]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - zh_CN.po
bump version to 2.2-1
[proxmox-i18n.git] / zh_CN.po
1 # Chinese translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Sep 7 13:06:50 2020\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-05-28 00:01+0800\n"
12 "Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
21 msgid "/some/path"
22 msgstr ""
23
24 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
25 msgid ""
26 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
27 msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动"
28
29 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
30 msgid "ACME"
31 msgstr ""
32
33 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14
34 msgid "ACME DNS Plugin"
35 msgstr "ACME DNS插件"
36
37 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
38 msgid "ACME Directory"
39 msgstr "ACME目录"
40
41 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:159
42 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:164
43 msgid "ACPI support"
44 msgstr "ACPI支持"
45
46 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174
47 msgid "API"
48 msgstr ""
49
50 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
51 msgid "API Data"
52 msgstr "API数据"
53
54 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
55 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
56 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
57 msgid "API Token"
58 msgstr "API令牌"
59
60 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
61 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
62 msgid "API Token Permission"
63 msgstr "API令牌权限"
64
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
68 msgid "API Tokens"
69 msgstr "API令牌"
70
71 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:257
72 msgid "Abort"
73 msgstr "中止"
74
75 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
76 msgid "Accept TOS"
77 msgstr "接受TOS"
78
79 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
80 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
81 msgid "Account"
82 msgstr "账户"
83
84 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
85 msgid "Account Name"
86 msgstr "账户名"
87
88 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
89 msgid "Account attribute name"
90 msgstr "账户属性名"
91
92 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
94 msgid "Accounts"
95 msgstr "账户"
96
97 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
98 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
99 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
100 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:674
101 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:302
102 msgid "Action"
103 msgstr "操作"
104
105 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:131
106 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
107 msgstr ""
108
109 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
110 msgid "Action Objects"
111 msgstr "操作对象"
112
113 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:499
114 #, fuzzy
115 msgid "Actions"
116 msgstr "操作"
117
118 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
120 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
121 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
122 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:20
123 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
124 msgid "Active"
125 msgstr "活动"
126
127 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:651
128 msgid "Active Directory Server"
129 msgstr "活动目录服务器(AD)"
130
131 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/ActionList.js:103
133 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
134 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
135 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160
136 #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
137 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
138 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
139 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
140 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055
141 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
142 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:99
143 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
144 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
145 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
146 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:532
147 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
148 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
149 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:472
151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:285
152 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
153 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:323
154 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617
155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
157 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:110
158 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:79
159 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:179
160 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:103
161 msgid "Add"
162 msgstr "添加"
163
164 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
165 msgid "Add ACME Account"
166 msgstr "添加ACME账户"
167
168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
169 msgid "Add EFI Disk"
170 msgstr "添加EFI磁盘"
171
172 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
173 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
174 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
175 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65
176 msgid "Add Storage"
177 msgstr "添加存储"
178
179 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
180 msgid "Add TLS received header"
181 msgstr "添加TLS收到的标题"
182
183 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:42
184 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
185 #, fuzzy
186 msgid "Add as Datastore"
187 msgstr "添加存储"
188
189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:54
191 msgid "Add as Storage"
192 msgstr "添加存储"
193
194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
195 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
196 msgstr "将新的CephFS添加到集群存储配置。"
197
198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
199 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
200 msgstr "将新池添加到集群存储配置。"
201
202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:223
203 msgid ""
204 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
205 "Monitor tab."
206 msgstr "建议使用其他监视器。 可以在“监视器”选项卡中随时创建它们。"
207
208 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
209 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
210 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
211 msgid "Address"
212 msgstr "地址"
213
214 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
215 msgid "Addresses"
216 msgstr "地址"
217
218 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
219 msgid "Administration"
220 msgstr "管理"
221
222 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
223 msgid "Administrator"
224 msgstr "管理员"
225
226 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
227 msgid "Administrator EMail"
228 msgstr "管理员Email"
229
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:340
231 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
232 msgid "Advanced"
233 msgstr "高级"
234
235 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
236 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
237 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
238 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
240 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
241 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
242 msgid "Alias"
243 msgstr "别名"
244
245 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:289
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
251 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
252 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
256 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
257 msgid "All"
258 msgstr "所有"
259
260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
261 msgid "All Functions"
262 msgstr "所有功能"
263
264 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:623
265 msgid "All OK"
266 msgstr ""
267
268 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:619
269 msgid "All OK (old)"
270 msgstr ""
271
272 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
273 msgid "All except {0}"
274 msgstr "{0}以外的所有"
275
276 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:638
277 #, fuzzy
278 msgid "All failed"
279 msgstr "拉取文件"
280
281 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
282 msgid "Allocated"
283 msgstr "已分配"
284
285 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
286 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
287 msgid "Allow HREFs"
288 msgstr "允许HREFs"
289
290 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
291 msgid "Allow local disk migration"
292 msgstr "允许本地磁盘迁移"
293
294 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:104
295 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:112
296 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:120
297 msgid "Allowed characters"
298 msgstr "允许的字符"
299
300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
301 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
302 msgid "Always"
303 msgstr "总是"
304
305 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:52
306 msgid "An absolute path"
307 msgstr ""
308
309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
310 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
311 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
312 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
313 msgid "Apply"
314 msgstr "应用"
315
316 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:139
317 msgid "Apply Configuration"
318 msgstr "应用配置"
319
320 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
321 msgid "Apply Custom Scores"
322 msgstr ""
323
324 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
325 msgid "Architecture"
326 msgstr "架构"
327
328 #: pmg-gui/js/Utils.js:431
329 msgid "Archive Filter"
330 msgstr "归档过滤"
331
332 #: pmg-gui/js/Subscription.js:163
333 #, fuzzy
334 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
335 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
336
337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
338 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
339 msgstr "你确定要分离该项{0}吗?"
340
341 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
342 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
343 msgstr "你确定要离开此页?"
344
345 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
346 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:181
347 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:181
348 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448
353 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:278
354 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
355 msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
356
357 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:339
358 #, fuzzy
359 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
360 msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
361
362 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
363 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
364 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
365
366 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
367 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
368 msgstr "你确定你要删除此项"
369
370 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:176
371 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
372 msgstr "你确定要删除{0}条目吗"
373
374 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
375 msgid ""
376 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
377 msgstr "辅助加入:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
378
379 #: pmg-gui/js/Utils.js:545
380 msgid "Attach orig. Mail"
381 msgstr "附上原始邮件"
382
383 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
384 msgid "Attachment Quarantine"
385 msgstr "附件隔离"
386
387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
388 msgid "Attribute"
389 msgstr "属性"
390
391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:290
394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
395 msgid "Audio Device"
396 msgstr "音频设备"
397
398 #: pmg-gui/js/Utils.js:21
399 msgid "Auditor"
400 msgstr "审计"
401
402 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
403 msgid "Authentication"
404 msgstr "身份验证"
405
406 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
407 msgid "Authentication mode"
408 msgstr "身份验证模式"
409
410 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:22
411 msgid ""
412 "Auto-generate a client encryption key, saved privately on cluster filesystem"
413 msgstr ""
414
415 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
416 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
417 msgstr "自动生成唯一属性,例如:MAC地址"
418
419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
422 msgid "Automatic"
423 msgstr "自动"
424
425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:315
426 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
427 msgstr "自动(VM使用的存储或“本地”)"
428
429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:50
430 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:119
431 #, fuzzy
432 msgid "Autoscale"
433 msgstr "自动启动"
434
435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
436 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
437 msgid "Autostart"
438 msgstr "自动启动"
439
440 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
441 msgid "Avail"
442 msgstr "可用"
443
444 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
445 msgid "Available"
446 msgstr "可用"
447
448 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
449 msgid "Available Objects"
450 msgstr "可用对象"
451
452 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
453 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
454 msgid "Avg. Mail Processing Time"
455 msgstr "平均邮件处理时间"
456
457 #: pmg-gui/js/Utils.js:586
458 msgid "BCC"
459 msgstr ""
460
461 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
462 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
463 msgid "Back"
464 msgstr "返回"
465
466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
467 msgid "Backend Driver"
468 msgstr "后端驱动器"
469
470 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:51
471 msgid "Backing Path"
472 msgstr ""
473
474 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
475 msgid "Backscatter Score"
476 msgstr ""
477
478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
479 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
484 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
485 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
486 #: proxmox-backup/www/Utils.js:104
487 msgid "Backup"
488 msgstr "备份"
489
490 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
491 #, fuzzy
492 msgid "Backup Details"
493 msgstr "详情"
494
495 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:494
496 #, fuzzy
497 msgid "Backup Group"
498 msgstr "备份作业"
499
500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642
501 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
502 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
503 msgid "Backup Job"
504 msgstr "备份作业"
505
506 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
507 msgid "Backup Restore"
508 msgstr "备份还原"
509
510 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:549
511 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:133
512 #, fuzzy
513 msgid "Backup Time"
514 msgstr "备份"
515
516 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:137
517 msgid "Backup now"
518 msgstr "立即备份"
519
520 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:39
521 #, fuzzy
522 msgid "Backups"
523 msgstr "备份"
524
525 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
526 msgid "Bad Request"
527 msgstr "错误的请求"
528
529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
530 msgid "Ballooning Device"
531 msgstr "Ballooning设备"
532
533 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:155
534 msgid "Bandwidth Limit"
535 msgstr "带宽限制"
536
537 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
538 msgid "Bandwidth Limits"
539 msgstr "带宽限制"
540
541 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
542 msgid "Base DN"
543 msgstr "基本域名"
544
545 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
546 msgid "Base DN for Groups"
547 msgstr "群组的基本域名"
548
549 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
550 msgid "Base Domain Name"
551 msgstr "基本域名"
552
553 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
554 msgid "Base storage"
555 msgstr "基本存储"
556
557 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
558 msgid "Base volume"
559 msgstr "基本卷"
560
561 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
562 msgid "Basic"
563 msgstr "基本"
564
565 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:86
566 msgid "Before Queue Filtering"
567 msgstr ""
568
569 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:141
570 msgid "Bind Password"
571 msgstr "绑定密码"
572
573 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:134
574 msgid "Bind User"
575 msgstr "绑定用户"
576
577 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
578 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:339 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
579 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:206 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
580 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
581 msgid "Blacklist"
582 msgstr "黑名单"
583
584 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:219
585 #, fuzzy
586 msgid "Block Device"
587 msgstr "USB设备"
588
589 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
590 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
591 msgid "Block Size"
592 msgstr "块尺寸"
593
594 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
595 msgid "Block encrypted archives and documents"
596 msgstr "阻止加密的档案和文档"
597
598 #: pmg-gui/js/Utils.js:540
599 msgid "Body"
600 msgstr ""
601
602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
603 msgid "Bond Mode"
604 msgstr "Bond模式"
605
606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90
608 msgid "Boot Order"
609 msgstr "引导顺序"
610
611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
614 msgid "Boot device"
615 msgstr "引导设备"
616
617 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
618 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
619 msgid "Bootdisk size"
620 msgstr "引导磁盘大小"
621
622 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
623 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
624 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
625 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
626 msgid "Bounces"
627 msgstr ""
628
629 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:501
632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
633 msgid "Bridge"
634 msgstr "桥接"
635
636 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
637 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
638 msgid "Bridge ports"
639 msgstr "桥接端口"
640
641 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:529
642 msgid "Browse"
643 msgstr ""
644
645 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
646 msgid "Build time"
647 msgstr "创建时间"
648
649 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
650 msgid "Built-In"
651 msgstr "内置"
652
653 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
654 msgid "Bulk Actions"
655 msgstr "批量操作"
656
657 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
658 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
659 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
660 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
661 msgid "Bulk Migrate"
662 msgstr "批量迁移"
663
664 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
665 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
666 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
667 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
668 msgid "Bulk Start"
669 msgstr "批量启动"
670
671 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
672 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
673 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
674 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
675 msgid "Bulk Stop"
676 msgstr "批量停止"
677
678 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
679 msgid "Bus/Device"
680 msgstr "总线/设备"
681
682 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:231
683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
684 msgid "CD/DVD Drive"
685 msgstr "CD/DVD驱动器"
686
687 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
688 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
689 msgid "CIDR"
690 msgstr "CIDR"
691
692 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 pve-manager/www/manager6/Utils.js:360
693 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
694 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:212
696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
698 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:280
699 msgid "CPU"
700 msgstr "CPU"
701
702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
704 msgid "CPU limit"
705 msgstr "CPU限制"
706
707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
709 msgid "CPU units"
710 msgstr "CPU权重"
711
712 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
713 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179
714 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
715 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
716 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
717 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
718 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:117
719 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
720 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
721 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
722 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
723 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:117
724 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
725 msgid "CPU usage"
726 msgstr "CPU利用率"
727
728 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1052
729 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
730 msgid "CPU(s)"
731 msgstr ""
732
733 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
734 msgid "CRM State"
735 msgstr "CRM状态"
736
737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
738 msgid "Cache"
739 msgstr "缓存"
740
741 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
742 msgid "Cancel"
743 msgstr "取消"
744
745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
746 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
747 msgstr "无法从Guest Agent获取信息<br>Error: {0}"
748
749 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481
750 msgid "Cannot remove disk image."
751 msgstr "无法删除磁盘映像。"
752
753 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477
754 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
755 msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的访客!"
756
757 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
758 msgid "Capacity"
759 msgstr "容量"
760
761 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
762 msgid "Ceph Version"
763 msgstr "Ceph版本"
764
765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
766 msgid "Ceph cluster configuration"
767 msgstr "Ceph集群配置"
768
769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
770 msgid "CephFS"
771 msgstr ""
772
773 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
774 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
775 msgid "Certificate"
776 msgstr "证书"
777
778 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
779 msgid "Certificate Chain"
780 msgstr "证书链"
781
782 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
783 msgid "Certificates"
784 msgstr "证书"
785
786 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
787 msgid "Challenge Plugins"
788 msgstr "挑战插件"
789
790 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
791 msgid "Challenge Type"
792 msgstr "挑战类型"
793
794 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
795 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
796 msgid "Changelog"
797 msgstr "变更日志"
798
799 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
800 msgid "Channel"
801 msgstr "渠道"
802
803 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:220
804 #, fuzzy
805 msgid "Character Device"
806 msgstr "选择设备"
807
808 #: pmg-gui/js/Subscription.js:170
809 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
810 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:96
811 msgid "Check"
812 msgstr "校验"
813
814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
815 msgid "Choose Device"
816 msgstr "选择设备"
817
818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
819 msgid "Choose Port"
820 msgstr "选择端口"
821
822 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
823 msgid "ClamAV"
824 msgstr ""
825
826 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:569
827 msgid "Class"
828 msgstr ""
829
830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
831 msgid "Clean"
832 msgstr "清理"
833
834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
835 msgid "Cleanup Disks"
836 msgstr "清理磁盘"
837
838 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:404
839 msgid "Client"
840 msgstr "客户端"
841
842 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:66
843 msgid "Client Connection Count Limit"
844 msgstr "客户端连接数限制"
845
846 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:69
847 msgid "Client Connection Rate Limit"
848 msgstr "客户端连接速率限制"
849
850 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72
851 msgid "Client Message Rate Limit"
852 msgstr "客户端消息速率限制"
853
854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:588
855 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:607
856 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
857 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
858 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
859 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
862 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
863 msgid "Clone"
864 msgstr "克隆"
865
866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
867 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
868 msgid "Close"
869 msgstr "关闭"
870
871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
875 msgid "CloudInit Drive"
876 msgstr "CloudInit设备"
877
878 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
879 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
880 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
881 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
882 msgid "Cluster"
883 msgstr "集群"
884
885 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
886 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
887 msgid "Cluster Administration"
888 msgstr "集群管理"
889
890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
891 msgid "Cluster Information"
892 msgstr "集群信息"
893
894 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
895 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
896 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
897 msgid "Cluster Join"
898 msgstr "加入集群"
899
900 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
901 msgid "Cluster Join Information"
902 msgstr "集群加入信息"
903
904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
905 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
906 msgid "Cluster Name"
907 msgstr "集群名称"
908
909 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
910 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:368
911 msgid "Cluster Network"
912 msgstr "集群网络"
913
914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
915 msgid "Cluster Nodes"
916 msgstr "集群节点"
917
918 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
919 msgid ""
920 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
921 msgstr "加入集群任务已完成,节点证书可能已经更改,重新加载GUI!"
922
923 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
924 msgid "Cluster log"
925 msgstr "集群日志"
926
927 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
928 msgid "Collapse All"
929 msgstr ""
930
931 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
932 msgid "Command"
933 msgstr "命令"
934
935 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
936 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:219
937 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433
938 #: pmg-gui/js/ActionList.js:143 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174
939 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42
940 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:60 pmg-gui/js/MyNetworks.js:99
941 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:131 pmg-gui/js/RelayDomains.js:65
942 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:104 pmg-gui/js/RelayDomains.js:136
943 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:131 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:175
944 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:279 pmg-gui/js/Transport.js:108
945 #: pmg-gui/js/Transport.js:195 pmg-gui/js/UserEdit.js:149
946 #: pmg-gui/js/UserView.js:167 pmg-gui/js/Utils.js:508 pmg-gui/js/Utils.js:565
947 #: pmg-gui/js/Utils.js:598 pmg-gui/js/Utils.js:634 pmg-gui/js/Utils.js:673
948 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
949 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
950 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
951 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
952 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
953 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
954 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
955 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
956 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78
957 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
958 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
959 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:191
960 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
961 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
962 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
963 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
964 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
965 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
966 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
967 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
968 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
969 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
970 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
971 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752
972 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
973 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:427
974 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
975 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
976 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
977 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:145
978 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
979 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
980 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
981 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
982 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382
983 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
984 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:214
985 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:129
986 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
987 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
988 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
989 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
990 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
991 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:79
992 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:82
993 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:119
994 msgid "Comment"
995 msgstr "备注"
996
997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
998 msgid "Community"
999 msgstr "社区"
1000
1001 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
1002 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
1003 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
1004 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1005 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1006 msgid "Compression"
1007 msgstr "压缩"
1008
1009 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1010 msgid "Config Version"
1011 msgstr "配置版本"
1012
1013 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1014 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1015 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1016 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
1018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
1019 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328
1020 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1021 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:16
1022 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:7
1023 msgid "Configuration"
1024 msgstr "配置"
1025
1026 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
1027 msgid "Configuration Database"
1028 msgstr "配置数据库"
1029
1030 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1105
1031 msgid "Configuration Unsupported"
1032 msgstr "配置不支持"
1033
1034 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:599
1035 msgid "Configure"
1036 msgstr "配置"
1037
1038 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:31
1039 msgid "Configure Ceph"
1040 msgstr "配置Ceph"
1041
1042 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1043 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
1044 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:129 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1045 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41
1046 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:372
1047 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
1048 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
1049 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
1050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1051 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
1052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
1053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:235
1054 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
1055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
1056 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
1057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
1058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
1059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
1060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
1061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
1062 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
1063 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
1064 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:337
1065 msgid "Confirm"
1066 msgstr "确认"
1067
1068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1069 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
1070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
1071 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:67
1072 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1073 msgid "Confirm password"
1074 msgstr "确认密码"
1075
1076 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:305
1077 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
1078 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
1079 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:427
1080 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:429
1081 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:618 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1467
1082 msgid "Connection error"
1083 msgstr "连接错误"
1084
1085 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
1086 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1087 msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行?"
1088
1089 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577
1090 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578 pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
1091 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1092 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
1093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
1094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
1095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
1096 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:90
1097 msgid "Console"
1098 msgstr "控制台"
1099
1100 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84
1101 msgid "Console Viewer"
1102 msgstr "控制台查看器"
1103
1104 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:95
1105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:99
1106 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:111
1107 msgid "Console mode"
1108 msgstr "控制台模式"
1109
1110 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
1111 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
1112 msgid "Contact"
1113 msgstr "联系"
1114
1115 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:637
1116 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
1117 msgid "Container"
1118 msgstr "容器"
1119
1120 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:635
1121 msgid "Container template"
1122 msgstr "容器模板"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
1125 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1126 msgstr "节点 {1} 上的容器 {0}"
1127
1128 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
1129 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1130 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
1131 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:198
1132 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1133 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:210
1134 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1135 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
1136 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1137 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
1138 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1139 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:124
1140 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
1141 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1142 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67
1143 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:52
1144 msgid "Content"
1145 msgstr "内容"
1146
1147 #: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
1148 msgid "Content Type"
1149 msgstr "内容类型"
1150
1151 #: pmg-gui/js/Utils.js:364
1152 msgid "Content Type Filter"
1153 msgstr "内容类型过滤"
1154
1155 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1156 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
1157 msgid "Controller"
1158 msgstr "控制器"
1159
1160 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
1161 msgid "Controllers"
1162 msgstr "控制器"
1163
1164 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:590
1165 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:608
1166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
1167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
1168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
1169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
1170 msgid "Convert to template"
1171 msgstr "转换成模板"
1172
1173 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570
1174 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:122
1175 msgid "Copy"
1176 msgstr "拷贝"
1177
1178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1179 msgid "Copy Information"
1180 msgstr "拷贝信息"
1181
1182 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
1183 msgid "Copy Secret Value"
1184 msgstr "复制秘钥"
1185
1186 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:638
1187 msgid "Copy data"
1188 msgstr "拷贝数据"
1189
1190 #: pmg-gui/js/Utils.js:653
1191 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1195 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1196 msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。"
1197
1198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1201 msgid "Cores"
1202 msgstr "核"
1203
1204 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1205 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
1206 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
1207 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1208 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31 proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:573
1209 msgid "Count"
1210 msgstr "计数"
1211
1212 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:540
1213 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584
1214 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:603
1215 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1216 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:629
1217 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
1218 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:633
1219 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
1220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
1221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647
1222 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:648
1223 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
1224 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
1225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
1226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:264
1227 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
1228 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
1229 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86
1230 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:224 pmg-gui/js/Transport.js:58
1231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667
1232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:207
1233 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
1234 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1235 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1236 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
1237 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1238 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
1239 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
1240 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
1241 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
1242 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376
1243 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
1244 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
1245 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1246 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:128
1247 msgid "Create"
1248 msgstr "创建"
1249
1250 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:276
1251 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
1252 msgid "Create CT"
1253 msgstr "创建CT"
1254
1255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
1256 msgid "Create CephFS"
1257 msgstr "创建CephFS"
1258
1259 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574
1260 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1261 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1262 msgid "Create Cluster"
1263 msgstr "创建集群"
1264
1265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1266 msgid "Create Device Nodes"
1267 msgstr "创建设备节点"
1268
1269 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:263
1270 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1271 msgid "Create VM"
1272 msgstr "创建虚拟机"
1273
1274 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1275 msgid "Created"
1276 msgstr "已创建"
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Current layout"
1281 msgstr "重置布局"
1282
1283 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
1284 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1285 msgid "Custom"
1286 msgstr "自定义"
1287
1288 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:166
1289 msgid ""
1290 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1291 msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
1292
1293 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157
1294 msgid "Custom Rule Score"
1295 msgstr "自定义规则分"
1296
1297 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1298 msgid "Custom Scores"
1299 msgstr "自定义分"
1300
1301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1302 msgid "DB Disk"
1303 msgstr "数据库磁盘"
1304
1305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1306 msgid "DB size"
1307 msgstr "数据库大小"
1308
1309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1311 msgid "DHCP"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1315 msgid "DKIM"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1319 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
1320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
1321 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:231
1322 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1323 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:33
1324 msgid "DNS"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1328 msgid "DNS API"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1332 msgid "DNS TXT Record"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
1337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1338 msgid "DNS domain"
1339 msgstr "DNS域"
1340
1341 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1342 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1343 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1344 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1345 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1346 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1347 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155
1348 msgid "DNS server"
1349 msgstr "DNS服务器"
1350
1351 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1353 msgid "DNS servers"
1354 msgstr "DNS服务器"
1355
1356 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
1357 msgid "DNSBL Sites"
1358 msgstr "DNSBL站点"
1359
1360 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
1361 msgid "DNSBL Threshold"
1362 msgstr "DNSBL阈值"
1363
1364 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:192
1365 msgid "Daily"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1369 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:237 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:10
1370 msgid "Dashboard"
1371 msgstr "仪表板"
1372
1373 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:22 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1374 msgid "Dashboard Options"
1375 msgstr "仪表板选项"
1376
1377 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:202
1378 msgid "Dashboard Storages"
1379 msgstr "仪表板存储"
1380
1381 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
1382 msgid "Database Mirror"
1383 msgstr "数据库镜像"
1384
1385 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1386 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
1387 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
1388 msgid "Datacenter"
1389 msgstr "数据中心"
1390
1391 #: proxmox-backup/www/DataStorePanel.js:43
1392 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:83
1393 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1394 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Datastore"
1397 msgstr "数据中心"
1398
1399 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:28
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Datastore Configuration"
1402 msgstr "系统配置"
1403
1404 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Datastore Usage"
1407 msgstr "元数据使用率"
1408
1409 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
1410 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
1411 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:278 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
1412 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:233
1413 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592
1414 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
1415 msgid "Date"
1416 msgstr "日期"
1417
1418 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1419 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1420 msgid "Day"
1421 msgstr "天"
1422
1423 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
1424 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:588
1425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1096
1426 msgid "Day of week"
1427 msgstr "星期几"
1428
1429 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
1430 msgid "Deactivate"
1431 msgstr "停用"
1432
1433 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1434 msgid "Deduplication"
1435 msgstr "重复数据删除"
1436
1437 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
1438 msgid "Deep Scrub"
1439 msgstr "深度擦洗"
1440
1441 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:376
1442 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1443 msgstr "深度擦洗OSD.{0}"
1444
1445 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59
1446 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
1447 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1448 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
1449 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1450 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
1451 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1452 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
1453 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
1454 msgid "Default"
1455 msgstr "默认"
1456
1457 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
1458 msgid "Default Relay"
1459 msgstr "默认中继"
1460
1461 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:156
1462 msgid "Default Sync Options"
1463 msgstr "默认同步选项"
1464
1465 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1466 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1467 msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。"
1468
1469 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
1470 msgid "Defaults to origin"
1471 msgstr "默认为起始点"
1472
1473 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1474 msgid "Defaults to requesting host URI"
1475 msgstr "默认为请求主机URI"
1476
1477 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
1478 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1479 msgstr "默认为目标存储恢复限制"
1480
1481 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
1482 msgid "Deferred Mail"
1483 msgstr "延期邮件"
1484
1485 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
1486 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1487 msgstr "延迟警告时间(小时)"
1488
1489 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1490 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:182
1491 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
1492 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
1493 msgid "Delete"
1494 msgstr "删除"
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
1497 msgid "Delete Custom Certificate"
1498 msgstr "删除自定义证书"
1499
1500 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:583
1501 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
1502 msgid "Delete Snapshot"
1503 msgstr "删除快照"
1504
1505 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
1506 msgid "Delete all Messages"
1507 msgstr "删除全部信息"
1508
1509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1510 msgid "Delete source"
1511 msgstr "删除源"
1512
1513 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1514 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:345 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:176
1515 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
1516 msgid "Deliver"
1517 msgstr "交付"
1518
1519 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
1520 msgid "Deliver to"
1521 msgstr "交付到"
1522
1523 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
1524 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:169
1525 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:136
1526 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1527 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
1528 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109
1529 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1530 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1531 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1532 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1533 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
1534 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
1535 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:362
1536 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
1537 msgid "Description"
1538 msgstr "描述"
1539
1540 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1541 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:728
1542 msgid "Dest. port"
1543 msgstr "目标端口"
1544
1545 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:35
1546 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:77
1547 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1548 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:712
1549 msgid "Destination"
1550 msgstr "目标"
1551
1552 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586
1553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:605
1554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
1555 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
1556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
1557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:634
1558 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:637
1559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
1560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
1561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:220
1562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
1563 msgid "Destroy"
1564 msgstr "销毁"
1565
1566 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489
1567 msgid "Destroy '{0}'"
1568 msgstr "销毁 '{0}'"
1569
1570 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:640
1571 msgid "Destroy image from unknown guest"
1572 msgstr "销毁未知访客的映像"
1573
1574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
1575 msgid "Detach"
1576 msgstr "分离"
1577
1578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
1579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
1580 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
1581 msgid "Detail"
1582 msgstr "详情"
1583
1584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
1585 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
1586 msgid "Details"
1587 msgstr "详情"
1588
1589 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
1590 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
1591 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:148
1592 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1593 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
1594 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1595 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125
1596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
1597 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
1598 msgid "Device"
1599 msgstr "设备"
1600
1601 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1106
1602 msgid "Device Ineligible"
1603 msgstr "设备不符合条件"
1604
1605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
1606 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:411
1607 msgid "Devices"
1608 msgstr "设备"
1609
1610 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
1611 msgid "Digits"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1615 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1616 msgid "Direction"
1617 msgstr "方向"
1618
1619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1620 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1621 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1622 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:221
1623 msgid "Directory"
1624 msgstr "目录"
1625
1626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647
1627 msgid "Directory Storage"
1628 msgstr "目录存储"
1629
1630 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
1631 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
1632 msgstr "禁用MX查找(SMTP)"
1633
1634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54 pve-manager/www/manager6/Utils.js:309
1635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:311 pve-manager/www/manager6/Utils.js:343
1636 msgid "Disabled"
1637 msgstr "已禁用"
1638
1639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
1640 msgid ""
1641 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
1642 "Proceed with caution."
1643 msgstr "禁用限制器可能会导致访客使主机过载。请谨慎操作。"
1644
1645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
1646 msgid "Discard"
1647 msgstr "丢弃"
1648
1649 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
1650 msgid "Discard address verification database"
1651 msgstr "丢弃地址验证数据库"
1652
1653 #: pmg-gui/js/Utils.js:661 pmg-gui/js/Utils.js:680
1654 msgid "Disclaimer"
1655 msgstr "放弃"
1656
1657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
1658 msgid "Disconnect"
1659 msgstr "断开"
1660
1661 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:352
1662 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
1663 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1664 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1665 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1666 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1667 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1670 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:19
1671 msgid "Disk"
1672 msgstr "磁盘"
1673
1674 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
1675 msgid "Disk IO"
1676 msgstr "磁盘IO"
1677
1678 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
1679 msgid "Disk Move"
1680 msgstr "磁盘移动"
1681
1682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:633
1683 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
1684 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
1685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
1686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
1687 msgid "Disk image"
1688 msgstr "磁盘映像"
1689
1690 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:146
1691 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
1692 msgid "Disk size"
1693 msgstr "磁盘大小"
1694
1695 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
1696 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
1697 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
1698 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
1699 msgid "Disk usage"
1700 msgstr "磁盘使用率"
1701
1702 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
1703 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:61
1704 msgid "Disks"
1705 msgstr "磁盘"
1706
1707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
1708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
1709 msgid "Display"
1710 msgstr "显示"
1711
1712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
1713 msgid "Do not use any media"
1714 msgstr "不使用任何介质"
1715
1716 #: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
1717 #: proxmox-backup/www/MainView.js:218
1718 msgid "Documentation"
1719 msgstr "文档"
1720
1721 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:312
1722 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1723 msgstr "似乎不是有效编码的集群信息!"
1724
1725 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
1726 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
1727 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
1728 #: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
1729 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
1730 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
1731 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
1732 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
1733 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:205
1734 msgid "Domain"
1735 msgstr "域名"
1736
1737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
1738 msgid "Down"
1739 msgstr "下"
1740
1741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:641 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
1742 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320
1743 #: pmg-gui/js/Subscription.js:61
1744 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
1745 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:129
1746 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:523
1747 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
1748 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:237
1749 msgid "Download"
1750 msgstr "下载"
1751
1752 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Download Files"
1755 msgstr "下载"
1756
1757 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
1758 msgid "Duplicate link address not allowed."
1759 msgstr "不允许重复的链接地址。"
1760
1761 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
1762 msgid "Duplicate link number not allowed."
1763 msgstr "不允许重复的链接号。"
1764
1765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:170
1766 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381
1767 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:259
1768 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:87
1769 msgid "Duration"
1770 msgstr "持续时间"
1771
1772 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
1773 #: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
1774 #: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
1775 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
1776 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
1777 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
1778 msgid "E-Mail"
1779 msgstr "E-Mail"
1780
1781 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
1782 msgid "E-Mail Processing"
1783 msgstr "E-Mail处理中"
1784
1785 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:318
1786 msgid "E-Mail Volume"
1787 msgstr "E-Mail量"
1788
1789 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
1790 msgid "E-Mail address"
1791 msgstr "E-Mail地址"
1792
1793 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
1794 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
1795 msgstr "'{0}'的E-Mail地址"
1796
1797 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:146
1798 msgid "E-Mail attribute"
1799 msgstr "E-Mail属性"
1800
1801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
1802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:251
1803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:513
1804 msgid "EFI Disk"
1805 msgstr "EFI磁盘"
1806
1807 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
1808 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:62
1812 msgid "EMail 'From:'"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
1816 msgid "EMail attribute name(s)"
1817 msgstr "Email属性名"
1818
1819 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:543
1820 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
1821 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
1822 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
1823 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
1824 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530
1825 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:94 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
1826 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:91 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
1827 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:125 pmg-gui/js/MyNetworks.js:75
1828 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109
1829 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:219
1830 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:77
1831 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:52
1832 #: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
1833 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
1834 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
1835 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
1836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
1837 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
1838 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
1839 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
1840 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
1841 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
1842 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
1843 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
1844 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
1845 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
1846 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
1847 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:525
1848 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:250
1849 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
1850 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
1851 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:205
1852 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
1853 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
1854 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
1855 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
1856 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
1857 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:316
1858 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
1859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
1860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419
1861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
1862 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
1863 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
1864 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
1865 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
1866 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286
1867 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:133
1868 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:85
1869 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
1870 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
1871 msgid "Edit"
1872 msgstr "编辑"
1873
1874 #: pmg-gui/js/ActionList.js:150
1875 msgid "Editable"
1876 msgstr "可编辑的"
1877
1878 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1879 msgid "Egress"
1880 msgstr "出口"
1881
1882 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452
1883 msgid ""
1884 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
1885 msgstr "重新启动或使用“应用配置”(需要ifupdown2)激活"
1886
1887 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
1888 msgid "Email from address"
1889 msgstr "来自……地址的Email"
1890
1891 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
1892 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:616
1893 msgid "Email notification"
1894 msgstr "Email通知"
1895
1896 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:206
1897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
1898 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
1899 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
1900 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
1901 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
1902 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
1903 msgid "Enable"
1904 msgstr "启用"
1905
1906 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
1907 msgid "Enable DKIM Signing"
1908 msgstr "启用DKIM签名"
1909
1910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
1911 msgid "Enable NUMA"
1912 msgstr "启用NUMA"
1913
1914 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
1915 msgid "Enable TLS"
1916 msgstr "启用TLS"
1917
1918 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
1919 msgid "Enable TLS Logging"
1920 msgstr "启用TLS日志"
1921
1922 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
1923 msgid "Enable new"
1924 msgstr "启用新的"
1925
1926 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235
1927 msgid "Enable new users"
1928 msgstr "启用新用户"
1929
1930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
1931 msgid "Enable quota"
1932 msgstr "启用配额"
1933
1934 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
1935 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
1936 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
1937 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
1938 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:310 pve-manager/www/manager6/Utils.js:466
1939 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
1940 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
1941 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1942 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
1943 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
1944 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
1945 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288
1946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128
1947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:137
1948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:172
1949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
1950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:284
1951 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
1952 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:147
1953 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:88
1954 msgid "Enabled"
1955 msgstr "已启用"
1956
1957 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:371
1958 msgid "Enabled for Windows"
1959 msgstr "为Windows启用"
1960
1961 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
1962 msgid "Encrypt OSD"
1963 msgstr "加密OSD"
1964
1965 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:585 proxmox-backup/www/Utils.js:27
1966 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Encrypted"
1969 msgstr "加密OSD"
1970
1971 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
1972 msgid ""
1973 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
1974 "client where the decryption key is located."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:144
1978 #, fuzzy
1979 msgid "Encryption Key"
1980 msgstr "订阅密钥"
1981
1982 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:113
1983 msgid "End"
1984 msgstr "结束"
1985
1986 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
1987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:293
1988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
1989 msgid "End Time"
1990 msgstr "结束时间"
1991
1992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
1993 msgid "Entropy source"
1994 msgstr "熵源"
1995
1996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:639
1997 msgid "Erase data"
1998 msgstr "擦除数据"
1999
2000 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
2001 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:458
2002 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
2003 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:81
2004 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2005 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2006 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:351
2007 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:132
2008 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
2009 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
2010 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70
2011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:148
2012 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:210
2013 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:194
2014 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149
2015 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
2016 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508
2017 #: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:189
2018 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62
2019 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53
2020 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82
2021 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73
2022 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 pmg-gui/js/RuleInfo.js:34
2023 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 pmg-gui/js/RuleInfo.js:78
2024 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71
2025 #: pmg-gui/js/Subscription.js:90 pmg-gui/js/Subscription.js:178
2026 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755
2027 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
2028 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
2029 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341
2030 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
2031 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
2032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2033 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2034 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364
2035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:437
2036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
2037 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
2038 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
2039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
2040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2041 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
2042 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
2043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2044 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2045 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2046 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43
2047 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93
2048 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:164
2049 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2050 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:263
2051 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:289
2052 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:334
2053 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31
2054 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
2055 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
2056 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
2057 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:180
2058 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:352
2059 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
2061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
2062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378
2063 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2064 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
2065 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
2066 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
2067 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2068 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2069 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2070 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2071 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2072 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
2073 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2074 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2075 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2076 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
2077 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
2078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
2079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
2080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
2082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:207
2083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:116
2084 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2085 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:141
2086 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:243
2087 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:297
2088 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:303
2089 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:311
2090 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2091 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2092 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
2093 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
2094 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145
2095 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200
2096 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
2097 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:317
2098 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:357
2099 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:58 proxmox-backup/www/LoginView.js:50
2100 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:64 proxmox-backup/www/Subscription.js:104
2101 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:62
2102 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:72
2103 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:93
2104 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:95
2105 msgid "Error"
2106 msgstr "错误"
2107
2108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2109 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:305
2110 msgid "Errors"
2111 msgstr "错误"
2112
2113 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:111
2114 msgid "Estimated Full"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Every 1st of Month"
2120 msgstr "每2小时"
2121
2122 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Every Saturday"
2125 msgstr "每天"
2126
2127 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
2128 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2129 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2130 msgid "Every day"
2131 msgstr "每天"
2132
2133 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Every hour"
2136 msgstr "每2小时"
2137
2138 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2139 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2140 msgid "Every two hours"
2141 msgstr "每2小时"
2142
2143 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2144 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2145 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2146 msgid "Every {0} minutes"
2147 msgstr "每 {0} 分钟"
2148
2149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
2150 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
2151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:31
2152 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
2153 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:46
2154 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:52
2155 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:68
2156 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75
2157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
2158 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
2159 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138
2160 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
2161 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:84
2162 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:87
2163 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:136
2164 msgid "Example"
2165 msgstr "示例"
2166
2167 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
2168 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
2169 msgid "Exclude selected VMs"
2170 msgstr "不包括选中的虚拟机"
2171
2172 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2173 msgid "Existing LDAP address"
2174 msgstr "现有的LDAP地址"
2175
2176 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2177 msgid "Existing volume groups"
2178 msgstr "现有的卷组"
2179
2180 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2181 msgid "Expand All"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2185 msgid "Experimental"
2186 msgstr "实验性"
2187
2188 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99
2189 #: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2190 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
2191 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:154
2192 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:84
2193 msgid "Expire"
2194 msgstr "有效期至"
2195
2196 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2197 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
2198 msgid "Expires"
2199 msgstr "有效期至"
2200
2201 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
2202 msgid "External Gateway Peers"
2203 msgstr "外部网关对等"
2204
2205 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2206 msgid "External SMTP Port"
2207 msgstr "外部SMTP端口"
2208
2209 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
2210 msgid "Factory Defaults"
2211 msgstr "出厂默认"
2212
2213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
2214 msgid "Failing"
2215 msgstr "失败"
2216
2217 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
2218 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
2219 msgid "Fallback Server"
2220 msgstr "后备服务器"
2221
2222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
2223 msgid "Family"
2224 msgstr "家族"
2225
2226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
2227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:138
2228 msgid "Features"
2229 msgstr "签名"
2230
2231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
2232 msgid "Fencing"
2233 msgstr "隔离"
2234
2235 #: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:571
2236 msgid "Field"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
2240 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
2241 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:222
2242 msgid "File"
2243 msgstr "文件"
2244
2245 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152
2246 #: pmg-gui/js/Utils.js:412 pmg-gui/js/Utils.js:479
2247 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
2248 msgid "Filename"
2249 msgstr "文件名"
2250
2251 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
2252 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
2253 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:28
2254 msgid "Filesystem"
2255 msgstr "文件系统"
2256
2257 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
2258 msgid "Filetype"
2259 msgstr "文件类型"
2260
2261 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:82 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
2262 msgid "Filter"
2263 msgstr "过滤器"
2264
2265 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:124
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Filter VMID"
2268 msgstr "过滤器"
2269
2270 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
2271 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
2272 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
2273 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357
2274 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
2275 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
2276 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:133
2277 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:102
2278 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:122
2279 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:74
2280 msgid "Fingerprint"
2281 msgstr "指纹"
2282
2283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:176
2284 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
2285 msgid "Finish"
2286 msgstr "完成"
2287
2288 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
2289 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:67
2290 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:88
2291 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
2292 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
2293 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
2294 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
2295 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
2296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
2297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
2298 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
2299 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
2300 msgid "Firewall"
2301 msgstr "防火墙"
2302
2303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:212
2304 msgid "First Ceph monitor"
2305 msgstr "第一个Ceph监视器"
2306
2307 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
2308 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:100
2309 msgid "First Name"
2310 msgstr "名"
2311
2312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
2313 msgid "Flags"
2314 msgstr "标记"
2315
2316 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
2317 msgid "Flush"
2318 msgstr "刷新"
2319
2320 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
2321 msgid "Flush Queue"
2322 msgstr "刷新队列"
2323
2324 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
2325 msgid "Folder View"
2326 msgstr "文件夹视图"
2327
2328 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:345
2329 msgid "Font-Family"
2330 msgstr "字体系列"
2331
2332 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:353
2333 msgid "Font-Size"
2334 msgstr "字体大小"
2335
2336 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:366
2337 msgid "Force"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:517
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Forget Snapshot"
2343 msgstr "删除快照"
2344
2345 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
2346 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
2347 msgstr "不能提交有无效值的表单字段"
2348
2349 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
2350 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
2351 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
2352 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
2353 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
2354 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238
2355 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597
2356 msgid "Format"
2357 msgstr "格式"
2358
2359 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
2360 msgid "Fragmentation"
2361 msgstr "碎片"
2362
2363 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
2364 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
2365 msgid "Free"
2366 msgstr "空闲"
2367
2368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
2369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
2370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
2371 msgid "Freeze CPU at startup"
2372 msgstr "启动时冻结CPU"
2373
2374 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:353
2375 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
2376 #: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
2377 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
2378 msgid "From"
2379 msgstr "从"
2380
2381 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
2382 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
2383 msgid "From File"
2384 msgstr "从文件"
2385
2386 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
2387 msgid "From backup configuration"
2388 msgstr "从备份配置"
2389
2390 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:182
2391 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
2392 msgid "Full"
2393 msgstr "完全"
2394
2395 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
2396 msgid "Full Clone"
2397 msgstr "完整克隆"
2398
2399 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:167
2400 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
2401 #, fuzzy
2402 msgid "GC Schedule"
2403 msgstr "安排"
2404
2405 #: proxmox-backup/www/Utils.js:94
2406 msgid "Garbage collect"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:41
2410 msgid "Garbage collections"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
2414 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
2415 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426
2416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:226
2417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296
2418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
2419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2421 msgid "Gateway"
2422 msgstr "网关"
2423
2424 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
2425 msgid "Gateway Nodes"
2426 msgstr "网关节点"
2427
2428 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
2429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
2430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
2431 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:32
2432 msgid "General"
2433 msgstr "一般"
2434
2435 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
2436 msgid "Google Safe Browsing"
2437 msgstr "Google安全浏览"
2438
2439 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
2440 msgid "Granted Permissions"
2441 msgstr "授予的权限"
2442
2443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
2444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
2445 msgid "Graphic card"
2446 msgstr "显卡"
2447
2448 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
2449 msgid "Greylisted Mails"
2450 msgstr "灰名单邮件"
2451
2452 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
2453 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
2454 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
2455 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2456 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:164
2457 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
2458 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
2459 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
2460 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
2461 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
2462 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
2463 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
2464 msgid "Group"
2465 msgstr "组"
2466
2467 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:210
2468 msgid "Group Filter"
2469 msgstr "组过滤器"
2470
2471 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
2472 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
2473 msgid "Group Permission"
2474 msgstr "组权限"
2475
2476 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
2477 msgid "Group classes"
2478 msgstr "组对象类"
2479
2480 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
2481 msgid "Group member"
2482 msgstr "组成员"
2483
2484 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
2485 msgid "Group objectclass"
2486 msgstr "组对象类"
2487
2488 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
2489 msgid "Groupname attr."
2490 msgstr "组名属性。"
2491
2492 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:168
2493 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
2494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
2495 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
2496 msgid "Groups"
2497 msgstr "群组"
2498
2499 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
2500 msgid "Groups of '{0}'"
2501 msgstr "'{0}'的组"
2502
2503 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
2504 msgid "Guest"
2505 msgstr "访客"
2506
2507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
2508 msgid "Guest Agent Network Information"
2509 msgstr "Guest Agent网络信息"
2510
2511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
2512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
2513 msgid "Guest Agent not running"
2514 msgstr "Guest Agent未运行"
2515
2516 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Guest Image"
2519 msgstr "访客用户"
2520
2521 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
2522 msgid "Guest Notes"
2523 msgstr "访客说明"
2524
2525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
2526 msgid "Guest OS"
2527 msgstr "访客OS"
2528
2529 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
2530 msgid "Guest user"
2531 msgstr "访客用户"
2532
2533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
2534 msgid "Guests"
2535 msgstr "访客"
2536
2537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Guests without backup job"
2540 msgstr "在备份作业中包括卷"
2541
2542 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
2543 msgid "HA Group"
2544 msgstr "HA组"
2545
2546 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
2547 msgid "HA Settings"
2548 msgstr "高可用设置"
2549
2550 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
2551 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
2552 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
2553 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
2554 msgid "HA State"
2555 msgstr "高可用状态"
2556
2557 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
2558 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
2559 msgid "HD space"
2560 msgstr "硬盘空间"
2561
2562 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
2563 msgid "HTTP proxy"
2564 msgstr "HTTP代理"
2565
2566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
2567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
2568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
2569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
2570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
2571 msgid "Hard Disk"
2572 msgstr "硬盘"
2573
2574 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Hardlink"
2577 msgstr "硬盘"
2578
2579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
2580 msgid "Hardware"
2581 msgstr "硬件"
2582
2583 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
2584 msgid "Hash Policy"
2585 msgstr "Hash策略"
2586
2587 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:153
2588 msgid "Hash policy"
2589 msgstr "Hash策略"
2590
2591 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
2592 msgid "Header"
2593 msgstr "标题"
2594
2595 #: pmg-gui/js/Utils.js:553
2596 msgid "Header Attribute"
2597 msgstr "标题属性"
2598
2599 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
2600 msgid "Headers"
2601 msgstr "标题"
2602
2603 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
2604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
2605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
2606 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
2607 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
2608 msgid "Health"
2609 msgstr "健康"
2610
2611 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
2612 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
2613 msgid "Help"
2614 msgstr "帮助"
2615
2616 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
2617 msgid "Help Desk"
2618 msgstr "服务台"
2619
2620 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
2621 msgid "Heuristic Score"
2622 msgstr "启发式分数"
2623
2624 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:596
2625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
2626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
2627 msgid "Hibernate"
2628 msgstr "休眠"
2629
2630 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
2631 msgid "Hibernation VM State"
2632 msgstr "休眠VM状态"
2633
2634 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2635 msgid "Hide Internal Hosts"
2636 msgstr "隐藏内部主机"
2637
2638 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
2639 msgid "Hint"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:120
2643 msgid "History (last Month)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
2647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
2648 msgid "Hookscript"
2649 msgstr "钩子脚本"
2650
2651 #: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
2652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
2653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
2654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
2655 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:109
2656 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
2657 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:47
2658 msgid "Host"
2659 msgstr "主机"
2660
2661 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
2662 msgid "Host group"
2663 msgstr "主机组"
2664
2665 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
2666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
2667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123
2668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:127
2669 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2670 msgid "Hostname"
2671 msgstr "主机名"
2672
2673 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
2674 msgid "Hosts"
2675 msgstr "主机"
2676
2677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
2678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
2679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2680 msgid "Hotplug"
2681 msgstr "热插拔"
2682
2683 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
2684 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
2685 msgid "Hour"
2686 msgstr "小时"
2687
2688 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:187
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Hourly"
2691 msgstr "每小时"
2692
2693 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
2694 msgid "Hourly Distribution"
2695 msgstr "每小时分配"
2696
2697 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:39 proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2698 msgid "Hours to show"
2699 msgstr "要显示的时间"
2700
2701 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
2702 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
2703 msgid "ID"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:86
2707 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:174
2708 #, fuzzy
2709 msgid "IO Delay"
2710 msgstr "IO延迟"
2711
2712 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:84
2713 #, fuzzy
2714 msgid "IO Delay (ms)"
2715 msgstr "IO延迟"
2716
2717 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
2718 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
2719 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
2720 msgid "IO delay"
2721 msgstr "IO延迟"
2722
2723 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
2724 msgid "IO wait"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
2728 msgid "IOMMU Group"
2729 msgstr "IOMMU组"
2730
2731 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
2732 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
2733 msgid "IP"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
2737 #: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
2738 msgid "IP Address"
2739 msgstr "IP地址"
2740
2741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
2742 msgid "IP Config"
2743 msgstr "IP配置"
2744
2745 #: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
2746 msgid "IP Network"
2747 msgstr "IP网络"
2748
2749 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
2751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
2752 msgid "IP address"
2753 msgstr "IP地址"
2754
2755 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
2756 msgid "IP filter"
2757 msgstr "IP过滤"
2758
2759 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
2760 msgid "IP resolved by node's hostname"
2761 msgstr "IP由节点的主机名解析"
2762
2763 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
2764 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
2765 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
2766 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
2767 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
2768 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:370
2769 msgid "IP/CIDR"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
2773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
2774 msgid "IPSet"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
2778 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2779 msgid "IPv4"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
2783 msgid "IPv4/CIDR"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
2787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2788 msgid "IPv6"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
2792 msgid "IPv6/CIDR"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:636
2796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
2797 msgid "ISO image"
2798 msgstr "ISO镜像"
2799
2800 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
2801 msgid "In"
2802 msgstr "进入"
2803
2804 #: pmg-gui/js/Utils.js:90
2805 msgid "In & Out"
2806 msgstr "进和出"
2807
2808 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:139
2809 msgid "Include Empty Senders"
2810 msgstr "包括空发件人"
2811
2812 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:146
2813 msgid "Include Greylist"
2814 msgstr "包括灰名单"
2815
2816 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
2817 msgid "Include RAM"
2818 msgstr "包括内存"
2819
2820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
2821 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
2822 msgid "Include selected VMs"
2823 msgstr "包括选中的VMs"
2824
2825 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
2826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
2827 msgid "Include volume in backup job"
2828 msgstr "在备份作业中包括卷"
2829
2830 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Included disks"
2833 msgstr "包括NDRs"
2834
2835 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
2836 msgid "Incoming"
2837 msgstr "传入"
2838
2839 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
2840 msgid "Incoming Mail Traffic"
2841 msgstr "传入邮件流量"
2842
2843 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
2844 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
2845 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
2846 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
2847 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2848 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
2849 msgid "Incoming Mails"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18
2853 msgid "Incremental Download"
2854 msgstr "增量下载"
2855
2856 #: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
2857 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:45
2858 msgid "Info"
2859 msgstr "信息"
2860
2861 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
2862 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
2863 msgid "Information"
2864 msgstr "信息"
2865
2866 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
2867 msgid "Ingress"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576
2871 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:133
2872 msgid "Initialize Disk with GPT"
2873 msgstr "使用GPT初始化磁盘"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
2876 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
2877 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
2878 msgid "Input Policy"
2879 msgstr "输入策略"
2880
2881 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:77
2882 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:581
2886 msgid "Insert"
2887 msgstr "插入"
2888
2889 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:33
2890 msgid "Install Ceph-"
2891 msgstr "安装Ceph-"
2892
2893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:75
2894 msgid "Installation"
2895 msgstr "安装"
2896
2897 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
2898 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
2899 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2900 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
2901 msgid "Interface"
2902 msgstr "接口"
2903
2904 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
2905 msgid "Interfaces"
2906 msgstr "接口"
2907
2908 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
2909 msgid "Internal SMTP Port"
2910 msgstr "内部SMTP端口"
2911
2912 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
2913 msgid "Interval"
2914 msgstr "间隔"
2915
2916 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:376
2917 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
2918 msgid "Invalid Value"
2919 msgstr "无效值"
2920
2921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341
2922 msgid "Invalid file size: "
2923 msgstr "无效的文件大小:"
2924
2925 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:71
2926 msgid "Invalid permission path."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
2930 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
2931 msgid "Issuer"
2932 msgstr "发行者"
2933
2934 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
2935 msgid "Issuer Name"
2936 msgstr "发行者名称"
2937
2938 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
2939 msgid ""
2940 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
2941 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
2942 msgstr ""
2943 "建议在为运行中的VM拍摄快照时包括RAM或使用QEMU Guest Agent,以避免不一致。"
2944
2945 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
2946 msgid "Job"
2947 msgstr "作业"
2948
2949 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Job Detail"
2952 msgstr "详情"
2953
2954 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
2955 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
2956 msgid "Join"
2957 msgstr "加入"
2958
2959 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575
2960 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
2961 msgid "Join Cluster"
2962 msgstr "加入集群"
2963
2964 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
2965 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
2966 msgid "Join Information"
2967 msgstr "加入信息"
2968
2969 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
2970 msgid "Join Task Finished"
2971 msgstr "加入任务已完成"
2972
2973 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
2974 msgid "Join {0}"
2975 msgstr "加入{0}"
2976
2977 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
2978 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2979 msgid "Junk Mails"
2980 msgstr "垃圾邮件"
2981
2982 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
2983 msgid "KSM sharing"
2984 msgstr "KSM共享"
2985
2986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
2987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
2988 msgid "KVM hardware virtualization"
2989 msgstr "KVM硬件虚拟化"
2990
2991 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:179
2992 msgid "Keep"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:99
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Keep Daily"
2998 msgstr "保留旧邮件"
2999
3000 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:121
3001 msgid "Keep Hourly"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:89
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Keep Last"
3007 msgstr "保留旧邮件"
3008
3009 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:109
3010 msgid "Keep Monthly"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:131
3014 msgid "Keep Weekly"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:141
3018 msgid "Keep Yearly"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
3022 msgid "Keep old mails"
3023 msgstr "保留旧邮件"
3024
3025 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
3026 msgid "Kernel Version"
3027 msgstr "内核版本"
3028
3029 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
3030 msgid "Key"
3031 msgstr "公钥"
3032
3033 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
3034 msgid "Key IDs"
3035 msgstr "公钥IDs"
3036
3037 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
3038 msgid "Key Size"
3039 msgstr "公钥大小"
3040
3041 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
3042 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
3043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
3044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
3045 msgid "Keyboard Layout"
3046 msgstr "键盘布局"
3047
3048 #: pmg-gui/js/Utils.js:158
3049 msgid "LDAP Group"
3050 msgstr "LDAP组"
3051
3052 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
3053 msgid "LDAP Server"
3054 msgstr "LDAP服务器"
3055
3056 #: pmg-gui/js/Utils.js:165
3057 msgid "LDAP User"
3058 msgstr "LDAP用户"
3059
3060 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
3061 msgid "LDAP filter"
3062 msgstr "LDAP过滤"
3063
3064 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:648
3065 msgid "LVM Storage"
3066 msgstr "LVM存储"
3067
3068 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
3069 msgid "LVM-Thin Storage"
3070 msgstr "LVM-Thin存储"
3071
3072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
3073 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
3074 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
3075 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:285
3076 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
3077 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
3078 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
3079 msgid "LXC Container"
3080 msgstr "LXC容器"
3081
3082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
3083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
3084 #: pmg-gui/js/LoginView.js:160 pmg-gui/js/MainView.js:205
3085 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:233 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
3086 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
3087 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:184
3088 msgid "Language"
3089 msgstr "语言"
3090
3091 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
3092 msgid "Languages"
3093 msgstr "语言"
3094
3095 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:182
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Last"
3098 msgstr "姓"
3099
3100 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
3101 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:105
3102 msgid "Last Name"
3103 msgstr "姓"
3104
3105 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
3106 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
3107 msgid "Last Sync"
3108 msgstr "上次同步"
3109
3110 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
3111 msgid "Last Update"
3112 msgstr "上次更新"
3113
3114 #: pmg-gui/js/Subscription.js:138
3115 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
3116 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:73
3117 msgid "Last checked"
3118 msgstr "上次校验"
3119
3120 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268
3121 msgid "Layout"
3122 msgstr "布局"
3123
3124 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:360
3125 msgid "Letter Spacing"
3126 msgstr "字母间距"
3127
3128 #: pmg-gui/js/Utils.js:309
3129 msgid "Level"
3130 msgstr "级别"
3131
3132 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
3133 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
3134 msgid "Lifetime (days)"
3135 msgstr "寿命(天)"
3136
3137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
3138 msgid "Limit (Bytes/Period)"
3139 msgstr "限制(字节/周期)"
3140
3141 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
3142 msgid "Line Height"
3143 msgstr "行高"
3144
3145 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:297
3146 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
3147 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
3148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
3149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
3150 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
3151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
3152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
3153 msgid "Link {0}"
3154 msgstr "链接{0}"
3155
3156 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
3157 msgid "Linked Clone"
3158 msgstr "链接克隆"
3159
3160 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
3161 msgid "Live Mode"
3162 msgstr "Live模式"
3163
3164 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:154
3165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
3166 msgid "Load SSH Key File"
3167 msgstr "加载SSH密钥文件"
3168
3169 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
3170 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
3171 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
3172 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:126
3173 msgid "Load average"
3174 msgstr "平均负荷"
3175
3176 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
3177 msgid "Loading"
3178 msgstr "载入中"
3179
3180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:297
3181 msgid "Loading..."
3182 msgstr "载入中..."
3183
3184 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
3185 msgid "Local"
3186 msgstr "本地"
3187
3188 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:54
3189 msgid "Local Datastore"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:235
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Local Store"
3195 msgstr "LVM存储"
3196
3197 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
3198 msgid "Lock"
3199 msgstr "锁定"
3200
3201 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:264
3202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
3203 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
3204 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:378
3205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3206 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:197
3207 msgid "Log"
3208 msgstr "日志"
3209
3210 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
3211 msgid "Log In"
3212 msgstr "登入"
3213
3214 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
3215 msgid "Log burst limit"
3216 msgstr "日志突发限制"
3217
3218 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1490
3219 msgid "Log in as root to install."
3220 msgstr "以root身份登录以进行安装。"
3221
3222 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
3223 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744
3224 msgid "Log level"
3225 msgstr "Log级别"
3226
3227 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
3228 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
3229 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90
3230 msgid "Log rate limit"
3231 msgstr "Log速率限制"
3232
3233 #: pmg-gui/js/LoginView.js:174
3234 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
3235 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
3236 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:203
3237 msgid "Login"
3238 msgstr "登录"
3239
3240 #: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
3241 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51
3242 msgid "Login failed. Please try again"
3243 msgstr "登录失败,请重试"
3244
3245 #: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
3246 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:388 proxmox-backup/www/MainView.js:240
3247 msgid "Logout"
3248 msgstr "注销"
3249
3250 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:451
3251 msgid "Logs"
3252 msgstr "日志"
3253
3254 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
3255 msgid "Longest Tasks (last Month)"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
3259 msgid "MAC Address"
3260 msgstr "MAC地址"
3261
3262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
3263 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
3264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
3265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
3266 msgid "MAC address"
3267 msgstr "MAC地址"
3268
3269 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:95
3270 msgid "MAC address prefix"
3271 msgstr "MAC地址前缀"
3272
3273 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3274 msgid "MAC filter"
3275 msgstr "MAC过滤"
3276
3277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
3278 msgid "MDev Type"
3279 msgstr "MDev类型"
3280
3281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
3282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:160
3283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:166
3284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
3285 msgid "Machine"
3286 msgstr "机器"
3287
3288 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
3289 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
3290 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
3291 msgid "Macro"
3292 msgstr "宏"
3293
3294 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
3295 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
3296 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
3297 msgid "Mail"
3298 msgstr "E-Mail"
3299
3300 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
3301 msgid "Mail Filter"
3302 msgstr "邮件过滤"
3303
3304 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
3305 msgid "Mail Proxy"
3306 msgstr "邮件代理"
3307
3308 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:332
3309 msgid "Mails / min"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
3313 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
3314 msgstr "确保在虚拟机中安装了QEMU Guest Agent"
3315
3316 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
3317 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
3318 msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WebDav守护程序。"
3319
3320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
3321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
3322 msgid "Manage HA"
3323 msgstr "管理HA"
3324
3325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:177
3326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:671
3327 msgid "Manage {0}"
3328 msgstr "管理{0}"
3329
3330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
3331 msgid "Manager"
3332 msgstr "管理员"
3333
3334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
3335 msgid "Managers"
3336 msgstr "管理HA"
3337
3338 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
3339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
3340 msgid "Manufacturer"
3341 msgstr "生产厂商"
3342
3343 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
3344 msgid "Match"
3345 msgstr "匹配"
3346
3347 #: pmg-gui/js/Utils.js:473
3348 msgid "Match Archive Filename"
3349 msgstr "匹配存档文件名"
3350
3351 #: pmg-gui/js/Utils.js:332
3352 msgid "Match Field"
3353 msgstr "匹配字段"
3354
3355 #: pmg-gui/js/Utils.js:406
3356 msgid "Match Filename"
3357 msgstr "匹配文件名"
3358
3359 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:185
3360 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:79
3361 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
3362 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
3363 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
3364 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:111
3365 msgid "Max Backups"
3366 msgstr "最大备份数"
3367
3368 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3369 msgid "Max Spam Size (bytes)"
3370 msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)"
3371
3372 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
3373 msgid "Max credit card numbers"
3374 msgstr "最大信用卡数量"
3375
3376 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
3377 msgid "Max file size"
3378 msgstr "最大文件大小"
3379
3380 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
3381 msgid "Max files"
3382 msgstr "最大文件数"
3383
3384 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
3385 msgid "Max recursion"
3386 msgstr "最大递归"
3387
3388 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
3389 msgid "Max scan size"
3390 msgstr "最大扫描大小"
3391
3392 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
3393 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
3394 msgid "Max. Relocate"
3395 msgstr "最大重定位"
3396
3397 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
3398 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
3399 msgid "Max. Restart"
3400 msgstr "最大重启"
3401
3402 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
3403 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
3404 msgstr "最大工作数/批量动作"
3405
3406 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
3407 msgid "Maximum characters"
3408 msgstr "最大字符数"
3409
3410 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
3411 msgid "Mediated Devices"
3412 msgstr "中介设备"
3413
3414 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
3415 msgid "Members"
3416 msgstr "成员"
3417
3418 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:413 pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
3419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
3420 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
3421 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
3422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
3423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
3424 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
3425 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
3426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
3427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
3428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
3429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
3430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
3431 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:284
3432 msgid "Memory"
3433 msgstr "内存"
3434
3435 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
3436 msgid "Memory size"
3437 msgstr "内存大小"
3438
3439 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
3440 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
3441 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162
3442 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
3443 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
3444 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
3445 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:131
3446 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
3447 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
3448 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:131
3449 msgid "Memory usage"
3450 msgstr "内存使用率"
3451
3452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
3453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
3454 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
3455 msgid "Message"
3456 msgstr "消息"
3457
3458 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
3459 msgid "Message Size (bytes)"
3460 msgstr "消息大小(字节)"
3461
3462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
3463 msgid "Meta Data Servers"
3464 msgstr "元数据服务器"
3465
3466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198
3467 msgid "Metadata Servers"
3468 msgstr "元数据服务器"
3469
3470 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
3471 msgid "Metadata Size"
3472 msgstr "元数据大小"
3473
3474 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
3475 msgid "Metadata Usage"
3476 msgstr "元数据使用率"
3477
3478 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
3479 msgid "Metadata Used"
3480 msgstr "已使用的元数据"
3481
3482 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:587
3483 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:606
3484 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
3485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
3486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
3487 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
3488 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
3489 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
3490 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
3491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
3492 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
3493 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431
3494 msgid "Migrate"
3495 msgstr "迁移"
3496
3497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:646
3498 msgid "Migrate all VMs and Containers"
3499 msgstr "迁移所有虚拟机和容器"
3500
3501 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
3502 msgid "Migration"
3503 msgstr "迁移"
3504
3505 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
3506 msgid "Migration Settings"
3507 msgstr "迁移设置"
3508
3509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
3510 msgid "Min. Size"
3511 msgstr "最小尺寸"
3512
3513 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
3514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:113
3515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:121
3516 msgid "Minimum characters"
3517 msgstr "最小字符数"
3518
3519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
3520 msgid "Minimum memory"
3521 msgstr "最小内存"
3522
3523 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
3524 msgid "Mixed"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
3528 msgid "Mixed Subscriptions"
3529 msgstr "混合订阅"
3530
3531 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:168
3532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:272
3533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
3534 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
3535 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
3536 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
3537 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:329
3538 msgid "Mode"
3539 msgstr "模式"
3540
3541 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
3542 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:199
3543 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
3544 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
3545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
3546 msgid "Model"
3547 msgstr "模型"
3548
3549 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:210
3550 msgid "Modified"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
3554 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
3555 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3556 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
3557 msgid "Monday to Friday"
3558 msgstr "周一到周五"
3559
3560 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
3561 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
3562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
3563 msgid "Monitor"
3564 msgstr "监视器"
3565
3566 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:216
3567 msgid "Monitor node"
3568 msgstr "监控节点"
3569
3570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
3571 msgid "Monitors"
3572 msgstr "监视器"
3573
3574 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
3575 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
3576 msgid "Month"
3577 msgstr "月"
3578
3579 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:202
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Monthly"
3582 msgstr "月"
3583
3584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746
3585 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
3586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
3587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
3588 msgid "More"
3589 msgstr "更多"
3590
3591 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611
3592 msgid "Mount"
3593 msgstr "挂载"
3594
3595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
3596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
3597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
3598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:289
3599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
3600 msgid "Mount Point"
3601 msgstr "挂载点"
3602
3603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
3604 msgid "Mount Point ID"
3605 msgstr "挂载点ID"
3606
3607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:287
3608 msgid "Mount options"
3609 msgstr "挂载选项"
3610
3611 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
3612 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
3613 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3614 msgid "Move Volume"
3615 msgstr "移动卷"
3616
3617 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
3618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
3620 msgid "Move disk"
3621 msgstr "移动磁盘"
3622
3623 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
3624 msgid "Multiple E-Mails selected"
3625 msgstr "选中了多个E-mail地址"
3626
3627 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
3628 msgid ""
3629 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
3630 msgstr "多个链接用作故障转移,数字越小优先级越高。"
3631
3632 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
3633 msgid "Must end with"
3634 msgstr "必须以……结尾"
3635
3636 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
3637 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
3638 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3639 msgid "Must start with"
3640 msgstr "必须以……开始"
3641
3642 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:351
3643 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
3644 msgid "My Settings"
3645 msgstr "我的设置"
3646
3647 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1057
3648 msgid "N/A"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:163
3652 msgid "NFS Version"
3653 msgstr "NFS版本"
3654
3655 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
3656 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
3657 msgstr "注意:更改AppID会破坏现有的U2F注册!"
3658
3659 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326
3660 msgid "NOW"
3661 msgstr "现在"
3662
3663 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
3664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:243
3665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346
3666 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:157
3667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
3668 #: pmg-gui/js/ActionList.js:129 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
3669 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145
3670 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:302
3671 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:353 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:119
3672 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:163 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:267
3673 #: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:503 pmg-gui/js/Utils.js:560
3674 #: pmg-gui/js/Utils.js:593 pmg-gui/js/Utils.js:629 pmg-gui/js/Utils.js:668
3675 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
3676 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
3677 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
3678 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:95
3679 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:136
3680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
3681 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
3682 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
3683 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117
3684 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
3685 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
3686 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
3687 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
3688 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
3689 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
3690 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
3691 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
3692 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
3693 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:168
3694 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
3695 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
3696 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
3697 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
3698 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
3699 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
3700 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:226
3701 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
3702 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
3703 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
3704 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
3705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
3706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:496
3707 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
3708 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
3709 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
3710 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
3711 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
3712 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
3713 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
3714 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:59
3715 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:192
3716 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
3717 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
3718 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
3719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
3720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
3721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
3722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
3723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
3724 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
3725 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
3726 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321
3727 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
3728 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:214
3729 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
3730 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
3731 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:155
3732 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:161
3733 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:75
3734 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
3735 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:36
3736 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:42
3737 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:190
3738 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
3739 msgid "Name"
3740 msgstr "名称"
3741
3742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
3743 msgid "Nesting"
3744 msgstr "嵌套"
3745
3746 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
3747 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
3748 msgstr "用于将IPv4列入灰名单的网络掩码"
3749
3750 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
3751 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
3752 msgstr "用于将IPv6列入灰名单的网络掩码"
3753
3754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:354
3755 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
3756 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
3757 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
3758 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
3759 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
3760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
3761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
3762 msgid "Network"
3763 msgstr "网络"
3764
3765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:215
3766 msgid "Network Config"
3767 msgstr "网络配置"
3768
3769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
3770 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
3771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:243
3772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
3773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
3774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:193
3775 msgid "Network Device"
3776 msgstr "网络设备"
3777
3778 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Network Interfaces"
3781 msgstr "网络流量"
3782
3783 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
3784 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
3785 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:145
3786 msgid "Network traffic"
3787 msgstr "网络流量"
3788
3789 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
3790 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
3791 msgid "Network/Time"
3792 msgstr "网络/时间"
3793
3794 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
3795 msgid "Networks"
3796 msgstr "网络"
3797
3798 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:61
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Never"
3801 msgstr "永不"
3802
3803 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:70
3804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
3805 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
3806 msgid "Next"
3807 msgstr "下一步"
3808
3809 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:265
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Next Run"
3812 msgstr "下次同步"
3813
3814 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
3815 msgid "Next Sync"
3816 msgstr "下次同步"
3817
3818 #: pmg-gui/js/Subscription.js:142
3819 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
3820 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:77
3821 msgid "Next due date"
3822 msgstr "下一个到期日期"
3823
3824 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 pve-manager/www/manager6/Utils.js:233
3825 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
3826 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
3827 msgid "No"
3828 msgstr "否"
3829
3830 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
3831 msgid "No Account available."
3832 msgstr "没有可用的帐户。"
3833
3834 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
3835 msgid "No Accounts configured"
3836 msgstr "未配置帐户"
3837
3838 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
3839 msgid "No Attachments"
3840 msgstr "没有附件"
3841
3842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
3843 msgid "No CloudInit Drive found"
3844 msgstr "未找到CloudInit驱动器"
3845
3846 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
3847 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
3848 #, fuzzy
3849 msgid "No Data"
3850 msgstr "API数据"
3851
3852 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
3853 #, fuzzy
3854 msgid "No Disk selected"
3855 msgstr "没有选中OSD"
3856
3857 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
3858 msgid "No Disks found"
3859 msgstr "未找到磁盘"
3860
3861 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
3862 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
3863 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
3864 msgid "No Disks unused"
3865 msgstr "没有未使用的磁盘"
3866
3867 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
3868 msgid "No Domains configured"
3869 msgstr "未配置域"
3870
3871 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
3872 msgid "No E-Mail address selected"
3873 msgstr "未选中E-mail地址"
3874
3875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
3876 msgid "No Guest Agent configured"
3877 msgstr "未配置Guest Agent"
3878
3879 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
3880 msgid "No Help available"
3881 msgstr "没有可用的帮助"
3882
3883 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
3884 #, fuzzy
3885 msgid "No Mount-Units found"
3886 msgstr "未找到磁盘"
3887
3888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689
3889 msgid "No OSD selected"
3890 msgstr "没有选中OSD"
3891
3892 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
3893 msgid "No Objects"
3894 msgstr "没有Objects"
3895
3896 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
3897 msgid "No Plugins configured"
3898 msgstr "未配置插件"
3899
3900 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
3901 msgid "No Reports"
3902 msgstr "没有报告"
3903
3904 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
3905 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
3906 msgstr "没有S.M.A.R.T.值"
3907
3908 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
3909 msgid "No Spam Info"
3910 msgstr "没有垃圾信息"
3911
3912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
3913 msgid "No Subscription"
3914 msgstr "没有订阅"
3915
3916 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
3917 #, fuzzy
3918 msgid "No Tasks"
3919 msgstr "任务"
3920
3921 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
3922 msgid "No VM selected"
3923 msgstr "没有选中虚拟机"
3924
3925 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
3926 msgid "No Volume Groups found"
3927 msgstr "未找到卷组"
3928
3929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
3930 msgid "No Warnings/Errors"
3931 msgstr "没有警告/错误"
3932
3933 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
3934 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
3935 msgid "No cache"
3936 msgstr "无缓存"
3937
3938 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
3939 msgid "No change"
3940 msgstr "无更改"
3941
3942 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:74
3943 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:457
3944 msgid "No changes"
3945 msgstr "无更改"
3946
3947 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108
3948 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:439 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
3949 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236
3950 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
3951 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:248
3952 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108
3953 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
3954 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
3955 msgid "No data in database"
3956 msgstr "数据库中无数据"
3957
3958 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
3959 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
3960 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
3961 msgid "No default available"
3962 msgstr "没有默认可用"
3963
3964 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
3965 #, fuzzy
3966 msgid "No file selected"
3967 msgstr "没有选中OSD"
3968
3969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
3970 msgid "No network device"
3971 msgstr "无网络设备"
3972
3973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
3974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
3975 msgid "No network information"
3976 msgstr "无网络信息"
3977
3978 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
3979 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
3980 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
3981 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
3982 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
3983 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
3984 msgid "No restrictions"
3985 msgstr "无限制"
3986
3987 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
3988 #, fuzzy
3989 msgid "No running tasks"
3990 msgstr "运行中"
3991
3992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
3993 msgid "No such service configured."
3994 msgstr "没有配置此类服务。"
3995
3996 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
3997 msgid "No thinpools found"
3998 msgstr "未找到精简池"
3999
4000 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
4001 msgid "No updates available."
4002 msgstr "没有可用的更新。"
4003
4004 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:465
4005 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50 pmg-gui/js/mobile/utils.js:137
4006 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
4007 msgid "No valid subscription"
4008 msgstr "无有效订阅"
4009
4010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
4011 msgid "No {0} configured."
4012 msgstr "未配置{0}"
4013
4014 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:151
4015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:134
4016 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
4017 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
4018 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
4019 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:102
4020 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157
4021 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
4022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
4023 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
4024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
4025 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
4026 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
4027 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
4028 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:259
4029 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
4030 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
4031 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
4032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
4033 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
4034 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
4035 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
4036 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
4037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
4038 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
4039 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:218
4040 msgid "Node"
4041 msgstr "节点"
4042
4043 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:396
4044 msgid "Node Resources"
4045 msgstr "节点资源"
4046
4047 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
4048 msgid "Node is offline"
4049 msgstr "节点已下线"
4050
4051 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
4052 msgid "Nodename"
4053 msgstr "节点名称"
4054
4055 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
4056 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
4057 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
4058 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
4059 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
4060 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
4061 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
4062 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
4063 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
4064 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
4065 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
4066 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
4067 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
4068 msgid "Nodes"
4069 msgstr "节点"
4070
4071 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
4072 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
4073 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4074 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:95
4075 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:610
4076 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:628
4077 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:642
4078 msgid "None"
4079 msgstr "无"
4080
4081 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
4082 msgid "Normalized"
4083 msgstr "标准化"
4084
4085 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
4086 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
4087 msgstr "不是有效的DNS名称或IP地址。"
4088
4089 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:167
4090 msgid "Not a valid list of hosts"
4091 msgstr "不是有效的主机列表"
4092
4093 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Not a volume"
4096 msgstr "基本卷"
4097
4098 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:52
4099 msgid "Not enough data"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
4103 msgid ""
4104 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
4105 "use the client to do this."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
4109 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
4110 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
4111 msgid "Notes"
4112 msgstr "备注"
4113
4114 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
4115 msgid "Notification"
4116 msgstr "通知"
4117
4118 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
4119 msgid "Number"
4120 msgstr "数"
4121
4122 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
4123 msgid "Number of LVs"
4124 msgstr "LVs数"
4125
4126 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
4127 msgid "Number of Nodes"
4128 msgstr "节点数"
4129
4130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:267 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
4131 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
4132 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358
4133 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:127
4134 msgid "OK"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
4138 msgid "OS"
4139 msgstr "操作系统"
4140
4141 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51
4142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81
4143 msgid "OS Type"
4144 msgstr "OS类型"
4145
4146 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
4147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
4148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:212
4149 msgid "OVS options"
4150 msgstr "OVS选项"
4151
4152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
4153 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
4154 msgid "Offline"
4155 msgstr "离线"
4156
4157 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:125
4158 msgid "Ok"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
4162 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
4163 msgid "On failure only"
4164 msgstr "仅在失败时"
4165
4166 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
4167 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
4168 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
4169 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
4170 msgid "Online"
4171 msgstr "在线"
4172
4173 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
4174 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
4175 msgstr "只能配置5个DNS类型的域"
4176
4177 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:116
4178 msgid "Only Errors"
4179 msgstr "仅错误"
4180
4181 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:104
4182 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:91
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Open Task"
4185 msgstr "任务"
4186
4187 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
4188 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
4189 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
4190 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
4191 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
4192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
4193 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
4194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
4195 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
4196 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
4197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
4198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
4199 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
4200 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
4201 msgid "Options"
4202 msgstr "选项"
4203
4204 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
4205 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
4206 msgid "Order"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564
4210 msgid "Order Certificate"
4211 msgstr "Order证书"
4212
4213 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
4214 msgid "Order Certificates Now"
4215 msgstr "立即订购证书"
4216
4217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1103
4218 msgid "Other Error"
4219 msgstr "其他错误"
4220
4221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
4222 msgid ""
4223 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
4224 "and restart"
4225 msgstr "其他集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启"
4226
4227 #: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
4228 msgid "Out"
4229 msgstr "输出"
4230
4231 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
4232 msgid "Outdated OSDs"
4233 msgstr "过时的OSDs"
4234
4235 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
4236 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
4237 msgid "Outgoing"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
4241 msgid "Outgoing Mail Traffic"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
4245 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
4246 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4247 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
4248 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
4249 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
4250 msgid "Outgoing Mails"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
4254 msgid "Output"
4255 msgstr "输出"
4256
4257 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
4258 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
4259 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
4260 msgid "Output Policy"
4261 msgstr "输出策略"
4262
4263 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
4264 msgid "Overwrite existing file"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:580
4268 msgid "Owner"
4269 msgstr "所有者"
4270
4271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
4272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
4273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
4274 msgid "PCI Device"
4275 msgstr "PCI设备"
4276
4277 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
4278 msgid "PEM"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
4282 msgid "PVE Manager Version"
4283 msgstr "PVE管理器版本"
4284
4285 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
4286 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
4287 msgid "Package"
4288 msgstr "软件包"
4289
4290 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
4291 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
4292 msgid "Package versions"
4293 msgstr "软件包版本"
4294
4295 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
4296 msgid "Parallel jobs"
4297 msgstr "并行作业"
4298
4299 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
4300 msgid "Passthrough a full port"
4301 msgstr "直通完整的端口"
4302
4303 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
4304 msgid "Passthrough a specific device"
4305 msgstr "直通特定设备"
4306
4307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
4308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
4309 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
4310 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
4311 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
4312 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
4313 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:358
4314 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
4315 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
4316 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
4317 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
4318 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
4319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
4320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
4321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
4322 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
4323 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:96
4324 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
4325 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:173
4326 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:115
4327 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:61
4328 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:47
4329 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
4330 msgid "Password"
4331 msgstr "密码"
4332
4333 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:177
4334 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
4335 msgid "Passwords do not match"
4336 msgstr "密码不匹配"
4337
4338 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
4339 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
4340 msgstr "在此处粘贴编码了的群集信息"
4341
4342 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
4343 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
4344 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4345 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
4346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
4347 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
4348 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
4349 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:123
4350 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:161
4351 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:30
4352 msgid "Path"
4353 msgstr "路径"
4354
4355 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
4356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
4357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
4358 msgid "Pause"
4359 msgstr "暂停"
4360
4361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
4362 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
4363 msgid "Paused"
4364 msgstr "已暂停"
4365
4366 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:335
4367 msgid "Peer Address"
4368 msgstr "对端地址"
4369
4370 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
4371 msgid "Peer Address List"
4372 msgstr "对端地址列表"
4373
4374 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
4375 msgid "Peer's root password"
4376 msgstr "对端root密码"
4377
4378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
4379 msgid "Peers"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
4383 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304
4384 msgid "Pending changes"
4385 msgstr "待更改"
4386
4387 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
4388 msgid "Percentage"
4389 msgstr "百分比"
4390
4391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182
4392 msgid "Performance"
4393 msgstr "性能"
4394
4395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
4396 msgid "Period"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4400 msgid "Permission"
4401 msgstr "权限"
4402
4403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
4404 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
4405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
4406 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
4407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
4408 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
4409 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
4410 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:28
4411 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:26
4412 msgid "Permissions"
4413 msgstr "权限"
4414
4415 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:225
4416 msgid "Pipe/Fifo"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
4420 msgid "Please enter the ID to confirm"
4421 msgstr "请输入ID以确认"
4422
4423 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
4424 msgid "Please enter your OTP verification code:"
4425 msgstr "请输入您的OTP验证码:"
4426
4427 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:233
4428 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
4429 msgstr "请输入搜索参数,然后按“搜索”。"
4430
4431 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
4432 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
4433 msgid "Please press the button on your U2F Device"
4434 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
4435
4436 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
4437 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
4438 msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
4439
4440 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
4441 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
4442 msgstr "请重新启动pmg-smtp-filter激活更改"
4443
4444 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
4445 msgid "Please select a contact"
4446 msgstr "请选择一个联系人"
4447
4448 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
4449 msgid "Please select a receiver."
4450 msgstr "请选择一个收件人。"
4451
4452 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
4453 msgid "Please select a rule."
4454 msgstr "请选择一个规则。"
4455
4456 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
4457 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
4458 msgid "Please select a sender."
4459 msgstr "请选择一个发件人。"
4460
4461 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
4462 msgid "Please select an object."
4463 msgstr "请选择一个对象。"
4464
4465 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
4466 msgid ""
4467 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
4468 "following IP address and fingerprint."
4469 msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加入”按钮。"
4470
4471 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:380
4472 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
4473 #: pmg-gui/js/LoginView.js:47 pmg-gui/js/LoginView.js:73
4474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
4475 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
4476 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
4477 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
4478 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:25 proxmox-backup/www/LoginView.js:72
4479 msgid "Please wait..."
4480 msgstr "请稍候..."
4481
4482 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
4483 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
4484 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
4485 msgid "Plugin"
4486 msgstr "插件"
4487
4488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
4489 msgid "Plugin ID"
4490 msgstr "插件ID"
4491
4492 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:40
4493 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:83
4494 msgid "Policy"
4495 msgstr "策略"
4496
4497 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
4498 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
4499 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
4500 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
4501 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
4502 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4503 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
4504 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
4505 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
4506 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
4507 msgid "Pool"
4508 msgstr "资源池"
4509
4510 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
4511 msgid "Pool View"
4512 msgstr "资源池视图"
4513
4514 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
4515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
4516 msgid "Pool based"
4517 msgstr "基于资源池"
4518
4519 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
4520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
4521 msgid "Pool to backup"
4522 msgstr "要备份的池"
4523
4524 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
4525 msgid "Pools"
4526 msgstr "资源池"
4527
4528 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
4529 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:77 pmg-gui/js/Transport.js:97
4530 #: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
4531 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
4532 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
4533 msgid "Port"
4534 msgstr "端口"
4535
4536 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
4537 msgid "Portal"
4538 msgstr "门户"
4539
4540 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
4541 msgid "Ports"
4542 msgstr "端口"
4543
4544 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:388
4545 msgid "Ports/Slaves"
4546 msgstr "端口/从属"
4547
4548 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
4549 msgid "Postscreen"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
4553 msgid "Premium"
4554 msgstr "高级"
4555
4556 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
4557 msgid "Preview"
4558 msgstr "预览"
4559
4560 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
4561 msgid "Primary E-Mail"
4562 msgstr "主E-Mail"
4563
4564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:183
4565 msgid "Primary GPU"
4566 msgstr "主GPU"
4567
4568 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
4569 msgid "Priority"
4570 msgstr "优先"
4571
4572 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
4573 msgid "Private Key (Optional)"
4574 msgstr "私钥(可选)"
4575
4576 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67
4577 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
4578 msgid "Privilege Separation"
4579 msgstr "特权分离"
4580
4581 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
4582 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
4583 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
4584 msgid "Privileges"
4585 msgstr "特权"
4586
4587 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:138
4588 msgid "Process ID"
4589 msgstr "进程ID"
4590
4591 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
4592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
4593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
4594 msgid "Processors"
4595 msgstr "处理器"
4596
4597 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
4598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
4599 msgid "Product"
4600 msgstr "产品"
4601
4602 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
4603 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
4604 msgid "Profile"
4605 msgstr "配置文件"
4606
4607 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
4608 msgid "Profile Name"
4609 msgstr "配置文件名称"
4610
4611 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
4612 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
4613 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
4614 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:143
4615 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:55
4616 msgid "Propagate"
4617 msgstr "传播"
4618
4619 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
4620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
4621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
4622 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:277
4623 msgid "Protection"
4624 msgstr "保护"
4625
4626 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
4627 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
4628 #: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
4629 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
4630 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
4631 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720
4632 msgid "Protocol"
4633 msgstr "协议"
4634
4635 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:144
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Proxmox Backup Server Login"
4638 msgstr "Proxmox VE登录"
4639
4640 #: pmg-gui/js/LoginView.js:126
4641 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
4642 msgstr "Proxmox Mail Gateway登录"
4643
4644 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
4645 msgid "Proxmox VE Login"
4646 msgstr "Proxmox VE登录"
4647
4648 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:511 proxmox-backup/www/Utils.js:98
4649 msgid "Prune"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:84
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Prune Options"
4655 msgstr "CPU选项"
4656
4657 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:173
4658 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Prune Schedule"
4661 msgstr "安排"
4662
4663 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:40
4664 msgid "Prunes"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
4668 msgid "Public Key Alogrithm"
4669 msgstr "公钥算法"
4670
4671 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
4672 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
4673 msgid "Public Key Size"
4674 msgstr "公钥大小"
4675
4676 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
4677 msgid "Public Key Type"
4678 msgstr "公钥类型"
4679
4680 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618
4681 msgid "Pull file"
4682 msgstr "拉取文件"
4683
4684 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:247
4685 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
4686 msgid "Purge"
4687 msgstr "清除"
4688
4689 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
4690 msgid "Purge ACLs"
4691 msgstr "清除ACLs"
4692
4693 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617
4694 msgid "Push file"
4695 msgstr "推送文件"
4696
4697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
4698 msgid "Q35 only"
4699 msgstr "仅Q35"
4700
4701 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
4702 msgid "QEMU image format"
4703 msgstr "QEMU映像格式"
4704
4705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
4706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
4707 msgid "Qemu Agent"
4708 msgstr "Qemu代理"
4709
4710 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
4711 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
4712 msgid "Quarantine"
4713 msgstr "隔离"
4714
4715 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
4716 msgid "Quarantine Host"
4717 msgstr "隔离主机"
4718
4719 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
4720 msgid "Quarantine Manager"
4721 msgstr "隔离管理员"
4722
4723 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
4724 msgid "Quarantine port"
4725 msgstr "隔离端口"
4726
4727 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
4728 msgid "Queue Administration"
4729 msgstr "队列管理"
4730
4731 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
4732 msgid "Queues"
4733 msgstr "队列"
4734
4735 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
4736 msgid "Quorate"
4737 msgstr "具有法定数目的"
4738
4739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
4740 msgid "Quorum"
4741 msgstr "法定数目"
4742
4743 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72
4744 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
4745 msgid "RAID Level"
4746 msgstr "RAID级别"
4747
4748 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:333
4749 msgid "RAM"
4750 msgstr "内存"
4751
4752 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
4753 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
4754 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
4755 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
4756 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133
4757 msgid "RAM usage"
4758 msgstr "内存使用率"
4759
4760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:235
4761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
4762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:245
4763 msgid "RTC start date"
4764 msgstr "RTC开始日期"
4765
4766 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
4767 msgid "Randomize"
4768 msgstr "随机化"
4769
4770 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
4771 msgid "Range"
4772 msgstr "范围"
4773
4774 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
4775 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:415
4776 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
4777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
4778 msgid "Rate limit"
4779 msgstr "速率限制"
4780
4781 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
4782 msgid "Raw disk image"
4783 msgstr "Raw磁盘映像"
4784
4785 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:72
4786 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79
4787 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
4788 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Read"
4791 msgstr "读取"
4792
4793 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
4794 msgid "Read Limit"
4795 msgstr "读取限制"
4796
4797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
4798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
4799 msgid "Read limit"
4800 msgstr "读取限制"
4801
4802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
4803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
4804 msgid "Read max burst"
4805 msgstr "读取最大突发"
4806
4807 #: proxmox-backup/www/Utils.js:107
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Read objects"
4810 msgstr "已用对象"
4811
4812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
4813 msgid "Read-only"
4814 msgstr "只读"
4815
4816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235
4817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
4818 msgid "Reads"
4819 msgstr "读取"
4820
4821 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:571
4822 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572
4823 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
4824 #: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
4825 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
4826 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
4827 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
4828 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:140
4829 msgid "Realm"
4830 msgstr "领域"
4831
4832 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
4833 msgid "Realm Sync"
4834 msgstr "领域同步"
4835
4836 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
4837 msgid "Reason"
4838 msgstr "原因"
4839
4840 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
4841 msgid "Rebalance"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:595
4845 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
4846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
4847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
4848 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
4849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
4850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
4851 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70
4852 msgid "Reboot"
4853 msgstr "重启"
4854
4855 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:72
4856 msgid "Reboot backup server?"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
4860 msgid "Reboot node '{0}'?"
4861 msgstr "重启节点'{0}'?"
4862
4863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
4864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
4865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
4866 msgid "Reboot {0}"
4867 msgstr "重启 {0}"
4868
4869 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
4870 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
4871 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:76 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
4872 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
4873 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
4874 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
4875 #: pmg-gui/js/Utils.js:515
4876 msgid "Receiver"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
4880 msgid "Recovery"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:568
4884 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
4885 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:99
4886 msgid "Refresh"
4887 msgstr "刷新"
4888
4889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
4890 msgid "Regenerate Image"
4891 msgstr "重生成映像"
4892
4893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565
4894 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
4895 msgid "Register"
4896 msgstr "注册"
4897
4898 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
4899 msgid "Register Account"
4900 msgstr "注册账户"
4901
4902 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
4903 msgid "Register U2F Device"
4904 msgstr "注册U2F设备"
4905
4906 #: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
4907 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4908 msgid "Regular Expression"
4909 msgstr "正则表达式"
4910
4911 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
4912 msgid "Reject Unknown Clients"
4913 msgstr "拒绝未知的客户"
4914
4915 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
4916 msgid "Reject Unknown Senders"
4917 msgstr "拒绝未知的发件人"
4918
4919 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
4920 msgid "Rejects"
4921 msgstr "拒绝"
4922
4923 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:13 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
4924 #: pmg-gui/js/Transport.js:82 pmg-gui/js/Transport.js:151
4925 msgid "Relay Domain"
4926 msgstr "中继域"
4927
4928 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
4929 msgid "Relay Domains"
4930 msgstr "中继域"
4931
4932 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
4933 msgid "Relay Port"
4934 msgstr "中继端口"
4935
4936 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21
4937 msgid "Relay Protocol"
4938 msgstr "中继协议"
4939
4940 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
4941 msgid "Relaying"
4942 msgstr "中继"
4943
4944 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
4945 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:122
4946 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
4947 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
4948 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
4949 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
4950 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
4951 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
4952 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368
4953 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434
4954 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:678
4955 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
4956 msgid "Reload"
4957 msgstr "重载"
4958
4959 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
4960 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:223
4961 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
4962 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
4963 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Remote"
4966 msgstr "删除"
4967
4968 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Remote Store"
4971 msgstr "恢复"
4972
4973 #: proxmox-backup/www/Utils.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:96
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Remote Sync"
4976 msgstr "领域同步"
4977
4978 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:34
4979 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:18
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Remotes"
4982 msgstr "删除"
4983
4984 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
4985 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
4986 msgid "Removal Scheduled"
4987 msgstr "移除已安排"
4988
4989 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
4990 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
4991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:262
4992 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
4993 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165
4994 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
4995 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
4996 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
4997 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
4998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
4999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
5000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
5001 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
5002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
5003 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:452
5004 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:269
5005 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
5006 msgid "Remove"
5007 msgstr "删除"
5008
5009 #: pmg-gui/js/Utils.js:619
5010 msgid "Remove Attachments"
5011 msgstr "删除附件"
5012
5013 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
5014 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
5015 msgid "Remove Subscription"
5016 msgstr "移除订阅"
5017
5018 #: pmg-gui/js/Utils.js:647
5019 msgid "Remove all attachments"
5020 msgstr "删除所有的附件"
5021
5022 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
5023 msgid "Remove from replication and backup jobs"
5024 msgstr "从复制和备份作业中删除"
5025
5026 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:63
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Remove vanished"
5029 msgstr "删除分区"
5030
5031 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:569
5032 msgid "Renew Certificate"
5033 msgstr "续订证书"
5034
5035 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
5036 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
5037 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
5038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
5039 msgid "Replication"
5040 msgstr "复制"
5041
5042 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
5043 msgid "Replication Job"
5044 msgstr "复制作业"
5045
5046 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:198
5047 msgid "Replication Log"
5048 msgstr "复制日志"
5049
5050 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:230
5051 msgid "Replication needs at least two nodes"
5052 msgstr "复制至少需要两个节点"
5053
5054 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
5055 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
5056 msgid "Request State"
5057 msgstr "请求状态"
5058
5059 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
5060 msgid "Require TFA"
5061 msgstr "需要TFA"
5062
5063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
5064 msgid "Requires '{0}' Privileges"
5065 msgstr "需要'{0}'权限"
5066
5067 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:593
5068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
5069 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
5070 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
5071 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:384
5072 msgid "Reset"
5073 msgstr "重置"
5074
5075 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
5076 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
5077 msgstr "重置所有布局更改(例如,列宽)"
5078
5079 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
5080 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
5081 msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?"
5082
5083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
5084 msgid "Reset {0} immediately"
5085 msgstr "立即重置{0}"
5086
5087 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
5088 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
5089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
5090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
5091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
5092 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:426
5093 msgid "Resize disk"
5094 msgstr "调整磁盘大小"
5095
5096 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
5097 msgid "Resource"
5098 msgstr "资源"
5099
5100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
5101 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
5102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
5103 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
5104 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
5105 msgid "Resource Pool"
5106 msgstr "资源池"
5107
5108 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
5109 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
5110 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
5111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
5112 msgid "Resources"
5113 msgstr "资源"
5114
5115 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
5116 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:102
5117 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:57 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
5118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
5119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
5120 msgid "Restart"
5121 msgstr "重启"
5122
5123 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
5124 msgid "Restart Mode"
5125 msgstr "重启模式"
5126
5127 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91
5128 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
5129 msgstr "重启pmg-smtp-filter"
5130
5131 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:585
5132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:604 pmg-gui/js/BackupRestore.js:23
5133 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:26 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
5134 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
5135 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:155
5136 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
5137 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138
5138 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188
5139 msgid "Restore"
5140 msgstr "恢复"
5141
5142 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:598
5143 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616
5144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
5145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
5146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
5147 msgid "Resume"
5148 msgstr "再继续"
5149
5150 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
5151 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5152 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
5153 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
5154 msgid "Revert"
5155 msgstr "还原"
5156
5157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:570
5158 msgid "Revoke Certificate"
5159 msgstr "撤消证书"
5160
5161 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
5162 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
5163 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
5164 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
5165 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
5166 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:137
5167 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:48
5168 msgid "Role"
5169 msgstr "角色"
5170
5171 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
5172 msgid "Roles"
5173 msgstr "角色"
5174
5175 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:582
5176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:601
5177 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
5178 msgid "Rollback"
5179 msgstr "回滚"
5180
5181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:200
5182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
5183 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:288
5184 msgid "Root Disk"
5185 msgstr "根磁盘"
5186
5187 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:172
5188 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:165
5192 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:158
5196 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Root Disk usage"
5202 msgstr "磁盘使用率"
5203
5204 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5205 msgid "Router Advertisement"
5206 msgstr "路由器广播"
5207
5208 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5209 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
5210 msgid "Rule"
5211 msgstr "规则"
5212
5213 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
5214 msgid "Rule Database"
5215 msgstr "规则数据库"
5216
5217 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
5218 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
5219 msgid "Rules"
5220 msgstr "规则"
5221
5222 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
5223 msgid "Run guest-trim after clone disk"
5224 msgstr "克隆磁盘后运行guest-trim"
5225
5226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
5227 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:204
5228 msgid "Run now"
5229 msgstr "现在运行"
5230
5231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
5232 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
5233 msgid "Running"
5234 msgstr "运行中"
5235
5236 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Running Tasks"
5239 msgstr "运行中"
5240
5241 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
5242 msgid "S.M.A.R.T. Values"
5243 msgstr "S.M.A.R.T.值"
5244
5245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
5246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:179
5247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
5248 msgid "SCSI Controller"
5249 msgstr "SCSI控制器"
5250
5251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
5252 msgid "SCSI Controller Type"
5253 msgstr "SCSI控制器类型"
5254
5255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
5256 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
5257 msgid "SDN"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:252
5261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:101
5262 msgid "SMBIOS settings (type1)"
5263 msgstr "SMBIOS设置(type1)"
5264
5265 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
5266 msgid "SMTP HELO checks"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:77
5270 msgid "SMTPD Banner"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
5274 msgid "SMURFS filter"
5275 msgstr "SMURFS过滤"
5276
5277 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
5278 msgid "SPF rejects"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
5282 msgid "SSD emulation"
5283 msgstr "SSD仿真"
5284
5285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
5286 msgid "SSH Keys"
5287 msgstr "SSH密钥"
5288
5289 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
5290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
5291 msgid "SSH public key"
5292 msgstr "SSH公钥"
5293
5294 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
5295 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
5296 msgid "SWAP usage"
5297 msgstr "SWAP使用率"
5298
5299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:202
5300 msgid "Same as Public Network"
5301 msgstr "与公共网络相同"
5302
5303 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
5304 msgid "Same as source"
5305 msgstr "与来源相同"
5306
5307 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
5308 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:390
5309 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34
5310 msgid "Save"
5311 msgstr "保存"
5312
5313 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
5314 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:194
5315 msgid "Save User name"
5316 msgstr "保存用户名"
5317
5318 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
5319 msgid "Saved User Name"
5320 msgstr "已保存的用户名"
5321
5322 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:402
5323 msgid "Scaling mode"
5324 msgstr "缩放模式"
5325
5326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
5327 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
5328 msgid "Scan"
5329 msgstr "扫描"
5330
5331 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
5332 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
5333 msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码"
5334
5335 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
5336 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
5337 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
5338 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
5339 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
5340 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
5341 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
5342 msgid "Scanning..."
5343 msgstr "扫描中…"
5344
5345 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
5346 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410
5347 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
5348 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:70
5349 msgid "Schedule"
5350 msgstr "安排"
5351
5352 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:271
5353 msgid "Schedule now"
5354 msgstr "立即安排"
5355
5356 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:162
5357 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
5358 msgid "Scope"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125
5362 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273
5363 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265
5364 #: pmg-gui/js/Utils.js:14
5365 msgid "Score"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:754
5369 msgid "Scrub"
5370 msgstr "擦洗"
5371
5372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:375
5373 msgid "Scrub OSD.{0}"
5374 msgstr "擦洗OSD.{0}"
5375
5376 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:509
5377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
5378 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
5379 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:108
5380 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
5381 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
5382 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
5383 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562
5384 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:685
5385 msgid "Search"
5386 msgstr "搜索"
5387
5388 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
5389 msgid "Search domain"
5390 msgstr "搜索域"
5391
5392 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
5393 msgid "Second Server"
5394 msgstr "第二服务器"
5395
5396 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
5397 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
5398 msgid "Secret"
5399 msgstr "秘钥"
5400
5401 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
5402 msgid "Secret Length"
5403 msgstr "秘钥长度"
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
5406 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
5407 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
5408 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
5409 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
5410 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
5411 msgid "Security Group"
5412 msgstr "安全组"
5413
5414 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
5415 msgid "Select File..."
5416 msgstr "选择文件…"
5417
5418 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:285
5419 msgid "Select Timespan"
5420 msgstr "选择时间范围"
5421
5422 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
5423 msgid ""
5424 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
5425 "information, deselect for manual entering"
5426 msgstr "选择是否应从粘贴的集群信息中提取加入信息,取消选择以手动输入"
5427
5428 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291
5429 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
5430 msgid "Selected Mail"
5431 msgstr "已选的邮件"
5432
5433 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
5434 msgid "Selection"
5435 msgstr "选择"
5436
5437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
5438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
5439 msgid "Selection mode"
5440 msgstr "选择模式"
5441
5442 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
5443 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
5444 msgid "Selector"
5445 msgstr "选择器"
5446
5447 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
5448 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
5449 msgstr "在被阻止的电子邮件上发送NDR"
5450
5451 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
5452 msgid "Send daily admin reports"
5453 msgstr "发送每日管理员报告"
5454
5455 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
5456 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
5457 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
5458 msgid "Send email to"
5459 msgstr "发送邮件至"
5460
5461 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:70
5462 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
5463 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
5464 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
5465 #: pmg-gui/js/Utils.js:12
5466 msgid "Sender"
5467 msgstr "发件人"
5468
5469 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
5470 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
5471 msgid "Sender/Subject"
5472 msgstr "发件人/主题"
5473
5474 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
5475 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5476 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:206
5477 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
5478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
5479 msgid "Serial"
5480 msgstr "串行"
5481
5482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282
5483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692
5484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:33
5485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:58
5486 msgid "Serial Port"
5487 msgstr "串行端口"
5488
5489 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
5490 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
5491 msgstr "串行接口'{0}'未正确配置。"
5492
5493 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:519 pve-manager/www/manager6/Utils.js:520
5494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:521 pve-manager/www/manager6/Utils.js:522
5495 msgid "Serial terminal"
5496 msgstr "串行终端"
5497
5498 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
5499 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
5500 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
5501 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
5502 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
5503 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
5504 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
5505 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:77
5506 msgid "Server"
5507 msgstr "服务器"
5508
5509 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
5510 msgid "Server Address"
5511 msgstr "服务器地址"
5512
5513 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
5514 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:6
5515 msgid "Server Administration"
5516 msgstr "服务器管理"
5517
5518 #: pmg-gui/js/Subscription.js:132
5519 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
5520 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:67
5521 msgid "Server ID"
5522 msgstr "服务器ID"
5523
5524 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:257
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Server Resources"
5527 msgstr "节点资源"
5528
5529 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
5530 msgid "Server View"
5531 msgstr "服务器视图"
5532
5533 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:134
5534 msgid ""
5535 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124
5539 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:124
5540 msgid "Server load"
5541 msgstr "服务器负载"
5542
5543 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
5544 msgid "Server time"
5545 msgstr "服务器时间"
5546
5547 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
5548 #, fuzzy
5549 msgid "ServerStatus"
5550 msgstr "HA服务状态"
5551
5552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
5553 msgid "Service"
5554 msgstr "服务"
5555
5556 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
5557 msgid "Service VLAN"
5558 msgstr "VLAN服务"
5559
5560 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
5561 msgid "Service-VLAN Protocol"
5562 msgstr "VLAN服务协议"
5563
5564 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
5565 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
5566 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:27
5567 msgid "Services"
5568 msgstr "服务"
5569
5570 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
5571 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
5572 msgid "Settings"
5573 msgstr "设置"
5574
5575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:17
5576 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54
5577 msgid "Setup"
5578 msgstr "设定"
5579
5580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86
5581 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
5582 msgid "Severity"
5583 msgstr "严重度"
5584
5585 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
5586 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
5587 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
5588 msgid "Shared"
5589 msgstr "共享的"
5590
5591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
5592 msgid "Shares"
5593 msgstr "共享"
5594
5595 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579
5596 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580
5597 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
5598 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
5599 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
5600 msgid "Shell"
5601 msgstr "Shell"
5602
5603 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
5604 msgid "Short"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
5608 msgid "Show"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Show All Tasks"
5614 msgstr "停止所有虚拟机"
5615
5616 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:197
5617 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
5618 msgid "Show Configuration"
5619 msgstr "显示配置"
5620
5621 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
5622 msgid "Show E-Mail addresses"
5623 msgstr "显示邮件地址"
5624
5625 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:262
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Show Fingerprint"
5628 msgstr "指纹"
5629
5630 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
5631 msgid "Show Permissions"
5632 msgstr "显示权限"
5633
5634 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:127
5635 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
5636 msgstr "显示S.M.A.R.T.值"
5637
5638 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
5639 msgid "Show Users"
5640 msgstr "显示用户"
5641
5642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
5643 msgid "Show details"
5644 msgstr "显示详细信息"
5645
5646 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
5647 msgid ""
5648 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
5652 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
5653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
5654 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
5655 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
5656 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
5657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
5658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
5659 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:80
5660 msgid "Shutdown"
5661 msgstr "关机"
5662
5663 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:129
5664 msgid "Shutdown Policy"
5665 msgstr "关机策略"
5666
5667 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:82
5668 msgid "Shutdown backup server?"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
5672 msgid "Shutdown node '{0}'?"
5673 msgstr "关闭节点{0}?"
5674
5675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
5676 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
5677 msgid "Shutdown timeout"
5678 msgstr "关机超时"
5679
5680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
5681 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
5682 msgstr "关闭,应用挂起的更改并重新启动{0}"
5683
5684 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
5685 msgid "Sign Domain"
5686 msgstr "登录域"
5687
5688 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
5689 msgid "Sign Domains"
5690 msgstr "登录域"
5691
5692 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
5693 msgid "Sign Outgoing Mails"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
5697 msgid "Sign all Outgoing Mail"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:103
5701 msgid "Signatures"
5702 msgstr "签名"
5703
5704 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Signed"
5707 msgstr "签名"
5708
5709 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
5710 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:227
5711 msgid "Since"
5712 msgstr "有效期自"
5713
5714 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76
5715 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
5716 msgid "Single Disk"
5717 msgstr "单磁盘"
5718
5719 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
5720 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
5721 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:176
5722 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
5723 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
5724 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:392
5725 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
5726 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
5727 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
5728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
5729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:101
5730 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
5731 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:243
5732 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
5733 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
5734 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
5735 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
5736 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:608
5737 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:556 proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
5738 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
5739 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
5740 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:197
5741 msgid "Size"
5742 msgstr "大小"
5743
5744 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
5745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
5746 msgid "Size Increment"
5747 msgstr "增量大小"
5748
5749 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
5750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
5751 msgid "Skip replication"
5752 msgstr "跳过复制"
5753
5754 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148
5755 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280
5756 msgid "Slaves"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:34 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:58
5760 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:68
5761 msgid "Smarthost"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:581
5765 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:600
5766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
5767 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
5768 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
5769 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
5770 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
5771 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
5772 msgid "Snapshot"
5773 msgstr "快照"
5774
5775 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
5776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
5777 msgid "Snapshots"
5778 msgstr "快照"
5779
5780 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:638
5781 msgid "Snippets"
5782 msgstr "片段"
5783
5784 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5785 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:226
5786 msgid "Socket"
5787 msgstr "插槽"
5788
5789 #: pmg-gui/js/Subscription.js:135
5790 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
5791 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
5792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
5793 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:70
5794 msgid "Sockets"
5795 msgstr "插槽"
5796
5797 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:224
5798 msgid "Softlink"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
5802 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
5806 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
5807 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
5808 msgid "Source"
5809 msgstr "源"
5810
5811 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:48
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Source Datastore"
5814 msgstr "源节点"
5815
5816 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:42
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Source Remote"
5819 msgstr "源节点"
5820
5821 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:321
5822 msgid "Source node"
5823 msgstr "源节点"
5824
5825 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
5826 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
5827 msgid "Source port"
5828 msgstr "源端口"
5829
5830 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
5831 msgid "Spam"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:347
5835 msgid "Spam / min"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
5839 msgid "Spam Detector"
5840 msgstr "垃圾邮件检测器"
5841
5842 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
5843 msgid "Spam Filter"
5844 msgstr "垃圾邮件过滤器"
5845
5846 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
5847 msgid "Spam Mails"
5848 msgstr "垃圾邮件"
5849
5850 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
5851 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
5852 msgid "Spam Quarantine"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
5856 msgid "Spam Scores"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
5860 msgid "Spamscore"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
5864 msgid "Speed"
5865 msgstr "速度"
5866
5867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
5868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
5869 msgid "Spice Enhancements"
5870 msgstr "Spice增强"
5871
5872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
5873 msgid "Spice Port"
5874 msgstr "Spice端口"
5875
5876 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
5877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
5878 msgid "Standalone node - no cluster defined"
5879 msgstr "独立节点-没有定义集群"
5880
5881 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
5882 msgid "Standard"
5883 msgstr "标准"
5884
5885 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:513
5886 msgid "Standard VGA"
5887 msgstr "标准VGA"
5888
5889 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:591
5890 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:609
5891 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
5892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
5893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
5894 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:98 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
5895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
5896 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
5897 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
5898 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
5899 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
5900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
5901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
5902 msgid "Start"
5903 msgstr "启动"
5904
5905 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:147
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Start GC"
5908 msgstr "启动"
5909
5910 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:131
5911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:287
5912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
5913 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594
5914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103
5915 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
5916 msgid "Start Time"
5917 msgstr "开始时间"
5918
5919 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:259
5920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
5921 msgid "Start after created"
5922 msgstr "创建后启动"
5923
5924 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
5925 msgid "Start after restore"
5926 msgstr "恢复后启动"
5927
5928 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644
5929 msgid "Start all VMs and Containers"
5930 msgstr "启动所有虚拟机和容器"
5931
5932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:25
5933 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:30
5934 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:36
5935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
5936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:54
5937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:59
5938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:66
5939 msgid "Start at boot"
5940 msgstr "开机自启动"
5941
5942 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:64
5943 msgid "Start installation"
5944 msgstr "开始安装"
5945
5946 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004
5947 msgid "Start the selected backup job now?"
5948 msgstr "立即启动选定的备份作业?"
5949
5950 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
5951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
5952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71
5953 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
5954 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
5955 msgid "Start/Shutdown order"
5956 msgstr "启动/关机顺序"
5957
5958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
5959 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
5960 msgid "Startup delay"
5961 msgstr "启动延时"
5962
5963 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
5964 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
5965 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
5966 msgid "State"
5967 msgstr "状态"
5968
5969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
5970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:248
5971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
5972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
5973 msgid "Static"
5974 msgstr "静态"
5975
5976 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
5977 msgid "Statistic"
5978 msgstr "统计"
5979
5980 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
5981 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5982 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142
5983 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
5984 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
5985 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6 proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:32
5986 msgid "Statistics"
5987 msgstr "统计"
5988
5989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:163
5990 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:167
5991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
5992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
5993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
5994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
5995 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:365
5996 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
5997 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:125
5998 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
5999 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
6000 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
6001 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
6002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
6003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
6004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
6005 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
6006 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106
6007 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
6008 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115
6009 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
6010 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:89
6011 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
6012 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6013 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
6014 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:330
6015 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
6016 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
6017 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
6018 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
6019 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:299
6020 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:424
6021 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
6022 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
6023 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
6024 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
6025 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
6026 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
6027 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
6028 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
6029 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
6030 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:60
6031 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
6032 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:92
6033 msgid "Status"
6034 msgstr "状态"
6035
6036 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
6037 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:610
6038 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
6039 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
6040 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94
6041 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:200
6042 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
6043 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
6044 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
6045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
6046 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
6047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
6048 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
6049 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
6050 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
6051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
6052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
6053 msgid "Stop"
6054 msgstr "停止"
6055
6056 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:645
6057 msgid "Stop all VMs and Containers"
6058 msgstr "停止所有虚拟机和容器"
6059
6060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
6061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
6062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
6063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
6064 msgid "Stop {0} immediately"
6065 msgstr "立即停止{0}"
6066
6067 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
6068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6069 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
6070 msgid "Stopped"
6071 msgstr "已停止"
6072
6073 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
6074 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6075 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
6076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583
6077 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109
6078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
6079 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
6080 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
6081 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96
6082 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
6083 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
6084 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
6085 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:176
6086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
6087 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
6088 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
6089 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
6090 msgid "Storage"
6091 msgstr "存储"
6092
6093 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6094 msgid "Storage View"
6095 msgstr "存储视图"
6096
6097 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:65
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Storage usage"
6100 msgstr "存储视图"
6101
6102 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:63
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Storage usage (bytes)"
6105 msgstr "消息大小(字节)"
6106
6107 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
6108 msgid "Storage {0} on node {1}"
6109 msgstr "存储{0}在节点{1}上"
6110
6111 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:522
6112 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
6113 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
6114 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
6115 msgid "Subject"
6116 msgstr "主题"
6117
6118 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
6119 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
6120 msgid "Subject Alternative Names"
6121 msgstr "主题替代名称"
6122
6123 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
6124 msgid "Subnet mask"
6125 msgstr "子网掩码"
6126
6127 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
6128 #: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
6129 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:46
6130 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
6131 msgid "Subscription"
6132 msgstr "订阅"
6133
6134 #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:122
6135 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
6136 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
6137 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:57
6138 msgid "Subscription Key"
6139 msgstr "订阅密钥"
6140
6141 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
6142 msgid "Subscriptions"
6143 msgstr "订阅"
6144
6145 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
6146 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:308
6147 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:87
6148 msgid "Success"
6149 msgstr "成功"
6150
6151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:355
6152 msgid "Successful"
6153 msgstr "成功"
6154
6155 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
6156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
6157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
6158 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
6159 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
6160 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
6161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
6162 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
6163 msgid "Summary"
6164 msgstr "概要"
6165
6166 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:286
6167 msgid "Summary columns"
6168 msgstr "概要栏"
6169
6170 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
6171 msgid "Sunday"
6172 msgstr "周日"
6173
6174 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
6175 msgid "Superuser"
6176 msgstr "超级用户"
6177
6178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
6179 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
6180 msgid "Support"
6181 msgstr "支持"
6182
6183 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615
6184 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
6185 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
6186 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
6187 msgid "Suspend"
6188 msgstr "挂起"
6189
6190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
6191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
6192 msgid "Suspend to disk"
6193 msgstr "挂起到磁盘"
6194
6195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
6196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
6197 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
6198 msgid "Swap"
6199 msgstr "交换分区"
6200
6201 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:138
6202 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:140
6203 msgid "Swap usage"
6204 msgstr "交换分区使用率"
6205
6206 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:571
6207 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
6208 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
6209 msgid "Sync"
6210 msgstr "同步"
6211
6212 #: proxmox-backup/www/Utils.js:96 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:216
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Sync Job"
6215 msgstr "同步"
6216
6217 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:31
6218 msgid "Sync Job ID"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:40
6222 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:30
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Sync Jobs"
6225 msgstr "同步选项"
6226
6227 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
6228 msgid "Sync Options"
6229 msgstr "同步选项"
6230
6231 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572
6232 msgid "Sync Preview"
6233 msgstr "同步预览"
6234
6235 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:10
6236 #, fuzzy
6237 msgid "SyncJob"
6238 msgstr "同步"
6239
6240 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
6241 msgid "Synchronize"
6242 msgstr "同步"
6243
6244 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:42
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Syncs"
6247 msgstr "同步"
6248
6249 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
6250 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
6251 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:164 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
6252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
6253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
6254 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:55
6255 msgid "Syslog"
6256 msgstr "系统日志"
6257
6258 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
6259 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
6260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:153
6261 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:7
6262 msgid "System"
6263 msgstr "系统"
6264
6265 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
6266 msgid "System Configuration"
6267 msgstr "系统配置"
6268
6269 #: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:186
6270 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
6271 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
6272 msgid "System Report"
6273 msgstr "系统报告"
6274
6275 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
6276 msgid "TCP flags filter"
6277 msgstr "TCP标志过滤器"
6278
6279 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
6280 msgid "TFA"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
6284 msgid "TLS"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
6288 msgid "TLS Destination Policy"
6289 msgstr "TLS目的地政策"
6290
6291 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21
6292 msgid "TLS Policy"
6293 msgstr "TLS策略"
6294
6295 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
6296 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
6297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
6298 msgid "TTY count"
6299 msgstr "TTY计数"
6300
6301 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
6302 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
6303 msgid "Tag"
6304 msgstr "标签"
6305
6306 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
6307 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
6308 msgid "Take Snapshot"
6309 msgstr "做快照"
6310
6311 #: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
6312 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
6313 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311
6314 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
6315 msgid "Target"
6316 msgstr "目标"
6317
6318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
6319 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
6320 msgid "Target Storage"
6321 msgstr "目标存储"
6322
6323 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
6324 msgid "Target group"
6325 msgstr "目标群组"
6326
6327 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
6328 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
6329 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:342
6330 msgid "Target node"
6331 msgstr "目标节点"
6332
6333 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
6334 msgid "Target portal group"
6335 msgstr "目标门户组"
6336
6337 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:354
6338 msgid "Target storage"
6339 msgstr "目标存储"
6340
6341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
6342 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:81
6343 msgid "Task"
6344 msgstr "任务"
6345
6346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
6347 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
6348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
6349 msgid "Task History"
6350 msgstr "任务历史"
6351
6352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:142
6353 msgid "Task ID"
6354 msgstr "任务ID"
6355
6356 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
6357 msgid "Task Summary (last Month)"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
6361 msgid "Task type"
6362 msgstr "任务类型"
6363
6364 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:60
6365 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
6366 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:61
6367 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
6368 msgid "Tasks"
6369 msgstr "任务"
6370
6371 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
6372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:170
6373 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:189
6374 msgid "Template"
6375 msgstr "模板"
6376
6377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
6378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
6379 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6380 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:404
6381 msgid "Templates"
6382 msgstr "模板"
6383
6384 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
6385 msgid "Terms of Services"
6386 msgstr "服务条款"
6387
6388 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
6389 msgid "Test Name"
6390 msgstr "测试名"
6391
6392 #: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
6393 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
6394 msgid "Test String"
6395 msgstr "测试字符串"
6396
6397 #: pmg-gui/js/Utils.js:641
6398 msgid "Text Replacement"
6399 msgstr "文本替换"
6400
6401 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297
6402 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
6403 msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照"
6404
6405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
6406 msgid "The newest version installed in the Cluster."
6407 msgstr "群集中安装的是最新版本。"
6408
6409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:190
6410 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
6411 msgstr "保存的虚拟机状态将永久丢失。"
6412
6413 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
6414 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
6415 msgid "Thin Pool"
6416 msgstr "精简池"
6417
6418 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
6419 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
6420 msgid "Thin provision"
6421 msgstr "精简配置"
6422
6423 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
6424 msgid "This is not a valid DNS name"
6425 msgstr "这是不是一个有效的DNS名称"
6426
6427 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:370
6428 msgid "This node does not have a subscription."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:183
6432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
6433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297
6434 msgid "This will permanently erase all data."
6435 msgstr "这将永久删除所有数据。"
6436
6437 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
6438 msgid "This will permanently erase current VM data."
6439 msgstr "这将永久删除当前的虚拟机数据。"
6440
6441 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
6442 msgid "This {0} ID does not exist"
6443 msgstr "该{0}ID不存在"
6444
6445 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
6446 msgid "This {0} ID is already in use"
6447 msgstr "该{0}ID已被使用"
6448
6449 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
6450 msgid "Threshold"
6451 msgstr "阈值"
6452
6453 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160
6454 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:347
6455 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84
6456 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:284
6457 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
6458 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
6459 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
6460 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:28
6461 msgid "Time"
6462 msgstr "时间"
6463
6464 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
6465 msgid "Time Step"
6466 msgstr "时间步长"
6467
6468 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
6469 msgid "Time period"
6470 msgstr "时区段"
6471
6472 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
6473 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
6474 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
6475 msgid "Time zone"
6476 msgstr "时区"
6477
6478 #: pmg-gui/js/Utils.js:281
6479 msgid "TimeFrame"
6480 msgstr "大体时间"
6481
6482 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1107
6483 msgid "Timeout"
6484 msgstr "超时"
6485
6486 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
6487 msgid "Timestamp"
6488 msgstr "时间戳"
6489
6490 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:359 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
6491 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 pmg-gui/js/Utils.js:34
6492 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
6493 msgid "To"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
6497 msgid ""
6498 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
6499 "follow the instructions."
6500 msgstr "要注册U2F设备,请连接设备,然后单击按钮并按照说明进行操作。"
6501
6502 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
6503 msgid ""
6504 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
6505 "the VM."
6506 msgstr "要使用这些功能,请在虚拟机的硬件设置中将显示设置为SPICE。"
6507
6508 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305
6509 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:169
6510 msgid "Toggle Raw"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
6514 msgid "Toggle Spam Info"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
6518 msgid "Token"
6519 msgstr "令牌"
6520
6521 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
6522 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
6523 msgid "Token ID"
6524 msgstr "令牌ID"
6525
6526 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
6527 msgid "Token Name"
6528 msgstr "令牌名称"
6529
6530 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
6531 msgid "Token Secret"
6532 msgstr "令牌秘钥"
6533
6534 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:425
6535 msgid "Top Receivers"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:65 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
6539 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
6540 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642
6541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:160
6542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
6543 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
6544 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6545 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:65
6546 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133
6547 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:140
6548 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
6549 msgid "Total"
6550 msgstr "总额"
6551
6552 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
6553 msgid "Total Disk Read"
6554 msgstr "磁盘读取总额"
6555
6556 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
6557 msgid "Total Disk Write"
6558 msgstr "磁盘写入总额"
6559
6560 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
6561 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
6562 msgid "Total Mail Count"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
6566 msgid "Total Mails"
6567 msgstr "邮件总额"
6568
6569 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
6570 msgid "Total NetIn"
6571 msgstr "流入总额"
6572
6573 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
6574 msgid "Total NetOut"
6575 msgstr "流出总额"
6576
6577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
6578 msgid "Total cores"
6579 msgstr "核心总数"
6580
6581 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:229 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
6582 msgid "Tracking Center"
6583 msgstr "跟踪中心"
6584
6585 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
6586 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
6587 msgid "Traffic"
6588 msgstr "流量"
6589
6590 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:70
6591 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: pmg-gui/js/Transport.js:142
6595 msgid "Transport"
6596 msgstr "传输"
6597
6598 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
6599 msgid "Transports"
6600 msgstr "传输"
6601
6602 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
6603 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
6604 msgid "Trusted Network"
6605 msgstr "可信网络"
6606
6607 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
6608 msgid "Two Factor Authentication"
6609 msgstr "二次验证"
6610
6611 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
6612 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:154
6613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
6614 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82 pmg-gui/js/RuleInfo.js:297
6615 #: pmg-gui/js/Subscription.js:119
6616 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
6617 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
6618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
6619 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
6620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
6621 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
6622 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
6623 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
6624 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
6625 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
6626 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
6627 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
6628 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278
6629 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666
6630 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
6631 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
6632 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
6633 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
6634 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
6635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
6636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
6637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
6638 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
6639 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
6640 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
6641 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
6642 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
6643 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:54
6644 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:215
6645 msgid "Type"
6646 msgstr "类别"
6647
6648 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
6649 msgid "U2F AppID URL"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
6653 msgid "U2F Device successfully connected."
6654 msgstr "U2F设备已成功连接。"
6655
6656 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
6657 msgid "U2F Origin"
6658 msgstr "U2F源"
6659
6660 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142
6661 msgid "U2F Settings"
6662 msgstr "U2F设置"
6663
6664 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
6665 msgid "URL"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261
6669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
6670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
6671 msgid "USB Device"
6672 msgstr "USB设备"
6673
6674 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
6675 msgid "Unable to parse network configuration"
6676 msgstr "无法解析网络配置"
6677
6678 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:140
6679 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
6680 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
6681 msgid "Unchanged"
6682 msgstr "未更改"
6683
6684 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133
6685 msgid "Undo Zoom"
6686 msgstr "撤消缩放"
6687
6688 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
6689 msgid "Unique"
6690 msgstr "唯一"
6691
6692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
6693 msgid "Unique task ID"
6694 msgstr "唯一任务ID"
6695
6696 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
6697 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
6698 msgid "Unit File"
6699 msgstr "单位文件"
6700
6701 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
6702 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
6703 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
6704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
6705 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:347
6706 msgid "Unknown"
6707 msgstr "未知"
6708
6709 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
6710 msgid "Unknown LDAP address"
6711 msgstr "未知的LDAP地址"
6712
6713 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:358
6714 msgid "Unknown error"
6715 msgstr "未知错误"
6716
6717 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
6718 msgid "Unkown"
6719 msgstr "未知"
6720
6721 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612
6722 msgid "Unmount"
6723 msgstr "卸载"
6724
6725 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
6726 msgid "Unplugged"
6727 msgstr "拔掉"
6728
6729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
6730 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
6731 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6732 msgid "Unprivileged container"
6733 msgstr "无特权的容器"
6734
6735 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
6736 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:234
6737 msgid "Until"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:354
6741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
6742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:380
6743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
6744 msgid "Unused Disk"
6745 msgstr "未使用的磁盘"
6746
6747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
6748 msgid "Up"
6749 msgstr "在线"
6750
6751 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:567 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
6752 msgid "Update"
6753 msgstr "更新"
6754
6755 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
6756 msgid "Update Available"
6757 msgstr "有可用的更新"
6758
6759 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
6760 msgid "Update Now"
6761 msgstr "现在更新"
6762
6763 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:172
6764 msgid "Update now"
6765 msgstr "现在更新"
6766
6767 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:643
6768 msgid "Update package database"
6769 msgstr "更新软件包数据库"
6770
6771 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
6772 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
6773 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:39
6774 msgid "Updates"
6775 msgstr "更新"
6776
6777 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
6778 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
6779 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:44
6780 msgid "Upgrade"
6781 msgstr "升级"
6782
6783 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
6784 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:265
6785 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:333
6786 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:417
6787 msgid "Upload"
6788 msgstr "上传"
6789
6790 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
6791 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
6792 msgid "Upload Custom Certificate"
6793 msgstr "上传自定义证书"
6794
6795 #: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:151
6796 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
6797 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
6798 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:5 proxmox-backup/www/Subscription.js:86
6799 msgid "Upload Subscription Key"
6800 msgstr "上传订阅密钥"
6801
6802 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:237
6803 msgid "Uploading file..."
6804 msgstr "上传文件中..."
6805
6806 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
6807 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
6808 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
6809 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
6810 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
6811 msgid "Uptime"
6812 msgstr "运行时间"
6813
6814 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:169
6815 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
6816 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
6817 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
6818 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
6819 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
6820 msgid "Usage"
6821 msgstr "使用率"
6822
6823 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Usage %"
6826 msgstr "使用率"
6827
6828 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
6829 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
6830 msgstr "使用'0'禁用所有带宽限制。"
6831
6832 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
6833 msgid "Use Bayesian filter"
6834 msgstr "使用贝叶斯过滤器"
6835
6836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
6837 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
6838 msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
6839
6840 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
6841 msgid "Use Greylisting for IPv4"
6842 msgstr "对IPv4使用灰名单"
6843
6844 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53
6845 msgid "Use Greylisting for IPv6"
6846 msgstr "对IPv6使用灰名单"
6847
6848 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
6849 msgid "Use LUNs directly"
6850 msgstr "直接使用LUN"
6851
6852 #: pmg-gui/js/Transport.js:102 pmg-gui/js/Transport.js:190
6853 msgid "Use MX"
6854 msgstr "使用MX"
6855
6856 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
6857 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
6858 msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合ceph池"
6859
6860 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:101
6861 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
6862 msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合cephFS"
6863
6864 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
6865 msgid "Use RBL checks"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
6869 msgid "Use Razor2 checks"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
6873 msgid "Use SPF"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
6877 msgid "Use SSL"
6878 msgstr "使用SSL"
6879
6880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
6881 msgid "Use USB Port"
6882 msgstr "使用USB端口"
6883
6884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
6885 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
6886 msgstr "使用USB供应商/设备ID"
6887
6888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
6889 msgid "Use USB3"
6890 msgstr "使用USB3"
6891
6892 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
6893 msgid "Use advanced statistic filters"
6894 msgstr "使用高级统计过滤器"
6895
6896 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
6897 msgid "Use auto-whitelists"
6898 msgstr "使用自动白名单"
6899
6900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
6901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
6902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:230
6903 msgid "Use local time for RTC"
6904 msgstr "使用本地时间进行RTC"
6905
6906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
6907 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
6908 msgstr "使用物理CD/DVD驱动器"
6909
6910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
6911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
6912 msgid "Use tablet for pointer"
6913 msgstr "使用平板指针"
6914
6915 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
6916 msgid "Use {0}"
6917 msgstr "使用 {0}"
6918
6919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
6920 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
6921 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630
6922 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:143
6923 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
6924 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
6925 msgid "Used"
6926 msgstr "已用"
6927
6928 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
6929 msgid "Used Objects"
6930 msgstr "已用对象"
6931
6932 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
6933 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
6934 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
6935 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
6936 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
6937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
6938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
6939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
6940 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
6941 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:40
6942 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:10
6943 msgid "User"
6944 msgstr "用户"
6945
6946 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
6947 msgid "User Attribute Name"
6948 msgstr "用户属性名称"
6949
6950 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
6951 msgid "User Blacklist"
6952 msgstr "用户黑名单"
6953
6954 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
6955 msgid "User Filter"
6956 msgstr "用户过滤器"
6957
6958 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
6959 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:22
6960 msgid "User Management"
6961 msgstr "用户管理"
6962
6963 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
6964 #, fuzzy
6965 msgid "User Password"
6966 msgstr "密码"
6967
6968 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
6969 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
6970 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:15
6971 msgid "User Permission"
6972 msgstr "用户权限"
6973
6974 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
6975 msgid "User Spamreport Style"
6976 msgstr "用户垃圾邮件报告样式"
6977
6978 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
6979 msgid "User Whitelist"
6980 msgstr "用户白名单"
6981
6982 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
6983 msgid "User classes"
6984 msgstr "用户类别"
6985
6986 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:103
6987 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:156
6988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
6989 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
6990 #: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
6991 #: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
6992 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377
6993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
6994 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
6995 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
6996 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
6997 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
6998 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
6999 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
7000 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:164
7001 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:115
7002 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:133
7003 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
7004 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
7005 msgid "User name"
7006 msgstr "用户名"
7007
7008 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
7009 msgid "User statistic lifetime (days)"
7010 msgstr "用户统计生存期(天)"
7011
7012 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:130
7013 #, fuzzy
7014 msgid "User/Group"
7015 msgstr "用户和组"
7016
7017 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:56
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Userid"
7020 msgstr "用户"
7021
7022 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
7023 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
7024 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:85
7025 msgid "Username"
7026 msgstr "用户名"
7027
7028 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:167
7029 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
7030 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
7031 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
7032 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
7033 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
7034 msgid "Users"
7035 msgstr "用户"
7036
7037 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
7038 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
7039 msgid "Users and Groups"
7040 msgstr "用户和组"
7041
7042 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
7043 msgid "Users of '{0}'"
7044 msgstr "'{0}'的用户"
7045
7046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
7047 msgid ""
7048 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
7049 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
7050 "decrease in security in practice."
7051 msgstr ""
7052 "不建议将/dev/random用作熵源,因为它可能导致宿主entropy starvation。 /dev/"
7053 "urandom是首选,在实践中不会导致安全性下降。"
7054
7055 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7056 msgid "Using Account"
7057 msgstr "使用账户"
7058
7059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
7060 msgid "VCPUs"
7061 msgstr "VCPUs"
7062
7063 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
7064 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
7065 #, fuzzy
7066 msgid "VLAN Aware"
7067 msgstr "VLAN感知"
7068
7069 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
7070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:512
7071 msgid "VLAN Tag"
7072 msgstr "VLAN标签"
7073
7074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
7075 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:379
7076 msgid "VLAN aware"
7077 msgstr "VLAN感知"
7078
7079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:303
7080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:308
7081 msgid "VM State storage"
7082 msgstr "VM状态存储"
7083
7084 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
7085 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
7086 msgid "VMID"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:514
7090 msgid "VMware compatible"
7091 msgstr "VMWare兼容"
7092
7093 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
7094 msgid "VMware image format"
7095 msgstr "VMware映像格式"
7096
7097 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
7098 msgid "VNet"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:634
7102 msgid "VZDump backup file"
7103 msgstr "VZDump备份文件"
7104
7105 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
7106 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
7107 msgid "Valid CIDR Range"
7108 msgstr "有效的CIDR范围"
7109
7110 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
7111 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
7112 msgid "Valid Since"
7113 msgstr "有效期自"
7114
7115 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
7116 msgid "Validation Delay"
7117 msgstr "验证延迟"
7118
7119 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
7120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
7121 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99 pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393
7122 #: pmg-gui/js/Utils.js:460 pmg-gui/js/Utils.js:578
7123 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
7124 msgid "Value"
7125 msgstr "值"
7126
7127 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:191
7128 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
7129 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
7130 msgid "Vendor"
7131 msgstr "供应商"
7132
7133 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
7134 msgid "Verbose"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
7138 msgid "Verification"
7139 msgstr "验证"
7140
7141 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
7142 msgid "Verification Code"
7143 msgstr "验证码"
7144
7145 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:505 proxmox-backup/www/Utils.js:101
7146 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:141
7147 msgid "Verify"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
7151 msgid "Verify Certificate"
7152 msgstr "验证证书"
7153
7154 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
7155 msgid "Verify Receivers"
7156 msgstr "验证Receivers"
7157
7158 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:603
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Verify State"
7161 msgstr "验证证书"
7162
7163 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
7164 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
7165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
7166 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
7168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
7169 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
7170 msgid "Version"
7171 msgstr "版本"
7172
7173 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:69
7174 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
7175 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
7176 msgid "View"
7177 msgstr "查看"
7178
7179 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
7180 msgid "View Certificate"
7181 msgstr "查看证书"
7182
7183 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
7184 msgid "View DNS Record"
7185 msgstr "查看DNS记录"
7186
7187 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
7188 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
7189 msgid "View images"
7190 msgstr "查看映像"
7191
7192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307
7193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:734
7194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
7195 msgid "VirtIO RNG"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
7199 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
7200 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283
7201 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
7202 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
7203 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
7204 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:184
7205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
7206 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
7207 msgid "Virtual Machine"
7208 msgstr "虚拟机"
7209
7210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
7211 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
7212 msgstr "虚拟机{0}在节点'{1}'上"
7213
7214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
7215 msgid "Virtual Machines"
7216 msgstr "虚拟机"
7217
7218 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
7219 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
7220 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
7221 msgid "Virus"
7222 msgstr "病毒"
7223
7224 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
7225 msgid "Virus Charts"
7226 msgstr "病毒图表"
7227
7228 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
7229 msgid "Virus Charts"
7230 msgstr "病毒图表"
7231
7232 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
7233 msgid "Virus Detector"
7234 msgstr "病毒检测器"
7235
7236 #: pmg-gui/js/Utils.js:318
7237 msgid "Virus Filter"
7238 msgstr "病毒过滤"
7239
7240 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
7241 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
7242 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
7243 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
7244 msgid "Virus Mails"
7245 msgstr "病毒邮件"
7246
7247 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
7248 msgid "Virus Outbreaks"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
7252 msgid "Virus Quarantine"
7253 msgstr "病毒爆发"
7254
7255 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
7256 msgid "Virus info"
7257 msgstr "病毒信息"
7258
7259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
7260 msgid "Vlan raw device"
7261 msgstr "VLAN原始设备"
7262
7263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
7264 msgid "Vnets"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
7268 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
7269 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
7270 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
7271 msgid "Volume group"
7272 msgstr "卷组"
7273
7274 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:289
7275 msgid "Votes"
7276 msgstr "表决"
7277
7278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
7279 msgid "WAL Disk"
7280 msgstr "WAL磁盘"
7281
7282 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
7283 msgid "WAL size"
7284 msgstr "WAL大小"
7285
7286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
7287 msgid ""
7288 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
7289 "change the type you will not be able to go back!"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
7293 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
7294 msgstr "为'{0}'发送的唤醒局域网数据包:'{1}'"
7295
7296 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
7297 msgid "Wake-on-LAN"
7298 msgstr "网络唤醒"
7299
7300 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:18
7301 msgid "Warning: Existing encryption key will be deleted!"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
7305 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
7306 msgstr "警告:数据中心级别的防火墙仍处于禁用状态!"
7307
7308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
7309 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
7310 msgstr "警告:虚拟机当前不使用“ OVMF(UEFI)”作为BIOS。"
7311
7312 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
7313 msgid ""
7314 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
7315 msgstr "警告:您需要更新所有已签名域的_domainkey DNS记录!"
7316
7317 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
7318 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
7319 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:366
7320 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
7321 msgstr "警告:您的订阅级别不一样。"
7322
7323 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:189
7324 msgid "Webinterface Settings"
7325 msgstr "Web界面设置"
7326
7327 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
7328 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
7329 msgid "Week"
7330 msgstr "星期"
7331
7332 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:197
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Weekly"
7335 msgstr "星期"
7336
7337 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
7338 msgid "What"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
7342 msgid "What Objects"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
7346 msgid "When"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
7350 msgid "When Objects"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
7354 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
7355 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:243
7356 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
7357 msgid "Whitelist"
7358 msgstr "白名单"
7359
7360 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
7361 msgid "Who Objects"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
7365 msgid "Whole month"
7366 msgstr "整月"
7367
7368 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
7369 msgid "Whole year"
7370 msgstr "整年"
7371
7372 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:267
7373 msgid ""
7374 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
7375 "or E-mail addresses."
7376 msgstr "使用此功能,您可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。"
7377
7378 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:230
7379 msgid ""
7380 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
7381 "addresses as spam."
7382 msgstr "使用此功能,您可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。"
7383
7384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
7385 msgid "Working"
7386 msgstr "工作中"
7387
7388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
7389 msgid "Worst"
7390 msgstr "最差"
7391
7392 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
7393 msgid "Would you like to install it now?"
7394 msgstr "你想现在安装吗?"
7395
7396 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:72
7397 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79
7398 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
7399 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Write"
7402 msgstr "写入"
7403
7404 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
7405 msgid "Write cache"
7406 msgstr "写缓存"
7407
7408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
7409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
7410 msgid "Write limit"
7411 msgstr "写入限制"
7412
7413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
7414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
7415 msgid "Write max burst"
7416 msgstr "写入最大突发"
7417
7418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
7419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
7420 msgid "Writes"
7421 msgstr "写入"
7422
7423 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
7424 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
7425 msgid "Year"
7426 msgstr "年"
7427
7428 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:207
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Yearly"
7431 msgstr "年"
7432
7433 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:228
7434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
7435 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
7436 msgid "Yes"
7437 msgstr "是"
7438
7439 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:367
7440 msgid "You are here!"
7441 msgstr "你在这里!"
7442
7443 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478
7444 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
7445 msgstr "你可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像"
7446
7447 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
7448 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
7449 msgid "You have at least one node without subscription."
7450 msgstr "你至少有一个没有订阅的节点。"
7451
7452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
7453 msgid ""
7454 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
7455 "help for details."
7456 msgstr "你需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息,请参见在线帮助。"
7457
7458 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
7459 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
7460 msgstr "你需要先创建选择器,然后才能启用DKIM签名"
7461
7462 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
7463 msgid "You need to create a initial config once."
7464 msgstr "你需要创建一次初始配置。"
7465
7466 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
7467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
7468 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:362
7469 msgid "Your subscription status is valid."
7470 msgstr "你的订阅状态有效。"
7471
7472 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
7473 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
7474 msgid "ZFS Pool"
7475 msgstr "ZFS池"
7476
7477 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
7478 msgid "ZFS Storage"
7479 msgstr "ZFS存储"
7480
7481 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
7482 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
7483 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
7484 msgid "Zone"
7485 msgstr "区"
7486
7487 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
7488 msgid "Zone {0} on node {1}"
7489 msgstr "区域{0}在节点{1}上"
7490
7491 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
7492 msgid "Zones"
7493 msgstr "区域"
7494
7495 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
7496 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
7497 msgid "ashift"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
7501 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
7502 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
7503 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
7504 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
7505 msgid "average"
7506 msgstr "平均"
7507
7508 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:160
7509 msgid "bond-primary"
7510 msgstr "主bond"
7511
7512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
7513 msgid "current"
7514 msgstr "当前"
7515
7516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
7517 msgid "day"
7518 msgstr "天"
7519
7520 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
7521 msgid "days"
7522 msgstr "天"
7523
7524 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
7525 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
7526 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
7527 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
7528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
7529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
7530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
7531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
7532 msgid "default"
7533 msgstr "默认"
7534
7535 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
7536 msgid "fast"
7537 msgstr "快速"
7538
7539 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
7540 msgid "fast and good"
7541 msgstr "又快又好"
7542
7543 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
7544 msgid "good"
7545 msgstr "很好"
7546
7547 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:690
7548 msgid "group, date or owner"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
7552 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
7553 msgid "hourly"
7554 msgstr "每小时"
7555
7556 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
7557 msgid "iSCSI Provider"
7558 msgstr "iSCSI提供者"
7559
7560 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:65
7561 #, fuzzy
7562 msgid "in {0}"
7563 msgstr "加入{0}"
7564
7565 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:91
7566 msgid "keep-daily"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:84
7570 #, fuzzy
7571 msgid "keep-hourly"
7572 msgstr "每小时"
7573
7574 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:77
7575 msgid "keep-last"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:105
7579 msgid "keep-monthly"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:98
7583 msgid "keep-weekly"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:112
7587 msgid "keep-yearly"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
7591 msgid "keyctl"
7592 msgstr "按键"
7593
7594 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
7595 msgid "letter"
7596 msgstr "信件"
7597
7598 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
7599 msgid "maxcpu"
7600 msgstr "最大CPU"
7601
7602 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
7603 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
7604 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
7605 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
7606 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
7607 msgid "maximum"
7608 msgstr "最大"
7609
7610 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:64
7611 msgid "never"
7612 msgstr "永不"
7613
7614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
7615 msgid "new"
7616 msgstr "新"
7617
7618 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:398
7619 msgid "noVNC Settings"
7620 msgstr "noVNC设置"
7621
7622 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
7623 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
7624 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
7625 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:69
7626 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:73
7627 msgid "none"
7628 msgstr "无"
7629
7630 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
7631 msgid "of {0} CPU(s)"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
7635 msgid "only unicast addresses are allowed"
7636 msgstr "只允许单播地址"
7637
7638 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
7639 msgid "paravirtualized"
7640 msgstr "半虚拟化"
7641
7642 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
7643 msgid "peer's link address: {0}"
7644 msgstr "对端链接地址: {0}"
7645
7646 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:399
7647 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:140
7648 msgid "pending"
7649 msgstr "等待……"
7650
7651 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
7652 msgid "privileged only"
7653 msgstr "仅特权"
7654
7655 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
7656 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
7657 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
7658 msgid ""
7659 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
7660 msgstr "pveproxy将以新证书重新启动,请重新加载GUI!"
7661
7662 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
7663 msgid "running"
7664 msgstr "运行中"
7665
7666 #: pmg-gui/js/Utils.js:610
7667 msgid "send orig. Mail"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63
7671 msgid "stopped"
7672 msgstr "已停止"
7673
7674 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:374
7675 msgid "syncing"
7676 msgstr "同步中"
7677
7678 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
7679 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:419
7680 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
7681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
7682 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
7683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
7684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
7685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
7686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
7687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
7688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
7689 msgid "unlimited"
7690 msgstr "无限"
7691
7692 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
7693 msgid "unprivileged only"
7694 msgstr "无特权"
7695
7696 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
7697 msgid "unsafe"
7698 msgstr "不安全"
7699
7700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
7701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
7702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151
7703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159
7704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
7705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
7706 msgid "use host settings"
7707 msgstr "使用主机设置"
7708
7709 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
7710 msgid "verify current password"
7711 msgstr "验证当前密码"
7712
7713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
7714 msgid "with options"
7715 msgstr "选项"
7716
7717 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
7718 msgid "xterm.js Settings"
7719 msgstr "xterm.js设置"
7720
7721 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:226
7722 msgid "{0} ({1})"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:288
7726 msgid "{0} hours"
7727 msgstr "{0} 小时"
7728
7729 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
7730 msgid "{0} is not initialized."
7731 msgstr "{0}未初始化。"
7732
7733 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
7734 msgid "{0} is not installed on this node."
7735 msgstr "{0}没有在此节点上安装。"
7736
7737 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1489
7738 msgid "{0} not installed."
7739 msgstr "{0}没有安装。"
7740
7741 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1060
7742 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
7743 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
7744 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
7745 msgid "{0} of {1}"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: pmg-gui/js/Utils.js:814
7749 msgid "{0} on behalf of {1}"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
7753 msgid "{0} seconds"
7754 msgstr "{0} 秒"
7755
7756 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1051
7757 msgid "{0}% of {1}"
7758 msgstr ""
7759
7760 #~ msgid "2nd factor"
7761 #~ msgstr "二次验证"
7762
7763 #~ msgid "2nd factor, if required"
7764 #~ msgstr "二次验证,如果需要"
7765
7766 #~ msgid "Aliases"
7767 #~ msgstr "别名"
7768
7769 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
7770 #~ msgstr "你确定要激活您所做的更改吗?"
7771
7772 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
7773 #~ msgstr "您确定要删除复制作业{0}吗?"
7774
7775 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
7776 #~ msgstr "你确定你要删除该项{item.type} {item.id}吗?"
7777
7778 #~ msgid ""
7779 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
7780 #~ "permanently erase all data."
7781 #~ msgstr "你确定你要删除{item.type} {item.id}?这将永久删除所有数据。"
7782
7783 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
7784 #~ msgstr "你确定你要恢复这个VM吗?"
7785
7786 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
7787 #~ msgstr "你确定你要还原你的更改吗?"
7788
7789 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
7790 #~ msgstr "你确定要回滚到快照{0}"
7791
7792 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
7793 #~ msgstr "在此范围内自动分配内存"
7794
7795 #~ msgid "Avg. Processing Time"
7796 #~ msgstr "平均处理时间"
7797
7798 #~ msgid "Barrier"
7799 #~ msgstr "Barrier"
7800
7801 #~ msgid "Boot order"
7802 #~ msgstr "引导顺序"
7803
7804 #~ msgid "Bootdisk Size"
7805 #~ msgstr "引导磁盘大小"
7806
7807 #~ msgid "Bridged mode"
7808 #~ msgstr "桥接模式"
7809
7810 #~ msgid "CD/DVD"
7811 #~ msgstr "CD/DVD"
7812
7813 #~ msgid "CPU Usage"
7814 #~ msgstr "CPU利用率"
7815
7816 #~ msgid "CPU usage %"
7817 #~ msgstr "CPU使用率%"
7818
7819 #~ msgid "CPUs"
7820 #~ msgstr "CPUs"
7821
7822 #~ msgid "CT/VM Resource"
7823 #~ msgstr "CT/VM资源"
7824
7825 #~ msgid "Cannot use default address safely"
7826 #~ msgstr "无法安全使用默认地址"
7827
7828 #~ msgid "Ceph Config"
7829 #~ msgstr "Ceph配置"
7830
7831 #~ msgid "Clear User name"
7832 #~ msgstr "清除用户名"
7833
7834 #~ msgid "Cluster Resources"
7835 #~ msgstr "集群资源"
7836
7837 #~ msgid "Console (JS)"
7838 #~ msgstr "控制台(JS)"
7839
7840 #~ msgid "Create MDS"
7841 #~ msgstr "创建MDS"
7842
7843 #~ msgid "Datacenter Health"
7844 #~ msgstr "数据中心健康"
7845
7846 #~ msgid "Destroy MDS"
7847 #~ msgstr "销毁MDS"
7848
7849 #~ msgid "Disk Throttle"
7850 #~ msgstr "磁盘节流"
7851
7852 #~ msgid "Do not use any proxy"
7853 #~ msgstr "不使用任何代理"
7854
7855 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
7856 #~ msgstr "你真的要把虚拟机{0}转换成模板?"
7857
7858 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
7859 #~ msgstr "你真的要把{0}转换成模板?"
7860
7861 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
7862 #~ msgstr "你真的要重置虚拟机 {0}?"
7863
7864 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
7865 #~ msgstr "你真的要重置 {0}?"
7866
7867 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
7868 #~ msgstr "你真的要重启节点 {0}?"
7869
7870 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
7871 #~ msgstr "你真的要关闭CT{0}?"
7872
7873 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
7874 #~ msgstr "你真的要关闭VM{0}?"
7875
7876 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
7877 #~ msgstr "你真的要关闭节点{0}?"
7878
7879 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
7880 #~ msgstr "你真的要关闭{0}?"
7881
7882 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
7883 #~ msgstr "你真的想在节点{0}上启动所有虚拟机吗?"
7884
7885 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
7886 #~ msgstr "你真的要停止CT{0}?"
7887
7888 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
7889 #~ msgstr "你真的要停止虚拟机{0}?"
7890
7891 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
7892 #~ msgstr "你真的想停止节点{0}上的所有虚拟机吗?"
7893
7894 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
7895 #~ msgstr "你真的要停止{0}?"
7896
7897 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
7898 #~ msgstr "你真的要挂起CT{0}?"
7899
7900 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
7901 #~ msgstr "你真的要挂起虚拟机{0}?"
7902
7903 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
7904 #~ msgstr "你真的要挂起{0}?"
7905
7906 #~ msgid "Domains"
7907 #~ msgstr "域"
7908
7909 #~ msgid "EMail"
7910 #~ msgstr "EMail"
7911
7912 #~ msgid "Edit Domains"
7913 #~ msgstr "编辑域"
7914
7915 #~ msgid "Enable DHCP"
7916 #~ msgstr "启用DHCP"
7917
7918 #~ msgid "Enable Firewall"
7919 #~ msgstr "启用防火墙"
7920
7921 #~ msgid "Enable NDP"
7922 #~ msgstr "启用NDP"
7923
7924 #~ msgid "Enter your user name"
7925 #~ msgstr "输入你的用户名"
7926
7927 #~ msgid "Estranged"
7928 #~ msgstr "分离的"
7929
7930 #~ msgid "Failover Domain"
7931 #~ msgstr "故障转移域"
7932
7933 #~ msgid "HA managed VM/CT"
7934 #~ msgstr "HA管理的VM/CT"
7935
7936 #~ msgid "Held"
7937 #~ msgstr "保持"
7938
7939 #~ msgid "Host device name"
7940 #~ msgstr "主机设备名称"
7941
7942 #~ msgid "Host ifname"
7943 #~ msgstr "主机ifname"
7944
7945 #~ msgid "IPv6 address"
7946 #~ msgstr "IPv6地址"
7947
7948 #~ msgid "ISO Image"
7949 #~ msgstr "ISO镜像"
7950
7951 #~ msgid "Images"
7952 #~ msgstr "镜像"
7953
7954 #~ msgid "Journal/DB Disk"
7955 #~ msgstr "日志/数据库磁盘"
7956
7957 #~ msgid "Last transition"
7958 #~ msgstr "最近转变"
7959
7960 #~ msgid "Latency (ms)"
7961 #~ msgstr "延时(ms)"
7962
7963 #~ msgid "Limit"
7964 #~ msgstr "限制"
7965
7966 #~ msgid "Maximum memory"
7967 #~ msgstr "最大内存"
7968
7969 #~ msgid "Memory (MB)"
7970 #~ msgstr "内存(MB)"
7971
7972 #~ msgid "Migrate All VMs"
7973 #~ msgstr "迁移所有的虚拟机"
7974
7975 #~ msgid "Minimum replicas"
7976 #~ msgstr "最小副本数"
7977
7978 #~ msgid "NAT mode"
7979 #~ msgstr "NAT模式"
7980
7981 #~ msgid "No Data in Database"
7982 #~ msgstr "数据库中没有数据"
7983
7984 #~ msgid "No backup"
7985 #~ msgstr "没有备份"
7986
7987 #~ msgid "No data in database."
7988 #~ msgstr "数据库中没有数据。"
7989
7990 #~ msgid "Node list"
7991 #~ msgstr "节点列表"
7992
7993 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
7994 #~ msgstr "注意:回滚会停止CT"
7995
7996 #~ msgid "Number of replicas"
7997 #~ msgstr "副本数"
7998
7999 #~ msgid "OTP"
8000 #~ msgstr "OTP"
8001
8002 #~ msgid "OpenVZ Container"
8003 #~ msgstr "OpenVZ容器"
8004
8005 #~ msgid "OpenVZ template"
8006 #~ msgstr "OpenVZ模板"
8007
8008 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
8009 #~ msgstr "冗余可选的第二个链接"
8010
8011 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
8012 #~ msgstr "可选,默认为按节点主机名解析的IP"
8013
8014 #~ msgid "Other OS types"
8015 #~ msgstr "其他OS类型"
8016
8017 #~ msgid "Passsword"
8018 #~ msgstr "密码"
8019
8020 #~ msgid "Passwords does not match"
8021 #~ msgstr "密码不匹配"
8022
8023 #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
8024 #~ msgstr "请先选择OVMF(UEFI)作为BIOS"
8025
8026 #~ msgid "Please select a contact."
8027 #~ msgstr "请选择一个联系人。"
8028
8029 #~ msgid "Quota Grace period"
8030 #~ msgstr "配额宽限期"
8031
8032 #~ msgid "Quota UGID limit"
8033 #~ msgstr "配额UGID限制"
8034
8035 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
8036 #~ msgstr "读取限制(MiB/s)"
8037
8038 #~ msgid "Restarts"
8039 #~ msgstr "重启"
8040
8041 #~ msgid "Restore CT"
8042 #~ msgstr "恢复CT"
8043
8044 #~ msgid "Restore VM"
8045 #~ msgstr "恢复VM"
8046
8047 #~ msgid "Revert changes"
8048 #~ msgstr "还原更改"
8049
8050 #~ msgid "Ring 0 Address"
8051 #~ msgstr "Ring 0地址"
8052
8053 #~ msgid "SMTP Port"
8054 #~ msgstr "SMTP端口"
8055
8056 #~ msgid "Service vlan"
8057 #~ msgstr "服务vlan"
8058
8059 #~ msgid "Shell (JS)"
8060 #~ msgstr "Shell(JS)"
8061
8062 #~ msgid "Start All VMs"
8063 #~ msgstr "启动所有虚拟机"
8064
8065 #~ msgid "Started"
8066 #~ msgstr "已启动"
8067
8068 #~ msgid "Status details"
8069 #~ msgstr "状态详情"
8070
8071 #~ msgid "Storage list"
8072 #~ msgstr "存储列表"
8073
8074 #~ msgid "Swap (MB)"
8075 #~ msgstr "交换分区(MB)"
8076
8077 #~ msgid "Terms of Service"
8078 #~ msgstr "服务条款"
8079
8080 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
8081 #~ msgstr "这将永久删除所有映像数据。"
8082
8083 #~ msgid "Toggle Legend"
8084 #~ msgstr "切换传统模式"
8085
8086 #~ msgid "Unable to parse drive options"
8087 #~ msgstr "无法解析驱动器选项"
8088
8089 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
8090 #~ msgstr "无法解析装载点选项"
8091
8092 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
8093 #~ msgstr "无法解析smbios选项"
8094
8095 #~ msgid "Unused Mount Point"
8096 #~ msgstr "未使用的挂载点"
8097
8098 #~ msgid "Use fixed size memory"
8099 #~ msgstr "使用固定大小的内存"
8100
8101 #~ msgid "User quotas disabled."
8102 #~ msgstr "用户配额已禁用。"
8103
8104 #~ msgid "VM protection"
8105 #~ msgstr "VM保护"
8106
8107 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
8108 #~ msgstr "您的登录名是'{0}'"
8109
8110 #~ msgid "You are logged in as {0}"
8111 #~ msgstr "您的登录名是{0} "
8112
8113 #~ msgid "alias"
8114 #~ msgstr "别名"
8115
8116 #~ msgid "bridge"
8117 #~ msgstr "桥接"
8118
8119 #~ msgid "enable"
8120 #~ msgstr "启用"
8121
8122 #~ msgid "gateway-external-peers"
8123 #~ msgstr "网关外部对等"
8124
8125 #~ msgid "nofailback"
8126 #~ msgstr "无故障回复"
8127
8128 #~ msgid "peers address list"
8129 #~ msgstr "对端地址列表"
8130
8131 #~ msgid "restricted"
8132 #~ msgstr "受限制的"
8133
8134 #~ msgid "ssl"
8135 #~ msgstr "ssl"
8136
8137 #~ msgid "version"
8138 #~ msgstr "版本"
8139
8140 #~ msgid "zone"
8141 #~ msgstr "时区"