]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - zh_CN.po
update Simplified Chinese translation
[proxmox-i18n.git] / zh_CN.po
1 # Chinese translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Jan 27 20:42:21 2021\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-12-29 11:25+0800\n"
12 "Last-Translator: xingkong <dingpengyu06@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "没有选中启动设备"
23
24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
25 msgid "(no bootdisk)"
26 msgstr "(没有可启动的硬盘)"
27
28 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
29 msgid "/some/path"
30 msgstr "/some/path"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:65
33 msgid "1"
34 msgstr "1"
35
36 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:38
37 msgid "5 Minutes"
38 msgstr "5分钟"
39
40 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
41 msgid ""
42 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
43 msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动"
44
45 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
46 msgid "ACME Directory"
47 msgstr "ACME目录"
48
49 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
50 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
51 msgid "ACPI support"
52 msgstr "ACPI支持"
53
54 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
55 msgid "API Data"
56 msgstr "API数据"
57
58 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
59 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
60 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
61 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
62 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
63 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
64 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
65 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
66 msgid "API Token"
67 msgstr "API令牌"
68
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
71 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
72 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
73 msgid "API Token Permission"
74 msgstr "API令牌权限"
75
76 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
77 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
78 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
79 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
80 msgid "API Tokens"
81 msgstr "API令牌"
82
83 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
84 msgid "API token"
85 msgstr "API 令牌"
86
87 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
88 msgid "Abort"
89 msgstr "中止"
90
91 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
92 msgid "Accept TOS"
93 msgstr "接受TOS"
94
95 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:32
96 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
97 msgid "Access Control"
98 msgstr "Access 控制"
99
100 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
101 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
102 msgid "Account"
103 msgstr "账户"
104
105 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
106 msgid "Account Name"
107 msgstr "账户名"
108
109 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
110 msgid "Account attribute name"
111 msgstr "账户属性名"
112
113 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
114 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
115 msgid "Accounts"
116 msgstr "账户"
117
118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
119 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
120 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
121 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:674
122 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:302
123 msgid "Action"
124 msgstr "操作"
125
126 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
127 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
128 msgstr "对'{1}'项目采取'{0}'操作"
129
130 #: pmg-gui/js/Utils.js:751
131 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
132 msgstr "对'{1}'项目的'{0}'操作成功"
133
134 #: pmg-gui/js/Utils.js:752
135 msgid "Action '{0}' successful"
136 msgstr "动作'{0}'成功"
137
138 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
139 msgid "Action Objects"
140 msgstr "操作对象"
141
142 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:597
143 msgid "Actions"
144 msgstr "操作"
145
146 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
148 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
149 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
150 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
151 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
152 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
153 msgid "Active"
154 msgstr "活动"
155
156 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
157 msgid "Active Directory Server"
158 msgstr "活动目录服务器(AD)"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
161 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:288 pmg-gui/js/ActionList.js:101
162 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
163 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
164 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
165 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
166 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
167 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
168 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
169 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055
170 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
171 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
172 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
173 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
174 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
175 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
176 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:532
177 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
178 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
179 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:472
181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:285
182 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
183 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:323
184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617
185 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
186 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
187 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
188 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
189 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:196
190 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:219
191 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
192 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
193 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:191
194 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:157
195 msgid "Add"
196 msgstr "添加"
197
198 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
199 msgid "Add ACME Account"
200 msgstr "添加ACME账户"
201
202 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:82
203 msgid "Add Datastore"
204 msgstr "添加数据存储"
205
206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
207 msgid "Add EFI Disk"
208 msgstr "添加EFI磁盘"
209
210 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:111
211 msgid "Add Remote"
212 msgstr "添加远程"
213
214 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
215 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
216 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
217 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65
218 msgid "Add Storage"
219 msgstr "添加存储"
220
221 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:10
222 msgid "Add TFA recovery keys"
223 msgstr ""
224
225 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
226 msgid "Add TLS received header"
227 msgstr "添加TLS收到的标题"
228
229 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
230 msgid "Add a TOTP login factor"
231 msgstr ""
232
233 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
234 msgid "Add a Webauthn login token"
235 msgstr ""
236
237 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
238 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
239 msgid "Add as Datastore"
240 msgstr "添加为数据存储"
241
242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
243 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:67
244 msgid "Add as Storage"
245 msgstr "添加存储"
246
247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
248 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
249 msgstr "将新的CephFS添加到集群存储配置。"
250
251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
252 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
253 msgstr "将新池添加到集群存储配置。"
254
255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:410
256 msgid ""
257 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
258 "Monitor tab."
259 msgstr "建议使用其他监视器。 可以在“监视器”选项卡中随时创建它们。"
260
261 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
264 msgid "Address"
265 msgstr "地址"
266
267 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
268 msgid "Addresses"
269 msgstr "地址"
270
271 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:52
272 msgid "Administration"
273 msgstr "管理"
274
275 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
276 msgid "Administrator"
277 msgstr "管理员"
278
279 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
280 msgid "Administrator EMail"
281 msgstr "管理员Email"
282
283 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:368
284 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
285 msgid "Advanced"
286 msgstr "高级"
287
288 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
289 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
290 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
293 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
294 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
295 msgid "Alias"
296 msgstr "别名"
297
298 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:327
299 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
301 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
304 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
305 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
306 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
307 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
309 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
310 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
311 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
312 msgid "All"
313 msgstr "所有"
314
315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:158
316 msgid "All Functions"
317 msgstr "所有功能"
318
319 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:737
320 msgid "All OK"
321 msgstr "全部OK"
322
323 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:733
324 msgid "All OK (old)"
325 msgstr "全部OK (旧的)"
326
327 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:326
328 msgid "All except {0}"
329 msgstr "{0}以外的所有"
330
331 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:752
332 msgid "All failed"
333 msgstr "全部失败"
334
335 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
336 msgid "Allocated"
337 msgstr "已分配"
338
339 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
340 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
341 msgid "Allow HREFs"
342 msgstr "允许HREFs"
343
344 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
345 msgid "Allow local disk migration"
346 msgstr "允许本地磁盘迁移"
347
348 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:104
349 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:112
350 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:120
351 msgid "Allowed characters"
352 msgstr "允许的字符"
353
354 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
355 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
356 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
357 msgid "Always"
358 msgstr "总是"
359
360 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
361 msgid "An absolute path"
362 msgstr "绝对路径"
363
364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
365 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
366 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
367 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
368 msgid "Apply"
369 msgstr "应用"
370
371 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:139
372 msgid "Apply Configuration"
373 msgstr "应用配置"
374
375 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
376 msgid "Apply Custom Scores"
377 msgstr "应用自定义分数"
378
379 #: pmg-gui/js/Utils.js:823
380 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
381 msgstr "应用自定义垃圾邮件得分"
382
383 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
384 msgid "Architecture"
385 msgstr "架构"
386
387 #: pmg-gui/js/Utils.js:430
388 msgid "Archive Filter"
389 msgstr "归档过滤"
390
391 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
392 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
393 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
394
395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
396 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
397 msgstr "你确定要分离该项{0}吗?"
398
399 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:237
400 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
401 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
402
403 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
404 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
405 msgstr "你确定要离开此页?"
406
407 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
408 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
409 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:190
410 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
411 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
412 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448
415 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:291
416 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:147
417 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
418 msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
419
420 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:394
421 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
422 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
423
424 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:165
425 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
426 msgstr "你确定要删除{0}的计划吗?"
427
428 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
429 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
430 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
431 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
432
433 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
434 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
435 msgstr "你确定你要删除此项"
436
437 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
438 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
439 msgstr "你确定要删除{0}条目吗"
440
441 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
442 msgid ""
443 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
444 msgstr "辅助加入:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
445
446 #: pmg-gui/js/Utils.js:544
447 msgid "Attach orig. Mail"
448 msgstr "附上原始邮件"
449
450 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:96 pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
451 msgid "Attachment Quarantine"
452 msgstr "附件隔离"
453
454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
455 msgid "Attribute"
456 msgstr "属性"
457
458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:290
461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
462 msgid "Audio Device"
463 msgstr "音频设备"
464
465 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
466 msgid "Auditor"
467 msgstr "审计"
468
469 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
470 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
471 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
472 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
473 msgid "Auth ID"
474 msgstr "验证 ID"
475
476 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
477 msgid "Authentication"
478 msgstr "身份验证"
479
480 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
481 msgid "Authentication mode"
482 msgstr "身份验证模式"
483
484 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
485 msgid "Auto-generate a client encryption key"
486 msgstr "自动生成客户端加密密钥"
487
488 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
489 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
490 msgstr "自动生成唯一属性,例如:MAC地址"
491
492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:323
495 msgid "Automatic"
496 msgstr "自动"
497
498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333
499 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
500 msgstr "自动(VM使用的存储或“本地”)"
501
502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
503 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
504 msgid "Autoscale"
505 msgstr "自动缩放"
506
507 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
508 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
509 msgid "Autostart"
510 msgstr "自动启动"
511
512 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
513 msgid "Avail"
514 msgstr "可用"
515
516 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
517 msgid "Available"
518 msgstr "可用"
519
520 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
521 msgid "Available Objects"
522 msgstr "可用对象"
523
524 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
525 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
526 msgid "Avg. Mail Processing Time"
527 msgstr "平均邮件处理时间"
528
529 #: pmg-gui/js/Utils.js:585
530 msgid "BCC"
531 msgstr ""
532
533 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
534 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
535 msgid "Back"
536 msgstr "返回"
537
538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
539 msgid "Backend Driver"
540 msgstr "后端驱动器"
541
542 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:126
543 msgid "Backing Path"
544 msgstr ""
545
546 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
547 msgid "Backscatter Score"
548 msgstr ""
549
550 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:76
551 #: pmg-gui/js/Utils.js:825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732
552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
553 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
557 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
558 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
559 #: proxmox-backup/www/Utils.js:276
560 msgid "Backup"
561 msgstr "备份"
562
563 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
564 msgid "Backup Count"
565 msgstr "备份计数"
566
567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
568 msgid "Backup Details"
569 msgstr "备份详情"
570
571 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
572 msgid "Backup Group"
573 msgstr "备份组"
574
575 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1732
576 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
578 msgid "Backup Job"
579 msgstr "备份作业"
580
581 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:123 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:213
582 msgid "Backup Now"
583 msgstr "立即备份"
584
585 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
586 msgid "Backup Restore"
587 msgstr "备份还原"
588
589 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:197
590 msgid "Backup Retention"
591 msgstr "备份保留"
592
593 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
594 msgid "Backup Server"
595 msgstr "备份服务器"
596
597 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
598 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:654
599 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
600 msgid "Backup Time"
601 msgstr "备份时间"
602
603 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:108
604 msgid "Backup content type not available for this storage."
605 msgstr "备份内容类型不可用于此存储。"
606
607 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148
608 msgid "Backup now"
609 msgstr "立即备份"
610
611 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:264
612 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
613 msgstr "在{0}上备份快照"
614
615 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
616 msgid "Backup/Restore"
617 msgstr "备份/还原"
618
619 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
620 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:23
621 msgid "Backups"
622 msgstr "备份"
623
624 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
625 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
626 msgid "Bad Chunks"
627 msgstr "坏块"
628
629 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1157
630 msgid "Bad Request"
631 msgstr "错误的请求"
632
633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
634 msgid "Ballooning Device"
635 msgstr "Ballooning设备"
636
637 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
638 msgid "Bandwidth Limit"
639 msgstr "带宽限制"
640
641 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
642 msgid "Bandwidth Limits"
643 msgstr "带宽限制"
644
645 #: proxmox-backup/www/Utils.js:279
646 msgid "Barcode label media"
647 msgstr ""
648
649 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
650 msgid "Base DN"
651 msgstr "基本域名"
652
653 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
654 msgid "Base DN for Groups"
655 msgstr "群组的基本域名"
656
657 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
658 msgid "Base Domain Name"
659 msgstr "基本域名"
660
661 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
662 msgid "Base storage"
663 msgstr "基本存储"
664
665 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
666 msgid "Base volume"
667 msgstr "基本卷"
668
669 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
670 msgid "Basic"
671 msgstr "基本"
672
673 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
674 msgid "Before Queue Filtering"
675 msgstr "过滤队列前"
676
677 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
678 msgid "Bind Password"
679 msgstr "绑定密码"
680
681 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
682 msgid "Bind User"
683 msgstr "绑定用户"
684
685 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
686 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:336 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
687 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
688 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
689 msgid "Blacklist"
690 msgstr "黑名单"
691
692 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:227
693 msgid "Block Device"
694 msgstr "块设备"
695
696 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
697 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
698 msgid "Block Size"
699 msgstr "块尺寸"
700
701 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
702 msgid "Block encrypted archives and documents"
703 msgstr "阻止加密的档案和文档"
704
705 #: pmg-gui/js/Utils.js:539
706 msgid "Body"
707 msgstr ""
708
709 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
710 msgid "Bond Mode"
711 msgstr "Bond模式"
712
713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90
715 msgid "Boot Order"
716 msgstr "引导顺序"
717
718 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
719 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
720 msgid "Bootdisk size"
721 msgstr "引导磁盘大小"
722
723 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
724 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
725 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
726 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
727 msgid "Bounces"
728 msgstr ""
729
730 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
731 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:501
733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
734 msgid "Bridge"
735 msgstr "桥接"
736
737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
738 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
739 msgid "Bridge ports"
740 msgstr "桥接端口"
741
742 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
743 msgid "Browse"
744 msgstr "浏览"
745
746 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87
747 msgid "Build time"
748 msgstr "创建时间"
749
750 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
751 msgid "Built-In"
752 msgstr "内置"
753
754 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
755 msgid "Bulk Actions"
756 msgstr "批量操作"
757
758 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
759 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
760 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
761 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
762 msgid "Bulk Migrate"
763 msgstr "批量迁移"
764
765 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
766 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
767 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
768 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
769 msgid "Bulk Start"
770 msgstr "批量启动"
771
772 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
773 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
774 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
775 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
776 msgid "Bulk Stop"
777 msgstr "批量停止"
778
779 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
780 msgid "Bus/Device"
781 msgstr "总线/设备"
782
783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:231
784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
785 msgid "CD/DVD Drive"
786 msgstr "CD/DVD驱动器"
787
788 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
789 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
790 msgid "CIDR"
791 msgstr "CIDR"
792
793 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:398
794 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
795 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
797 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
799 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
800 msgid "CPU"
801 msgstr "CPU"
802
803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
805 msgid "CPU limit"
806 msgstr "CPU限制"
807
808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
810 msgid "CPU units"
811 msgstr "CPU权重"
812
813 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
814 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179
815 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
816 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
817 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
818 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
819 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:134
820 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
821 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
822 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
823 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
824 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
825 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
826 msgid "CPU usage"
827 msgstr "CPU利用率"
828
829 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1105
830 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
831 msgid "CPU(s)"
832 msgstr "处理器(s)"
833
834 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
835 msgid "CRM State"
836 msgstr "CRM状态"
837
838 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
839 msgid "CT"
840 msgstr ""
841
842 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:100
843 msgid "CT Templates"
844 msgstr "CT模板"
845
846 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:79
847 msgid "CT Volumes"
848 msgstr "CT卷"
849
850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
851 msgid "Cache"
852 msgstr "缓存"
853
854 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
855 msgid "Cancel"
856 msgstr "取消"
857
858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:161
859 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
860 msgstr "无法从Guest Agent获取信息<br>Error: {0}"
861
862 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:53
863 msgid "Cannot remove disk image."
864 msgstr "无法删除磁盘映像。"
865
866 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
867 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
868 msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的访客!"
869
870 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
871 msgid "Capacity"
872 msgstr "容量"
873
874 #: proxmox-backup/www/Utils.js:286
875 msgid "Catalog media"
876 msgstr ""
877
878 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
879 msgid "Ceph Version"
880 msgstr "Ceph版本"
881
882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:369
883 msgid "Ceph cluster configuration"
884 msgstr "Ceph集群配置"
885
886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
887 msgid "Ceph in the cluster"
888 msgstr "集群中的Ceph"
889
890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
891 msgid "Ceph version to install"
892 msgstr "要安装的Ceph版本"
893
894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
895 msgid "CephFS"
896 msgstr "CephFS"
897
898 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
899 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
900 msgid "Certificate"
901 msgstr "证书"
902
903 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
904 msgid "Certificate Chain"
905 msgstr "证书链"
906
907 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
908 msgid "Certificates"
909 msgstr "证书"
910
911 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
912 msgid "Challenge Plugins"
913 msgstr "挑战插件"
914
915 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
916 msgid "Challenge Type"
917 msgstr "挑战类型"
918
919 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
920 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
921 msgid "Change Owner"
922 msgstr "更改所有者"
923
924 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:611
925 msgid "Change owner of '{0}'"
926 msgstr "更改所有者为'{0}'"
927
928 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
929 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
930 msgid "Changelog"
931 msgstr "变更日志"
932
933 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
934 msgid "Channel"
935 msgstr "渠道"
936
937 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:228
938 msgid "Character Device"
939 msgstr "角色设备"
940
941 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
942 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
943 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
944 msgid "Check"
945 msgstr "校验"
946
947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
948 msgid "Choose Device"
949 msgstr "选择设备"
950
951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
952 msgid "Choose Port"
953 msgstr "选择端口"
954
955 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
956 msgid "ClamAV"
957 msgstr "ClamAV"
958
959 #: pmg-gui/js/Utils.js:824
960 msgid "ClamAV update"
961 msgstr "ClamAV更新"
962
963 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
964 msgid "Class"
965 msgstr ""
966
967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
968 msgid "Clean"
969 msgstr "清理"
970
971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
972 msgid "Cleanup Disks"
973 msgstr "清理磁盘"
974
975 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
976 msgid "Client"
977 msgstr "客户端"
978
979 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
980 msgid "Client Connection Count Limit"
981 msgstr "客户端连接数限制"
982
983 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
984 msgid "Client Connection Rate Limit"
985 msgstr "客户端连接速率限制"
986
987 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
988 msgid "Client Message Rate Limit"
989 msgstr "客户端消息速率限制"
990
991 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702
992 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1728
993 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
994 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
995 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
996 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
999 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1000 msgid "Clone"
1001 msgstr "克隆"
1002
1003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
1004 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1005 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1006 msgid "Close"
1007 msgstr "关闭"
1008
1009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
1012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
1013 msgid "CloudInit Drive"
1014 msgstr "CloudInit设备"
1015
1016 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1017 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1018 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
1019 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
1020 msgid "Cluster"
1021 msgstr "集群"
1022
1023 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1025 msgid "Cluster Administration"
1026 msgstr "集群管理"
1027
1028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1029 msgid "Cluster Information"
1030 msgstr "集群信息"
1031
1032 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1033 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1034 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1035 msgid "Cluster Join"
1036 msgstr "加入集群"
1037
1038 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1039 msgid "Cluster Join Information"
1040 msgstr "集群加入信息"
1041
1042 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
1043 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1044 msgid "Cluster Name"
1045 msgstr "集群名称"
1046
1047 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1048 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:368
1049 msgid "Cluster Network"
1050 msgstr "集群网络"
1051
1052 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
1053 msgid "Cluster Nodes"
1054 msgstr "集群节点"
1055
1056 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1057 msgid ""
1058 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1059 msgstr "加入集群任务已完成,节点证书可能已经更改,重新加载GUI!"
1060
1061 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1062 msgid "Cluster log"
1063 msgstr "集群日志"
1064
1065 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
1066 msgid "Collapse All"
1067 msgstr "全部收缩"
1068
1069 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1070 msgid "Command"
1071 msgstr "命令"
1072
1073 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:219
1075 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433
1076 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
1077 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1078 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1079 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1080 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1081 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1082 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1083 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1084 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:507 pmg-gui/js/Utils.js:564
1085 #: pmg-gui/js/Utils.js:597 pmg-gui/js/Utils.js:633 pmg-gui/js/Utils.js:672
1086 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
1087 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1088 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1089 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1090 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1091 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1092 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1093 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1094 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78
1095 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1096 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
1097 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:191
1098 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1099 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1100 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1101 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1102 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1103 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1104 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
1105 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
1106 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1107 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
1108 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
1109 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752
1110 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1111 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:427
1112 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
1113 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1114 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
1115 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:145
1116 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
1117 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
1118 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
1119 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
1120 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382
1121 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1122 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1123 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:302
1124 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:211
1125 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:198
1126 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:291
1127 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:554
1128 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1129 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1130 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1131 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1132 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1133 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
1134 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:157
1135 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
1136 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1137 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:202
1138 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1139 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1140 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1141 msgid "Comment"
1142 msgstr "备注"
1143
1144 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
1145 msgid "Community"
1146 msgstr "社区"
1147
1148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
1149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
1150 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
1151 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1152 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1153 msgid "Compression"
1154 msgstr "压缩"
1155
1156 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1157 msgid "Config Version"
1158 msgstr "配置版本"
1159
1160 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1161 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1162 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1163 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
1166 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328
1167 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1168 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:26
1169 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1170 msgid "Configuration"
1171 msgstr "配置"
1172
1173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
1174 msgid "Configuration Database"
1175 msgstr "配置数据库"
1176
1177 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1158
1178 msgid "Configuration Unsupported"
1179 msgstr "配置不支持"
1180
1181 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703
1182 msgid "Configure"
1183 msgstr "配置"
1184
1185 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1186 msgid "Configure Ceph"
1187 msgstr "配置Ceph"
1188
1189 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:10
1190 msgid "Configure Scheduled Backup"
1191 msgstr "配置定时备份"
1192
1193 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1195 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1196 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1197 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41
1198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
1199 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
1200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
1201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
1202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
1204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
1205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233
1206 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
1207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
1208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
1209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
1210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
1211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
1212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
1213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
1214 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
1215 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
1216 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:393
1217 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:392
1218 msgid "Confirm"
1219 msgstr "确认"
1220
1221 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:265
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Confirm Password"
1224 msgstr "确认密码"
1225
1226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1227 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
1228 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
1229 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1230 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1231 msgid "Confirm password"
1232 msgstr "确认密码"
1233
1234 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:299
1235 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:417
1236 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
1237 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
1238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
1239 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1534
1240 msgid "Connection error"
1241 msgstr "连接错误"
1242
1243 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
1244 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1245 msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行?"
1246
1247 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
1248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
1249 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
1250 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
1252 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
1253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
1254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
1255 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1256 msgid "Console"
1257 msgstr "控制台"
1258
1259 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84
1260 msgid "Console Viewer"
1261 msgstr "控制台查看器"
1262
1263 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:95
1264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:99
1265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:111
1266 msgid "Console mode"
1267 msgstr "控制台模式"
1268
1269 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1270 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
1271 msgid "Contact"
1272 msgstr "联系"
1273
1274 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
1275 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
1276 msgid "Container"
1277 msgstr "容器"
1278
1279 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:673
1280 msgid "Container template"
1281 msgstr "容器模板"
1282
1283 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
1284 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1285 msgstr "节点 {1} 上的容器 {0}"
1286
1287 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
1288 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1289 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
1290 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1291 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
1292 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1293 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
1294 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1295 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
1296 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1297 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:499
1298 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
1299 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1300 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67
1301 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1302 msgid "Content"
1303 msgstr "内容"
1304
1305 #: pmg-gui/js/Utils.js:380 pmg-gui/js/Utils.js:447
1306 msgid "Content Type"
1307 msgstr "内容类型"
1308
1309 #: pmg-gui/js/Utils.js:363
1310 msgid "Content Type Filter"
1311 msgstr "内容类型过滤"
1312
1313 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1314 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
1315 msgid "Controller"
1316 msgstr "控制器"
1317
1318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
1319 msgid "Controllers"
1320 msgstr "控制器"
1321
1322 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
1323 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1744
1324 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
1325 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
1326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
1327 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
1328 msgid "Convert to template"
1329 msgstr "转换成模板"
1330
1331 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570
1332 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1333 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1334 msgid "Copy"
1335 msgstr "复制"
1336
1337 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1338 msgid "Copy Information"
1339 msgstr "复制信息"
1340
1341 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1342 msgid "Copy Key"
1343 msgstr "复制密钥"
1344
1345 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
1346 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:216
1347 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1348 msgid "Copy Secret Value"
1349 msgstr "复制秘钥"
1350
1351 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694
1352 msgid "Copy data"
1353 msgstr "复制数据"
1354
1355 #: pmg-gui/js/Utils.js:652
1356 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1357 msgstr "将原始邮件复制到附件隔离区"
1358
1359 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1360 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1361 msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。"
1362
1363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1366 msgid "Cores"
1367 msgstr "核"
1368
1369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1371 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1372 msgstr "无法在群集中检测到ceph安装"
1373
1374 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
1375 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1376 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1377 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1378 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:678
1379 msgid "Count"
1380 msgstr "计数"
1381
1382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:534
1383 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
1384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
1385 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
1386 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1387 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1388 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1389 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1674
1390 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1675
1391 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1676
1392 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1677
1393 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1678
1394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1684
1395 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687
1396 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
1398 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704
1399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
1400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746
1401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
1402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:216
1403 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
1404 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1405 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1406 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
1407 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1408 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
1409 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
1410 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
1411 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
1412 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376
1413 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
1414 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
1415 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:280
1416 #: proxmox-backup/www/Utils.js:297 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1417 msgid "Create"
1418 msgstr "创建"
1419
1420 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:277
1421 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
1422 msgid "Create CT"
1423 msgstr "创建CT"
1424
1425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
1426 msgid "Create CephFS"
1427 msgstr "创建CephFS"
1428
1429 #: pmg-gui/js/Utils.js:826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1685
1430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1431 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1432 msgid "Create Cluster"
1433 msgstr "创建集群"
1434
1435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1436 msgid "Create Device Nodes"
1437 msgstr "创建设备节点"
1438
1439 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264
1440 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1441 msgid "Create VM"
1442 msgstr "创建虚拟机"
1443
1444 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1445 msgid "Created"
1446 msgstr "已创建"
1447
1448 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:356
1449 msgid "Current layout"
1450 msgstr "当前布局"
1451
1452 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1453 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1454 msgid "Custom"
1455 msgstr "自定义"
1456
1457 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:166
1458 msgid ""
1459 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1460 msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
1461
1462 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1463 msgid "Custom Rule Score"
1464 msgstr "自定义规则分"
1465
1466 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1467 msgid "Custom Scores"
1468 msgstr "自定义分"
1469
1470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1471 msgid "DB Disk"
1472 msgstr "数据库磁盘"
1473
1474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1475 msgid "DB size"
1476 msgstr "数据库大小"
1477
1478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1480 msgid "DHCP"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1484 msgid "DKIM"
1485 msgstr "DKIM签名"
1486
1487 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1488 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
1489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
1490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1491 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1492 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
1493 msgid "DNS"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1497 msgid "DNS API"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1501 msgid "DNS TXT Record"
1502 msgstr "DNS TXT 解析记录"
1503
1504 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
1506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1507 msgid "DNS domain"
1508 msgstr "DNS域"
1509
1510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1511 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1513 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1516 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155
1517 msgid "DNS server"
1518 msgstr "DNS服务器"
1519
1520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1522 msgid "DNS servers"
1523 msgstr "DNS服务器"
1524
1525 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1526 msgid "DNSBL Sites"
1527 msgstr "DNSBL站点"
1528
1529 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1530 msgid "DNSBL Threshold"
1531 msgstr "DNSBL阈值"
1532
1533 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1534 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:20
1535 msgid "Dashboard"
1536 msgstr "仪表板"
1537
1538 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1539 msgid "Dashboard Options"
1540 msgstr "仪表板选项"
1541
1542 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:199
1543 msgid "Dashboard Storages"
1544 msgstr "仪表板存储"
1545
1546 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1547 msgid "Database Mirror"
1548 msgstr "数据库镜像"
1549
1550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1551 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
1552 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
1553 msgid "Datacenter"
1554 msgstr "数据中心"
1555
1556 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:153 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:73
1557 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:238
1558 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1559 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1560 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
1561 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
1562 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1563 msgid "Datastore"
1564 msgstr "数据存储"
1565
1566 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1567 msgid "Datastore Options"
1568 msgstr "数据存储选项"
1569
1570 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
1571 msgid "Datastore Usage"
1572 msgstr "数据存储使用"
1573
1574 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1575 msgid "Datastores"
1576 msgstr "数据存储"
1577
1578 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1579 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1580 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:275 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
1581 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:299
1582 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:343
1583 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
1584 msgid "Date"
1585 msgstr "日期"
1586
1587 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1588 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1589 msgid "Day"
1590 msgstr "天"
1591
1592 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
1593 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:588
1594 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1096
1595 msgid "Day of week"
1596 msgstr "星期几"
1597
1598 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
1599 msgid "Days"
1600 msgstr "天"
1601
1602 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1603 msgid "Days to show"
1604 msgstr "显示天数"
1605
1606 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1665
1607 msgid "Deactivate"
1608 msgstr "停用"
1609
1610 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1611 msgid "Deduplication"
1612 msgstr "重复数据删除"
1613
1614 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
1615 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
1616 msgid "Deduplication Factor"
1617 msgstr "重复数据消除系数"
1618
1619 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
1620 msgid "Deep Scrub"
1621 msgstr "深度擦洗"
1622
1623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
1624 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1625 msgstr "深度擦洗OSD.{0}"
1626
1627 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
1628 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
1629 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1630 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
1631 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1632 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
1633 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1634 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
1635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
1636 msgid "Default"
1637 msgstr "默认"
1638
1639 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
1640 msgid "Default (Always)"
1641 msgstr "默认(总是)"
1642
1643 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
1644 msgid "Default Relay"
1645 msgstr "默认中继"
1646
1647 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
1648 msgid "Default Sync Options"
1649 msgstr "默认同步选项"
1650
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1652 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1653 msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。"
1654
1655 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
1656 msgid "Defaults to origin"
1657 msgstr "默认为起始点"
1658
1659 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1660 msgid "Defaults to requesting host URI"
1661 msgstr "默认为请求主机URI"
1662
1663 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
1664 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1665 msgstr "默认为目标存储恢复限制"
1666
1667 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
1668 msgid "Deferred Mail"
1669 msgstr "延期邮件"
1670
1671 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:195
1672 msgid "Delay"
1673 msgstr "延迟"
1674
1675 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
1676 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1677 msgstr "延迟警告时间(小时)"
1678
1679 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:170 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1680 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:348 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179
1681 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
1682 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
1683 msgid "Delete"
1684 msgstr "删除"
1685
1686 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
1687 msgid "Delete Custom Certificate"
1688 msgstr "删除自定义证书"
1689
1690 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1691 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
1692 msgid "Delete Snapshot"
1693 msgstr "删除快照"
1694
1695 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
1696 msgid "Delete all Messages"
1697 msgstr "删除全部信息"
1698
1699 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
1700 msgid "Delete existing encryption key"
1701 msgstr "删除现有加密密钥"
1702
1703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1704 msgid "Delete source"
1705 msgstr "删除源"
1706
1707 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:424
1708 msgid ""
1709 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
1710 "created with it!"
1711 msgstr "删除或替换加密密钥将破坏用它创建的备份的恢复!"
1712
1713 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1714 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
1715 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
1716 msgid "Deliver"
1717 msgstr "交付"
1718
1719 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
1720 msgid "Deliver to"
1721 msgstr "交付到"
1722
1723 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
1724 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:169
1725 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1726 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1727 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
1728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109
1729 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1730 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1731 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1732 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1733 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
1734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
1735 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
1736 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:364
1737 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
1738 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:209
1739 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
1740 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:148
1741 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:159
1742 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:59
1743 msgid "Description"
1744 msgstr "描述"
1745
1746 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1747 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:728
1748 msgid "Dest. port"
1749 msgstr "目标端口"
1750
1751 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
1752 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
1753 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1754 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:712
1755 msgid "Destination"
1756 msgstr "目标"
1757
1758 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1679
1759 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1680
1760 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1681
1761 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1682
1762 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1683
1763 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1706
1764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1731
1765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
1766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
1767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:229
1768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
1769 msgid "Destroy"
1770 msgstr "销毁"
1771
1772 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:61
1773 msgid "Destroy '{0}'"
1774 msgstr "销毁 '{0}'"
1775
1776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1725
1777 msgid "Destroy image from unknown guest"
1778 msgstr "销毁未知访客的映像"
1779
1780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
1781 msgid "Detach"
1782 msgstr "分离"
1783
1784 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
1785 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
1786 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
1787 msgid "Detail"
1788 msgstr "详情"
1789
1790 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
1791 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
1792 msgid "Details"
1793 msgstr "详情"
1794
1795 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
1796 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
1797 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:148
1798 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1799 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
1800 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1801 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125
1802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
1803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
1804 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
1805 msgid "Device"
1806 msgstr "设备"
1807
1808 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
1809 msgid "Device Class"
1810 msgstr "设备类型"
1811
1812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1159
1813 msgid "Device Ineligible"
1814 msgstr "设备不符合条件"
1815
1816 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
1817 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:411
1818 msgid "Devices"
1819 msgstr "设备"
1820
1821 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
1822 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:192
1823 msgid "Digits"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1827 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1828 msgid "Direction"
1829 msgstr "方向"
1830
1831 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
1832 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688
1833 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1834 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1835 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281 proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229
1836 msgid "Directory"
1837 msgstr "目录"
1838
1839 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687 proxmox-backup/www/Utils.js:280
1840 msgid "Directory Storage"
1841 msgstr "目录存储"
1842
1843 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
1844 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
1845 msgstr "禁用MX查找(SMTP)"
1846
1847 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:347
1848 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:349 pve-manager/www/manager6/Utils.js:381
1849 msgid "Disabled"
1850 msgstr "已禁用"
1851
1852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
1853 msgid ""
1854 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
1855 "Proceed with caution."
1856 msgstr "禁用限制器可能会导致访客使主机过载。请谨慎操作。"
1857
1858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
1859 msgid "Discard"
1860 msgstr "丢弃"
1861
1862 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
1863 msgid "Discard address verification database"
1864 msgstr "丢弃地址验证数据库"
1865
1866 #: pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:679
1867 msgid "Disclaimer"
1868 msgstr "放弃"
1869
1870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
1871 msgid "Disconnect"
1872 msgstr "断开"
1873
1874 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
1875 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
1876 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1877 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1878 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1879 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1880 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1883 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
1884 msgid "Disk"
1885 msgstr "磁盘"
1886
1887 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
1888 msgid "Disk IO"
1889 msgstr "磁盘IO"
1890
1891 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
1892 msgid "Disk Move"
1893 msgstr "磁盘移动"
1894
1895 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:671
1896 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
1897 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
1898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
1899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
1900 msgid "Disk image"
1901 msgstr "磁盘映像"
1902
1903 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:146
1904 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
1905 msgid "Disk size"
1906 msgstr "磁盘大小"
1907
1908 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
1909 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
1910 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
1911 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
1912 msgid "Disk usage"
1913 msgstr "磁盘使用率"
1914
1915 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
1916 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
1917 msgid "Disks"
1918 msgstr "磁盘"
1919
1920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
1921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
1922 msgid "Display"
1923 msgstr "显示"
1924
1925 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
1926 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
1927 msgid "Do not encrypt backups"
1928 msgstr "不要加密备份"
1929
1930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
1931 msgid "Do not use any media"
1932 msgstr "不使用任何介质"
1933
1934 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:800
1935 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
1936 msgstr "是否要立即验证所有快照?"
1937
1938 #: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
1939 #: proxmox-backup/www/MainView.js:214
1940 msgid "Documentation"
1941 msgstr "文档"
1942
1943 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:312
1944 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1945 msgstr "似乎不是有效编码的集群信息!"
1946
1947 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
1948 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
1949 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:219
1950 #: pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:234 pmg-gui/js/Utils.js:241
1951 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
1952 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
1953 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
1954 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
1955 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
1956 msgid "Domain"
1957 msgstr "域名"
1958
1959 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
1960 msgid "Down"
1961 msgstr "下"
1962
1963 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:177
1964 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:317 pmg-gui/js/Subscription.js:60
1965 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1689
1966 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
1967 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
1968 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:129
1969 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
1970 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
1971 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:245
1972 msgid "Download"
1973 msgstr "下载"
1974
1975 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:628
1976 msgid "Download '{0}'"
1977 msgstr "下载 '{0}'"
1978
1979 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
1980 msgid "Download Files"
1981 msgstr "下载文件"
1982
1983 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
1984 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
1985 msgstr "将密钥下载到存放在安全保险库中的USB(笔)驱动器。"
1986
1987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
1988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
1989 msgid "Drag and drop to reorder"
1990 msgstr "拖放以重新排序"
1991
1992 #: proxmox-backup/www/Utils.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:282
1993 #: proxmox-backup/www/Utils.js:284 proxmox-backup/www/Utils.js:285
1994 #: proxmox-backup/www/Utils.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:290
1995 msgid "Drive"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
1999 msgid "Duplicate link address not allowed."
2000 msgstr "不允许重复的链接地址。"
2001
2002 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
2003 msgid "Duplicate link number not allowed."
2004 msgstr "不允许重复的链接号。"
2005
2006 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
2007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2008 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381
2009 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:283
2010 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:272
2011 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2012 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2013 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
2014 msgid "Duration"
2015 msgstr "持续时间"
2016
2017 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2018 #: pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:194 pmg-gui/js/Utils.js:203
2019 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
2020 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2021 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2022 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2023 msgid "E-Mail"
2024 msgstr "E-Mail"
2025
2026 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
2027 msgid "E-Mail Processing"
2028 msgstr "E-Mail处理中"
2029
2030 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
2031 msgid "E-Mail Volume"
2032 msgstr "E-Mail量"
2033
2034 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
2035 msgid "E-Mail address"
2036 msgstr "E-Mail地址"
2037
2038 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
2039 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2040 msgstr "'{0}'的E-Mail地址"
2041
2042 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
2043 msgid "E-Mail attribute"
2044 msgstr "E-Mail属性"
2045
2046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
2047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:251
2048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:513
2049 msgid "EFI Disk"
2050 msgstr "EFI磁盘"
2051
2052 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:351
2053 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2054 msgstr "无OMVF BIOS的EFI磁盘"
2055
2056 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2057 msgid "EMail 'From:'"
2058 msgstr "邮件 'From:'"
2059
2060 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
2061 msgid "EMail attribute name(s)"
2062 msgstr "Email属性名"
2063
2064 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:537
2065 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
2066 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
2067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2068 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:158 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2069 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522
2070 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2071 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2072 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2073 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2074 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:117 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2075 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2076 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2077 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2078 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2079 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2080 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2081 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2082 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
2083 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2084 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2085 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
2086 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2087 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
2088 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2089 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:62
2090 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2091 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
2092 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
2093 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
2094 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:525
2095 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:250
2096 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
2097 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
2098 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:205
2099 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
2101 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2102 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
2103 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
2104 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:316
2105 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
2106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419
2108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:350
2109 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
2110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
2111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2112 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2113 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2114 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2115 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:202
2116 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:246
2117 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:154
2118 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:133
2119 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:197
2120 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:569
2121 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:29
2122 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2123 msgid "Edit"
2124 msgstr "编辑"
2125
2126 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
2127 msgid "Edit Notes"
2128 msgstr "编辑注释"
2129
2130 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
2131 msgid "Edit dashboard settings"
2132 msgstr "编辑仪表板设置"
2133
2134 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2137 msgstr "删除现有加密密钥"
2138
2139 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2140 msgid "Editable"
2141 msgstr "可编辑的"
2142
2143 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
2144 msgid "Egress"
2145 msgstr "出口"
2146
2147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452
2148 msgid ""
2149 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2150 msgstr "重新启动或使用“应用配置”(需要ifupdown2)激活"
2151
2152 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
2153 msgid "Email from address"
2154 msgstr "来自……地址的Email"
2155
2156 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
2157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:616
2158 msgid "Email notification"
2159 msgstr "Email通知"
2160
2161 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
2162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
2163 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
2164 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
2165 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
2166 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
2167 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2168 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2169 msgid "Enable"
2170 msgstr "启用"
2171
2172 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2173 msgid "Enable DKIM Signing"
2174 msgstr "启用DKIM签名"
2175
2176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
2177 msgid "Enable NUMA"
2178 msgstr "启用NUMA"
2179
2180 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2181 msgid "Enable TLS"
2182 msgstr "启用TLS"
2183
2184 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2185 msgid "Enable TLS Logging"
2186 msgstr "启用TLS日志"
2187
2188 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2189 msgid "Enable new"
2190 msgstr "启用新的"
2191
2192 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2193 msgid "Enable new users"
2194 msgstr "启用新用户"
2195
2196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
2197 msgid "Enable quota"
2198 msgstr "启用配额"
2199
2200 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
2201 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
2202 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:173
2203 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
2204 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:346 pve-manager/www/manager6/Utils.js:348
2205 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:504
2206 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
2207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
2208 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2209 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
2210 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:298
2211 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
2212 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2213 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
2214 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2215 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288
2216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128
2217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147
2218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:155
2219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
2220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
2221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
2222 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2223 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:196
2224 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:197
2225 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:177
2226 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:63
2227 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2228 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2229 msgid "Enabled"
2230 msgstr "已启用"
2231
2232 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:409
2233 msgid "Enabled for Windows"
2234 msgstr "为Windows启用"
2235
2236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
2237 msgid "Encrypt OSD"
2238 msgstr "加密OSD"
2239
2240 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:234
2241 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:320
2242 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:123
2243 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:690
2244 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2245 msgid "Encrypted"
2246 msgstr "加密的"
2247
2248 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2249 msgid ""
2250 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2251 "client where the decryption key is located."
2252 msgstr "加密文件不能直接在服务器上解密。请使用解密密钥所在的客户端。"
2253
2254 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:165 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:456
2255 msgid "Encryption"
2256 msgstr "加密"
2257
2258 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2259 msgid "Encryption Key"
2260 msgstr "加密密钥"
2261
2262 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2263 msgid "End"
2264 msgstr "结束"
2265
2266 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
2267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:292
2268 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
2269 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
2270 msgid "End Time"
2271 msgstr "结束时间"
2272
2273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
2274 msgid "Entropy source"
2275 msgstr "熵源"
2276
2277 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695
2278 msgid "Erase data"
2279 msgstr "擦除数据"
2280
2281 #: proxmox-backup/www/Utils.js:282
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Erase media"
2284 msgstr "擦除数据"
2285
2286 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2287 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:452
2288 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
2289 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:81
2290 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2292 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:351
2293 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:132
2294 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
2295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
2296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70
2297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:162
2298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
2299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2300 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:88 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:142
2301 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
2302 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:161 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500
2303 #: pmg-gui/js/LoginView.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:188
2304 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:33
2305 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2306 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2307 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2308 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2309 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2310 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
2311 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2312 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2313 #: pmg-gui/js/Utils.js:746 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
2314 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2315 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1394
2316 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1410
2317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
2318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
2319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
2320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
2323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
2324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
2325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
2326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
2327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
2328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2329 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
2330 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
2331 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2332 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2333 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2334 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43
2335 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93
2336 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:164
2337 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2338 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:263
2339 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:289
2340 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:334
2341 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31
2342 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
2343 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
2344 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
2345 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:180
2346 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:352
2347 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2348 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
2349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:317
2350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378
2351 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2352 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
2353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
2354 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
2355 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2356 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2357 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2358 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2359 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2360 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
2361 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2362 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2363 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2364 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2365 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
2366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
2367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
2368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
2370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:207
2371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:116
2372 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2373 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
2374 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
2375 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
2376 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
2377 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:141
2378 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2379 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2380 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
2381 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
2382 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145
2383 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200
2384 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
2385 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
2386 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:55 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2387 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2388 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164
2389 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
2390 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2391 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:172
2392 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2393 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:317
2394 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:356
2395 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:412
2396 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2397 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
2398 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2399 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:104
2400 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:126
2401 msgid "Error"
2402 msgstr "错误"
2403
2404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2405 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:305
2406 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
2407 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2408 msgid "Errors"
2409 msgstr "错误"
2410
2411 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
2412 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:96
2413 msgid "Estimated Full"
2414 msgstr "估计已满"
2415
2416 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2417 msgid "Every Saturday"
2418 msgstr "每周六"
2419
2420 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
2421 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2422 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2423 msgid "Every day"
2424 msgstr "每天"
2425
2426 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2427 msgid "Every first Saturday of the month"
2428 msgstr "每个月的第一个星期六"
2429
2430 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2431 msgid "Every first day of the Month"
2432 msgstr "每个月的第1天"
2433
2434 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2435 msgid "Every hour"
2436 msgstr "每小时"
2437
2438 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2439 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2440 msgid "Every two hours"
2441 msgstr "每2小时"
2442
2443 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2444 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2445 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2446 msgid "Every {0} minutes"
2447 msgstr "每 {0} 分钟"
2448
2449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
2450 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
2451 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:31
2452 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
2453 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:46
2454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:52
2455 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:68
2456 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75
2457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
2458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
2459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65
2460 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:68 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:100
2461 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
2462 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:476
2463 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:479
2464 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:518
2465 msgid "Example"
2466 msgstr "示例"
2467
2468 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
2469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
2470 msgid "Exclude selected VMs"
2471 msgstr "不包括选中的虚拟机"
2472
2473 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2474 msgid "Existing LDAP address"
2475 msgstr "现有的LDAP地址"
2476
2477 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2478 msgid "Existing volume groups"
2479 msgstr "现有的卷组"
2480
2481 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2482 msgid "Expand All"
2483 msgstr "展开全部"
2484
2485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2486 msgid "Experimental"
2487 msgstr "实验性"
2488
2489 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
2490 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2491 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
2492 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:204
2493 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:184
2494 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
2495 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
2496 msgid "Expire"
2497 msgstr "有效期至"
2498
2499 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2500 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
2501 msgid "Expires"
2502 msgstr "有效期至"
2503
2504 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
2505 msgid "External Gateway Peers"
2506 msgstr "外部网关对等"
2507
2508 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2509 msgid "External SMTP Port"
2510 msgstr "外部SMTP端口"
2511
2512 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
2513 msgid "Factory Defaults"
2514 msgstr "出厂默认"
2515
2516 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:243
2517 msgid "Failed"
2518 msgstr "失败"
2519
2520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
2521 msgid "Failing"
2522 msgstr "失败"
2523
2524 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
2525 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
2526 msgid "Fallback Server"
2527 msgstr "后备服务器"
2528
2529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
2530 msgid "Family"
2531 msgstr "家族"
2532
2533 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
2534 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:138
2535 msgid "Features"
2536 msgstr "签名"
2537
2538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
2539 msgid "Fencing"
2540 msgstr "隔离"
2541
2542 #: pmg-gui/js/Utils.js:339 pmg-gui/js/Utils.js:570
2543 msgid "Field"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
2547 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
2548 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:230
2549 msgid "File"
2550 msgstr "文件"
2551
2552 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:155
2553 #: pmg-gui/js/Utils.js:411 pmg-gui/js/Utils.js:478
2554 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
2555 msgid "Filename"
2556 msgstr "文件名"
2557
2558 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
2559 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
2560 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
2561 msgid "Filesystem"
2562 msgstr "文件系统"
2563
2564 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
2565 msgid "Filetype"
2566 msgstr "文件类型"
2567
2568 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:81 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
2569 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
2570 msgid "Filter"
2571 msgstr "过滤器"
2572
2573 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
2574 msgid "Filter VMID"
2575 msgstr "过滤VMID"
2576
2577 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
2578 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:97
2579 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
2580 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357
2581 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
2582 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
2583 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
2584 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:515
2585 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
2586 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
2587 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
2588 msgid "Fingerprint"
2589 msgstr "指纹"
2590
2591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:363
2592 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
2593 msgid "Finish"
2594 msgstr "完成"
2595
2596 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
2597 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:67
2598 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:88
2599 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
2600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
2601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
2602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
2603 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
2604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
2605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
2606 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
2607 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
2608 msgid "Firewall"
2609 msgstr "防火墙"
2610
2611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:399
2612 msgid "First Ceph monitor"
2613 msgstr "第一个Ceph监视器"
2614
2615 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
2616 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
2617 msgid "First Name"
2618 msgstr "名"
2619
2620 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
2621 msgid "First day of the year"
2622 msgstr "每年的第一天"
2623
2624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
2625 msgid "Flags"
2626 msgstr "标记"
2627
2628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
2629 msgid "Floppy"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
2633 msgid "Flush"
2634 msgstr "刷新"
2635
2636 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
2637 msgid "Flush Queue"
2638 msgstr "刷新队列"
2639
2640 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
2641 msgid "Folder View"
2642 msgstr "文件夹视图"
2643
2644 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:342
2645 msgid "Font-Family"
2646 msgstr "字体系列"
2647
2648 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
2649 msgid "Font-Size"
2650 msgstr "字体大小"
2651
2652 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:364
2653 msgid "Force"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:225
2657 msgid "Forget Snapshot"
2658 msgstr "忘记快照"
2659
2660 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:653
2661 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
2662 msgstr "不能提交有无效值的表单字段"
2663
2664 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
2665 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
2666 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
2667 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
2668 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
2669 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:304
2670 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348
2671 msgid "Format"
2672 msgstr "格式"
2673
2674 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
2675 msgid "Fragmentation"
2676 msgstr "碎片"
2677
2678 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
2679 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
2680 msgid "Free"
2681 msgstr "空闲"
2682
2683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
2684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
2685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
2686 msgid "Freeze CPU at startup"
2687 msgstr "启动时冻结CPU"
2688
2689 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
2690 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
2691 #: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
2692 msgid "From"
2693 msgstr "从"
2694
2695 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
2696 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
2697 msgid "From File"
2698 msgstr "从文件"
2699
2700 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
2701 msgid "From backup configuration"
2702 msgstr "从备份配置"
2703
2704 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
2705 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
2706 msgid "Full"
2707 msgstr "完全"
2708
2709 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
2710 msgid "Full Clone"
2711 msgstr "完整克隆"
2712
2713 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
2714 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
2715 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
2716 msgid "GC Schedule"
2717 msgstr "GC时间表"
2718
2719 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
2720 msgid "Garbage Collection"
2721 msgstr "垃圾回收"
2722
2723 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
2724 msgid "Garbage Collection Schedule"
2725 msgstr "垃圾回收计划"
2726
2727 #: proxmox-backup/www/Utils.js:283
2728 msgid "Garbage collect"
2729 msgstr "垃圾收集"
2730
2731 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:25
2732 msgid "Garbage collections"
2733 msgstr "垃圾收集"
2734
2735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
2736 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
2737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426
2738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:226
2739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296
2740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
2741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2743 msgid "Gateway"
2744 msgstr "网关"
2745
2746 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
2747 msgid "Gateway Nodes"
2748 msgstr "网关节点"
2749
2750 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
2751 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
2752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
2753 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:178
2754 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:106
2755 msgid "General"
2756 msgstr "一般"
2757
2758 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
2759 msgid "Google Safe Browsing"
2760 msgstr "Google安全浏览"
2761
2762 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
2763 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
2764 msgid "Granted Permissions"
2765 msgstr "授予的权限"
2766
2767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
2768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
2769 msgid "Graphic card"
2770 msgstr "显卡"
2771
2772 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
2773 msgid "Greylisted Mails"
2774 msgstr "灰名单邮件"
2775
2776 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
2777 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
2778 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
2779 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2780 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:164
2781 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
2782 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
2783 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
2784 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
2785 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
2786 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
2787 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
2788 msgid "Group"
2789 msgstr "组"
2790
2791 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
2792 msgid "Group Filter"
2793 msgstr "组过滤器"
2794
2795 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
2796 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
2797 msgid "Group Permission"
2798 msgstr "组权限"
2799
2800 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
2801 msgid "Group classes"
2802 msgstr "组对象类"
2803
2804 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
2805 msgid "Group member"
2806 msgstr "组成员"
2807
2808 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
2809 msgid "Group objectclass"
2810 msgstr "组对象类"
2811
2812 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
2813 msgid "Groupname attr."
2814 msgstr "组名属性。"
2815
2816 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
2817 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
2818 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
2819 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
2820 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
2821 msgid "Groups"
2822 msgstr "群组"
2823
2824 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
2825 msgid "Groups of '{0}'"
2826 msgstr "'{0}'的组"
2827
2828 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
2829 msgid "Guest"
2830 msgstr "访客"
2831
2832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
2833 msgid "Guest Agent Network Information"
2834 msgstr "Guest Agent网络信息"
2835
2836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:152
2837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
2838 msgid "Guest Agent not running"
2839 msgstr "Guest Agent未运行"
2840
2841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
2842 msgid "Guest Image"
2843 msgstr "访客图像"
2844
2845 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
2846 msgid "Guest Notes"
2847 msgstr "访客说明"
2848
2849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
2850 msgid "Guest OS"
2851 msgstr "访客OS"
2852
2853 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
2854 msgid "Guest user"
2855 msgstr "访客用户"
2856
2857 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
2858 msgid "Guests"
2859 msgstr "访客"
2860
2861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
2862 msgid "Guests without backup job"
2863 msgstr "没有备份工作的访客"
2864
2865 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
2866 msgid "HA Group"
2867 msgstr "HA组"
2868
2869 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
2870 msgid "HA Settings"
2871 msgstr "高可用设置"
2872
2873 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
2874 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
2875 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
2876 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
2877 msgid "HA State"
2878 msgstr "高可用状态"
2879
2880 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
2881 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
2882 msgid "HD space"
2883 msgstr "硬盘空间"
2884
2885 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
2886 msgid "HTTP proxy"
2887 msgstr "HTTP代理"
2888
2889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
2890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
2891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
2892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
2893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
2894 msgid "Hard Disk"
2895 msgstr "硬盘"
2896
2897 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:231
2898 msgid "Hardlink"
2899 msgstr "硬连接"
2900
2901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
2902 msgid "Hardware"
2903 msgstr "硬件"
2904
2905 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
2906 msgid "Hash Policy"
2907 msgstr "Hash策略"
2908
2909 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:153
2910 msgid "Hash policy"
2911 msgstr "Hash策略"
2912
2913 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78
2914 msgid "Header"
2915 msgstr "标题"
2916
2917 #: pmg-gui/js/Utils.js:552
2918 msgid "Header Attribute"
2919 msgstr "标题属性"
2920
2921 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
2922 msgid "Headers"
2923 msgstr "标题"
2924
2925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
2926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
2927 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
2928 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
2929 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
2930 msgid "Health"
2931 msgstr "健康"
2932
2933 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
2934 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
2935 msgid "Help"
2936 msgstr "帮助"
2937
2938 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
2939 msgid "Help Desk"
2940 msgstr "服务台"
2941
2942 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
2943 msgid "Heuristic Score"
2944 msgstr "启发式分数"
2945
2946 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1719
2947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
2948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
2949 msgid "Hibernate"
2950 msgstr "休眠"
2951
2952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
2953 msgid "Hibernation VM State"
2954 msgstr "休眠VM状态"
2955
2956 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
2957 msgid "Hide Internal Hosts"
2958 msgstr "隐藏内部主机"
2959
2960 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
2961 msgid "Hint"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:102
2965 msgid "History (last Month)"
2966 msgstr "历史(上个月)"
2967
2968 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
2969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343
2970 msgid "Hookscript"
2971 msgstr "钩子脚本"
2972
2973 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
2974 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
2975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
2976 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
2977 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
2978 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
2979 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
2980 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
2981 msgid "Host"
2982 msgstr "主机"
2983
2984 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
2985 msgid "Host group"
2986 msgstr "主机组"
2987
2988 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
2989 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
2990 msgstr "主机/IP地址或可选端口无效"
2991
2992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
2993 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
2994 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123
2995 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:127
2996 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2997 msgid "Hostname"
2998 msgstr "主机名"
2999
3000 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3001 msgid "Hosts"
3002 msgstr "主机"
3003
3004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
3005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
3006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:171
3007 msgid "Hotplug"
3008 msgstr "热插拔"
3009
3010 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3011 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3012 msgid "Hour"
3013 msgstr "小时"
3014
3015 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
3016 msgid "Hourly Distribution"
3017 msgstr "每小时分配"
3018
3019 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3020 msgid "Hours to show"
3021 msgstr "要显示的时间"
3022
3023 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
3025 msgid "ID"
3026 msgstr "ID"
3027
3028 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
3029 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3030 msgid "IO Delay"
3031 msgstr "IO延迟"
3032
3033 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
3034 msgid "IO Delay (ms)"
3035 msgstr "IO延迟(毫秒)"
3036
3037 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
3038 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3039 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
3040 msgid "IO delay"
3041 msgstr "IO延迟"
3042
3043 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
3044 msgid "IO wait"
3045 msgstr "IO等待"
3046
3047 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3048 msgid "IOMMU Group"
3049 msgstr "IOMMU组"
3050
3051 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3052 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3053 msgid "IP"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:250
3057 #: pmg-gui/js/Utils.js:256 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3058 msgid "IP Address"
3059 msgstr "IP地址"
3060
3061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
3062 msgid "IP Config"
3063 msgstr "IP配置"
3064
3065 #: pmg-gui/js/Utils.js:265 pmg-gui/js/Utils.js:271
3066 msgid "IP Network"
3067 msgstr "IP网络"
3068
3069 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
3071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3072 msgid "IP address"
3073 msgstr "IP地址"
3074
3075 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
3076 msgid "IP filter"
3077 msgstr "IP过滤"
3078
3079 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3080 msgid "IP resolved by node's hostname"
3081 msgstr "IP由节点的主机名解析"
3082
3083 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
3084 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
3085 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
3086 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
3087 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
3088 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:370
3089 msgid "IP/CIDR"
3090 msgstr "IP/CIDR"
3091
3092 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
3093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
3094 msgid "IPSet"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3099 msgid "IPv4"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3103 msgid "IPv4/CIDR"
3104 msgstr "IPv4/CIDR"
3105
3106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3108 msgid "IPv6"
3109 msgstr "IPv6"
3110
3111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
3112 msgid "IPv6/CIDR"
3113 msgstr "IPv6/CIDR"
3114
3115 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:89
3116 msgid "ISO Images"
3117 msgstr "ISO镜像"
3118
3119 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:674
3120 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3121 msgid "ISO image"
3122 msgstr "ISO镜像"
3123
3124 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3125 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3126 msgstr "重要提示:保存加密密钥"
3127
3128 #: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
3129 msgid "In"
3130 msgstr "进入"
3131
3132 #: pmg-gui/js/Utils.js:89
3133 msgid "In & Out"
3134 msgstr "进和出"
3135
3136 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3137 msgid "Include Empty Senders"
3138 msgstr "包括空发件人"
3139
3140 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3141 msgid "Include Greylist"
3142 msgstr "包括灰名单"
3143
3144 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3145 msgid "Include RAM"
3146 msgstr "包括内存"
3147
3148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
3150 msgid "Include selected VMs"
3151 msgstr "包括选中的VMs"
3152
3153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
3154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
3155 msgid "Include volume in backup job"
3156 msgstr "在备份作业中包括卷"
3157
3158 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
3159 msgid "Included disks"
3160 msgstr "包含的磁盘"
3161
3162 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3163 msgid "Incoming"
3164 msgstr "传入"
3165
3166 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3167 msgid "Incoming Mail Traffic"
3168 msgstr "传入邮件流量"
3169
3170 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3171 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3172 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3173 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3174 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3175 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3176 msgid "Incoming Mails"
3177 msgstr "传入邮件"
3178
3179 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:15
3180 msgid "Incremental Download"
3181 msgstr "增量下载"
3182
3183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
3184 msgid "Info"
3185 msgstr "信息"
3186
3187 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3188 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3189 msgid "Information"
3190 msgstr "信息"
3191
3192 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
3193 msgid "Ingress"
3194 msgstr "入口"
3195
3196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:559
3197 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:133
3198 msgid "Initialize Disk with GPT"
3199 msgstr "使用GPT初始化磁盘"
3200
3201 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
3202 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
3203 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
3204 msgid "Input Policy"
3205 msgstr "输入策略"
3206
3207 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
3208 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3209 msgstr "每秒输入/输出操作数(IOPS)"
3210
3211 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:581
3212 msgid "Insert"
3213 msgstr "插入"
3214
3215 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
3216 msgid "Install Ceph"
3217 msgstr "安装Ceph"
3218
3219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
3220 msgid "Installation"
3221 msgstr "安装"
3222
3223 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
3224 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
3225 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
3226 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
3227 msgid "Interface"
3228 msgstr "接口"
3229
3230 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
3231 msgid "Interfaces"
3232 msgstr "接口"
3233
3234 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
3235 msgid "Internal SMTP Port"
3236 msgstr "内部SMTP端口"
3237
3238 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
3239 msgid "Interval"
3240 msgstr "间隔"
3241
3242 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
3243 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
3244 msgid "Invalid Value"
3245 msgstr "无效值"
3246
3247 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1394
3248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1410
3249 msgid "Invalid file size: "
3250 msgstr "无效的文件大小: "
3251
3252 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:74
3253 msgid "Invalid permission path."
3254 msgstr "无效的权限路径。"
3255
3256 #: proxmox-backup/www/Utils.js:284
3257 msgid "Inventory update"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
3261 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
3262 msgid "Issuer"
3263 msgstr "发行者"
3264
3265 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
3266 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:203
3267 msgid "Issuer Name"
3268 msgstr "发行者名称"
3269
3270 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
3271 msgid ""
3272 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
3273 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
3274 msgstr ""
3275 "建议在为运行中的VM拍摄快照时包括RAM或使用QEMU Guest Agent,以避免不一致。"
3276
3277 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:149
3278 msgid ""
3279 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
3280 "Server."
3281 msgstr "最好直接在Proxmox备份服务器上配置备份保留。"
3282
3283 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
3284 msgid "Job"
3285 msgstr "作业"
3286
3287 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
3288 msgid "Job Detail"
3289 msgstr "作业详情"
3290
3291 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:234
3292 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:229
3293 msgid "Job ID"
3294 msgstr "作业ID"
3295
3296 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
3297 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3298 msgid "Join"
3299 msgstr "加入"
3300
3301 #: pmg-gui/js/Utils.js:827 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
3302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3303 msgid "Join Cluster"
3304 msgstr "加入集群"
3305
3306 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3307 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3308 msgid "Join Information"
3309 msgstr "加入信息"
3310
3311 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
3312 msgid "Join Task Finished"
3313 msgstr "加入任务已完成"
3314
3315 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
3316 msgid "Join {0}"
3317 msgstr "加入{0}"
3318
3319 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
3320 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3321 msgid "Junk Mails"
3322 msgstr "垃圾邮件"
3323
3324 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
3325 msgid "KSM sharing"
3326 msgstr "KSM共享"
3327
3328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
3329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
3330 msgid "KVM hardware virtualization"
3331 msgstr "KVM硬件虚拟化"
3332
3333 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
3334 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:125
3335 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
3336 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
3337 msgid "Keep Daily"
3338 msgstr "保留每天"
3339
3340 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
3341 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:139
3342 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
3343 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
3344 msgid "Keep Hourly"
3345 msgstr "保留每小时"
3346
3347 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
3348 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
3349 msgid "Keep Last"
3350 msgstr "保留上次"
3351
3352 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
3353 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:131
3354 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
3355 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
3356 msgid "Keep Monthly"
3357 msgstr "保留每月"
3358
3359 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
3360 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:145
3361 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
3362 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
3363 msgid "Keep Weekly"
3364 msgstr "保留每周"
3365
3366 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
3367 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:151
3368 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
3369 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
3370 msgid "Keep Yearly"
3371 msgstr "保留每年"
3372
3373 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:125
3374 msgid "Keep all backups"
3375 msgstr "保留所有备份"
3376
3377 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
3378 msgid "Keep encryption key"
3379 msgstr "保留加密密钥"
3380
3381 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
3382 msgid "Keep old mails"
3383 msgstr "保留旧邮件"
3384
3385 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
3386 #, fuzzy
3387 msgid ""
3388 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
3389 msgstr "确保主密钥的安全,以便于灾难恢复。"
3390
3391 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
3392 msgid "Kernel Version"
3393 msgstr "内核版本"
3394
3395 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
3396 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
3397 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
3398 msgid "Key"
3399 msgstr "公钥"
3400
3401 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
3402 msgid "Key IDs"
3403 msgstr "公钥IDs"
3404
3405 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
3406 msgid "Key Size"
3407 msgstr "公钥大小"
3408
3409 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
3410 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
3411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
3412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
3413 msgid "Keyboard Layout"
3414 msgstr "键盘布局"
3415
3416 #: pmg-gui/js/Utils.js:157
3417 msgid "LDAP Group"
3418 msgstr "LDAP组"
3419
3420 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
3421 msgid "LDAP Server"
3422 msgstr "LDAP服务器"
3423
3424 #: pmg-gui/js/Utils.js:164
3425 msgid "LDAP User"
3426 msgstr "LDAP用户"
3427
3428 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
3429 msgid "LDAP filter"
3430 msgstr "LDAP过滤"
3431
3432 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
3433 msgid "LVM Storage"
3434 msgstr "LVM存储"
3435
3436 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
3437 msgid "LVM-Thin Storage"
3438 msgstr "LVM-Thin存储"
3439
3440 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
3441 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
3442 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
3443 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:285
3444 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
3445 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
3446 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
3447 msgid "LXC Container"
3448 msgstr "LXC容器"
3449
3450 #: proxmox-backup/www/Utils.js:285
3451 msgid "Label media"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
3455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
3456 #: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:202
3457 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
3458 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
3459 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:210 proxmox-backup/www/MainView.js:235
3460 msgid "Language"
3461 msgstr "语言"
3462
3463 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
3464 msgid "Languages"
3465 msgstr "语言"
3466
3467 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
3468 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
3469 msgid "Last Name"
3470 msgstr "姓"
3471
3472 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
3473 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:276
3474 msgid "Last Sync"
3475 msgstr "上次同步"
3476
3477 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
3478 msgid "Last Update"
3479 msgstr "上次更新"
3480
3481 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:265
3482 msgid "Last Verification"
3483 msgstr "最后一次验证"
3484
3485 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
3486 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
3487 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
3488 msgid "Last checked"
3489 msgstr "上次校验"
3490
3491 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3492 msgid "Layout"
3493 msgstr "布局"
3494
3495 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357
3496 msgid "Letter Spacing"
3497 msgstr "字母间距"
3498
3499 #: pmg-gui/js/Utils.js:308
3500 msgid "Level"
3501 msgstr "级别"
3502
3503 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
3504 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
3505 msgid "Lifetime (days)"
3506 msgstr "寿命(天)"
3507
3508 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
3509 msgid "Limit (Bytes/Period)"
3510 msgstr "限制(字节/周期)"
3511
3512 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:365
3513 msgid "Line Height"
3514 msgstr "行高"
3515
3516 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:297
3517 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
3518 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
3519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
3520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
3521 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
3522 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
3523 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
3524 msgid "Link {0}"
3525 msgstr "链接{0}"
3526
3527 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
3528 msgid "Linked Clone"
3529 msgstr "链接克隆"
3530
3531 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
3532 msgid "Live Mode"
3533 msgstr "Live模式"
3534
3535 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152
3536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
3537 msgid "Load SSH Key File"
3538 msgstr "加载SSH密钥文件"
3539
3540 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
3541 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
3542 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
3543 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
3544 msgid "Load average"
3545 msgstr "平均负荷"
3546
3547 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
3548 msgid "Loading"
3549 msgstr "载入中"
3550
3551 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:291
3552 msgid "Loading..."
3553 msgstr "载入中..."
3554
3555 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
3556 msgid "Local"
3557 msgstr "本地"
3558
3559 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
3560 msgid "Local Backup/Restore"
3561 msgstr "本地备份/还原"
3562
3563 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
3564 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
3565 msgid "Local Datastore"
3566 msgstr "本地数据存储"
3567
3568 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
3569 msgid "Local Owner"
3570 msgstr "本地所有者"
3571
3572 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:243
3573 msgid "Local Store"
3574 msgstr "本地存储"
3575
3576 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
3577 msgid "Lock"
3578 msgstr "锁定"
3579
3580 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:264
3581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
3582 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
3583 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:378
3584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3585 msgid "Log"
3586 msgstr "日志"
3587
3588 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
3589 msgid "Log In"
3590 msgstr "登入"
3591
3592 #: proxmox-backup/www/Utils.js:287
3593 msgid "Log Rotation"
3594 msgstr "日志轮换"
3595
3596 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
3597 msgid "Log burst limit"
3598 msgstr "日志突发限制"
3599
3600 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1557
3601 msgid "Log in as root to install."
3602 msgstr "以root身份登录以进行安装。"
3603
3604 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
3605 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744
3606 msgid "Log level"
3607 msgstr "Log级别"
3608
3609 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
3610 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
3611 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90
3612 msgid "Log rate limit"
3613 msgstr "Log速率限制"
3614
3615 #: pmg-gui/js/LoginView.js:209
3616 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
3617 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
3618 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:229 proxmox-backup/www/LoginView.js:340
3619 msgid "Login"
3620 msgstr "登录"
3621
3622 #: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
3623 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:56
3624 msgid "Login failed. Please try again"
3625 msgstr "登录失败,请重试"
3626
3627 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:483
3628 msgid "Login with TOTP"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:488
3632 msgid "Login with a recovery key"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: pmg-gui/js/MainView.js:209 pmg-gui/js/QuarantineView.js:239
3636 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389 proxmox-backup/www/MainView.js:245
3637 msgid "Logout"
3638 msgstr "注销"
3639
3640 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
3641 msgid "Logs"
3642 msgstr "日志"
3643
3644 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
3645 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
3646 msgid "Longest Tasks"
3647 msgstr "最长的任务"
3648
3649 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
3650 msgid "MAC Address"
3651 msgstr "MAC地址"
3652
3653 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
3654 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
3655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
3656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
3657 msgid "MAC address"
3658 msgstr "MAC地址"
3659
3660 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:95
3661 msgid "MAC address prefix"
3662 msgstr "MAC地址前缀"
3663
3664 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3665 msgid "MAC filter"
3666 msgstr "MAC过滤"
3667
3668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:168
3669 msgid "MDev Type"
3670 msgstr "MDev类型"
3671
3672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
3673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:160
3674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:166
3675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
3676 msgid "Machine"
3677 msgstr "机器"
3678
3679 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
3680 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
3681 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
3682 msgid "Macro"
3683 msgstr "宏"
3684
3685 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
3686 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
3687 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
3688 msgid "Mail"
3689 msgstr "E-Mail"
3690
3691 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
3692 msgid "Mail Filter"
3693 msgstr "邮件过滤"
3694
3695 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
3696 msgid "Mail Proxy"
3697 msgstr "邮件代理"
3698
3699 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
3700 msgid "Mails / min"
3701 msgstr "邮件数/分钟"
3702
3703 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
3704 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
3705 msgstr "确保在虚拟机中安装了QEMU Guest Agent"
3706
3707 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
3708 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
3709 msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WebDav守护程序。"
3710
3711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
3712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
3713 msgid "Manage HA"
3714 msgstr "管理HA"
3715
3716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
3717 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
3718 msgid "Manage {0}"
3719 msgstr "管理{0}"
3720
3721 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
3722 msgid "Manager"
3723 msgstr "管理员"
3724
3725 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
3726 msgid "Managers"
3727 msgstr "管理HA"
3728
3729 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
3730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
3731 msgid "Manufacturer"
3732 msgstr "生产厂商"
3733
3734 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
3735 msgid "Match"
3736 msgstr "匹配"
3737
3738 #: pmg-gui/js/Utils.js:472
3739 msgid "Match Archive Filename"
3740 msgstr "匹配存档文件名"
3741
3742 #: pmg-gui/js/Utils.js:331
3743 msgid "Match Field"
3744 msgstr "匹配字段"
3745
3746 #: pmg-gui/js/Utils.js:405
3747 msgid "Match Filename"
3748 msgstr "匹配文件名"
3749
3750 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3751 msgid "Max Spam Size (bytes)"
3752 msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)"
3753
3754 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
3755 msgid "Max credit card numbers"
3756 msgstr "最大信用卡数量"
3757
3758 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
3759 msgid "Max file size"
3760 msgstr "最大文件大小"
3761
3762 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
3763 msgid "Max files"
3764 msgstr "最大文件数"
3765
3766 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
3767 msgid "Max recursion"
3768 msgstr "最大递归"
3769
3770 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
3771 msgid "Max scan size"
3772 msgstr "最大扫描大小"
3773
3774 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
3775 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
3776 msgid "Max. Relocate"
3777 msgstr "最大重定位"
3778
3779 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
3780 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
3781 msgid "Max. Restart"
3782 msgstr "最大重启"
3783
3784 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
3785 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
3786 msgstr "最大工作数/批量动作"
3787
3788 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
3789 msgid "Maximum characters"
3790 msgstr "最大字符数"
3791
3792 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
3793 msgid "Mediated Devices"
3794 msgstr "中介设备"
3795
3796 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
3797 msgid "Members"
3798 msgstr "成员"
3799
3800 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3801 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
3802 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
3803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:215
3804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
3805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
3806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
3807 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
3808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
3809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
3810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
3811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
3812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
3813 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
3814 msgid "Memory"
3815 msgstr "内存"
3816
3817 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
3818 msgid "Memory size"
3819 msgstr "内存大小"
3820
3821 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
3822 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
3823 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162
3824 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
3825 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
3826 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
3827 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148
3828 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
3829 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
3830 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
3831 msgid "Memory usage"
3832 msgstr "内存使用率"
3833
3834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
3835 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
3836 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
3837 msgid "Message"
3838 msgstr "消息"
3839
3840 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
3841 msgid "Message Size (bytes)"
3842 msgstr "消息大小(字节)"
3843
3844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
3845 msgid "Meta Data Servers"
3846 msgstr "元数据服务器"
3847
3848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198
3849 msgid "Metadata Servers"
3850 msgstr "元数据服务器"
3851
3852 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
3853 msgid "Metadata Size"
3854 msgstr "元数据大小"
3855
3856 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
3857 msgid "Metadata Usage"
3858 msgstr "元数据使用率"
3859
3860 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
3861 msgid "Metadata Used"
3862 msgstr "已使用的元数据"
3863
3864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
3865 msgid "Metric Server"
3866 msgstr "公制服务器"
3867
3868 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
3869 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
3870 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1733
3871 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
3872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
3873 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
3874 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
3875 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
3876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
3877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
3878 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
3879 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:429
3880 msgid "Migrate"
3881 msgstr "迁移"
3882
3883 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698
3884 msgid "Migrate all VMs and Containers"
3885 msgstr "迁移所有虚拟机和容器"
3886
3887 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
3888 msgid "Migration"
3889 msgstr "迁移"
3890
3891 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
3892 msgid "Migration Settings"
3893 msgstr "迁移设置"
3894
3895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
3896 msgid "Min. Size"
3897 msgstr "最小尺寸"
3898
3899 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
3900 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:113
3901 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:121
3902 msgid "Minimum characters"
3903 msgstr "最小字符数"
3904
3905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
3906 msgid "Minimum memory"
3907 msgstr "最小内存"
3908
3909 #: proxmox-backup/www/Utils.js:23
3910 msgid "Mixed"
3911 msgstr "混合"
3912
3913 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
3914 msgid "Mixed Subscriptions"
3915 msgstr "混合订阅"
3916
3917 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:168
3918 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:272
3919 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
3920 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
3921 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
3922 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
3923 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:327
3924 msgid "Mode"
3925 msgstr "模式"
3926
3927 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
3928 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:199
3929 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
3930 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
3931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
3932 msgid "Model"
3933 msgstr "模型"
3934
3935 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:218
3936 msgid "Modified"
3937 msgstr "调整"
3938
3939 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
3940 msgid "Modify a TFA entry's description"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
3944 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
3945 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3946 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
3947 msgid "Monday to Friday"
3948 msgstr "周一到周五"
3949
3950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
3951 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
3952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
3953 msgid "Monitor"
3954 msgstr "监视器"
3955
3956 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:403
3957 msgid "Monitor node"
3958 msgstr "监控节点"
3959
3960 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
3961 msgid "Monitors"
3962 msgstr "监视器"
3963
3964 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
3965 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
3966 msgid "Month"
3967 msgstr "月"
3968
3969 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
3970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
3971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
3972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
3973 msgid "More"
3974 msgstr "更多"
3975
3976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1734
3977 msgid "Mount"
3978 msgstr "挂载"
3979
3980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
3981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
3982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
3983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:289
3984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
3985 msgid "Mount Point"
3986 msgstr "挂载点"
3987
3988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
3989 msgid "Mount Point ID"
3990 msgstr "挂载点ID"
3991
3992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:287
3993 msgid "Mount options"
3994 msgstr "挂载选项"
3995
3996 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699
3997 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
3998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3999 msgid "Move Volume"
4000 msgstr "移动卷"
4001
4002 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
4003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
4004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
4005 msgid "Move disk"
4006 msgstr "移动磁盘"
4007
4008 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:87
4009 msgid "Multiple E-Mails selected"
4010 msgstr "选中了多个E-mail地址"
4011
4012 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
4013 msgid ""
4014 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
4015 msgstr "多个链接用作故障转移,数字越小优先级越高。"
4016
4017 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
4018 msgid "Must end with"
4019 msgstr "必须以……结尾"
4020
4021 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
4022 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
4023 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
4024 msgid "Must start with"
4025 msgstr "必须以……开始"
4026
4027 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
4028 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
4029 msgid "My Settings"
4030 msgstr "我的设置"
4031
4032 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1110 proxmox-backup/www/Utils.js:225
4033 msgid "N/A"
4034 msgstr "N/A"
4035
4036 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
4037 msgid "NFS Version"
4038 msgstr "NFS版本"
4039
4040 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4041 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
4042 msgstr "注意:更改AppID会破坏现有的U2F注册!"
4043
4044 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:328
4045 msgid "NOW"
4046 msgstr "现在"
4047
4048 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
4049 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:243
4050 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346
4051 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:157
4052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
4053 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:81
4054 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
4055 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
4056 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
4057 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
4058 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:502 pmg-gui/js/Utils.js:559
4059 #: pmg-gui/js/Utils.js:592 pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:667
4060 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
4061 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
4062 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
4063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:108
4064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
4065 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
4066 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
4067 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
4068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117
4069 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
4070 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
4071 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
4072 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
4073 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:199
4074 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:279
4075 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
4076 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
4077 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
4078 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
4079 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
4080 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
4081 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:168
4082 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
4083 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
4084 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
4085 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
4086 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
4087 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
4088 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:286
4089 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
4090 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
4091 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
4092 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
4093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
4094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:496
4095 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
4096 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
4097 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
4098 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
4099 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
4100 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
4101 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
4102 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:59
4103 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:192
4104 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
4105 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
4106 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
4107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
4108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
4109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
4110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
4111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
4112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
4113 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:330
4114 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:323
4115 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4116 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
4117 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
4118 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:191
4119 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:57
4120 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
4121 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
4122 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117
4123 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:198
4124 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
4125 msgid "Name"
4126 msgstr "名称"
4127
4128 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
4129 msgid "Name, Format"
4130 msgstr "命名,格式"
4131
4132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
4133 msgid "Nesting"
4134 msgstr "嵌套"
4135
4136 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
4137 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
4138 msgstr "用于将IPv4列入灰名单的网络掩码"
4139
4140 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
4141 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
4142 msgstr "用于将IPv6列入灰名单的网络掩码"
4143
4144 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
4145 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4146 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
4147 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
4148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:220
4149 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
4150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
4151 msgid "Network"
4152 msgstr "网络"
4153
4154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:215
4155 msgid "Network Config"
4156 msgstr "网络配置"
4157
4158 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
4159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
4160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:243
4161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
4162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
4163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:193
4164 msgid "Network Device"
4165 msgstr "网络设备"
4166
4167 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
4168 msgid "Network Interfaces"
4169 msgstr "网络接口"
4170
4171 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155
4172 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
4173 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
4174 msgid "Network traffic"
4175 msgstr "网络流量"
4176
4177 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
4178 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
4179 msgid "Network/Time"
4180 msgstr "网络/时间"
4181
4182 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
4183 msgid "Networks"
4184 msgstr "网络"
4185
4186 #: proxmox-backup/www/Utils.js:216 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
4187 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
4188 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
4189 msgid "Never"
4190 msgstr "永不"
4191
4192 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
4193 msgid "New Owner"
4194 msgstr "新的所有者"
4195
4196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
4197 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
4198 msgstr "群集中最新的ceph版本是{0}"
4199
4200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
4201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:353
4202 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
4203 msgid "Next"
4204 msgstr "下一步"
4205
4206 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:198 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:295
4207 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:284
4208 msgid "Next Run"
4209 msgstr "下次运行"
4210
4211 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
4212 msgid "Next Sync"
4213 msgstr "下次同步"
4214
4215 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
4216 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
4217 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
4218 msgid "Next due date"
4219 msgstr "下一个到期日期"
4220
4221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:226
4222 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:271
4223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
4224 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
4225 msgid "No"
4226 msgstr "否"
4227
4228 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
4229 msgid "No Account available."
4230 msgstr "没有可用的帐户。"
4231
4232 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
4233 msgid "No Accounts configured"
4234 msgstr "未配置帐户"
4235
4236 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
4237 msgid "No Attachments"
4238 msgstr "没有附件"
4239
4240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
4241 msgid "No CloudInit Drive found"
4242 msgstr "未找到CloudInit驱动器"
4243
4244 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
4245 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
4246 msgid "No Data"
4247 msgstr "没有数据"
4248
4249 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
4250 msgid "No Datastores configured"
4251 msgstr "未配置数据存储"
4252
4253 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:32
4254 msgid "No Delay"
4255 msgstr "无延迟"
4256
4257 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
4258 msgid "No Disk selected"
4259 msgstr "没有选中磁盘"
4260
4261 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
4262 msgid "No Disks found"
4263 msgstr "未找到磁盘"
4264
4265 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
4266 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
4267 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
4268 msgid "No Disks unused"
4269 msgstr "没有未使用的磁盘"
4270
4271 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
4272 msgid "No Domains configured"
4273 msgstr "未配置域"
4274
4275 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
4276 msgid "No E-Mail address selected"
4277 msgstr "未选中E-mail地址"
4278
4279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:167
4280 msgid "No Guest Agent configured"
4281 msgstr "未配置Guest Agent"
4282
4283 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
4284 msgid "No Help available"
4285 msgstr "没有可用的帮助"
4286
4287 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
4288 msgid "No Mount-Units found"
4289 msgstr "未找到挂载单元"
4290
4291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
4292 msgid "No OSD selected"
4293 msgstr "没有选中OSD"
4294
4295 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
4296 msgid "No Objects"
4297 msgstr "没有Objects"
4298
4299 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
4300 msgid "No Plugins configured"
4301 msgstr "未配置插件"
4302
4303 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
4304 msgid "No Reports"
4305 msgstr "没有报告"
4306
4307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
4308 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
4309 msgstr "没有S.M.A.R.T.值"
4310
4311 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
4312 msgid "No Spam Info"
4313 msgstr "没有垃圾信息"
4314
4315 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
4316 msgid "No Subscription"
4317 msgstr "没有订阅"
4318
4319 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
4320 msgid "No Tasks"
4321 msgstr "没有任务"
4322
4323 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
4324 msgid "No Tasks found"
4325 msgstr "未找到任务"
4326
4327 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
4328 msgid "No VM selected"
4329 msgstr "没有选中虚拟机"
4330
4331 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
4332 msgid "No Volume Groups found"
4333 msgstr "未找到卷组"
4334
4335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
4336 msgid "No Warnings/Errors"
4337 msgstr "没有警告/错误"
4338
4339 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:210
4340 msgid "No backups on remote"
4341 msgstr "远程没有备份"
4342
4343 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
4344 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
4345 msgid "No cache"
4346 msgstr "无缓存"
4347
4348 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
4349 msgid "No change"
4350 msgstr "无更改"
4351
4352 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:74
4353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:457
4354 msgid "No changes"
4355 msgstr "无更改"
4356
4357 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:98 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
4358 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
4359 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
4360 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
4361 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:245
4362 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
4363 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
4364 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
4365 msgid "No data in database"
4366 msgstr "数据库中无数据"
4367
4368 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
4369 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
4370 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
4371 msgid "No default available"
4372 msgstr "没有默认可用"
4373
4374 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
4375 msgid "No file selected"
4376 msgstr "没有选中文件"
4377
4378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
4379 msgid "No network device"
4380 msgstr "无网络设备"
4381
4382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
4383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:149
4384 msgid "No network information"
4385 msgstr "无网络信息"
4386
4387 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
4388 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
4389 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
4390 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
4391 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
4392 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
4393 msgid "No restrictions"
4394 msgstr "无限制"
4395
4396 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
4397 msgid "No running tasks"
4398 msgstr "没有运行中的任务"
4399
4400 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:139
4401 msgid "No schedule setup."
4402 msgstr "没有计划设置。"
4403
4404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
4405 msgid "No such service configured."
4406 msgstr "没有配置此类服务。"
4407
4408 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
4409 msgid "No thinpools found"
4410 msgstr "未找到精简池"
4411
4412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
4413 msgid "No updates available."
4414 msgstr "没有可用的更新。"
4415
4416 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:459
4417 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
4418 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
4419 msgid "No valid subscription"
4420 msgstr "无有效订阅"
4421
4422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
4423 msgid "No {0} configured."
4424 msgstr "未配置{0}"
4425
4426 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:176
4427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
4428 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
4429 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
4430 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
4431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:102
4432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157
4433 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
4434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
4435 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
4436 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
4437 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
4438 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
4439 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
4440 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:259
4441 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
4442 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
4443 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
4444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
4445 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
4446 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
4447 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
4448 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
4449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
4450 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
4451 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:215
4452 msgid "Node"
4453 msgstr "节点"
4454
4455 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
4456 msgid "Node Resources"
4457 msgstr "节点资源"
4458
4459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
4460 msgid "Node is offline"
4461 msgstr "节点已下线"
4462
4463 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
4464 msgid "Nodename"
4465 msgstr "节点名称"
4466
4467 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
4468 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
4469 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
4470 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
4471 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
4472 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
4473 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
4474 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
4475 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
4476 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
4477 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
4478 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
4479 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
4480 msgid "Nodes"
4481 msgstr "节点"
4482
4483 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:192
4484 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:240
4485 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
4486 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4487 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
4488 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:487
4489 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724
4490 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:742
4491 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:756
4492 msgid "None"
4493 msgstr "无"
4494
4495 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
4496 msgid "Normalized"
4497 msgstr "标准化"
4498
4499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
4500 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
4501 msgstr "不是有效的DNS名称或IP地址。"
4502
4503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
4504 msgid "Not a valid list of hosts"
4505 msgstr "不是有效的主机列表"
4506
4507 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:350
4508 msgid "Not a volume"
4509 msgstr "不是一个卷"
4510
4511 #: proxmox-backup/www/Utils.js:207
4512 msgid "Not enough data"
4513 msgstr "数据不足"
4514
4515 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
4516 msgid ""
4517 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
4518 "use the client to do this."
4519 msgstr "注意:服务器上不会验证签名文件的签名。请使用客户端来执行此操作。"
4520
4521 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:260
4522 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:293
4523 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
4524 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
4525 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:337
4526 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
4527 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
4528 msgid "Notes"
4529 msgstr "备注"
4530
4531 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
4532 msgid "Notfiy"
4533 msgstr "通知"
4534
4535 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62
4536 msgid "Notfiy User"
4537 msgstr "通知用户"
4538
4539 #: pmg-gui/js/Utils.js:495
4540 msgid "Notification"
4541 msgstr "通知"
4542
4543 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
4544 msgid "Notify User"
4545 msgstr "通知用户"
4546
4547 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
4548 msgid "Number"
4549 msgstr "数"
4550
4551 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
4552 msgid "Number of LVs"
4553 msgstr "LVs数"
4554
4555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
4556 msgid "Number of Nodes"
4557 msgstr "节点数"
4558
4559 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295 pmg-gui/js/LoginView.js:77
4560 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
4561 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:246
4562 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358
4563 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:131
4564 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:131
4565 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:154
4566 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
4567 msgid "OK"
4568 msgstr "确定"
4569
4570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
4571 msgid "OS"
4572 msgstr "操作系统"
4573
4574 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51
4575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81
4576 msgid "OS Type"
4577 msgstr "OS类型"
4578
4579 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
4580 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
4581 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:212
4582 msgid "OVS options"
4583 msgstr "OVS选项"
4584
4585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
4586 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
4587 msgid "Offline"
4588 msgstr "离线"
4589
4590 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
4591 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
4592 msgid "Ok"
4593 msgstr "确定"
4594
4595 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
4596 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
4597 msgid "On failure only"
4598 msgstr "仅在失败时"
4599
4600 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
4601 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
4602 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
4603 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
4604 msgid "Online"
4605 msgstr "在线"
4606
4607 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
4608 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
4609 msgstr "只能配置5个DNS类型的域"
4610
4611 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
4612 msgid "Only Errors"
4613 msgstr "仅错误"
4614
4615 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:473
4616 msgid "Only few recovery keys available. Please generate a new set!"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
4620 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
4621 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:98
4622 msgid "Open Task"
4623 msgstr "打开任务"
4624
4625 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
4626 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
4627 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
4628 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
4629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
4630 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
4631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
4632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
4633 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
4634 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
4635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
4636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
4637 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
4638 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
4639 msgid "Options"
4640 msgstr "选项"
4641
4642 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
4643 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
4644 msgid "Order"
4645 msgstr "订购"
4646
4647 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1666
4648 msgid "Order Certificate"
4649 msgstr "订购证书"
4650
4651 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
4652 msgid "Order Certificates Now"
4653 msgstr "立即订购证书"
4654
4655 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1156
4656 msgid "Other Error"
4657 msgstr "其他错误"
4658
4659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
4660 msgid ""
4661 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
4662 "and restart"
4663 msgstr "其他集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启"
4664
4665 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
4666 msgid "Out"
4667 msgstr "输出"
4668
4669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
4670 msgid "Outdated OSDs"
4671 msgstr "过时的OSDs"
4672
4673 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
4674 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
4675 msgid "Outgoing"
4676 msgstr "发送"
4677
4678 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
4679 msgid "Outgoing Mail Traffic"
4680 msgstr "传出邮件流量"
4681
4682 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
4683 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
4684 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4685 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
4686 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
4687 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
4688 msgid "Outgoing Mails"
4689 msgstr "已发送邮件"
4690
4691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
4692 msgid "Output"
4693 msgstr "输出"
4694
4695 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
4696 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
4697 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
4698 msgid "Output Policy"
4699 msgstr "输出策略"
4700
4701 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
4702 msgid "Overwrite existing file"
4703 msgstr "覆盖现有文件"
4704
4705 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
4706 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685
4707 msgid "Owner"
4708 msgstr "所有者"
4709
4710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
4711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
4712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:221
4713 msgid "PCI Device"
4714 msgstr "PCI设备"
4715
4716 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
4717 msgid "PEM"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
4721 msgid "PVE Manager Version"
4722 msgstr "PVE管理器版本"
4723
4724 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
4725 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
4726 msgid "Package"
4727 msgstr "软件包"
4728
4729 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
4730 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
4731 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
4732 msgid "Package versions"
4733 msgstr "软件包版本"
4734
4735 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
4736 msgid "Parallel jobs"
4737 msgstr "并行作业"
4738
4739 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
4740 msgid "Passthrough a full port"
4741 msgstr "直通完整的端口"
4742
4743 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
4744 msgid "Passthrough a specific device"
4745 msgstr "直通特定设备"
4746
4747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
4748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
4749 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
4750 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:185
4751 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
4752 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
4753 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
4754 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
4755 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
4756 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
4757 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
4758 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
4759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
4760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
4761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
4762 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
4763 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:488
4764 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
4765 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:199 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:316
4766 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:139
4767 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:139
4768 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
4769 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:168
4770 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
4771 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:72
4772 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
4773 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
4774 msgid "Password"
4775 msgstr "密码"
4776
4777 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
4778 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
4779 msgid "Passwords do not match"
4780 msgstr "密码不匹配"
4781
4782 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
4783 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
4784 msgstr "在此处粘贴编码了的群集信息"
4785
4786 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4787 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
4788 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
4789 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
4790 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4791 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
4792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
4793 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
4794 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
4795 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
4796 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
4797 msgid "Path"
4798 msgstr "路径"
4799
4800 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1709
4801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
4802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
4803 msgid "Pause"
4804 msgstr "暂停"
4805
4806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
4807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
4808 msgid "Paused"
4809 msgstr "已暂停"
4810
4811 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:335
4812 msgid "Peer Address"
4813 msgstr "对端地址"
4814
4815 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
4816 msgid "Peer Address List"
4817 msgstr "对端地址列表"
4818
4819 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
4820 msgid "Peer's root password"
4821 msgstr "对端root密码"
4822
4823 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
4824 msgid "Peers"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
4828 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
4829 msgid "Pending changes"
4830 msgstr "待更改"
4831
4832 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
4833 msgid "Percentage"
4834 msgstr "百分比"
4835
4836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182
4837 msgid "Performance"
4838 msgstr "性能"
4839
4840 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
4841 msgid "Period"
4842 msgstr "周期"
4843
4844 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:622
4845 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
4846 msgstr "永久忘记快照{0}"
4847
4848 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4849 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4850 msgid "Permission"
4851 msgstr "权限"
4852
4853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
4854 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
4855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
4856 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
4857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
4858 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
4859 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:121
4860 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
4861 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:171
4862 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
4863 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
4864 msgid "Permissions"
4865 msgstr "权限"
4866
4867 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:233
4868 msgid "Pipe/Fifo"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:208
4872 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
4873 msgid "Please enter the ID to confirm"
4874 msgstr "请输入ID以确认"
4875
4876 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
4877 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:442
4878 msgid "Please enter your OTP verification code:"
4879 msgstr "请输入您的OTP验证码:"
4880
4881 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
4882 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
4883 msgstr "请输入搜索参数,然后按“搜索”。"
4884
4885 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:462
4886 msgid "Please note that each recovery code can only be used once!"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:341
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
4892 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
4893
4894 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
4895 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
4896 msgid "Please press the button on your U2F Device"
4897 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
4898
4899 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:86
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
4902 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
4903
4904 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:207
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
4907 msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
4908
4909 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
4910 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
4911 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
4912 msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
4913
4914 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
4915 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
4916 msgstr "请重新启动pmg-smtp-filter激活更改"
4917
4918 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
4919 #, fuzzy
4920 msgid ""
4921 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
4922 "with it unusable"
4923 msgstr "请保存加密密钥-丢失它将使用它创建的任何备份不可用"
4924
4925 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
4926 msgid "Please select a contact"
4927 msgstr "请选择一个联系人"
4928
4929 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
4930 msgid "Please select a receiver."
4931 msgstr "请选择一个收件人。"
4932
4933 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
4934 msgid "Please select a rule."
4935 msgstr "请选择一个规则。"
4936
4937 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
4938 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
4939 msgid "Please select a sender."
4940 msgstr "请选择一个发件人。"
4941
4942 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
4943 msgid "Please select an object."
4944 msgstr "请选择一个对象。"
4945
4946 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
4947 msgid ""
4948 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
4949 "following IP address and fingerprint."
4950 msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加入”按钮。"
4951
4952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374
4953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
4954 #: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
4955 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
4956 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
4957 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
4958 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
4959 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:24 proxmox-backup/www/LoginView.js:98
4960 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:164
4961 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:77
4962 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:61
4963 msgid "Please wait..."
4964 msgstr "请稍候..."
4965
4966 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
4967 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
4968 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
4969 msgid "Plugin"
4970 msgstr "插件"
4971
4972 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
4973 msgid "Plugin ID"
4974 msgstr "插件ID"
4975
4976 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
4977 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
4978 msgid "Policy"
4979 msgstr "策略"
4980
4981 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
4982 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
4983 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
4984 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
4985 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
4986 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4987 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
4988 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
4989 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
4990 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
4991 msgid "Pool"
4992 msgstr "资源池"
4993
4994 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
4995 msgid "Pool View"
4996 msgstr "资源池视图"
4997
4998 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
4999 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
5000 msgid "Pool based"
5001 msgstr "基于资源池"
5002
5003 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
5004 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
5005 msgid "Pool to backup"
5006 msgstr "要备份的池"
5007
5008 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
5009 msgid "Pools"
5010 msgstr "资源池"
5011
5012 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
5013 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
5014 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
5015 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
5016 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
5017 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:226
5018 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:306
5019 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
5020 msgid "Port"
5021 msgstr "端口"
5022
5023 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
5024 msgid "Portal"
5025 msgstr "门户"
5026
5027 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
5028 msgid "Ports"
5029 msgstr "端口"
5030
5031 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:388
5032 msgid "Ports/Slaves"
5033 msgstr "端口/从属"
5034
5035 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
5036 msgid "Postscreen"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
5040 msgid "Premium"
5041 msgstr "高级"
5042
5043 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
5044 msgid "Preview"
5045 msgstr "预览"
5046
5047 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
5048 msgid "Primary E-Mail"
5049 msgstr "主E-Mail"
5050
5051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:182
5052 msgid "Primary GPU"
5053 msgstr "主GPU"
5054
5055 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
5056 msgid "Print Key"
5057 msgstr "打印密钥"
5058
5059 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
5060 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
5061 msgstr "打印为纸质钥匙,层压并放置在安全保险库中。"
5062
5063 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
5064 msgid "Priority"
5065 msgstr "优先"
5066
5067 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
5068 msgid "Private Key (Optional)"
5069 msgstr "私钥(可选)"
5070
5071 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67
5072 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
5073 msgid "Privilege Separation"
5074 msgstr "特权分离"
5075
5076 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
5077 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
5078 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
5079 msgid "Privileges"
5080 msgstr "特权"
5081
5082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
5083 msgid "Process ID"
5084 msgstr "进程ID"
5085
5086 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
5087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
5088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
5089 msgid "Processors"
5090 msgstr "处理器"
5091
5092 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
5093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
5094 msgid "Product"
5095 msgstr "产品"
5096
5097 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
5098 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
5099 msgid "Profile"
5100 msgstr "配置文件"
5101
5102 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
5103 msgid "Profile Name"
5104 msgstr "配置文件名称"
5105
5106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
5107 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
5108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
5109 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
5110 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
5111 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
5112 msgid "Propagate"
5113 msgstr "传播"
5114
5115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
5116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
5117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:290
5118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:295
5119 msgid "Protection"
5120 msgstr "保护"
5121
5122 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
5123 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
5124 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
5125 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:327
5126 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
5127 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
5128 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720
5129 msgid "Protocol"
5130 msgstr "协议"
5131
5132 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:170
5133 msgid "Proxmox Backup Server Login"
5134 msgstr "Proxmox备份服务器登录"
5135
5136 #: pmg-gui/js/LoginView.js:157
5137 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
5138 msgstr "Proxmox Mail Gateway登录"
5139
5140 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
5141 msgid "Proxmox VE Login"
5142 msgstr "Proxmox VE登录"
5143
5144 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:288
5145 msgid "Prune"
5146 msgstr "精简"
5147
5148 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
5149 msgid "Prune & GC"
5150 msgstr "精简 & GC"
5151
5152 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:616
5153 msgid "Prune '{0}'"
5154 msgstr "精简'{0}'"
5155
5156 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
5157 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
5158 msgstr "删除存储“{1}”上“{0}”的备份"
5159
5160 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:107
5161 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
5162 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
5163 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
5164 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
5165 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
5166 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
5167 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
5168 msgid "Prune Options"
5169 msgstr "精简选项"
5170
5171 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
5172 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
5173 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
5174 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
5175 msgid "Prune Schedule"
5176 msgstr "精简时间表"
5177
5178 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
5179 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
5180 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
5181 msgid "Prune group"
5182 msgstr "卷 组"
5183
5184 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:24
5185 msgid "Prunes"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
5189 msgid "Public Key Alogrithm"
5190 msgstr "公钥算法"
5191
5192 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
5193 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
5194 msgid "Public Key Size"
5195 msgstr "公钥大小"
5196
5197 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
5198 msgid "Public Key Type"
5199 msgstr "公钥类型"
5200
5201 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
5202 msgid "Pull file"
5203 msgstr "拉取文件"
5204
5205 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:135
5206 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
5207 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
5208 msgid "Purge"
5209 msgstr "清除"
5210
5211 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
5212 msgid "Purge ACLs"
5213 msgstr "清除ACLs"
5214
5215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701
5216 msgid "Push file"
5217 msgstr "推送文件"
5218
5219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
5220 msgid "Q35 only"
5221 msgstr "仅Q35"
5222
5223 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
5224 msgid "QEMU image format"
5225 msgstr "QEMU映像格式"
5226
5227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
5228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
5229 msgid "Qemu Agent"
5230 msgstr "Qemu代理"
5231
5232 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
5233 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
5234 msgid "Quarantine"
5235 msgstr "隔离"
5236
5237 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
5238 msgid "Quarantine Host"
5239 msgstr "隔离主机"
5240
5241 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
5242 msgid "Quarantine Manager"
5243 msgstr "隔离管理员"
5244
5245 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
5246 msgid "Quarantine port"
5247 msgstr "隔离端口"
5248
5249 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
5250 msgid "Queue Administration"
5251 msgstr "队列管理"
5252
5253 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
5254 msgid "Queues"
5255 msgstr "队列"
5256
5257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
5258 msgid "Quorate"
5259 msgstr "具有法定数目的"
5260
5261 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
5262 msgid "Quorum"
5263 msgstr "法定数目"
5264
5265 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72
5266 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
5267 msgid "RAID Level"
5268 msgstr "RAID级别"
5269
5270 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:335
5271 msgid "RAM"
5272 msgstr "内存"
5273
5274 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
5275 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
5276 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
5277 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
5278 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
5279 msgid "RAM usage"
5280 msgstr "内存使用率"
5281
5282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
5283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:257
5284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
5285 msgid "RTC start date"
5286 msgstr "RTC开始日期"
5287
5288 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:30
5289 msgid "Random Delay"
5290 msgstr "随机延迟"
5291
5292 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
5293 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:174
5294 msgid "Randomize"
5295 msgstr "随机化"
5296
5297 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
5298 msgid "Range"
5299 msgstr "范围"
5300
5301 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
5302 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:415
5303 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
5304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
5305 msgid "Rate limit"
5306 msgstr "速率限制"
5307
5308 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
5309 msgid "Raw disk image"
5310 msgstr "Raw磁盘映像"
5311
5312 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:250
5313 msgid "Re-Verify After"
5314 msgstr "之后重新验证"
5315
5316 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
5317 msgid "Re-Verify After (days)"
5318 msgstr "在(天)后重新验证"
5319
5320 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
5321 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
5322 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
5323 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
5324 msgid "Read"
5325 msgstr "读取"
5326
5327 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
5328 msgid "Read Limit"
5329 msgstr "读取限制"
5330
5331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
5332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
5333 msgid "Read limit"
5334 msgstr "读取限制"
5335
5336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
5337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
5338 msgid "Read max burst"
5339 msgstr "读取最大突发"
5340
5341 #: proxmox-backup/www/Utils.js:289
5342 msgid "Read objects"
5343 msgstr "读取对象"
5344
5345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
5346 msgid "Read-only"
5347 msgstr "只读"
5348
5349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235
5350 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
5351 msgid "Reads"
5352 msgstr "读取"
5353
5354 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
5355 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
5356 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
5357 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
5358 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
5359 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
5360 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
5361 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:170
5362 msgid "Realm"
5363 msgstr "领域"
5364
5365 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
5366 msgid "Realm Sync"
5367 msgstr "领域同步"
5368
5369 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
5370 msgid "Reason"
5371 msgstr "原因"
5372
5373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5374 msgid "Rebalance"
5375 msgstr "重新平衡"
5376
5377 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1710
5378 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1735
5379 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
5380 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
5381 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
5382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
5383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
5384 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
5385 msgid "Reboot"
5386 msgstr "重启"
5387
5388 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
5389 msgid "Reboot backup server?"
5390 msgstr "重新启动备份服务器?"
5391
5392 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
5393 msgid "Reboot node '{0}'?"
5394 msgstr "重启节点'{0}'?"
5395
5396 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
5397 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
5398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
5399 msgid "Reboot {0}"
5400 msgstr "重启 {0}"
5401
5402 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
5403 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
5404 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
5405 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
5406 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
5407 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:12
5408 #: pmg-gui/js/Utils.js:514
5409 msgid "Receiver"
5410 msgstr "接收者"
5411
5412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5413 msgid "Recovery"
5414 msgstr "恢复"
5415
5416 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:236
5417 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:174
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Recovery Keys"
5420 msgstr "恢复"
5421
5422 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
5423 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
5424 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1667
5425 msgid "Refresh"
5426 msgstr "刷新"
5427
5428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
5429 msgid "Regenerate Image"
5430 msgstr "重生成映像"
5431
5432 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1668
5433 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
5434 msgid "Register"
5435 msgstr "注册"
5436
5437 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
5438 msgid "Register Account"
5439 msgstr "注册账户"
5440
5441 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
5442 msgid "Register U2F Device"
5443 msgstr "注册U2F设备"
5444
5445 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:188
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Register Webauthn Device"
5448 msgstr "注册U2F设备"
5449
5450 #: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:171
5451 #: pmg-gui/js/Utils.js:179
5452 msgid "Regular Expression"
5453 msgstr "正则表达式"
5454
5455 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
5456 msgid "Reject Unknown Clients"
5457 msgstr "拒绝未知的客户"
5458
5459 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
5460 msgid "Reject Unknown Senders"
5461 msgstr "拒绝未知的发件人"
5462
5463 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
5464 msgid "Rejects"
5465 msgstr "拒绝"
5466
5467 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
5468 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
5469 msgid "Relay Domain"
5470 msgstr "中继域"
5471
5472 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
5473 msgid "Relay Domains"
5474 msgstr "中继域"
5475
5476 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
5477 msgid "Relay Port"
5478 msgstr "中继端口"
5479
5480 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
5481 msgid "Relay Protocol"
5482 msgstr "中继协议"
5483
5484 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
5485 msgid "Relaying"
5486 msgstr "中继"
5487
5488 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:561
5489 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:122
5490 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
5491 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
5492 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:128 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:176
5493 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:245 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
5494 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
5495 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
5496 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
5497 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368
5498 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434
5499 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
5500 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:792
5501 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
5502 msgid "Reload"
5503 msgstr "重载"
5504
5505 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:141 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:125
5506 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
5507 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:249
5508 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
5509 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
5510 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
5511 msgid "Remote"
5512 msgstr "远程"
5513
5514 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:255
5515 msgid "Remote Store"
5516 msgstr "远程存储"
5517
5518 #: proxmox-backup/www/Utils.js:291 proxmox-backup/www/Utils.js:292
5519 msgid "Remote Sync"
5520 msgstr "远程同步"
5521
5522 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:38
5523 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
5524 msgid "Remotes"
5525 msgstr "远程"
5526
5527 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
5528 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
5529 msgid "Removal Scheduled"
5530 msgstr "移除已安排"
5531
5532 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
5533 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
5534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290
5535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:167
5536 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
5537 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688
5538 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
5539 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
5540 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
5541 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
5542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
5543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
5544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
5545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
5546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
5547 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
5548 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
5549 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
5550 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:253
5551 msgid "Remove"
5552 msgstr "删除"
5553
5554 #: pmg-gui/js/Utils.js:618
5555 msgid "Remove Attachments"
5556 msgstr "删除附件"
5557
5558 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:159
5559 msgid "Remove Schedule"
5560 msgstr "删除计划"
5561
5562 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
5563 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
5564 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
5565 msgid "Remove Subscription"
5566 msgstr "移除订阅"
5567
5568 #: pmg-gui/js/Utils.js:646
5569 msgid "Remove all attachments"
5570 msgstr "删除所有的附件"
5571
5572 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:209
5573 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5574 msgid "Remove entry?"
5575 msgstr "删除条目?"
5576
5577 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
5580 msgstr "从复制和备份作业中删除"
5581
5582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:139
5583 msgid "Remove from replication and backup jobs"
5584 msgstr "从复制和备份作业中删除"
5585
5586 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
5587 msgid ""
5588 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
5589 msgstr "如果快照从源数据存储中消失,是否从本地数据存储中删除快照?"
5590
5591 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
5592 msgid "Remove vanished"
5593 msgstr "删除已消失的"
5594
5595 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
5596 msgid "Renew Certificate"
5597 msgstr "续订证书"
5598
5599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
5600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
5601 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
5602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
5603 msgid "Replication"
5604 msgstr "复制"
5605
5606 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
5607 msgid "Replication Job"
5608 msgstr "复制作业"
5609
5610 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:198
5611 msgid "Replication Log"
5612 msgstr "复制日志"
5613
5614 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:230
5615 msgid "Replication needs at least two nodes"
5616 msgstr "复制至少需要两个节点"
5617
5618 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
5619 msgid "Request Quarantine Link"
5620 msgstr "请求隔离链接"
5621
5622 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
5623 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
5624 msgid "Request State"
5625 msgstr "请求状态"
5626
5627 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
5628 msgid "Require TFA"
5629 msgstr "需要TFA"
5630
5631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:135
5632 msgid "Requires '{0}' Privileges"
5633 msgstr "需要'{0}'权限"
5634
5635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1711
5636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
5637 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250
5638 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271
5639 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
5640 msgid "Reset"
5641 msgstr "重置"
5642
5643 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
5644 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
5645 msgstr "重置所有布局更改(例如,列宽)"
5646
5647 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
5648 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
5649 msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?"
5650
5651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
5652 msgid "Reset {0} immediately"
5653 msgstr "立即重置{0}"
5654
5655 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
5656 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
5657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
5658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
5659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
5660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:426
5661 msgid "Resize disk"
5662 msgstr "调整磁盘大小"
5663
5664 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
5665 msgid "Resource"
5666 msgstr "资源"
5667
5668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
5669 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
5670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
5671 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
5672 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
5673 msgid "Resource Pool"
5674 msgstr "资源池"
5675
5676 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
5677 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
5678 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
5679 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
5680 msgid "Resources"
5681 msgstr "资源"
5682
5683 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:562
5684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:102
5685 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
5686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
5687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
5688 msgid "Restart"
5689 msgstr "重启"
5690
5691 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
5692 msgid "Restart Mode"
5693 msgstr "重启模式"
5694
5695 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
5696 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
5697 msgstr "重启pmg-smtp-filter"
5698
5699 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
5700 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:76 pmg-gui/js/BackupRestore.js:129
5701 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:828
5702 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1712
5703 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1736
5704 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166
5705 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:80
5706 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138
5707 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188
5708 msgid "Restore"
5709 msgstr "恢复"
5710
5711 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1713
5712 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1737
5713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
5714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
5715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
5716 msgid "Resume"
5717 msgstr "再继续"
5718
5719 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
5720 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5721 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
5722 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
5723 msgid "Revert"
5724 msgstr "还原"
5725
5726 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1670
5727 msgid "Revoke Certificate"
5728 msgstr "撤消证书"
5729
5730 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290
5731 msgid "Rewind media"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
5735 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
5736 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
5737 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
5738 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
5739 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
5740 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
5741 msgid "Role"
5742 msgstr "角色"
5743
5744 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
5745 msgid "Roles"
5746 msgstr "角色"
5747
5748 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1714
5749 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1738
5750 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
5751 msgid "Rollback"
5752 msgstr "回滚"
5753
5754 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
5755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
5756 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
5757 msgid "Root Disk"
5758 msgstr "根磁盘"
5759
5760 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
5761 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
5762 msgstr "根磁盘IO延迟(毫秒)"
5763
5764 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
5765 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
5766 msgstr "每秒根磁盘输入/输出操作(IOPS)"
5767
5768 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
5769 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
5770 msgstr "根磁盘传输速率(字节/秒)"
5771
5772 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
5773 msgid "Root Disk usage"
5774 msgstr "根磁盘使用率"
5775
5776 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5777 msgid "Router Advertisement"
5778 msgstr "路由器广播"
5779
5780 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5781 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
5782 msgid "Rule"
5783 msgstr "规则"
5784
5785 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
5786 msgid "Rule Database"
5787 msgstr "规则数据库"
5788
5789 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
5790 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
5791 msgid "Rules"
5792 msgstr "规则"
5793
5794 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
5797 msgstr "克隆磁盘后运行guest-trim"
5798
5799 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
5800 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:222
5801 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
5802 msgid "Run now"
5803 msgstr "现在运行"
5804
5805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
5806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
5807 msgid "Running"
5808 msgstr "运行中"
5809
5810 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
5811 msgid "Running Tasks"
5812 msgstr "运行中的任务"
5813
5814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
5815 msgid "S.M.A.R.T. Values"
5816 msgstr "S.M.A.R.T.值"
5817
5818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
5819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:179
5820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
5821 msgid "SCSI Controller"
5822 msgstr "SCSI控制器"
5823
5824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
5825 msgid "SCSI Controller Type"
5826 msgstr "SCSI控制器类型"
5827
5828 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
5829 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
5830 msgid "SDN"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270
5834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:101
5835 msgid "SMBIOS settings (type1)"
5836 msgstr "SMBIOS设置(type1)"
5837
5838 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
5839 msgid "SMTP HELO checks"
5840 msgstr "检查SMTP HELO"
5841
5842 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
5843 msgid "SMTPD Banner"
5844 msgstr "SMTPD 横幅"
5845
5846 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
5847 msgid "SMURFS filter"
5848 msgstr "SMURFS过滤"
5849
5850 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
5851 msgid "SPF rejects"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
5855 msgid "SSD emulation"
5856 msgstr "SSD仿真"
5857
5858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
5859 msgid "SSH Keys"
5860 msgstr "SSH密钥"
5861
5862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
5863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
5864 msgid "SSH public key"
5865 msgstr "SSH公钥"
5866
5867 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
5868 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
5869 msgid "SWAP usage"
5870 msgstr "SWAP使用率"
5871
5872 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:389
5873 msgid "Same as Public Network"
5874 msgstr "与公共网络相同"
5875
5876 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
5877 msgid "Same as source"
5878 msgstr "与来源相同"
5879
5880 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
5881 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:387
5882 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34
5883 msgid "Save"
5884 msgstr "保存"
5885
5886 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
5887 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:220
5888 msgid "Save User name"
5889 msgstr "保存用户名"
5890
5891 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
5892 msgid "Save the key in your password manager."
5893 msgstr "将密钥保存在密码管理器中。"
5894
5895 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
5896 msgid "Saved User Name"
5897 msgstr "已保存的用户名"
5898
5899 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:399
5900 msgid "Scaling mode"
5901 msgstr "缩放模式"
5902
5903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
5904 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
5905 msgid "Scan"
5906 msgstr "扫描"
5907
5908 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
5909 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:237
5910 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
5911 msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码"
5912
5913 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
5914 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
5915 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
5916 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
5917 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
5918 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
5919 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
5920 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
5921 msgid "Scanning..."
5922 msgstr "扫描中…"
5923
5924 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:16 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:135
5925 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:190
5926 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
5927 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410
5928 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
5929 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:257
5930 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
5931 msgid "Schedule"
5932 msgstr "安排"
5933
5934 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:271
5935 msgid "Schedule now"
5936 msgstr "立即安排"
5937
5938 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:184
5939 msgid "Schedule on '{0}'"
5940 msgstr "'{0}'上的计划"
5941
5942 #: proxmox-backup/www/Utils.js:296
5943 msgid "Scheduled Verification"
5944 msgstr "定期验证"
5945
5946 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
5947 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
5948 msgid "Scope"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
5952 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
5953 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262
5954 #: pmg-gui/js/Utils.js:13
5955 msgid "Score"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
5959 msgid "Scrub"
5960 msgstr "擦洗"
5961
5962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
5963 msgid "Scrub OSD.{0}"
5964 msgstr "擦洗OSD.{0}"
5965
5966 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:509
5967 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
5968 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
5969 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:118
5970 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
5971 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
5972 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
5973 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
5974 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:806
5975 msgid "Search"
5976 msgstr "搜索"
5977
5978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
5979 msgid "Search domain"
5980 msgstr "搜索域"
5981
5982 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Second Factors"
5985 msgstr "二次验证"
5986
5987 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
5988 msgid "Second Server"
5989 msgstr "第二服务器"
5990
5991 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:246
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Second login factor required"
5994 msgstr "二次验证,如果需要"
5995
5996 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
5997 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
5998 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:159
5999 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
6000 msgid "Secret"
6001 msgstr "秘钥"
6002
6003 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
6004 msgid "Secret Length"
6005 msgstr "秘钥长度"
6006
6007 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6008 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
6009 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
6010 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
6011 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
6012 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
6013 msgid "Security Group"
6014 msgstr "安全组"
6015
6016 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
6017 msgid "Select File..."
6018 msgstr "选择文件…"
6019
6020 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:285
6021 msgid "Select Timespan"
6022 msgstr "选择时间范围"
6023
6024 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
6025 msgid ""
6026 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
6027 "information, deselect for manual entering"
6028 msgstr "选择是否应从粘贴的集群信息中提取加入信息,取消选择以手动输入"
6029
6030 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288
6031 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
6032 msgid "Selected Mail"
6033 msgstr "已选的邮件"
6034
6035 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
6036 msgid "Selection"
6037 msgstr "选择"
6038
6039 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
6040 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
6041 msgid "Selection mode"
6042 msgstr "选择模式"
6043
6044 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
6045 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
6046 msgid "Selector"
6047 msgstr "选择器"
6048
6049 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
6050 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
6051 msgstr "在被阻止的电子邮件上发送NDR"
6052
6053 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
6054 msgid "Send daily admin reports"
6055 msgstr "发送每日管理员报告"
6056
6057 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
6058 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
6059 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
6060 msgid "Send email to"
6061 msgstr "发送邮件至"
6062
6063 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
6064 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
6065 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
6066 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
6067 #: pmg-gui/js/Utils.js:11
6068 msgid "Sender"
6069 msgstr "发件人"
6070
6071 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:117 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256
6072 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:120
6073 msgid "Sender/Subject"
6074 msgstr "发件人/主题"
6075
6076 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
6077 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6078 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:206
6079 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
6080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
6081 msgid "Serial"
6082 msgstr "串行"
6083
6084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282
6085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692
6086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:33
6087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:58
6088 msgid "Serial Port"
6089 msgstr "串行端口"
6090
6091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
6092 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
6093 msgstr "串行接口'{0}'未正确配置。"
6094
6095 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/Utils.js:558
6096 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:559 pve-manager/www/manager6/Utils.js:560
6097 msgid "Serial terminal"
6098 msgstr "串行终端"
6099
6100 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
6101 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
6102 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:147
6103 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
6104 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
6105 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
6106 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:209
6107 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:289
6108 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
6109 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
6110 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
6111 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:469
6112 msgid "Server"
6113 msgstr "服务器"
6114
6115 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
6116 msgid "Server Address"
6117 msgstr "服务器地址"
6118
6119 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
6120 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
6121 msgid "Server Administration"
6122 msgstr "服务器管理"
6123
6124 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
6125 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
6126 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
6127 msgid "Server ID"
6128 msgstr "服务器ID"
6129
6130 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
6131 msgid "Server Resources"
6132 msgstr "服务器资源"
6133
6134 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
6135 msgid "Server View"
6136 msgstr "服务器视图"
6137
6138 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:98
6139 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:516
6140 msgid ""
6141 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
6142 msgstr "服务器证书SHA-256指纹,对于自签名证书是必需的"
6143
6144 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
6145 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
6146 msgid "Server load"
6147 msgstr "服务器负载"
6148
6149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
6150 msgid "Server time"
6151 msgstr "服务器时间"
6152
6153 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
6154 msgid "ServerStatus"
6155 msgstr "服务器状态"
6156
6157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
6158 msgid "Service"
6159 msgstr "服务"
6160
6161 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
6162 msgid "Service VLAN"
6163 msgstr "VLAN服务"
6164
6165 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
6166 msgid "Service-VLAN Protocol"
6167 msgstr "VLAN服务协议"
6168
6169 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
6170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
6171 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
6172 msgid "Services"
6173 msgstr "服务"
6174
6175 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:7
6176 msgid "Set"
6177 msgstr "设定"
6178
6179 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:142
6180 msgid "Set Schedule"
6181 msgstr "设定计划"
6182
6183 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
6184 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
6185 msgid "Settings"
6186 msgstr "设置"
6187
6188 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
6189 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54
6190 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:85
6191 msgid "Setup"
6192 msgstr "设定"
6193
6194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86
6195 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
6196 msgid "Severity"
6197 msgstr "严重度"
6198
6199 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
6200 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
6201 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
6202 msgid "Shared"
6203 msgstr "共享的"
6204
6205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
6206 msgid "Shares"
6207 msgstr "共享"
6208
6209 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:560
6210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
6211 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1722
6212 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1727
6213 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
6214 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
6215 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
6216 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:59
6217 msgid "Shell"
6218 msgstr "Shell"
6219
6220 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
6221 msgid "Short"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
6225 msgid "Show"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
6229 msgid "Show All Tasks"
6230 msgstr "显示所有任务"
6231
6232 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206
6233 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:105
6234 msgid "Show Configuration"
6235 msgstr "显示配置"
6236
6237 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
6238 msgid "Show E-Mail addresses"
6239 msgstr "显示邮件地址"
6240
6241 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
6242 msgid "Show Fingerprint"
6243 msgstr "显示指纹"
6244
6245 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:215
6246 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
6247 msgid "Show Log"
6248 msgstr "显示日志"
6249
6250 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
6251 msgid "Show Permissions"
6252 msgstr "显示权限"
6253
6254 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:127
6255 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
6256 msgstr "显示S.M.A.R.T.值"
6257
6258 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
6259 msgid "Show Users"
6260 msgstr "显示用户"
6261
6262 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
6263 msgid "Show details"
6264 msgstr "显示详细信息"
6265
6266 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
6267 msgid ""
6268 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
6269 msgstr "显示作业详细信息以及哪些来宾和卷受备份作业影响"
6270
6271 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
6272 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
6273 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1715
6274 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1739
6275 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
6276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
6277 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
6278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
6279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
6280 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
6281 msgid "Shutdown"
6282 msgstr "关机"
6283
6284 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:129
6285 msgid "Shutdown Policy"
6286 msgstr "关机策略"
6287
6288 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
6289 msgid "Shutdown backup server?"
6290 msgstr "关闭备份服务器?"
6291
6292 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
6293 msgid "Shutdown node '{0}'?"
6294 msgstr "关闭节点{0}?"
6295
6296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
6297 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
6298 msgid "Shutdown timeout"
6299 msgstr "关机超时"
6300
6301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
6302 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
6303 msgstr "关闭,应用挂起的更改并重新启动{0}"
6304
6305 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
6306 msgid "Sign Domain"
6307 msgstr "登录域"
6308
6309 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
6310 msgid "Sign Domains"
6311 msgstr "登录域"
6312
6313 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
6314 msgid "Sign Outgoing Mails"
6315 msgstr "对传出邮件进行签名"
6316
6317 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
6318 msgid "Sign all Outgoing Mail"
6319 msgstr "对所有传出邮件进行签名"
6320
6321 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:99
6322 msgid "Signatures"
6323 msgstr "签名"
6324
6325 #: proxmox-backup/www/Utils.js:24
6326 msgid "Signed"
6327 msgstr "已签名"
6328
6329 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
6330 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
6331 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
6332 msgid "Since"
6333 msgstr "有效期自"
6334
6335 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76
6336 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
6337 msgid "Single Disk"
6338 msgstr "单磁盘"
6339
6340 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
6341 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
6342 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:176
6343 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:123
6344 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:170 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
6345 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
6346 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
6347 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
6348 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
6349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
6350 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
6351 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
6352 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:309
6353 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
6354 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
6355 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
6356 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
6357 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:353
6358 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
6359 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:62
6360 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:661
6361 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
6362 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:205
6363 msgid "Size"
6364 msgstr "大小"
6365
6366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
6367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
6368 msgid "Size Increment"
6369 msgstr "增量大小"
6370
6371 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:243
6372 msgid "Skip Verified"
6373 msgstr "跳过已验证"
6374
6375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
6376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
6377 msgid "Skip replication"
6378 msgstr "跳过复制"
6379
6380 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
6381 msgid "Skip verified snapshots"
6382 msgstr "跳过已验证的快照"
6383
6384 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148
6385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280
6386 msgid "Slaves"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
6390 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
6391 msgid "Smarthost"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1716
6395 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1740
6396 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
6397 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
6398 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
6399 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
6400 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
6401 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
6402 msgid "Snapshot"
6403 msgstr "快照"
6404
6405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
6406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
6407 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
6408 msgid "Snapshots"
6409 msgstr "快照"
6410
6411 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
6412 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:109
6413 msgid "Snippets"
6414 msgstr "片段"
6415
6416 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
6417 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:234
6418 msgid "Socket"
6419 msgstr "插槽"
6420
6421 #: pmg-gui/js/Subscription.js:134
6422 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
6423 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
6424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
6425 msgid "Sockets"
6426 msgstr "插槽"
6427
6428 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:232
6429 msgid "Softlink"
6430 msgstr "软链接"
6431
6432 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
6433 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
6434 msgstr "一些来宾没有任何备份作业。"
6435
6436 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
6437 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
6438 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
6439 msgid "Source"
6440 msgstr "源"
6441
6442 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
6443 msgid "Source Datastore"
6444 msgstr "源数据存储"
6445
6446 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
6447 msgid "Source Remote"
6448 msgstr "源远程"
6449
6450 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:319
6451 msgid "Source node"
6452 msgstr "源节点"
6453
6454 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
6455 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
6456 msgid "Source port"
6457 msgstr "源端口"
6458
6459 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
6460 msgid "Spam"
6461 msgstr "垃圾邮件"
6462
6463 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
6464 msgid "Spam / min"
6465 msgstr "垃圾邮件/分钟"
6466
6467 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
6468 msgid "Spam Detector"
6469 msgstr "垃圾邮件检测器"
6470
6471 #: pmg-gui/js/Utils.js:301
6472 msgid "Spam Filter"
6473 msgstr "垃圾邮件过滤器"
6474
6475 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
6476 msgid "Spam Mails"
6477 msgstr "垃圾邮件"
6478
6479 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
6480 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
6481 msgid "Spam Quarantine"
6482 msgstr "垃圾邮件隔离"
6483
6484 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6485 msgid "Spam Scores"
6486 msgstr "垃圾邮件评分"
6487
6488 #: pmg-gui/js/Utils.js:829
6489 msgid "SpamAssassin update"
6490 msgstr "SpamAssassin更新"
6491
6492 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
6493 msgid "Spamscore"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
6497 msgid "Speed"
6498 msgstr "速度"
6499
6500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
6501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
6502 msgid "Spice Enhancements"
6503 msgstr "Spice增强"
6504
6505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
6506 msgid "Spice Port"
6507 msgstr "Spice端口"
6508
6509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
6510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
6511 msgid "Standalone node - no cluster defined"
6512 msgstr "独立节点-没有定义集群"
6513
6514 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
6515 msgid "Standard"
6516 msgstr "标准"
6517
6518 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:551
6519 msgid "Standard VGA"
6520 msgstr "标准VGA"
6521
6522 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:563
6523 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
6524 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692
6525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1717
6526 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1741
6527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
6528 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
6529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
6530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
6531 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
6532 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
6533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
6534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
6535 msgid "Start"
6536 msgstr "启动"
6537
6538 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
6539 msgid "Start Garbage Collection"
6540 msgstr "启动垃圾回收"
6541
6542 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
6543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:286
6544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
6545 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594
6546 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103
6547 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
6548 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:85
6549 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
6550 msgid "Start Time"
6551 msgstr "开始时间"
6552
6553 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257
6554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
6555 msgid "Start after created"
6556 msgstr "创建后启动"
6557
6558 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
6559 msgid "Start after restore"
6560 msgstr "恢复后启动"
6561
6562 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1723
6563 msgid "Start all VMs and Containers"
6564 msgstr "启动所有虚拟机和容器"
6565
6566 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:25
6567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:30
6568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:36
6569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
6570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:54
6571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:59
6572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:66
6573 msgid "Start at boot"
6574 msgstr "开机自启动"
6575
6576 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004
6577 msgid "Start the selected backup job now?"
6578 msgstr "立即启动选定的备份作业?"
6579
6580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
6581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
6582 msgid "Start {0} installation"
6583 msgstr "开始{0}安装"
6584
6585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
6586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
6587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71
6588 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
6589 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
6590 msgid "Start/Shutdown order"
6591 msgstr "启动/关机顺序"
6592
6593 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Starttime"
6596 msgstr "开始时间"
6597
6598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
6599 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
6600 msgid "Startup delay"
6601 msgstr "启动延时"
6602
6603 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
6604 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
6605 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
6606 msgid "State"
6607 msgstr "状态"
6608
6609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
6610 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:248
6611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
6612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
6613 msgid "Static"
6614 msgstr "静态"
6615
6616 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
6617 msgid "Statistic"
6618 msgstr "统计"
6619
6620 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
6621 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
6622 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
6623 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
6624 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6625 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
6626 msgid "Statistics"
6627 msgstr "统计"
6628
6629 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
6630 msgid "Stats from last Garbage Collection"
6631 msgstr "上次垃圾回收的统计信息"
6632
6633 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:163
6634 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
6635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
6636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
6637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
6638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
6639 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:52 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
6640 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
6641 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
6642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
6643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
6644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
6645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
6646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
6647 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
6648 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
6649 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
6650 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106
6651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
6652 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115
6653 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
6654 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:89
6655 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
6656 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6657 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
6658 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:330
6659 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
6660 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
6661 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
6662 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
6663 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:299
6664 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:424
6665 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
6666 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
6667 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
6668 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
6669 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
6670 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
6671 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
6672 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
6673 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
6674 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114
6675 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:289
6676 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:278
6677 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
6678 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
6679 msgid "Status"
6680 msgstr "状态"
6681
6682 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564
6683 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94
6684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
6685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
6686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693
6687 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1718
6688 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1742
6689 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
6690 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
6691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
6692 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
6693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
6694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
6695 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
6696 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
6697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
6698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
6699 msgid "Stop"
6700 msgstr "停止"
6701
6702 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1724
6703 msgid "Stop all VMs and Containers"
6704 msgstr "停止所有虚拟机和容器"
6705
6706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
6707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
6708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
6709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
6710 msgid "Stop {0} immediately"
6711 msgstr "立即停止{0}"
6712
6713 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
6714 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
6716 msgid "Stopped"
6717 msgstr "已停止"
6718
6719 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
6720 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6721 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
6722 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583
6723 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109
6724 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
6725 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
6726 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
6727 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96
6728 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
6729 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
6730 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
6731 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:174
6732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
6733 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
6734 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
6735 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
6736 msgid "Storage"
6737 msgstr "存储"
6738
6739 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:65
6740 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
6741 msgid "Storage / Disks"
6742 msgstr "存储/磁盘"
6743
6744 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6745 msgid "Storage View"
6746 msgstr "存储视图"
6747
6748 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
6749 msgid "Storage usage"
6750 msgstr "存储使用"
6751
6752 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
6753 msgid "Storage usage (bytes)"
6754 msgstr "存储使用(字节)"
6755
6756 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
6757 msgid "Storage {0} on node {1}"
6758 msgstr "存储{0}在节点{1}上"
6759
6760 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:521
6761 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
6762 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
6763 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
6764 msgid "Subject"
6765 msgstr "主题"
6766
6767 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
6768 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
6769 msgid "Subject Alternative Names"
6770 msgstr "主题替代名称"
6771
6772 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
6773 msgid "Subnet mask"
6774 msgstr "子网掩码"
6775
6776 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
6777 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
6778 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:44
6779 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
6780 msgid "Subscription"
6781 msgstr "订阅"
6782
6783 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
6784 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
6785 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
6786 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
6787 msgid "Subscription Key"
6788 msgstr "订阅密钥"
6789
6790 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
6791 msgid "Subscriptions"
6792 msgstr "订阅"
6793
6794 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
6795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:495
6796 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:87
6797 msgid "Success"
6798 msgstr "成功"
6799
6800 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:349
6801 msgid "Successful"
6802 msgstr "成功"
6803
6804 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
6805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
6806 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
6807 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
6808 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
6809 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
6810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
6811 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
6812 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
6813 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
6814 msgid "Summary"
6815 msgstr "概要"
6816
6817 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
6818 msgid "Summary columns"
6819 msgstr "概要栏"
6820
6821 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
6822 msgid "Sunday"
6823 msgstr "周日"
6824
6825 #: pmg-gui/js/Utils.js:16
6826 msgid "Superuser"
6827 msgstr "超级用户"
6828
6829 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:243
6830 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
6831 msgid "Support"
6832 msgstr "支持"
6833
6834 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1743
6835 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
6836 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
6837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
6838 msgid "Suspend"
6839 msgstr "挂起"
6840
6841 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
6842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
6843 msgid "Suspend to disk"
6844 msgstr "挂起到磁盘"
6845
6846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
6847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
6848 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
6849 msgid "Swap"
6850 msgstr "交换分区"
6851
6852 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6853 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
6854 msgid "Swap usage"
6855 msgstr "交换分区使用率"
6856
6857 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
6858 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
6859 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
6860 msgid "Sync"
6861 msgstr "同步"
6862
6863 #: proxmox-backup/www/Utils.js:292
6864 msgid "Sync Job"
6865 msgstr "同步作业"
6866
6867 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
6868 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
6869 msgid "Sync Jobs"
6870 msgstr "同步作业"
6871
6872 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
6873 msgid "Sync Options"
6874 msgstr "同步选项"
6875
6876 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
6877 msgid "Sync Preview"
6878 msgstr "同步预览"
6879
6880 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189
6881 msgid "Sync Schedule"
6882 msgstr "同步计划"
6883
6884 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
6885 msgid "SyncJob"
6886 msgstr "同步作业"
6887
6888 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
6889 msgid "Synchronize"
6890 msgstr "同步"
6891
6892 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:26
6893 msgid "Syncs"
6894 msgstr "同步"
6895
6896 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
6897 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
6898 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
6899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
6900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
6901 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
6902 msgid "Syslog"
6903 msgstr "系统日志"
6904
6905 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
6906 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
6907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:153
6908 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
6909 msgid "System"
6910 msgstr "系统"
6911
6912 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
6913 msgid "System Configuration"
6914 msgstr "系统配置"
6915
6916 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
6917 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
6918 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
6919 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
6920 msgid "System Report"
6921 msgstr "系统报告"
6922
6923 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:361
6924 msgid "TCP Timeout"
6925 msgstr "TCP超时"
6926
6927 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
6928 msgid "TCP flags filter"
6929 msgstr "TCP标志过滤器"
6930
6931 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
6932 msgid "TFA"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:203
6936 #, fuzzy
6937 msgid "TFA Type"
6938 msgstr "任务类型"
6939
6940 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
6941 msgid "TLS"
6942 msgstr "TLS"
6943
6944 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
6945 msgid "TLS Destination Policy"
6946 msgstr "TLS目的地政策"
6947
6948 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
6949 msgid "TLS Policy"
6950 msgstr "TLS策略"
6951
6952 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:224
6953 msgid "TOTP"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
6957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
6958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
6959 msgid "TTY count"
6960 msgstr "TTY计数"
6961
6962 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
6963 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
6964 msgid "Tag"
6965 msgstr "标签"
6966
6967 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
6968 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
6969 msgid "Take Snapshot"
6970 msgstr "做快照"
6971
6972 #: proxmox-backup/www/TapeManagement.js:5 proxmox-backup/www/Utils.js:277
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Tape Backup"
6975 msgstr "最大备份数"
6976
6977 #: proxmox-backup/www/Utils.js:278
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Tape Restore"
6980 msgstr "备份还原"
6981
6982 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
6983 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
6984 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311
6985 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
6986 msgid "Target"
6987 msgstr "目标"
6988
6989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
6990 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
6991 msgid "Target Storage"
6992 msgstr "目标存储"
6993
6994 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
6995 msgid "Target group"
6996 msgstr "目标群组"
6997
6998 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
6999 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
7000 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:340
7001 msgid "Target node"
7002 msgstr "目标节点"
7003
7004 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
7005 msgid "Target portal group"
7006 msgstr "目标门户组"
7007
7008 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:352
7009 msgid "Target storage"
7010 msgstr "目标存储"
7011
7012 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
7013 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
7014 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
7015 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:79
7016 msgid "Task"
7017 msgstr "任务"
7018
7019 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
7020 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
7021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
7022 msgid "Task History"
7023 msgstr "任务历史"
7024
7025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
7026 msgid "Task ID"
7027 msgstr "任务ID"
7028
7029 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
7030 msgid "Task Result"
7031 msgstr "任务结果"
7032
7033 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
7034 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
7035 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162
7036 msgid "Task Summary"
7037 msgstr "任务摘要"
7038
7039 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
7040 msgid "Task Type"
7041 msgstr "任务类型"
7042
7043 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
7044 msgid "Task type"
7045 msgstr "任务类型"
7046
7047 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
7048 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
7049 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
7050 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
7051 msgid "Tasks"
7052 msgstr "任务"
7053
7054 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
7055 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:168
7056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:187
7057 msgid "Template"
7058 msgstr "模板"
7059
7060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
7061 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
7062 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:113
7063 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:196
7064 msgid "Templates"
7065 msgstr "模板"
7066
7067 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
7068 msgid "Terms of Services"
7069 msgstr "服务条款"
7070
7071 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
7072 msgid "Test Name"
7073 msgstr "测试名"
7074
7075 #: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:351 pmg-gui/js/Utils.js:417
7076 #: pmg-gui/js/Utils.js:484
7077 msgid "Test String"
7078 msgstr "测试字符串"
7079
7080 #: pmg-gui/js/Utils.js:640
7081 msgid "Text Replacement"
7082 msgstr "文本替换"
7083
7084 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299
7085 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
7086 msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照"
7087
7088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
7089 msgid "The newest version installed in the Cluster."
7090 msgstr "群集中安装的是最新版本。"
7091
7092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:190
7093 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
7094 msgstr "保存的虚拟机状态将永久丢失。"
7095
7096 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
7097 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
7098 msgid "Thin Pool"
7099 msgstr "精简池"
7100
7101 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
7102 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
7103 msgid "Thin provision"
7104 msgstr "精简配置"
7105
7106 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
7107 msgid "This is not a valid DNS name"
7108 msgstr "这是不是一个有效的DNS名称"
7109
7110 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:192
7111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
7112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297
7113 msgid "This will permanently erase all data."
7114 msgstr "这将永久删除所有数据。"
7115
7116 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
7117 msgid "This will permanently erase current VM data."
7118 msgstr "这将永久删除当前的虚拟机数据。"
7119
7120 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
7121 msgid "This {0} ID does not exist"
7122 msgstr "该{0}ID不存在"
7123
7124 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
7125 msgid "This {0} ID is already in use"
7126 msgstr "该{0}ID已被使用"
7127
7128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
7129 msgid "Threshold"
7130 msgstr "阈值"
7131
7132 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:136 pmg-gui/js/BackupRestore.js:163
7133 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
7134 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
7135 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:281
7136 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
7137 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
7138 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
7139 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
7140 msgid "Time"
7141 msgstr "时间"
7142
7143 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
7144 msgid "Time Step"
7145 msgstr "时间步长"
7146
7147 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
7148 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:182
7149 msgid "Time period"
7150 msgstr "时区段"
7151
7152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
7153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
7154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
7155 msgid "Time zone"
7156 msgstr "时区"
7157
7158 #: pmg-gui/js/Utils.js:280
7159 msgid "TimeFrame"
7160 msgstr "大体时间"
7161
7162 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1160
7163 msgid "Timeout"
7164 msgstr "超时"
7165
7166 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
7167 msgid "Timestamp"
7168 msgstr "时间戳"
7169
7170 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
7171 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:33
7172 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
7173 msgid "To"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
7177 msgid ""
7178 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
7179 "follow the instructions."
7180 msgstr "要注册U2F设备,请连接设备,然后单击按钮并按照说明进行操作。"
7181
7182 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
7183 msgid ""
7184 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
7185 "the VM."
7186 msgstr "要使用这些功能,请在虚拟机的硬件设置中将显示设置为SPICE。"
7187
7188 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:157 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:302
7189 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
7190 msgid "Toggle Raw"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:309
7194 msgid "Toggle Spam Info"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
7198 msgid "Token"
7199 msgstr "令牌"
7200
7201 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
7202 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
7203 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
7204 msgid "Token ID"
7205 msgstr "令牌ID"
7206
7207 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
7208 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
7209 msgid "Token Name"
7210 msgstr "令牌名称"
7211
7212 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
7213 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
7214 msgid "Token Secret"
7215 msgstr "令牌秘钥"
7216
7217 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:190
7218 msgid "Token name"
7219 msgstr "令牌名称"
7220
7221 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
7222 msgid "Top Receivers"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
7226 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
7227 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
7228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:169
7229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
7230 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
7231 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
7232 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
7233 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
7234 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
7235 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
7236 msgid "Total"
7237 msgstr "总额"
7238
7239 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
7240 msgid "Total Disk Read"
7241 msgstr "磁盘读取总额"
7242
7243 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
7244 msgid "Total Disk Write"
7245 msgstr "磁盘写入总额"
7246
7247 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
7248 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
7249 msgid "Total Mail Count"
7250 msgstr "总邮件数"
7251
7252 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
7253 msgid "Total Mails"
7254 msgstr "邮件总额"
7255
7256 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
7257 msgid "Total NetIn"
7258 msgstr "流入总额"
7259
7260 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
7261 msgid "Total NetOut"
7262 msgstr "流出总额"
7263
7264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
7265 msgid "Total cores"
7266 msgstr "核心总数"
7267
7268 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
7269 msgid "Tracking Center"
7270 msgstr "跟踪中心"
7271
7272 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
7273 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
7274 msgid "Traffic"
7275 msgstr "流量"
7276
7277 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
7278 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
7279 msgstr "传输速率(字节/秒)"
7280
7281 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
7282 msgid "Transport"
7283 msgstr "传输"
7284
7285 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
7286 msgid "Transports"
7287 msgstr "传输"
7288
7289 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
7290 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
7291 msgid "Trusted Network"
7292 msgstr "可信网络"
7293
7294 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
7295 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
7296 msgid "Two Factor Authentication"
7297 msgstr "二次验证"
7298
7299 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
7300 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:154
7301 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
7302 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
7303 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
7304 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
7305 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
7306 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
7307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
7308 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
7309 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
7310 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
7311 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
7312 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
7313 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
7314 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
7315 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
7316 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
7317 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278
7318 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666
7319 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
7320 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
7321 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
7322 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
7323 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
7324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
7325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
7326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
7327 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
7328 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
7329 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
7330 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
7331 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
7332 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
7333 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
7334 msgid "Type"
7335 msgstr "类别"
7336
7337 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
7338 msgid "U2F AppID URL"
7339 msgstr "U2F AppID 地址"
7340
7341 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
7342 msgid "U2F Device successfully connected."
7343 msgstr "U2F设备已成功连接。"
7344
7345 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
7346 msgid "U2F Origin"
7347 msgstr "U2F源"
7348
7349 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142
7350 msgid "U2F Settings"
7351 msgstr "U2F设置"
7352
7353 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
7354 msgid "URL"
7355 msgstr "URL"
7356
7357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261
7358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
7359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
7360 msgid "USB Device"
7361 msgstr "USB设备"
7362
7363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
7364 msgid "Unable to parse network configuration"
7365 msgstr "无法解析网络配置"
7366
7367 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
7368 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
7369 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
7370 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:160
7371 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
7372 msgid "Unchanged"
7373 msgstr "未更改"
7374
7375 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133
7376 msgid "Undo Zoom"
7377 msgstr "撤消缩放"
7378
7379 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
7380 msgid "Unique"
7381 msgstr "唯一"
7382
7383 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
7384 msgid "Unique task ID"
7385 msgstr "唯一任务ID"
7386
7387 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
7388 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
7389 msgid "Unit File"
7390 msgstr "单位文件"
7391
7392 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
7393 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
7394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
7395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
7396 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:375
7397 msgid "Unknown"
7398 msgstr "未知"
7399
7400 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
7401 msgid "Unknown LDAP address"
7402 msgstr "未知的LDAP地址"
7403
7404 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352
7405 msgid "Unknown error"
7406 msgstr "未知错误"
7407
7408 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
7409 msgid "Unkown"
7410 msgstr "未知"
7411
7412 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1745
7413 msgid "Unmount"
7414 msgstr "卸载"
7415
7416 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
7417 msgid "Unplugged"
7418 msgstr "拔掉"
7419
7420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
7421 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
7422 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
7423 msgid "Unprivileged container"
7424 msgstr "无特权的容器"
7425
7426 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
7427 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
7428 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
7429 msgid "Until"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:354
7433 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
7434 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:380
7435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
7436 msgid "Unused Disk"
7437 msgstr "未使用的磁盘"
7438
7439 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
7440 msgid "Up"
7441 msgstr "在线"
7442
7443 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671
7444 msgid "Update"
7445 msgstr "更新"
7446
7447 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
7448 msgid "Update Available"
7449 msgstr "有可用的更新"
7450
7451 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
7452 msgid "Update Now"
7453 msgstr "现在更新"
7454
7455 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165
7456 msgid "Update now"
7457 msgstr "现在更新"
7458
7459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
7460 msgid "Update package database"
7461 msgstr "更新软件包数据库"
7462
7463 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
7464 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
7465 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
7466 msgid "Updates"
7467 msgstr "更新"
7468
7469 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
7470 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
7471 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
7472 msgid "Upgrade"
7473 msgstr "升级"
7474
7475 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
7476 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
7477 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
7478 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:253
7479 msgid "Upload"
7480 msgstr "上传"
7481
7482 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
7483 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
7484 msgid "Upload Custom Certificate"
7485 msgstr "上传自定义证书"
7486
7487 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
7488 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
7489 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
7490 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
7491 msgid "Upload Subscription Key"
7492 msgstr "上传订阅密钥"
7493
7494 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
7495 msgid "Upload an existing client encryption key"
7496 msgstr "上传现有客户端加密密钥"
7497
7498 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
7499 msgid "Uploading file..."
7500 msgstr "上传文件中..."
7501
7502 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
7503 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
7504 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
7505 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
7506 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
7507 msgid "Uptime"
7508 msgstr "运行时间"
7509
7510 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:169
7511 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
7512 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
7513 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
7514 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
7515 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
7516 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
7517 msgid "Usage"
7518 msgstr "使用率"
7519
7520 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
7521 msgid "Usage %"
7522 msgstr "使用率百分比"
7523
7524 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
7525 msgid "Usage History"
7526 msgstr "使用历史记录"
7527
7528 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
7529 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
7530 msgstr "使用'0'禁用所有带宽限制。"
7531
7532 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
7533 msgid "Use Bayesian filter"
7534 msgstr "使用贝叶斯过滤器"
7535
7536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
7537 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
7538 msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
7539
7540 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
7541 msgid "Use Greylisting for IPv4"
7542 msgstr "对IPv4使用灰名单"
7543
7544 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
7545 msgid "Use Greylisting for IPv6"
7546 msgstr "对IPv6使用灰名单"
7547
7548 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
7549 msgid "Use LUNs directly"
7550 msgstr "直接使用LUN"
7551
7552 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
7553 msgid "Use MX"
7554 msgstr "使用MX"
7555
7556 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
7557 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
7558 msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合ceph池"
7559
7560 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
7561 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
7562 msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合cephFS"
7563
7564 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
7565 msgid "Use RBL checks"
7566 msgstr "使用RBL checks"
7567
7568 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
7569 msgid "Use Razor2 checks"
7570 msgstr "使用Razor2 checks"
7571
7572 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
7573 msgid "Use SPF"
7574 msgstr "使用SPF"
7575
7576 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
7577 msgid "Use SSL"
7578 msgstr "使用SSL"
7579
7580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
7581 msgid "Use USB Port"
7582 msgstr "使用USB端口"
7583
7584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
7585 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
7586 msgstr "使用USB供应商/设备ID"
7587
7588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
7589 msgid "Use USB3"
7590 msgstr "使用USB3"
7591
7592 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:493
7593 msgid "Use a Webauthn token"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
7597 msgid "Use advanced statistic filters"
7598 msgstr "使用高级统计过滤器"
7599
7600 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
7601 msgid "Use auto-whitelists"
7602 msgstr "使用自动白名单"
7603
7604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
7605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
7606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
7607 msgid "Use local time for RTC"
7608 msgstr "使用本地时间进行RTC"
7609
7610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
7611 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
7612 msgstr "使用物理CD/DVD驱动器"
7613
7614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
7615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
7616 msgid "Use tablet for pointer"
7617 msgstr "使用平板指针"
7618
7619 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
7620 msgid "Use {0}"
7621 msgstr "使用 {0}"
7622
7623 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
7624 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
7625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
7626 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
7627 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
7628 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:69
7629 msgid "Used"
7630 msgstr "已用"
7631
7632 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
7633 msgid "Used Objects"
7634 msgstr "已用对象"
7635
7636 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
7637 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
7638 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
7639 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
7640 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
7641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
7642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
7643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
7644 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:189
7645 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:183
7646 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
7647 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
7648 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
7649 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:118
7650 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:137
7651 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:149
7652 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48
7653 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
7654 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
7655 msgid "User"
7656 msgstr "用户"
7657
7658 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
7659 msgid "User Attribute Name"
7660 msgstr "用户属性名称"
7661
7662 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
7663 msgid "User Blacklist"
7664 msgstr "用户黑名单"
7665
7666 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
7667 msgid "User Filter"
7668 msgstr "用户过滤器"
7669
7670 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:159
7671 msgid "User ID"
7672 msgstr "用户ID"
7673
7674 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
7675 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
7676 msgid "User Management"
7677 msgstr "用户管理"
7678
7679 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
7680 msgid "User Password"
7681 msgstr "用户密码"
7682
7683 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
7684 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
7685 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
7686 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
7687 msgid "User Permission"
7688 msgstr "用户权限"
7689
7690 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
7691 msgid "User Spamreport Style"
7692 msgstr "用户垃圾邮件报告样式"
7693
7694 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
7695 msgid "User Whitelist"
7696 msgstr "用户白名单"
7697
7698 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:134
7699 msgid "User already has recovery keys."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
7703 msgid "User classes"
7704 msgstr "用户类别"
7705
7706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
7707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
7708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
7709 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
7710 #: pmg-gui/js/LoginView.js:177 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
7711 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
7712 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377
7713 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
7714 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
7715 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
7716 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
7717 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
7718 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
7719 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
7720 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:190
7721 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:163
7722 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
7723 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
7724 msgid "User name"
7725 msgstr "用户名"
7726
7727 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
7728 msgid "User statistic lifetime (days)"
7729 msgstr "用户统计生存期(天)"
7730
7731 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
7732 msgid "User/Group/API Token"
7733 msgstr "用户/组/API令牌"
7734
7735 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:66
7736 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
7737 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
7738 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
7739 msgid "Username"
7740 msgstr "用户名"
7741
7742 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
7743 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
7744 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
7745 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
7746 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
7747 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
7748 msgid "Users"
7749 msgstr "用户"
7750
7751 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
7752 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
7753 msgid "Users and Groups"
7754 msgstr "用户和组"
7755
7756 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
7757 msgid "Users of '{0}'"
7758 msgstr "'{0}'的用户"
7759
7760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
7761 msgid ""
7762 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
7763 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
7764 "decrease in security in practice."
7765 msgstr ""
7766 "不建议将/dev/random用作熵源,因为它可能导致宿主entropy starvation。 /dev/"
7767 "urandom是首选,在实践中不会导致安全性下降。"
7768
7769 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7770 msgid "Using Account"
7771 msgstr "使用账户"
7772
7773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
7774 msgid "VCPUs"
7775 msgstr "VCPUs"
7776
7777 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
7778 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
7779 msgid "VLAN Aware"
7780 msgstr "VLAN感知"
7781
7782 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
7783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:512
7784 msgid "VLAN Tag"
7785 msgstr "VLAN标签"
7786
7787 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
7788 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:379
7789 msgid "VLAN aware"
7790 msgstr "VLAN感知"
7791
7792 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
7793 msgid "VM"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:69
7797 msgid "VM Disks"
7798 msgstr "VM磁盘"
7799
7800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
7801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
7802 msgid "VM State storage"
7803 msgstr "VM状态存储"
7804
7805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
7806 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:315
7807 msgid "VMID"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:552
7811 msgid "VMware compatible"
7812 msgstr "VMWare兼容"
7813
7814 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
7815 msgid "VMware image format"
7816 msgstr "VMware映像格式"
7817
7818 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
7819 msgid "VNet"
7820 msgstr "VNet"
7821
7822 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672
7823 msgid "VZDump backup file"
7824 msgstr "VZDump备份文件"
7825
7826 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
7827 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
7828 msgid "Valid CIDR Range"
7829 msgstr "有效的CIDR范围"
7830
7831 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
7832 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
7833 msgid "Valid Since"
7834 msgstr "有效期自"
7835
7836 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
7837 msgid "Validation Delay"
7838 msgstr "验证延迟"
7839
7840 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
7841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
7842 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:347 pmg-gui/js/Utils.js:392
7843 #: pmg-gui/js/Utils.js:459 pmg-gui/js/Utils.js:577
7844 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
7845 msgid "Value"
7846 msgstr "值"
7847
7848 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:191
7849 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
7850 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
7851 msgid "Vendor"
7852 msgstr "供应商"
7853
7854 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
7855 msgid "Verbose"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
7859 #: proxmox-backup/www/Utils.js:293 proxmox-backup/www/Utils.js:294
7860 #: proxmox-backup/www/Utils.js:295
7861 msgid "Verification"
7862 msgstr "验证"
7863
7864 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
7865 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:228
7866 msgid "Verification Code"
7867 msgstr "验证码"
7868
7869 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
7870 msgid "Verification Jobs"
7871 msgstr "验证作业"
7872
7873 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
7874 msgid "Verify"
7875 msgstr "验证"
7876
7877 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:604
7878 msgid "Verify '{0}'"
7879 msgstr "验证 '{0}'"
7880
7881 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
7882 msgid "Verify All"
7883 msgstr "全部验证"
7884
7885 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
7886 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
7887 msgid "Verify Certificate"
7888 msgstr "验证证书"
7889
7890 #: proxmox-backup/www/Utils.js:296
7891 msgid "Verify Job"
7892 msgstr "验证作业"
7893
7894 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
7895 msgid "Verify Jobs"
7896 msgstr "验证作业"
7897
7898 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
7899 msgid "Verify New"
7900 msgstr "验证新的"
7901
7902 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
7903 msgid "Verify New Snapshots"
7904 msgstr "验证新快照"
7905
7906 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
7907 msgid "Verify Receivers"
7908 msgstr "验证Receivers"
7909
7910 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
7911 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
7912 msgid "Verify SSL certificate of the server"
7913 msgstr "验证服务器的SSL证书"
7914
7915 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:325
7916 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128
7917 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:717
7918 msgid "Verify State"
7919 msgstr "验证状态"
7920
7921 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
7922 msgid "Verify new backups immediately after completion"
7923 msgstr "完成后立即验证新备份"
7924
7925 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
7926 msgid "VerifyJob"
7927 msgstr "验证作业"
7928
7929 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
7930 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
7931 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
7932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
7934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
7935 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
7936 msgid "Version"
7937 msgstr "版本"
7938
7939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:77
7940 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
7941 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
7942 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
7943 msgid "View"
7944 msgstr "查看"
7945
7946 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
7947 msgid "View Certificate"
7948 msgstr "查看证书"
7949
7950 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
7951 msgid "View DNS Record"
7952 msgstr "查看DNS记录"
7953
7954 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
7955 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
7956 msgid "View images"
7957 msgstr "查看映像"
7958
7959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307
7960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:734
7961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
7962 msgid "VirtIO RNG"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
7966 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
7967 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283
7968 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
7969 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
7970 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
7971 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:184
7972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
7973 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
7974 msgid "Virtual Machine"
7975 msgstr "虚拟机"
7976
7977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
7978 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
7979 msgstr "虚拟机{0}在节点'{1}'上"
7980
7981 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
7982 msgid "Virtual Machines"
7983 msgstr "虚拟机"
7984
7985 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
7986 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
7987 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
7988 msgid "Virus"
7989 msgstr "病毒"
7990
7991 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
7992 msgid "Virus Charts"
7993 msgstr "病毒图表"
7994
7995 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
7996 msgid "Virus Charts"
7997 msgstr "病毒图表"
7998
7999 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
8000 msgid "Virus Detector"
8001 msgstr "病毒检测器"
8002
8003 #: pmg-gui/js/Utils.js:317
8004 msgid "Virus Filter"
8005 msgstr "病毒过滤"
8006
8007 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
8008 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
8009 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
8010 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
8011 msgid "Virus Mails"
8012 msgstr "病毒邮件"
8013
8014 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
8015 msgid "Virus Outbreaks"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99
8019 msgid "Virus Quarantine"
8020 msgstr "病毒爆发"
8021
8022 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
8023 msgid "Virus info"
8024 msgstr "病毒信息"
8025
8026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
8027 msgid "Vlan raw device"
8028 msgstr "VLAN原始设备"
8029
8030 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
8031 msgid "Vnets"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
8035 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
8036 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
8037 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
8038 msgid "Volume group"
8039 msgstr "卷组"
8040
8041 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:289
8042 msgid "Votes"
8043 msgstr "表决"
8044
8045 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
8046 msgid "WAL Disk"
8047 msgstr "WAL磁盘"
8048
8049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
8050 msgid "WAL size"
8051 msgstr "WAL大小"
8052
8053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
8054 msgid ""
8055 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
8056 "change the type you will not be able to go back!"
8057 msgstr "警告:您无权配置自定义CPU类型,如果更改类型,将无法返回!"
8058
8059 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:452
8060 msgid "Waiting for second factor."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
8064 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
8065 msgstr "为'{0}'发送的唤醒局域网数据包:'{1}'"
8066
8067 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
8068 msgid "Wake-on-LAN"
8069 msgstr "网络唤醒"
8070
8071 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422
8072 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:155
8073 msgid "Warning"
8074 msgstr "警告"
8075
8076 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
8077 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
8078 msgstr "警告:数据中心级别的防火墙仍处于禁用状态!"
8079
8080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
8081 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
8082 msgstr "警告:没有选择设备,虚拟机可能无法启动!"
8083
8084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
8085 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
8086 msgstr "警告:虚拟机当前不使用“ OVMF(UEFI)”作为BIOS。"
8087
8088 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
8089 msgid ""
8090 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
8091 msgstr "警告:您需要更新所有已签名域的_domainkey DNS记录!"
8092
8093 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
8094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
8095 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
8096 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
8097 msgstr "警告:您的订阅级别不一样。"
8098
8099 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
8100 msgid "Warnings"
8101 msgstr "警告"
8102
8103 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
8104 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
8105 msgstr "我们建议采用以下安全保管策略:"
8106
8107 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:230
8108 msgid "Webauthn"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
8112 msgid "Webinterface Settings"
8113 msgstr "Web界面设置"
8114
8115 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8116 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8117 msgid "Week"
8118 msgstr "星期"
8119
8120 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
8121 msgid "What"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
8125 msgid "What Objects"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
8129 msgid "When"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
8133 msgid "When Objects"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
8137 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:330
8138 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
8139 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
8140 msgid "Whitelist"
8141 msgstr "白名单"
8142
8143 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
8144 msgid "Who Objects"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
8148 msgid "Whole month"
8149 msgstr "整月"
8150
8151 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
8152 msgid "Whole year"
8153 msgstr "整年"
8154
8155 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
8156 msgid ""
8157 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
8158 "or E-mail addresses."
8159 msgstr "使用此功能,您可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。"
8160
8161 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
8162 msgid ""
8163 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
8164 "addresses as spam."
8165 msgstr "使用此功能,您可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。"
8166
8167 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:141
8168 msgid ""
8169 "Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as "
8170 "fallback for backup jobs"
8171 msgstr ""
8172 "如果没有任何保留选项,则节点vzdump.conf或者使用“keep last 1”作为备份作业的后"
8173 "备"
8174
8175 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
8176 msgid "Working"
8177 msgstr "工作中"
8178
8179 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
8180 msgid "Worst"
8181 msgstr "最差"
8182
8183 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
8184 msgid "Would you like to install it now?"
8185 msgstr "你想现在安装吗?"
8186
8187 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
8188 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
8189 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
8190 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
8191 msgid "Write"
8192 msgstr "写入"
8193
8194 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
8195 msgid "Write cache"
8196 msgstr "写缓存"
8197
8198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
8199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
8200 msgid "Write limit"
8201 msgstr "写入限制"
8202
8203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
8204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
8205 msgid "Write max burst"
8206 msgstr "写入最大突发"
8207
8208 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
8209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
8210 msgid "Writes"
8211 msgstr "写入"
8212
8213 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8214 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8215 msgid "Year"
8216 msgstr "年"
8217
8218 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:266
8219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
8220 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
8221 msgid "Yes"
8222 msgstr "是"
8223
8224 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:369
8225 msgid "You are here!"
8226 msgstr "你在这里!"
8227
8228 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:50
8229 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
8230 msgstr "你可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像"
8231
8232 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
8233 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
8234 msgstr "你可以在此处拖放密钥文件。"
8235
8236 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
8237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
8238 msgid "You have at least one node without subscription."
8239 msgstr "你至少有一个没有订阅的节点。"
8240
8241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
8242 msgid ""
8243 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
8244 "help for details."
8245 msgstr "你需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息,请参见在线帮助。"
8246
8247 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
8248 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
8249 msgstr "你需要先创建选择器,然后才能启用DKIM签名"
8250
8251 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
8252 msgid "You need to create a initial config once."
8253 msgstr "你需要创建一次初始配置。"
8254
8255 #: pmg-gui/js/LoginView.js:83
8256 msgid "Your E-Mail"
8257 msgstr "你的E-Mail"
8258
8259 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
8260 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
8261 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
8262 msgid "Your subscription status is valid."
8263 msgstr "你的订阅状态有效。"
8264
8265 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
8266 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
8267 msgid "ZFS Pool"
8268 msgstr "ZFS池"
8269
8270 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1746 proxmox-backup/www/Utils.js:297
8271 msgid "ZFS Storage"
8272 msgstr "ZFS存储"
8273
8274 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
8275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
8276 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
8277 msgid "Zone"
8278 msgstr "区"
8279
8280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
8281 msgid "Zone {0} on node {1}"
8282 msgstr "区域{0}在节点{1}上"
8283
8284 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
8285 msgid "Zones"
8286 msgstr "区域"
8287
8288 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:163
8289 msgid "a short distinguishing description"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133
8293 msgid "any CD-ROM"
8294 msgstr "任意CD-驱动器"
8295
8296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
8297 msgid "any net"
8298 msgstr "任意网络"
8299
8300 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
8301 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
8302 msgid "ashift"
8303 msgstr "ashift"
8304
8305 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
8306 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
8307 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8308 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
8309 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8310 msgid "average"
8311 msgstr "平均"
8312
8313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
8314 msgid "current"
8315 msgstr "当前"
8316
8317 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:25
8318 msgid "daily"
8319 msgstr "每天"
8320
8321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
8322 msgid "day"
8323 msgstr "天"
8324
8325 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
8326 msgid "days"
8327 msgstr "天"
8328
8329 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
8330 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
8331 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
8332 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
8333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
8334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
8335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
8336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
8337 msgid "default"
8338 msgstr "默认"
8339
8340 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
8341 msgid "fast"
8342 msgstr "快速"
8343
8344 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
8345 msgid "fast and good"
8346 msgstr "又快又好"
8347
8348 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
8349 msgid "good"
8350 msgstr "很好"
8351
8352 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811
8353 msgid "group, date or owner"
8354 msgstr "组、日期或所有者"
8355
8356 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
8357 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
8358 msgid "hourly"
8359 msgstr "每小时"
8360
8361 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
8362 msgid "iSCSI Provider"
8363 msgstr "iSCSI提供者"
8364
8365 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
8366 msgid "in {0}"
8367 msgstr "在{0}"
8368
8369 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
8370 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
8371 msgid "keep-daily"
8372 msgstr "保留每天"
8373
8374 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
8375 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
8376 msgid "keep-hourly"
8377 msgstr "保留每小时"
8378
8379 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
8380 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
8381 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
8382 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
8383 msgid "keep-last"
8384 msgstr "保留上一次"
8385
8386 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
8387 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
8388 msgid "keep-monthly"
8389 msgstr "保留每月"
8390
8391 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
8392 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
8393 msgid "keep-weekly"
8394 msgstr "保留每周"
8395
8396 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
8397 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
8398 msgid "keep-yearly"
8399 msgstr "保留每年"
8400
8401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
8402 msgid "keyctl"
8403 msgstr "按键"
8404
8405 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
8406 msgid "letter"
8407 msgstr "信件"
8408
8409 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
8410 msgid "maxcpu"
8411 msgstr "最大CPU"
8412
8413 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
8414 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
8415 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8416 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
8417 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8418 msgid "maximum"
8419 msgstr "最大"
8420
8421 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
8422 msgid "never"
8423 msgstr "永不"
8424
8425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
8426 msgid "new"
8427 msgstr "新"
8428
8429 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:395
8430 msgid "noVNC Settings"
8431 msgstr "noVNC设置"
8432
8433 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
8434 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
8435 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
8436 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:146
8437 msgid "none"
8438 msgstr "无"
8439
8440 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192
8441 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
8442 msgid "none (disabled)"
8443 msgstr "无(禁用)"
8444
8445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
8446 msgid "of {0} CPU(s)"
8447 msgstr "的{0}个CPU"
8448
8449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
8450 msgid "only unicast addresses are allowed"
8451 msgstr "只允许单播地址"
8452
8453 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
8454 msgid "paravirtualized"
8455 msgstr "半虚拟化"
8456
8457 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
8458 msgid "peer's link address: {0}"
8459 msgstr "对端链接地址: {0}"
8460
8461 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:399
8462 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:144
8463 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:144
8464 msgid "pending"
8465 msgstr "等待中"
8466
8467 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
8468 msgid "privileged only"
8469 msgstr "仅特权"
8470
8471 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
8472 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
8473 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
8474 msgid ""
8475 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
8476 msgstr "pveproxy将以新证书重新启动,请重新加载GUI!"
8477
8478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
8479 msgid "running"
8480 msgstr "运行中"
8481
8482 #: pmg-gui/js/Utils.js:609
8483 msgid "send orig. Mail"
8484 msgstr "发送orig. Mail"
8485
8486 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
8487 msgid "stopped"
8488 msgstr "已停止"
8489
8490 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:374
8491 msgid "syncing"
8492 msgstr "同步中"
8493
8494 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
8495 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:419
8496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
8497 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
8498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
8499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
8500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
8501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
8502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
8503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
8504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
8505 msgid "unlimited"
8506 msgstr "无限"
8507
8508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
8509 msgid "unprivileged only"
8510 msgstr "无特权"
8511
8512 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
8513 msgid "unsafe"
8514 msgstr "不安全"
8515
8516 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
8517 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
8518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151
8519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159
8520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
8521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
8522 msgid "use host settings"
8523 msgstr "使用主机设置"
8524
8525 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
8526 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:323
8527 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:146
8528 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:249
8529 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:175
8530 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:79
8531 msgid "verify current password"
8532 msgstr "验证当前密码"
8533
8534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
8535 msgid "with options"
8536 msgstr "选项"
8537
8538 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:323
8539 msgid "xterm.js Settings"
8540 msgstr "xterm.js设置"
8541
8542 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8543 msgid "{0} ({1})"
8544 msgstr "{0} ({1})"
8545
8546 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
8547 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163
8548 msgid "{0} days"
8549 msgstr "{0} 天"
8550
8551 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
8552 msgid "{0} hours"
8553 msgstr "{0} 小时"
8554
8555 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
8556 msgid "{0} is not initialized."
8557 msgstr "{0}未初始化。"
8558
8559 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
8560 msgid "{0} is not installed on this node."
8561 msgstr "{0}没有在此节点上安装。"
8562
8563 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1556
8564 msgid "{0} not installed."
8565 msgstr "{0}没有安装。"
8566
8567 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1113
8568 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
8569 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
8570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:228
8571 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:36
8572 msgid "{0} of {1}"
8573 msgstr "{0}的{1}"
8574
8575 #: pmg-gui/js/Utils.js:812
8576 msgid "{0} on behalf of {1}"
8577 msgstr "{0}代表{1}"
8578
8579 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
8580 msgid "{0} seconds"
8581 msgstr "{0} 秒"
8582
8583 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
8584 msgid "{0}% of {1}"
8585 msgstr "{0}%的{1}"
8586
8587 #~ msgid "ACME"
8588 #~ msgstr "ACME"
8589
8590 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
8591 #~ msgstr "ACME DNS插件"
8592
8593 #~ msgid "API"
8594 #~ msgstr "API"
8595
8596 #~ msgid "Aliases"
8597 #~ msgstr "别名"
8598
8599 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
8600 #~ msgstr "你确定要激活您所做的更改吗?"
8601
8602 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
8603 #~ msgstr "您确定要删除复制作业{0}吗?"
8604
8605 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
8606 #~ msgstr "你确定你要删除该项{item.type} {item.id}吗?"
8607
8608 #~ msgid ""
8609 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
8610 #~ "permanently erase all data."
8611 #~ msgstr "你确定你要删除{item.type} {item.id}?这将永久删除所有数据。"
8612
8613 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
8614 #~ msgstr "你确定你要恢复这个VM吗?"
8615
8616 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
8617 #~ msgstr "你确定你要还原你的更改吗?"
8618
8619 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
8620 #~ msgstr "你确定要回滚到快照{0}"
8621
8622 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
8623 #~ msgstr "在此范围内自动分配内存"
8624
8625 #~ msgid "Avg. Processing Time"
8626 #~ msgstr "平均处理时间"
8627
8628 #~ msgid "Barrier"
8629 #~ msgstr "Barrier"
8630
8631 #~ msgid "Boot device"
8632 #~ msgstr "引导设备"
8633
8634 #~ msgid "Boot order"
8635 #~ msgstr "引导顺序"
8636
8637 #~ msgid "Bootdisk Size"
8638 #~ msgstr "引导磁盘大小"
8639
8640 #~ msgid "Bridged mode"
8641 #~ msgstr "桥接模式"
8642
8643 #~ msgid "CD/DVD"
8644 #~ msgstr "CD/DVD"
8645
8646 #~ msgid "CPU Usage"
8647 #~ msgstr "CPU利用率"
8648
8649 #~ msgid "CPU usage %"
8650 #~ msgstr "CPU使用率%"
8651
8652 #~ msgid "CPUs"
8653 #~ msgstr "CPUs"
8654
8655 #~ msgid "CT/VM Resource"
8656 #~ msgstr "CT/VM资源"
8657
8658 #~ msgid "Cannot use default address safely"
8659 #~ msgstr "无法安全使用默认地址"
8660
8661 #~ msgid "Ceph Config"
8662 #~ msgstr "Ceph配置"
8663
8664 #~ msgid "Clear User name"
8665 #~ msgstr "清除用户名"
8666
8667 #~ msgid "Cluster Resources"
8668 #~ msgstr "集群资源"
8669
8670 #~ msgid "Console (JS)"
8671 #~ msgstr "控制台(JS)"
8672
8673 #~ msgid "Create MDS"
8674 #~ msgstr "创建MDS"
8675
8676 #~ msgid "Datacenter Health"
8677 #~ msgstr "数据中心健康"
8678
8679 #~ msgid "Datastore Configuration"
8680 #~ msgstr "数据存储配置"
8681
8682 #~ msgid "Destroy MDS"
8683 #~ msgstr "销毁MDS"
8684
8685 #~ msgid "Disk Throttle"
8686 #~ msgstr "磁盘节流"
8687
8688 #~ msgid "Do not use any proxy"
8689 #~ msgstr "不使用任何代理"
8690
8691 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
8692 #~ msgstr "你真的要把虚拟机{0}转换成模板?"
8693
8694 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
8695 #~ msgstr "你真的要把{0}转换成模板?"
8696
8697 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
8698 #~ msgstr "你真的要重置虚拟机 {0}?"
8699
8700 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
8701 #~ msgstr "你真的要重置 {0}?"
8702
8703 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
8704 #~ msgstr "你真的要重启节点 {0}?"
8705
8706 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
8707 #~ msgstr "你真的要关闭CT{0}?"
8708
8709 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
8710 #~ msgstr "你真的要关闭VM{0}?"
8711
8712 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
8713 #~ msgstr "你真的要关闭节点{0}?"
8714
8715 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
8716 #~ msgstr "你真的要关闭{0}?"
8717
8718 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
8719 #~ msgstr "你真的想在节点{0}上启动所有虚拟机吗?"
8720
8721 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
8722 #~ msgstr "你真的要停止CT{0}?"
8723
8724 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
8725 #~ msgstr "你真的要停止虚拟机{0}?"
8726
8727 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
8728 #~ msgstr "你真的想停止节点{0}上的所有虚拟机吗?"
8729
8730 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
8731 #~ msgstr "你真的要停止{0}?"
8732
8733 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
8734 #~ msgstr "你真的要挂起CT{0}?"
8735
8736 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
8737 #~ msgstr "你真的要挂起虚拟机{0}?"
8738
8739 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
8740 #~ msgstr "你真的要挂起{0}?"
8741
8742 #~ msgid "Domains"
8743 #~ msgstr "域"
8744
8745 #~ msgid "EMail"
8746 #~ msgstr "EMail"
8747
8748 #~ msgid "Edit Domains"
8749 #~ msgstr "编辑域"
8750
8751 #~ msgid "Enable DHCP"
8752 #~ msgstr "启用DHCP"
8753
8754 #~ msgid "Enable Firewall"
8755 #~ msgstr "启用防火墙"
8756
8757 #~ msgid "Enable NDP"
8758 #~ msgstr "启用NDP"
8759
8760 #~ msgid "Enter your user name"
8761 #~ msgstr "输入你的用户名"
8762
8763 #~ msgid "Estranged"
8764 #~ msgstr "分离的"
8765
8766 #~ msgid "Failover Domain"
8767 #~ msgstr "故障转移域"
8768
8769 #~ msgid "HA managed VM/CT"
8770 #~ msgstr "HA管理的VM/CT"
8771
8772 #~ msgid "Held"
8773 #~ msgstr "保持"
8774
8775 #~ msgid "Host device name"
8776 #~ msgstr "主机设备名称"
8777
8778 #~ msgid "Host ifname"
8779 #~ msgstr "主机ifname"
8780
8781 #~ msgid "Hourly"
8782 #~ msgstr "每小时一次"
8783
8784 #~ msgid "IPv6 address"
8785 #~ msgstr "IPv6地址"
8786
8787 #~ msgid "Images"
8788 #~ msgstr "镜像"
8789
8790 #~ msgid "Journal/DB Disk"
8791 #~ msgstr "日志/数据库磁盘"
8792
8793 #~ msgid "Last"
8794 #~ msgstr "最近"
8795
8796 #~ msgid "Last transition"
8797 #~ msgstr "最近转变"
8798
8799 #~ msgid "Latency (ms)"
8800 #~ msgstr "延时(ms)"
8801
8802 #~ msgid "Limit"
8803 #~ msgstr "限制"
8804
8805 #~ msgid "Maximum memory"
8806 #~ msgstr "最大内存"
8807
8808 #~ msgid "Memory (MB)"
8809 #~ msgstr "内存(MB)"
8810
8811 #~ msgid "Migrate All VMs"
8812 #~ msgstr "迁移所有的虚拟机"
8813
8814 #~ msgid "Minimum replicas"
8815 #~ msgstr "最小副本数"
8816
8817 #~ msgid "Monthly"
8818 #~ msgstr "每月一次"
8819
8820 #~ msgid "NAT mode"
8821 #~ msgstr "NAT模式"
8822
8823 #~ msgid "No Data in Database"
8824 #~ msgstr "数据库中没有数据"
8825
8826 #~ msgid "No data in database."
8827 #~ msgstr "数据库中没有数据。"
8828
8829 #~ msgid "Node list"
8830 #~ msgstr "节点列表"
8831
8832 #~ msgid "Not a valid hosts"
8833 #~ msgstr "不是有效的主机"
8834
8835 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
8836 #~ msgstr "注意:回滚会停止CT"
8837
8838 #~ msgid "Number of replicas"
8839 #~ msgstr "副本数"
8840
8841 #~ msgid "OTP"
8842 #~ msgstr "OTP"
8843
8844 #~ msgid "OpenVZ Container"
8845 #~ msgstr "OpenVZ容器"
8846
8847 #~ msgid "OpenVZ template"
8848 #~ msgstr "OpenVZ模板"
8849
8850 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
8851 #~ msgstr "冗余可选的第二个链接"
8852
8853 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
8854 #~ msgstr "可选,默认为按节点主机名解析的IP"
8855
8856 #~ msgid "Other OS types"
8857 #~ msgstr "其他OS类型"
8858
8859 #~ msgid "Passsword"
8860 #~ msgstr "密码"
8861
8862 #~ msgid "Passwords does not match"
8863 #~ msgstr "密码不匹配"
8864
8865 #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
8866 #~ msgstr "请先选择OVMF(UEFI)作为BIOS"
8867
8868 #~ msgid "Please select a contact."
8869 #~ msgstr "请选择一个联系人。"
8870
8871 #~ msgid "Quota Grace period"
8872 #~ msgstr "配额宽限期"
8873
8874 #~ msgid "Quota UGID limit"
8875 #~ msgstr "配额UGID限制"
8876
8877 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
8878 #~ msgstr "读取限制(MiB/s)"
8879
8880 #~ msgid "Removed Bytes"
8881 #~ msgstr "删除的字节"
8882
8883 #~ msgid "Restarts"
8884 #~ msgstr "重启"
8885
8886 #~ msgid "Restore CT"
8887 #~ msgstr "恢复CT"
8888
8889 #~ msgid "Restore VM"
8890 #~ msgstr "恢复VM"
8891
8892 #~ msgid "Revert changes"
8893 #~ msgstr "还原更改"
8894
8895 #~ msgid "Ring 0 Address"
8896 #~ msgstr "Ring 0地址"
8897
8898 #~ msgid "SMTP Port"
8899 #~ msgstr "SMTP端口"
8900
8901 #~ msgid "Service vlan"
8902 #~ msgstr "服务vlan"
8903
8904 #~ msgid "Shell (JS)"
8905 #~ msgstr "Shell(JS)"
8906
8907 #~ msgid "Start All VMs"
8908 #~ msgstr "启动所有虚拟机"
8909
8910 #~ msgid "Start GC"
8911 #~ msgstr "启动GC"
8912
8913 #~ msgid "Started"
8914 #~ msgstr "已启动"
8915
8916 #~ msgid "Status details"
8917 #~ msgstr "状态详情"
8918
8919 #~ msgid "Swap (MB)"
8920 #~ msgstr "交换分区(MB)"
8921
8922 #~ msgid "Task Summary (last Month)"
8923 #~ msgstr "任务摘要(上个月)"
8924
8925 #~ msgid "Terms of Service"
8926 #~ msgstr "服务条款"
8927
8928 #~ msgid "This node does not have a subscription."
8929 #~ msgstr "该节点没有订阅。"
8930
8931 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
8932 #~ msgstr "这将永久删除所有映像数据。"
8933
8934 #~ msgid "Toggle Legend"
8935 #~ msgstr "切换传统模式"
8936
8937 #~ msgid "Unable to parse drive options"
8938 #~ msgstr "无法解析驱动器选项"
8939
8940 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
8941 #~ msgstr "无法解析装载点选项"
8942
8943 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
8944 #~ msgstr "无法解析smbios选项"
8945
8946 #~ msgid "Unused Mount Point"
8947 #~ msgstr "未使用的挂载点"
8948
8949 #~ msgid "Use fixed size memory"
8950 #~ msgstr "使用固定大小的内存"
8951
8952 #~ msgid "User quotas disabled."
8953 #~ msgstr "用户配额已禁用。"
8954
8955 #~ msgid "Userid"
8956 #~ msgstr "用户身份"
8957
8958 #~ msgid "VM protection"
8959 #~ msgstr "VM保护"
8960
8961 #~ msgid "Weekly"
8962 #~ msgstr "每周一次"
8963
8964 #~ msgid "Yearly"
8965 #~ msgstr "每年一次"
8966
8967 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
8968 #~ msgstr "您的登录名是'{0}'"
8969
8970 #~ msgid "You are logged in as {0}"
8971 #~ msgstr "您的登录名是{0} "
8972
8973 #~ msgid "alias"
8974 #~ msgstr "别名"
8975
8976 #~ msgid "bond-primary"
8977 #~ msgstr "主bond"
8978
8979 #~ msgid "bridge"
8980 #~ msgstr "桥接"
8981
8982 #~ msgid "enable"
8983 #~ msgstr "启用"
8984
8985 #~ msgid "gateway-external-peers"
8986 #~ msgstr "网关外部对等"
8987
8988 #~ msgid "nofailback"
8989 #~ msgstr "无故障回复"
8990
8991 #~ msgid "peers address list"
8992 #~ msgstr "对端地址列表"
8993
8994 #~ msgid "restricted"
8995 #~ msgstr "受限制的"
8996
8997 #~ msgid "root@pam"
8998 #~ msgstr "root@pam"
8999
9000 #~ msgid "ssl"
9001 #~ msgstr "ssl"
9002
9003 #~ msgid "version"
9004 #~ msgstr "版本"
9005
9006 #~ msgid "zone"
9007 #~ msgstr "时区"