]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - zh_CN.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / zh_CN.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Chinese (simplified) translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Thu Sep 14 13:52:22 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-03-24 20:49+0800\n"
12 "Last-Translator: Try. <rov7@qq.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
19
20 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
21 msgid " Network/Time"
22 msgstr "网络/时间"
23
24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
25 msgid "(No boot device selected)"
26 msgstr "(没有选中启动设备)"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
29 msgid ".tar.zst"
30 msgstr ".tar.zst"
31
32 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
33 msgid ".zip"
34 msgstr ".zip"
35
36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
37 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
38 msgid "/some/path"
39 msgstr "/some/path"
40
41 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
42 msgid "5 Minutes"
43 msgstr "5分钟"
44
45 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
46 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
47 msgstr "要应用(共享)限制的以逗号分隔的网络列表。"
48
49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
50 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
51 msgstr "当前有效的Yubico OTP值"
52
53 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
54 msgid ""
55 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
56 msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动"
57
58 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
59 msgid ""
60 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
61 "intended."
62 msgstr ""
63
64 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
65 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
68 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
69 msgid "ACL"
70 msgstr "ACL"
71
72 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
73 msgid "ACME Accounts"
74 msgstr "ACME账户"
75
76 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
77 msgid "ACME Accounts/Challenges"
78 msgstr "ACME账户/质询"
79
80 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
81 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
82 msgid "ACME Directory"
83 msgstr "ACME目录"
84
85 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
86 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
87 msgid "ACPI support"
88 msgstr "ACPI支持"
89
90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
92 msgid "ACR Values"
93 msgstr "ACR值"
94
95 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
96 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
97 msgid "API Data"
98 msgstr "API数据"
99
100 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
101 msgid "API Path Prefix"
102 msgstr "API路径前缀"
103
104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:28
105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
108 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
109 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
111 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
112 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
113 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
114 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
115 msgid "API Token"
116 msgstr "API令牌"
117
118 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
120 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
121 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
122 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
123 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
124 msgid "API Token Permission"
125 msgstr "API令牌权限"
126
127 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
128 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
129 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
130 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
131 msgid "API Tokens"
132 msgstr "API令牌"
133
134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
137 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
138 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
139 msgid ""
140 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
141 "interface!"
142 msgstr "API服务器将重新启动以使用新的凭证,请重新加载web界面!"
143
144 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
145 msgid "API token"
146 msgstr "API令牌"
147
148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
149 msgid "APT Repositories"
150 msgstr "APT存储库"
151
152 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
153 msgid "Abort"
154 msgstr "中止"
155
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
157 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
158 msgid "Accept TOS"
159 msgstr "接受服务条款"
160
161 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
162 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
163 msgid "Access Control"
164 msgstr "访问控制"
165
166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
167 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
168 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
169 msgid "Account"
170 msgstr "账户"
171
172 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
173 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
174 msgid "Account Name"
175 msgstr "账户名"
176
177 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
178 msgid "Account attribute name"
179 msgstr "账户属性名"
180
181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
182 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
183 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
184 msgid "Accounts"
185 msgstr "账户"
186
187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
188 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
189 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
190 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
191 msgid "Action"
192 msgstr "操作"
193
194 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
195 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
196 msgstr "对'{1}'项目采取'{0}'操作"
197
198 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
199 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
200 msgstr "对'{1}'项目的'{0}'操作成功"
201
202 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
203 msgid "Action '{0}' successful"
204 msgstr "动作'{0}'成功"
205
206 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
207 msgid "Action Objects"
208 msgstr "操作对象"
209
210 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
211 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
212 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
213 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
214 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
215 msgid "Actions"
216 msgstr "操作"
217
218 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
219 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
220 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
221 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
222 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
223 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
224 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
225 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
226 msgid "Active"
227 msgstr "活动"
228
229 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
230 msgid "Active Directory Server"
231 msgstr "活动目录服务器(AD)"
232
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
237 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:176
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
243 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
244 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
245 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
246 #: pmg-gui/js/UserView.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
251 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
257 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
258 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
259 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
260 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
261 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
262 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
263 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
266 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:561
267 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
268 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
270 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
271 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
273 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
274 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
275 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
276 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
277 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
278 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
279 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
280 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
281 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
282 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
283 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
284 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
285 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
286 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
287 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
288 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
289 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
290 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
291 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
292 msgid "Add"
293 msgstr "添加"
294
295 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
296 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:632
297 msgid "Add ACME Account"
298 msgstr "添加ACME账户"
299
300 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
301 msgid "Add Datastore"
302 msgstr "添加数据存储"
303
304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
305 msgid "Add EFI Disk"
306 msgstr "添加EFI磁盘"
307
308 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
309 msgid "Add NS"
310 msgstr "添加NS"
311
312 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
313 msgid "Add Remote"
314 msgstr "添加远程"
315
316 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
317 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
318 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
319 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
320 msgid "Add Storage"
321 msgstr "添加存储"
322
323 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
324 msgid "Add TLS received header"
325 msgstr "添加TLS收到的标题"
326
327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
328 msgid "Add TPM"
329 msgstr "添加TPM"
330
331 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
332 msgid "Add Tag"
333 msgstr "添加标记"
334
335 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
336 msgid "Add Tape"
337 msgstr "添加磁带"
338
339 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
340 msgid "Add USB mapping"
341 msgstr ""
342
343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
344 msgid "Add a TOTP login factor"
345 msgstr "添加一个TOTP登录因子"
346
347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
348 msgid "Add a Webauthn login token"
349 msgstr "添加Webauthn登录令牌"
350
351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
352 msgid "Add a Yubico OTP key"
353 msgstr "添加 Yubico OTP 密钥"
354
355 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
356 msgid "Add as"
357 msgstr "添加为"
358
359 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
360 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
361 msgid "Add as Datastore"
362 msgstr "添加为数据存储"
363
364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
366 msgid "Add as Storage"
367 msgstr "添加存储"
368
369 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
370 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
371 msgstr ""
372
373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
374 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
375 msgstr "将新的CephFS添加到集群存储配置。"
376
377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
378 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
379 msgstr "将新池添加到集群存储配置。"
380
381 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:74
382 msgid "Additional Recipient(s)"
383 msgstr ""
384
385 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
386 msgid ""
387 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
388 "Monitor tab."
389 msgstr "建议使用额外的显示器。 它们可以随时在“监视器”选项卡中创建。"
390
391 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
394 msgid "Address"
395 msgstr "地址"
396
397 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
398 msgid "Addresses"
399 msgstr "地址"
400
401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
402 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
403 msgstr "OSD服务使用的地址和端口"
404
405 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
406 msgid "Administration"
407 msgstr "管理"
408
409 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
410 msgid "Administrator"
411 msgstr "管理员"
412
413 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
414 msgid "Administrator EMail"
415 msgstr "管理员邮箱"
416
417 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
418 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
419 msgid "Advanced"
420 msgstr "高级"
421
422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
423 msgid "Advertise subnets"
424 msgstr "广播子网"
425
426 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
427 msgid "Alert Flags"
428 msgstr "警报标志"
429
430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
431 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
432 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
433 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
438 msgid "Alias"
439 msgstr "别名"
440
441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
443 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
444 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:268
445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:502
447 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
448 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
449 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
450 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
452 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
453 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
454 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
455 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
456 msgid "All"
457 msgstr "所有"
458
459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
460 msgid "All Cores"
461 msgstr "全部核心"
462
463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
464 msgid "All Functions"
465 msgstr "所有功能"
466
467 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
468 msgid "All OK"
469 msgstr "全部OK"
470
471 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
472 msgid "All OK (old)"
473 msgstr "全部OK (旧的)"
474
475 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
476 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
477 msgstr "一切正常,你已经配置了生产就绪的存储库!"
478
479 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
480 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
481 msgstr "所有备份快照及其数据将被永久销毁!"
482
483 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
484 msgid "All data on the device will be lost!"
485 msgstr "设备上的所有数据都将丢失!"
486
487 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
488 msgid "All except {0}"
489 msgstr "{0}以外的所有"
490
491 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
492 msgid "All failed"
493 msgstr "全部失败"
494
495 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
496 msgid "Allocated"
497 msgstr "已分配"
498
499 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
500 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
501 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
502 msgid "Allocation Policy"
503 msgstr "分配策略"
504
505 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
506 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
507 msgid "Allow HREFs"
508 msgstr "允许超链接"
509
510 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
511 msgid "Allow local disk migration"
512 msgstr "允许本地磁盘迁移"
513
514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
517 msgid "Allowed characters"
518 msgstr "允许的字符"
519
520 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
521 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
522 msgid "Alphabetical"
523 msgstr "按字母顺序排列的"
524
525 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
526 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
527 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:152
528 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:160
529 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:161
530 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:180
531 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:188
532 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:189
533 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:226
534 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
535 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
536 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
537 msgid "Always"
538 msgstr "总是"
539
540 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:134
541 msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
542 msgstr ""
543
544 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
545 msgid "An absolute path"
546 msgstr "绝对路径"
547
548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
549 msgid "An error occurred during token registration."
550 msgstr "令牌注册期间发生错误。"
551
552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
553 msgid "Anonymous Search"
554 msgstr "匿名搜索"
555
556 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
557 msgid "Applies to new edits"
558 msgstr "应用于新编辑"
559
560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
562 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
563 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
564 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
565 msgid "Apply"
566 msgstr "应用"
567
568 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
569 msgid "Apply Always"
570 msgstr "始终应用"
571
572 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
573 msgid "Apply Configuration"
574 msgstr "应用配置"
575
576 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
577 msgid "Apply Custom Scores"
578 msgstr "应用自定义分数"
579
580 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
581 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
582 msgstr "应用自定义SpamAssassin计分"
583
584 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
585 msgid "Apply on all Networks"
586 msgstr "适用于所有网络"
587
588 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
589 msgid "Arabic"
590 msgstr "阿拉伯语"
591
592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
593 msgid "Architecture"
594 msgstr "架构"
595
596 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
597 msgid "Archive Filter"
598 msgstr "归档筛选"
599
600 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
601 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
602 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
603
604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
606 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
607 msgstr "你确定要分离该项{0}吗?"
608
609 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
610 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
611 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
612
613 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
614 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
615 msgstr "你确定要格式化磁带{0}吗?"
616
617 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
618 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
619 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
620 msgstr "你确定要格式化插入的磁带吗?"
621
622 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
623 #, fuzzy
624 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
625 msgstr "你确定要删除该项{0}吗?"
626
627 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
628 #, fuzzy
629 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
630 msgstr "你确定要删除{0}条目吗"
631
632 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
633 #, fuzzy
634 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
635 msgstr "你确定要删除{0}条目吗"
636
637 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
638 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
639 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
640 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:191
641 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
642 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
645 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
646 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
647 msgstr "你确定要删除该项{0}吗?"
648
649 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
650 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
651 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
652
653 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
654 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
655 msgstr "你确定要删除用于{0}的凭证吗?"
656
657 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
658 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
659 msgstr "你确定要删除{0}的计划吗?"
660
661 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
662 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
663 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
664 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
665
666 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
667 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
668 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
669 msgstr "你确定要删除此条目"
670
671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
672 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
673 msgstr "你确定要删除此{0}条目吗?"
674
675 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
676 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
677 msgstr "你确定要删除{0}条目吗"
678
679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
680 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
681 msgstr "确定要擦除{0}吗?"
682
683 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
684 msgid "Assigned to LVs"
685 msgstr "分配给LV"
686
687 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
688 msgid ""
689 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
690 msgstr "辅助说明:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
691
692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
693 msgid "Async IO"
694 msgstr "异步IO"
695
696 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
697 msgid "Attach orig. Mail"
698 msgstr "附上原始邮件"
699
700 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
701 msgid "Attachment Quarantine"
702 msgstr "附件隔离"
703
704 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
705 msgid "Attachments"
706 msgstr "附件"
707
708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
709 msgid "Attribute"
710 msgstr "属性"
711
712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
716 msgid "Audio Device"
717 msgstr "音频设备"
718
719 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
720 msgid "Auditor"
721 msgstr "审计员"
722
723 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
724 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
725 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
726 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
727 msgid "Auth ID"
728 msgstr "验证ID"
729
730 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
732 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
733 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
734 msgid "Auth-Provider Default"
735 msgstr "身份验证提供程序默认值"
736
737 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
738 msgid "Authentication mode"
739 msgstr "身份验证模式"
740
741 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:111
742 #, fuzzy
743 msgid "Author"
744 msgstr "验证ID"
745
746 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
747 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
748 msgid "Auto-fill"
749 msgstr "自动填充"
750
751 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
752 msgid "Auto-generate a client encryption key"
753 msgstr "自动生成客户端加密密钥"
754
755 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
756 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
757 msgid "Autocreate Users"
758 msgstr "自动创建用户"
759
760 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
761 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
762 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
763 msgid "Autogenerate"
764 msgstr "自动生成"
765
766 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
767 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
768 msgstr "自动生成唯一属性,例如:MAC地址"
769
770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
772 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
774 msgid "Automatic"
775 msgstr "自动"
776
777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
778 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
779 msgstr "自动(VM使用的存储或“本地”)"
780
781 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:212
782 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:223
783 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:225
784 msgid "Automatically"
785 msgstr "自动化"
786
787 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:140
788 msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
789 msgstr ""
790
791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
792 msgid "Autoscale Mode"
793 msgstr "自动缩放模式"
794
795 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
796 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
797 msgid "Autostart"
798 msgstr "自动启动"
799
800 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
801 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
802 msgid "Avail"
803 msgstr "可用"
804
805 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
806 msgid "Available"
807 msgstr "可用"
808
809 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
810 msgid "Available Objects"
811 msgstr "可用对象"
812
813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
814 #, fuzzy
815 msgid "Available recovery keys: {0}"
816 msgstr "可用的还原密钥: "
817
818 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
819 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
820 msgid "Avg. Mail Processing Time"
821 msgstr "平均邮件处理时间"
822
823 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
824 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
825 msgid "B"
826 msgstr ""
827
828 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
829 msgid "BCC"
830 msgstr "密送"
831
832 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
833 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
834 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
835 msgid "Back"
836 msgstr "返回"
837
838 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
839 msgid "Back Address"
840 msgstr "返回地址"
841
842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
843 msgid "Backend Driver"
844 msgstr "后端驱动器"
845
846 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
847 msgid "Background"
848 msgstr "背景"
849
850 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
851 msgid "Backing Path"
852 msgstr "备份路径"
853
854 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
855 msgid "Backscatter Score"
856 msgstr "退信攻击计分"
857
858 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
859 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
860 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
866 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:272
867 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:339
868 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
869 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
870 msgid "Backup"
871 msgstr "备份"
872
873 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
874 msgid "Backup Count"
875 msgstr "备份计数"
876
877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
878 msgid "Backup Details"
879 msgstr "备份详情"
880
881 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
882 msgid "Backup Group"
883 msgstr "备份组"
884
885 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
886 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
887 msgid "Backup Groups"
888 msgstr "备份组"
889
890 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
891 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
892 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
893 msgid "Backup Job"
894 msgstr "备份作业"
895
896 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
897 msgid "Backup Jobs"
898 msgstr "备份作业"
899
900 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:467
901 msgid "Backup Notes"
902 msgstr "备份日志"
903
904 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
905 msgid "Backup Now"
906 msgstr "立即备份"
907
908 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
909 msgid "Backup Restore"
910 msgstr "备份还原"
911
912 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
913 msgid "Backup Retention"
914 msgstr "备份保留"
915
916 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
917 msgid "Backup Server"
918 msgstr "备份服务器"
919
920 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
921 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
922 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
923 msgid "Backup Time"
924 msgstr "备份时间"
925
926 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
927 msgid "Backup content type not available for this storage."
928 msgstr "备份内容类型不可用于此存储。"
929
930 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
931 msgid "Backup now"
932 msgstr "立即备份"
933
934 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
935 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
936 msgstr "在{0}上备份快照"
937
938 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
939 msgid "Backup/Restore"
940 msgstr "备份/还原"
941
942 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
943 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
944 msgid "Backups"
945 msgstr "备份"
946
947 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
948 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
949 msgid "Bad Chunks"
950 msgstr "坏块"
951
952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
953 msgid "Bad Request"
954 msgstr "错误的请求"
955
956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
957 msgid "Ballooning Device"
958 msgstr "Ballooning设备"
959
960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
961 msgid "Bandwidth"
962 msgstr "带宽"
963
964 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
965 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
966 msgid "Bandwidth Limit"
967 msgstr "带宽限制"
968
969 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
970 msgid "Bandwidth Limits"
971 msgstr "带宽限制"
972
973 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
974 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
975 msgid "Barcode Label"
976 msgstr "条码标签"
977
978 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
979 msgid "Barcode-Label Media"
980 msgstr "条码标签媒体"
981
982 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
983 msgid "Base DN"
984 msgstr "基本域名"
985
986 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
987 msgid "Base DN for Groups"
988 msgstr "群组的基本域名"
989
990 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
991 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
992 msgid "Base Domain Name"
993 msgstr "基本域名"
994
995 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
996 msgid "Base storage"
997 msgstr "基本存储"
998
999 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1000 msgid "Base volume"
1001 msgstr "基本卷"
1002
1003 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1004 msgid "Basic"
1005 msgstr "基本"
1006
1007 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1008 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1009 msgid "Batch Size (b)"
1010 msgstr "批次大小 (b)"
1011
1012 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1013 msgid "Before Queue Filtering"
1014 msgstr "过滤队列前"
1015
1016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1017 msgid "Bind Domain Name"
1018 msgstr "绑定域名"
1019
1020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1021 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1022 msgid "Bind Password"
1023 msgstr "绑定密码"
1024
1025 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1026 msgid "Bind User"
1027 msgstr "绑定用户"
1028
1029 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1030 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1031 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1032 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1033 msgid "Blacklist"
1034 msgstr "黑名单"
1035
1036 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1037 msgid "Block Device"
1038 msgstr "块设备"
1039
1040 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1041 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1042 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1043 msgid "Block Size"
1044 msgstr "块大小"
1045
1046 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1047 msgid "Block encrypted archives and documents"
1048 msgstr "阻止加密的档案和文档"
1049
1050 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1051 msgid "Body"
1052 msgstr "正文"
1053
1054 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1055 msgid "Bond Mode"
1056 msgstr "Bond模式"
1057
1058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1060 msgid "Boot Order"
1061 msgstr "引导顺序"
1062
1063 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1064 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1065 msgid "Bootdisk size"
1066 msgstr "引导磁盘大小"
1067
1068 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1069 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1070 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1071 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1072 msgid "Bounces"
1073 msgstr "退信"
1074
1075 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1076 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1077 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1079 msgid "Bridge"
1080 msgstr "桥接"
1081
1082 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1083 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1084 msgid "Bridge ports"
1085 msgstr "桥接端口"
1086
1087 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1088 msgid "Browse"
1089 msgstr "浏览"
1090
1091 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1092 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1093 msgid "Bucket"
1094 msgstr "插槽"
1095
1096 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1097 msgid "Build time"
1098 msgstr "创建时间"
1099
1100 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1101 msgid "Built-In"
1102 msgstr "内置"
1103
1104 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1105 msgid "Bulk Actions"
1106 msgstr "批量操作"
1107
1108 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1109 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1110 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1111 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1112 msgid "Bulk Migrate"
1113 msgstr "批量迁移"
1114
1115 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1116 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1117 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1118 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1119 msgid "Bulk Shutdown"
1120 msgstr "批量关机"
1121
1122 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1123 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1124 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1125 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1126 msgid "Bulk Start"
1127 msgstr "批量启动"
1128
1129 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1130 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1131 msgid "Burst In"
1132 msgstr "突发下载"
1133
1134 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1135 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1136 msgid "Burst Out"
1137 msgstr "突发上传"
1138
1139 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1140 msgid "Bus/Device"
1141 msgstr "总线/设备"
1142
1143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1145 msgid "CD/DVD Drive"
1146 msgstr "CD/DVD驱动器"
1147
1148 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1150 msgid "CIDR"
1151 msgstr "CIDR"
1152
1153 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1155 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1156 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
1157 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1159 msgid "CPU"
1160 msgstr "CPU"
1161
1162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1163 msgid "CPU Affinity"
1164 msgstr "CPU相关性"
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1168 msgid "CPU limit"
1169 msgstr "CPU限制"
1170
1171 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1173 msgid "CPU units"
1174 msgstr "CPU权重"
1175
1176 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1177 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1178 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1179 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1180 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1181 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1182 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1183 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1184 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1185 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1186 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1187 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1188 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1189 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1190 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1191 msgid "CPU usage"
1192 msgstr "CPU利用率"
1193
1194 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1195 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1196 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1197 msgid "CPU(s)"
1198 msgstr "CPU(s)"
1199
1200 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1201 msgid "CRM State"
1202 msgstr "CRM状态"
1203
1204 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1205 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1206 msgid "CT"
1207 msgstr "CT"
1208
1209 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1210 msgid "CT Templates"
1211 msgstr "CT模板"
1212
1213 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1214 msgid "CT Volumes"
1215 msgstr "CT卷"
1216
1217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1218 msgid "Cache"
1219 msgstr "缓存"
1220
1221 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1222 msgid "Cancel Edit"
1223 msgstr "取消编辑"
1224
1225 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1226 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1230 msgid "Cannot find USB device {0}"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1234 msgid "Cannot remove disk image."
1235 msgstr "无法删除磁盘映像。"
1236
1237 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1238 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1239 msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的主机!"
1240
1241 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1242 msgid "Cannot use reserved pool name"
1243 msgstr "无法使用保留池名称"
1244
1245 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1246 msgid "Capacity"
1247 msgstr "容量"
1248
1249 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1250 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1251 msgid "Cartridge Memory"
1252 msgstr "盒式内存"
1253
1254 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1255 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1256 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1257 msgid "Case-Sensitive"
1258 msgstr "区分大小写"
1259
1260 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1261 msgid "Catalan"
1262 msgstr "加泰罗尼亚语"
1263
1264 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1265 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1266 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1267 msgid "Catalog"
1268 msgstr "目录"
1269
1270 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1271 msgid "Catalog Media"
1272 msgstr "目录媒体"
1273
1274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1275 msgid "Ceph Pool"
1276 msgstr "Ceph池"
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1279 msgid "Ceph Version"
1280 msgstr "Ceph版本"
1281
1282 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1283 msgid "Ceph cluster configuration"
1284 msgstr "Ceph集群配置"
1285
1286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1287 msgid "Ceph in the cluster"
1288 msgstr "集群中的Ceph"
1289
1290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1291 msgid "Ceph version to install"
1292 msgstr "要安装的Ceph版本"
1293
1294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1295 msgid "CephFS"
1296 msgstr "CephFS"
1297
1298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1300 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1301 msgid "Certificate"
1302 msgstr "凭证"
1303
1304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1305 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1306 msgid "Certificate Chain"
1307 msgstr "凭证链"
1308
1309 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1310 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1311 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1312 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1313 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1314 msgid "Certificates"
1315 msgstr "凭证"
1316
1317 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1318 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1319 msgid "Challenge Plugins"
1320 msgstr "质询插件"
1321
1322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1323 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1324 msgid "Challenge Type"
1325 msgstr "质询类型"
1326
1327 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1328 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1329 msgid "Change Owner"
1330 msgstr "更改所有者"
1331
1332 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1333 msgid "Change Password"
1334 msgstr "更改密码"
1335
1336 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1337 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1338 msgid "Change Protection"
1339 msgstr "变更保护"
1340
1341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
1342 msgid "Change global Ceph flags"
1343 msgstr "更改全局Ceph标志"
1344
1345 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1346 msgid "Change owner of '{0}'"
1347 msgstr "更改所有者为'{0}'"
1348
1349 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1350 msgid "Change protection of '{0}'"
1351 msgstr "变更'{0}'的保护"
1352
1353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1355 msgid "Changelog"
1356 msgstr "变更日志"
1357
1358 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1359 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1360 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1361 msgid "Changer"
1362 msgstr "转换器"
1363
1364 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1365 msgid "Changers"
1366 msgstr "转换器"
1367
1368 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1369 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1370 msgstr "更改ID会中断现有的WebAuthn TFA条目。"
1371
1372 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1373 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1374 msgstr "更改依赖方可能会破坏现有的WebauthnTFA条目。"
1375
1376 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1377 msgid "Channel"
1378 msgstr "渠道"
1379
1380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1381 msgid "Character Device"
1382 msgstr "角色设备"
1383
1384 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1385 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1386 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1387 msgid "Check"
1388 msgstr "校验"
1389
1390 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1391 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Check connection"
1394 msgstr "变更保护"
1395
1396 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1397 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1398 msgid "Checksum"
1399 msgstr "校验和"
1400
1401 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1402 msgid "Chinese (Simplified)"
1403 msgstr "简体中文"
1404
1405 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1406 msgid "Chinese (Traditional)"
1407 msgstr "繁体中文"
1408
1409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1411 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1412 msgid "Choose Device"
1413 msgstr "选择设备"
1414
1415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1416 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1417 msgid "Choose Port"
1418 msgstr "选择端口"
1419
1420 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1421 msgid ""
1422 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1423 "Container."
1424 msgstr "选择是要保留还是覆盖还原的Container的权限级别。"
1425
1426 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1427 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1428 msgid "Chunk Order"
1429 msgstr "块序"
1430
1431 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1432 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1433 msgid "Circle"
1434 msgstr "圆圈"
1435
1436 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1437 msgid "ClamAV"
1438 msgstr "ClamAV"
1439
1440 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1441 msgid "ClamAV update"
1442 msgstr "ClamAV更新"
1443
1444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1445 msgid "Class"
1446 msgstr "等級"
1447
1448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1449 msgid "Clean"
1450 msgstr "清理"
1451
1452 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1453 msgid "Clean Drive"
1454 msgstr "清洁驱动器"
1455
1456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1457 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1458 msgid "Cleanup Disks"
1459 msgstr "清理磁盘"
1460
1461 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1462 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1463 msgstr "清理存储配置"
1464
1465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1467 msgid "Clear Filter"
1468 msgstr "清除筛选器"
1469
1470 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1471 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1472 msgid "Clear Status"
1473 msgstr "清除状态"
1474
1475 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:420
1476 msgid "Client"
1477 msgstr "客户端"
1478
1479 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1480 msgid "Client Connection Count Limit"
1481 msgstr "客户端连接数限制"
1482
1483 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1484 msgid "Client Connection Rate Limit"
1485 msgstr "客户端连接速率限制"
1486
1487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1488 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1489 msgid "Client ID"
1490 msgstr "客户端ID"
1491
1492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1493 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1494 msgid "Client Key"
1495 msgstr "客户端秘钥"
1496
1497 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1498 msgid "Client Message Rate Limit"
1499 msgstr "客户端消息速率限制"
1500
1501 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
1502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
1503 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1504 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1506 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1509 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1510 msgid "Clone"
1511 msgstr "克隆"
1512
1513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1514 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1515 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1516 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1517 msgid "Close"
1518 msgstr "关闭"
1519
1520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1524 msgid "CloudInit Drive"
1525 msgstr "CloudInit设备"
1526
1527 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1528 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1529 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1530 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1531 msgid "Cluster"
1532 msgstr "集群"
1533
1534 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1535 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1536 msgid "Cluster Administration"
1537 msgstr "集群管理"
1538
1539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1540 msgid "Cluster Information"
1541 msgstr "集群信息"
1542
1543 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1544 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1545 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1546 msgid "Cluster Join"
1547 msgstr "加入集群"
1548
1549 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1550 msgid "Cluster Join Information"
1551 msgstr "集群加入信息"
1552
1553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1554 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1555 msgid "Cluster Name"
1556 msgstr "集群名称"
1557
1558 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1559 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1560 msgid "Cluster Network"
1561 msgstr "集群网络"
1562
1563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1564 msgid "Cluster Nodes"
1565 msgstr "集群节点"
1566
1567 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1568 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1569 msgstr "群集资源调度"
1570
1571 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1572 msgid "Cluster Resources (average)"
1573 msgstr "集群资源(平均)"
1574
1575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1576 msgid ""
1577 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1578 "enterprise repository."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1582 msgid ""
1583 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1584 msgstr "加入集群任务已完成,节点凭证可能已经更改,重新加载GUI!"
1585
1586 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1587 msgid "Cluster log"
1588 msgstr "集群日志"
1589
1590 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1591 msgid "Collapse All"
1592 msgstr "全部收缩"
1593
1594 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1595 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1596 msgid "Color Overrides"
1597 msgstr "颜色覆盖"
1598
1599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1601 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1602 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1603 msgid "Color Theme"
1604 msgstr "主题颜色"
1605
1606 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1607 msgid "Command"
1608 msgstr "命令"
1609
1610 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1611 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NotificationFilterSelector.js:27
1612 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1616 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1617 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:47
1618 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:137
1619 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:268
1620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:36
1621 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:77
1622 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:63
1623 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:101
1624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:55
1627 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1628 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1629 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1630 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1631 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1632 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1633 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1634 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1635 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1636 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1637 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1638 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1639 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833
1640 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1641 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1642 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1643 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1644 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1645 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1646 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1647 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1648 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1649 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1650 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1652 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1653 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1654 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1655 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1656 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1657 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1658 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1659 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1660 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1661 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1662 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1663 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1664 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1665 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1666 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1667 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1668 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1669 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1670 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1671 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1672 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1673 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1674 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1675 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1676 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1677 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1678 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1679 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1680 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1681 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1682 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1683 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1684 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1685 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1686 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1687 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1688 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1689 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1690 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1691 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1692 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1693 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1694 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1695 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1696 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1697 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1698 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1699 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1700 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1701 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1702 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1703 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1704 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1705 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1706 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1707 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1708 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1709 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1710 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1711 msgid "Comment"
1712 msgstr "备注"
1713
1714 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1715 msgid "Community"
1716 msgstr "社区"
1717
1718 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1719 msgid "Components"
1720 msgstr "组件"
1721
1722 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:372
1723 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1724 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1725 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1726 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1727 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1728 msgid "Compression"
1729 msgstr "压缩"
1730
1731 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1732 msgid "Config Version"
1733 msgstr "配置版本"
1734
1735 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1736 msgid "Config locked ({0})"
1737 msgstr "配置已锁定({0})"
1738
1739 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1740 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1741 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1742 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1743 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1744 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1745 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1746 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1747 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1748 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1749 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1750 msgid "Configuration"
1751 msgstr "配置"
1752
1753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1754 msgid "Configuration Database"
1755 msgstr "配置数据库"
1756
1757 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
1758 msgid "Configuration Unsupported"
1759 msgstr "配置不支持"
1760
1761 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1762 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1763 msgstr "仅更改配置,不会删除任何数据。"
1764
1765 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1766 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1767 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
1771 msgid "Configure"
1772 msgstr "配置"
1773
1774 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1775 msgid "Configure Ceph"
1776 msgstr "配置Ceph"
1777
1778 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1779 msgid "Configure Scheduled Backup"
1780 msgstr "配置定时备份"
1781
1782 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1783 msgid "Configured"
1784 msgstr "配置"
1785
1786 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1788 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1789 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1790 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1792 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
1793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1794 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:245
1796 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1800 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1801 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1802 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1803 msgid "Confirm"
1804 msgstr "确认"
1805
1806 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1807 msgid "Confirm Password"
1808 msgstr "确认密码"
1809
1810 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1812 msgid "Confirm Second Factor"
1813 msgstr "确认二次验证"
1814
1815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1816 msgid "Confirm TFA Removal"
1817 msgstr "确认移除TFA"
1818
1819 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1820 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1822 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1823 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1824 msgid "Confirm password"
1825 msgstr "确认密码"
1826
1827 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1831 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1832 msgid "Confirm your ({0}) password"
1833 msgstr "确认你的({0})密码"
1834
1835 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1838 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1839 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1840 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
1841 msgid "Connection error"
1842 msgstr "连接错误"
1843
1844 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1845 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1846 msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行?"
1847
1848 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1849 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
1850 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1851 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1852 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1853 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1856 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1857 msgid "Console"
1858 msgstr "控制台"
1859
1860 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1861 msgid "Console Viewer"
1862 msgstr "控制台查看器"
1863
1864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1865 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1866 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1867 msgid "Console mode"
1868 msgstr "控制台模式"
1869
1870 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1871 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1872 msgid "Contact"
1873 msgstr "联系人"
1874
1875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1876 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1877 msgid "Container"
1878 msgstr "容器"
1879
1880 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1881 msgid "Container template"
1882 msgstr "容器模板"
1883
1884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1885 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1886 msgstr "节点{1}上的容器{0}"
1887
1888 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1889 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1890 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1891 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1892 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1893 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1894 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1895 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1896 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1897 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1898 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1899 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1900 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1901 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1902 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1903 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1904 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1905 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1906 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1907 msgid "Content"
1908 msgstr "内容"
1909
1910 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1911 msgid "Content Type"
1912 msgstr "内容类型"
1913
1914 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1915 msgid "Content Type Filter"
1916 msgstr "内容类型过滤"
1917
1918 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1919 msgid "Continue"
1920 msgstr "继续"
1921
1922 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1923 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
1924 msgid "Controller"
1925 msgstr "控制器"
1926
1927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1928 msgid "Controllers"
1929 msgstr "控制器"
1930
1931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
1932 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
1933 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1934 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1937 msgid "Convert to template"
1938 msgstr "转换成模板"
1939
1940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1941 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1942 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1943 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1944 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1945 msgid "Copy"
1946 msgstr "复制"
1947
1948 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1949 msgid "Copy Information"
1950 msgstr "复制信息"
1951
1952 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1953 msgid "Copy Key"
1954 msgstr "复制密钥"
1955
1956 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1957 msgid "Copy Recovery Keys"
1958 msgstr "复制还原密钥"
1959
1960 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1961 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1962 msgid "Copy Secret Value"
1963 msgstr "复制密钥值"
1964
1965 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1966 msgid "Copy data"
1967 msgstr "复制数据"
1968
1969 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1970 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1971 msgstr "将原始邮件复制到附件隔离区"
1972
1973 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1974 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1975 msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。"
1976
1977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1978 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1980 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1981 msgid "Cores"
1982 msgstr "核心"
1983
1984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
1986 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1987 msgstr "无法在群集中检测到ceph安装"
1988
1989 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1990 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1991 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1992 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1993 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1994 msgid "Count"
1995 msgstr "计数"
1996
1997 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:629
1998 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1999 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2000 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2001 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2002 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2003 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2004 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2005 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2006 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2007 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2008 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2009 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2010 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2011 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2012 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2013 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2014 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2015 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
2016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
2017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
2019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
2020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2021 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2022 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
2023 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2024 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2025 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2026 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2027 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2028 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2029 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2030 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2031 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2032 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2033 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2034 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2035 msgid "Create"
2036 msgstr "创建"
2037
2038 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2039 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2040 msgid "Create CT"
2041 msgstr "创建CT"
2042
2043 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2044 msgid "Create CephFS"
2045 msgstr "创建CephFS"
2046
2047 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2048 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2049 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2050 msgid "Create Cluster"
2051 msgstr "创建集群"
2052
2053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2054 msgid "Create Device Nodes"
2055 msgstr "创建设备节点"
2056
2057 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2058 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2059 msgid "Create VM"
2060 msgstr "创建虚拟机"
2061
2062 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2063 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2064 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2065 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2066 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2067 msgid "Created"
2068 msgstr "已创建"
2069
2070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2071 msgid "Creation time"
2072 msgstr "创建时间"
2073
2074 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2075 msgid "Croatian"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2079 msgid "Current Auth ID"
2080 msgstr "当前身份验证ID"
2081
2082 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Current Pool"
2085 msgstr "当前布局"
2086
2087 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2088 msgid "Current User"
2089 msgstr "当前用户"
2090
2091 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2092 msgid "Current layout"
2093 msgstr "当前布局"
2094
2095 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2096 msgid "Current state will be lost."
2097 msgstr "当前状态将丢失。"
2098
2099 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2100 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2101 msgid "Custom"
2102 msgstr "自定义"
2103
2104 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2105 msgid "Custom Rule Score"
2106 msgstr "自定义规则分"
2107
2108 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2109 msgid "Custom Scores"
2110 msgstr "自定义分"
2111
2112 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2113 msgid "D.Port"
2114 msgstr "目标端口"
2115
2116 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2117 msgid "DB Disk"
2118 msgstr "数据库磁盘"
2119
2120 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2121 msgid "DB size"
2122 msgstr "数据库大小"
2123
2124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2126 msgid "DHCP"
2127 msgstr "DHCP"
2128
2129 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2130 msgid "DKIM"
2131 msgstr "DKIM"
2132
2133 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2134 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2135 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:241
2137 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2138 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2139 msgid "DNS"
2140 msgstr "DNS"
2141
2142 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2143 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2144 msgid "DNS API"
2145 msgstr "DNS API"
2146
2147 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2148 msgid "DNS TXT Record"
2149 msgstr "DNS TXT 解析记录"
2150
2151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2154 msgid "DNS domain"
2155 msgstr "DNS域"
2156
2157 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2158 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2159 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2160 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2161 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2163 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2164 msgid "DNS server"
2165 msgstr "DNS服务器"
2166
2167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2169 msgid "DNS servers"
2170 msgstr "DNS服务器"
2171
2172 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:77
2173 msgid "DNS zone"
2174 msgstr "DNS域"
2175
2176 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2177 msgid "DNS zone prefix"
2178 msgstr "DNS域前缀"
2179
2180 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2181 msgid "DNSBL Sites"
2182 msgstr "DNSBL站点"
2183
2184 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2185 msgid "DNSBL Threshold"
2186 msgstr "DNSBL阈值"
2187
2188 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2189 msgid "Daily"
2190 msgstr "每天"
2191
2192 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2193 msgid "Damaged"
2194 msgstr "损坏的"
2195
2196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2197 msgid "Danish"
2198 msgstr "丹麦语"
2199
2200 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2201 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2202 msgid "Dark-mode filter"
2203 msgstr "深色模式过滤器"
2204
2205 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2206 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2207 msgid "Dashboard"
2208 msgstr "仪表板"
2209
2210 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2211 msgid "Dashboard Options"
2212 msgstr "仪表板选项"
2213
2214 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2215 msgid "Dashboard Storages"
2216 msgstr "仪表板存储"
2217
2218 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2219 msgid "Data Devs"
2220 msgstr "Data Devs"
2221
2222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Data Pool"
2225 msgstr "媒体池"
2226
2227 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2228 msgid "Database Mirror"
2229 msgstr "数据库镜像"
2230
2231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2232 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2233 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2234 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2235 msgid "Datacenter"
2236 msgstr "数据中心"
2237
2238 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2239 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2240 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2241 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2242 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2243 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2244 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2245 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2246 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2247 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2248 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2249 msgid "Datastore"
2250 msgstr "数据存储"
2251
2252 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2253 msgid "Datastore Mapping"
2254 msgstr "数据存储映射"
2255
2256 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2257 msgid "Datastore Options"
2258 msgstr "数据存储选项"
2259
2260 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2261 msgid "Datastore Usage"
2262 msgstr "数据存储使用"
2263
2264 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2265 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2266 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2267 msgstr "数据存储处于维护模式"
2268
2269 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2270 msgid "Datastore is not available"
2271 msgstr "数据存储不可用"
2272
2273 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2274 msgid "Datastores"
2275 msgstr "数据存储"
2276
2277 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2278 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2279 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2280 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2281 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2282 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2283 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2284 msgid "Date"
2285 msgstr "日期"
2286
2287 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2288 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2289 msgid "Day"
2290 msgstr "天"
2291
2292 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2293 msgid "Days"
2294 msgstr "天"
2295
2296 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2297 msgid "Days to show"
2298 msgstr "显示天数"
2299
2300 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2301 msgid "Deactivate"
2302 msgstr "停用"
2303
2304 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2305 msgid "Deactivate {0} Account"
2306 msgstr "停用{0}帐户"
2307
2308 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2309 msgid "Decode"
2310 msgstr "解码"
2311
2312 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2313 msgid "Deduplication"
2314 msgstr "重复数据删除"
2315
2316 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2317 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2318 msgid "Deduplication Factor"
2319 msgstr "重复数据消除系数"
2320
2321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2322 msgid "Deep Scrub"
2323 msgstr "深度擦洗"
2324
2325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2326 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2327 msgstr "深度擦洗OSD.{0}"
2328
2329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2330 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2332 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2333 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2334 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2335 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2336 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2337 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2338 msgid "Default"
2339 msgstr "默认"
2340
2341 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2342 msgid "Default (Always)"
2343 msgstr "默认(总是)"
2344
2345 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2346 msgid "Default (Errors)"
2347 msgstr "默认值(错误)"
2348
2349 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2350 msgid "Default Datastore"
2351 msgstr "默认数据存储"
2352
2353 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2354 msgid "Default Language"
2355 msgstr "默认语言"
2356
2357 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2358 msgid "Default Namespace"
2359 msgstr "默认命名空间"
2360
2361 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2362 msgid "Default Relay"
2363 msgstr "默认中继"
2364
2365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2366 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2367 msgid "Default Sync Options"
2368 msgstr "默认同步选项"
2369
2370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2371 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2372 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2373 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2374 msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。"
2375
2376 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2377 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2378 msgstr "默认用户类别:inetorgperson、posixaccount、person、user"
2379
2380 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:124
2381 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2385 msgid "Defaults to origin"
2386 msgstr "默认为起始点"
2387
2388 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2389 msgid "Defaults to requesting host URI"
2390 msgstr "默认为请求主机URI"
2391
2392 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2393 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2394 msgstr "默认为目标存储还原限制"
2395
2396 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2397 msgid "Deferred Mail"
2398 msgstr "延期邮件"
2399
2400 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2401 msgid "Delay"
2402 msgstr "延迟"
2403
2404 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2405 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2406 msgstr "延迟警告时间(小时)"
2407
2408 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2409 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2410 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2411 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2412 msgid "Delete"
2413 msgstr "删除"
2414
2415 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2416 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2417 msgid "Delete Custom Certificate"
2418 msgstr "删除自定义凭证"
2419
2420 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
2421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
2422 msgid "Delete Snapshot"
2423 msgstr "删除快照"
2424
2425 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2426 msgid "Delete all Backup Groups"
2427 msgstr "删除所有备份组"
2428
2429 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2430 msgid "Delete all Messages"
2431 msgstr "删除所有信息"
2432
2433 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2434 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2435 msgstr "删除自定义凭证并切换到生成的凭证?"
2436
2437 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2438 msgid "Delete existing encryption key"
2439 msgstr "删除现有加密密钥"
2440
2441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2442 msgid "Delete source"
2443 msgstr "删除源"
2444
2445 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2446 msgid ""
2447 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2448 "created with it!"
2449 msgstr "删除或替换加密密钥将破坏用它创建的备份的还原!"
2450
2451 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2452 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2453 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2454 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2455 msgid "Deliver"
2456 msgstr "传送"
2457
2458 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2459 msgid "Deliver to"
2460 msgstr "传送到"
2461
2462 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2463 msgid "Dense"
2464 msgstr "密集的"
2465
2466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2468 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2470 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2473 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2476 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2477 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2478 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2479 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2480 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2481 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2482 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2483 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2484 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2485 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2487 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2488 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2489 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2490 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2491 msgid "Description"
2492 msgstr "描述"
2493
2494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:404
2495 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2496 msgid "Description of the job"
2497 msgstr "作业描述"
2498
2499 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2500 msgid "Dest. port"
2501 msgstr "目标端口"
2502
2503 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2504 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2505 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2506 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2507 msgid "Destination"
2508 msgstr "目标"
2509
2510 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
2513 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2514 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2515 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2516 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
2517 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
2518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2521 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2522 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2523 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2524 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2525 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2526 msgid "Destroy"
2527 msgstr "销毁"
2528
2529 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2530 msgid "Destroy '{0}'"
2531 msgstr "销毁 '{0}'"
2532
2533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2534 msgid "Destroy MON"
2535 msgstr "销毁MON"
2536
2537 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2538 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2539 msgstr "销毁命名空间'{0}'"
2540
2541 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2542 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2543 msgstr "销毁所有数据(危险!)"
2544
2545 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
2546 msgid "Destroy image from unknown guest"
2547 msgstr "销毁未知客户机的映像"
2548
2549 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2550 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2551 msgstr "销毁客户机拥有的未引用磁盘"
2552
2553 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2555 msgid "Detach"
2556 msgstr "分离"
2557
2558 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2560 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2561 msgid "Detail"
2562 msgstr "详情"
2563
2564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2565 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2566 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2567 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2568 msgid "Details"
2569 msgstr "详情"
2570
2571 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2572 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2576 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2577 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2579 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2580 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2581 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2582 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2587 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2588 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2589 msgid "Device"
2590 msgstr "设备"
2591
2592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2593 msgid "Device Class"
2594 msgstr "设备类型"
2595
2596 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
2597 msgid "Device Ineligible"
2598 msgstr "设备不符合条件"
2599
2600 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2601 msgid "Device node"
2602 msgstr "设备节点"
2603
2604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2606 msgid "Devices"
2607 msgstr "设备"
2608
2609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2610 msgid "Digits"
2611 msgstr "位数"
2612
2613 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2614 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2615 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2616 msgid "Direction"
2617 msgstr "方向"
2618
2619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2620 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2622 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2623 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2624 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2625 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2626 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2627 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2628 msgid "Directory"
2629 msgstr "目录"
2630
2631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2632 msgid "Directory Storage"
2633 msgstr "目录存储"
2634
2635 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2636 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2637 msgid "Disable"
2638 msgstr "禁用"
2639
2640 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2641 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2642 msgstr "禁用MX查找(SMTP)"
2643
2644 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2645 msgid "Disable arp-nd suppression"
2646 msgstr "禁用arp-nd抑制"
2647
2648 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2650 msgid "Disabled"
2651 msgstr "已禁用"
2652
2653 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:32
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
2656 msgstr "不建议将非订阅存储库用于生产用途!"
2657
2658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2659 msgid ""
2660 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2661 "Proceed with caution."
2662 msgstr "禁用限制器可能会导致客户机使主机过载。请谨慎操作。"
2663
2664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2665 msgid "Discard"
2666 msgstr "丢弃"
2667
2668 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2669 msgid "Discard address verification database"
2670 msgstr "丢弃地址验证数据库"
2671
2672 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2673 msgid "Disclaimer"
2674 msgstr "免责声明"
2675
2676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2678 msgid "Disconnect"
2679 msgstr "断开"
2680
2681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2682 msgid "Disconnected"
2683 msgstr "断开"
2684
2685 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2687 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2689 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2690 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2691 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2695 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2696 msgid "Disk"
2697 msgstr "磁盘"
2698
2699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2700 msgid "Disk Action"
2701 msgstr "磁盘操作"
2702
2703 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2704 msgid "Disk IO"
2705 msgstr "磁盘IO"
2706
2707 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2708 msgid "Disk Move"
2709 msgstr "磁盘移动"
2710
2711 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2712 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2716 msgid "Disk image"
2717 msgstr "磁盘映像"
2718
2719 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2720 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2721 msgid "Disk size"
2722 msgstr "磁盘大小"
2723
2724 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2725 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2726 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2727 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2728 msgid "Disk usage"
2729 msgstr "磁盘使用率"
2730
2731 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
2732 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2734 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2735 msgid "Disks"
2736 msgstr "磁盘"
2737
2738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2740 msgid "Display"
2741 msgstr "显示"
2742
2743 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2744 msgid "Dns"
2745 msgstr "DNS"
2746
2747 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2748 msgid "Dns prefix"
2749 msgstr "DNS前缀"
2750
2751 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:61
2752 msgid "Dns server"
2753 msgstr "DNS服务器"
2754
2755 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2756 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2757 msgid "Do not encrypt backups"
2758 msgstr "不要加密备份"
2759
2760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2761 msgid "Do not use any media"
2762 msgstr "不使用任何介质"
2763
2764 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:91
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2767 msgstr "你确定要删除复制作业{0}吗?"
2768
2769 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2770 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2771 msgid "Documentation"
2772 msgstr "文档"
2773
2774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2775 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2776 msgstr "看起来不像是有效的还原密钥"
2777
2778 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2779 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2780 msgstr "似乎不是有效编码的集群信息!"
2781
2782 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2783 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2785 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2786 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2787 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2788 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2789 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2790 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2791 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2792 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2793 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2794 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:704
2795 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2796 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2797 msgid "Domain"
2798 msgstr "域名"
2799
2800 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2801 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2802 msgstr "域锁定(例如, {0})"
2803
2804 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2805 msgid "Done"
2806 msgstr "完成"
2807
2808 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2809 msgid "Down"
2810 msgstr "离线"
2811
2812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2814 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2815 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2816 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2817 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2818 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2819 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2820 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2821 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2822 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2823 msgid "Download"
2824 msgstr "下载"
2825
2826 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2827 msgid "Download '{0}'"
2828 msgstr "下载 '{0}'"
2829
2830 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2831 msgid "Download as"
2832 msgstr "下载为"
2833
2834 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2835 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2836 msgid "Download from URL"
2837 msgstr "从URL下载"
2838
2839 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2840 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2841 msgstr "将密钥下载到存放在安全保险库中的USB(笔)驱动器。"
2842
2843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2845 msgid "Drag and drop to reorder"
2846 msgstr "拖放以重新排序"
2847
2848 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2849 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2850 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2851 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2852 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2853 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2854 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2855 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2856 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2857 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2858 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2859 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2860 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2861 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2862 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2863 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2864 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2865 msgid "Drive"
2866 msgstr "驱动器"
2867
2868 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2869 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2870 msgid "Drive Number"
2871 msgstr "驱动器号"
2872
2873 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2874 msgid "Drive is busy"
2875 msgstr "驱动器正忙"
2876
2877 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2878 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2879 msgid "Drives"
2880 msgstr "驱动器"
2881
2882 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2883 msgid "Dry Run"
2884 msgstr "试运行"
2885
2886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2887 msgid "Dummy Device"
2888 msgstr "虚拟设备"
2889
2890 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2891 msgid "Duplicate link address not allowed."
2892 msgstr "不允许重复的链接地址。"
2893
2894 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2895 msgid "Duplicate link number not allowed."
2896 msgstr "不允许重复的链接号。"
2897
2898 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2899 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2900 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
2901 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2902 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2903 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2904 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2905 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2906 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2907 msgid "Duration"
2908 msgstr "持续时间"
2909
2910 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
2911 msgid "Dutch"
2912 msgstr "荷兰语"
2913
2914 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2915 msgid "Dynamic"
2916 msgstr "动态"
2917
2918 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:56
2919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2921 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2922 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2923 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2924 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
2925 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2926 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2927 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2928 msgid "E-Mail"
2929 msgstr "邮件"
2930
2931 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2932 msgid "E-Mail Processing"
2933 msgstr "邮件处理中"
2934
2935 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2936 msgid "E-Mail Volume"
2937 msgstr "邮件数量"
2938
2939 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2940 msgid "E-Mail address"
2941 msgstr "邮件地址"
2942
2943 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2944 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2945 msgstr "'{0}'的邮件地址"
2946
2947 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2948 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
2949 msgid "E-Mail attribute"
2950 msgstr "邮件属性"
2951
2952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
2953 msgid "EB"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2959 msgid "EFI Disk"
2960 msgstr "EFI磁盘"
2961
2962 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2963 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2964 msgstr "无OMVF BIOS的EFI磁盘"
2965
2966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2967 msgid "EFI Storage"
2968 msgstr "EFI存储"
2969
2970 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2971 msgid "EMail 'From:'"
2972 msgstr "邮件 'From:'"
2973
2974 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2975 msgid "EMail attribute name(s)"
2976 msgstr "邮件属性名"
2977
2978 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
2979 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2980 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2981 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2982 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2983 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2984 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2985 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2986 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2987 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2988 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2989 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2990 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2991 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2992 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2993 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2994 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2995 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2996 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
2997 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2998 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2999 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
3000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
3001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
3002 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3003 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3004 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:656
3005 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3006 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3007 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:253
3008 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3009 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
3010 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3011 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3012 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3013 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3014 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3015 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3016 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3017 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3018 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
3019 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3020 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3021 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3026 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
3027 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:567
3028 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3029 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3030 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3034 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3035 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3036 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3037 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3038 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3039 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3040 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3041 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3042 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3043 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3044 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3045 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3046 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3047 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3048 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3049 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3050 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3051 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3052 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3053 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3054 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3055 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3056 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3057 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3058 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3059 msgid "Edit"
3060 msgstr "编辑"
3061
3062 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3063 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3069 msgstr "对'{1}'项目采取'{0}'操作"
3070
3071 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3072 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3073 msgid "Edit Notes"
3074 msgstr "编辑备注"
3075
3076 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3077 msgid "Edit Tags"
3078 msgstr "编辑标记"
3079
3080 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3081 msgid "Edit dashboard settings"
3082 msgstr "编辑仪表板设置"
3083
3084 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3085 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3086 msgstr "编辑现有的加密密钥(危险!)"
3087
3088 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3089 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3090 msgid "Editable"
3091 msgstr "可编辑的"
3092
3093 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3094 msgid "Egress"
3095 msgstr "出口"
3096
3097 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
3098 msgid "EiB"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
3102 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3106 msgid ""
3107 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3108 msgstr "重新启动或使用“应用配置”(需要ifupdown2)激活"
3109
3110 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3111 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3112 msgid "Eject"
3113 msgstr "弹出"
3114
3115 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3116 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3117 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3118 msgid "Eject Media"
3119 msgstr "弹出媒体"
3120
3121 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3122 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3123 msgid "Email from address"
3124 msgstr "来自……地址的邮件"
3125
3126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3128 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3130 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
3131 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3132 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3133 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3134 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3135 msgid "Enable"
3136 msgstr "启用"
3137
3138 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3139 msgid "Enable DKIM Signing"
3140 msgstr "启用DKIM签名"
3141
3142 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Enable Job"
3145 msgstr "启用"
3146
3147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3148 msgid "Enable NUMA"
3149 msgstr "启用NUMA"
3150
3151 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Enable New"
3154 msgstr "启用新的"
3155
3156 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3157 msgid "Enable TLS"
3158 msgstr "启用TLS"
3159
3160 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3161 msgid "Enable TLS Logging"
3162 msgstr "启用TLS日志"
3163
3164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3165 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3166 msgid "Enable new"
3167 msgstr "启用新的"
3168
3169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3170 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3171 msgid "Enable new users"
3172 msgstr "启用新用户"
3173
3174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3175 msgid "Enable quota"
3176 msgstr "启用配额"
3177
3178 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3179 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3180 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3182 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3183 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3184 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3185 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3186 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791
3188 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3189 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3190 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3191 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3192 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3193 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3194 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3195 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3196 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3197 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3204 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3205 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3206 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3207 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3208 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3209 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3210 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3211 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3212 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3213 msgid "Enabled"
3214 msgstr "已启用"
3215
3216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3217 msgid "Enabled for Windows"
3218 msgstr "为Windows启用"
3219
3220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3221 msgid "Encrypt OSD"
3222 msgstr "加密OSD"
3223
3224 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3225 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3226 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3227 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3228 msgid "Encrypted"
3229 msgstr "加密"
3230
3231 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3232 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3233 msgid "Encryption"
3234 msgstr "加密"
3235
3236 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3237 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3238 msgid "Encryption Fingerprint"
3239 msgstr "加密指纹"
3240
3241 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3242 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3243 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3244 msgid "Encryption Key"
3245 msgstr "加密密钥"
3246
3247 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3248 msgid "Encryption Keys"
3249 msgstr "加密密钥"
3250
3251 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:114
3252 msgid "End"
3253 msgstr "结束"
3254
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3258 msgid "End Time"
3259 msgstr "结束时间"
3260
3261 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
3262 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:67
3263 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Endpoint Name"
3266 msgstr "绑定域名"
3267
3268 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3269 msgid "English"
3270 msgstr "英语"
3271
3272 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3273 msgid "Enter URL to download"
3274 msgstr "输入URL下载"
3275
3276 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3277 msgid "Enterprise (recommended)"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1257
3281 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3282 msgstr "企业存储库需要有效订阅"
3283
3284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3285 msgid "Entropy source"
3286 msgstr "熵源"
3287
3288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3290 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3291 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3292 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3293 msgid "Entry"
3294 msgstr "入口"
3295
3296 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
3297 msgid "Erase data"
3298 msgstr "擦除数据"
3299
3300 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3301 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3302 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
3303 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:543
3304 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1053
3305 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3306 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3307 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3308 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3309 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3310 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3311 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3312 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3314 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3315 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3316 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3317 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3318 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3319 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3320 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3321 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3328 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3330 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3331 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3332 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3333 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299
3334 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3335 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3336 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3337 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3338 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3339 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3340 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3341 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3342 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3343 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3344 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3345 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1523
3346 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
3347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3350 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3358 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3362 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3364 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3365 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3366 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3367 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3368 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3369 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3370 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3371 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3372 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3373 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3374 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
3375 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3376 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3377 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3378 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3379 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:324
3380 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3381 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3383 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3384 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3385 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3386 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3387 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3388 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3389 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3390 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3391 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3392 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3393 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3394 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3400 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3402 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3403 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3404 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3405 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3406 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3407 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181
3408 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3409 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3410 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3411 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3412 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3413 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3414 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3415 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3416 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3417 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3418 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3419 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3420 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3421 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3422 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3423 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3424 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3425 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3426 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3427 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3428 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3429 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3430 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3431 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3432 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3433 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3434 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3435 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3436 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3437 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3438 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3439 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3440 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3441 msgid "Error"
3442 msgstr "错误"
3443
3444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3445 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3446 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3447 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3448 msgid "Errors"
3449 msgstr "错误"
3450
3451 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3452 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3453 msgid "Estimated Full"
3454 msgstr "预估容量满溢时间"
3455
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3457 msgid "Euskera (Basque)"
3458 msgstr "巴斯克语"
3459
3460 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3461 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3462 msgid "Every Saturday"
3463 msgstr "每周六"
3464
3465 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3466 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3467 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3468 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3469 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3470 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3471 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3472 msgid "Every day"
3473 msgstr "每天"
3474
3475 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3476 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3477 msgid "Every first Saturday of the month"
3478 msgstr "每个月的第一个周六"
3479
3480 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3481 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3482 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3483 msgid "Every first day of the Month"
3484 msgstr "每个月的第1天"
3485
3486 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3487 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3488 msgid "Every hour"
3489 msgstr "每小时"
3490
3491 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3492 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3493 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3494 msgid "Every two hours"
3495 msgstr "每2小时"
3496
3497 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3498 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3499 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3500 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3501 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3502 msgid "Every {0} minutes"
3503 msgstr "每{0}分钟"
3504
3505 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3506 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3507 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3508 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3509 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3510 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3511 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3512 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3513 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3516 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3517 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3518 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3519 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3520 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3521 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3522 msgid "Example"
3523 msgstr "示例"
3524
3525 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:297
3526 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3527 msgid "Exclude selected VMs"
3528 msgstr "不包括选中的虚拟机"
3529
3530 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3531 msgid "Existing LDAP address"
3532 msgstr "现有的LDAP地址"
3533
3534 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3535 msgid "Existing volume groups"
3536 msgstr "现有的卷组"
3537
3538 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3539 msgid "Exit Nodes"
3540 msgstr "退出节点"
3541
3542 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3543 msgid "Exit Nodes local routing"
3544 msgstr "出口节点本地路由"
3545
3546 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3547 msgid "Expand All"
3548 msgstr "展开全部"
3549
3550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3551 msgid "Experimental"
3552 msgstr "实验性"
3553
3554 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3555 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3556 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3557 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3558 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3559 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3560 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3561 msgid "Expire"
3562 msgstr "有效期至"
3563
3564 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3566 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3567 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3568 msgid "Expires"
3569 msgstr "有效期至"
3570
3571 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3572 msgid "Export"
3573 msgstr "导出"
3574
3575 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3576 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3577 msgid "Export Media-Set"
3578 msgstr "导出媒体集"
3579
3580 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3581 msgid "External SMTP Port"
3582 msgstr "外部SMTP端口"
3583
3584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3585 msgid "Extra ID"
3586 msgstr "Extra ID"
3587
3588 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Extract Text from Attachments"
3591 msgstr "没有附件"
3592
3593 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3594 msgid "FQDN or IP-address"
3595 msgstr "FQDN或者IP地址"
3596
3597 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3598 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3599 msgid "FS Name"
3600 msgstr "FS 名称"
3601
3602 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3603 msgid "Factory Defaults"
3604 msgstr "出厂默认值"
3605
3606 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3607 msgid "Failed"
3608 msgstr "失败"
3609
3610 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3611 msgid "Failing"
3612 msgstr "失败"
3613
3614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3615 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3616 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3617 msgid "Fallback Server"
3618 msgstr "后备服务器"
3619
3620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:842
3621 msgid "Fallback from storage config"
3622 msgstr "从存储配置回退"
3623
3624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3625 msgid "Family"
3626 msgstr "系列"
3627
3628 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3629 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3630 msgstr "至少一个存储库的致命解析错误"
3631
3632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3634 msgid "Features"
3635 msgstr "功能"
3636
3637 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3638 msgid "Fencing"
3639 msgstr "隔离"
3640
3641 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3642 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3643 msgid "Field"
3644 msgstr "字段"
3645
3646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3647 msgid "Fields"
3648 msgstr "字段"
3649
3650 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3651 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
3653 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3654 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3655 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3656 msgid "File"
3657 msgstr "文件"
3658
3659 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3660 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3661 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3662 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3663 msgid "File Restore"
3664 msgstr "文件还原"
3665
3666 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
3667 msgid "File Restore Download"
3668 msgstr "文件还原下载"
3669
3670 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3671 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3672 msgid "File name"
3673 msgstr "文件名"
3674
3675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3676 msgid ""
3677 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3678 "instead."
3679 msgstr "{0} 类型的文件无法直接下载,请下载父目录。"
3680
3681 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3682 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3683 msgid "File size"
3684 msgstr "文件大小"
3685
3686 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3687 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3688 msgid "Filename"
3689 msgstr "文件名"
3690
3691 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3692 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3693 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3694 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3695 msgid "Filesystem"
3696 msgstr "文件系统"
3697
3698 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3699 msgid "Filetype"
3700 msgstr "文件类型"
3701
3702 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NotificationFilterSelector.js:20
3703 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253
3704 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:38
3705 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:27
3706 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:92
3707 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:83 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3708 msgid "Filter"
3709 msgstr "筛选器"
3710
3711 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:262
3712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:14
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Filter Name"
3715 msgstr "集群名称"
3716
3717 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3718 msgid "Filter Type"
3719 msgstr "筛选类型"
3720
3721 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3722 msgid "Filter VMID"
3723 msgstr "筛选VMID"
3724
3725 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3726 msgid "Filter Value"
3727 msgstr "筛选值"
3728
3729 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3730 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3731 msgstr "筛选是加法的(类似 OR)"
3732
3733 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3735 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3736 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3737 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3738 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3739 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3740 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3741 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3742 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3743 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3744 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3745 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3746 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3747 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3748 msgid "Fingerprint"
3749 msgstr "指纹"
3750
3751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3752 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3753 msgid "Finish"
3754 msgstr "完成"
3755
3756 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3757 msgid "Finish Edit"
3758 msgstr "完成编辑"
3759
3760 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3761 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3762 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3763 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3767 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3770 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3771 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3772 msgid "Firewall"
3773 msgstr "防火墙"
3774
3775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3776 msgid "Firmware"
3777 msgstr "固件"
3778
3779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3780 msgid "First Ceph monitor"
3781 msgstr "第一个Ceph监视器"
3782
3783 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3784 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3785 msgid "First Name"
3786 msgstr "名称"
3787
3788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3789 msgid "First Name attribute"
3790 msgstr "名称属性"
3791
3792 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3793 msgid "First Saturday each month"
3794 msgstr "每月的第一个周六"
3795
3796 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3797 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3798 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3799 msgid "First day of the year"
3800 msgstr "每年的第一天"
3801
3802 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3803 msgid "Fixed"
3804 msgstr "已修复"
3805
3806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3807 msgid "Flags"
3808 msgstr "标记"
3809
3810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3811 msgid "Floppy"
3812 msgstr "软盘"
3813
3814 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3815 msgid "Flush"
3816 msgstr "刷新"
3817
3818 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3819 msgid "Flush Queue"
3820 msgstr "刷新队列"
3821
3822 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3823 msgid "Folder View"
3824 msgstr "文件夹视图"
3825
3826 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3827 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3828 msgid "Font-Family"
3829 msgstr "字体系列"
3830
3831 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3832 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3833 msgid "Font-Size"
3834 msgstr "字体大小"
3835
3836 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3837 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3838 msgstr "例如:vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3839
3840 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3843 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3844 msgstr "例如:TFA设备ID,用于识别多个因素。"
3845
3846 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3847 msgid "Force"
3848 msgstr "强制"
3849
3850 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3851 msgid "Force Stop"
3852 msgstr "强制停止"
3853
3854 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3855 msgid "Force all Tapes"
3856 msgstr "强制所有磁带"
3857
3858 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3859 msgid "Force new Media-Set"
3860 msgstr "强制新媒体集"
3861
3862 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3863 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3864 msgstr "如果关机超时,强制停止客户机。"
3865
3866 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3867 msgid "Forget Snapshot"
3868 msgstr "忘记快照"
3869
3870 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3871 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3872 msgstr "不能提交有无效值的表单字段"
3873
3874 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3875 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3876 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3877 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3878 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3879 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3880 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3881 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3882 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3883 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3884 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3885 msgid "Format"
3886 msgstr "格式"
3887
3888 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3889 msgid "Format media"
3890 msgstr "格式化媒体"
3891
3892 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3893 msgid "Format/Erase"
3894 msgstr "格式化/擦除"
3895
3896 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3897 msgid "Fragmentation"
3898 msgstr "碎片"
3899
3900 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3901 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3902 msgid "Free"
3903 msgstr "可用"
3904
3905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3908 msgid "Freeze CPU at startup"
3909 msgstr "启动时冻结CPU"
3910
3911 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3912 msgid ""
3913 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3914 "disk backups."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3918 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3922 msgid "French"
3923 msgstr "法语"
3924
3925 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3926 msgid "Fri"
3927 msgstr "周五"
3928
3929 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369
3930 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3931 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3932 msgid "From"
3933 msgstr "从"
3934
3935 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:121
3936 #, fuzzy
3937 msgid "From Address"
3938 msgstr "前端地址"
3939
3940 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3941 msgid "From Backup"
3942 msgstr "从备份"
3943
3944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3948 msgid "From Device"
3949 msgstr "从设备"
3950
3951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3953 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3954 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3955 msgid "From File"
3956 msgstr "从文件"
3957
3958 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3959 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3960 msgid "From Slot"
3961 msgstr "从插槽"
3962
3963 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3964 msgid "From backup configuration"
3965 msgstr "从备份配置"
3966
3967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3968 msgid "Front Address"
3969 msgstr "前端地址"
3970
3971 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3972 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3973 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3974 msgid "Full"
3975 msgstr "完整"
3976
3977 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3978 msgid "Full Clone"
3979 msgstr "完整克隆"
3980
3981 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
3982 msgid "GB"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3986 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3987 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3988 msgid "GC Schedule"
3989 msgstr "GC时间表"
3990
3991 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3992 msgid "Garbage Collect"
3993 msgstr "垃圾收集"
3994
3995 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3996 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3997 msgid "Garbage Collection"
3998 msgstr "垃圾回收"
3999
4000 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4001 msgid "Garbage Collection Schedule"
4002 msgstr "垃圾回收计划"
4003
4004 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4005 msgid "Garbage collections"
4006 msgstr "垃圾收集"
4007
4008 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4009 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4010 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4011 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4012 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4016 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4017 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4018 msgid "Gateway"
4019 msgstr "网关"
4020
4021 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4022 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4023 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
4025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
4027 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4028 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4029 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4030 msgid "General"
4031 msgstr "常规"
4032
4033 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4034 msgid "Georgian"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4038 msgid "German"
4039 msgstr "德语"
4040
4041 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4042 msgid "Ghost OSDs"
4043 msgstr "Ghost OSDs"
4044
4045 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
4046 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4047 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4048 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4049 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4051 msgid "GiB"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4055 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4056 msgstr "限制Ceph自我修复的全局标志已启用。"
4057
4058 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Gotify"
4061 msgstr "通知"
4062
4063 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4064 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4065 msgid "Granted Permissions"
4066 msgstr "授予的权限"
4067
4068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4070 msgid "Graphic card"
4071 msgstr "显卡"
4072
4073 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4074 msgid "Greylisted Mails"
4075 msgstr "灰名单邮件"
4076
4077 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4078 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4079 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4080 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4081 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4082 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4083 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4084 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4085 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4086 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4087 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4088 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4089 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4090 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4091 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4092 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4093 msgid "Group"
4094 msgstr "群组"
4095
4096 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4097 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4098 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4099 msgid "Group Filter"
4100 msgstr "群组筛选器"
4101
4102 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4103 msgid "Group Guest Types"
4104 msgstr "群组对象类别"
4105
4106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:16
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Group Name"
4109 msgstr "群组成员"
4110
4111 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4113 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4114 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4115 msgid "Group Permission"
4116 msgstr "群组权限"
4117
4118 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4119 msgid "Group Templates"
4120 msgstr "群组模板"
4121
4122 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4123 msgid "Group classes"
4124 msgstr "群组对象类"
4125
4126 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4127 msgid "Group member"
4128 msgstr "群组成员"
4129
4130 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4131 msgid "Group objectclass"
4132 msgstr "群组对象类"
4133
4134 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4135 msgid "Groupname attr."
4136 msgstr "群组名属性。"
4137
4138 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4140 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4141 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4142 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4143 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4144 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4145 msgid "Groups"
4146 msgstr "群组"
4147
4148 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4149 msgid "Groups of '{0}'"
4150 msgstr "'{0}'的组"
4151
4152 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4153 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4154 msgid "Guest"
4155 msgstr "客户机"
4156
4157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4158 msgid "Guest Agent Network Information"
4159 msgstr "Guest Agent网络信息"
4160
4161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4163 msgid "Guest Agent not running"
4164 msgstr "Guest Agent未运行"
4165
4166 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4167 msgid "Guest Image"
4168 msgstr "客户机镜像"
4169
4170 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4171 msgid "Guest Notes"
4172 msgstr "客户备注"
4173
4174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4175 msgid "Guest OS"
4176 msgstr "客户机操作系统"
4177
4178 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4179 msgid "Guest user"
4180 msgstr "访客用户"
4181
4182 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4183 msgid "Guests"
4184 msgstr "客户"
4185
4186 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
4187 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:716
4188 msgid "Guests Without Backup Job"
4189 msgstr "没有备份工作的客户机"
4190
4191 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4192 msgid "HA Group"
4193 msgstr "HA组"
4194
4195 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4196 msgid "HA Scheduling"
4197 msgstr "HA调度"
4198
4199 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4200 msgid "HA Settings"
4201 msgstr "高可用设置"
4202
4203 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4204 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4205 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4206 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4207 msgid "HA State"
4208 msgstr "高可用状态"
4209
4210 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4211 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4212 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4213 msgid "HD space"
4214 msgstr "硬盘空间"
4215
4216 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4217 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4218 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4219 msgid "HTTP proxy"
4220 msgstr "HTTP代理"
4221
4222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4226 msgid "Hard Disk"
4227 msgstr "硬盘"
4228
4229 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4230 msgid "Hardlink"
4231 msgstr "硬连接"
4232
4233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4234 msgid "Hardware"
4235 msgstr "硬件"
4236
4237 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4238 msgid "Hash Policy"
4239 msgstr "Hash策略"
4240
4241 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4242 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4243 msgid "Hash algorithm"
4244 msgstr "哈希算法"
4245
4246 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4247 msgid "Hash policy"
4248 msgstr "Hash策略"
4249
4250 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4251 msgid "Header"
4252 msgstr "标题"
4253
4254 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4255 msgid "Header Attribute"
4256 msgstr "标题属性"
4257
4258 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4259 msgid "Headers"
4260 msgstr "标题"
4261
4262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4263 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4265 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4266 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4267 msgid "Health"
4268 msgstr "健康"
4269
4270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4271 msgid "Heartbeat Back Address"
4272 msgstr "心跳返回地址"
4273
4274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4275 msgid "Heartbeat Front Address"
4276 msgstr "心跳前端地址"
4277
4278 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4279 msgid "Hebrew"
4280 msgstr "希伯来语"
4281
4282 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4283 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4284 msgid "Help"
4285 msgstr "帮助"
4286
4287 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4288 msgid "Help Desk"
4289 msgstr "服务台"
4290
4291 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4292 msgid "Heuristic Score"
4293 msgstr "启发式计分"
4294
4295 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
4296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4298 msgid "Hibernate"
4299 msgstr "休眠"
4300
4301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4302 msgid "Hibernation VM State"
4303 msgstr "休眠VM状态"
4304
4305 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4306 msgid "Hide Internal Hosts"
4307 msgstr "隐藏内部主机"
4308
4309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4310 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4311 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4312 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4313 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4314 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4315 msgid "Hint"
4316 msgstr "提示"
4317
4318 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4319 msgid "History (last Month)"
4320 msgstr "历史(上个月)"
4321
4322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4324 msgid "Hookscript"
4325 msgstr "钩子脚本"
4326
4327 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4331 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4332 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4333 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4334 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4335 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4336 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4337 msgid "Host"
4338 msgstr "主机"
4339
4340 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4341 msgid "Host CPU usage"
4342 msgstr "主机CPU利用率"
4343
4344 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4345 msgid "Host Memory usage"
4346 msgstr "主机内存使用率"
4347
4348 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4349 msgid "Host group"
4350 msgstr "主机组"
4351
4352 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4353 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4354 msgstr "主机/IP地址或可选端口无效"
4355
4356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4357 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4360 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4361 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4362 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4363 msgid "Hostname"
4364 msgstr "主机名"
4365
4366 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4367 msgid "Hosts"
4368 msgstr "主机"
4369
4370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4373 msgid "Hotplug"
4374 msgstr "热插拔"
4375
4376 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4377 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4378 msgid "Hour"
4379 msgstr "小时"
4380
4381 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4382 msgid "Hourly"
4383 msgstr "每小时"
4384
4385 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4386 msgid "Hourly Distribution"
4387 msgstr "每小时分配"
4388
4389 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4390 msgid "Hours to show"
4391 msgstr "要显示的时间"
4392
4393 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4394 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4395 msgid "ICMP type"
4396 msgstr "ICMP类型"
4397
4398 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4399 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
4400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4401 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4402 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4403 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4404 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4405 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4406 msgid "ID"
4407 msgstr "ID"
4408
4409 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4410 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4411 msgstr "ID只能由字母数字字符组成"
4412
4413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4414 #, fuzzy
4415 msgid "ID {0}"
4416 msgstr "在{0}"
4417
4418 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4419 msgid "ID/Node/Path"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4423 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4427 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4428 msgid "IO Delay"
4429 msgstr "IO延迟"
4430
4431 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4432 msgid "IO Delay (ms)"
4433 msgstr "IO延迟(毫秒)"
4434
4435 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4436 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4437 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4438 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4439 msgid "IO delay"
4440 msgstr "IO延迟"
4441
4442 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4443 msgid "IO wait"
4444 msgstr "IO等待"
4445
4446 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4447 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4448 msgid "IOMMU Group"
4449 msgstr "IOMMU组"
4450
4451 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4452 #, fuzzy
4453 msgid "IOMMU-Group"
4454 msgstr "IOMMU组"
4455
4456 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4457 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4458 msgid "IP"
4459 msgstr "IP"
4460
4461 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4462 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4463 msgid "IP Address"
4464 msgstr "IP地址"
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4467 msgid "IP Config"
4468 msgstr "IP配置"
4469
4470 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4471 msgid "IP Network"
4472 msgstr "IP网络"
4473
4474 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4475 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4477 msgid "IP address"
4478 msgstr "IP地址"
4479
4480 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4481 msgid "IP filter"
4482 msgstr "IP筛选"
4483
4484 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4485 msgid "IP resolved by node's hostname"
4486 msgstr "IP由节点的主机名解析"
4487
4488 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4489 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4490 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4491 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4492 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4493 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4494 msgid "IP/CIDR"
4495 msgstr "IP/CIDR"
4496
4497 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4499 msgid "IPSet"
4500 msgstr "IPSet"
4501
4502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4504 msgid "IPv4"
4505 msgstr "IPv4"
4506
4507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4508 msgid "IPv4/CIDR"
4509 msgstr "IPv4/CIDR"
4510
4511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4513 msgid "IPv6"
4514 msgstr "IPv6"
4515
4516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4517 msgid "IPv6/CIDR"
4518 msgstr "IPv6/CIDR"
4519
4520 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4521 msgid "ISO Images"
4522 msgstr "ISO镜像"
4523
4524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4526 msgid "ISO image"
4527 msgstr "ISO镜像"
4528
4529 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4530 msgid "Idle"
4531 msgstr "空闲"
4532
4533 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4534 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4535 msgid "Import"
4536 msgstr "导入"
4537
4538 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4539 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4540 msgid "Import-Export Slots"
4541 msgstr "导入-导出插槽"
4542
4543 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4544 msgid "Import/Export Slots"
4545 msgstr "导入/导出插槽"
4546
4547 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4548 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4549 msgstr "重要提示:保存加密密钥"
4550
4551 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4552 msgid "In"
4553 msgstr "进入"
4554
4555 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4556 msgid "In & Out"
4557 msgstr "进和出"
4558
4559 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:140
4560 msgid "Include Empty Senders"
4561 msgstr "包括空发件人"
4562
4563 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:147
4564 msgid "Include Greylist"
4565 msgstr "包括灰名单"
4566
4567 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4568 msgid "Include RAM"
4569 msgstr "包括内存"
4570
4571 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4572 msgid "Include Statistics"
4573 msgstr "包括统计"
4574
4575 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4576 msgid "Include all groups"
4577 msgstr "包括所有组"
4578
4579 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4580 msgid "Include in Backup"
4581 msgstr "包含在备份中"
4582
4583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:295
4584 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4585 msgid "Include selected VMs"
4586 msgstr "包括选中的VMs"
4587
4588 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4590 msgid "Include volume in backup job"
4591 msgstr "在备份作业中包括卷"
4592
4593 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
4594 msgid "Included disks"
4595 msgstr "包含的磁盘"
4596
4597 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:134
4598 msgid "Included endpoint does not exist!"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4602 msgid "Incoming"
4603 msgstr "传入"
4604
4605 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4606 msgid "Incoming Mail Traffic"
4607 msgstr "传入邮件流量"
4608
4609 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4610 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4611 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4612 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4613 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4614 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4615 msgid "Incoming Mails"
4616 msgstr "传入邮件"
4617
4618 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4619 msgid "Incremental Download"
4620 msgstr "增量下载"
4621
4622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4623 msgid "Info"
4624 msgstr "信息"
4625
4626 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4627 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4628 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4629 msgid "Information"
4630 msgstr "信息"
4631
4632 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4633 msgid "Ingress"
4634 msgstr "入口"
4635
4636 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
4637 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4638 msgid "Initialize Disk with GPT"
4639 msgstr "使用GPT初始化磁盘"
4640
4641 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4642 msgid "Inode"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4646 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4647 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4648 msgid "Input Policy"
4649 msgstr "输入策略"
4650
4651 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4652 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4653 msgstr "每秒输入/输出操作数(IOPS)"
4654
4655 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4656 msgid "Insert"
4657 msgstr "插入"
4658
4659 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4660 msgid "Install Ceph"
4661 msgstr "安装Ceph"
4662
4663 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4664 msgid "Installation"
4665 msgstr "安装"
4666
4667 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4668 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4669 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4670 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4671 msgid "Interface"
4672 msgstr "接口"
4673
4674 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4675 msgid "Interfaces"
4676 msgstr "接口"
4677
4678 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4679 msgid "Internal SMTP Port"
4680 msgstr "内部SMTP端口"
4681
4682 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4683 msgid "Interval"
4684 msgstr "间隔"
4685
4686 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4687 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4688 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4689 msgid "Invalid Value"
4690 msgstr "无效值"
4691
4692 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4693 msgid "Invalid characters in pool name"
4694 msgstr "池名称中的字符无效"
4695
4696 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1523
4697 msgid "Invalid file size"
4698 msgstr "无效的文件大小"
4699
4700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1053
4701 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
4702 msgid "Invalid file size: "
4703 msgstr "无效的文件大小: "
4704
4705 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4706 msgid "Invalid permission path."
4707 msgstr "无效的权限路径。"
4708
4709 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4710 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4711 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4712 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4713 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4714 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4715 msgid "Inventory"
4716 msgstr "详细目录"
4717
4718 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4719 msgid "Inventory Update"
4720 msgstr "详细目录更新"
4721
4722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:44
4723 msgid "Invert match"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4727 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4728 msgid "Ipam"
4729 msgstr "Ipam"
4730
4731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4732 msgid "Is this token already registered?"
4733 msgstr "这个令牌已经注册了吗?"
4734
4735 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4737 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4738 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4739 msgid "Issuer"
4740 msgstr "发行者"
4741
4742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4743 msgid "Issuer Name"
4744 msgstr "发行者名称"
4745
4746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4747 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4748 msgid "Issuer URL"
4749 msgstr "发行人URL"
4750
4751 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4752 msgid ""
4753 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4754 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4755 msgstr ""
4756 "建议在为运行中的VM拍摄快照时包括RAM或使用QEMU Guest Agent,以避免不一致。"
4757
4758 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4759 msgid ""
4760 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4761 "Server."
4762 msgstr "最好直接在Proxmox Backup Server上配置备份保留。"
4763
4764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4765 msgid "Italian"
4766 msgstr "意大利语"
4767
4768 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4769 msgid "Item"
4770 msgstr "项目"
4771
4772 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4773 msgid "Iterations"
4774 msgstr "迭代次数"
4775
4776 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4777 msgid "Japanese"
4778 msgstr "日语"
4779
4780 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4781 msgid "Job"
4782 msgstr "作业"
4783
4784 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
4785 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4786 msgid "Job Comment"
4787 msgstr "作业评论"
4788
4789 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:696
4790 msgid "Job Detail"
4791 msgstr "作业详情"
4792
4793 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4794 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4795 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4796 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4797 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4798 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4799 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4800 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4801 msgid "Job ID"
4802 msgstr "作业ID"
4803
4804 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4805 msgid "Job Schedule Simulator"
4806 msgstr "作业调度模拟器"
4807
4808 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4809 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4810 msgid "Join"
4811 msgstr "加入"
4812
4813 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
4814 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4815 msgid "Join Cluster"
4816 msgstr "加入集群"
4817
4818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4819 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4820 msgid "Join Information"
4821 msgstr "加入信息"
4822
4823 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4824 msgid "Join Task Finished"
4825 msgstr "加入任务已完成"
4826
4827 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4828 msgid "Join {0}"
4829 msgstr "加入{0}"
4830
4831 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4832 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4833 msgid "Junk Mails"
4834 msgstr "垃圾邮件"
4835
4836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
4837 msgid "KB"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4841 msgid "KSM sharing"
4842 msgstr "KSM共享"
4843
4844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4846 msgid "KVM hardware virtualization"
4847 msgstr "KVM硬件虚拟化"
4848
4849 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4850 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4851 msgid "Keep"
4852 msgstr "保留"
4853
4854 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
4855 msgid "Keep All"
4856 msgstr "保留全部"
4857
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4859 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4860 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
4861 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
4862 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4863 msgid "Keep Daily"
4864 msgstr "保留每天"
4865
4866 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4867 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4868 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
4869 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
4870 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4871 msgid "Keep Hourly"
4872 msgstr "保留每小时"
4873
4874 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4875 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4876 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
4877 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
4878 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4879 msgid "Keep Last"
4880 msgstr "保留上次"
4881
4882 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4883 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4884 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
4885 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
4886 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4887 msgid "Keep Monthly"
4888 msgstr "保留每月"
4889
4890 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4891 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4892 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
4893 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
4894 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4895 msgid "Keep Weekly"
4896 msgstr "保留每周"
4897
4898 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4899 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4900 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
4901 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:65
4902 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4903 msgid "Keep Yearly"
4904 msgstr "保留每年"
4905
4906 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4907 msgid "Keep all backups"
4908 msgstr "保留所有备份"
4909
4910 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4911 msgid "Keep encryption key"
4912 msgstr "保留加密密钥"
4913
4914 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4915 msgid "Keep old mails"
4916 msgstr "保留旧邮件"
4917
4918 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4919 msgid ""
4920 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4921 msgstr "确保主密钥的安全,以便于灾难还原。"
4922
4923 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4924 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4925 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4926 msgid "Kernel Version"
4927 msgstr "内核版本"
4928
4929 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4930 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4931 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4932 msgid "Key"
4933 msgstr "公钥"
4934
4935 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4936 msgid "Key IDs"
4937 msgstr "公钥IDs"
4938
4939 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4940 msgid "Key Size"
4941 msgstr "公钥大小"
4942
4943 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4944 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4947 msgid "Keyboard Layout"
4948 msgstr "键盘布局"
4949
4950 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
4951 msgid "KiB"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
4955 msgid "Korean"
4956 msgstr "韩语"
4957
4958 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4959 msgid "LDAP Group"
4960 msgstr "LDAP组"
4961
4962 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4963 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4964 msgid "LDAP Server"
4965 msgstr "LDAP服务器"
4966
4967 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4968 msgid "LDAP User"
4969 msgstr "LDAP用户"
4970
4971 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4972 msgid "LDAP filter"
4973 msgstr "LDAP筛选"
4974
4975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4976 msgid "LV Name"
4977 msgstr "LV 名称"
4978
4979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4980 msgid "LV Path"
4981 msgstr "LV 路径"
4982
4983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4984 msgid "LV UUID"
4985 msgstr "LV UUID"
4986
4987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
4988 msgid "LVM Storage"
4989 msgstr "LVM存储"
4990
4991 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
4992 msgid "LVM-Thin Storage"
4993 msgstr "LVM-Thin存储"
4994
4995 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4996 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4997 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4998 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4999 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
5000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5001 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5002 msgid "LXC Container"
5003 msgstr "LXC容器"
5004
5005 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5006 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5007 msgid "Label"
5008 msgstr "标签"
5009
5010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5011 msgid "Label Information"
5012 msgstr "标签信息"
5013
5014 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5015 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5016 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5017 msgid "Label Media"
5018 msgstr "标签媒体"
5019
5020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5021 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5022 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5023 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5024 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5025 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5026 msgid "Language"
5027 msgstr "语言"
5028
5029 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5030 msgid "Languages"
5031 msgstr "语言"
5032
5033 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5034 msgid "Last"
5035 msgstr "最近"
5036
5037 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5038 msgid "Last Backup"
5039 msgstr "上次备份"
5040
5041 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5042 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5043 msgid "Last Name"
5044 msgstr "名称"
5045
5046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5047 msgid "Last Name attribute"
5048 msgstr "名称属性"
5049
5050 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5051 msgid "Last Prune"
5052 msgstr "上次精简"
5053
5054 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5055 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5056 msgid "Last Sync"
5057 msgstr "上次同步"
5058
5059 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5060 msgid "Last Update"
5061 msgstr "上次更新"
5062
5063 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5064 msgid "Last Verification"
5065 msgstr "上次验证"
5066
5067 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5068 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
5069 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5070 msgid "Last checked"
5071 msgstr "上次校验"
5072
5073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5075 msgid "Latest"
5076 msgstr "最新"
5077
5078 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5079 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5080 msgid "Latest Only"
5081 msgstr "仅最新"
5082
5083 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5084 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5085 msgid "Layout"
5086 msgstr "布局"
5087
5088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5089 msgid ""
5090 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5091 msgstr "少于{0}个可用的还原密钥。 登录后请生成一个新的集合!"
5092
5093 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5094 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5095 msgid "Letter Spacing"
5096 msgstr "字母间距"
5097
5098 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5099 msgid "Level"
5100 msgstr "级别"
5101
5102 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5103 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5104 msgid "Lifetime (days)"
5105 msgstr "存留时间(天)"
5106
5107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5108 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5109 msgstr "限制(字节/周期)"
5110
5111 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5112 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5113 msgid "Line Height"
5114 msgstr "行高"
5115
5116 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5118 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5120 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5121 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5122 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5123 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5124 msgid "Link {0}"
5125 msgstr "链接{0}"
5126
5127 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5128 msgid "Linked Clone"
5129 msgstr "链接克隆"
5130
5131 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5132 msgid "Live Mode"
5133 msgstr "Live模式"
5134
5135 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5136 msgid "Live restore"
5137 msgstr "实时还原"
5138
5139 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5140 msgid "Load"
5141 msgstr "加载"
5142
5143 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5144 msgid "Load Media"
5145 msgstr "加载媒体"
5146
5147 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5148 msgid "Load Media into Drive"
5149 msgstr "将媒体加载到驱动器"
5150
5151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5153 msgid "Load SSH Key File"
5154 msgstr "加载SSH密钥文件"
5155
5156 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5157 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5158 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5159 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5160 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5161 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5162 msgid "Load average"
5163 msgstr "平均负荷"
5164
5165 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5166 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5167 msgid "Loading"
5168 msgstr "载入中"
5169
5170 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5172 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5173 msgid "Loading..."
5174 msgstr "载入中..."
5175
5176 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5177 msgid "Local"
5178 msgstr "本地"
5179
5180 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5181 msgid "Local Backup/Restore"
5182 msgstr "本地备份/还原"
5183
5184 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5185 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5186 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5187 msgid "Local Datastore"
5188 msgstr "本地数据存储"
5189
5190 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5191 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5192 msgid "Local Namespace"
5193 msgstr "本地命名空间"
5194
5195 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5196 msgid "Local Owner"
5197 msgstr "本地所有者"
5198
5199 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5200 msgid "Local Store"
5201 msgstr "本地存储"
5202
5203 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5204 msgid "Location"
5205 msgstr "位置"
5206
5207 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5208 msgid "Lock"
5209 msgstr "锁定"
5210
5211 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5212 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5213 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Locked"
5216 msgstr "锁定"
5217
5218 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5219 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5220 msgid ""
5221 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5222 "sure you want to unlock the user?"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5227 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5228 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5230 msgid "Log"
5231 msgstr "日志"
5232
5233 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5234 msgid "Log In"
5235 msgstr "登入"
5236
5237 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5238 msgid "Log Rotation"
5239 msgstr "日志轮换"
5240
5241 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5242 msgid "Log burst limit"
5243 msgstr "日志突发限制"
5244
5245 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
5246 msgid "Log in as root to install."
5247 msgstr "以root身份登录以进行安装。"
5248
5249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5251 msgid "Log level"
5252 msgstr "Log级别"
5253
5254 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5255 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5256 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5257 msgid "Log rate limit"
5258 msgstr "Log速率限制"
5259
5260 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5261 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5262 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5263 msgid "Login"
5264 msgstr "登录"
5265
5266 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5267 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5268 msgid "Login (OpenID redirect)"
5269 msgstr "登录(OpenID重定向)"
5270
5271 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5272 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5273 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5274 msgid "Login failed. Please try again"
5275 msgstr "登录失败,请重试"
5276
5277 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5278 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5279 msgid "Logout"
5280 msgstr "注销"
5281
5282 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5283 msgid "Logs"
5284 msgstr "日志"
5285
5286 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5287 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5288 msgid "Longest Tasks"
5289 msgstr "最长的任务"
5290
5291 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5292 msgid "Loopback Interface"
5293 msgstr "环回接口"
5294
5295 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5296 msgid "Lower"
5297 msgstr "起始值"
5298
5299 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5303 msgid "MAC address"
5304 msgstr "MAC地址"
5305
5306 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5307 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5308 msgstr "局域网唤醒的MAC地址"
5309
5310 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5311 msgid "MAC address prefix"
5312 msgstr "MAC地址前缀"
5313
5314 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5315 msgid "MAC filter"
5316 msgstr "MAC过滤"
5317
5318 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
5319 msgid "MB"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5323 msgid "MDev Type"
5324 msgstr "MDev类型"
5325
5326 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5327 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5328 msgid "MIME type"
5329 msgstr "MIME类型"
5330
5331 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5332 msgid "MTU"
5333 msgstr "MTU"
5334
5335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5336 msgid ""
5337 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5338 msgstr "MTU需要大于等于576或1才能从底层网桥继承MTU。"
5339
5340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5344 msgid "Machine"
5345 msgstr "机型"
5346
5347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5348 msgid ""
5349 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5350 "OS."
5351 msgstr "机型版本的更改可能会影响客户机OS中的硬件布局和设置。"
5352
5353 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5354 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5355 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5356 msgid "Macro"
5357 msgstr "宏"
5358
5359 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5360 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5361 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5362 msgid "Mail"
5363 msgstr "E-Mail"
5364
5365 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5366 msgid "Mail Filter"
5367 msgstr "邮件筛选"
5368
5369 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5370 msgid "Mail Proxy"
5371 msgstr "邮件代理"
5372
5373 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5374 msgid "Mails / min"
5375 msgstr "邮件数/分钟"
5376
5377 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5378 msgid "Maintenance Type"
5379 msgstr "维护类型"
5380
5381 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5382 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5383 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5384 msgid "Maintenance mode"
5385 msgstr "维护模式"
5386
5387 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5388 msgid ""
5389 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5390 "the label written on the tape."
5391 msgstr "确保已将正确的磁带插入选定的驱动器,然后输入写在磁带上的标签。"
5392
5393 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5394 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5395 msgstr "确保在虚拟机中安装了QEMU Guest Agent"
5396
5397 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5398 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5399 msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WebDav守护程序。"
5400
5401 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5402 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5403 msgstr "确保将磁带插入选定的驱动器。"
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5407 msgid "Manage HA"
5408 msgstr "管理HA"
5409
5410 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5412 msgid "Manage {0}"
5413 msgstr "管理{0}"
5414
5415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5416 msgid "Manager"
5417 msgstr "管理员"
5418
5419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5420 msgid "Managers"
5421 msgstr "管理员"
5422
5423 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5425 msgid "Manufacturer"
5426 msgstr "生产厂商"
5427
5428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Mapped Device"
5431 msgstr "中介设备"
5432
5433 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5434 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5435 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5436 msgid "Mapping matches host data"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5440 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5441 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5442 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5443 msgid "Mapping on Node"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5447 msgid "Match"
5448 msgstr "匹配"
5449
5450 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5451 msgid "Match Archive Filename"
5452 msgstr "匹配存档文件名"
5453
5454 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5455 msgid "Match Field"
5456 msgstr "匹配字段"
5457
5458 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5459 msgid "Match Filename"
5460 msgstr "匹配文件名"
5461
5462 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5463 msgid "Max Depth"
5464 msgstr "最大深度"
5465
5466 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5467 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5468 msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)"
5469
5470 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5471 msgid "Max credit card numbers"
5472 msgstr "最大信用卡数量"
5473
5474 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5475 msgid "Max file size"
5476 msgstr "最大文件大小"
5477
5478 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5479 msgid "Max files"
5480 msgstr "最大文件数"
5481
5482 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5483 msgid "Max recursion"
5484 msgstr "最大递归"
5485
5486 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5487 msgid "Max scan size"
5488 msgstr "最大扫描大小"
5489
5490 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5491 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5492 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5493 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5494 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5495 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5496 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5497 msgid "Max. Depth"
5498 msgstr "最大深度"
5499
5500 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5501 msgid "Max. Recursion"
5502 msgstr "最大递归"
5503
5504 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5505 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5506 msgid "Max. Relocate"
5507 msgstr "最大重定位"
5508
5509 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5510 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5511 msgid "Max. Restart"
5512 msgstr "最大重启"
5513
5514 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5515 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5516 msgstr "最大工作数/批量动作"
5517
5518 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5519 msgid "Maximum Protected"
5520 msgstr "最大保护"
5521
5522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5523 msgid "Maximum characters"
5524 msgstr "最大字符数"
5525
5526 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5527 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5528 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5529 msgid "Media"
5530 msgstr "媒体"
5531
5532 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5533 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5534 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5535 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5536 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5537 msgid "Media Pool"
5538 msgstr "媒体池"
5539
5540 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5541 msgid "Media Pools"
5542 msgstr "媒体池"
5543
5544 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5545 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5546 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5547 msgid "Media-Set"
5548 msgstr "媒体集"
5549
5550 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5551 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5552 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5553 msgid "Media-Set UUID"
5554 msgstr "媒体集UUID"
5555
5556 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5557 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5558 msgid "Mediated Devices"
5559 msgstr "中介设备"
5560
5561 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5562 msgid "Members"
5563 msgstr "成员"
5564
5565 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5567 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5572 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5578 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5579 msgid "Memory"
5580 msgstr "内存"
5581
5582 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5583 msgid "Memory size"
5584 msgstr "内存大小"
5585
5586 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5587 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5588 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5589 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5590 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5591 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5592 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5593 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5594 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5595 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5596 msgid "Memory usage"
5597 msgstr "内存使用率"
5598
5599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Memory usage (PSS)"
5602 msgstr "内存使用率"
5603
5604 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5606 msgid "Message"
5607 msgstr "消息"
5608
5609 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5610 msgid "Message Size (bytes)"
5611 msgstr "消息大小(字节)"
5612
5613 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5614 msgid "Meta Data Servers"
5615 msgstr "元数据服务器"
5616
5617 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Metadata Pool"
5620 msgstr "媒体池"
5621
5622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5623 msgid "Metadata Servers"
5624 msgstr "元数据服务器"
5625
5626 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5627 msgid "Metadata Size"
5628 msgstr "元数据大小"
5629
5630 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5631 msgid "Metadata Usage"
5632 msgstr "元数据使用率"
5633
5634 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5635 msgid "Metadata Used"
5636 msgstr "已使用的元数据"
5637
5638 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5639 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5640 msgid "Metric Server"
5641 msgstr "指标服务器"
5642
5643 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
5644 msgid "MiB"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
5648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
5649 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
5650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5651 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5652 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5653 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5654 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5657 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5658 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5659 msgid "Migrate"
5660 msgstr "迁移"
5661
5662 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
5663 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5664 msgstr "迁移所有虚拟机和容器"
5665
5666 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5667 msgid "Migration"
5668 msgstr "迁移"
5669
5670 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5671 msgid "Migration Settings"
5672 msgstr "迁移设置"
5673
5674 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5675 msgid "Min. # of PGs"
5676 msgstr "最小值 # PG"
5677
5678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5679 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5681 msgid "Min. Size"
5682 msgstr "最小副本数"
5683
5684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:20
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Minimum Severity"
5687 msgstr "最小内存"
5688
5689 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5690 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5691 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5692 msgid "Minimum characters"
5693 msgstr "最小字符数"
5694
5695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5696 msgid "Minimum memory"
5697 msgstr "最小内存"
5698
5699 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5700 msgid "Mixed"
5701 msgstr "混合"
5702
5703 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5704 msgid "Mixed Subscriptions"
5705 msgstr "混合订阅"
5706
5707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5708 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5710 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5711 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
5713 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5714 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5715 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5716 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5717 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5718 msgid "Mode"
5719 msgstr "模式"
5720
5721 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5722 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5723 msgid "Mode: {0}"
5724 msgstr "模式: {0}"
5725
5726 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5727 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5728 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5730 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5731 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5732 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5733 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5734 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5735 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5736 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5737 msgid "Model"
5738 msgstr "模型"
5739
5740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5741 msgid "Modified"
5742 msgstr "调整"
5743
5744 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:181
5745 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:304
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Modify"
5748 msgstr "调整"
5749
5750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5751 msgid "Modify a TFA entry's description"
5752 msgstr "修改TFA条目的描述"
5753
5754 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5755 msgid "Mon"
5756 msgstr "周一"
5757
5758 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5759 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5760 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5761 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5762 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5763 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5764 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5765 msgid "Monday to Friday"
5766 msgstr "周一到周五"
5767
5768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5769 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5771 msgid "Monitor"
5772 msgstr "监视器"
5773
5774 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
5775 msgid "Monitor node"
5776 msgstr "监控节点"
5777
5778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5779 msgid "Monitors"
5780 msgstr "监视器"
5781
5782 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5783 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5784 msgid "Month"
5785 msgstr "月"
5786
5787 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5788 msgid "Monthly"
5789 msgstr "每月"
5790
5791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5793 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5794 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5795 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5796 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5799 msgid "More"
5800 msgstr "更多"
5801
5802 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
5803 msgid "Mount"
5804 msgstr "挂载"
5805
5806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5811 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5812 msgid "Mount Point"
5813 msgstr "挂载点"
5814
5815 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5816 msgid "Mount Point ID"
5817 msgstr "挂载点ID"
5818
5819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5820 msgid "Mount options"
5821 msgstr "挂载选项"
5822
5823 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5824 msgid "Mount point volumes are also erased."
5825 msgstr "装载点卷也会被擦除。"
5826
5827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5829 msgid "Move Storage"
5830 msgstr "移动存储"
5831
5832 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
5833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5834 msgid "Move Volume"
5835 msgstr "移动卷"
5836
5837 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
5838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5839 msgid "Move disk"
5840 msgstr "移动磁盘"
5841
5842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5843 msgid "Move disk to another storage"
5844 msgstr "将磁盘移动到另一个存储"
5845
5846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5847 msgid "Move volume to another storage"
5848 msgstr "将卷移动到另一个存储"
5849
5850 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5851 msgid "Multiple E-Mails selected"
5852 msgstr "选中了多个邮件地址"
5853
5854 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5855 msgid ""
5856 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5857 msgstr "多个链接用作故障转移,数字越小优先级越高。"
5858
5859 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:83
5860 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5864 msgid "Must choose at least one device"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5868 msgid "Must end with"
5869 msgstr "必须以……结尾"
5870
5871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5872 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5873 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5874 msgid "Must start with"
5875 msgstr "必须以……开始"
5876
5877 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5878 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5879 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5880 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5881 msgid "My Settings"
5882 msgstr "我的设置"
5883
5884 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5885 msgid "N/A"
5886 msgstr "N/A"
5887
5888 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5889 msgid "NFS Version"
5890 msgstr "NFS版本"
5891
5892 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
5893 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5894 msgstr "注意:更改AppID会破坏现有的U2F注册!"
5895
5896 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5897 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5898 msgstr "注意:以下标记也被定义为注册标记。"
5899
5900 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5901 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5902 msgstr "注意:以下标记也在用户允许列表中定义。"
5903
5904 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5905 msgid "NOW"
5906 msgstr "现在"
5907
5908 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5909 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5910 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5911 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5912 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5913 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5916 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5918 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5919 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5920 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5921 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5922 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5923 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5924 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5925 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5927 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5930 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5931 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5932 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
5933 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5934 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5935 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5936 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5937 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5938 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5939 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
5940 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5941 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5942 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
5943 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5944 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5945 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5946 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5947 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5948 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
5949 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5950 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
5951 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5952 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5953 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5954 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5955 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5956 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5957 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:82
5958 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5960 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5961 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5962 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5963 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5964 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5965 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5966 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5967 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5968 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5969 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5970 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5971 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5977 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5978 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5979 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5980 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5981 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
5982 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5983 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5984 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5985 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5986 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
5987 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5988 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5989 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
5990 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5991 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5992 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5993 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5994 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5995 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5996 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5997 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5998 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5999 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6000 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6001 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6002 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
6003 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6004 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6005 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6006 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6007 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6008 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6009 msgid "Name"
6010 msgstr "名称"
6011
6012 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6013 msgid "Name, Format"
6014 msgstr "命名,格式"
6015
6016 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6017 msgid "Name, Format, Notes"
6018 msgstr "命名,格式,备注"
6019
6020 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6021 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6022 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6023 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6024 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6025 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6026 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
6027 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6028 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6029 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6030 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6031 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6032 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6033 msgid "Namespace"
6034 msgstr "命名空间"
6035
6036 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
6037 msgid "Namespace '{0}'"
6038 msgstr "命名空间 '{0}'"
6039
6040 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6041 msgid "Namespace Name"
6042 msgstr "命名空间名称"
6043
6044 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
6045 msgid "Need at least one mapping"
6046 msgstr "需要至少一个映射"
6047
6048 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
6049 msgid "Need at least one snapshot"
6050 msgstr "至少需要一个快照"
6051
6052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6054 msgid "Nesting"
6055 msgstr "嵌套"
6056
6057 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6058 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6059 msgstr "用于将IPv4列入灰名单的网络掩码"
6060
6061 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6062 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6063 msgstr "用于将IPv6列入灰名单的网络掩码"
6064
6065 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6066 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6067 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6068 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6069 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
6071 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
6072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
6073 msgid "Network"
6074 msgstr "网络"
6075
6076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6077 msgid "Network Config"
6078 msgstr "网络配置"
6079
6080 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:637
6081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6086 msgid "Network Device"
6087 msgstr "网络设备"
6088
6089 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6090 msgid "Network Interfaces"
6091 msgstr "网络接口"
6092
6093 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6094 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6095 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6096 msgid "Network traffic"
6097 msgstr "网络流量"
6098
6099 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6100 msgid "Network(s)"
6101 msgstr "网络"
6102
6103 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6104 msgid "Network/Time"
6105 msgstr "网络/时间"
6106
6107 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6108 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6109 msgid "Networks"
6110 msgstr "网络"
6111
6112 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6113 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6114 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:137
6115 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:162
6116 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:190
6117 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:227
6118 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6119 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6120 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6121 msgid "Never"
6122 msgstr "永不过期"
6123
6124 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6125 msgid "New Backup"
6126 msgstr "新备份"
6127
6128 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6129 msgid "New Owner"
6130 msgstr "新的所有者"
6131
6132 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6133 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6134 msgstr "群集中最新的Ceph版本是{0}"
6135
6136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6138 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6139 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6140 msgid "Next"
6141 msgstr "下一步"
6142
6143 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6144 msgid "Next Free VMID Range"
6145 msgstr "下一个自由的VMID范围"
6146
6147 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6148 msgid "Next Media"
6149 msgstr "下一个媒体"
6150
6151 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
6152 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6153 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6154 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6155 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6156 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6157 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6158 msgid "Next Run"
6159 msgstr "下次运行"
6160
6161 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6162 msgid "Next Sync"
6163 msgstr "下次同步"
6164
6165 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6166 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6167 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6168 msgid "Next due date"
6169 msgstr "下一个到期日期"
6170
6171 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6172 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6173 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6174 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6175 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6176 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6177 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6178 msgid "No"
6179 msgstr "否"
6180
6181 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6182 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:623
6183 msgid "No Account available."
6184 msgstr "没有可用的帐户。"
6185
6186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6187 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6188 msgid "No Accounts configured"
6189 msgstr "未配置帐户"
6190
6191 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6192 msgid "No Attachments"
6193 msgstr "没有附件"
6194
6195 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6196 msgid "No Changer"
6197 msgstr "没有转换器"
6198
6199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6200 msgid "No CloudInit Drive found"
6201 msgstr "未找到CloudInit驱动器"
6202
6203 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6204 msgid "No Data"
6205 msgstr "没有数据"
6206
6207 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6208 msgid "No Datastores configured"
6209 msgstr "未配置数据存储"
6210
6211 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6212 msgid "No Delay"
6213 msgstr "无延迟"
6214
6215 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6216 #, fuzzy
6217 msgid "No Devices found"
6218 msgstr "未找到磁盘"
6219
6220 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6221 msgid "No Disk selected"
6222 msgstr "没有选中磁盘"
6223
6224 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6225 msgid "No Disks"
6226 msgstr "没有磁盘"
6227
6228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6229 msgid "No Disks found"
6230 msgstr "未找到磁盘"
6231
6232 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6233 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6234 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6235 msgid "No Disks unused"
6236 msgstr "没有未使用的磁盘"
6237
6238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6239 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6240 msgid "No Domains configured"
6241 msgstr "未配置域"
6242
6243 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6244 msgid "No E-Mail address selected"
6245 msgstr "未选中邮件地址"
6246
6247 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6248 msgid "No Groups"
6249 msgstr "没有群组"
6250
6251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6252 msgid "No Guest Agent configured"
6253 msgstr "未配置Guest Agent"
6254
6255 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6256 msgid "No Help available"
6257 msgstr "没有可用的帮助"
6258
6259 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6260 msgid ""
6261 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6262 "information."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6266 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6270 #, fuzzy
6271 msgid "No Mapping found"
6272 msgstr "未找到任何内容"
6273
6274 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6275 msgid "No Mount-Units found"
6276 msgstr "未找到挂载单元"
6277
6278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6279 msgid "No OSD selected"
6280 msgstr "没有选中OSD"
6281
6282 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6283 msgid "No Objects"
6284 msgstr "没有Objects"
6285
6286 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6287 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6288 msgid "No Overrides"
6289 msgstr "未覆写"
6290
6291 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6292 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6293 msgid "No Plugins configured"
6294 msgstr "未配置插件"
6295
6296 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6297 msgid "No Registered Tags"
6298 msgstr "未注册标记"
6299
6300 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6301 msgid "No Reports"
6302 msgstr "没有报告"
6303
6304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6305 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6306 msgstr "没有S.M.A.R.T.值"
6307
6308 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6309 msgid "No Snapshots"
6310 msgstr "没有快照"
6311
6312 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6313 msgid "No Spam Info"
6314 msgstr "没有垃圾信息"
6315
6316 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6317 msgid "No Subscription"
6318 msgstr "没有订阅"
6319
6320 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6321 msgid "No Tags"
6322 msgstr "没有标记"
6323
6324 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6325 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6326 msgid "No Tags defined"
6327 msgstr "未定义标记"
6328
6329 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6330 msgid "No Tasks"
6331 msgstr "没有任务"
6332
6333 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6334 msgid "No Tasks found"
6335 msgstr "未找到任务"
6336
6337 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6338 msgid "No VM selected"
6339 msgstr "没有选中虚拟机"
6340
6341 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6342 msgid "No Warnings/Errors"
6343 msgstr "没有警告/错误"
6344
6345 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6346 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6347 msgstr "在命名空间{0}中找不到可访问的快照"
6348
6349 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6350 msgid "No backups on remote"
6351 msgstr "远程没有备份"
6352
6353 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6354 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6355 msgid "No cache"
6356 msgstr "无缓存"
6357
6358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6359 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6360 msgid "No change"
6361 msgstr "无更改"
6362
6363 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6364 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6365 msgid "No changes"
6366 msgstr "无更改"
6367
6368 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6369 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6370 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6371 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266
6372 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6373 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6374 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6375 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6376 msgid "No data in database"
6377 msgstr "数据库中无数据"
6378
6379 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6380 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6381 msgid "No default available"
6382 msgstr "没有默认可用"
6383
6384 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:170
6385 #, fuzzy
6386 msgid "No endpoint selected"
6387 msgstr "没有选中磁盘"
6388
6389 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6390 msgid "No match found"
6391 msgstr "找不到匹配项"
6392
6393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6394 #, fuzzy
6395 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6396 msgstr "少于{0}个可用的还原密钥。 登录后请生成一个新的集合!"
6397
6398 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6399 msgid "No namespaces accessible."
6400 msgstr "没有可访问的命名空间。"
6401
6402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6403 msgid "No network device"
6404 msgstr "无网络设备"
6405
6406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6408 msgid "No network information"
6409 msgstr "无网络信息"
6410
6411 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:257
6412 #, fuzzy
6413 msgid "No notification filters configured"
6414 msgstr "未配置域"
6415
6416 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
6417 #, fuzzy
6418 msgid "No notification targets configured"
6419 msgstr "未配置数据存储"
6420
6421 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6422 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6423 msgid "No restrictions"
6424 msgstr "无限制"
6425
6426 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6427 msgid "No running tasks"
6428 msgstr "没有运行中的任务"
6429
6430 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6431 msgid "No schedule setup."
6432 msgstr "没有计划设置。"
6433
6434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6435 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6439 msgid "No simulation done"
6440 msgstr "未完成模拟"
6441
6442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6443 msgid "No such service configured."
6444 msgstr "没有配置此类服务。"
6445
6446 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6447 #, fuzzy
6448 msgid "No target configured"
6449 msgstr "尚未配置"
6450
6451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6452 msgid "No updates available."
6453 msgstr "没有可用的更新。"
6454
6455 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550
6456 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6457 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6458 msgid "No valid subscription"
6459 msgstr "无有效订阅"
6460
6461 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6462 #, fuzzy
6463 msgid "No {0} configured"
6464 msgstr "未配置{0}"
6465
6466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6467 msgid "No {0} configured."
6468 msgstr "未配置{0}"
6469
6470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6471 msgid "No {0} found"
6472 msgstr "未找到{0}"
6473
6474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
6475 msgid "No {0} repository enabled!"
6476 msgstr "未启用{0}存储库!"
6477
6478 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6479 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6480 msgstr "没有启用{0}存储库,你没有得到任何更新!"
6481
6482 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6483 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6484 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6485 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6486 msgid "No {0} selected"
6487 msgstr "未选择{0}"
6488
6489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6490 #, fuzzy
6491 msgid "No-Subscription"
6492 msgstr "没有订阅"
6493
6494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6495 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6496 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6497 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6498 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:264
6499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
6500 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6501 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6502 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6503 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6504 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6505 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6506 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6507 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:69
6508 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6509 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6510 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6511 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6512 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6513 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6514 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6515 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6517 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6518 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6519 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6520 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6521 msgid "Node"
6522 msgstr "节点"
6523
6524 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:150
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Node Fencing"
6527 msgstr "隔离"
6528
6529 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
6530 msgid "Node is offline"
6531 msgstr "节点已下线"
6532
6533 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6534 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6535 msgid "Node to scan"
6536 msgstr "要扫描的节点"
6537
6538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6539 msgid "Nodename"
6540 msgstr "节点名称"
6541
6542 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6544 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6545 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6546 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6547 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6548 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6549 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6550 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6551 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6552 msgid "Nodes"
6553 msgstr "节点"
6554
6555 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1260
6556 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6557 msgstr "非生产就绪存储库已启用!"
6558
6559 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6560 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6561 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6562 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6563 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6564 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6565 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6566 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6567 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6568 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6569 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6570 msgid "None"
6571 msgstr "无"
6572
6573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6574 msgid "Normalized"
6575 msgstr "标准化"
6576
6577 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6578 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6579 msgstr "挪威语(博克马尔语)"
6580
6581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6582 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6583 msgstr "挪威语(尼诺尔斯克语)"
6584
6585 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6586 msgid "Not Labeled"
6587 msgstr "未标记"
6588
6589 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6590 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6591 msgstr "不是有效的DNS名称或IP地址。"
6592
6593 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6594 msgid "Not a valid color."
6595 msgstr "不是有效的颜色。"
6596
6597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6598 msgid "Not a valid list of hosts"
6599 msgstr "不是有效的主机列表"
6600
6601 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6602 msgid "Not a volume"
6603 msgstr "不是一个卷"
6604
6605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6606 msgid ""
6607 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6608 "wide enterprise repo access"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6612 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6613 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6614 msgid "Not configured"
6615 msgstr "未配置"
6616
6617 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6618 msgid "Not enough data"
6619 msgstr "数据不足"
6620
6621 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6622 msgid "Not yet configured"
6623 msgstr "尚未配置"
6624
6625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6626 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6627 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6628 msgid "Note"
6629 msgstr "备注"
6630
6631 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
6632 msgid "Note Template"
6633 msgstr "备注模板"
6634
6635 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6636 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6637 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6638 msgid "Note:"
6639 msgstr "备注:"
6640
6641 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6642 msgid ""
6643 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6644 "the VM may be lost."
6645 msgstr "注意:如果在实时还原过程中出现任何问题,则VM写入的新数据可能会丢失。"
6646
6647 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6648 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6650 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6651 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6652 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6653 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6654 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6655 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:214
6656 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6657 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6658 msgid "Notes"
6659 msgstr "备注"
6660
6661 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6662 msgid "Nothing found"
6663 msgstr "未找到任何内容"
6664
6665 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6666 msgid "Notification"
6667 msgstr "通知"
6668
6669 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:92
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Notification Filter"
6672 msgstr "通知"
6673
6674 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:217
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Notification Filters"
6677 msgstr "通知"
6678
6679 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:52
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Notification Group"
6682 msgstr "通知"
6683
6684 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
6685 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:38
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Notification Target"
6688 msgstr "通知"
6689
6690 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:90
6691 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:103
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Notification Target Test"
6694 msgstr "通知"
6695
6696 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
6697 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:338
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Notification Targets"
6700 msgstr "通知"
6701
6702 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Notification target"
6705 msgstr "通知"
6706
6707 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:324
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Notifications"
6710 msgstr "通知"
6711
6712 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:329
6713 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:158
6714 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:186
6715 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:219
6716 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6717 msgid "Notify"
6718 msgstr "通知"
6719
6720 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6721 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6722 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6723 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6724 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6725 msgid "Notify User"
6726 msgstr "通知用户"
6727
6728 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
6729 msgid "Notify always"
6730 msgstr "始终通知"
6731
6732 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:7
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Notify never"
6735 msgstr "通知用户"
6736
6737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
6738 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:47
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Notify via"
6741 msgstr "通知"
6742
6743 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6744 msgid "Number"
6745 msgstr "数"
6746
6747 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6748 msgid "Number of LVs"
6749 msgstr "LVs数"
6750
6751 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6752 msgid "Number of Nodes"
6753 msgstr "节点数"
6754
6755 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6757 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6758 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6759 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6760 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6761 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6762 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6763 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6764 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6765 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6766 msgid "OK"
6767 msgstr "OK"
6768
6769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6770 msgid "OS"
6771 msgstr "操作系统"
6772
6773 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6775 msgid "OS Type"
6776 msgstr "OS类型"
6777
6778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6779 msgid "OSD data path"
6780 msgstr "OSD数据路径"
6781
6782 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6783 msgid "OSD object store"
6784 msgstr "OSD对象存储"
6785
6786 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6787 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6788 msgstr "没有元数据的OSD,可能是移除后遗留下来的"
6789
6790 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6791 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6792 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6793 msgid "OVS options"
6794 msgstr "OVS选项"
6795
6796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6797 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6798 msgstr "对象已降级。请考虑等待群集恢复正常。"
6799
6800 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6801 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6802 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6803 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6804 msgid "Offline"
6805 msgstr "离线"
6806
6807 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6808 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6809 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6810 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6811 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6812 msgid "Ok"
6813 msgstr "确定"
6814
6815 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6816 msgid "On"
6817 msgstr "启用"
6818
6819 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
6820 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
6821 msgid "On failure only"
6822 msgstr "仅在失败时"
6823
6824 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6825 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6826 msgid "On-site"
6827 msgstr "站内"
6828
6829 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6830 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6831 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6832 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6833 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6834 msgid "Online"
6835 msgstr "在线"
6836
6837 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6838 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6839 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6840 msgstr "只能配置5个DNS类型的域"
6841
6842 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6843 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6844 msgstr "只允许使用字母数字、“_”和“-”(如果不是在开始时)"
6845
6846 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6847 msgid "Open Repositories Panel"
6848 msgstr "打开存储库面板"
6849
6850 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6851 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6852 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6853 msgid "Open Task"
6854 msgstr "打开任务"
6855
6856 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6857 msgid "Open restore wizard for {0}"
6858 msgstr "打开 {0} 的还原向导"
6859
6860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6862 msgid "OpenID Connect Server"
6863 msgstr "OpenID连接服务器"
6864
6865 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6866 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6867 msgid "OpenID login - please wait..."
6868 msgstr "OpenID登录 - 请稍候..."
6869
6870 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6871 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6872 msgid "OpenID login failed, please try again"
6873 msgstr "OpenID登录失败,请重试"
6874
6875 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6876 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6877 msgstr "OpenID重定向失败,请重试"
6878
6879 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6880 msgid "OpenID redirect failed."
6881 msgstr "OpenID重定向失败。"
6882
6883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6884 msgid "Optimal # of PGs"
6885 msgstr "最优置放值"
6886
6887 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
6888 msgid "Option"
6889 msgstr "选项"
6890
6891 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6892 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6893 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6894 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6895 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6896 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6898 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6899 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6900 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6901 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6902 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6903 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6906 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6907 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6908 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6909 msgid "Options"
6910 msgstr "选项"
6911
6912 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
6913 msgid "Order"
6914 msgstr "预定"
6915
6916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6917 msgid "Order Certificate"
6918 msgstr "预定凭证"
6919
6920 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6921 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6922 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:579
6923 msgid "Order Certificates Now"
6924 msgstr "立即预定凭证"
6925
6926 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
6927 msgid "Ordering"
6928 msgstr "排序"
6929
6930 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
6931 msgid "Ordering: {0}"
6932 msgstr "排序: {0}"
6933
6934 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6935 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6936 msgid "Organization"
6937 msgstr "组织"
6938
6939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6940 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
6941 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6942 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6943 msgid "Origin"
6944 msgstr "源"
6945
6946 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6947 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6948 msgid "Other"
6949 msgstr "其他"
6950
6951 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
6952 msgid "Other Error"
6953 msgstr "其他错误"
6954
6955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6956 msgid ""
6957 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6958 "and restart"
6959 msgstr "其它集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启"
6960
6961 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6962 msgid "Out"
6963 msgstr "输出"
6964
6965 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6966 msgid "Outdated OSDs"
6967 msgstr "过时的OSDs"
6968
6969 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6970 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6971 msgid "Outgoing"
6972 msgstr "发送"
6973
6974 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6975 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6976 msgstr "传出邮件流量"
6977
6978 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6979 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6980 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6981 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6982 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6983 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6984 msgid "Outgoing Mails"
6985 msgstr "已发送邮件"
6986
6987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6988 msgid "Output"
6989 msgstr "输出"
6990
6991 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6992 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6993 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6994 msgid "Output Policy"
6995 msgstr "输出策略"
6996
6997 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6998 msgid "Override Settings"
6999 msgstr "覆盖设置"
7000
7001 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7002 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7003 msgid "Overwrite"
7004 msgstr "覆写"
7005
7006 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7007 msgid "Overwrite existing file"
7008 msgstr "覆写现有文件"
7009
7010 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7011 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
7012 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
7013 msgid "Owner"
7014 msgstr "所有者"
7015
7016 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
7017 msgid "PB"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7023 msgid "PCI Device"
7024 msgstr "PCI设备"
7025
7026 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
7027 #, fuzzy
7028 msgid "PCI Devices"
7029 msgstr "PCI设备"
7030
7031 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7032 msgid "PCI mapping"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7036 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7037 msgid "PEM"
7038 msgstr "PEM"
7039
7040 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
7041 msgid "PVE Manager Version"
7042 msgstr "PVE管理器版本"
7043
7044 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7045 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7046 msgid "Package"
7047 msgstr "软件包"
7048
7049 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:206
7050 msgid "Package Updates"
7051 msgstr "软件包更新"
7052
7053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7054 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7055 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7056 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7057 msgid "Package versions"
7058 msgstr "软件包版本"
7059
7060 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
7061 msgid "Parallel jobs"
7062 msgstr "并行作业"
7063
7064 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7065 msgid "Parent Namespace"
7066 msgstr "父命名空间"
7067
7068 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
7069 msgid "Partitions"
7070 msgstr "分区"
7071
7072 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Pass through all functions as one device"
7075 msgstr "直通特定设备"
7076
7077 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7078 msgid "Passthrough a full port"
7079 msgstr "直通完整的端口"
7080
7081 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7082 msgid "Passthrough a specific device"
7083 msgstr "直通特定设备"
7084
7085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7089 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7090 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7091 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7092 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7093 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7094 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7095 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7096 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7101 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7102 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7103 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7104 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7105 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7106 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7107 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7108 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7109 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7110 msgid "Password"
7111 msgstr "密码"
7112
7113 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7114 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7115 msgid "Passwords do not match"
7116 msgstr "密码不匹配"
7117
7118 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7119 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7120 msgstr "在此处粘贴编码了的群集信息"
7121
7122 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7123 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7124 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7125 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7126 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7127 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7128 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7129 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7130 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7131 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7132 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7133 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
7134 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7135 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7136 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7137 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7138 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7139 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7140 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7141 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7142 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7143 msgid "Path"
7144 msgstr "路径"
7145
7146 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7149 msgid "Pause"
7150 msgstr "暂停"
7151
7152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7153 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7154 msgid "Paused"
7155 msgstr "已暂停"
7156
7157 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7158 msgid "Peer Address"
7159 msgstr "对端地址"
7160
7161 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7162 msgid "Peer Address List"
7163 msgstr "对端地址列表"
7164
7165 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7166 msgid "Peer's root password"
7167 msgstr "对端root密码"
7168
7169 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7170 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7171 msgid "Peers"
7172 msgstr "Peers"
7173
7174 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7175 msgid "Pending Changes"
7176 msgstr "待更改"
7177
7178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7179 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7180 msgid "Pending changes"
7181 msgstr "待更改"
7182
7183 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7184 msgid "Percentage"
7185 msgstr "百分比"
7186
7187 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7188 msgid "Performance"
7189 msgstr "性能"
7190
7191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7192 msgid "Period"
7193 msgstr "周期"
7194
7195 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7196 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7197 msgstr "永久删除组'{0}'"
7198
7199 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7200 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7201 msgstr "永久删除快照{0}"
7202
7203 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7204 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7205 msgid "Permission"
7206 msgstr "权限"
7207
7208 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7209 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7211 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7213 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7214 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7215 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7216 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7217 msgid "Permissions"
7218 msgstr "权限"
7219
7220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7221 msgid "Persian (Farsi)"
7222 msgstr "波斯语"
7223
7224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7225 msgid "Physical Device"
7226 msgstr "物理设备"
7227
7228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7229 msgid "Physical devices used by the OSD"
7230 msgstr "OSD使用的物理设备"
7231
7232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
7233 msgid "PiB"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7237 msgid "Pipe/Fifo"
7238 msgstr "Pipe/Fifo"
7239
7240 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7241 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7242 msgstr "请(重新)查询 URL 以获取元信息"
7243
7244 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7245 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7246 msgstr "请输入你的一次性还原密钥"
7247
7248 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7249 msgid "Please enter the ID to confirm"
7250 msgstr "请输入ID以确认"
7251
7252 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7253 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7254 msgstr "请输入你的TOTP验证码"
7255
7256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7257 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7258 msgstr "请输入你的 Yubico OTP 代码"
7259
7260 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:234
7261 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7262 msgstr "请输入搜索参数,然后按“搜索”。"
7263
7264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7266 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7267 msgstr "请插入你的身份验证设备,然后按其按钮"
7268
7269 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7270 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7271 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
7272
7273 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7274 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7275 msgstr "请按你的WebAuthn设备上的按钮"
7276
7277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7278 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7279 msgstr "请记录还原密钥-它们仅在现在显示"
7280
7281 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7282 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7283 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7284 msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
7285
7286 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7287 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7288 msgstr "请重新启动pmg-smtp-filter激活更改"
7289
7290 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7291 msgid ""
7292 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7293 "with it unusable"
7294 msgstr "请保存加密密钥 - 丢失它会使使用它创建的任何备份无法使用"
7295
7296 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7297 msgid "Please select a contact"
7298 msgstr "请选择一个联系人"
7299
7300 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7301 msgid "Please select a receiver."
7302 msgstr "请选择一个收件人。"
7303
7304 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7305 msgid "Please select a rule."
7306 msgstr "请选择一个规则。"
7307
7308 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7309 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7310 msgid "Please select a sender."
7311 msgstr "请选择一个发件人。"
7312
7313 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7314 msgid "Please select an object."
7315 msgstr "请选择一个对象。"
7316
7317 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7318 msgid ""
7319 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7320 "following IP address and fingerprint."
7321 msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加入”按钮。"
7322
7323 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7324 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7328 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
7329 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:354
7330 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7331 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7332 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7333 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7334 msgid "Please wait..."
7335 msgstr "请稍候..."
7336
7337 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7338 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7339 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7340 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7341 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7342 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:714
7343 msgid "Plugin"
7344 msgstr "插件"
7345
7346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7347 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7348 msgid "Plugin ID"
7349 msgstr "插件ID"
7350
7351 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7352 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7353 msgid "Policy"
7354 msgstr "策略"
7355
7356 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7357 msgid "Polish"
7358 msgstr "波兰语"
7359
7360 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7361 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7362 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7363 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7364 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7365 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7366 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7367 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7368 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7369 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7370 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7371 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7372 msgid "Pool"
7373 msgstr "资源池"
7374
7375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Pool #"
7378 msgstr "资源池"
7379
7380 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7381 msgid "Pool View"
7382 msgstr "资源池视图"
7383
7384 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298
7385 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7386 msgid "Pool based"
7387 msgstr "基于资源池"
7388
7389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:313
7390 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7391 msgid "Pool to backup"
7392 msgstr "要备份的池"
7393
7394 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7395 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7396 msgstr "池/媒体集/快照"
7397
7398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7399 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7400 msgid "Pools"
7401 msgstr "资源池"
7402
7403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7404 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7405 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7406 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7407 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7408 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7409 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7410 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7411 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7412 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7413 msgid "Port"
7414 msgstr "端口"
7415
7416 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7417 msgid "Portal"
7418 msgstr "入口"
7419
7420 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7421 msgid "Ports"
7422 msgstr "端口"
7423
7424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7425 msgid "Ports/Slaves"
7426 msgstr "端口/从属"
7427
7428 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7429 msgid "Portuguese (Brazil)"
7430 msgstr "葡萄牙语(巴西)"
7431
7432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
7433 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
7434 msgid "Possible template variables are: {0}"
7435 msgstr "模板变量可能是:{0}"
7436
7437 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7438 msgid "Postscreen"
7439 msgstr "发送画面"
7440
7441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7442 msgid "Pre-Enroll keys"
7443 msgstr "预注册密钥"
7444
7445 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7446 msgid "Pre-defined:"
7447 msgstr "预定义的:"
7448
7449 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7450 msgid "Preallocation"
7451 msgstr "预分配"
7452
7453 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7454 msgid "Predefined Tags"
7455 msgstr "预定义标记"
7456
7457 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7458 msgid "Premium"
7459 msgstr "高级"
7460
7461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7462 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7463 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7464 msgid "Preview"
7465 msgstr "预览"
7466
7467 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7468 msgid "Primary E-Mail"
7469 msgstr "主邮件"
7470
7471 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7472 msgid "Primary Exit Node"
7473 msgstr "主出口节点"
7474
7475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7476 msgid "Primary GPU"
7477 msgstr "主GPU"
7478
7479 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7480 msgid "Print Key"
7481 msgstr "打印密钥"
7482
7483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7484 msgid "Print Recovery Keys"
7485 msgstr "打印还原密钥"
7486
7487 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7488 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7489 msgstr "打印为纸质钥匙,层压并放置在安全保险库中。"
7490
7491 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7492 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7493 msgid "Priority"
7494 msgstr "优先"
7495
7496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7497 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7498 msgid "Private Key (Optional)"
7499 msgstr "私钥(可选)"
7500
7501 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7502 msgid "Privilege Level"
7503 msgstr "权限等级"
7504
7505 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7506 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7507 msgid "Privilege Separation"
7508 msgstr "特权分离"
7509
7510 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7511 msgid "Privileged"
7512 msgstr "特权"
7513
7514 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7515 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7516 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7517 msgid "Privileges"
7518 msgstr "特权"
7519
7520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7521 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7522 msgid "Process ID"
7523 msgstr "进程ID"
7524
7525 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7526 msgid "Processing..."
7527 msgstr "处理中..."
7528
7529 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7532 msgid "Processors"
7533 msgstr "处理器"
7534
7535 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7537 msgid "Product"
7538 msgstr "产品"
7539
7540 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1254
7541 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
7542 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7543 msgstr "已启用生产就绪的企业存储库"
7544
7545 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7546 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7547 msgid "Profile"
7548 msgstr "配置文件"
7549
7550 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7551 msgid "Profile Name"
7552 msgstr "配置文件名称"
7553
7554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7555 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7556 msgid "Prompt"
7557 msgstr "提示"
7558
7559 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7560 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7561 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7562 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7563 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7564 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7565 msgid "Propagate"
7566 msgstr "继承"
7567
7568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7570 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7571 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7572 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7573 msgid "Properties"
7574 msgstr "属性"
7575
7576 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7577 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7578 msgid "Property"
7579 msgstr "属性"
7580
7581 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7582 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7583 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7584 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7585 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:192
7586 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7587 msgid "Protected"
7588 msgstr "受保护"
7589
7590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7594 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7595 msgid "Protection"
7596 msgstr "保护"
7597
7598 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7599 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7600 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7601 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7602 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7603 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7604 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7605 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7606 msgid "Protocol"
7607 msgstr "协议"
7608
7609 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7610 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7611 msgstr "Proxmox Backup Server登录"
7612
7613 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7614 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7615 msgstr "Proxmox Mail Gateway登录"
7616
7617 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:114
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Proxmox VE"
7620 msgstr "Proxmox VE登录"
7621
7622 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7623 msgid "Proxmox VE Login"
7624 msgstr "Proxmox VE登录"
7625
7626 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7627 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7628 msgid "Prune"
7629 msgstr "精简"
7630
7631 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7632 msgid "Prune & GC"
7633 msgstr "精简 & GC"
7634
7635 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7636 msgid "Prune '{0}'"
7637 msgstr "精简'{0}'"
7638
7639 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7640 msgid "Prune All"
7641 msgstr "全部精简"
7642
7643 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7644 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7645 msgstr "删除存储“{1}”上“{0}”的备份"
7646
7647 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7648 msgid "Prune Job"
7649 msgstr "精简作业"
7650
7651 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7652 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7653 msgid "Prune Jobs"
7654 msgstr "精简作业"
7655
7656 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7657 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7658 msgid "Prune Options"
7659 msgstr "精简选项"
7660
7661 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7662 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7663 msgid "Prune Schedule"
7664 msgstr "精简时间表"
7665
7666 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7667 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7668 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7669 msgid "Prune group"
7670 msgstr "精简群组"
7671
7672 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:84
7673 msgid "Prune older backups afterwards"
7674 msgstr "之后删除旧备份"
7675
7676 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7677 msgid "Prunes"
7678 msgstr "精简"
7679
7680 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7681 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7682 msgid "Public Key Alogrithm"
7683 msgstr "公钥算法"
7684
7685 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7687 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7688 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7689 msgid "Public Key Size"
7690 msgstr "公钥大小"
7691
7692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7693 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7694 msgid "Public Key Type"
7695 msgstr "公钥类型"
7696
7697 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
7698 msgid "Pull file"
7699 msgstr "拉取文件"
7700
7701 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7702 msgid "Purge from job configurations"
7703 msgstr "从作业配置中清除"
7704
7705 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
7706 msgid "Push file"
7707 msgstr "推送文件"
7708
7709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7710 msgid "Q35 only"
7711 msgstr "仅Q35"
7712
7713 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7714 msgid "QEMU image format"
7715 msgstr "QEMU映像格式"
7716
7717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7719 msgid "Qemu Agent"
7720 msgstr "Qemu代理"
7721
7722 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7723 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7724 msgid "Quarantine"
7725 msgstr "隔离"
7726
7727 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7728 msgid "Quarantine Host"
7729 msgstr "隔离主机"
7730
7731 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7732 msgid "Quarantine Manager"
7733 msgstr "隔离管理员"
7734
7735 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7736 msgid "Quarantine port"
7737 msgstr "隔离端口"
7738
7739 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7740 msgid "Query URL"
7741 msgstr "查询网址"
7742
7743 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7744 msgid "Queue Administration"
7745 msgstr "队列管理"
7746
7747 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7748 msgid "Queues"
7749 msgstr "队列"
7750
7751 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7752 msgid "Quorate"
7753 msgstr "具有法定数目的"
7754
7755 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7756 msgid "Quorum"
7757 msgstr "法定数目"
7758
7759 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7760 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
7761 msgid "RAID Level"
7762 msgstr "RAID级别"
7763
7764 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7765 msgid "RAM"
7766 msgstr "内存"
7767
7768 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7769 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7770 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7771 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7772 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7773 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7774 msgid "RAM usage"
7775 msgstr "内存使用率"
7776
7777 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7778 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7779 msgstr "必须手动创建RBD命名空间!"
7780
7781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7784 msgid "RTC start date"
7785 msgstr "RTC开始日期"
7786
7787 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7788 msgid "Random Delay"
7789 msgstr "随机延迟"
7790
7791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7792 msgid "Randomize"
7793 msgstr "随机化"
7794
7795 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7796 msgid "Range"
7797 msgstr "范围"
7798
7799 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7800 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7801 msgid "Rate In"
7802 msgstr "入口速率"
7803
7804 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7805 msgid "Rate In Used"
7806 msgstr "使用率"
7807
7808 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7809 msgid "Rate Limit"
7810 msgstr "速率限制"
7811
7812 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7813 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7814 msgid "Rate Out"
7815 msgstr "出口速率"
7816
7817 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7818 msgid "Rate Out Used"
7819 msgstr "已使用率"
7820
7821 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7822 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
7823 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7825 msgid "Rate limit"
7826 msgstr "速率限制"
7827
7828 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7829 msgid "Raw Certificate"
7830 msgstr "原始凭证"
7831
7832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Raw Device"
7835 msgstr "设备"
7836
7837 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7838 msgid "Raw disk image"
7839 msgstr "原始磁盘映像"
7840
7841 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7842 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7843 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7844 msgid "Re-Verify After"
7845 msgstr "之后重新验证"
7846
7847 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7848 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7849 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7850 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7851 msgid "Read"
7852 msgstr "读取"
7853
7854 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7855 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7856 msgid "Read Label"
7857 msgstr "读取标签"
7858
7859 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7860 msgid "Read Objects"
7861 msgstr "读取对象"
7862
7863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7865 msgid "Read limit"
7866 msgstr "读取限制"
7867
7868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7870 msgid "Read max burst"
7871 msgstr "最大突发读取"
7872
7873 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7874 msgid "Read only"
7875 msgstr "只读"
7876
7877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7879 msgid "Read-only"
7880 msgstr "只读"
7881
7882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7884 msgid "Reads"
7885 msgstr "读取"
7886
7887 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7888 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7889 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7890 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7891 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
7892 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
7893 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7894 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7895 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7896 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7897 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7898 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7899 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
7900 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7901 msgid "Realm"
7902 msgstr "领域"
7903
7904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7905 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7906 msgid "Realm Sync"
7907 msgstr "领域同步"
7908
7909 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7910 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Realm Sync Job"
7913 msgstr "领域同步"
7914
7915 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Realm Sync Jobs"
7918 msgstr "领域同步"
7919
7920 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7921 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7922 msgid "Realms"
7923 msgstr "领域"
7924
7925 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7926 msgid "Reason"
7927 msgstr "原因"
7928
7929 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7930 msgid "Reassign Disk"
7931 msgstr "重新分配磁盘"
7932
7933 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7935 msgid "Reassign Owner"
7936 msgstr "重新分配所有者"
7937
7938 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7939 msgid "Reassign Volume"
7940 msgstr "重新分配卷"
7941
7942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7943 msgid "Reassign disk to another VM"
7944 msgstr "将磁盘重新分配给另一个VM"
7945
7946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7947 msgid "Reassign volume to another CT"
7948 msgstr "将卷重新分配给另一个CT"
7949
7950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7951 msgid "Rebalance"
7952 msgstr "重新平衡"
7953
7954 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
7955 msgid "Rebalance on Start"
7956 msgstr "启动时重新平衡"
7957
7958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
7959 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
7960 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7961 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7962 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7965 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7966 msgid "Reboot"
7967 msgstr "重启"
7968
7969 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7970 msgid "Reboot backup server?"
7971 msgstr "重新启动备份服务器?"
7972
7973 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7974 msgid "Reboot node '{0}'?"
7975 msgstr "重启节点'{0}'?"
7976
7977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7978 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7980 msgid "Reboot {0}"
7981 msgstr "重启 {0}"
7982
7983 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7984 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7985 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7986 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7987 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7988 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7989 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7990 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7991 msgid "Receiver"
7992 msgstr "接收者"
7993
7994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7995 msgid "Recovery"
7996 msgstr "还原"
7997
7998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7999 msgid "Recovery Key"
8000 msgstr "还原密钥"
8001
8002 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8004 msgid "Recovery Keys"
8005 msgstr "还原密钥"
8006
8007 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8008 msgid "Recursive"
8009 msgstr "递归的"
8010
8011 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8012 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8013 msgstr "引用的磁盘将始终被销毁。"
8014
8015 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
8017 msgid "Refresh"
8018 msgstr "刷新"
8019
8020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8021 msgid "Regenerate Image"
8022 msgstr "重生成镜像"
8023
8024 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8025 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8026 msgid "Regex"
8027 msgstr "正则表达式"
8028
8029 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
8031 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8032 msgid "Register"
8033 msgstr "注册"
8034
8035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8036 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8037 msgid "Register Account"
8038 msgstr "注册账户"
8039
8040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8041 msgid "Register Webauthn Device"
8042 msgstr "注册Webauthn设备"
8043
8044 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8045 msgid "Register {0} Account"
8046 msgstr "注册{0}帐户"
8047
8048 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8049 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8050 msgid "Registered Tags"
8051 msgstr "已注册的标记"
8052
8053 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8054 msgid "Regular Expression"
8055 msgstr "正则表达式"
8056
8057 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8058 msgid "Reject Unknown Clients"
8059 msgstr "拒绝未知的客户"
8060
8061 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8062 msgid "Reject Unknown Senders"
8063 msgstr "拒绝未知的发件人"
8064
8065 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8066 msgid "Rejects"
8067 msgstr "拒绝"
8068
8069 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8070 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8071 msgid "Relay Domain"
8072 msgstr "中继域"
8073
8074 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8075 msgid "Relay Domains"
8076 msgstr "中继域"
8077
8078 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8079 msgid "Relay Port"
8080 msgstr "中继端口"
8081
8082 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8083 msgid "Relay Protocol"
8084 msgstr "中继协议"
8085
8086 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8087 msgid "Relaying"
8088 msgstr "中继"
8089
8090 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8093 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
8094 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8096 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8097 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8099 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8100 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8101 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8102 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8103 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8104 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
8105 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
8106 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8107 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8108 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8109 msgid "Reload"
8110 msgstr "重载"
8111
8112 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8113 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8114 msgid "Relying Party"
8115 msgstr "依赖方"
8116
8117 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8118 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8119 msgid "Remote"
8120 msgstr "远程"
8121
8122 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8123 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8124 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8125 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8126 msgid "Remote ID"
8127 msgstr "远程ID"
8128
8129 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8130 msgid "Remote Namespace"
8131 msgstr "远程命名空间"
8132
8133 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8134 msgid "Remote Store"
8135 msgstr "远程存储"
8136
8137 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8138 msgid "Remote Sync"
8139 msgstr "远程同步"
8140
8141 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8142 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8143 msgid "Remotes"
8144 msgstr "远程"
8145
8146 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8147 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8148 msgid "Removal Scheduled"
8149 msgstr "移除已安排"
8150
8151 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8152 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8155 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8156 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
8157 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8158 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
8159 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8160 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8161 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8162 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:187
8163 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8164 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8171 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8172 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8173 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8174 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8175 msgid "Remove"
8176 msgstr "移除"
8177
8178 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Remove '{0}'"
8181 msgstr "移除命名空间'{0}'"
8182
8183 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8184 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8185 msgstr "删除已消失用户的ACL"
8186
8187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8188 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8189 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8190 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8191 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8192 msgstr "移除消失的用户和组的ACL。"
8193
8194 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8195 msgid "Remove Attachments"
8196 msgstr "移除附件"
8197
8198 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8199 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8200 msgid "Remove Datastore"
8201 msgstr "移除数据存储"
8202
8203 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8204 msgid "Remove Group"
8205 msgstr "移除群组"
8206
8207 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8208 msgid "Remove Namespace"
8209 msgstr "移除命名空间"
8210
8211 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8212 msgid "Remove Schedule"
8213 msgstr "移除计划"
8214
8215 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8216 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8217 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8218 msgid "Remove Subscription"
8219 msgstr "移除订阅"
8220
8221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8223 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8224 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8225 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8226 msgid "Remove Vanished Options"
8227 msgstr "移除已消失的选项"
8228
8229 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8230 msgid "Remove all Attachments"
8231 msgstr "移除所有的附件"
8232
8233 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8234 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8235 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8236 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8237 msgid "Remove entry?"
8238 msgstr "移除条目?"
8239
8240 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8241 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8242 msgstr "从复制和备份作业中移除"
8243
8244 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Remove mapping '{0}'"
8247 msgstr "移除命名空间'{0}'"
8248
8249 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8252 msgstr "移除命名空间'{0}'"
8253
8254 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8255 msgid "Remove namespace '{0}'"
8256 msgstr "移除命名空间'{0}'"
8257
8258 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8259 msgid ""
8260 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8261 msgstr "如果快照从源数据存储中消失,是否从本地数据存储中删除快照?"
8262
8263 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8264 msgid "Remove vanished"
8265 msgstr "移除已消失的"
8266
8267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8269 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8270 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8271 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8272 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8273 msgstr "从同步用户中移除已消失的属性。"
8274
8275 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8276 msgid "Remove vanished user"
8277 msgstr "删除消失的用户"
8278
8279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8280 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8281 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8282 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8283 msgid "Remove vanished user and group entries."
8284 msgstr "移除消失的用户和组条目。"
8285
8286 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8287 msgid "Renew Certificate"
8288 msgstr "更新凭证"
8289
8290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
8291 msgid "Repeat missed"
8292 msgstr "重复错过"
8293
8294 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8295 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:178
8296 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8297 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8298 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8299 msgid "Replication"
8300 msgstr "复制"
8301
8302 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8303 msgid "Replication Job"
8304 msgstr "复制作业"
8305
8306 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8307 msgid "Replication Log"
8308 msgstr "复制日志"
8309
8310 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8311 msgid "Replication needs at least two nodes"
8312 msgstr "复制至少需要两个节点"
8313
8314 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8315 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8316 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8317 msgid "Repositories"
8318 msgstr "存储库"
8319
8320 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8321 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8323 msgid "Repository"
8324 msgstr "存储库"
8325
8326 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8327 msgid "Repository Status"
8328 msgstr "存储库状态"
8329
8330 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8331 msgid "Request Quarantine Link"
8332 msgstr "请求隔离链接"
8333
8334 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8335 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8336 msgid "Request State"
8337 msgstr "请求状态"
8338
8339 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8340 msgid "Require TFA"
8341 msgstr "需要TFA"
8342
8343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8344 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8345 msgstr "需要'{0}'权限"
8346
8347 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8348 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8350 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8351 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8352 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8353 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8354 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8355 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8356 msgid "Reset"
8357 msgstr "重置"
8358
8359 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8360 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8361 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8362 msgstr "重置所有布局更改(例如,列宽)"
8363
8364 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8365 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8366 msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?"
8367
8368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8369 msgid "Reset {0} immediately"
8370 msgstr "立即重置{0}"
8371
8372 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8375 msgid "Resize"
8376 msgstr "调整大小"
8377
8378 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8379 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8382 msgid "Resize disk"
8383 msgstr "调整磁盘大小"
8384
8385 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8386 msgid "Resource"
8387 msgstr "资源"
8388
8389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Resource Mappings"
8392 msgstr "数据存储映射"
8393
8394 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8395 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8397 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8398 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8399 msgid "Resource Pool"
8400 msgstr "资源池"
8401
8402 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8403 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8404 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8406 msgid "Resources"
8407 msgstr "资源"
8408
8409 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
8410 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8411 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8414 msgid "Restart"
8415 msgstr "重启"
8416
8417 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8418 msgid "Restart Mode"
8419 msgstr "重启模式"
8420
8421 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8422 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8423 msgstr "重启pmg-smtp-filter"
8424
8425 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8426 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8427 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8428 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
8429 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8430 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8431 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8432 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8433 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8434 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8435 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8436 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8437 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8438 msgid "Restore"
8439 msgstr "还原"
8440
8441 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8442 msgid "Restore Catalogs"
8443 msgstr "还原目录"
8444
8445 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8446 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8447 msgid "Restore Key"
8448 msgstr "还原秘钥"
8449
8450 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8451 msgid "Restore Media-Set"
8452 msgstr "还原媒体集"
8453
8454 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8455 msgid "Restore Snapshot(s)"
8456 msgstr "还原快照"
8457
8458 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
8459 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
8460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8462 msgid "Resume"
8463 msgstr "恢复运行"
8464
8465 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:440
8466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
8467 msgid "Retention"
8468 msgstr "保留"
8469
8470 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8471 msgid "Retention Configuration"
8472 msgstr "保留配置"
8473
8474 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8475 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8476 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8477 msgid "Retention Policy"
8478 msgstr "保留策略"
8479
8480 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8481 msgid "Retired"
8482 msgstr "退出"
8483
8484 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:68
8485 msgid "Reverse Dns server"
8486 msgstr "反向DNS服务器"
8487
8488 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8489 msgid "Reverse dns"
8490 msgstr "反向DNS"
8491
8492 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8493 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8494 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8495 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8496 msgid "Revert"
8497 msgstr "还原"
8498
8499 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8500 msgid "Revoke Certificate"
8501 msgstr "撤销凭证"
8502
8503 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8504 msgid "Rewind Media"
8505 msgstr "倒带媒体"
8506
8507 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8508 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8509 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8510 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8511 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8512 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8513 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8514 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8515 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8516 msgid "Role"
8517 msgstr "角色"
8518
8519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8520 msgid "Roles"
8521 msgstr "角色"
8522
8523 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
8524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
8525 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8526 msgid "Rollback"
8527 msgstr "回滚"
8528
8529 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8530 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8531 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8532 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8533 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8534 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8535 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8536 msgid "Root"
8537 msgstr "Root"
8538
8539 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8540 msgid "Root Disk"
8541 msgstr "根磁盘"
8542
8543 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8544 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8545 msgstr "根磁盘IO延迟(毫秒)"
8546
8547 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8548 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8549 msgstr "每秒根磁盘输入/输出操作(IOPS)"
8550
8551 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8552 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8553 msgstr "根磁盘传输速率(字节/秒)"
8554
8555 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8556 msgid "Root Disk usage"
8557 msgstr "根磁盘使用率"
8558
8559 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8560 msgid "Root Namespace"
8561 msgstr "根命名空间"
8562
8563 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
8564 msgid "Route-target import"
8565 msgstr "路由目标导入"
8566
8567 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8568 msgid "Router Advertisement"
8569 msgstr "路由器广播"
8570
8571 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8572 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8573 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8574 msgid "Rule"
8575 msgstr "规则"
8576
8577 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8578 msgid "Rule Database"
8579 msgstr "规则数据库"
8580
8581 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8582 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8583 msgid "Rules"
8584 msgstr "规则"
8585
8586 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Run Now"
8589 msgstr "现在运行"
8590
8591 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8592 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8593 msgstr "磁盘移动或VM迁移后运行guest-trim"
8594
8595 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:663
8596 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8597 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8598 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8599 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8600 msgid "Run now"
8601 msgstr "现在运行"
8602
8603 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8604 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8605 msgid "Running"
8606 msgstr "运行中"
8607
8608 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8609 msgid "Running Tasks"
8610 msgstr "运行中的任务"
8611
8612 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8613 msgid "Russian"
8614 msgstr "俄语"
8615
8616 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8617 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8618 msgstr "S.M.A.R.T.值"
8619
8620 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8621 msgid "S.Port"
8622 msgstr "来源端口"
8623
8624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8627 msgid "SCSI Controller"
8628 msgstr "SCSI控制器"
8629
8630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8631 msgid "SCSI Controller Type"
8632 msgstr "SCSI控制器类型"
8633
8634 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8635 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8636 msgid "SDN"
8637 msgstr "SDN"
8638
8639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8640 msgid "SLAAC"
8641 msgstr "SLAAC"
8642
8643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8645 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8646 msgstr "SMBIOS设置(type1)"
8647
8648 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8649 msgid "SMTP HELO checks"
8650 msgstr "检查SMTP HELO"
8651
8652 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8653 msgid "SMTPD Banner"
8654 msgstr "SMTPD 横幅"
8655
8656 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8657 msgid "SMURFS filter"
8658 msgstr "SMURFS筛选"
8659
8660 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8661 msgid "SPF rejects"
8662 msgstr "SPF拒绝"
8663
8664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8665 msgid "SSD emulation"
8666 msgstr "SSD仿真"
8667
8668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8669 msgid "SSH Keys"
8670 msgstr "SSH密钥"
8671
8672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8673 msgid "SSH public key"
8674 msgstr "SSH公钥"
8675
8676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8677 #, fuzzy
8678 msgid "SSH public key(s)"
8679 msgstr "SSH公钥"
8680
8681 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8682 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8683 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8684 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8685 msgid "SWAP usage"
8686 msgstr "SWAP使用率"
8687
8688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8689 msgid "Same as Public Network"
8690 msgstr "与公共网络相同"
8691
8692 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8693 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8694 msgid "Same as Rate"
8695 msgstr "与速率相同"
8696
8697 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8698 msgid "Same as bridge"
8699 msgstr "与网桥相同"
8700
8701 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8702 msgid "Same as source"
8703 msgstr "与来源相同"
8704
8705 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8706 msgid "Sat"
8707 msgstr "周六"
8708
8709 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8710 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8711 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8712 msgid "Save"
8713 msgstr "保存"
8714
8715 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8716 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8717 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8718 msgid "Save User name"
8719 msgstr "保存用户名"
8720
8721 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8722 msgid "Save the key in your password manager."
8723 msgstr "将密钥保存在密码管理器中。"
8724
8725 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8726 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8727 msgid "Saved User Name"
8728 msgstr "已保存的用户名"
8729
8730 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8731 msgid "Scaling mode"
8732 msgstr "缩放模式"
8733
8734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8735 msgid "Scan"
8736 msgstr "扫描"
8737
8738 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8739 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8740 msgstr "在TOTP应用中扫描QR码,然后输入验证码。 在这里输验证码"
8741
8742 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8743 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8744 msgstr "扫描所有已启用的存储,以查找未引用的磁盘并将其删除。"
8745
8746 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8747 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8748 msgstr "扫描所选节点上的可用存储"
8749
8750 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8751 msgid "Scan node"
8752 msgstr "节点扫描"
8753
8754 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8755 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8756 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8757 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8758 msgid "Scanning..."
8759 msgstr "扫描中..."
8760
8761 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8762 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8763 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
8764 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8765 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8766 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8767 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8768 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
8769 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8770 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8771 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8772 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8773 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8774 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8775 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8776 msgid "Schedule"
8777 msgstr "计划"
8778
8779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
8780 msgid "Schedule Simulator"
8781 msgstr "调度模拟器"
8782
8783 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8784 msgid "Schedule now"
8785 msgstr "立即安排"
8786
8787 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8788 msgid "Schedule on '{0}'"
8789 msgstr "'{0}'上的计划"
8790
8791 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8792 msgid "Scheduled Verification"
8793 msgstr "定期验证"
8794
8795 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8796 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8797 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8798 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8799 msgid "Scope"
8800 msgstr "范围"
8801
8802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8803 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8804 msgid "Scopes"
8805 msgstr "范围"
8806
8807 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8808 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8809 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8810 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8811 msgid "Score"
8812 msgstr "得分"
8813
8814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8815 msgid "Scrub"
8816 msgstr "擦洗"
8817
8818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8819 msgid "Scrub OSD.{0}"
8820 msgstr "擦洗OSD.{0}"
8821
8822 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8823 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8824 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
8825 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8826 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8827 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8828 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8829 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8830 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8831 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8832 msgid "Search"
8833 msgstr "搜索"
8834
8835 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8836 msgid "Search domain"
8837 msgstr "搜索域"
8838
8839 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8840 msgid "Second"
8841 msgstr "二次验证"
8842
8843 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8844 msgid "Second Factors"
8845 msgstr "二次验证"
8846
8847 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8848 msgid "Second Server"
8849 msgstr "第二服务器"
8850
8851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8852 msgid "Second login factor required"
8853 msgstr "需要二次登录验证"
8854
8855 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8856 msgid "Seconds"
8857 msgstr "二次验证"
8858
8859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8860 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8861 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8862 msgid "Secret"
8863 msgstr "密钥"
8864
8865 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8866 msgid "Secret Key"
8867 msgstr "密钥"
8868
8869 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8870 msgid "Secret Length"
8871 msgstr "密钥长度"
8872
8873 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8874 msgid "Section"
8875 msgstr "区段"
8876
8877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8878 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8879 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8880 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8881 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8882 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8883 msgid "Security Group"
8884 msgstr "安全群组"
8885
8886 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8887 msgid "Select File"
8888 msgstr "选择文件"
8889
8890 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8891 msgid "Select Media-Set to restore"
8892 msgstr "选择要还原的媒体集"
8893
8894 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8895 msgid "Select Timespan"
8896 msgstr "选择时间范围"
8897
8898 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8899 msgid ""
8900 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8901 "information, deselect for manual entering"
8902 msgstr "选择是否应从粘贴的集群信息中提取加入信息,取消选择以手动输入"
8903
8904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8905 msgid "Selected \"{0}\""
8906 msgstr "已选择\"{0}\""
8907
8908 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8909 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8910 msgid "Selected Mail"
8911 msgstr "已选的邮件"
8912
8913 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:101
8914 msgid ""
8915 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:846
8919 msgid "Selection"
8920 msgstr "选择"
8921
8922 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:300
8923 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8924 msgid "Selection mode"
8925 msgstr "选择模式"
8926
8927 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8928 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8929 msgid "Selector"
8930 msgstr "选择器"
8931
8932 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8933 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8934 msgstr "在被阻止的电子邮件上发送NDR"
8935
8936 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8937 msgid "Send Original Mail"
8938 msgstr "发送原始邮件"
8939
8940 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8941 msgid "Send daily admin reports"
8942 msgstr "发送每日管理员报告"
8943
8944 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:361
8945 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
8946 msgid "Send email to"
8947 msgstr "发送邮件至"
8948
8949 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8950 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8951 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8952 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8953 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8954 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8955 msgid "Sender"
8956 msgstr "发件人"
8957
8958 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8959 msgid "Sender/Subject"
8960 msgstr "发件人/主题"
8961
8962 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Sendmail"
8965 msgstr "发送邮件至"
8966
8967 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:104
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Sent test notification to '{0}'."
8970 msgstr "变更'{0}'的保护"
8971
8972 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8973 msgid "Seq. Nr."
8974 msgstr "序号"
8975
8976 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8977 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
8978 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8979 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8981 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8982 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8983 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8984 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8985 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8986 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8987 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8988 msgid "Serial"
8989 msgstr "串行"
8990
8991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
8993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8995 msgid "Serial Port"
8996 msgstr "串行端口"
8997
8998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8999 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9000 msgstr "串行接口'{0}'未正确配置。"
9001
9002 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9003 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9004 msgid "Serial terminal"
9005 msgstr "串行终端"
9006
9007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9008 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9009 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9010 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9011 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9012 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9013 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9014 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9015 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9016 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9017 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9018 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9019 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9020 msgid "Server"
9021 msgstr "服务器"
9022
9023 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9024 msgid "Server Address"
9025 msgstr "服务器地址"
9026
9027 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9028 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9029 msgid "Server Administration"
9030 msgstr "服务器管理"
9031
9032 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9033 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
9034 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9035 msgid "Server ID"
9036 msgstr "服务器ID"
9037
9038 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9039 msgid "Server Status"
9040 msgstr "服务器状态"
9041
9042 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:21
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Server URL"
9045 msgstr "服务器"
9046
9047 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9048 msgid "Server View"
9049 msgstr "服务器视图"
9050
9051 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9052 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9053 msgid ""
9054 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9055 msgstr "服务器凭证SHA-256指纹,对于自签名凭证是必需的"
9056
9057 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9058 msgid ""
9059 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9060 "certificates"
9061 msgstr "服务器凭证SHA-256指纹,对于自签名凭证是必需的"
9062
9063 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9064 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9065 msgid "Server load"
9066 msgstr "服务器负载"
9067
9068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9069 msgid "Server time"
9070 msgstr "服务器时间"
9071
9072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9073 msgid "Service"
9074 msgstr "服务"
9075
9076 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9077 msgid "Service VLAN"
9078 msgstr "VLAN"
9079
9080 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9081 msgid "Service-VLAN Protocol"
9082 msgstr "VLAN服务协议"
9083
9084 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9085 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
9086 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9087 msgid "Services"
9088 msgstr "服务"
9089
9090 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9091 msgid "Set"
9092 msgstr "设定"
9093
9094 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9095 msgid "Set Location"
9096 msgstr "设定位置"
9097
9098 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9099 msgid "Set Media Location"
9100 msgstr "设定媒体位置"
9101
9102 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9103 msgid "Set Media Status"
9104 msgstr "设置媒体状态"
9105
9106 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9107 msgid "Set Schedule"
9108 msgstr "设定计划"
9109
9110 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9111 msgid "Set Status"
9112 msgstr "设定状态"
9113
9114 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9115 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9116 msgid "Settings"
9117 msgstr "设置"
9118
9119 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9120 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9121 msgstr "设置保存在浏览器的本地存储中"
9122
9123 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9125 msgid "Setup"
9126 msgstr "设定"
9127
9128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
9129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9130 msgid "Severity"
9131 msgstr "严重性"
9132
9133 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9134 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9135 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9136 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9137 msgid "Shared"
9138 msgstr "共享的"
9139
9140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9141 msgid "Shares"
9142 msgstr "共享"
9143
9144 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
9145 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:662
9146 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
9147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
9148 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
9149 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
9150 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
9151 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9152 msgid "Shell"
9153 msgstr "Shell"
9154
9155 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9156 msgid "Short"
9157 msgstr "短的"
9158
9159 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
9160 msgid "Show"
9161 msgstr "显示"
9162
9163 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9164 msgid "Show All Parts"
9165 msgstr "显示所有部分"
9166
9167 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9168 msgid "Show All Tasks"
9169 msgstr "显示所有任务"
9170
9171 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9172 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9173 msgid "Show Configuration"
9174 msgstr "显示配置"
9175
9176 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9177 msgid "Show E-Mail addresses"
9178 msgstr "显示邮件地址"
9179
9180 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9181 msgid "Show Fingerprint"
9182 msgstr "显示指纹"
9183
9184 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9185 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9186 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9187 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9188 msgid "Show Log"
9189 msgstr "显示日志"
9190
9191 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9192 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9193 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9194 msgid "Show Permissions"
9195 msgstr "显示权限"
9196
9197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9198 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9199 msgstr "显示S.M.A.R.T.值"
9200
9201 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9202 msgid "Show Users"
9203 msgstr "显示用户"
9204
9205 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9206 msgid "Show details"
9207 msgstr "显示详细信息"
9208
9209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
9210 msgid ""
9211 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9212 msgstr "显示作业详细信息以及哪些来宾和卷受备份作业影响"
9213
9214 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
9216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
9217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9219 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9220 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9221 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9222 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9225 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9226 msgid "Shutdown"
9227 msgstr "关机"
9228
9229 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9230 msgid "Shutdown Policy"
9231 msgstr "关机策略"
9232
9233 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9234 msgid "Shutdown backup server?"
9235 msgstr "关闭备份服务器?"
9236
9237 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9238 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9239 msgstr "关闭节点{0}?"
9240
9241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9242 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9243 msgid "Shutdown timeout"
9244 msgstr "关机超时"
9245
9246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9247 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9248 msgstr "关闭,应用挂起的更改并重新启动{0}"
9249
9250 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9251 msgid "Sign Domain"
9252 msgstr "登录域"
9253
9254 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9255 msgid "Sign Domains"
9256 msgstr "登录域"
9257
9258 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9259 msgid "Sign Outgoing Mails"
9260 msgstr "对传出邮件进行签名"
9261
9262 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9263 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9264 msgstr "对所有传出邮件进行签名"
9265
9266 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9267 msgid "Signatures"
9268 msgstr "签名"
9269
9270 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9271 msgid "Signed"
9272 msgstr "已签名"
9273
9274 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9275 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9276 msgid "Signed/Offline"
9277 msgstr "登录/离线"
9278
9279 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9280 msgid "Simulate"
9281 msgstr "模拟"
9282
9283 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9284 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9285 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9286 msgid "Since"
9287 msgstr "有效期自"
9288
9289 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9290 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9291 msgid "Single Disk"
9292 msgstr "单磁盘"
9293
9294 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9295 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9296 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9297 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9299 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9300 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9301 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408
9302 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9303 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9304 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9308 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9309 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9310 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9311 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9312 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9313 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9314 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9315 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9316 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9317 msgid "Size"
9318 msgstr "大小"
9319
9320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9322 msgid "Size Increment"
9323 msgstr "增量大小"
9324
9325 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9326 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9327 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9328 msgid "Skip Verified"
9329 msgstr "跳过已验证"
9330
9331 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9333 msgid "Skip replication"
9334 msgstr "跳过复制"
9335
9336 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9337 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9338 msgid "Slaves"
9339 msgstr "从属"
9340
9341 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9342 msgid "Slots"
9343 msgstr "槽"
9344
9345 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9346 msgid "Slovenian"
9347 msgstr "斯洛文尼亚语"
9348
9349 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9350 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9351 msgid "Smarthost"
9352 msgstr "Smarthost"
9353
9354 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
9355 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
9356 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9357 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9358 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9359 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9360 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9361 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9362 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9363 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9364 msgid "Snapshot"
9365 msgstr "快照"
9366
9367 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9368 msgid "Snapshot Selection"
9369 msgstr "快照选择"
9370
9371 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9373 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9374 msgid "Snapshots"
9375 msgstr "快照"
9376
9377 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9378 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9379 msgid "Snippets"
9380 msgstr "片段"
9381
9382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9383 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1037
9384 msgid "Socket"
9385 msgstr "插槽"
9386
9387 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1037 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9388 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9390 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9391 msgid "Sockets"
9392 msgstr "插槽"
9393
9394 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9395 msgid "Softlink"
9396 msgstr "软链接"
9397
9398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:705
9399 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9400 msgstr "部分客户机没有任何备份作业。"
9401
9402 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9403 msgid "Some suites are misconfigured"
9404 msgstr "部分套件配置错误"
9405
9406 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9407 msgid "Sort Key"
9408 msgstr "排序关键字"
9409
9410 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9411 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9412 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9413 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9414 msgid "Source"
9415 msgstr "源"
9416
9417 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9418 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9419 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9420 msgid "Source Datastore"
9421 msgstr "源数据存储"
9422
9423 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9424 msgid "Source Namespace"
9425 msgstr "源命名空间"
9426
9427 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9428 msgid "Source Remote"
9429 msgstr "源远程"
9430
9431 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9432 msgid "Source Slot"
9433 msgstr "源插槽"
9434
9435 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9436 msgid "Source node"
9437 msgstr "源节点"
9438
9439 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9440 msgid "Source port"
9441 msgstr "源端口"
9442
9443 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9445 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9446 msgstr "以空格分隔的接口列表,例如:enp0s0 enp1s0"
9447
9448 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9449 msgid "Spam"
9450 msgstr "垃圾邮件"
9451
9452 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9453 msgid "Spam / min"
9454 msgstr "垃圾邮件/分钟"
9455
9456 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9457 msgid "Spam Detector"
9458 msgstr "垃圾邮件检测器"
9459
9460 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9461 msgid "Spam Filter"
9462 msgstr "垃圾邮件筛选"
9463
9464 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9465 msgid "Spam Mails"
9466 msgstr "垃圾邮件"
9467
9468 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9469 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9470 msgid "Spam Quarantine"
9471 msgstr "垃圾邮件隔离"
9472
9473 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9474 msgid "Spam Scores"
9475 msgstr "垃圾邮件计分"
9476
9477 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9478 msgid "SpamAssassin update"
9479 msgstr "SpamAssassin更新"
9480
9481 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9482 msgid "Spamscore"
9483 msgstr "垃圾邮件计分"
9484
9485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9486 msgid "Spanish"
9487 msgstr "西班牙语"
9488
9489 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9490 msgid "Spares"
9491 msgstr "预备的"
9492
9493 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9494 msgid "Speed"
9495 msgstr "速度"
9496
9497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9499 msgid "Spice Enhancements"
9500 msgstr "Spice增强"
9501
9502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9503 msgid "Spice Port"
9504 msgstr "Spice端口"
9505
9506 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9507 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9508 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9509 msgstr "独立节点-没有定义集群"
9510
9511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9512 msgid "Standard"
9513 msgstr "标准"
9514
9515 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9516 msgid "Standard VGA"
9517 msgstr "标准VGA"
9518
9519 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9520 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9521 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
9522 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
9523 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
9524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9526 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9528 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9529 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9532 msgid "Start"
9533 msgstr "启动"
9534
9535 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9536 msgid "Start Garbage Collection"
9537 msgstr "启动垃圾回收"
9538
9539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9541 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9542 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9543 msgid "Start Time"
9544 msgstr "开始时间"
9545
9546 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9547 msgid "Start U2F challenge"
9548 msgstr "开始U2F质询"
9549
9550 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9551 msgid "Start WebAuthn challenge"
9552 msgstr "开始WebAuthn质询"
9553
9554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:269
9555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9556 msgid "Start after created"
9557 msgstr "创建后启动"
9558
9559 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9560 msgid "Start after restore"
9561 msgstr "还原后启动"
9562
9563 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9564 msgid "Start all VMs and Containers"
9565 msgstr "启动所有虚拟机和容器"
9566
9567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9574 msgid "Start at boot"
9575 msgstr "开机自启动"
9576
9577 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9578 msgid "Start on boot delay"
9579 msgstr "启动延迟"
9580
9581 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
9582 msgid "Start the selected backup job now?"
9583 msgstr "立即启动选定的备份作业?"
9584
9585 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9587 msgid "Start {0} installation"
9588 msgstr "开始{0}安装"
9589
9590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9593 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9594 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9595 msgid "Start/Shutdown order"
9596 msgstr "启动/关机顺序"
9597
9598 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9599 msgid "Starttime"
9600 msgstr "开始时间"
9601
9602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9603 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9604 msgid "Startup delay"
9605 msgstr "启动延时"
9606
9607 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9608 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9609 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9610 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9612 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9613 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9614 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9615 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9616 msgid "State"
9617 msgstr "状态"
9618
9619 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9623 msgid "Static"
9624 msgstr "静态"
9625
9626 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9627 msgid "Statistic"
9628 msgstr "统计"
9629
9630 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9631 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9632 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9633 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9634 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9635 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9636 msgid "Statistics"
9637 msgstr "统计"
9638
9639 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9640 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9641 msgstr "上次垃圾回收的统计信息"
9642
9643 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9644 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9645 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9646 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9647 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9648 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9651 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9653 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381
9654 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9655 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9657 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9658 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9660 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9661 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9662 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9663 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9665 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9667 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9668 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9669 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9670 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9671 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9672 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9673 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9674 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:77
9675 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9676 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9677 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9678 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9679 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9680 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9681 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9682 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9683 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9684 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9685 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9686 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9687 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9688 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9689 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9690 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9691 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9692 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9693 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9694 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9695 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9696 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9697 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9698 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9699 msgid "Status"
9700 msgstr "状态"
9701
9702 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9703 msgid "Status (No Tape loaded)"
9704 msgstr "状态(未加载磁带)"
9705
9706 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
9707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9710 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
9711 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
9712 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
9713 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9715 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9716 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9718 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9721 msgid "Stop"
9722 msgstr "停止"
9723
9724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9725 msgid "Stop MDS"
9726 msgstr "停止MDS"
9727
9728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9729 msgid "Stop MON"
9730 msgstr "停止MON"
9731
9732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9733 msgid "Stop OSD"
9734 msgstr "停止OSD"
9735
9736 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9737 msgid "Stop all VMs and Containers"
9738 msgstr "停止所有虚拟机和容器"
9739
9740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9744 msgid "Stop {0} immediately"
9745 msgstr "立即停止{0}"
9746
9747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9749 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9750 msgid "Stopped"
9751 msgstr "已停止"
9752
9753 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9754 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9755 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
9756 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:827
9757 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9759 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9760 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9761 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9762 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:127
9763 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:136
9764 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:237
9765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
9766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9767 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9768 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:97
9769 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9770 msgid "Storage"
9771 msgstr "存储"
9772
9773 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9774 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9775 msgid "Storage / Disks"
9776 msgstr "存储/磁盘"
9777
9778 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:232
9779 msgid "Storage Retention Configuration"
9780 msgstr "存储保留配置"
9781
9782 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9783 msgid "Storage usage"
9784 msgstr "存储使用"
9785
9786 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9787 msgid "Storage usage (bytes)"
9788 msgstr "存储使用(字节)"
9789
9790 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9791 msgid "Storage {0} on node {1}"
9792 msgstr "存储{0}在节点{1}上"
9793
9794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9795 msgid "Sub-Device"
9796 msgstr "设备"
9797
9798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9799 msgid "Sub-Vendor"
9800 msgstr "子供应商"
9801
9802 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Subdirectory"
9805 msgstr "目录"
9806
9807 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9809 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9810 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9811 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9812 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9813 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9814 msgid "Subject"
9815 msgstr "主题"
9816
9817 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9819 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9820 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9821 msgid "Subject Alternative Names"
9822 msgstr "主题替代名称"
9823
9824 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9825 msgid "Subject, Sender"
9826 msgstr "主题,发送者"
9827
9828 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9829 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9830 msgid "Subnet"
9831 msgstr "子网"
9832
9833 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9834 msgid "Subnet mask"
9835 msgstr "子网掩码"
9836
9837 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9838 msgid "Subnets"
9839 msgstr "子网"
9840
9841 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9842 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9843 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9844 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9845 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9846 msgid "Subscription"
9847 msgstr "订阅"
9848
9849 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9850 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9851 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9852 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9853 msgid "Subscription Key"
9854 msgstr "订阅密钥"
9855
9856 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9857 msgid "Subscriptions"
9858 msgstr "订阅"
9859
9860 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9863 msgstr "使用USB供应商/设备ID"
9864
9865 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9866 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
9867 msgid "Success"
9868 msgstr "成功"
9869
9870 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
9871 msgid "Successful"
9872 msgstr "成功"
9873
9874 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9875 msgid "Suites"
9876 msgstr "套件"
9877
9878 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9880 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9881 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9882 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9883 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9885 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9886 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9887 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9888 msgid "Summary"
9889 msgstr "概要"
9890
9891 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9892 msgid "Summary columns"
9893 msgstr "概要栏"
9894
9895 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9896 msgid "Summary/Dashboard columns"
9897 msgstr "概要/仪表板列"
9898
9899 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9900 msgid "Sun"
9901 msgstr "周日"
9902
9903 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9904 msgid "Sunday"
9905 msgstr "周日"
9906
9907 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9908 msgid "Superuser"
9909 msgstr "超级用户"
9910
9911 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:351
9912 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9913 msgid "Support"
9914 msgstr "支持"
9915
9916 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9917 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9918 msgstr "对{0}{1}的支持结束于{2}"
9919
9920 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
9921 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9922 msgid "Suspend"
9923 msgstr "挂起"
9924
9925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9927 msgid "Suspend to disk"
9928 msgstr "挂起到磁盘"
9929
9930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9932 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9933 msgid "Swap"
9934 msgstr "Swap"
9935
9936 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9937 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9938 msgid "Swap usage"
9939 msgstr "Swap使用率"
9940
9941 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
9942 msgid "Swedish"
9943 msgstr "瑞典语"
9944
9945 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9946 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
9948 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9949 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9950 msgid "Sync"
9951 msgstr "同步"
9952
9953 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9954 msgid "Sync Job"
9955 msgstr "同步作业"
9956
9957 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9958 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9959 msgid "Sync Jobs"
9960 msgstr "同步作业"
9961
9962 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9963 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9964 msgid "Sync Level"
9965 msgstr "同步级别"
9966
9967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9968 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9969 msgid "Sync Options"
9970 msgstr "同步选项"
9971
9972 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
9973 msgid "Sync Preview"
9974 msgstr "同步预览"
9975
9976 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9977 msgid "Sync Schedule"
9978 msgstr "同步计划"
9979
9980 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9981 msgid "Synchronize"
9982 msgstr "同步"
9983
9984 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9985 msgid "Syncs"
9986 msgstr "同步"
9987
9988 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9990 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9993 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9994 msgid "Syslog"
9995 msgstr "系统日志"
9996
9997 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9998 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
10000 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10001 msgid "System"
10002 msgstr "系统"
10003
10004 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10005 msgid "System Configuration"
10006 msgstr "系统配置"
10007
10008 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10009 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
10010 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
10011 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10012 msgid "System Report"
10013 msgstr "系统报告"
10014
10015 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
10016 msgid "TB"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10020 msgid "TCP Timeout"
10021 msgstr "TCP超时"
10022
10023 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10024 msgid "TCP flags filter"
10025 msgstr "TCP标志过滤器"
10026
10027 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10028 msgid "TFA"
10029 msgstr "TFA"
10030
10031 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10032 #, fuzzy
10033 msgid "TFA Lock"
10034 msgstr "锁定"
10035
10036 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10037 msgid "TFA Type"
10038 msgstr "TFA类型"
10039
10040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10041 msgid "TFA recovery keys"
10042 msgstr "TFA还原密钥"
10043
10044 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10045 msgid "TLS"
10046 msgstr "TLS"
10047
10048 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10049 msgid "TLS Destination Policy"
10050 msgstr "TLS目的地政策"
10051
10052 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10053 msgid "TLS Inbound Domains"
10054 msgstr "TLS入站域"
10055
10056 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10057 msgid "TLS Inbound domains"
10058 msgstr "TLS入站域"
10059
10060 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10061 msgid "TLS Policy"
10062 msgstr "TLS策略"
10063
10064 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10065 msgid "TOTP"
10066 msgstr "TOTP"
10067
10068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10069 msgid "TOTP App"
10070 msgstr "TOTP App"
10071
10072 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10073 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10074 msgid "TOTP Locked"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10078 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10079 msgstr "TOTP码由六位十进制数字组成"
10080
10081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10082 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10083 msgstr "TOTP代码通常由六位十进制数字组成"
10084
10085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10088 msgid "TPM State"
10089 msgstr "TPM状态"
10090
10091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10092 msgid "TPM Storage"
10093 msgstr "TPM存储"
10094
10095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10096 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10098 msgid "TTY count"
10099 msgstr "TTY计数"
10100
10101 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10102 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10103 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10104 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10105 msgid "Tag"
10106 msgstr "标记"
10107
10108 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10109 msgid "Tag Color Override"
10110 msgstr "标记颜色设定"
10111
10112 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10113 msgid "Tag Style Override"
10114 msgstr "标记样式设定"
10115
10116 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10117 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10118 msgid "Tag must not be empty."
10119 msgstr "标记不能为空。"
10120
10121 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10122 msgid "Tags"
10123 msgstr "标记"
10124
10125 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10126 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10127 msgid "Take Snapshot"
10128 msgstr "做快照"
10129
10130 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10131 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10132 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10133 msgid "Tape Backup"
10134 msgstr "磁带备份"
10135
10136 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10137 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10138 msgid "Tape Backup Job"
10139 msgstr "磁带备份作业"
10140
10141 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10142 msgid "Tape Backup Jobs"
10143 msgstr "磁带备份作业"
10144
10145 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10146 msgid "Tape Density"
10147 msgstr "磁带密度"
10148
10149 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10150 msgid "Tape Manufacture Date"
10151 msgstr "磁带生产日期"
10152
10153 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10154 msgid "Tape Passes"
10155 msgstr "磁带Passes"
10156
10157 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10158 msgid "Tape Position"
10159 msgstr "磁带位置"
10160
10161 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10162 msgid "Tape Read"
10163 msgstr "磁带读取"
10164
10165 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10166 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10167 msgid "Tape Restore"
10168 msgstr "磁带还原"
10169
10170 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10171 msgid "Tape Wearout"
10172 msgstr "磁带磨损"
10173
10174 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10175 msgid "Tape Written"
10176 msgstr "磁带写入"
10177
10178 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
10179 msgid "Tapes"
10180 msgstr "磁带"
10181
10182 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10183 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10184 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10185 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10186 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10187 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10188 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10189 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
10190 msgid "Target"
10191 msgstr "目标"
10192
10193 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10194 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
10195 msgid "Target Datastore"
10196 msgstr "目标数据存储"
10197
10198 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10199 msgid "Target Guest"
10200 msgstr "目标客户机"
10201
10202 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:125
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Target Name"
10205 msgstr "目标命名空间"
10206
10207 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10208 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10209 msgid "Target Namespace"
10210 msgstr "目标命名空间"
10211
10212 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10213 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10215 msgid "Target Ratio"
10216 msgstr "目标比率"
10217
10218 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10219 msgid "Target Server"
10220 msgstr "目标服务器"
10221
10222 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10223 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10224 msgid "Target Size"
10225 msgstr "目标大小"
10226
10227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10228 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10229 msgid "Target Storage"
10230 msgstr "目标存储"
10231
10232 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10233 msgid "Target group"
10234 msgstr "目标群组"
10235
10236 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10237 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10238 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10239 msgid "Target node"
10240 msgstr "目标节点"
10241
10242 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10243 msgid "Target portal group"
10244 msgstr "目标门户组"
10245
10246 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10247 msgid "Target storage"
10248 msgstr "目标存储"
10249
10250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10251 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10252 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10253 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10254 msgid "Task"
10255 msgstr "任务"
10256
10257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10258 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10260 msgid "Task History"
10261 msgstr "任务历史"
10262
10263 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10264 msgid "Task ID"
10265 msgstr "任务ID"
10266
10267 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10268 msgid "Task Result"
10269 msgstr "任务结果"
10270
10271 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10272 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10273 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10274 msgid "Task Summary"
10275 msgstr "任务摘要"
10276
10277 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10278 msgid "Task Type"
10279 msgstr "任务类型"
10280
10281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10282 msgid "Task type"
10283 msgstr "任务类型"
10284
10285 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10286 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10287 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10288 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10289 msgid "Tasks"
10290 msgstr "任务"
10291
10292 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10293 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:184
10294 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:203
10295 msgid "Template"
10296 msgstr "模板"
10297
10298 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10299 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10300 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10301 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10302 msgid "Templates"
10303 msgstr "模板"
10304
10305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10306 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10307 msgid "Terms of Services"
10308 msgstr "服务条款"
10309
10310 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:201
10311 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Test"
10314 msgstr "测试名"
10315
10316 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10317 msgid "Test Name"
10318 msgstr "测试名"
10319
10320 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10321 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10322 msgid "Test String"
10323 msgstr "测试字符串"
10324
10325 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10326 msgid "Text"
10327 msgstr "文本"
10328
10329 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10330 msgid "Text Replacement"
10331 msgstr "文本替换"
10332
10333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10334 msgid ""
10335 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10336 "redundancy with more than one CephFS."
10337 msgstr "Extra ID允许每个节点创建多个MDS,这增加了多个CephFS的冗余度。"
10338
10339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10340 msgid ""
10341 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10342 msgstr "最终存储在该池中的数据量。用于自动缩放。"
10343
10344 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10345 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10346 msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照"
10347
10348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10349 msgid ""
10350 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10351 msgstr "企业仓库已启用,但没有激活订阅!"
10352
10353 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10354 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10358 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10359 msgstr "群集中安装的是最新版本。"
10360
10361 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10362 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10363 msgstr "无订阅存储库未做好为生产准备"
10364
10365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10366 #, fuzzy
10367 msgid ""
10368 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10369 msgstr "不建议将非订阅存储库用于生产用途!"
10370
10371 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
10372 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10373 msgstr "注释将添加到此作业创建的每个备份中。"
10374
10375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10376 msgid ""
10377 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10378 "with ratios. Used for auto-scaling."
10379 msgstr "与其他具有比率的池相比,该池将消耗的存储量的比率。 用于自动缩放。"
10380
10381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10382 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10383 msgstr "保存的虚拟机状态将永久丢失。"
10384
10385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10386 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10387 msgstr "测试存储库可能包含不稳定的更新"
10388
10389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10390 msgid ""
10391 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10392 "the official Proxmox support!"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10396 #, fuzzy
10397 msgid ""
10398 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10399 msgstr "企业仓库已启用,但没有激活订阅!"
10400
10401 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10402 #, fuzzy
10403 msgid ""
10404 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10405 msgstr "不建议将非订阅存储库用于生产用途!"
10406
10407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10408 #, fuzzy
10409 msgid ""
10410 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10411 "for production use!"
10412 msgstr "测试存储库可能会引入不稳定的更新,不建议用于生产!"
10413
10414 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10415 msgid "Thin Pool"
10416 msgstr "精简池"
10417
10418 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10419 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10420 msgid "Thin provision"
10421 msgstr "精简配置"
10422
10423 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10424 msgid "This is not a valid CpuSet"
10425 msgstr "这不是有效的CpuSet"
10426
10427 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10428 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10429 #, fuzzy
10430 msgid "This is not a valid hostname"
10431 msgstr "这是不是一个有效的DNS名称"
10432
10433 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10434 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10436 msgid "This will permanently erase all data."
10437 msgstr "这将永久删除所有数据。"
10438
10439 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10440 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10441 msgstr "这将永久删除当前的{0}数据。"
10442
10443 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10444 msgid ""
10445 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10446 "namespaces below it!"
10447 msgstr "这将永久删除当前命名空间及其下面的所有命名空间中的所有备份!"
10448
10449 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10450 msgid "This {0} ID does not exist"
10451 msgstr "该{0}ID不存在"
10452
10453 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10454 msgid "This {0} ID is already in use"
10455 msgstr "该{0}ID已被使用"
10456
10457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10458 msgid "Threshold"
10459 msgstr "阈值"
10460
10461 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10462 msgid "Thu"
10463 msgstr "周四"
10464
10465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
10466 msgid "TiB"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10470 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
10471 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10472 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10473 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10475 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10476 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10477 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10478 msgid "Time"
10479 msgstr "时间"
10480
10481 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10482 msgid "Time End"
10483 msgstr "结束时间"
10484
10485 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10486 msgid "Time Start"
10487 msgstr "开始时间"
10488
10489 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10490 msgid "Time Step"
10491 msgstr "时间步长"
10492
10493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10494 msgid "Time period"
10495 msgstr "时区段"
10496
10497 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10498 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10499 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10500 msgid "Time zone"
10501 msgstr "时区"
10502
10503 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10504 msgid "TimeFrame"
10505 msgstr "大体时间"
10506
10507 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10508 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10509 msgid "Timeframes"
10510 msgstr "时间表"
10511
10512 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1274
10513 msgid "Timeout"
10514 msgstr "超时"
10515
10516 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10517 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10518 msgid "Timeout (s)"
10519 msgstr "超时(秒)"
10520
10521 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10522 msgid "Timestamp"
10523 msgstr "时间戳"
10524
10525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10526 msgid "Tip:"
10527 msgstr "提示:"
10528
10529 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10530 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10531 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10532 msgid "To"
10533 msgstr "到"
10534
10535 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10536 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10537 msgid "To Slot"
10538 msgstr "到插槽"
10539
10540 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10541 msgid ""
10542 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10543 "the VM."
10544 msgstr "要使用这些功能,请在虚拟机的硬件设置中将显示设置为SPICE。"
10545
10546 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10547 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10548 msgid "Toggle Raw"
10549 msgstr "切换原始内容"
10550
10551 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10552 msgid "Toggle Spam Info"
10553 msgstr "切换垃圾邮件信息"
10554
10555 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10556 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10557 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10558 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10559 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10560 msgid "Token"
10561 msgstr "令牌"
10562
10563 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10564 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10565 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10566 msgid "Token ID"
10567 msgstr "令牌ID"
10568
10569 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10570 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10571 msgid "Token Name"
10572 msgstr "令牌名称"
10573
10574 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10575 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10576 msgid "Token Secret"
10577 msgstr "令牌秘钥"
10578
10579 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10580 msgid "Token name"
10581 msgstr "令牌名称"
10582
10583 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10584 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10585 msgid "Too long, consider using IP sets."
10586 msgstr "太长了,请考虑使用IP集。"
10587
10588 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10589 msgid "Top Receivers"
10590 msgstr "最受好评"
10591
10592 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10593 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10594 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10595 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10596 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10597 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10598 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10599 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10600 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10601 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10602 msgid "Total"
10603 msgstr "总额"
10604
10605 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10606 msgid "Total Disk Read"
10607 msgstr "磁盘读取总额"
10608
10609 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10610 msgid "Total Disk Write"
10611 msgstr "磁盘写入总额"
10612
10613 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10614 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10615 msgid "Total Mail Count"
10616 msgstr "总邮件数"
10617
10618 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10619 msgid "Total Mails"
10620 msgstr "邮件总额"
10621
10622 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10623 msgid "Total NetIn"
10624 msgstr "流入总额"
10625
10626 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10627 msgid "Total NetOut"
10628 msgstr "流出总额"
10629
10630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10631 msgid "Total cores"
10632 msgstr "核心总数"
10633
10634 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10635 msgid "Tracking Center"
10636 msgstr "跟踪中心"
10637
10638 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10639 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10640 msgid "Traffic"
10641 msgstr "流量"
10642
10643 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10644 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10645 msgid "Traffic Control"
10646 msgstr "流量控制"
10647
10648 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10649 msgid "Traffic Control Rule"
10650 msgstr "流量控制规则"
10651
10652 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10653 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10654 msgid "Transfer"
10655 msgstr "转移"
10656
10657 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10658 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Transfer Last"
10661 msgstr "转移"
10662
10663 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10664 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10665 msgstr "传输速率(字节/秒)"
10666
10667 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10668 msgid "Transport"
10669 msgstr "传输"
10670
10671 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10672 msgid "Transports"
10673 msgstr "传输"
10674
10675 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10676 msgid "Tree Settings"
10677 msgstr "树形设置"
10678
10679 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10680 msgid "Tree Shape"
10681 msgstr "树形结构"
10682
10683 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10684 msgid "Tree Shape: {0}"
10685 msgstr "树形结构: {0}"
10686
10687 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10688 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10689 msgid "Trusted Network"
10690 msgstr "信任网络"
10691
10692 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10693 msgid "Tue"
10694 msgstr "周二"
10695
10696 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10697 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10698 msgid "Tuning Options"
10699 msgstr "调优选项"
10700
10701 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
10702 msgid "Turkish"
10703 msgstr "土耳其语"
10704
10705 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10706 msgid "Two Factor"
10707 msgstr "二次验证"
10708
10709 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10710 msgid "Two Factor Authentication"
10711 msgstr "二次验证"
10712
10713 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10714 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10715 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10716 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10717 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10718 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10719 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:131
10720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:72
10721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10723 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10724 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10726 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10727 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10728 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10729 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10730 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
10731 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10732 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
10733 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10734 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10735 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10736 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10737 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
10738 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10739 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10740 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10741 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10742 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10743 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:87
10744 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10745 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
10746 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10747 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10751 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10752 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10753 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10754 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10755 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10756 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10757 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10758 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10759 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10760 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10761 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10762 msgid "Type"
10763 msgstr "类别"
10764
10765 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10766 msgid "Types"
10767 msgstr "类别"
10768
10769 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
10770 msgid "U2F AppID URL"
10771 msgstr "U2F AppID URL"
10772
10773 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
10774 msgid "U2F Origin"
10775 msgstr "U2F源"
10776
10777 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
10778 msgid "U2F Settings"
10779 msgstr "U2F设置"
10780
10781 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10782 msgid "URIs"
10783 msgstr "URIs"
10784
10785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10786 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10787 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10788 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10789 msgid "URL"
10790 msgstr "URL"
10791
10792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10795 msgid "USB Device"
10796 msgstr "USB设备"
10797
10798 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10799 #, fuzzy
10800 msgid "USB Devices"
10801 msgstr "USB设备"
10802
10803 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
10804 msgid "Ukrainian"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10808 msgid "Unable to load subscription status"
10809 msgstr "无法加载订阅状态"
10810
10811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10812 msgid "Unable to parse network configuration"
10813 msgstr "无法解析网络配置"
10814
10815 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:31
10816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
10818 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10819 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
10820 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10821 msgid "Unchanged"
10822 msgstr "未更改"
10823
10824 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10825 msgid "Undo Zoom"
10826 msgstr "撤消缩放"
10827
10828 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10829 msgid "Unique"
10830 msgstr "唯一"
10831
10832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10833 msgid "Unique task ID"
10834 msgstr "唯一任务ID"
10835
10836 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10837 msgid "Unit"
10838 msgstr "单元"
10839
10840 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10841 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10842 msgid "Unit File"
10843 msgstr "单位文件"
10844
10845 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10846 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10847 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10848 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
10849 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10851 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10852 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10853 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10854 msgid "Unknown"
10855 msgstr "未知"
10856
10857 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10858 msgid "Unknown LDAP address"
10859 msgstr "未知的LDAP地址"
10860
10861 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Unknown Node"
10864 msgstr "未知"
10865
10866 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
10867 msgid "Unknown error"
10868 msgstr "未知错误"
10869
10870 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10871 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10872 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10873 msgid "Unlimited"
10874 msgstr "无限制"
10875
10876 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10877 msgid "Unload"
10878 msgstr "上传"
10879
10880 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10881 msgid "Unload Media"
10882 msgstr "上传媒体"
10883
10884 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10885 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
10886 msgid "Unlock TFA"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10890 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10893 msgstr "身份验证模式"
10894
10895 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
10896 msgid "Unmount"
10897 msgstr "卸载"
10898
10899 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
10900 msgid "Unplugged"
10901 msgstr "拔掉"
10902
10903 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10904 msgid "Unprivileged"
10905 msgstr "无特权"
10906
10907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10909 msgid "Unprivileged container"
10910 msgstr "无特权的容器"
10911
10912 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10913 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10914 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10915 msgid "Until"
10916 msgstr "至"
10917
10918 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10919 msgid "Unused"
10920 msgstr "未使用"
10921
10922 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10926 msgid "Unused Disk"
10927 msgstr "未使用的磁盘"
10928
10929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10930 msgid "Up"
10931 msgstr "在线"
10932
10933 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
10934 msgid "Update"
10935 msgstr "更新"
10936
10937 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10938 msgid "Update Available"
10939 msgstr "有可用的更新"
10940
10941 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10942 msgid "Update Now"
10943 msgstr "现在更新"
10944
10945 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10946 msgid "Update now"
10947 msgstr "现在更新"
10948
10949 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
10950 msgid "Update package database"
10951 msgstr "更新软件包数据库"
10952
10953 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10954 msgid "Update {0} Account"
10955 msgstr "更新{0}帐户"
10956
10957 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10958 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10959 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10960 msgid "Updates"
10961 msgstr "更新"
10962
10963 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10964 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10965 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10966 msgid "Upgrade"
10967 msgstr "升级"
10968
10969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Upgrade packages"
10973 msgstr "更新软件包数据库"
10974
10975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10976 msgid "Upgrade packages on boot"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10980 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10981 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10982 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10983 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10984 msgid "Upload"
10985 msgstr "上传"
10986
10987 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10988 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10989 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10990 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10991 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10992 msgid "Upload Custom Certificate"
10993 msgstr "上传自定义凭证"
10994
10995 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10996 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10997 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10998 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10999 msgid "Upload Subscription Key"
11000 msgstr "上传订阅密钥"
11001
11002 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11003 msgid "Upload an existing client encryption key"
11004 msgstr "上传现有客户端加密密钥"
11005
11006 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11007 msgid "Upper"
11008 msgstr "结束值"
11009
11010 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11011 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11012 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11013 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
11014 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
11015 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11016 msgid "Uptime"
11017 msgstr "运行时间"
11018
11019 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11020 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11021 msgid "Url"
11022 msgstr "Url"
11023
11024 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11025 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
11026 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
11027 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
11029 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11030 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11031 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11032 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11033 msgid "Usage"
11034 msgstr "使用率"
11035
11036 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11037 msgid "Usage %"
11038 msgstr "使用率百分比"
11039
11040 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11041 msgid "Usage History"
11042 msgstr "使用历史记录"
11043
11044 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11045 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11046 msgstr "使用'0'禁用所有带宽限制。"
11047
11048 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11049 msgid "Use Bayesian filter"
11050 msgstr "使用贝叶斯过滤器"
11051
11052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
11053 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11054 msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
11055
11056 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11057 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11058 msgstr "启动HA服务时,使用CRS选择负载最小的节点"
11059
11060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11061 msgid ""
11062 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11063 "enrolled."
11064 msgstr "将EFIvars映像与标准分发版和Microsoft安全启动密钥一起使用。"
11065
11066 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11067 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11068 msgstr "对IPv4使用灰名单"
11069
11070 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11071 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11072 msgstr "对IPv6使用灰名单"
11073
11074 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11075 msgid "Use LUNs directly"
11076 msgstr "直接使用LUN"
11077
11078 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11079 msgid "Use MX"
11080 msgstr "使用MX"
11081
11082 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11083 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11084 msgstr "使用Proxmox VE管理超融合ceph池"
11085
11086 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11087 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11088 msgstr "使用Proxmox VE管理超融合cephFS"
11089
11090 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11091 msgid "Use RBL checks"
11092 msgstr "使用RBL检查"
11093
11094 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11095 msgid "Use Razor2 checks"
11096 msgstr "使用Razor2检查"
11097
11098 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11099 msgid "Use SPF"
11100 msgstr "使用SPF"
11101
11102 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11103 msgid "Use SSL"
11104 msgstr "使用SSL"
11105
11106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11107 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11108 msgid "Use USB Port"
11109 msgstr "使用USB端口"
11110
11111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11112 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11113 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11114 msgstr "使用USB供应商/设备ID"
11115
11116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11117 msgid "Use USB3"
11118 msgstr "使用USB3"
11119
11120 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11121 msgid "Use advanced statistic filters"
11122 msgstr "使用高级统计过滤器"
11123
11124 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11125 msgid "Use auto-whitelists"
11126 msgstr "使用自动白名单"
11127
11128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11131 msgid "Use local time for RTC"
11132 msgstr "使用本地时间进行RTC"
11133
11134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11135 #, fuzzy
11136 msgid "Use mapped Device"
11137 msgstr "中介设备"
11138
11139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
11140 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11141 msgstr "使用物理CD/DVD驱动器"
11142
11143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11145 msgid "Use tablet for pointer"
11146 msgstr "使用平板指针"
11147
11148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11149 msgid ""
11150 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11151 msgstr "使用特殊值“1”从基础网桥继承MTU值"
11152
11153 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11154 msgid "Use watchdog based fencing."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11158 #, fuzzy
11159 msgid "Use with Mediated Devices"
11160 msgstr "中介设备"
11161
11162 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11163 msgid "Use {0}"
11164 msgstr "使用 {0}"
11165
11166 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11167 msgid "Use {0} for unlimited"
11168 msgstr "使用 {0} 无限制"
11169
11170 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11171 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
11174 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11175 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11176 msgid "Used"
11177 msgstr "已用"
11178
11179 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11180 msgid "Used Objects"
11181 msgstr "已用对象"
11182
11183 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11184 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:49
11185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11186 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11189 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11192 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11193 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11194 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11195 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11199 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11200 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11201 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11202 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11203 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11204 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11205 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11206 msgid "User"
11207 msgstr "用户"
11208
11209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11210 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11211 msgid "User Attribute Name"
11212 msgstr "用户属性名称"
11213
11214 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11215 msgid "User Blacklist"
11216 msgstr "用户黑名单"
11217
11218 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11219 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11220 msgid "User Filter"
11221 msgstr "用户筛选"
11222
11223 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11224 msgid "User ID"
11225 msgstr "用户ID"
11226
11227 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11228 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11229 msgid "User Management"
11230 msgstr "用户管理"
11231
11232 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11233 msgid "User Password"
11234 msgstr "用户密码"
11235
11236 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11237 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11238 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11239 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11240 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11241 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11242 msgid "User Permission"
11243 msgstr "用户权限"
11244
11245 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11246 msgid "User Spamreport Style"
11247 msgstr "用户垃圾邮件报告样式"
11248
11249 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11250 msgid "User Sync"
11251 msgstr "用户同步"
11252
11253 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11254 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11255 msgid "User Tag Access"
11256 msgstr "用户标记访问"
11257
11258 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11259 msgid "User Whitelist"
11260 msgstr "用户白名单"
11261
11262 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11263 msgid "User already has recovery keys."
11264 msgstr "用户已经具有还原密钥。"
11265
11266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11267 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11268 msgid "User classes"
11269 msgstr "用户类别"
11270
11271 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11272 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11273 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11274 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11275 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11276 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11277 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11278 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11279 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11280 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11281 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11282 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11283 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11284 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11285 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11286 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11287 msgid "User name"
11288 msgstr "用户名"
11289
11290 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11291 msgid "User statistic lifetime (days)"
11292 msgstr "用户统计生存期(天)"
11293
11294 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:38
11295 #, fuzzy
11296 msgid "User(s)"
11297 msgstr "用户"
11298
11299 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11300 msgid "User/Group/API Token"
11301 msgstr "用户/组/API令牌"
11302
11303 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11304 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11305 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11306 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11307 msgid "Username"
11308 msgstr "用户名"
11309
11310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11311 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11312 msgid "Username Claim"
11313 msgstr "用户名声明"
11314
11315 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11316 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11317 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11318 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11319 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11320 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11321 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11322 msgid "Users"
11323 msgstr "用户"
11324
11325 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11326 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11327 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11328 msgid "Users and Groups"
11329 msgstr "用户和组"
11330
11331 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11332 msgid "Users of '{0}'"
11333 msgstr "'{0}'的用户"
11334
11335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11336 msgid ""
11337 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11338 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11339 "decrease in security in practice."
11340 msgstr ""
11341 "不建议将/dev/random用作熵源,因为它可能导致宿主entropy starvation。 /dev/"
11342 "urandom是首选,在实践中不会导致安全性下降。"
11343
11344 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11345 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:588
11346 msgid "Using Account"
11347 msgstr "使用账户"
11348
11349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11350 msgid "VCPUs"
11351 msgstr "VCPUs"
11352
11353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11354 msgid "VG Name"
11355 msgstr "VG 名称"
11356
11357 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11358 #, fuzzy
11359 msgid "VLAN"
11360 msgstr "VLAN ID"
11361
11362 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11363 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11364 msgid "VLAN Aware"
11365 msgstr "VLAN感知"
11366
11367 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11368 msgid "VLAN ID"
11369 msgstr "VLAN ID"
11370
11371 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11373 msgid "VLAN Tag"
11374 msgstr "VLAN标记"
11375
11376 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11377 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11378 msgid "VLAN aware"
11379 msgstr "VLAN感知"
11380
11381 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11382 msgid "VLAN raw device"
11383 msgstr "VLAN原始设备"
11384
11385 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11386 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11387 msgid "VM"
11388 msgstr "VM"
11389
11390 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11391 msgid "VM Disks"
11392 msgstr "VM磁盘"
11393
11394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11396 msgid "VM State storage"
11397 msgstr "VM状态存储"
11398
11399 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
11400 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11401 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11402 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11403 msgid "VMID"
11404 msgstr "VMID"
11405
11406 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11407 msgid "VMware compatible"
11408 msgstr "VMWare兼容"
11409
11410 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11411 msgid "VMware image format"
11412 msgstr "VMware映像格式"
11413
11414 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11415 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11416 msgid "VNet"
11417 msgstr "VNet"
11418
11419 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11420 #, fuzzy
11421 msgid "VNet Permissions"
11422 msgstr "权限"
11423
11424 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11425 msgid "VZDump backup file"
11426 msgstr "VZDump备份文件"
11427
11428 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11429 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11430 msgid "Valid CIDR Range"
11431 msgstr "有效的CIDR范围"
11432
11433 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11435 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11436 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11437 msgid "Valid Since"
11438 msgstr "有效期自"
11439
11440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11441 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11442 msgid "Validation Delay"
11443 msgstr "验证延迟"
11444
11445 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11447 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11448 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11449 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11450 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11451 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11452 msgid "Value"
11453 msgstr "值"
11454
11455 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11456 msgid "Various information about the OSD"
11457 msgstr "有关OSD的各种信息"
11458
11459 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11460 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11461 msgid "Vault"
11462 msgstr "保险库"
11463
11464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11465 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11466 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11467 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11469 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11470 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11471 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11472 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11473 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11474 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11475 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11476 msgid "Vendor"
11477 msgstr "供应商"
11478
11479 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11480 #, fuzzy
11481 msgid "Vendor/Device"
11482 msgstr "使用USB供应商/设备ID"
11483
11484 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11485 msgid "Verbose"
11486 msgstr "详细"
11487
11488 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11489 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11490 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11491 msgid "Verification"
11492 msgstr "验证"
11493
11494 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11495 msgid "Verification Job"
11496 msgstr "验证作业"
11497
11498 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11499 msgid "Verification Jobs"
11500 msgstr "验证作业"
11501
11502 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11503 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11504 msgid "Verify"
11505 msgstr "验证"
11506
11507 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11508 msgid "Verify '{0}'"
11509 msgstr "验证 '{0}'"
11510
11511 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11512 msgid "Verify All"
11513 msgstr "全部验证"
11514
11515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11516 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11517 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11518 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11519 msgid "Verify Certificate"
11520 msgstr "验证凭证"
11521
11522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11523 msgid "Verify Code"
11524 msgstr "验证码"
11525
11526 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11527 msgid "Verify Job"
11528 msgstr "验证作业"
11529
11530 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11531 msgid "Verify Jobs"
11532 msgstr "验证作业"
11533
11534 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11535 msgid "Verify New"
11536 msgstr "验证新的"
11537
11538 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11539 msgid "Verify New Snapshots"
11540 msgstr "验证新快照"
11541
11542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11546 msgid "Verify Password"
11547 msgstr "验证密码"
11548
11549 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11550 msgid "Verify Receivers"
11551 msgstr "验证收件者"
11552
11553 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11554 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11555 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11556 msgid "Verify State"
11557 msgstr "验证状态"
11558
11559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11560 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11561 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11562 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11563 msgstr "验证服务器的TLS证书"
11564
11565 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11566 msgid "Verify certificates"
11567 msgstr "验证凭证"
11568
11569 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11570 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11571 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11575 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11576 msgstr "完成后立即验证新备份"
11577
11578 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11579 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11587 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11588 msgid "Version"
11589 msgstr "版本"
11590
11591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11592 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11593 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11594 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11595 msgid "View"
11596 msgstr "查看"
11597
11598 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11599 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11600 msgid "View Certificate"
11601 msgstr "查看凭证"
11602
11603 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11604 msgid "View DNS Record"
11605 msgstr "查看DNS记录"
11606
11607 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11608 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11609 msgid "View images"
11610 msgstr "查看映像"
11611
11612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11615 msgid "VirtIO RNG"
11616 msgstr "VirtIO RNG"
11617
11618 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11619 msgid "Virtual"
11620 msgstr "虚拟"
11621
11622 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11623 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11624 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11625 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11626 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:94
11627 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:228
11628 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11630 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11631 msgid "Virtual Machine"
11632 msgstr "虚拟机"
11633
11634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11635 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11636 msgstr "虚拟机{0}在节点'{1}'上"
11637
11638 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11639 msgid "Virtual Machines"
11640 msgstr "虚拟机"
11641
11642 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11643 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11644 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11645 msgid "Virus"
11646 msgstr "病毒"
11647
11648 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11649 msgid "Virus Charts"
11650 msgstr "病毒图表"
11651
11652 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11653 msgid "Virus Charts"
11654 msgstr "病毒图表"
11655
11656 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11657 msgid "Virus Detector"
11658 msgstr "病毒检测器"
11659
11660 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11661 msgid "Virus Filter"
11662 msgstr "病毒过滤"
11663
11664 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11665 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11666 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11667 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11668 msgid "Virus Mails"
11669 msgstr "病毒邮件"
11670
11671 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11672 msgid "Virus Outbreaks"
11673 msgstr "病毒爆发"
11674
11675 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11676 msgid "Virus Quarantine"
11677 msgstr "病毒爆发"
11678
11679 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11680 msgid "Virus info"
11681 msgstr "病毒信息"
11682
11683 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11684 msgid "Vlan raw device"
11685 msgstr "VLAN原始设备"
11686
11687 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
11688 msgid "Vnet MAC address"
11689 msgstr "Vnet MAC地址"
11690
11691 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11692 msgid "Volume"
11693 msgstr "卷"
11694
11695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11696 msgid "Volume Action"
11697 msgstr "卷操作"
11698
11699 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11700 msgid "Volume Details for {0}"
11701 msgstr "{0} 的卷详细信息"
11702
11703 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11704 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11705 msgid "Volume Statistics"
11706 msgstr "卷统计"
11707
11708 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11709 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11710 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11711 msgid "Volume group"
11712 msgstr "卷组"
11713
11714 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11715 msgid "Votes"
11716 msgstr "表决"
11717
11718 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11719 msgid "WAL Disk"
11720 msgstr "WAL磁盘"
11721
11722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11723 msgid "WAL size"
11724 msgstr "WAL大小"
11725
11726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11727 msgid ""
11728 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11729 "change the type you will not be able to go back!"
11730 msgstr "警告:你无权配置自定义CPU类型,如果更改类型,将无法返回!"
11731
11732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11734 msgid "Waiting for second factor."
11735 msgstr "等待二次验证。"
11736
11737 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11738 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11739 msgstr "为'{0}'发送的唤醒局域网数据包:'{1}'"
11740
11741 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11742 msgid "Wake-on-LAN"
11743 msgstr "网络唤醒"
11744
11745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
11747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11749 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11750 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11751 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11752 msgid "Warning"
11753 msgstr "警告"
11754
11755 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11756 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11757 msgstr "警告:数据中心级别的防火墙仍处于禁用状态!"
11758
11759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11760 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11761 msgstr "警告:没有选择设备,虚拟机可能无法启动!"
11762
11763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11764 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11765 msgstr "警告:虚拟机当前不使用“ OVMF(UEFI)”作为BIOS。"
11766
11767 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11768 msgid ""
11769 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11770 msgstr "警告:你需要更新所有已签名域的_domainkey DNS记录!"
11771
11772 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11773 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11774 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11775 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11776 msgstr "警告:你的订阅级别不一样。"
11777
11778 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11779 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11780 msgid "Warnings"
11781 msgstr "警告"
11782
11783 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11784 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11785 msgstr "我们建议采用以下安全保管策略:"
11786
11787 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11788 msgid "WebAuthn"
11789 msgstr "WebAuthn"
11790
11791 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
11792 msgid "WebAuthn Settings"
11793 msgstr "WebAuthn设置"
11794
11795 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11796 msgid "WebAuthn TFA"
11797 msgstr "Webauthn TFA"
11798
11799 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
11800 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11801 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11802 msgstr "WebAuthn需要使用受信任的凭证。"
11803
11804 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11805 msgid "Webauthn"
11806 msgstr "WebAuthn"
11807
11808 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11809 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11810 msgid "Webinterface Settings"
11811 msgstr "Web界面设置"
11812
11813 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11814 msgid "Wed"
11815 msgstr "周三"
11816
11817 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11818 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11819 msgid "Week"
11820 msgstr "周"
11821
11822 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11823 msgid "Weekly"
11824 msgstr "每周"
11825
11826 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11827 msgid "What"
11828 msgstr "内容"
11829
11830 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11831 msgid "What Objects"
11832 msgstr "内容对象"
11833
11834 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11835 msgid "When"
11836 msgstr "时间"
11837
11838 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11839 msgid "When Objects"
11840 msgstr "时间对象"
11841
11842 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
11843 msgid ""
11844 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
11845 "guest start."
11846 msgstr ""
11847
11848 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11849 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11850 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11851 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11852 msgid "Whitelist"
11853 msgstr "白名单"
11854
11855 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11856 msgid "Who Objects"
11857 msgstr "操作对象"
11858
11859 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11860 msgid "Whole month"
11861 msgstr "整月"
11862
11863 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11864 msgid "Whole year"
11865 msgstr "整年"
11866
11867 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11868 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
11869 msgid "Wipe Disk"
11870 msgstr "擦除磁盘"
11871
11872 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11873 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11874 msgstr "擦拭标签和其他残留物"
11875
11876 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11877 msgid ""
11878 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11879 "or E-mail addresses."
11880 msgstr "使用此功能,你可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。"
11881
11882 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11883 msgid ""
11884 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11885 "addresses as spam."
11886 msgstr "使用此功能,你可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。"
11887
11888 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11889 msgid ""
11890 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11891 "fallback for backup jobs"
11892 msgstr ""
11893 "如果没有任何保留选项,节点的vzdump.conf或“keep all”将用作备份作业的回退"
11894
11895 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
11896 msgid ""
11897 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11898 "conf is used as fallback"
11899 msgstr "没有任何保留选项,存储的配置或节点的vzdump.conf用作回退"
11900
11901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11902 msgid "Working"
11903 msgstr "工作中"
11904
11905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11906 msgid "Worst"
11907 msgstr "最差"
11908
11909 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11910 msgid "Would you like to install it now?"
11911 msgstr "你想现在安装吗?"
11912
11913 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11914 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11915 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11916 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11917 msgid "Write"
11918 msgstr "写入"
11919
11920 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11921 msgid "Write Protect"
11922 msgstr "写保护"
11923
11924 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11925 msgid "Write cache"
11926 msgstr "写缓存"
11927
11928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11930 msgid "Write limit"
11931 msgstr "写入限制"
11932
11933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11935 msgid "Write max burst"
11936 msgstr "写入最大突发"
11937
11938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11939 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11940 msgid "Writes"
11941 msgstr "写入"
11942
11943 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11944 msgid "Wrong file extension"
11945 msgstr "错误的文件扩展名"
11946
11947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
11948 msgid "YB"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11952 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11953 msgid "Year"
11954 msgstr "年"
11955
11956 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11957 msgid "Yearly"
11958 msgstr "每年"
11959
11960 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11961 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
11962 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11963 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11964 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11965 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11966 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11967 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11968 msgid "Yes"
11969 msgstr "是"
11970
11971 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
11972 msgid "YiB"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11976 msgid "You are here!"
11977 msgstr "你在这里!"
11978
11979 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11980 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11981 msgstr "你可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像"
11982
11983 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11984 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11985 msgstr "你可以在此处拖放密钥文件。"
11986
11987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11988 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11989 msgstr "你可以使用 Markdown 进行富文本格式设置。"
11990
11991 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
11992 msgid "You get supported updates for {0}"
11993 msgstr "你获得 {0} 的受支持更新"
11994
11995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
11996 msgid "You get updates for {0}"
11997 msgstr "你会收到 {0} 的更新"
11998
11999 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12000 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12001 msgid "You have at least one node without subscription."
12002 msgstr "你至少有一个没有订阅的节点。"
12003
12004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12005 msgid ""
12006 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12007 "help for details."
12008 msgstr "你需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息,请参见在线帮助。"
12009
12010 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12011 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12012 msgstr "你需要先创建选择器,然后才能启用DKIM签名"
12013
12014 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12015 msgid "You need to create an initial config once."
12016 msgstr "你需要创建一次初始配置。"
12017
12018 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12019 msgid ""
12020 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12021 "upgrading."
12022 msgstr "在生命周期结束日期之后,你将不会获得任何安全修复程序。请考虑升级。"
12023
12024 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12025 msgid "Your E-Mail"
12026 msgstr "你的E-Mail"
12027
12028 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12029 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12030 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12031 msgid "Your subscription status is valid."
12032 msgstr "你的订阅状态有效。"
12033
12034 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12035 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12036 msgstr "YubiKeys还支持 WebAuthn,这通常是更好的选择。"
12037
12038 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12040 msgid "Yubico OTP"
12041 msgstr "Yubico OTP"
12042
12043 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12044 msgid "Yubico OTP Key"
12045 msgstr "Yubico OTP Key"
12046
12047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
12048 msgid "ZB"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12052 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12053 msgid "ZFS Pool"
12054 msgstr "ZFS池"
12055
12056 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12057 msgid "ZFS Storage"
12058 msgstr "ZFS存储"
12059
12060 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:696
12061 msgid "ZiB"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12065 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12066 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12067 msgid "Zone"
12068 msgstr "区"
12069
12070 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12071 msgid "Zone {0} on node {1}"
12072 msgstr "区域{0}在节点{1}上"
12073
12074 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12075 msgid "Zones"
12076 msgstr "区域"
12077
12078 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12079 #, fuzzy
12080 msgid "all"
12081 msgstr "所有"
12082
12083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12084 msgid "any CD-ROM"
12085 msgstr "任意CD-驱动器"
12086
12087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12088 msgid "any net"
12089 msgstr "任意网络"
12090
12091 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
12092 msgid "api key"
12093 msgstr "api key"
12094
12095 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12096 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12097 msgid "ashift"
12098 msgstr "ashift"
12099
12100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12101 msgid "auto detect"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12105 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12106 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12107 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12108 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12109 msgid "average"
12110 msgstr "平均"
12111
12112 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12113 msgid "current"
12114 msgstr "当前"
12115
12116 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12117 msgid "dRAID Config"
12118 msgstr "dRAID配置"
12119
12120 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12121 msgid "daily"
12122 msgstr "每天"
12123
12124 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12125 msgid "day"
12126 msgstr "天"
12127
12128 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12129 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12130 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12131 msgid "days"
12132 msgstr "天"
12133
12134 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12135 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12136 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12137 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12142 msgid "default"
12143 msgstr "默认"
12144
12145 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12146 msgid "directory"
12147 msgstr "目录"
12148
12149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12150 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12151 msgid "disabled"
12152 msgstr "已禁用"
12153
12154 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12155 msgid "dns"
12156 msgstr "dns"
12157
12158 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12159 msgid "enabled"
12160 msgstr "启用"
12161
12162 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
12163 msgid "fast"
12164 msgstr "快速"
12165
12166 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
12167 msgid "fast and good"
12168 msgstr "又快又好"
12169
12170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12171 msgid "first disk"
12172 msgstr "首个磁盘"
12173
12174 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
12175 msgid "good"
12176 msgstr "很好"
12177
12178 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
12179 msgid "group, date or owner"
12180 msgstr "组、日期或所有者"
12181
12182 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12183 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12184 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12185 msgid "hourly"
12186 msgstr "每小时"
12187
12188 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12189 msgid "iSCSI Provider"
12190 msgstr "iSCSI提供者"
12191
12192 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12193 msgid "iSCSI Target"
12194 msgstr "iSCSI目标器"
12195
12196 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12197 msgid "in {0}"
12198 msgstr "在{0}"
12199
12200 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12201 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12202 msgid "keep-daily"
12203 msgstr "保留每天"
12204
12205 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12206 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12207 msgid "keep-hourly"
12208 msgstr "保留每小时"
12209
12210 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12211 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12212 msgid "keep-last"
12213 msgstr "保留上一次"
12214
12215 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12216 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12217 msgid "keep-monthly"
12218 msgstr "保留每月"
12219
12220 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12221 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12222 msgid "keep-weekly"
12223 msgstr "保留每周"
12224
12225 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12226 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12227 msgid "keep-yearly"
12228 msgstr "保留每年"
12229
12230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12231 msgid "keyctl"
12232 msgstr "按键"
12233
12234 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12235 msgid "letter"
12236 msgstr "信件"
12237
12238 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:43
12239 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:129
12240 msgid "mail-to-root"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12244 msgid "maxcpu"
12245 msgstr "最大CPU"
12246
12247 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12248 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12249 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12250 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12251 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12252 msgid "maximum"
12253 msgstr "最大"
12254
12255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12256 msgid ""
12257 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12258 msgstr "最小大小<大小/2可能导致数据丢失、PGs不完整或找不到对象。"
12259
12260 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12261 msgid "missing"
12262 msgstr "丢失"
12263
12264 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12265 msgid "never"
12266 msgstr "永不过期"
12267
12268 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12269 msgid "new"
12270 msgstr "新"
12271
12272 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12273 msgid "no VLAN"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12277 msgid "noVNC Settings"
12278 msgstr "noVNC设置"
12279
12280 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12281 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12282 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12283 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12284 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12285 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12286 msgid "none"
12287 msgstr "无"
12288
12289 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12290 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12291 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12292 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12293 msgid "none (disabled)"
12294 msgstr "无(禁用)"
12295
12296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12297 msgid "not installed"
12298 msgstr "未安装"
12299
12300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12301 msgid "of {0} CPU(s)"
12302 msgstr "的{0}个CPU"
12303
12304 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12305 msgid "only unicast addresses are allowed"
12306 msgstr "只允许单播地址"
12307
12308 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12309 msgid "paravirtualized"
12310 msgstr "半虚拟化"
12311
12312 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12313 msgid "peer's link address: {0}"
12314 msgstr "对端链接地址: {0}"
12315
12316 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1091
12317 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12318 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12319 msgid "pending"
12320 msgstr "等待中"
12321
12322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12323 msgid "privileged only"
12324 msgstr "仅特权"
12325
12326 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12327 msgid "protected"
12328 msgstr "受保护"
12329
12330 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:530
12331 msgid ""
12332 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12333 msgstr "pveproxy将重新启动以使用新的凭证,请重新加载GUI!"
12334
12335 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12336 msgid "root@$hostname"
12337 msgstr "主机名"
12338
12339 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12340 msgid "running"
12341 msgstr "运行中"
12342
12343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12344 msgid "running..."
12345 msgstr "运行中..."
12346
12347 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12348 msgid "stopped"
12349 msgstr "已停止"
12350
12351 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12352 msgid "syncing"
12353 msgstr "同步中"
12354
12355 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12356 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12357 msgid "unchanged"
12358 msgstr "未更改"
12359
12360 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12361 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12371 msgid "unlimited"
12372 msgstr "无限制"
12373
12374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12375 msgid "unprivileged only"
12376 msgstr "无特权"
12377
12378 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12379 msgid "unsafe"
12380 msgstr "不安全"
12381
12382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12383 #, fuzzy
12384 msgid "use OSD disk"
12385 msgstr "挂起到磁盘"
12386
12387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12388 #, fuzzy
12389 msgid "use OSD/DB disk"
12390 msgstr "挂起到磁盘"
12391
12392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12393 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12394 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12395 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12398 msgid "use host settings"
12399 msgstr "使用主机设置"
12400
12401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12402 msgid "verify current password"
12403 msgstr "验证当前密码"
12404
12405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12406 msgid "with options"
12407 msgstr "选项"
12408
12409 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12410 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12411 msgid "xterm.js Settings"
12412 msgstr "xterm.js设置"
12413
12414 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12415 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12416 msgid "{0} ({1})"
12417 msgstr "{0} ({1})"
12418
12419 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12420 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12421 msgstr "{0} ({1}/{2})成功"
12422
12423 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12424 msgid "{0} Attachments"
12425 msgstr "{0} 附件"
12426
12427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12431 msgid "{0} ID"
12432 msgstr "{0} ID"
12433
12434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12435 msgid "{0} Item"
12436 msgstr "{0}项"
12437
12438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12439 msgid "{0} Items"
12440 msgstr "{0}项"
12441
12442 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12443 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12444 msgstr "{0}冲突任务仍处于活动状态。"
12445
12446 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12447 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12448 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12449 msgid "{0} days"
12450 msgstr "{0}天"
12451
12452 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12453 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12454 msgid "{0} hours"
12455 msgstr "{0}小时"
12456
12457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12458 msgid "{0} is already configured"
12459 msgstr "{0}已配置"
12460
12461 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12462 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12463 msgstr "{0}已弃用,请使用{1}"
12464
12465 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12466 msgid "{0} is not initialized."
12467 msgstr "{0}未初始化。"
12468
12469 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12470 msgid "{0} is not installed on this node."
12471 msgstr "{0}没有在此节点上安装。"
12472
12473 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12474 msgid "{0} minutes"
12475 msgstr "{0}分钟"
12476
12477 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12478 msgid "{0} months"
12479 msgstr "{0}月"
12480
12481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
12482 msgid "{0} not installed."
12483 msgstr "{0}没有安装。"
12484
12485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1012
12486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12489 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12490 msgid "{0} of {1}"
12491 msgstr "{0}的{1}"
12492
12493 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12494 msgid "{0} on behalf of {1}"
12495 msgstr "{0}代表{1}"
12496
12497 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12498 msgid "{0} seconds"
12499 msgstr "{0}秒"
12500
12501 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12502 msgid "{0} successful"
12503 msgstr "{0}成功"
12504
12505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12506 msgid "{0} takes precedence."
12507 msgstr "{0}优先。"
12508
12509 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12510 msgid "{0} to {1}"
12511 msgstr "{0}到{1}"
12512
12513 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
12514 msgid "{0} updates"
12515 msgstr "{0}更新"
12516
12517 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12518 msgid "{0} weeks"
12519 msgstr "{0}周"
12520
12521 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12522 msgid "{0} years"
12523 msgstr "{0}年"
12524
12525 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
12526 msgid "{0}% of {1}"
12527 msgstr "{0}%的{1}"
12528
12529 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:143
12530 msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
12531 msgstr ""
12532
12533 #~ msgid "(no bootdisk)"
12534 #~ msgstr "(没有可启动的磁盘)"
12535
12536 #~ msgid "1"
12537 #~ msgstr "1"
12538
12539 #~ msgid "ACME"
12540 #~ msgstr "ACME"
12541
12542 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
12543 #~ msgstr "ACME DNS插件"
12544
12545 #~ msgid "API"
12546 #~ msgstr "API"
12547
12548 #~ msgid "Aliases"
12549 #~ msgstr "别名"
12550
12551 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
12552 #~ msgstr "你确定要激活你所做的更改吗?"
12553
12554 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12555 #~ msgstr "你确定要离开此页?"
12556
12557 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
12558 #~ msgstr "你确定你要删除该项{item.type} {item.id}吗?"
12559
12560 #~ msgid ""
12561 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
12562 #~ "permanently erase all data."
12563 #~ msgstr "你确定你要删除{item.type} {item.id}?这将永久删除所有数据。"
12564
12565 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
12566 #~ msgstr "你确定你要还原你的更改吗?"
12567
12568 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
12569 #~ msgstr "你确定要回滚到快照{0}"
12570
12571 #~ msgid "Authentication"
12572 #~ msgstr "身份验证"
12573
12574 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
12575 #~ msgstr "在此范围内自动分配内存"
12576
12577 #~ msgid "Avg. Processing Time"
12578 #~ msgstr "平均处理时间"
12579
12580 #~ msgid "Barrier"
12581 #~ msgstr "Barrier"
12582
12583 #~ msgid "Blocksize"
12584 #~ msgstr "块尺寸"
12585
12586 #~ msgid "Boot device"
12587 #~ msgstr "引导设备"
12588
12589 #~ msgid "Boot order"
12590 #~ msgstr "引导顺序"
12591
12592 #~ msgid "Bootdisk Size"
12593 #~ msgstr "引导磁盘大小"
12594
12595 #~ msgid "Bridged mode"
12596 #~ msgstr "桥接模式"
12597
12598 #~ msgid "Bulk Stop"
12599 #~ msgstr "批量停止"
12600
12601 #~ msgid "CD/DVD"
12602 #~ msgstr "CD/DVD"
12603
12604 #~ msgid "CPU Usage"
12605 #~ msgstr "CPU利用率"
12606
12607 #~ msgid "CPU usage %"
12608 #~ msgstr "CPU使用率%"
12609
12610 #~ msgid "CPUs"
12611 #~ msgstr "CPUs"
12612
12613 #~ msgid "CT/VM Resource"
12614 #~ msgstr "CT/VM资源"
12615
12616 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12617 #~ msgstr "无法从Guest Agent获取信息<br>Error: {0}"
12618
12619 #~ msgid "Cannot use default address safely"
12620 #~ msgstr "无法安全使用默认地址"
12621
12622 #~ msgid "Ceph Config"
12623 #~ msgstr "Ceph配置"
12624
12625 #~ msgid "Clear User name"
12626 #~ msgstr "清除用户名"
12627
12628 #~ msgid "Console (JS)"
12629 #~ msgstr "控制台(JS)"
12630
12631 #~ msgid "Create MDS"
12632 #~ msgstr "创建MDS"
12633
12634 #~ msgid ""
12635 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12636 #~ msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
12637
12638 #~ msgid "Datacenter Health"
12639 #~ msgstr "数据中心健康"
12640
12641 #~ msgid "Day of week"
12642 #~ msgstr "星期几"
12643
12644 #~ msgid "Disk Throttle"
12645 #~ msgstr "磁盘节流"
12646
12647 #~ msgid "Do not use any proxy"
12648 #~ msgstr "不使用任何代理"
12649
12650 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
12651 #~ msgstr "你真的要把虚拟机{0}转换成模板?"
12652
12653 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
12654 #~ msgstr "你真的要把{0}转换成模板?"
12655
12656 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
12657 #~ msgstr "你真的要重置虚拟机 {0}?"
12658
12659 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
12660 #~ msgstr "你真的要重置 {0}?"
12661
12662 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
12663 #~ msgstr "你真的要重启节点 {0}?"
12664
12665 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
12666 #~ msgstr "你真的要关闭CT{0}?"
12667
12668 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
12669 #~ msgstr "你真的要关闭VM{0}?"
12670
12671 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
12672 #~ msgstr "你真的要关闭节点{0}?"
12673
12674 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
12675 #~ msgstr "你真的要关闭{0}?"
12676
12677 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
12678 #~ msgstr "你真的想在节点{0}上启动所有虚拟机吗?"
12679
12680 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
12681 #~ msgstr "你真的要停止CT{0}?"
12682
12683 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
12684 #~ msgstr "你真的要停止虚拟机{0}?"
12685
12686 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
12687 #~ msgstr "你真的想停止节点{0}上的所有虚拟机吗?"
12688
12689 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
12690 #~ msgstr "你真的要停止{0}?"
12691
12692 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
12693 #~ msgstr "你真的要挂起CT{0}?"
12694
12695 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
12696 #~ msgstr "你真的要挂起虚拟机{0}?"
12697
12698 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
12699 #~ msgstr "你真的要挂起{0}?"
12700
12701 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12702 #~ msgstr "是否要立即验证所有快照?"
12703
12704 #~ msgid "Download .zip"
12705 #~ msgstr "下载 .zip"
12706
12707 #~ msgid "Download Files"
12708 #~ msgstr "下载文件"
12709
12710 #~ msgid "EMail"
12711 #~ msgstr "邮件"
12712
12713 #~ msgid "Eject media"
12714 #~ msgstr "擦除数据"
12715
12716 #~ msgid "Email"
12717 #~ msgstr "电子邮件"
12718
12719 #~ msgid "Email notification"
12720 #~ msgstr "邮件通知"
12721
12722 #~ msgid "Enable DHCP"
12723 #~ msgstr "启用DHCP"
12724
12725 #~ msgid "Enable Firewall"
12726 #~ msgstr "启用防火墙"
12727
12728 #~ msgid "Enable NDP"
12729 #~ msgstr "启用NDP"
12730
12731 #~ msgid ""
12732 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12733 #~ "client where the decryption key is located."
12734 #~ msgstr "加密文件不能直接在服务器上解密。请使用解密密钥所在的客户端。"
12735
12736 #~ msgid "Enter your user name"
12737 #~ msgstr "输入你的用户名"
12738
12739 #~ msgid "Erase"
12740 #~ msgstr "擦除数据"
12741
12742 #~ msgid "Erase Media"
12743 #~ msgstr "擦除数据"
12744
12745 #~ msgid "Estranged"
12746 #~ msgstr "分离的"
12747
12748 #~ msgid "External Gateway Peers"
12749 #~ msgstr "外部网关对等"
12750
12751 #~ msgid "Failover Domain"
12752 #~ msgstr "故障转移域"
12753
12754 #~ msgid "Gateway Nodes"
12755 #~ msgstr "网关节点"
12756
12757 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12758 #~ msgstr "Google安全浏览"
12759
12760 #~ msgid "HA managed VM/CT"
12761 #~ msgstr "HA管理的VM/CT"
12762
12763 #~ msgid "Held"
12764 #~ msgstr "保持"
12765
12766 #~ msgid "Host device name"
12767 #~ msgstr "主机设备名称"
12768
12769 #~ msgid "Host ifname"
12770 #~ msgstr "主机ifname"
12771
12772 #, fuzzy
12773 #~ msgid "IOMMU group"
12774 #~ msgstr "IOMMU组"
12775
12776 #~ msgid "IPv6 address"
12777 #~ msgstr "IPv6地址"
12778
12779 #~ msgid "Ipams"
12780 #~ msgstr "Ipams"
12781
12782 #~ msgid "Journal/DB Disk"
12783 #~ msgstr "日志/数据库磁盘"
12784
12785 #~ msgid "Last transition"
12786 #~ msgstr "最近转变"
12787
12788 #~ msgid "Latency (ms)"
12789 #~ msgstr "延时(ms)"
12790
12791 #~ msgid "Limit"
12792 #~ msgstr "限制"
12793
12794 #~ msgid "Local Time"
12795 #~ msgstr "本地时间"
12796
12797 #~ msgid "MAC Address"
12798 #~ msgstr "MAC地址"
12799
12800 #~ msgid "Maximum memory"
12801 #~ msgstr "最大内存"
12802
12803 #~ msgid "Memory (MB)"
12804 #~ msgstr "内存(MB)"
12805
12806 #~ msgid "Migrate All VMs"
12807 #~ msgstr "迁移所有的虚拟机"
12808
12809 #~ msgid "Minimum replicas"
12810 #~ msgstr "最小副本数"
12811
12812 #~ msgid "Mode {0}"
12813 #~ msgstr "模式{0}"
12814
12815 #~ msgid "NAT mode"
12816 #~ msgstr "NAT模式"
12817
12818 #~ msgid "No Data in Database"
12819 #~ msgstr "数据库中没有数据"
12820
12821 #~ msgid "No Snapshots found"
12822 #~ msgstr "没有找到快照"
12823
12824 #~ msgid "No Volume Groups found"
12825 #~ msgstr "未找到卷组"
12826
12827 #~ msgid "No data in database."
12828 #~ msgstr "数据库中没有数据。"
12829
12830 #~ msgid "No file selected"
12831 #~ msgstr "没有选中文件"
12832
12833 #~ msgid "Node Resources"
12834 #~ msgstr "节点资源"
12835
12836 #~ msgid "Node list"
12837 #~ msgstr "节点列表"
12838
12839 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
12840 #~ msgstr "注意:回滚会停止CT"
12841
12842 #~ msgid ""
12843 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12844 #~ "Please use the client to do this."
12845 #~ msgstr "注意:服务器上不会验证签名文件的签名。请使用客户端来执行此操作。"
12846
12847 #~ msgid "Notfiy"
12848 #~ msgstr "通知"
12849
12850 #~ msgid "Notfiy User"
12851 #~ msgstr "通知用户"
12852
12853 #~ msgid "Number of replicas"
12854 #~ msgstr "副本数"
12855
12856 #~ msgid "OTP"
12857 #~ msgstr "OTP"
12858
12859 #~ msgid "Only Errors"
12860 #~ msgstr "仅错误"
12861
12862 #~ msgid "OpenVZ Container"
12863 #~ msgstr "OpenVZ容器"
12864
12865 #~ msgid "OpenVZ template"
12866 #~ msgstr "OpenVZ模板"
12867
12868 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
12869 #~ msgstr "冗余可选的第二个链接"
12870
12871 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
12872 #~ msgstr "可选,默认为按节点主机名解析的IP"
12873
12874 #~ msgid "Other OS types"
12875 #~ msgstr "其他OS类型"
12876
12877 #~ msgid "Passsword"
12878 #~ msgstr "密码"
12879
12880 #~ msgid "Passwords does not match"
12881 #~ msgstr "密码不匹配"
12882
12883 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12884 #~ msgstr "请按你的身份验证器设备上的按钮 "
12885
12886 #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
12887 #~ msgstr "请先选择OVMF(UEFI)作为BIOS"
12888
12889 #~ msgid "Please select a contact."
12890 #~ msgstr "请选择一个联系人。"
12891
12892 #~ msgid "Purge"
12893 #~ msgstr "清除"
12894
12895 #~ msgid "Purge ACLs"
12896 #~ msgstr "清除ACLs"
12897
12898 #~ msgid "Quota Grace period"
12899 #~ msgstr "配额宽限期"
12900
12901 #~ msgid "Quota UGID limit"
12902 #~ msgstr "配额UGID限制"
12903
12904 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12905 #~ msgstr "在(天)后重新验证"
12906
12907 #~ msgid "Read Limit"
12908 #~ msgstr "读取限制"
12909
12910 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
12911 #~ msgstr "读取限制(MiB/s)"
12912
12913 #~ msgid "Register U2F Device"
12914 #~ msgstr "注册U2F设备"
12915
12916 #~ msgid "Remove Vanished"
12917 #~ msgstr "移除已消失的"
12918
12919 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12920 #~ msgstr "从复制和备份作业以及HA资源配置中删除。 "
12921
12922 #~ msgid "Removed Bytes"
12923 #~ msgstr "删除的字节"
12924
12925 #~ msgid "Restarts"
12926 #~ msgstr "重启"
12927
12928 #~ msgid "Ring 0 Address"
12929 #~ msgstr "Ring 0地址"
12930
12931 #~ msgid "SMTP Port"
12932 #~ msgstr "SMTP端口"
12933
12934 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12935 #~ msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码以用于验证"
12936
12937 #~ msgid "Server Resources"
12938 #~ msgstr "服务器资源"
12939
12940 #~ msgid "Service vlan"
12941 #~ msgstr "服务vlan"
12942
12943 #~ msgid "Shell (JS)"
12944 #~ msgstr "Shell(JS)"
12945
12946 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12947 #~ msgstr "跳过已验证的快照"
12948
12949 #~ msgid "Start All VMs"
12950 #~ msgstr "启动所有虚拟机"
12951
12952 #~ msgid "Start GC"
12953 #~ msgstr "启动GC"
12954
12955 #~ msgid "Started"
12956 #~ msgstr "已启动"
12957
12958 #~ msgid "Status details"
12959 #~ msgstr "状态详情"
12960
12961 #~ msgid "Storage View"
12962 #~ msgstr "存储视图"
12963
12964 #~ msgid "Store"
12965 #~ msgstr "存储"
12966
12967 #~ msgid "Swap (MB)"
12968 #~ msgstr "交换分区(MB)"
12969
12970 #~ msgid "SyncJob"
12971 #~ msgstr "同步作业"
12972
12973 #~ msgid "Task Summary (last Month)"
12974 #~ msgstr "任务摘要(上个月)"
12975
12976 #~ msgid "Terms of Service"
12977 #~ msgstr "服务条款"
12978
12979 #~ msgid "Theme"
12980 #~ msgstr "主题"
12981
12982 #~ msgid "This node does not have a subscription."
12983 #~ msgstr "该节点没有订阅。"
12984
12985 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
12986 #~ msgstr "这将永久删除所有映像数据。"
12987
12988 #~ msgid ""
12989 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12990 #~ "follow the instructions."
12991 #~ msgstr "要注册U2F设备,请连接设备,然后单击按钮并按照说明进行操作。"
12992
12993 #~ msgid "Toggle Theme"
12994 #~ msgstr "切换主题"
12995
12996 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12997 #~ msgstr "U2F设备已成功连接。"
12998
12999 #~ msgid "Unable to parse drive options"
13000 #~ msgstr "无法解析驱动器选项"
13001
13002 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
13003 #~ msgstr "无法解析装载点选项"
13004
13005 #~ msgid "Unkown"
13006 #~ msgstr "未知"
13007
13008 #~ msgid "Unused Mount Point"
13009 #~ msgstr "未使用的挂载点"
13010
13011 #~ msgid "Uploading file..."
13012 #~ msgstr "上传文件中..."
13013
13014 #~ msgid "Use fixed size memory"
13015 #~ msgstr "使用固定大小的内存"
13016
13017 #~ msgid "User quotas disabled."
13018 #~ msgstr "用户配额已禁用。"
13019
13020 #~ msgid "Userid"
13021 #~ msgstr "用户身份"
13022
13023 #~ msgid "VM protection"
13024 #~ msgstr "VM保护"
13025
13026 #~ msgid "Verification Code"
13027 #~ msgstr "验证码"
13028
13029 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
13030 #~ msgstr "验证服务器的SSL凭证"
13031
13032 #~ msgid "VerifyJob"
13033 #~ msgstr "验证作业"
13034
13035 #~ msgid "Vnet"
13036 #~ msgstr "Vnet"
13037
13038 #~ msgid "Vnets"
13039 #~ msgstr "Vnets"
13040
13041 #~ msgid "Wake on LAN"
13042 #~ msgstr "网络唤醒"
13043
13044 #~ msgid "WebAuthn "
13045 #~ msgstr "WebAuthn"
13046
13047 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
13048 #~ msgstr "你的登录名是'{0}'"
13049
13050 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13051 #~ msgstr "你的登录名是{0} "
13052
13053 #~ msgid "bond-primary"
13054 #~ msgstr "主bond"
13055
13056 #~ msgid "bridge"
13057 #~ msgstr "桥接"
13058
13059 #~ msgid "gateway-external-peers"
13060 #~ msgstr "网关外部对等"
13061
13062 #~ msgid "nofailback"
13063 #~ msgstr "无故障回复"
13064
13065 #~ msgid "peers address list"
13066 #~ msgstr "对端地址列表"
13067
13068 #~ msgid "restricted"
13069 #~ msgstr "受限制的"
13070
13071 #~ msgid "root@pam"
13072 #~ msgstr "root@pam"
13073
13074 #~ msgid "ssl"
13075 #~ msgstr "ssl"
13076
13077 #~ msgid "version"
13078 #~ msgstr "版本"
13079
13080 #~ msgid "zone"
13081 #~ msgstr "时区"