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
7580 msgid "Subscription Key"
7581 msgstr "订阅密钥"
7582
7583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
7584 msgid "Subscriptions"
7585 msgstr "订阅"
7586
7587 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
7588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:493
7589 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:90
7590 msgid "Success"
7591 msgstr "成功"
7592
7593 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:350
7594 msgid "Successful"
7595 msgstr "成功"
7596
7597 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
7598 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
7599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
7600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:193
7601 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
7602 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
7603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:226
7604 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
7605 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
7606 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
7607 msgid "Summary"
7608 msgstr "概要"
7609
7610 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
7611 msgid "Summary columns"
7612 msgstr "概要栏"
7613
7614 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
7615 msgid "Sunday"
7616 msgstr "周日"
7617
7618 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
7619 msgid "Superuser"
7620 msgstr "超级用户"
7621
7622 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:243
7623 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
7624 msgid "Support"
7625 msgstr "支持"
7626
7627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
7628 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
7629 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
7630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
7631 msgid "Suspend"
7632 msgstr "挂起"
7633
7634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
7635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:169
7636 msgid "Suspend to disk"
7637 msgstr "挂起到磁盘"
7638
7639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
7640 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
7641 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
7642 msgid "Swap"
7643 msgstr "交换分区"
7644
7645 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
7646 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
7647 msgid "Swap usage"
7648 msgstr "交换分区使用率"
7649
7650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1766
7651 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
7652 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
7653 msgid "Sync"
7654 msgstr "同步"
7655
7656 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
7657 msgid "Sync Job"
7658 msgstr "同步作业"
7659
7660 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
7661 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
7662 msgid "Sync Jobs"
7663 msgstr "同步作业"
7664
7665 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
7666 msgid "Sync Options"
7667 msgstr "同步选项"
7668
7669 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
7670 msgid "Sync Preview"
7671 msgstr "同步预览"
7672
7673 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189
7674 msgid "Sync Schedule"
7675 msgstr "同步计划"
7676
7677 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
7678 msgid "SyncJob"
7679 msgstr "同步作业"
7680
7681 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
7682 msgid "Synchronize"
7683 msgstr "同步"
7684
7685 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7686 msgid "Syncs"
7687 msgstr "同步"
7688
7689 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:47
7690 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:109
7691 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
7692 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
7693 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
7694 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
7695 msgid "Syslog"
7696 msgstr "系统日志"
7697
7698 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
7699 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
7700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
7701 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
7702 msgid "System"
7703 msgstr "系统"
7704
7705 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
7706 msgid "System Configuration"
7707 msgstr "系统配置"
7708
7709 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
7710 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
7711 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
7712 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
7713 msgid "System Report"
7714 msgstr "系统报告"
7715
7716 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
7717 msgid "TCP Timeout"
7718 msgstr "TCP超时"
7719
7720 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
7721 msgid "TCP flags filter"
7722 msgstr "TCP标志过滤器"
7723
7724 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
7725 msgid "TFA"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
7729 #, fuzzy
7730 msgid "TFA Type"
7731 msgstr "任务类型"
7732
7733 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
7734 #, fuzzy
7735 msgid "TFA recovery keys"
7736 msgstr "恢复"
7737
7738 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
7739 msgid "TLS"
7740 msgstr "TLS"
7741
7742 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
7743 msgid "TLS Destination Policy"
7744 msgstr "TLS目的地政策"
7745
7746 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
7747 msgid "TLS Policy"
7748 msgstr "TLS策略"
7749
7750 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
7751 msgid "TOTP"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:526
7755 msgid "TOTP App"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:542
7759 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
7763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
7764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
7765 msgid "TTY count"
7766 msgstr "TTY计数"
7767
7768 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
7769 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
7770 msgid "Tag"
7771 msgstr "标签"
7772
7773 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
7774 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
7775 msgid "Take Snapshot"
7776 msgstr "做快照"
7777
7778 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Tape Backup"
7781 msgstr "最大备份数"
7782
7783 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
7784 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Tape Backup Job"
7787 msgstr "最大备份数"
7788
7789 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Tape Backup Jobs"
7792 msgstr "最大备份数"
7793
7794 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:326
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Tape Density"
7797 msgstr "备份还原"
7798
7799 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:329
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Tape Manufacture Date"
7802 msgstr "生产厂商"
7803
7804 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:346
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Tape Passes"
7807 msgstr "备份还原"
7808
7809 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:338
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Tape Read"
7812 msgstr "备份还原"
7813
7814 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Tape Restore"
7817 msgstr "备份还原"
7818
7819 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:349
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Tape Wearout"
7822 msgstr "最大备份数"
7823
7824 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
7825 msgid "Tape Written"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:276
7829 msgid "Tapes"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
7833 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
7834 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:310
7835 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
7836 msgid "Target"
7837 msgstr "目标"
7838
7839 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:263
7840 #, fuzzy
7841 msgid "Target Datastore"
7842 msgstr "目标存储"
7843
7844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:76
7845 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
7846 msgid "Target Storage"
7847 msgstr "目标存储"
7848
7849 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
7850 msgid "Target group"
7851 msgstr "目标群组"
7852
7853 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
7854 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
7855 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:334
7856 msgid "Target node"
7857 msgstr "目标节点"
7858
7859 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
7860 msgid "Target portal group"
7861 msgstr "目标门户组"
7862
7863 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:346
7864 msgid "Target storage"
7865 msgstr "目标存储"
7866
7867 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
7868 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
7869 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
7870 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:88
7871 msgid "Task"
7872 msgstr "任务"
7873
7874 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:243
7875 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
7877 msgid "Task History"
7878 msgstr "任务历史"
7879
7880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
7881 msgid "Task ID"
7882 msgstr "任务ID"
7883
7884 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
7885 msgid "Task Result"
7886 msgstr "任务结果"
7887
7888 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
7889 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
7890 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162
7891 msgid "Task Summary"
7892 msgstr "任务摘要"
7893
7894 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
7895 msgid "Task Type"
7896 msgstr "任务类型"
7897
7898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
7899 msgid "Task type"
7900 msgstr "任务类型"
7901
7902 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
7903 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
7904 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
7905 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
7906 msgid "Tasks"
7907 msgstr "任务"
7908
7909 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
7910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:168
7911 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:187
7912 msgid "Template"
7913 msgstr "模板"
7914
7915 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
7916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
7917 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
7918 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:194
7919 msgid "Templates"
7920 msgstr "模板"
7921
7922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
7923 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
7924 msgid "Terms of Services"
7925 msgstr "服务条款"
7926
7927 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
7928 msgid "Test Name"
7929 msgstr "测试名"
7930
7931 #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
7932 #: pmg-gui/js/Utils.js:511
7933 msgid "Test String"
7934 msgstr "测试字符串"
7935
7936 #: pmg-gui/js/Utils.js:667
7937 msgid "Text Replacement"
7938 msgstr "文本替换"
7939
7940 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299
7941 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
7942 msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照"
7943
7944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
7945 msgid "The newest version installed in the Cluster."
7946 msgstr "群集中安装的是最新版本。"
7947
7948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
7949 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
7950 msgstr "保存的虚拟机状态将永久丢失。"
7951
7952 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
7953 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
7954 msgid "Thin Pool"
7955 msgstr "精简池"
7956
7957 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
7958 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
7959 msgid "Thin provision"
7960 msgstr "精简配置"
7961
7962 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
7963 msgid "This is not a valid DNS name"
7964 msgstr "这是不是一个有效的DNS名称"
7965
7966 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:192
7967 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
7968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
7969 msgid "This will permanently erase all data."
7970 msgstr "这将永久删除所有数据。"
7971
7972 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
7973 msgid "This will permanently erase current VM data."
7974 msgstr "这将永久删除当前的虚拟机数据。"
7975
7976 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
7977 msgid "This {0} ID does not exist"
7978 msgstr "该{0}ID不存在"
7979
7980 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
7981 msgid "This {0} ID is already in use"
7982 msgstr "该{0}ID已被使用"
7983
7984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
7985 msgid "Threshold"
7986 msgstr "阈值"
7987
7988 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:136 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
7989 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
7990 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
7991 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301
7992 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
7993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
7994 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
7995 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
7996 msgid "Time"
7997 msgstr "时间"
7998
7999 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
8000 msgid "Time Step"
8001 msgstr "时间步长"
8002
8003 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:415
8004 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190
8005 msgid "Time period"
8006 msgstr "时区段"
8007
8008 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
8009 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
8010 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
8011 msgid "Time zone"
8012 msgstr "时区"
8013
8014 #: pmg-gui/js/Utils.js:307
8015 msgid "TimeFrame"
8016 msgstr "大体时间"
8017
8018 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1263
8019 msgid "Timeout"
8020 msgstr "超时"
8021
8022 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Timeout (s)"
8025 msgstr "超时"
8026
8027 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
8028 msgid "Timestamp"
8029 msgstr "时间戳"
8030
8031 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
8032 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
8033 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
8034 msgid "To"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:68
8038 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:104
8039 msgid "To Slot"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:489
8043 msgid ""
8044 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
8045 "follow the instructions."
8046 msgstr "要注册U2F设备,请连接设备,然后单击按钮并按照说明进行操作。"
8047
8048 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
8049 msgid ""
8050 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
8051 "the VM."
8052 msgstr "要使用这些功能,请在虚拟机的硬件设置中将显示设置为SPICE。"
8053
8054 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:157 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:322
8055 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
8056 msgid "Toggle Raw"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:329
8060 msgid "Toggle Spam Info"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
8064 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
8065 msgid "Token"
8066 msgstr "令牌"
8067
8068 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
8069 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
8070 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
8071 msgid "Token ID"
8072 msgstr "令牌ID"
8073
8074 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
8075 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
8076 msgid "Token Name"
8077 msgstr "令牌名称"
8078
8079 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
8080 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
8081 msgid "Token Secret"
8082 msgstr "令牌秘钥"
8083
8084 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
8085 msgid "Token name"
8086 msgstr "令牌名称"
8087
8088 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
8089 msgid "Top Receivers"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
8093 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
8094 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
8095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:169
8096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
8097 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
8098 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:84
8099 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
8100 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
8101 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
8102 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
8103 msgid "Total"
8104 msgstr "总额"
8105
8106 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
8107 msgid "Total Disk Read"
8108 msgstr "磁盘读取总额"
8109
8110 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
8111 msgid "Total Disk Write"
8112 msgstr "磁盘写入总额"
8113
8114 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
8115 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
8116 msgid "Total Mail Count"
8117 msgstr "总邮件数"
8118
8119 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
8120 msgid "Total Mails"
8121 msgstr "邮件总额"
8122
8123 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
8124 msgid "Total NetIn"
8125 msgstr "流入总额"
8126
8127 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
8128 msgid "Total NetOut"
8129 msgstr "流出总额"
8130
8131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
8132 msgid "Total cores"
8133 msgstr "核心总数"
8134
8135 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
8136 msgid "Tracking Center"
8137 msgstr "跟踪中心"
8138
8139 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
8140 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
8141 msgid "Traffic"
8142 msgstr "流量"
8143
8144 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:88
8145 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:640
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Transfer"
8148 msgstr "传输"
8149
8150 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
8151 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
8152 msgstr "传输速率(字节/秒)"
8153
8154 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
8155 msgid "Transport"
8156 msgstr "传输"
8157
8158 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
8159 msgid "Transports"
8160 msgstr "传输"
8161
8162 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
8163 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
8164 msgid "Trusted Network"
8165 msgstr "可信网络"
8166
8167 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
8168 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
8169 msgid "Two Factor Authentication"
8170 msgstr "二次验证"
8171
8172 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
8173 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
8174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:395
8175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:221
8176 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
8177 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
8178 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
8179 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
8180 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
8181 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:445
8182 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
8183 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
8184 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
8185 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
8186 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
8187 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
8188 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
8189 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
8190 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
8191 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278
8192 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666
8193 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
8194 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
8195 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
8196 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
8197 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
8198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
8199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
8200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
8201 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
8202 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
8203 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
8204 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
8205 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
8206 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:350
8207 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
8208 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:30
8209 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:224
8210 msgid "Type"
8211 msgstr "类别"
8212
8213 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
8214 msgid "U2F AppID URL"
8215 msgstr "U2F AppID 地址"
8216
8217 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:91
8218 msgid "U2F Device successfully connected."
8219 msgstr "U2F设备已成功连接。"
8220
8221 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
8222 msgid "U2F Origin"
8223 msgstr "U2F源"
8224
8225 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142
8226 msgid "U2F Settings"
8227 msgstr "U2F设置"
8228
8229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
8230 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
8231 msgid "URL"
8232 msgstr "URL"
8233
8234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:256
8235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
8236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
8237 msgid "USB Device"
8238 msgstr "USB设备"
8239
8240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:228
8241 msgid "Unable to parse network configuration"
8242 msgstr "无法解析网络配置"
8243
8244 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
8245 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
8246 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:393
8247 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:166
8248 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
8249 msgid "Unchanged"
8250 msgstr "未更改"
8251
8252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133
8253 msgid "Undo Zoom"
8254 msgstr "撤消缩放"
8255
8256 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:76
8257 msgid "Unique"
8258 msgstr "唯一"
8259
8260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
8261 msgid "Unique task ID"
8262 msgstr "唯一任务ID"
8263
8264 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
8265 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
8266 msgid "Unit File"
8267 msgstr "单位文件"
8268
8269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
8270 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
8271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
8272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
8273 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:375
8274 msgid "Unknown"
8275 msgstr "未知"
8276
8277 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
8278 msgid "Unknown LDAP address"
8279 msgstr "未知的LDAP地址"
8280
8281 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:353
8282 msgid "Unknown error"
8283 msgstr "未知错误"
8284
8285 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:130
8286 msgid "Unkown"
8287 msgstr "未知"
8288
8289 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:767
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Unload"
8292 msgstr "上传"
8293
8294 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Unload Media"
8297 msgstr "擦除数据"
8298
8299 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
8300 msgid "Unmount"
8301 msgstr "卸载"
8302
8303 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:160
8304 msgid "Unplugged"
8305 msgstr "拔掉"
8306
8307 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
8308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
8309 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:101
8310 msgid "Unprivileged container"
8311 msgstr "无特权的容器"
8312
8313 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
8314 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
8315 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
8316 msgid "Until"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:354
8320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
8321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:380
8322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
8323 msgid "Unused Disk"
8324 msgstr "未使用的磁盘"
8325
8326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
8327 msgid "Up"
8328 msgstr "在线"
8329
8330 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1765
8331 msgid "Update"
8332 msgstr "更新"
8333
8334 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
8335 msgid "Update Available"
8336 msgstr "有可用的更新"
8337
8338 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
8339 msgid "Update Now"
8340 msgstr "现在更新"
8341
8342 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165
8343 msgid "Update now"
8344 msgstr "现在更新"
8345
8346 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:570
8347 msgid "Update package database"
8348 msgstr "更新软件包数据库"
8349
8350 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
8351 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
8352 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
8353 msgid "Updates"
8354 msgstr "更新"
8355
8356 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
8357 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
8358 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
8359 msgid "Upgrade"
8360 msgstr "升级"
8361
8362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
8363 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
8364 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
8365 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
8366 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:253
8367 msgid "Upload"
8368 msgstr "上传"
8369
8370 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
8371 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
8372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
8373 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
8374 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
8375 msgid "Upload Custom Certificate"
8376 msgstr "上传自定义证书"
8377
8378 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
8379 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
8380 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
8381 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
8382 msgid "Upload Subscription Key"
8383 msgstr "上传订阅密钥"
8384
8385 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
8386 msgid "Upload an existing client encryption key"
8387 msgstr "上传现有客户端加密密钥"
8388
8389 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
8390 msgid "Uploading file..."
8391 msgstr "上传文件中..."
8392
8393 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
8394 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
8395 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
8396 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
8397 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
8398 msgid "Uptime"
8399 msgstr "运行时间"
8400
8401 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:387
8402 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
8403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:162
8404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
8405 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
8406 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
8407 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
8408 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
8409 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
8410 msgid "Usage"
8411 msgstr "使用率"
8412
8413 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
8414 msgid "Usage %"
8415 msgstr "使用率百分比"
8416
8417 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
8418 msgid "Usage History"
8419 msgstr "使用历史记录"
8420
8421 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:67
8422 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
8423 msgstr "使用'0'禁用所有带宽限制。"
8424
8425 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
8426 msgid "Use Bayesian filter"
8427 msgstr "使用贝叶斯过滤器"
8428
8429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
8430 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
8431 msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
8432
8433 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
8434 msgid "Use Greylisting for IPv4"
8435 msgstr "对IPv4使用灰名单"
8436
8437 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
8438 msgid "Use Greylisting for IPv6"
8439 msgstr "对IPv6使用灰名单"
8440
8441 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
8442 msgid "Use LUNs directly"
8443 msgstr "直接使用LUN"
8444
8445 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
8446 msgid "Use MX"
8447 msgstr "使用MX"
8448
8449 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
8450 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
8451 msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合ceph池"
8452
8453 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
8454 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
8455 msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合cephFS"
8456
8457 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
8458 msgid "Use RBL checks"
8459 msgstr "使用RBL checks"
8460
8461 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
8462 msgid "Use Razor2 checks"
8463 msgstr "使用Razor2 checks"
8464
8465 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
8466 msgid "Use SPF"
8467 msgstr "使用SPF"
8468
8469 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
8470 msgid "Use SSL"
8471 msgstr "使用SSL"
8472
8473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
8474 msgid "Use USB Port"
8475 msgstr "使用USB端口"
8476
8477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
8478 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
8479 msgstr "使用USB供应商/设备ID"
8480
8481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
8482 msgid "Use USB3"
8483 msgstr "使用USB3"
8484
8485 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
8486 msgid "Use advanced statistic filters"
8487 msgstr "使用高级统计过滤器"
8488
8489 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
8490 msgid "Use auto-whitelists"
8491 msgstr "使用自动白名单"
8492
8493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
8494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
8495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
8496 msgid "Use local time for RTC"
8497 msgstr "使用本地时间进行RTC"
8498
8499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
8500 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
8501 msgstr "使用物理CD/DVD驱动器"
8502
8503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
8504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
8505 msgid "Use tablet for pointer"
8506 msgstr "使用平板指针"
8507
8508 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
8509 msgid "Use {0}"
8510 msgstr "使用 {0}"
8511
8512 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
8513 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
8514 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
8515 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
8516 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
8517 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:69
8518 msgid "Used"
8519 msgstr "已用"
8520
8521 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
8522 msgid "Used Objects"
8523 msgstr "已用对象"
8524
8525 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:34
8526 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:125
8527 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
8528 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:168
8529 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
8530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
8531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
8532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
8533 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:188
8534 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:343
8535 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
8536 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
8537 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
8538 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
8539 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:88
8540 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:136
8541 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:170
8542 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48
8543 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
8544 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
8545 msgid "User"
8546 msgstr "用户"
8547
8548 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
8549 msgid "User Attribute Name"
8550 msgstr "用户属性名称"
8551
8552 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
8553 msgid "User Blacklist"
8554 msgstr "用户黑名单"
8555
8556 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
8557 msgid "User Filter"
8558 msgstr "用户过滤器"
8559
8560 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
8561 msgid "User ID"
8562 msgstr "用户ID"
8563
8564 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
8565 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
8566 msgid "User Management"
8567 msgstr "用户管理"
8568
8569 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
8570 msgid "User Password"
8571 msgstr "用户密码"
8572
8573 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
8574 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:220
8575 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
8576 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
8577 msgid "User Permission"
8578 msgstr "用户权限"
8579
8580 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
8581 msgid "User Spamreport Style"
8582 msgstr "用户垃圾邮件报告样式"
8583
8584 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
8585 msgid "User Whitelist"
8586 msgstr "用户白名单"
8587
8588 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
8589 msgid "User already has recovery keys."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
8593 msgid "User classes"
8594 msgstr "用户类别"
8595
8596 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
8597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
8598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
8599 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
8600 #: pmg-gui/js/LoginView.js:177 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
8601 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
8602 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:380
8603 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
8604 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
8605 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:72
8606 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
8607 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
8608 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
8609 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:215
8610 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
8611 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
8612 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
8613 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
8614 msgid "User name"
8615 msgstr "用户名"
8616
8617 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
8618 msgid "User statistic lifetime (days)"
8619 msgstr "用户统计生存期(天)"
8620
8621 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
8622 msgid "User/Group/API Token"
8623 msgstr "用户/组/API令牌"
8624
8625 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
8626 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
8627 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
8628 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
8629 msgid "Username"
8630 msgstr "用户名"
8631
8632 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
8633 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
8634 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
8635 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
8636 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
8637 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
8638 msgid "Users"
8639 msgstr "用户"
8640
8641 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
8642 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
8643 msgid "Users and Groups"
8644 msgstr "用户和组"
8645
8646 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
8647 msgid "Users of '{0}'"
8648 msgstr "'{0}'的用户"
8649
8650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
8651 msgid ""
8652 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
8653 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
8654 "decrease in security in practice."
8655 msgstr ""
8656 "不建议将/dev/random用作熵源,因为它可能导致宿主entropy starvation。 /dev/"
8657 "urandom是首选,在实践中不会导致安全性下降。"
8658
8659 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:262
8660 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
8661 msgid "Using Account"
8662 msgstr "使用账户"
8663
8664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
8665 msgid "VCPUs"
8666 msgstr "VCPUs"
8667
8668 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
8669 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
8670 msgid "VLAN Aware"
8671 msgstr "VLAN感知"
8672
8673 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
8674 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:512
8675 msgid "VLAN Tag"
8676 msgstr "VLAN标签"
8677
8678 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
8679 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:379
8680 msgid "VLAN aware"
8681 msgstr "VLAN感知"
8682
8683 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
8684 msgid "VM"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69
8688 msgid "VM Disks"
8689 msgstr "VM磁盘"
8690
8691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
8692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
8693 msgid "VM State storage"
8694 msgstr "VM状态存储"
8695
8696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
8697 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:305
8698 msgid "VMID"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:560
8702 msgid "VMware compatible"
8703 msgstr "VMWare兼容"
8704
8705 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
8706 msgid "VMware image format"
8707 msgstr "VMware映像格式"
8708
8709 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
8710 msgid "VNet"
8711 msgstr "VNet"
8712
8713 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
8714 msgid "VZDump backup file"
8715 msgstr "VZDump备份文件"
8716
8717 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
8718 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
8719 msgid "Valid CIDR Range"
8720 msgstr "有效的CIDR范围"
8721
8722 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
8723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
8724 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
8725 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
8726 msgid "Valid Since"
8727 msgstr "有效期自"
8728
8729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
8730 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
8731 msgid "Validation Delay"
8732 msgstr "验证延迟"
8733
8734 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
8735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
8736 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
8737 #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
8738 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
8739 #: proxmox-backup/www/Utils.js:475 proxmox-backup/www/Utils.js:512
8740 #: proxmox-backup/www/Utils.js:555 proxmox-backup/www/Utils.js:597
8741 msgid "Value"
8742 msgstr "值"
8743
8744 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
8745 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Vault"
8748 msgstr "默认"
8749
8750 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:279
8751 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
8752 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
8753 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
8754 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
8755 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
8756 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
8757 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
8758 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:29
8759 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
8760 msgid "Vendor"
8761 msgstr "供应商"
8762
8763 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
8764 msgid "Verbose"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:100
8768 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393 proxmox-backup/www/Utils.js:394
8769 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
8770 msgid "Verification"
8771 msgstr "验证"
8772
8773 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:459
8774 msgid "Verification Code"
8775 msgstr "验证码"
8776
8777 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Verification Job"
8780 msgstr "验证作业"
8781
8782 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
8783 msgid "Verification Jobs"
8784 msgstr "验证作业"
8785
8786 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
8787 msgid "Verify"
8788 msgstr "验证"
8789
8790 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:598
8791 msgid "Verify '{0}'"
8792 msgstr "验证 '{0}'"
8793
8794 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:793
8795 msgid "Verify All"
8796 msgstr "全部验证"
8797
8798 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
8799 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
8800 msgid "Verify Certificate"
8801 msgstr "验证证书"
8802
8803 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Verify Code"
8806 msgstr "验证作业"
8807
8808 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8809 msgid "Verify Job"
8810 msgstr "验证作业"
8811
8812 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
8813 msgid "Verify Jobs"
8814 msgstr "验证作业"
8815
8816 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
8817 msgid "Verify New"
8818 msgstr "验证新的"
8819
8820 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
8821 msgid "Verify New Snapshots"
8822 msgstr "验证新快照"
8823
8824 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
8825 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
8826 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Verify Password"
8829 msgstr "用户密码"
8830
8831 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
8832 msgid "Verify Receivers"
8833 msgstr "验证Receivers"
8834
8835 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
8836 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
8837 msgid "Verify SSL certificate of the server"
8838 msgstr "验证服务器的SSL证书"
8839
8840 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:315
8841 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128
8842 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:711
8843 msgid "Verify State"
8844 msgstr "验证状态"
8845
8846 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
8847 msgid "Verify new backups immediately after completion"
8848 msgstr "完成后立即验证新备份"
8849
8850 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
8851 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
8852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
8853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
8854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
8855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
8856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
8857 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
8858 msgid "Version"
8859 msgstr "版本"
8860
8861 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:77
8862 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
8863 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
8864 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
8865 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
8866 msgid "View"
8867 msgstr "查看"
8868
8869 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
8870 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
8871 msgid "View Certificate"
8872 msgstr "查看证书"
8873
8874 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
8875 msgid "View DNS Record"
8876 msgstr "查看DNS记录"
8877
8878 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
8879 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
8880 msgid "View images"
8881 msgstr "查看映像"
8882
8883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
8884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:741
8885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
8886 msgid "VirtIO RNG"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
8890 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
8891 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283
8892 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
8893 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
8894 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
8895 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
8896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
8897 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
8898 msgid "Virtual Machine"
8899 msgstr "虚拟机"
8900
8901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
8902 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
8903 msgstr "虚拟机{0}在节点'{1}'上"
8904
8905 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
8906 msgid "Virtual Machines"
8907 msgstr "虚拟机"
8908
8909 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
8910 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
8911 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
8912 msgid "Virus"
8913 msgstr "病毒"
8914
8915 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
8916 msgid "Virus Charts"
8917 msgstr "病毒图表"
8918
8919 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8920 msgid "Virus Charts"
8921 msgstr "病毒图表"
8922
8923 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
8924 msgid "Virus Detector"
8925 msgstr "病毒检测器"
8926
8927 #: pmg-gui/js/Utils.js:344
8928 msgid "Virus Filter"
8929 msgstr "病毒过滤"
8930
8931 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
8932 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
8933 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
8934 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
8935 msgid "Virus Mails"
8936 msgstr "病毒邮件"
8937
8938 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
8939 msgid "Virus Outbreaks"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99
8943 msgid "Virus Quarantine"
8944 msgstr "病毒爆发"
8945
8946 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
8947 msgid "Virus info"
8948 msgstr "病毒信息"
8949
8950 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
8951 msgid "Vlan raw device"
8952 msgstr "VLAN原始设备"
8953
8954 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8955 msgid "Vnets"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: proxmox-backup/www/Utils.js:536 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:779
8959 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Volume Statistics"
8962 msgstr "统计"
8963
8964 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
8965 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
8966 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
8967 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
8968 msgid "Volume group"
8969 msgstr "卷组"
8970
8971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:289
8972 msgid "Votes"
8973 msgstr "表决"
8974
8975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
8976 msgid "WAL Disk"
8977 msgstr "WAL磁盘"
8978
8979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
8980 msgid "WAL size"
8981 msgstr "WAL大小"
8982
8983 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
8984 msgid ""
8985 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
8986 "change the type you will not be able to go back!"
8987 msgstr "警告:您无权配置自定义CPU类型,如果更改类型,将无法返回!"
8988
8989 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:509
8990 msgid "Waiting for second factor."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
8994 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
8995 msgstr "为'{0}'发送的唤醒局域网数据包:'{1}'"
8996
8997 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
8998 msgid "Wake-on-LAN"
8999 msgstr "网络唤醒"
9000
9001 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422
9002 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
9003 msgid "Warning"
9004 msgstr "警告"
9005
9006 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
9007 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
9008 msgstr "警告:数据中心级别的防火墙仍处于禁用状态!"
9009
9010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
9011 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
9012 msgstr "警告:没有选择设备,虚拟机可能无法启动!"
9013
9014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
9015 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
9016 msgstr "警告:虚拟机当前不使用“ OVMF(UEFI)”作为BIOS。"
9017
9018 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
9019 msgid ""
9020 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
9021 msgstr "警告:您需要更新所有已签名域的_domainkey DNS记录!"
9022
9023 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
9024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
9025 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
9026 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
9027 msgstr "警告:您的订阅级别不一样。"
9028
9029 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
9030 msgid "Warnings"
9031 msgstr "警告"
9032
9033 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
9034 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
9035 msgstr "我们建议采用以下安全保管策略:"
9036
9037 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:126
9038 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
9039 msgstr ""
9040
9041 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
9042 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
9043 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:58
9044 msgid "Webauthn"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
9048 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:123
9049 msgid "Webinterface Settings"
9050 msgstr "Web界面设置"
9051
9052 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
9053 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
9054 msgid "Week"
9055 msgstr "星期"
9056
9057 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
9058 msgid "What"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
9062 msgid "What Objects"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
9066 msgid "When"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
9070 msgid "When Objects"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
9074 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350
9075 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
9076 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
9077 msgid "Whitelist"
9078 msgstr "白名单"
9079
9080 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
9081 msgid "Who Objects"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
9085 msgid "Whole month"
9086 msgstr "整月"
9087
9088 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
9089 msgid "Whole year"
9090 msgstr "整年"
9091
9092 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
9093 msgid ""
9094 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
9095 "or E-mail addresses."
9096 msgstr "使用此功能,您可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。"
9097
9098 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
9099 msgid ""
9100 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
9101 "addresses as spam."
9102 msgstr "使用此功能,您可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。"
9103
9104 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:141
9105 msgid ""
9106 "Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as "
9107 "fallback for backup jobs"
9108 msgstr ""
9109 "如果没有任何保留选项,则节点vzdump.conf或者使用“keep last 1”作为备份作业的后"
9110 "备"
9111
9112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
9113 msgid "Working"
9114 msgstr "工作中"
9115
9116 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
9117 msgid "Worst"
9118 msgstr "最差"
9119
9120 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
9121 msgid "Would you like to install it now?"
9122 msgstr "你想现在安装吗?"
9123
9124 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
9125 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
9126 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
9127 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
9128 msgid "Write"
9129 msgstr "写入"
9130
9131 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
9132 msgid "Write cache"
9133 msgstr "写缓存"
9134
9135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
9136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
9137 msgid "Write limit"
9138 msgstr "写入限制"
9139
9140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
9141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
9142 msgid "Write max burst"
9143 msgstr "写入最大突发"
9144
9145 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
9146 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
9147 msgid "Writes"
9148 msgstr "写入"
9149
9150 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
9151 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
9152 msgid "Year"
9153 msgstr "年"
9154
9155 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:274
9156 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
9157 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
9158 msgid "Yes"
9159 msgstr "是"
9160
9161 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:369
9162 msgid "You are here!"
9163 msgstr "你在这里!"
9164
9165 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:50
9166 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
9167 msgstr "你可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像"
9168
9169 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
9170 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
9171 msgstr "你可以在此处拖放密钥文件。"
9172
9173 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
9174 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
9175 msgid "You have at least one node without subscription."
9176 msgstr "你至少有一个没有订阅的节点。"
9177
9178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
9179 msgid ""
9180 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
9181 "help for details."
9182 msgstr "你需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息,请参见在线帮助。"
9183
9184 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
9185 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
9186 msgstr "你需要先创建选择器,然后才能启用DKIM签名"
9187
9188 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
9189 msgid "You need to create a initial config once."
9190 msgstr "你需要创建一次初始配置。"
9191
9192 #: pmg-gui/js/LoginView.js:83
9193 msgid "Your E-Mail"
9194 msgstr "你的E-Mail"
9195
9196 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
9197 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
9198 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
9199 msgid "Your subscription status is valid."
9200 msgstr "你的订阅状态有效。"
9201
9202 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
9203 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
9204 msgid "ZFS Pool"
9205 msgstr "ZFS池"
9206
9207 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840 proxmox-backup/www/Utils.js:396
9208 msgid "ZFS Storage"
9209 msgstr "ZFS存储"
9210
9211 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
9212 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
9213 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
9214 msgid "Zone"
9215 msgstr "区"
9216
9217 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
9218 msgid "Zone {0} on node {1}"
9219 msgstr "区域{0}在节点{1}上"
9220
9221 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
9222 msgid "Zones"
9223 msgstr "区域"
9224
9225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133
9226 msgid "any CD-ROM"
9227 msgstr "任意CD-驱动器"
9228
9229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
9230 msgid "any net"
9231 msgstr "任意网络"
9232
9233 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
9234 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
9235 msgid "ashift"
9236 msgstr "ashift"
9237
9238 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
9239 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
9240 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
9241 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
9242 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
9243 msgid "average"
9244 msgstr "平均"
9245
9246 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
9247 msgid "current"
9248 msgstr "当前"
9249
9250 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
9251 msgid "daily"
9252 msgstr "每天"
9253
9254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
9255 msgid "day"
9256 msgstr "天"
9257
9258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
9259 msgid "days"
9260 msgstr "天"
9261
9262 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
9263 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
9264 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
9265 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
9266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
9267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
9268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
9269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
9270 msgid "default"
9271 msgstr "默认"
9272
9273 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
9274 msgid "fast"
9275 msgstr "快速"
9276
9277 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
9278 msgid "fast and good"
9279 msgstr "又快又好"
9280
9281 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
9282 msgid "good"
9283 msgstr "很好"
9284
9285 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:805
9286 msgid "group, date or owner"
9287 msgstr "组、日期或所有者"
9288
9289 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
9290 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
9291 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
9292 msgid "hourly"
9293 msgstr "每小时"
9294
9295 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
9296 msgid "iSCSI Provider"
9297 msgstr "iSCSI提供者"
9298
9299 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
9300 msgid "in {0}"
9301 msgstr "在{0}"
9302
9303 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
9304 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
9305 msgid "keep-daily"
9306 msgstr "保留每天"
9307
9308 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
9309 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
9310 msgid "keep-hourly"
9311 msgstr "保留每小时"
9312
9313 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
9314 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
9315 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
9316 msgid "keep-last"
9317 msgstr "保留上一次"
9318
9319 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
9320 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
9321 msgid "keep-monthly"
9322 msgstr "保留每月"
9323
9324 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
9325 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
9326 msgid "keep-weekly"
9327 msgstr "保留每周"
9328
9329 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
9330 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
9331 msgid "keep-yearly"
9332 msgstr "保留每年"
9333
9334 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
9335 msgid "keyctl"
9336 msgstr "按键"
9337
9338 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
9339 msgid "letter"
9340 msgstr "信件"
9341
9342 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
9343 msgid "maxcpu"
9344 msgstr "最大CPU"
9345
9346 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
9347 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
9348 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
9349 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
9350 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
9351 msgid "maximum"
9352 msgstr "最大"
9353
9354 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
9355 #, fuzzy
9356 msgid "missing"
9357 msgstr "权限"
9358
9359 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
9360 msgid "never"
9361 msgstr "永不"
9362
9363 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
9364 msgid "new"
9365 msgstr "新"
9366
9367 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:395
9368 msgid "noVNC Settings"
9369 msgstr "noVNC设置"
9370
9371 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
9372 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
9373 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
9374 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:146
9375 msgid "none"
9376 msgstr "无"
9377
9378 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:82
9379 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192
9380 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
9381 msgid "none (disabled)"
9382 msgstr "无(禁用)"
9383
9384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
9385 msgid "of {0} CPU(s)"
9386 msgstr "的{0}个CPU"
9387
9388 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
9389 msgid "only unicast addresses are allowed"
9390 msgstr "只允许单播地址"
9391
9392 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
9393 msgid "paravirtualized"
9394 msgstr "半虚拟化"
9395
9396 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
9397 msgid "peer's link address: {0}"
9398 msgstr "对端链接地址: {0}"
9399
9400 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
9401 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
9402 msgid "pending"
9403 msgstr "等待中"
9404
9405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
9406 msgid "privileged only"
9407 msgstr "仅特权"
9408
9409 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
9410 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
9411 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
9412 msgid ""
9413 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
9414 msgstr "pveproxy将以新证书重新启动,请重新加载GUI!"
9415
9416 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
9417 msgid "running"
9418 msgstr "运行中"
9419
9420 #: pmg-gui/js/Utils.js:636
9421 msgid "send orig. Mail"
9422 msgstr "发送orig. Mail"
9423
9424 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
9425 msgid "stopped"
9426 msgstr "已停止"
9427
9428 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:372
9429 msgid "syncing"
9430 msgstr "同步中"
9431
9432 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
9433 #, fuzzy
9434 msgid "unchanged"
9435 msgstr "未更改"
9436
9437 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
9438 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:417
9439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
9440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
9441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
9442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
9443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
9444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
9445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
9446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
9447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
9448 msgid "unlimited"
9449 msgstr "无限"
9450
9451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
9452 msgid "unprivileged only"
9453 msgstr "无特权"
9454
9455 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
9456 msgid "unsafe"
9457 msgstr "不安全"
9458
9459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
9460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
9461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151
9462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159
9463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
9464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
9465 msgid "use host settings"
9466 msgstr "使用主机设置"
9467
9468 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:504
9469 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:80
9470 msgid "verify current password"
9471 msgstr "验证当前密码"
9472
9473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
9474 msgid "with options"
9475 msgstr "选项"
9476
9477 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:323
9478 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:194
9479 msgid "xterm.js Settings"
9480 msgstr "xterm.js设置"
9481
9482 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9483 msgid "{0} ({1})"
9484 msgstr "{0} ({1})"
9485
9486 #: pmg-gui/js/Utils.js:887
9487 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
9491 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163
9492 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
9493 msgid "{0} days"
9494 msgstr "{0} 天"
9495
9496 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
9497 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
9498 msgid "{0} hours"
9499 msgstr "{0} 小时"
9500
9501 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
9502 msgid "{0} is not initialized."
9503 msgstr "{0}未初始化。"
9504
9505 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
9506 msgid "{0} is not installed on this node."
9507 msgstr "{0}没有在此节点上安装。"
9508
9509 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
9510 #, fuzzy
9511 msgid "{0} minutes"
9512 msgstr "每 {0} 分钟"
9513
9514 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
9515 #, fuzzy
9516 msgid "{0} months"
9517 msgstr "{0} 秒"
9518
9519 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650
9520 msgid "{0} not installed."
9521 msgstr "{0}没有安装。"
9522
9523 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1216
9524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
9525 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
9526 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:302
9527 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:36
9528 msgid "{0} of {1}"
9529 msgstr "{0}的{1}"
9530
9531 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
9532 msgid "{0} on behalf of {1}"
9533 msgstr "{0}代表{1}"
9534
9535 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
9536 msgid "{0} seconds"
9537 msgstr "{0} 秒"
9538
9539 #: pmg-gui/js/Utils.js:888
9540 #, fuzzy
9541 msgid "{0} successful"
9542 msgstr "动作'{0}'成功"
9543
9544 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
9545 #, fuzzy
9546 msgid "{0} weeks"
9547 msgstr "{0} 秒"
9548
9549 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
9550 #, fuzzy
9551 msgid "{0} years"
9552 msgstr "{0} 天"
9553
9554 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1207
9555 msgid "{0}% of {1}"
9556 msgstr "{0}%的{1}"
9557
9558 #~ msgid "ACME"
9559 #~ msgstr "ACME"
9560
9561 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
9562 #~ msgstr "ACME DNS插件"
9563
9564 #~ msgid "API"
9565 #~ msgstr "API"
9566
9567 #~ msgid "Aliases"
9568 #~ msgstr "别名"
9569
9570 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
9571 #~ msgstr "你确定要激活您所做的更改吗?"
9572
9573 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
9574 #~ msgstr "您确定要删除复制作业{0}吗?"
9575
9576 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
9577 #~ msgstr "你确定你要删除该项{item.type} {item.id}吗?"
9578
9579 #~ msgid ""
9580 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
9581 #~ "permanently erase all data."
9582 #~ msgstr "你确定你要删除{item.type} {item.id}?这将永久删除所有数据。"
9583
9584 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
9585 #~ msgstr "你确定你要还原你的更改吗?"
9586
9587 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
9588 #~ msgstr "你确定要回滚到快照{0}"
9589
9590 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
9591 #~ msgstr "在此范围内自动分配内存"
9592
9593 #~ msgid "Avg. Processing Time"
9594 #~ msgstr "平均处理时间"
9595
9596 #~ msgid "Barrier"
9597 #~ msgstr "Barrier"
9598
9599 #, fuzzy
9600 #~ msgid "Blocksize"
9601 #~ msgstr "块尺寸"
9602
9603 #~ msgid "Boot device"
9604 #~ msgstr "引导设备"
9605
9606 #~ msgid "Boot order"
9607 #~ msgstr "引导顺序"
9608
9609 #~ msgid "Bootdisk Size"
9610 #~ msgstr "引导磁盘大小"
9611
9612 #~ msgid "Bridged mode"
9613 #~ msgstr "桥接模式"
9614
9615 #~ msgid "CD/DVD"
9616 #~ msgstr "CD/DVD"
9617
9618 #~ msgid "CPU Usage"
9619 #~ msgstr "CPU利用率"
9620
9621 #~ msgid "CPU usage %"
9622 #~ msgstr "CPU使用率%"
9623
9624 #~ msgid "CPUs"
9625 #~ msgstr "CPUs"
9626
9627 #~ msgid "CT/VM Resource"
9628 #~ msgstr "CT/VM资源"
9629
9630 #~ msgid "Cannot use default address safely"
9631 #~ msgstr "无法安全使用默认地址"
9632
9633 #~ msgid "Ceph Config"
9634 #~ msgstr "Ceph配置"
9635
9636 #~ msgid "Clear User name"
9637 #~ msgstr "清除用户名"
9638
9639 #~ msgid "Cluster Resources"
9640 #~ msgstr "集群资源"
9641
9642 #~ msgid "Console (JS)"
9643 #~ msgstr "控制台(JS)"
9644
9645 #~ msgid "Create MDS"
9646 #~ msgstr "创建MDS"
9647
9648 #~ msgid "Datacenter Health"
9649 #~ msgstr "数据中心健康"
9650
9651 #~ msgid "Datastore Configuration"
9652 #~ msgstr "数据存储配置"
9653
9654 #~ msgid "Destroy MDS"
9655 #~ msgstr "销毁MDS"
9656
9657 #~ msgid "Disk Throttle"
9658 #~ msgstr "磁盘节流"
9659
9660 #~ msgid "Do not use any proxy"
9661 #~ msgstr "不使用任何代理"
9662
9663 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
9664 #~ msgstr "你真的要把虚拟机{0}转换成模板?"
9665
9666 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
9667 #~ msgstr "你真的要把{0}转换成模板?"
9668
9669 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
9670 #~ msgstr "你真的要重置虚拟机 {0}?"
9671
9672 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
9673 #~ msgstr "你真的要重置 {0}?"
9674
9675 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
9676 #~ msgstr "你真的要重启节点 {0}?"
9677
9678 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
9679 #~ msgstr "你真的要关闭CT{0}?"
9680
9681 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
9682 #~ msgstr "你真的要关闭VM{0}?"
9683
9684 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
9685 #~ msgstr "你真的要关闭节点{0}?"
9686
9687 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
9688 #~ msgstr "你真的要关闭{0}?"
9689
9690 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
9691 #~ msgstr "你真的想在节点{0}上启动所有虚拟机吗?"
9692
9693 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
9694 #~ msgstr "你真的要停止CT{0}?"
9695
9696 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
9697 #~ msgstr "你真的要停止虚拟机{0}?"
9698
9699 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
9700 #~ msgstr "你真的想停止节点{0}上的所有虚拟机吗?"
9701
9702 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
9703 #~ msgstr "你真的要停止{0}?"
9704
9705 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
9706 #~ msgstr "你真的要挂起CT{0}?"
9707
9708 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
9709 #~ msgstr "你真的要挂起虚拟机{0}?"
9710
9711 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
9712 #~ msgstr "你真的要挂起{0}?"
9713
9714 #~ msgid "Domains"
9715 #~ msgstr "域"
9716
9717 #~ msgid "EMail"
9718 #~ msgstr "EMail"
9719
9720 #~ msgid "Edit Domains"
9721 #~ msgstr "编辑域"
9722
9723 #, fuzzy
9724 #~ msgid "Eject media"
9725 #~ msgstr "擦除数据"
9726
9727 #~ msgid "Enable DHCP"
9728 #~ msgstr "启用DHCP"
9729
9730 #~ msgid "Enable Firewall"
9731 #~ msgstr "启用防火墙"
9732
9733 #~ msgid "Enable NDP"
9734 #~ msgstr "启用NDP"
9735
9736 #~ msgid "Enter your user name"
9737 #~ msgstr "输入你的用户名"
9738
9739 #~ msgid "Estranged"
9740 #~ msgstr "分离的"
9741
9742 #~ msgid "Failover Domain"
9743 #~ msgstr "故障转移域"
9744
9745 #~ msgid "HA managed VM/CT"
9746 #~ msgstr "HA管理的VM/CT"
9747
9748 #~ msgid "Held"
9749 #~ msgstr "保持"
9750
9751 #~ msgid "Host device name"
9752 #~ msgstr "主机设备名称"
9753
9754 #~ msgid "Host ifname"
9755 #~ msgstr "主机ifname"
9756
9757 #~ msgid "Hourly"
9758 #~ msgstr "每小时一次"
9759
9760 #~ msgid "IPv6 address"
9761 #~ msgstr "IPv6地址"
9762
9763 #~ msgid "Journal/DB Disk"
9764 #~ msgstr "日志/数据库磁盘"
9765
9766 #~ msgid "Last"
9767 #~ msgstr "最近"
9768
9769 #~ msgid "Last transition"
9770 #~ msgstr "最近转变"
9771
9772 #~ msgid "Latency (ms)"
9773 #~ msgstr "延时(ms)"
9774
9775 #~ msgid "Limit"
9776 #~ msgstr "限制"
9777
9778 #~ msgid "Maximum memory"
9779 #~ msgstr "最大内存"
9780
9781 #~ msgid "Memory (MB)"
9782 #~ msgstr "内存(MB)"
9783
9784 #~ msgid "Migrate All VMs"
9785 #~ msgstr "迁移所有的虚拟机"
9786
9787 #~ msgid "Minimum replicas"
9788 #~ msgstr "最小副本数"
9789
9790 #~ msgid "Monthly"
9791 #~ msgstr "每月一次"
9792
9793 #~ msgid "NAT mode"
9794 #~ msgstr "NAT模式"
9795
9796 #~ msgid "No Data in Database"
9797 #~ msgstr "数据库中没有数据"
9798
9799 #~ msgid "No data in database."
9800 #~ msgstr "数据库中没有数据。"
9801
9802 #~ msgid "Node list"
9803 #~ msgstr "节点列表"
9804
9805 #~ msgid "Not a valid hosts"
9806 #~ msgstr "不是有效的主机"
9807
9808 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
9809 #~ msgstr "注意:回滚会停止CT"
9810
9811 #~ msgid "Notfiy"
9812 #~ msgstr "通知"
9813
9814 #~ msgid "Notfiy User"
9815 #~ msgstr "通知用户"
9816
9817 #~ msgid "Number of replicas"
9818 #~ msgstr "副本数"
9819
9820 #~ msgid "OTP"
9821 #~ msgstr "OTP"
9822
9823 #~ msgid "OpenVZ Container"
9824 #~ msgstr "OpenVZ容器"
9825
9826 #~ msgid "OpenVZ template"
9827 #~ msgstr "OpenVZ模板"
9828
9829 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
9830 #~ msgstr "冗余可选的第二个链接"
9831
9832 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
9833 #~ msgstr "可选,默认为按节点主机名解析的IP"
9834
9835 #~ msgid "Other OS types"
9836 #~ msgstr "其他OS类型"
9837
9838 #~ msgid "Passsword"
9839 #~ msgstr "密码"
9840
9841 #~ msgid "Passwords does not match"
9842 #~ msgstr "密码不匹配"
9843
9844 #, fuzzy
9845 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
9846 #~ msgstr "请按U2F设备上的按钮"
9847
9848 #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
9849 #~ msgstr "请先选择OVMF(UEFI)作为BIOS"
9850
9851 #~ msgid "Please select a contact."
9852 #~ msgstr "请选择一个联系人。"
9853
9854 #~ msgid "Quota Grace period"
9855 #~ msgstr "配额宽限期"
9856
9857 #~ msgid "Quota UGID limit"
9858 #~ msgstr "配额UGID限制"
9859
9860 #~ msgid "Read Limit"
9861 #~ msgstr "读取限制"
9862
9863 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
9864 #~ msgstr "读取限制(MiB/s)"
9865
9866 #~ msgid "Removed Bytes"
9867 #~ msgstr "删除的字节"
9868
9869 #~ msgid "Restarts"
9870 #~ msgstr "重启"
9871
9872 #~ msgid "Restore CT"
9873 #~ msgstr "恢复CT"
9874
9875 #, fuzzy
9876 #~ msgid "Retention"
9877 #~ msgstr "备份保留"
9878
9879 #~ msgid "Revert changes"
9880 #~ msgstr "还原更改"
9881
9882 #~ msgid "Ring 0 Address"
9883 #~ msgstr "Ring 0地址"
9884
9885 #~ msgid "SMTP Port"
9886 #~ msgstr "SMTP端口"
9887
9888 #~ msgid "Service vlan"
9889 #~ msgstr "服务vlan"
9890
9891 #~ msgid "Shell (JS)"
9892 #~ msgstr "Shell(JS)"
9893
9894 #~ msgid "Start All VMs"
9895 #~ msgstr "启动所有虚拟机"
9896
9897 #~ msgid "Start GC"
9898 #~ msgstr "启动GC"
9899
9900 #~ msgid "Started"
9901 #~ msgstr "已启动"
9902
9903 #~ msgid "Status details"
9904 #~ msgstr "状态详情"
9905
9906 #~ msgid "Swap (MB)"
9907 #~ msgstr "交换分区(MB)"
9908
9909 #~ msgid "Task Summary (last Month)"
9910 #~ msgstr "任务摘要(上个月)"
9911
9912 #~ msgid "Terms of Service"
9913 #~ msgstr "服务条款"
9914
9915 #~ msgid "This node does not have a subscription."
9916 #~ msgstr "该节点没有订阅。"
9917
9918 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
9919 #~ msgstr "这将永久删除所有映像数据。"
9920
9921 #~ msgid "Toggle Legend"
9922 #~ msgstr "切换传统模式"
9923
9924 #~ msgid "Unable to parse drive options"
9925 #~ msgstr "无法解析驱动器选项"
9926
9927 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
9928 #~ msgstr "无法解析装载点选项"
9929
9930 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
9931 #~ msgstr "无法解析smbios选项"
9932
9933 #~ msgid "Unused Mount Point"
9934 #~ msgstr "未使用的挂载点"
9935
9936 #~ msgid "Use fixed size memory"
9937 #~ msgstr "使用固定大小的内存"
9938
9939 #~ msgid "User quotas disabled."
9940 #~ msgstr "用户配额已禁用。"
9941
9942 #~ msgid "Userid"
9943 #~ msgstr "用户身份"
9944
9945 #~ msgid "VM protection"
9946 #~ msgstr "VM保护"
9947
9948 #~ msgid "VerifyJob"
9949 #~ msgstr "验证作业"
9950
9951 #~ msgid "Weekly"
9952 #~ msgstr "每周一次"
9953
9954 #~ msgid "Yearly"
9955 #~ msgstr "每年一次"
9956
9957 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
9958 #~ msgstr "您的登录名是'{0}'"
9959
9960 #~ msgid "You are logged in as {0}"
9961 #~ msgstr "您的登录名是{0} "
9962
9963 #~ msgid "alias"
9964 #~ msgstr "别名"
9965
9966 #~ msgid "bond-primary"
9967 #~ msgstr "主bond"
9968
9969 #~ msgid "bridge"
9970 #~ msgstr "桥接"
9971
9972 #~ msgid "enable"
9973 #~ msgstr "启用"
9974
9975 #~ msgid "gateway-external-peers"
9976 #~ msgstr "网关外部对等"
9977
9978 #~ msgid "nofailback"
9979 #~ msgstr "无故障回复"
9980
9981 #~ msgid "peers address list"
9982 #~ msgstr "对端地址列表"
9983
9984 #~ msgid "restricted"
9985 #~ msgstr "受限制的"
9986
9987 #~ msgid "root@pam"
9988 #~ msgstr "root@pam"
9989
9990 #~ msgid "ssl"
9991 #~ msgstr "ssl"
9992
9993 #~ msgid "version"
9994 #~ msgstr "版本"
9995
9996 #~ msgid "zone"
9997 #~ msgstr "时区"