]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - zh_CN.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / zh_CN.po
1 # Chinese translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Nov 25 00:21:55 2020\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-09-10 00:25+0800\n"
12 "Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
21 #, fuzzy
22 msgid "(No boot device selected)"
23 msgstr "没有选中文件"
24
25 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
26 msgid "(no bootdisk)"
27 msgstr ""
28
29 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
30 msgid "/some/path"
31 msgstr ""
32
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:65
34 msgid "1"
35 msgstr ""
36
37 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:38
38 msgid "5 Minutes"
39 msgstr ""
40
41 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
42 msgid ""
43 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
44 msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动"
45
46 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
47 msgid "ACME"
48 msgstr ""
49
50 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14
51 msgid "ACME DNS Plugin"
52 msgstr "ACME DNS插件"
53
54 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
55 msgid "ACME Directory"
56 msgstr "ACME目录"
57
58 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
59 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
60 msgid "ACPI support"
61 msgstr "ACPI支持"
62
63 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174
64 msgid "API"
65 msgstr ""
66
67 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
68 msgid "API Data"
69 msgstr "API数据"
70
71 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
72 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
73 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
74 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
75 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
76 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
77 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
78 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
79 msgid "API Token"
80 msgstr "API令牌"
81
82 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
83 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
84 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
85 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
86 msgid "API Token Permission"
87 msgstr "API令牌权限"
88
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
90 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
92 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
93 msgid "API Tokens"
94 msgstr "API令牌"
95
96 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
97 #, fuzzy
98 msgid "API token"
99 msgstr "API令牌"
100
101 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
102 msgid "Abort"
103 msgstr "中止"
104
105 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
106 msgid "Accept TOS"
107 msgstr "接受TOS"
108
109 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:32
110 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
111 msgid "Access Control"
112 msgstr ""
113
114 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
115 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
116 msgid "Account"
117 msgstr "账户"
118
119 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
120 msgid "Account Name"
121 msgstr "账户名"
122
123 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
124 msgid "Account attribute name"
125 msgstr "账户属性名"
126
127 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
128 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
129 msgid "Accounts"
130 msgstr "账户"
131
132 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
133 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
134 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
135 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:674
136 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:302
137 msgid "Action"
138 msgstr "操作"
139
140 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
141 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
142 msgstr ""
143
144 #: pmg-gui/js/Utils.js:751
145 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
146 msgstr ""
147
148 #: pmg-gui/js/Utils.js:752
149 msgid "Action '{0}' successful"
150 msgstr ""
151
152 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
153 msgid "Action Objects"
154 msgstr "操作对象"
155
156 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:597
157 msgid "Actions"
158 msgstr "操作"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
161 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
162 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
163 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
164 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:215
165 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
166 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
167 msgid "Active"
168 msgstr "活动"
169
170 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
171 msgid "Active Directory Server"
172 msgstr "活动目录服务器(AD)"
173
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:288 pmg-gui/js/ActionList.js:101
176 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
177 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
178 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
179 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
180 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
181 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
182 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
183 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055
184 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
185 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
186 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:99
187 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
188 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:111
189 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
190 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:532
191 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
192 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
193 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:472
195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:285
196 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
197 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:323
198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617
199 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
200 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
201 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
202 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
203 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:196
204 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
205 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
206 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:191
207 msgid "Add"
208 msgstr "添加"
209
210 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
211 msgid "Add ACME Account"
212 msgstr "添加ACME账户"
213
214 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:82
215 #, fuzzy
216 msgid "Add Datastore"
217 msgstr "添加为数据存储"
218
219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
220 msgid "Add EFI Disk"
221 msgstr "添加EFI磁盘"
222
223 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:111
224 #, fuzzy
225 msgid "Add Remote"
226 msgstr "远程"
227
228 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
229 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
230 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
231 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:65
232 msgid "Add Storage"
233 msgstr "添加存储"
234
235 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
236 msgid "Add TLS received header"
237 msgstr "添加TLS收到的标题"
238
239 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
240 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
241 msgid "Add as Datastore"
242 msgstr "添加为数据存储"
243
244 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
245 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:67
246 msgid "Add as Storage"
247 msgstr "添加存储"
248
249 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
250 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
251 msgstr "将新的CephFS添加到集群存储配置。"
252
253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
254 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
255 msgstr "将新池添加到集群存储配置。"
256
257 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:410
258 msgid ""
259 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
260 "Monitor tab."
261 msgstr "建议使用其他监视器。 可以在“监视器”选项卡中随时创建它们。"
262
263 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
264 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
265 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
266 msgid "Address"
267 msgstr "地址"
268
269 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
270 msgid "Addresses"
271 msgstr "地址"
272
273 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:52
274 msgid "Administration"
275 msgstr "管理"
276
277 #: pmg-gui/js/Utils.js:17
278 msgid "Administrator"
279 msgstr "管理员"
280
281 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
282 msgid "Administrator EMail"
283 msgstr "管理员Email"
284
285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:368
286 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
287 msgid "Advanced"
288 msgstr "高级"
289
290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
291 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
292 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
293 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
295 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:40
296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:81
297 msgid "Alias"
298 msgstr "别名"
299
300 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:327
301 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
303 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
306 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
307 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
308 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
309 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
310 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
311 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
312 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
313 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
314 msgid "All"
315 msgstr "所有"
316
317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:158
318 msgid "All Functions"
319 msgstr "所有功能"
320
321 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:737
322 msgid "All OK"
323 msgstr ""
324
325 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:733
326 msgid "All OK (old)"
327 msgstr ""
328
329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:326
330 msgid "All except {0}"
331 msgstr "{0}以外的所有"
332
333 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:752
334 msgid "All failed"
335 msgstr "全部失败"
336
337 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
338 msgid "Allocated"
339 msgstr "已分配"
340
341 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
342 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
343 msgid "Allow HREFs"
344 msgstr "允许HREFs"
345
346 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
347 msgid "Allow local disk migration"
348 msgstr "允许本地磁盘迁移"
349
350 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:104
351 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:112
352 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:120
353 msgid "Allowed characters"
354 msgstr "允许的字符"
355
356 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
357 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
358 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
359 msgid "Always"
360 msgstr "总是"
361
362 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
363 msgid "An absolute path"
364 msgstr "绝对路径"
365
366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
367 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
368 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
369 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
370 msgid "Apply"
371 msgstr "应用"
372
373 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:139
374 msgid "Apply Configuration"
375 msgstr "应用配置"
376
377 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
378 msgid "Apply Custom Scores"
379 msgstr "应用自定义分数"
380
381 #: pmg-gui/js/Utils.js:823
382 #, fuzzy
383 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
384 msgstr "应用自定义分数"
385
386 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
387 msgid "Architecture"
388 msgstr "架构"
389
390 #: pmg-gui/js/Utils.js:430
391 msgid "Archive Filter"
392 msgstr "归档过滤"
393
394 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
395 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
396 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
397
398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
399 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
400 msgstr "你确定要分离该项{0}吗?"
401
402 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:237
403 #, fuzzy
404 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
405 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
406
407 #: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
408 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
409 msgstr "你确定要离开此页?"
410
411 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
412 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
413 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:190
414 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:448
419 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:291
420 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
421 msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
422
423 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:394
424 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
425 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
426
427 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:165
428 #, fuzzy
429 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
430 msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
431
432 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
433 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
434 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
435 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
436
437 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
438 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
439 msgstr "你确定你要删除此项"
440
441 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
442 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
443 msgstr "你确定要删除{0}条目吗"
444
445 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
446 msgid ""
447 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
448 msgstr "辅助加入:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
449
450 #: pmg-gui/js/Utils.js:544
451 msgid "Attach orig. Mail"
452 msgstr "附上原始邮件"
453
454 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:96 pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
455 msgid "Attachment Quarantine"
456 msgstr "附件隔离"
457
458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:20
459 msgid "Attribute"
460 msgstr "属性"
461
462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:290
465 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
466 msgid "Audio Device"
467 msgstr "音频设备"
468
469 #: pmg-gui/js/Utils.js:20
470 msgid "Auditor"
471 msgstr "审计"
472
473 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
474 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
475 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
476 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
477 msgid "Auth ID"
478 msgstr ""
479
480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
481 msgid "Authentication"
482 msgstr "身份验证"
483
484 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
485 msgid "Authentication mode"
486 msgstr "身份验证模式"
487
488 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:300
489 #, fuzzy
490 msgid "Auto-generate a client encryption key"
491 msgstr "自动生成客户端加密密钥,私下保存在群集文件系统中"
492
493 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
494 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
495 msgstr "自动生成唯一属性,例如:MAC地址"
496
497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:323
500 msgid "Automatic"
501 msgstr "自动"
502
503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333
504 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
505 msgstr "自动(VM使用的存储或“本地”)"
506
507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
509 msgid "Autoscale"
510 msgstr "自动缩放"
511
512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
513 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
514 msgid "Autostart"
515 msgstr "自动启动"
516
517 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
518 msgid "Avail"
519 msgstr "可用"
520
521 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
522 msgid "Available"
523 msgstr "可用"
524
525 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
526 msgid "Available Objects"
527 msgstr "可用对象"
528
529 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
530 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
531 msgid "Avg. Mail Processing Time"
532 msgstr "平均邮件处理时间"
533
534 #: pmg-gui/js/Utils.js:585
535 msgid "BCC"
536 msgstr ""
537
538 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
539 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
540 msgid "Back"
541 msgstr "返回"
542
543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
544 msgid "Backend Driver"
545 msgstr "后端驱动器"
546
547 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:126
548 msgid "Backing Path"
549 msgstr ""
550
551 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
552 msgid "Backscatter Score"
553 msgstr ""
554
555 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:76
556 #: pmg-gui/js/Utils.js:825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
557 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
559 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
561 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
562 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
563 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
564 #: proxmox-backup/www/Utils.js:276
565 msgid "Backup"
566 msgstr "备份"
567
568 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
569 #, fuzzy
570 msgid "Backup Count"
571 msgstr "备份组"
572
573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
574 msgid "Backup Details"
575 msgstr "备份详情"
576
577 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
578 msgid "Backup Group"
579 msgstr "备份组"
580
581 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
582 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
584 msgid "Backup Job"
585 msgstr "备份作业"
586
587 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:123 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:213
588 #, fuzzy
589 msgid "Backup Now"
590 msgstr "立即备份"
591
592 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
593 msgid "Backup Restore"
594 msgstr "备份还原"
595
596 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:192
597 #, fuzzy
598 msgid "Backup Retention"
599 msgstr "备份还原"
600
601 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
602 #, fuzzy
603 msgid "Backup Server"
604 msgstr "备份还原"
605
606 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
607 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:654
608 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
609 msgid "Backup Time"
610 msgstr "备份时间"
611
612 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
613 msgid "Backup content type not available for this storage."
614 msgstr ""
615
616 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:148
617 msgid "Backup now"
618 msgstr "立即备份"
619
620 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:264
621 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
622 msgstr ""
623
624 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
625 #, fuzzy
626 msgid "Backup/Restore"
627 msgstr "备份还原"
628
629 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:55
630 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:23
631 msgid "Backups"
632 msgstr "备份"
633
634 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:118
635 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
636 msgid "Bad Chunks"
637 msgstr ""
638
639 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1142
640 msgid "Bad Request"
641 msgstr "错误的请求"
642
643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
644 msgid "Ballooning Device"
645 msgstr "Ballooning设备"
646
647 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:155
648 msgid "Bandwidth Limit"
649 msgstr "带宽限制"
650
651 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:173
652 msgid "Bandwidth Limits"
653 msgstr "带宽限制"
654
655 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
656 msgid "Base DN"
657 msgstr "基本域名"
658
659 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
660 msgid "Base DN for Groups"
661 msgstr "群组的基本域名"
662
663 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
664 msgid "Base Domain Name"
665 msgstr "基本域名"
666
667 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
668 msgid "Base storage"
669 msgstr "基本存储"
670
671 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
672 msgid "Base volume"
673 msgstr "基本卷"
674
675 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
676 msgid "Basic"
677 msgstr "基本"
678
679 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
680 msgid "Before Queue Filtering"
681 msgstr ""
682
683 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
684 msgid "Bind Password"
685 msgstr "绑定密码"
686
687 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
688 msgid "Bind User"
689 msgstr "绑定用户"
690
691 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
692 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:336 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
693 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
694 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
695 msgid "Blacklist"
696 msgstr "黑名单"
697
698 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:227
699 msgid "Block Device"
700 msgstr "块设备"
701
702 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
703 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
704 msgid "Block Size"
705 msgstr "块尺寸"
706
707 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
708 msgid "Block encrypted archives and documents"
709 msgstr "阻止加密的档案和文档"
710
711 #: pmg-gui/js/Utils.js:539
712 msgid "Body"
713 msgstr ""
714
715 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:393
716 msgid "Bond Mode"
717 msgstr "Bond模式"
718
719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:265
720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90
721 msgid "Boot Order"
722 msgstr "引导顺序"
723
724 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
725 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
726 msgid "Bootdisk size"
727 msgstr "引导磁盘大小"
728
729 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
730 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
731 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
732 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
733 msgid "Bounces"
734 msgstr ""
735
736 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:131
738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:501
739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
740 msgid "Bridge"
741 msgstr "桥接"
742
743 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
744 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
745 msgid "Bridge ports"
746 msgstr "桥接端口"
747
748 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
749 msgid "Browse"
750 msgstr ""
751
752 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87
753 msgid "Build time"
754 msgstr "创建时间"
755
756 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
757 msgid "Built-In"
758 msgstr "内置"
759
760 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
761 msgid "Bulk Actions"
762 msgstr "批量操作"
763
764 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
765 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
766 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
767 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
768 msgid "Bulk Migrate"
769 msgstr "批量迁移"
770
771 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
772 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
773 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
774 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
775 msgid "Bulk Start"
776 msgstr "批量启动"
777
778 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
779 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
780 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
781 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
782 msgid "Bulk Stop"
783 msgstr "批量停止"
784
785 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
786 msgid "Bus/Device"
787 msgstr "总线/设备"
788
789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:231
790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:635
791 msgid "CD/DVD Drive"
792 msgstr "CD/DVD驱动器"
793
794 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
795 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
796 msgid "CIDR"
797 msgstr "CIDR"
798
799 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:398
800 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
801 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
805 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
806 msgid "CPU"
807 msgstr "CPU"
808
809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
811 msgid "CPU limit"
812 msgstr "CPU限制"
813
814 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
816 msgid "CPU units"
817 msgstr "CPU权重"
818
819 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
820 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179
821 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
822 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
823 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
824 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
825 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:134
826 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
827 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
828 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
829 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
830 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
831 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
832 msgid "CPU usage"
833 msgstr "CPU利用率"
834
835 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1090
836 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
837 msgid "CPU(s)"
838 msgstr ""
839
840 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
841 msgid "CRM State"
842 msgstr "CRM状态"
843
844 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
845 msgid "CT"
846 msgstr ""
847
848 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:96
849 #, fuzzy
850 msgid "CT Templates"
851 msgstr "模板"
852
853 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:75
854 #, fuzzy
855 msgid "CT Volumes"
856 msgstr "移动卷"
857
858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
859 msgid "Cache"
860 msgstr "缓存"
861
862 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
863 msgid "Cancel"
864 msgstr "取消"
865
866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:161
867 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
868 msgstr "无法从Guest Agent获取信息<br>Error: {0}"
869
870 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:53
871 msgid "Cannot remove disk image."
872 msgstr "无法删除磁盘映像。"
873
874 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
875 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
876 msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的访客!"
877
878 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
879 msgid "Capacity"
880 msgstr "容量"
881
882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
883 msgid "Ceph Version"
884 msgstr "Ceph版本"
885
886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:369
887 msgid "Ceph cluster configuration"
888 msgstr "Ceph集群配置"
889
890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
891 #, fuzzy
892 msgid "Ceph in the cluster"
893 msgstr "创建集群"
894
895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
896 #, fuzzy
897 msgid "Ceph version to install"
898 msgstr "Ceph版本"
899
900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
901 msgid "CephFS"
902 msgstr ""
903
904 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
905 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
906 msgid "Certificate"
907 msgstr "证书"
908
909 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
910 msgid "Certificate Chain"
911 msgstr "证书链"
912
913 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
914 msgid "Certificates"
915 msgstr "证书"
916
917 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
918 msgid "Challenge Plugins"
919 msgstr "挑战插件"
920
921 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
922 msgid "Challenge Type"
923 msgstr "挑战类型"
924
925 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
926 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
927 #, fuzzy
928 msgid "Change Owner"
929 msgstr "渠道"
930
931 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:611
932 #, fuzzy
933 msgid "Change owner of '{0}'"
934 msgstr "'{0}'的用户"
935
936 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
937 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
938 msgid "Changelog"
939 msgstr "变更日志"
940
941 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
942 msgid "Channel"
943 msgstr "渠道"
944
945 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:228
946 msgid "Character Device"
947 msgstr "角色设备"
948
949 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
950 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
951 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
952 msgid "Check"
953 msgstr "校验"
954
955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
956 msgid "Choose Device"
957 msgstr "选择设备"
958
959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
960 msgid "Choose Port"
961 msgstr "选择端口"
962
963 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
964 msgid "ClamAV"
965 msgstr ""
966
967 #: pmg-gui/js/Utils.js:824
968 msgid "ClamAV update"
969 msgstr ""
970
971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
972 msgid "Class"
973 msgstr ""
974
975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
976 msgid "Clean"
977 msgstr "清理"
978
979 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
980 msgid "Cleanup Disks"
981 msgstr "清理磁盘"
982
983 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
984 msgid "Client"
985 msgstr "客户端"
986
987 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
988 msgid "Client Connection Count Limit"
989 msgstr "客户端连接数限制"
990
991 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
992 msgid "Client Connection Rate Limit"
993 msgstr "客户端连接速率限制"
994
995 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
996 msgid "Client Message Rate Limit"
997 msgstr "客户端消息速率限制"
998
999 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1660
1000 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
1001 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
1002 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
1003 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
1004 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
1005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
1006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
1007 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1008 msgid "Clone"
1009 msgstr "克隆"
1010
1011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:54
1012 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1013 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1014 msgid "Close"
1015 msgstr "关闭"
1016
1017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
1020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
1021 msgid "CloudInit Drive"
1022 msgstr "CloudInit设备"
1023
1024 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1025 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1026 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
1027 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
1028 msgid "Cluster"
1029 msgstr "集群"
1030
1031 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1032 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1033 msgid "Cluster Administration"
1034 msgstr "集群管理"
1035
1036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1037 msgid "Cluster Information"
1038 msgstr "集群信息"
1039
1040 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1041 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1042 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1043 msgid "Cluster Join"
1044 msgstr "加入集群"
1045
1046 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1047 msgid "Cluster Join Information"
1048 msgstr "集群加入信息"
1049
1050 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
1051 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1052 msgid "Cluster Name"
1053 msgstr "集群名称"
1054
1055 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1056 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:368
1057 msgid "Cluster Network"
1058 msgstr "集群网络"
1059
1060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
1061 msgid "Cluster Nodes"
1062 msgstr "集群节点"
1063
1064 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1065 msgid ""
1066 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1067 msgstr "加入集群任务已完成,节点证书可能已经更改,重新加载GUI!"
1068
1069 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1070 msgid "Cluster log"
1071 msgstr "集群日志"
1072
1073 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
1074 msgid "Collapse All"
1075 msgstr "全部收缩"
1076
1077 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1078 msgid "Command"
1079 msgstr "命令"
1080
1081 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1082 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:219
1083 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433
1084 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
1085 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1086 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1087 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1088 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1089 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1090 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1091 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1092 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:507 pmg-gui/js/Utils.js:564
1093 #: pmg-gui/js/Utils.js:597 pmg-gui/js/Utils.js:633 pmg-gui/js/Utils.js:672
1094 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
1095 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1096 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1097 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1098 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1099 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1100 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1101 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1102 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:78
1103 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1104 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
1105 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:191
1106 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1107 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1108 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1109 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1110 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1111 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1112 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
1113 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
1114 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1115 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
1116 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
1117 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:752
1118 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1119 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:427
1120 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
1121 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1122 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
1123 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:145
1124 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
1125 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
1126 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
1127 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
1128 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382
1129 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1130 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1131 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:302
1132 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:211
1133 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:198
1134 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:291
1135 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:554
1136 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1137 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1138 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1139 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1140 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1141 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
1142 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:157
1143 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
1144 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1145 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:202
1146 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1147 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1148 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:106
1149 msgid "Comment"
1150 msgstr "备注"
1151
1152 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
1153 msgid "Community"
1154 msgstr "社区"
1155
1156 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
1157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
1158 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
1159 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1160 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1161 msgid "Compression"
1162 msgstr "压缩"
1163
1164 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1165 msgid "Config Version"
1166 msgstr "配置版本"
1167
1168 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1169 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1170 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1171 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1173 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
1174 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328
1175 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1176 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:26
1177 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1178 msgid "Configuration"
1179 msgstr "配置"
1180
1181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
1182 msgid "Configuration Database"
1183 msgstr "配置数据库"
1184
1185 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1143
1186 msgid "Configuration Unsupported"
1187 msgstr "配置不支持"
1188
1189 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1661
1190 msgid "Configure"
1191 msgstr "配置"
1192
1193 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1194 msgid "Configure Ceph"
1195 msgstr "配置Ceph"
1196
1197 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:10
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Configure Scheduled Backup"
1200 msgstr "配置Ceph"
1201
1202 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1204 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1205 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1206 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41
1207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
1208 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
1209 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
1210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
1211 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
1213 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
1214 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233
1215 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
1216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
1217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
1218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
1219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
1220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
1221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
1222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
1223 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
1224 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
1225 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:392
1226 msgid "Confirm"
1227 msgstr "确认"
1228
1229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1230 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
1231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
1232 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1233 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1234 msgid "Confirm password"
1235 msgstr "确认密码"
1236
1237 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:299
1238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:417
1239 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
1240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
1241 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
1242 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:656 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
1243 msgid "Connection error"
1244 msgstr "连接错误"
1245
1246 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
1247 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1248 msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行?"
1249
1250 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
1251 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1679
1252 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1684
1253 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
1255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
1256 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
1257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
1258 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1259 msgid "Console"
1260 msgstr "控制台"
1261
1262 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:84
1263 msgid "Console Viewer"
1264 msgstr "控制台查看器"
1265
1266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:95
1267 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:99
1268 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:111
1269 msgid "Console mode"
1270 msgstr "控制台模式"
1271
1272 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1273 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
1274 msgid "Contact"
1275 msgstr "联系"
1276
1277 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
1278 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
1279 msgid "Container"
1280 msgstr "容器"
1281
1282 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:673
1283 msgid "Container template"
1284 msgstr "容器模板"
1285
1286 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
1287 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1288 msgstr "节点 {1} 上的容器 {0}"
1289
1290 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
1291 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1292 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
1293 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1294 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
1295 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1296 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
1297 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1298 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
1299 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1300 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:497
1301 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
1302 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1303 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67
1304 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1305 msgid "Content"
1306 msgstr "内容"
1307
1308 #: pmg-gui/js/Utils.js:380 pmg-gui/js/Utils.js:447
1309 msgid "Content Type"
1310 msgstr "内容类型"
1311
1312 #: pmg-gui/js/Utils.js:363
1313 msgid "Content Type Filter"
1314 msgstr "内容类型过滤"
1315
1316 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1317 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:40
1318 msgid "Controller"
1319 msgstr "控制器"
1320
1321 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
1322 msgid "Controllers"
1323 msgstr "控制器"
1324
1325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1678
1326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1702
1327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
1328 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
1329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
1330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
1331 msgid "Convert to template"
1332 msgstr "转换成模板"
1333
1334 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570
1335 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1336 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1337 msgid "Copy"
1338 msgstr "拷贝"
1339
1340 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1341 msgid "Copy Information"
1342 msgstr "拷贝信息"
1343
1344 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Copy Key"
1347 msgstr "拷贝"
1348
1349 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
1350 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1351 msgid "Copy Secret Value"
1352 msgstr "复制秘钥"
1353
1354 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1652
1355 msgid "Copy data"
1356 msgstr "拷贝数据"
1357
1358 #: pmg-gui/js/Utils.js:652
1359 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1363 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1364 msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。"
1365
1366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1369 msgid "Cores"
1370 msgstr "核"
1371
1372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1376 msgstr "群集中安装的是最新版本。"
1377
1378 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
1379 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1380 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1381 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1382 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:678
1383 msgid "Count"
1384 msgstr "计数"
1385
1386 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:534
1387 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
1388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:292
1389 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
1390 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1391 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1392 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1393 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1632
1394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1633
1395 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1634
1396 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1635
1397 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1636
1398 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1642
1399 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1645
1400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1654
1401 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1655
1402 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1662
1403 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1687
1404 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704
1405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
1406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:216
1407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
1408 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1409 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1410 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
1411 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1412 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
1413 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
1414 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
1415 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
1416 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376
1417 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
1418 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
1419 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:277
1420 #: proxmox-backup/www/Utils.js:289 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1421 msgid "Create"
1422 msgstr "创建"
1423
1424 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:277
1425 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
1426 msgid "Create CT"
1427 msgstr "创建CT"
1428
1429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
1430 msgid "Create CephFS"
1431 msgstr "创建CephFS"
1432
1433 #: pmg-gui/js/Utils.js:826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1643
1434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1435 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1436 msgid "Create Cluster"
1437 msgstr "创建集群"
1438
1439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1440 msgid "Create Device Nodes"
1441 msgstr "创建设备节点"
1442
1443 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:264
1444 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1445 msgid "Create VM"
1446 msgstr "创建虚拟机"
1447
1448 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1449 msgid "Created"
1450 msgstr "已创建"
1451
1452 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:356
1453 msgid "Current layout"
1454 msgstr "当前布局"
1455
1456 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1457 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1458 msgid "Custom"
1459 msgstr "自定义"
1460
1461 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:166
1462 msgid ""
1463 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1464 msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
1465
1466 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1467 msgid "Custom Rule Score"
1468 msgstr "自定义规则分"
1469
1470 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1471 msgid "Custom Scores"
1472 msgstr "自定义分"
1473
1474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1475 msgid "DB Disk"
1476 msgstr "数据库磁盘"
1477
1478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1479 msgid "DB size"
1480 msgstr "数据库大小"
1481
1482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1484 msgid "DHCP"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1488 msgid "DKIM"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1492 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
1493 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
1494 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1495 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1496 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
1497 msgid "DNS"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1501 msgid "DNS API"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1505 msgid "DNS TXT Record"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:147
1510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1511 msgid "DNS domain"
1512 msgstr "DNS域"
1513
1514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1516 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1517 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1518 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1519 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:155
1521 msgid "DNS server"
1522 msgstr "DNS服务器"
1523
1524 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1526 msgid "DNS servers"
1527 msgstr "DNS服务器"
1528
1529 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1530 msgid "DNSBL Sites"
1531 msgstr "DNSBL站点"
1532
1533 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1534 msgid "DNSBL Threshold"
1535 msgstr "DNSBL阈值"
1536
1537 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1538 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:20
1539 msgid "Dashboard"
1540 msgstr "仪表板"
1541
1542 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1543 msgid "Dashboard Options"
1544 msgstr "仪表板选项"
1545
1546 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:199
1547 msgid "Dashboard Storages"
1548 msgstr "仪表板存储"
1549
1550 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1551 msgid "Database Mirror"
1552 msgstr "数据库镜像"
1553
1554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1555 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
1556 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
1557 msgid "Datacenter"
1558 msgstr "数据中心"
1559
1560 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:153 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:73
1561 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:238
1562 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1563 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1564 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
1565 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
1566 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1567 msgid "Datastore"
1568 msgstr "数据存储"
1569
1570 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Datastore Options"
1573 msgstr "仪表板选项"
1574
1575 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
1576 msgid "Datastore Usage"
1577 msgstr "数据存储使用"
1578
1579 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Datastores"
1582 msgstr "数据存储"
1583
1584 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1585 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1586 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:275 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
1587 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:297
1588 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:343
1589 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
1590 msgid "Date"
1591 msgstr "日期"
1592
1593 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1594 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1595 msgid "Day"
1596 msgstr "天"
1597
1598 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
1599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:588
1600 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1096
1601 msgid "Day of week"
1602 msgstr "星期几"
1603
1604 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
1605 msgid "Days"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Days to show"
1611 msgstr "要显示的时间"
1612
1613 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1623
1614 msgid "Deactivate"
1615 msgstr "停用"
1616
1617 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1618 msgid "Deduplication"
1619 msgstr "重复数据删除"
1620
1621 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:107
1622 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Deduplication Factor"
1625 msgstr "重复数据删除"
1626
1627 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
1628 msgid "Deep Scrub"
1629 msgstr "深度擦洗"
1630
1631 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
1632 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1633 msgstr "深度擦洗OSD.{0}"
1634
1635 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
1636 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
1637 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1638 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
1639 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1640 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
1641 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1642 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
1643 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
1644 msgid "Default"
1645 msgstr "默认"
1646
1647 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Default (Always)"
1650 msgstr "默认中继"
1651
1652 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
1653 msgid "Default Relay"
1654 msgstr "默认中继"
1655
1656 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
1657 msgid "Default Sync Options"
1658 msgstr "默认同步选项"
1659
1660 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1661 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1662 msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。"
1663
1664 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
1665 msgid "Defaults to origin"
1666 msgstr "默认为起始点"
1667
1668 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1669 msgid "Defaults to requesting host URI"
1670 msgstr "默认为请求主机URI"
1671
1672 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
1673 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1674 msgstr "默认为目标存储恢复限制"
1675
1676 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
1677 msgid "Deferred Mail"
1678 msgstr "延期邮件"
1679
1680 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:195
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Delay"
1683 msgstr "IO延迟"
1684
1685 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
1686 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1687 msgstr "延迟警告时间(小时)"
1688
1689 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:170 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1690 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:348 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179
1691 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
1692 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
1693 msgid "Delete"
1694 msgstr "删除"
1695
1696 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
1697 msgid "Delete Custom Certificate"
1698 msgstr "删除自定义证书"
1699
1700 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1663
1701 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1688
1702 msgid "Delete Snapshot"
1703 msgstr "删除快照"
1704
1705 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
1706 msgid "Delete all Messages"
1707 msgstr "删除全部信息"
1708
1709 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:290
1710 msgid "Delete existing encryption key"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
1714 msgid "Delete source"
1715 msgstr "删除源"
1716
1717 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:422
1718 msgid ""
1719 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
1720 "created with it!"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1724 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
1725 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
1726 msgid "Deliver"
1727 msgstr "交付"
1728
1729 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
1730 msgid "Deliver to"
1731 msgstr "交付到"
1732
1733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
1734 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:169
1735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1736 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1737 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
1738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109
1739 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
1740 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1741 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
1742 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1743 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
1744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:173
1745 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
1746 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:364
1747 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
1748 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
1749 msgid "Description"
1750 msgstr "描述"
1751
1752 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1753 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:728
1754 msgid "Dest. port"
1755 msgstr "目标端口"
1756
1757 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
1758 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
1759 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1760 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:712
1761 msgid "Destination"
1762 msgstr "目标"
1763
1764 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1637
1765 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638
1766 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
1767 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
1768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1641
1769 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1664
1770 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1689
1771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
1772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
1773 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:229
1774 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
1775 msgid "Destroy"
1776 msgstr "销毁"
1777
1778 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:61
1779 msgid "Destroy '{0}'"
1780 msgstr "销毁 '{0}'"
1781
1782 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1683
1783 msgid "Destroy image from unknown guest"
1784 msgstr "销毁未知访客的映像"
1785
1786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
1787 msgid "Detach"
1788 msgstr "分离"
1789
1790 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
1791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
1792 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
1793 msgid "Detail"
1794 msgstr "详情"
1795
1796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
1797 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
1798 msgid "Details"
1799 msgstr "详情"
1800
1801 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
1802 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
1803 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:148
1804 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
1805 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
1806 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
1807 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125
1808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:150
1809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
1810 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
1811 msgid "Device"
1812 msgstr "设备"
1813
1814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Device Class"
1817 msgstr "设备"
1818
1819 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1144
1820 msgid "Device Ineligible"
1821 msgstr "设备不符合条件"
1822
1823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
1824 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:411
1825 msgid "Devices"
1826 msgstr "设备"
1827
1828 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:422
1829 msgid "Digits"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
1833 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1834 msgid "Direction"
1835 msgstr "方向"
1836
1837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
1838 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1646
1839 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1840 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
1841 #: proxmox-backup/www/Utils.js:278 proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229
1842 msgid "Directory"
1843 msgstr "目录"
1844
1845 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1645 proxmox-backup/www/Utils.js:277
1846 msgid "Directory Storage"
1847 msgstr "目录存储"
1848
1849 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
1850 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
1851 msgstr "禁用MX查找(SMTP)"
1852
1853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:347
1854 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:349 pve-manager/www/manager6/Utils.js:381
1855 msgid "Disabled"
1856 msgstr "已禁用"
1857
1858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
1859 msgid ""
1860 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
1861 "Proceed with caution."
1862 msgstr "禁用限制器可能会导致访客使主机过载。请谨慎操作。"
1863
1864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
1865 msgid "Discard"
1866 msgstr "丢弃"
1867
1868 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
1869 msgid "Discard address verification database"
1870 msgstr "丢弃地址验证数据库"
1871
1872 #: pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:679
1873 msgid "Disclaimer"
1874 msgstr "放弃"
1875
1876 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
1877 msgid "Disconnect"
1878 msgstr "断开"
1879
1880 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
1881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
1882 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
1883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1884 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
1885 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
1886 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
1887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
1888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1889 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
1890 msgid "Disk"
1891 msgstr "磁盘"
1892
1893 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
1894 msgid "Disk IO"
1895 msgstr "磁盘IO"
1896
1897 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
1898 msgid "Disk Move"
1899 msgstr "磁盘移动"
1900
1901 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:671
1902 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
1903 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:221
1904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
1905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
1906 msgid "Disk image"
1907 msgstr "磁盘映像"
1908
1909 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:146
1910 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
1911 msgid "Disk size"
1912 msgstr "磁盘大小"
1913
1914 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
1915 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
1916 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
1917 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
1918 msgid "Disk usage"
1919 msgstr "磁盘使用率"
1920
1921 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
1922 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
1923 msgid "Disks"
1924 msgstr "磁盘"
1925
1926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
1927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
1928 msgid "Display"
1929 msgstr "显示"
1930
1931 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
1932 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:289
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Do not encrypt backups"
1935 msgstr "要备份的池"
1936
1937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
1938 msgid "Do not use any media"
1939 msgstr "不使用任何介质"
1940
1941 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:800
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
1944 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
1945
1946 #: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
1947 #: proxmox-backup/www/MainView.js:214
1948 msgid "Documentation"
1949 msgstr "文档"
1950
1951 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:312
1952 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1953 msgstr "似乎不是有效编码的集群信息!"
1954
1955 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
1956 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
1957 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:219
1958 #: pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:234 pmg-gui/js/Utils.js:241
1959 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
1960 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
1961 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
1962 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
1963 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
1964 msgid "Domain"
1965 msgstr "域名"
1966
1967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
1968 msgid "Down"
1969 msgstr "下"
1970
1971 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:177
1972 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:317 pmg-gui/js/Subscription.js:60
1973 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1647
1974 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
1975 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
1976 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:129
1977 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
1978 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
1979 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:245
1980 msgid "Download"
1981 msgstr "下载"
1982
1983 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:628
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Download '{0}'"
1986 msgstr "下载"
1987
1988 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
1989 msgid "Download Files"
1990 msgstr "下载文件"
1991
1992 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
1993 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:181
1997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:193
1998 msgid "Drag and drop to reorder"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
2002 msgid "Duplicate link address not allowed."
2003 msgstr "不允许重复的链接地址。"
2004
2005 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
2006 msgid "Duplicate link number not allowed."
2007 msgstr "不允许重复的链接号。"
2008
2009 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
2010 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2011 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381
2012 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:283
2013 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:272
2014 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2015 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
2016 msgid "Duration"
2017 msgstr "持续时间"
2018
2019 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2020 #: pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:194 pmg-gui/js/Utils.js:203
2021 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
2022 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2023 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2024 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2025 msgid "E-Mail"
2026 msgstr "E-Mail"
2027
2028 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
2029 msgid "E-Mail Processing"
2030 msgstr "E-Mail处理中"
2031
2032 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
2033 msgid "E-Mail Volume"
2034 msgstr "E-Mail量"
2035
2036 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
2037 msgid "E-Mail address"
2038 msgstr "E-Mail地址"
2039
2040 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
2041 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2042 msgstr "'{0}'的E-Mail地址"
2043
2044 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
2045 msgid "E-Mail attribute"
2046 msgstr "E-Mail属性"
2047
2048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
2049 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:251
2050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:513
2051 msgid "EFI Disk"
2052 msgstr "EFI磁盘"
2053
2054 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:351
2055 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2059 msgid "EMail 'From:'"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
2063 msgid "EMail attribute name(s)"
2064 msgstr "Email属性名"
2065
2066 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:537
2067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
2068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
2069 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2070 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:158 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2071 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522
2072 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2073 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2074 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2075 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2076 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:117 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2077 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2078 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2079 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2080 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2081 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2082 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2083 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2084 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
2085 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2086 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2087 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
2088 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2089 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
2090 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2091 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
2092 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2093 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
2094 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
2095 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:151
2096 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:525
2097 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:250
2098 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
2099 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
2100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:205
2101 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:153
2103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2104 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
2105 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
2106 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:316
2107 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
2108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419
2110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:350
2111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
2112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
2113 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2114 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2115 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2116 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2117 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:202
2118 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:154
2119 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:133
2120 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:197
2121 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:569
2122 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:29
2123 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2124 msgid "Edit"
2125 msgstr "编辑"
2126
2127 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:240
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Edit Notes"
2130 msgstr "访客说明"
2131
2132 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Edit dashboard settings"
2135 msgstr "仪表板选项"
2136
2137 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:255
2138 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2142 msgid "Editable"
2143 msgstr "可编辑的"
2144
2145 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
2146 msgid "Egress"
2147 msgstr "出口"
2148
2149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:452
2150 msgid ""
2151 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2152 msgstr "重新启动或使用“应用配置”(需要ifupdown2)激活"
2153
2154 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
2155 msgid "Email from address"
2156 msgstr "来自……地址的Email"
2157
2158 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
2159 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:616
2160 msgid "Email notification"
2161 msgstr "Email通知"
2162
2163 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
2164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
2165 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
2166 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
2167 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
2168 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
2169 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2170 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2171 msgid "Enable"
2172 msgstr "启用"
2173
2174 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2175 msgid "Enable DKIM Signing"
2176 msgstr "启用DKIM签名"
2177
2178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
2179 msgid "Enable NUMA"
2180 msgstr "启用NUMA"
2181
2182 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2183 msgid "Enable TLS"
2184 msgstr "启用TLS"
2185
2186 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2187 msgid "Enable TLS Logging"
2188 msgstr "启用TLS日志"
2189
2190 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2191 msgid "Enable new"
2192 msgstr "启用新的"
2193
2194 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2195 msgid "Enable new users"
2196 msgstr "启用新用户"
2197
2198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:267
2199 msgid "Enable quota"
2200 msgstr "启用配额"
2201
2202 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
2203 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
2204 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:173
2205 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
2206 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:346 pve-manager/www/manager6/Utils.js:348
2207 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:504
2208 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
2209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
2210 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2211 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
2212 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:298
2213 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
2214 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2215 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
2216 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2217 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288
2218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128
2219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:145
2220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:155
2221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
2222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
2223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
2224 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2225 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:197
2226 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:177
2227 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2228 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2229 msgid "Enabled"
2230 msgstr "已启用"
2231
2232 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:409
2233 msgid "Enabled for Windows"
2234 msgstr "为Windows启用"
2235
2236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
2237 msgid "Encrypt OSD"
2238 msgstr "加密OSD"
2239
2240 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:234
2241 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318
2242 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:123
2243 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:690
2244 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2245 msgid "Encrypted"
2246 msgstr "加密的"
2247
2248 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2249 msgid ""
2250 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2251 "client where the decryption key is located."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:165 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:454
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Encryption"
2257 msgstr "加密密钥"
2258
2259 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:249
2260 msgid "Encryption Key"
2261 msgstr "加密密钥"
2262
2263 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2264 msgid "End"
2265 msgstr "结束"
2266
2267 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
2268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:292
2269 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
2270 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
2271 msgid "End Time"
2272 msgstr "结束时间"
2273
2274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
2275 msgid "Entropy source"
2276 msgstr "熵源"
2277
2278 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1653
2279 msgid "Erase data"
2280 msgstr "擦除数据"
2281
2282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2283 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:452
2284 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
2285 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:81
2286 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2287 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2288 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:351
2289 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:132
2290 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
2291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
2292 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70
2293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:162
2294 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
2295 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2296 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:88 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:142
2297 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
2298 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:161 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500
2299 #: pmg-gui/js/LoginView.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:188
2300 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:33
2301 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2302 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2303 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2304 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2305 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2306 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
2307 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2308 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2309 #: pmg-gui/js/Utils.js:746 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
2310 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2311 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1379
2312 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1395
2313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
2314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
2315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
2316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
2319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
2320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
2321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
2322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
2323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
2324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2325 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
2326 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
2327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2328 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2329 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2330 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:43
2331 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:93
2332 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:164
2333 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2334 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:263
2335 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:289
2336 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:334
2337 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:31
2338 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
2339 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
2340 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
2341 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:180
2342 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:352
2343 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
2345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:317
2346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:378
2347 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2348 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
2349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
2350 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
2351 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2352 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2353 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2354 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2355 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2356 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
2357 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2358 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2359 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2360 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2361 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
2362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
2363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
2364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
2366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:207
2367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:116
2368 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2369 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
2370 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
2371 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
2372 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
2373 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:141
2374 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2375 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2376 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
2377 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
2378 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145
2379 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200
2380 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
2381 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
2382 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:49 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2383 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2384 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164
2385 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
2386 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2387 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2388 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:317
2389 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:356
2390 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:412
2391 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2392 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
2393 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2394 msgid "Error"
2395 msgstr "错误"
2396
2397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2398 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:305
2399 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
2400 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2401 msgid "Errors"
2402 msgstr "错误"
2403
2404 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
2405 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:96
2406 msgid "Estimated Full"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2410 msgid "Every Saturday"
2411 msgstr "每周六"
2412
2413 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
2414 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2415 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2416 msgid "Every day"
2417 msgstr "每天"
2418
2419 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Every first Saturday of the month"
2422 msgstr "每个月第1天"
2423
2424 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Every first day of the Month"
2427 msgstr "每个月第1天"
2428
2429 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2430 msgid "Every hour"
2431 msgstr "每小时"
2432
2433 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2434 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2435 msgid "Every two hours"
2436 msgstr "每2小时"
2437
2438 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2439 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2440 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2441 msgid "Every {0} minutes"
2442 msgstr "每 {0} 分钟"
2443
2444 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:16
2445 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
2446 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:31
2447 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
2448 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:46
2449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:52
2450 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:68
2451 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:75
2452 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
2453 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
2454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65
2455 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:68 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:100
2456 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
2457 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:474
2458 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
2459 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:516
2460 msgid "Example"
2461 msgstr "示例"
2462
2463 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
2464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
2465 msgid "Exclude selected VMs"
2466 msgstr "不包括选中的虚拟机"
2467
2468 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2469 msgid "Existing LDAP address"
2470 msgstr "现有的LDAP地址"
2471
2472 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2473 msgid "Existing volume groups"
2474 msgstr "现有的卷组"
2475
2476 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2477 msgid "Expand All"
2478 msgstr "展开全部"
2479
2480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2481 msgid "Experimental"
2482 msgstr "实验性"
2483
2484 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
2485 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2486 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
2487 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:204
2488 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:184
2489 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
2490 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
2491 msgid "Expire"
2492 msgstr "有效期至"
2493
2494 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2495 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
2496 msgid "Expires"
2497 msgstr "有效期至"
2498
2499 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:36
2500 msgid "External Gateway Peers"
2501 msgstr "外部网关对等"
2502
2503 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2504 msgid "External SMTP Port"
2505 msgstr "外部SMTP端口"
2506
2507 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
2508 msgid "Factory Defaults"
2509 msgstr "出厂默认"
2510
2511 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:243
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Failed"
2514 msgstr "全部失败"
2515
2516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:26
2517 msgid "Failing"
2518 msgstr "失败"
2519
2520 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
2521 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
2522 msgid "Fallback Server"
2523 msgstr "后备服务器"
2524
2525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
2526 msgid "Family"
2527 msgstr "家族"
2528
2529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
2530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:138
2531 msgid "Features"
2532 msgstr "签名"
2533
2534 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
2535 msgid "Fencing"
2536 msgstr "隔离"
2537
2538 #: pmg-gui/js/Utils.js:339 pmg-gui/js/Utils.js:570
2539 msgid "Field"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
2543 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
2544 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:230
2545 msgid "File"
2546 msgstr "文件"
2547
2548 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:155
2549 #: pmg-gui/js/Utils.js:411 pmg-gui/js/Utils.js:478
2550 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
2551 msgid "Filename"
2552 msgstr "文件名"
2553
2554 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
2555 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
2556 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
2557 msgid "Filesystem"
2558 msgstr "文件系统"
2559
2560 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
2561 msgid "Filetype"
2562 msgstr "文件类型"
2563
2564 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:81 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
2565 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
2566 msgid "Filter"
2567 msgstr "过滤器"
2568
2569 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
2570 msgid "Filter VMID"
2571 msgstr "过滤VMID"
2572
2573 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
2574 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:97
2575 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
2576 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357
2577 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
2578 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
2579 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:215
2580 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:513
2581 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
2582 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
2583 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
2584 msgid "Fingerprint"
2585 msgstr "指纹"
2586
2587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:363
2588 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
2589 msgid "Finish"
2590 msgstr "完成"
2591
2592 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
2593 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:67
2594 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:88
2595 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:103
2596 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
2597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:152
2598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
2599 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:253
2600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
2601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
2602 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
2603 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
2604 msgid "Firewall"
2605 msgstr "防火墙"
2606
2607 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:399
2608 msgid "First Ceph monitor"
2609 msgstr "第一个Ceph监视器"
2610
2611 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
2612 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
2613 msgid "First Name"
2614 msgstr "名"
2615
2616 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
2617 msgid "First day of the year"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
2621 msgid "Flags"
2622 msgstr "标记"
2623
2624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
2625 msgid "Floppy"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
2629 msgid "Flush"
2630 msgstr "刷新"
2631
2632 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
2633 msgid "Flush Queue"
2634 msgstr "刷新队列"
2635
2636 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
2637 msgid "Folder View"
2638 msgstr "文件夹视图"
2639
2640 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:342
2641 msgid "Font-Family"
2642 msgstr "字体系列"
2643
2644 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
2645 msgid "Font-Size"
2646 msgstr "字体大小"
2647
2648 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:364
2649 msgid "Force"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:225
2653 msgid "Forget Snapshot"
2654 msgstr "忘记快照"
2655
2656 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:653
2657 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
2658 msgstr "不能提交有无效值的表单字段"
2659
2660 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
2661 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
2662 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
2663 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
2664 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
2665 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:302
2666 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:348
2667 msgid "Format"
2668 msgstr "格式"
2669
2670 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
2671 msgid "Fragmentation"
2672 msgstr "碎片"
2673
2674 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
2675 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
2676 msgid "Free"
2677 msgstr "空闲"
2678
2679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
2680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
2681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
2682 msgid "Freeze CPU at startup"
2683 msgstr "启动时冻结CPU"
2684
2685 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
2686 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
2687 #: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
2688 msgid "From"
2689 msgstr "从"
2690
2691 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
2692 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
2693 msgid "From File"
2694 msgstr "从文件"
2695
2696 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
2697 msgid "From backup configuration"
2698 msgstr "从备份配置"
2699
2700 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
2701 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
2702 msgid "Full"
2703 msgstr "完全"
2704
2705 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
2706 msgid "Full Clone"
2707 msgstr "完整克隆"
2708
2709 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
2710 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
2711 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:134
2712 msgid "GC Schedule"
2713 msgstr "GC时间表"
2714
2715 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Garbage Collection"
2718 msgstr "垃圾收集"
2719
2720 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Garbage Collection Schedule"
2723 msgstr "垃圾收集"
2724
2725 #: proxmox-backup/www/Utils.js:279
2726 msgid "Garbage collect"
2727 msgstr "垃圾收集"
2728
2729 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:25
2730 msgid "Garbage collections"
2731 msgstr "垃圾收集"
2732
2733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
2734 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
2735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426
2736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:226
2737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:296
2738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:536
2739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
2740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2741 msgid "Gateway"
2742 msgstr "网关"
2743
2744 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:42
2745 msgid "Gateway Nodes"
2746 msgstr "网关节点"
2747
2748 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
2749 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
2750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
2751 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:173
2752 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:106
2753 msgid "General"
2754 msgstr "一般"
2755
2756 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
2757 msgid "Google Safe Browsing"
2758 msgstr "Google安全浏览"
2759
2760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
2761 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
2762 msgid "Granted Permissions"
2763 msgstr "授予的权限"
2764
2765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
2766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
2767 msgid "Graphic card"
2768 msgstr "显卡"
2769
2770 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
2771 msgid "Greylisted Mails"
2772 msgstr "灰名单邮件"
2773
2774 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
2775 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
2776 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
2777 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2778 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:164
2779 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
2780 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
2781 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
2782 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
2783 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
2784 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
2785 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
2786 msgid "Group"
2787 msgstr "组"
2788
2789 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
2790 msgid "Group Filter"
2791 msgstr "组过滤器"
2792
2793 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
2794 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
2795 msgid "Group Permission"
2796 msgstr "组权限"
2797
2798 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
2799 msgid "Group classes"
2800 msgstr "组对象类"
2801
2802 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
2803 msgid "Group member"
2804 msgstr "组成员"
2805
2806 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
2807 msgid "Group objectclass"
2808 msgstr "组对象类"
2809
2810 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
2811 msgid "Groupname attr."
2812 msgstr "组名属性。"
2813
2814 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
2815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
2816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
2817 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
2818 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
2819 msgid "Groups"
2820 msgstr "群组"
2821
2822 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
2823 msgid "Groups of '{0}'"
2824 msgstr "'{0}'的组"
2825
2826 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
2827 msgid "Guest"
2828 msgstr "访客"
2829
2830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
2831 msgid "Guest Agent Network Information"
2832 msgstr "Guest Agent网络信息"
2833
2834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:152
2835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
2836 msgid "Guest Agent not running"
2837 msgstr "Guest Agent未运行"
2838
2839 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
2840 msgid "Guest Image"
2841 msgstr "访客图像"
2842
2843 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:296
2844 msgid "Guest Notes"
2845 msgstr "访客说明"
2846
2847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
2848 msgid "Guest OS"
2849 msgstr "访客OS"
2850
2851 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
2852 msgid "Guest user"
2853 msgstr "访客用户"
2854
2855 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
2856 msgid "Guests"
2857 msgstr "访客"
2858
2859 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
2860 msgid "Guests without backup job"
2861 msgstr "没有备份工作的访客"
2862
2863 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
2864 msgid "HA Group"
2865 msgstr "HA组"
2866
2867 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
2868 msgid "HA Settings"
2869 msgstr "高可用设置"
2870
2871 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
2872 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
2873 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
2874 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
2875 msgid "HA State"
2876 msgstr "高可用状态"
2877
2878 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
2879 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
2880 msgid "HD space"
2881 msgstr "硬盘空间"
2882
2883 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
2884 msgid "HTTP proxy"
2885 msgstr "HTTP代理"
2886
2887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
2888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
2889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
2890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:230
2891 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:622
2892 msgid "Hard Disk"
2893 msgstr "硬盘"
2894
2895 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:231
2896 msgid "Hardlink"
2897 msgstr "硬连接"
2898
2899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
2900 msgid "Hardware"
2901 msgstr "硬件"
2902
2903 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:398
2904 msgid "Hash Policy"
2905 msgstr "Hash策略"
2906
2907 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:153
2908 msgid "Hash policy"
2909 msgstr "Hash策略"
2910
2911 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78
2912 msgid "Header"
2913 msgstr "标题"
2914
2915 #: pmg-gui/js/Utils.js:552
2916 msgid "Header Attribute"
2917 msgstr "标题属性"
2918
2919 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
2920 msgid "Headers"
2921 msgstr "标题"
2922
2923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
2924 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
2925 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
2926 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
2927 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
2928 msgid "Health"
2929 msgstr "健康"
2930
2931 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
2932 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
2933 msgid "Help"
2934 msgstr "帮助"
2935
2936 #: pmg-gui/js/Utils.js:18
2937 msgid "Help Desk"
2938 msgstr "服务台"
2939
2940 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
2941 msgid "Heuristic Score"
2942 msgstr "启发式分数"
2943
2944 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1677
2945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
2946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
2947 msgid "Hibernate"
2948 msgstr "休眠"
2949
2950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:188
2951 msgid "Hibernation VM State"
2952 msgstr "休眠VM状态"
2953
2954 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
2955 msgid "Hide Internal Hosts"
2956 msgstr "隐藏内部主机"
2957
2958 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
2959 msgid "Hint"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:102
2963 msgid "History (last Month)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
2967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343
2968 msgid "Hookscript"
2969 msgstr "钩子脚本"
2970
2971 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
2972 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
2973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
2974 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
2975 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
2976 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
2977 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
2978 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
2979 msgid "Host"
2980 msgstr "主机"
2981
2982 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
2983 msgid "Host group"
2984 msgstr "主机组"
2985
2986 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
2987 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
2991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
2992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123
2993 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:127
2994 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2995 msgid "Hostname"
2996 msgstr "主机名"
2997
2998 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
2999 msgid "Hosts"
3000 msgstr "主机"
3001
3002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
3003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
3004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:171
3005 msgid "Hotplug"
3006 msgstr "热插拔"
3007
3008 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3009 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3010 msgid "Hour"
3011 msgstr "小时"
3012
3013 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
3014 msgid "Hourly Distribution"
3015 msgstr "每小时分配"
3016
3017 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3018 msgid "Hours to show"
3019 msgstr "要显示的时间"
3020
3021 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
3023 msgid "ID"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
3027 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3028 msgid "IO Delay"
3029 msgstr "IO延迟"
3030
3031 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
3032 msgid "IO Delay (ms)"
3033 msgstr "IO延迟(毫秒)"
3034
3035 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
3036 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3037 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
3038 msgid "IO delay"
3039 msgstr "IO延迟"
3040
3041 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
3042 msgid "IO wait"
3043 msgstr "IO等待"
3044
3045 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3046 msgid "IOMMU Group"
3047 msgstr "IOMMU组"
3048
3049 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3050 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3051 msgid "IP"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:250
3055 #: pmg-gui/js/Utils.js:256 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3056 msgid "IP Address"
3057 msgstr "IP地址"
3058
3059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
3060 msgid "IP Config"
3061 msgstr "IP配置"
3062
3063 #: pmg-gui/js/Utils.js:265 pmg-gui/js/Utils.js:271
3064 msgid "IP Network"
3065 msgstr "IP网络"
3066
3067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3068 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:522
3069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3070 msgid "IP address"
3071 msgstr "IP地址"
3072
3073 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
3074 msgid "IP filter"
3075 msgstr "IP过滤"
3076
3077 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3078 msgid "IP resolved by node's hostname"
3079 msgstr "IP由节点的主机名解析"
3080
3081 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
3082 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
3083 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
3084 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
3085 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
3086 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:370
3087 msgid "IP/CIDR"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
3091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
3092 msgid "IPSet"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3097 msgid "IPv4"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3101 msgid "IPv4/CIDR"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3106 msgid "IPv6"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
3110 msgid "IPv6/CIDR"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:85
3114 #, fuzzy
3115 msgid "ISO Images"
3116 msgstr "ISO镜像"
3117
3118 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:674
3119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3120 msgid "ISO image"
3121 msgstr "ISO镜像"
3122
3123 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3124 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
3128 msgid "In"
3129 msgstr "进入"
3130
3131 #: pmg-gui/js/Utils.js:89
3132 msgid "In & Out"
3133 msgstr "进和出"
3134
3135 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3136 msgid "Include Empty Senders"
3137 msgstr "包括空发件人"
3138
3139 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3140 msgid "Include Greylist"
3141 msgstr "包括灰名单"
3142
3143 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3144 msgid "Include RAM"
3145 msgstr "包括内存"
3146
3147 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3148 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
3149 msgid "Include selected VMs"
3150 msgstr "包括选中的VMs"
3151
3152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
3153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
3154 msgid "Include volume in backup job"
3155 msgstr "在备份作业中包括卷"
3156
3157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
3158 msgid "Included disks"
3159 msgstr "包含的磁盘"
3160
3161 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3162 msgid "Incoming"
3163 msgstr "传入"
3164
3165 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3166 msgid "Incoming Mail Traffic"
3167 msgstr "传入邮件流量"
3168
3169 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3170 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3171 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3172 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3173 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3174 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3175 msgid "Incoming Mails"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:15
3179 msgid "Incremental Download"
3180 msgstr "增量下载"
3181
3182 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
3183 msgid "Info"
3184 msgstr "信息"
3185
3186 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3187 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3188 msgid "Information"
3189 msgstr "信息"
3190
3191 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
3192 msgid "Ingress"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:559
3196 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:133
3197 msgid "Initialize Disk with GPT"
3198 msgstr "使用GPT初始化磁盘"
3199
3200 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:118
3201 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:123
3202 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
3203 msgid "Input Policy"
3204 msgstr "输入策略"
3205
3206 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
3207 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:581
3211 msgid "Insert"
3212 msgstr "插入"
3213
3214 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Install Ceph"
3217 msgstr "安装Ceph-"
3218
3219 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:256
3220 msgid "Installation"
3221 msgstr "安装"
3222
3223 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
3224 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
3225 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
3226 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
3227 msgid "Interface"
3228 msgstr "接口"
3229
3230 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
3231 msgid "Interfaces"
3232 msgstr "接口"
3233
3234 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
3235 msgid "Internal SMTP Port"
3236 msgstr "内部SMTP端口"
3237
3238 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
3239 msgid "Interval"
3240 msgstr "间隔"
3241
3242 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
3243 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
3244 msgid "Invalid Value"
3245 msgstr "无效值"
3246
3247 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1379
3248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1395
3249 msgid "Invalid file size: "
3250 msgstr "无效的文件大小:"
3251
3252 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:74
3253 msgid "Invalid permission path."
3254 msgstr "无效的权限路径。"
3255
3256 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
3257 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
3258 msgid "Issuer"
3259 msgstr "发行者"
3260
3261 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:433
3262 msgid "Issuer Name"
3263 msgstr "发行者名称"
3264
3265 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
3266 msgid ""
3267 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
3268 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
3269 msgstr ""
3270 "建议在为运行中的VM拍摄快照时包括RAM或使用QEMU Guest Agent,以避免不一致。"
3271
3272 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:144
3273 msgid ""
3274 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
3275 "Server."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
3279 msgid "Job"
3280 msgstr "作业"
3281
3282 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
3283 msgid "Job Detail"
3284 msgstr "作业详情"
3285
3286 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:234
3287 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:229
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Job ID"
3290 msgstr "作业详情"
3291
3292 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
3293 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3294 msgid "Join"
3295 msgstr "加入"
3296
3297 #: pmg-gui/js/Utils.js:827 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1644
3298 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3299 msgid "Join Cluster"
3300 msgstr "加入集群"
3301
3302 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3303 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3304 msgid "Join Information"
3305 msgstr "加入信息"
3306
3307 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
3308 msgid "Join Task Finished"
3309 msgstr "加入任务已完成"
3310
3311 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
3312 msgid "Join {0}"
3313 msgstr "加入{0}"
3314
3315 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
3316 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3317 msgid "Junk Mails"
3318 msgstr "垃圾邮件"
3319
3320 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
3321 msgid "KSM sharing"
3322 msgstr "KSM共享"
3323
3324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
3325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
3326 msgid "KVM hardware virtualization"
3327 msgstr "KVM硬件虚拟化"
3328
3329 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
3330 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:125
3331 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
3332 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Keep Daily"
3335 msgstr "保留旧邮件"
3336
3337 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
3338 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:139
3339 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
3340 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
3341 msgid "Keep Hourly"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
3345 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Keep Last"
3348 msgstr "保留旧邮件"
3349
3350 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
3351 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:131
3352 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
3353 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
3354 msgid "Keep Monthly"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
3358 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:145
3359 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
3360 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
3361 msgid "Keep Weekly"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
3365 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:151
3366 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
3367 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
3368 msgid "Keep Yearly"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:120
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Keep all backups"
3374 msgstr "保留旧邮件"
3375
3376 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:268
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Keep encryption key"
3379 msgstr "加密密钥"
3380
3381 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
3382 msgid "Keep old mails"
3383 msgstr "保留旧邮件"
3384
3385 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
3386 msgid "Keep your master key safe, but easily accessible for disaster recovery."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
3390 msgid "Kernel Version"
3391 msgstr "内核版本"
3392
3393 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
3394 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:350
3395 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
3396 msgid "Key"
3397 msgstr "公钥"
3398
3399 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
3400 msgid "Key IDs"
3401 msgstr "公钥IDs"
3402
3403 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
3404 msgid "Key Size"
3405 msgstr "公钥大小"
3406
3407 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:7
3408 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:73
3409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
3410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
3411 msgid "Keyboard Layout"
3412 msgstr "键盘布局"
3413
3414 #: pmg-gui/js/Utils.js:157
3415 msgid "LDAP Group"
3416 msgstr "LDAP组"
3417
3418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
3419 msgid "LDAP Server"
3420 msgstr "LDAP服务器"
3421
3422 #: pmg-gui/js/Utils.js:164
3423 msgid "LDAP User"
3424 msgstr "LDAP用户"
3425
3426 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
3427 msgid "LDAP filter"
3428 msgstr "LDAP过滤"
3429
3430 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1654
3431 msgid "LVM Storage"
3432 msgstr "LVM存储"
3433
3434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1655
3435 msgid "LVM-Thin Storage"
3436 msgstr "LVM-Thin存储"
3437
3438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
3439 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
3440 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
3441 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:285
3442 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
3443 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
3444 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
3445 msgid "LXC Container"
3446 msgstr "LXC容器"
3447
3448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
3449 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
3450 #: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:202
3451 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
3452 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
3453 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:183 proxmox-backup/www/MainView.js:235
3454 msgid "Language"
3455 msgstr "语言"
3456
3457 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
3458 msgid "Languages"
3459 msgstr "语言"
3460
3461 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
3462 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
3463 msgid "Last Name"
3464 msgstr "姓"
3465
3466 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
3467 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:276
3468 msgid "Last Sync"
3469 msgstr "上次同步"
3470
3471 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
3472 msgid "Last Update"
3473 msgstr "上次更新"
3474
3475 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:265
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Last Verification"
3478 msgstr "验证"
3479
3480 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
3481 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
3482 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
3483 msgid "Last checked"
3484 msgstr "上次校验"
3485
3486 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3487 msgid "Layout"
3488 msgstr "布局"
3489
3490 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:357
3491 msgid "Letter Spacing"
3492 msgstr "字母间距"
3493
3494 #: pmg-gui/js/Utils.js:308
3495 msgid "Level"
3496 msgstr "级别"
3497
3498 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
3499 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
3500 msgid "Lifetime (days)"
3501 msgstr "寿命(天)"
3502
3503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
3504 msgid "Limit (Bytes/Period)"
3505 msgstr "限制(字节/周期)"
3506
3507 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:365
3508 msgid "Line Height"
3509 msgstr "行高"
3510
3511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:297
3512 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
3513 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
3514 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
3515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
3516 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
3517 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
3518 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
3519 msgid "Link {0}"
3520 msgstr "链接{0}"
3521
3522 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
3523 msgid "Linked Clone"
3524 msgstr "链接克隆"
3525
3526 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:278
3527 msgid "Live Mode"
3528 msgstr "Live模式"
3529
3530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:152
3531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
3532 msgid "Load SSH Key File"
3533 msgstr "加载SSH密钥文件"
3534
3535 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
3536 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
3537 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
3538 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
3539 msgid "Load average"
3540 msgstr "平均负荷"
3541
3542 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
3543 msgid "Loading"
3544 msgstr "载入中"
3545
3546 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:291
3547 msgid "Loading..."
3548 msgstr "载入中..."
3549
3550 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
3551 msgid "Local"
3552 msgstr "本地"
3553
3554 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Local Backup/Restore"
3557 msgstr "备份还原"
3558
3559 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
3560 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:50
3561 msgid "Local Datastore"
3562 msgstr "本地数据存储"
3563
3564 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Local Owner"
3567 msgstr "本地存储"
3568
3569 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:243
3570 msgid "Local Store"
3571 msgstr "本地存储"
3572
3573 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
3574 msgid "Lock"
3575 msgstr "锁定"
3576
3577 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:264
3578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
3579 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
3580 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:378
3581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3582 msgid "Log"
3583 msgstr "日志"
3584
3585 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
3586 msgid "Log In"
3587 msgstr "登入"
3588
3589 #: proxmox-backup/www/Utils.js:280
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Log Rotation"
3592 msgstr "通知"
3593
3594 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
3595 msgid "Log burst limit"
3596 msgstr "日志突发限制"
3597
3598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1542
3599 msgid "Log in as root to install."
3600 msgstr "以root身份登录以进行安装。"
3601
3602 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:194
3603 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:744
3604 msgid "Log level"
3605 msgstr "Log级别"
3606
3607 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
3608 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
3609 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:90
3610 msgid "Log rate limit"
3611 msgstr "Log速率限制"
3612
3613 #: pmg-gui/js/LoginView.js:209
3614 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
3615 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
3616 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:202
3617 msgid "Login"
3618 msgstr "登录"
3619
3620 #: pmg-gui/js/LoginView.js:63 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
3621 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:50
3622 msgid "Login failed. Please try again"
3623 msgstr "登录失败,请重试"
3624
3625 #: pmg-gui/js/MainView.js:209 pmg-gui/js/QuarantineView.js:239
3626 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389 proxmox-backup/www/MainView.js:245
3627 msgid "Logout"
3628 msgstr "注销"
3629
3630 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
3631 msgid "Logs"
3632 msgstr "日志"
3633
3634 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
3635 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Longest Tasks"
3638 msgstr "最长的任务(上个月)"
3639
3640 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
3641 msgid "MAC Address"
3642 msgstr "MAC地址"
3643
3644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:121
3645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:517
3646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
3647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
3648 msgid "MAC address"
3649 msgstr "MAC地址"
3650
3651 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:95
3652 msgid "MAC address prefix"
3653 msgstr "MAC地址前缀"
3654
3655 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3656 msgid "MAC filter"
3657 msgstr "MAC过滤"
3658
3659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:168
3660 msgid "MDev Type"
3661 msgstr "MDev类型"
3662
3663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
3664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:160
3665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:166
3666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
3667 msgid "Machine"
3668 msgstr "机器"
3669
3670 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
3671 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
3672 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
3673 msgid "Macro"
3674 msgstr "宏"
3675
3676 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
3677 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
3678 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
3679 msgid "Mail"
3680 msgstr "E-Mail"
3681
3682 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
3683 msgid "Mail Filter"
3684 msgstr "邮件过滤"
3685
3686 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
3687 msgid "Mail Proxy"
3688 msgstr "邮件代理"
3689
3690 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
3691 msgid "Mails / min"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
3695 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
3696 msgstr "确保在虚拟机中安装了QEMU Guest Agent"
3697
3698 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
3699 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
3700 msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WebDav守护程序。"
3701
3702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
3703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
3704 msgid "Manage HA"
3705 msgstr "管理HA"
3706
3707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
3708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
3709 msgid "Manage {0}"
3710 msgstr "管理{0}"
3711
3712 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
3713 msgid "Manager"
3714 msgstr "管理员"
3715
3716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
3717 msgid "Managers"
3718 msgstr "管理HA"
3719
3720 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
3721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
3722 msgid "Manufacturer"
3723 msgstr "生产厂商"
3724
3725 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
3726 msgid "Match"
3727 msgstr "匹配"
3728
3729 #: pmg-gui/js/Utils.js:472
3730 msgid "Match Archive Filename"
3731 msgstr "匹配存档文件名"
3732
3733 #: pmg-gui/js/Utils.js:331
3734 msgid "Match Field"
3735 msgstr "匹配字段"
3736
3737 #: pmg-gui/js/Utils.js:405
3738 msgid "Match Filename"
3739 msgstr "匹配文件名"
3740
3741 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3742 msgid "Max Spam Size (bytes)"
3743 msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)"
3744
3745 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
3746 msgid "Max credit card numbers"
3747 msgstr "最大信用卡数量"
3748
3749 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
3750 msgid "Max file size"
3751 msgstr "最大文件大小"
3752
3753 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
3754 msgid "Max files"
3755 msgstr "最大文件数"
3756
3757 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
3758 msgid "Max recursion"
3759 msgstr "最大递归"
3760
3761 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
3762 msgid "Max scan size"
3763 msgstr "最大扫描大小"
3764
3765 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
3766 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
3767 msgid "Max. Relocate"
3768 msgstr "最大重定位"
3769
3770 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
3771 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
3772 msgid "Max. Restart"
3773 msgstr "最大重启"
3774
3775 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
3776 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
3777 msgstr "最大工作数/批量动作"
3778
3779 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:106
3780 msgid "Maximum characters"
3781 msgstr "最大字符数"
3782
3783 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
3784 msgid "Mediated Devices"
3785 msgstr "中介设备"
3786
3787 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
3788 msgid "Members"
3789 msgstr "成员"
3790
3791 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3792 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
3793 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
3794 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:215
3795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
3796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
3797 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
3798 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
3799 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
3800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
3801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
3802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
3803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
3804 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
3805 msgid "Memory"
3806 msgstr "内存"
3807
3808 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171
3809 msgid "Memory size"
3810 msgstr "内存大小"
3811
3812 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
3813 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
3814 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162
3815 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
3816 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
3817 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
3818 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148
3819 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
3820 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
3821 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
3822 msgid "Memory usage"
3823 msgstr "内存使用率"
3824
3825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
3826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
3827 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
3828 msgid "Message"
3829 msgstr "消息"
3830
3831 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
3832 msgid "Message Size (bytes)"
3833 msgstr "消息大小(字节)"
3834
3835 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
3836 msgid "Meta Data Servers"
3837 msgstr "元数据服务器"
3838
3839 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:198
3840 msgid "Metadata Servers"
3841 msgstr "元数据服务器"
3842
3843 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
3844 msgid "Metadata Size"
3845 msgstr "元数据大小"
3846
3847 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
3848 msgid "Metadata Usage"
3849 msgstr "元数据使用率"
3850
3851 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
3852 msgid "Metadata Used"
3853 msgstr "已使用的元数据"
3854
3855 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Metric Server"
3858 msgstr "第二服务器"
3859
3860 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1648
3861 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1665
3862 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
3863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
3864 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
3865 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
3866 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
3867 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
3868 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
3869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
3870 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
3871 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:429
3872 msgid "Migrate"
3873 msgstr "迁移"
3874
3875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1656
3876 msgid "Migrate all VMs and Containers"
3877 msgstr "迁移所有虚拟机和容器"
3878
3879 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
3880 msgid "Migration"
3881 msgstr "迁移"
3882
3883 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
3884 msgid "Migration Settings"
3885 msgstr "迁移设置"
3886
3887 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
3888 msgid "Min. Size"
3889 msgstr "最小尺寸"
3890
3891 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:105
3892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:113
3893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:121
3894 msgid "Minimum characters"
3895 msgstr "最小字符数"
3896
3897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
3898 msgid "Minimum memory"
3899 msgstr "最小内存"
3900
3901 #: proxmox-backup/www/Utils.js:23
3902 msgid "Mixed"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
3906 msgid "Mixed Subscriptions"
3907 msgstr "混合订阅"
3908
3909 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:168
3910 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:272
3911 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
3912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
3913 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
3914 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
3915 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:327
3916 msgid "Mode"
3917 msgstr "模式"
3918
3919 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
3920 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:199
3921 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
3922 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
3923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
3924 msgid "Model"
3925 msgstr "模型"
3926
3927 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:218
3928 msgid "Modified"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
3932 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
3933 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3934 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
3935 msgid "Monday to Friday"
3936 msgstr "周一到周五"
3937
3938 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
3939 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:335
3940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
3941 msgid "Monitor"
3942 msgstr "监视器"
3943
3944 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:403
3945 msgid "Monitor node"
3946 msgstr "监控节点"
3947
3948 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
3949 msgid "Monitors"
3950 msgstr "监视器"
3951
3952 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
3953 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
3954 msgid "Month"
3955 msgstr "月"
3956
3957 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
3958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
3959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
3960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
3961 msgid "More"
3962 msgstr "更多"
3963
3964 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1692
3965 msgid "Mount"
3966 msgstr "挂载"
3967
3968 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
3969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
3970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
3971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:289
3972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
3973 msgid "Mount Point"
3974 msgstr "挂载点"
3975
3976 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
3977 msgid "Mount Point ID"
3978 msgstr "挂载点ID"
3979
3980 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:287
3981 msgid "Mount options"
3982 msgstr "挂载选项"
3983
3984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1657
3985 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
3986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3987 msgid "Move Volume"
3988 msgstr "移动卷"
3989
3990 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1666
3991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
3992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
3993 msgid "Move disk"
3994 msgstr "移动磁盘"
3995
3996 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:87
3997 msgid "Multiple E-Mails selected"
3998 msgstr "选中了多个E-mail地址"
3999
4000 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
4001 msgid ""
4002 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
4003 msgstr "多个链接用作故障转移,数字越小优先级越高。"
4004
4005 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
4006 msgid "Must end with"
4007 msgstr "必须以……结尾"
4008
4009 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
4010 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:114
4011 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
4012 msgid "Must start with"
4013 msgstr "必须以……开始"
4014
4015 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
4016 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
4017 msgid "My Settings"
4018 msgstr "我的设置"
4019
4020 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1095 proxmox-backup/www/Utils.js:225
4021 msgid "N/A"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
4025 msgid "NFS Version"
4026 msgstr "NFS版本"
4027
4028 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4029 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
4030 msgstr "注意:更改AppID会破坏现有的U2F注册!"
4031
4032 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:328
4033 msgid "NOW"
4034 msgstr "现在"
4035
4036 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:306
4037 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:243
4038 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346
4039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:157
4040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
4041 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:81
4042 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
4043 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
4044 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
4045 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
4046 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:502 pmg-gui/js/Utils.js:559
4047 #: pmg-gui/js/Utils.js:592 pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:667
4048 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
4049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
4050 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
4051 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:108
4052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
4053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
4054 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
4055 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
4056 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117
4057 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
4058 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
4059 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
4060 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
4061 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:199
4062 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:279
4063 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
4064 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
4065 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
4066 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
4067 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
4068 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
4069 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:168
4070 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
4071 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
4072 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
4073 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
4074 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
4075 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
4076 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:284
4077 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
4078 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
4079 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
4080 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
4081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
4082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:496
4083 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
4084 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
4085 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
4086 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
4087 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
4088 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
4089 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
4090 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:59
4091 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:192
4092 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
4093 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
4094 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
4095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
4096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
4097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:27
4098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
4099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
4100 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
4101 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:330
4102 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:323
4103 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4104 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
4105 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
4106 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:191
4107 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:57
4108 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
4109 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
4110 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117
4111 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:198
4112 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
4113 msgid "Name"
4114 msgstr "名称"
4115
4116 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:291
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Name, Format"
4119 msgstr "格式"
4120
4121 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
4122 msgid "Nesting"
4123 msgstr "嵌套"
4124
4125 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
4126 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
4127 msgstr "用于将IPv4列入灰名单的网络掩码"
4128
4129 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
4130 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
4131 msgstr "用于将IPv6列入灰名单的网络掩码"
4132
4133 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
4134 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4135 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
4136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
4137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:220
4138 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
4139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
4140 msgid "Network"
4141 msgstr "网络"
4142
4143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:215
4144 msgid "Network Config"
4145 msgstr "网络配置"
4146
4147 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
4148 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
4149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:243
4150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
4151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
4152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:193
4153 msgid "Network Device"
4154 msgstr "网络设备"
4155
4156 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
4157 msgid "Network Interfaces"
4158 msgstr "网络接口"
4159
4160 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155
4161 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
4162 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
4163 msgid "Network traffic"
4164 msgstr "网络流量"
4165
4166 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
4167 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
4168 msgid "Network/Time"
4169 msgstr "网络/时间"
4170
4171 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
4172 msgid "Networks"
4173 msgstr "网络"
4174
4175 #: proxmox-backup/www/Utils.js:216 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:252
4176 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
4177 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:94
4178 msgid "Never"
4179 msgstr "永不"
4180
4181 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
4182 #, fuzzy
4183 msgid "New Owner"
4184 msgstr "所有者"
4185
4186 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
4187 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251
4191 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:353
4192 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
4193 msgid "Next"
4194 msgstr "下一步"
4195
4196 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:198 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:295
4197 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:284
4198 msgid "Next Run"
4199 msgstr "下次运行"
4200
4201 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
4202 msgid "Next Sync"
4203 msgstr "下次同步"
4204
4205 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
4206 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
4207 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
4208 msgid "Next due date"
4209 msgstr "下一个到期日期"
4210
4211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:226
4212 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:271
4213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
4214 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
4215 msgid "No"
4216 msgstr "否"
4217
4218 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
4219 msgid "No Account available."
4220 msgstr "没有可用的帐户。"
4221
4222 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
4223 msgid "No Accounts configured"
4224 msgstr "未配置帐户"
4225
4226 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
4227 msgid "No Attachments"
4228 msgstr "没有附件"
4229
4230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
4231 msgid "No CloudInit Drive found"
4232 msgstr "未找到CloudInit驱动器"
4233
4234 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
4235 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
4236 msgid "No Data"
4237 msgstr "没有数据"
4238
4239 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
4240 #, fuzzy
4241 msgid "No Datastores configured"
4242 msgstr "未配置域"
4243
4244 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:32
4245 #, fuzzy
4246 msgid "No Delay"
4247 msgstr "IO延迟"
4248
4249 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
4250 msgid "No Disk selected"
4251 msgstr "没有选中磁盘"
4252
4253 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
4254 msgid "No Disks found"
4255 msgstr "未找到磁盘"
4256
4257 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
4258 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
4259 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
4260 msgid "No Disks unused"
4261 msgstr "没有未使用的磁盘"
4262
4263 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
4264 msgid "No Domains configured"
4265 msgstr "未配置域"
4266
4267 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
4268 msgid "No E-Mail address selected"
4269 msgstr "未选中E-mail地址"
4270
4271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:167
4272 msgid "No Guest Agent configured"
4273 msgstr "未配置Guest Agent"
4274
4275 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
4276 msgid "No Help available"
4277 msgstr "没有可用的帮助"
4278
4279 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
4280 msgid "No Mount-Units found"
4281 msgstr "未找到挂载单元"
4282
4283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
4284 msgid "No OSD selected"
4285 msgstr "没有选中OSD"
4286
4287 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
4288 msgid "No Objects"
4289 msgstr "没有Objects"
4290
4291 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
4292 msgid "No Plugins configured"
4293 msgstr "未配置插件"
4294
4295 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
4296 msgid "No Reports"
4297 msgstr "没有报告"
4298
4299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:13
4300 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
4301 msgstr "没有S.M.A.R.T.值"
4302
4303 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
4304 msgid "No Spam Info"
4305 msgstr "没有垃圾信息"
4306
4307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
4308 msgid "No Subscription"
4309 msgstr "没有订阅"
4310
4311 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
4312 msgid "No Tasks"
4313 msgstr "没有任务"
4314
4315 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
4316 #, fuzzy
4317 msgid "No Tasks found"
4318 msgstr "未找到磁盘"
4319
4320 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
4321 msgid "No VM selected"
4322 msgstr "没有选中虚拟机"
4323
4324 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
4325 msgid "No Volume Groups found"
4326 msgstr "未找到卷组"
4327
4328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:82
4329 msgid "No Warnings/Errors"
4330 msgstr "没有警告/错误"
4331
4332 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:210
4333 #, fuzzy
4334 msgid "No backups on remote"
4335 msgstr "没有备份"
4336
4337 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
4338 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
4339 msgid "No cache"
4340 msgstr "无缓存"
4341
4342 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
4343 msgid "No change"
4344 msgstr "无更改"
4345
4346 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:74
4347 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:457
4348 msgid "No changes"
4349 msgstr "无更改"
4350
4351 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:98 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
4352 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
4353 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
4354 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
4355 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:245
4356 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
4357 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
4358 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
4359 msgid "No data in database"
4360 msgstr "数据库中无数据"
4361
4362 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
4363 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
4364 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
4365 msgid "No default available"
4366 msgstr "没有默认可用"
4367
4368 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
4369 msgid "No file selected"
4370 msgstr "没有选中文件"
4371
4372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
4373 msgid "No network device"
4374 msgstr "无网络设备"
4375
4376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
4377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:149
4378 msgid "No network information"
4379 msgstr "无网络信息"
4380
4381 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
4382 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
4383 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
4384 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
4385 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
4386 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
4387 msgid "No restrictions"
4388 msgstr "无限制"
4389
4390 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
4391 msgid "No running tasks"
4392 msgstr "没有运行中的任务"
4393
4394 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:139
4395 msgid "No schedule setup."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
4399 msgid "No such service configured."
4400 msgstr "没有配置此类服务。"
4401
4402 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
4403 msgid "No thinpools found"
4404 msgstr "未找到精简池"
4405
4406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
4407 msgid "No updates available."
4408 msgstr "没有可用的更新。"
4409
4410 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:459
4411 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
4412 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
4413 msgid "No valid subscription"
4414 msgstr "无有效订阅"
4415
4416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
4417 msgid "No {0} configured."
4418 msgstr "未配置{0}"
4419
4420 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:176
4421 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
4422 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
4423 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
4424 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
4425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:102
4426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157
4427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
4428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
4429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
4430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
4431 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
4432 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
4433 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
4434 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:259
4435 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
4436 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
4437 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
4438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
4439 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
4440 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
4441 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
4442 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
4443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
4444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
4445 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:215
4446 msgid "Node"
4447 msgstr "节点"
4448
4449 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
4450 msgid "Node Resources"
4451 msgstr "节点资源"
4452
4453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
4454 msgid "Node is offline"
4455 msgstr "节点已下线"
4456
4457 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:276
4458 msgid "Nodename"
4459 msgstr "节点名称"
4460
4461 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
4462 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
4463 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
4464 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
4465 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
4466 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:125
4467 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:58
4468 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
4469 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
4470 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
4471 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
4472 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
4473 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
4474 msgid "Nodes"
4475 msgstr "节点"
4476
4477 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:192
4478 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:240
4479 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
4480 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4481 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
4482 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:485
4483 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:724
4484 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:742
4485 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:756
4486 msgid "None"
4487 msgstr "无"
4488
4489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
4490 msgid "Normalized"
4491 msgstr "标准化"
4492
4493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:148
4494 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
4495 msgstr "不是有效的DNS名称或IP地址。"
4496
4497 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
4498 msgid "Not a valid list of hosts"
4499 msgstr "不是有效的主机列表"
4500
4501 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:350
4502 msgid "Not a volume"
4503 msgstr "不是一个卷"
4504
4505 #: proxmox-backup/www/Utils.js:207
4506 msgid "Not enough data"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
4510 msgid ""
4511 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
4512 "use the client to do this."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:258
4516 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:291
4517 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
4518 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
4519 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:337
4520 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
4521 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
4522 msgid "Notes"
4523 msgstr "备注"
4524
4525 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
4526 msgid "Notfiy"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Notfiy User"
4532 msgstr "绑定用户"
4533
4534 #: pmg-gui/js/Utils.js:495
4535 msgid "Notification"
4536 msgstr "通知"
4537
4538 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Notify User"
4541 msgstr "绑定用户"
4542
4543 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
4544 msgid "Number"
4545 msgstr "数"
4546
4547 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
4548 msgid "Number of LVs"
4549 msgstr "LVs数"
4550
4551 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
4552 msgid "Number of Nodes"
4553 msgstr "节点数"
4554
4555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295 pmg-gui/js/LoginView.js:77
4556 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
4557 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:246
4558 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358
4559 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:131
4560 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:131
4561 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:154
4562 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
4563 msgid "OK"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
4567 msgid "OS"
4568 msgstr "操作系统"
4569
4570 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:51
4571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:81
4572 msgid "OS Type"
4573 msgstr "OS类型"
4574
4575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
4576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
4577 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:212
4578 msgid "OVS options"
4579 msgstr "OVS选项"
4580
4581 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
4582 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
4583 msgid "Offline"
4584 msgstr "离线"
4585
4586 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
4587 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
4588 msgid "Ok"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
4592 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
4593 msgid "On failure only"
4594 msgstr "仅在失败时"
4595
4596 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
4597 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
4598 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
4599 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
4600 msgid "Online"
4601 msgstr "在线"
4602
4603 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
4604 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
4605 msgstr "只能配置5个DNS类型的域"
4606
4607 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
4608 msgid "Only Errors"
4609 msgstr "仅错误"
4610
4611 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
4612 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
4613 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:98
4614 msgid "Open Task"
4615 msgstr "打开任务"
4616
4617 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
4618 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
4619 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
4620 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
4621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
4622 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
4623 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
4624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
4625 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
4626 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
4627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
4628 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
4629 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
4630 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
4631 msgid "Options"
4632 msgstr "选项"
4633
4634 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
4635 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
4636 msgid "Order"
4637 msgstr "订购"
4638
4639 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1624
4640 msgid "Order Certificate"
4641 msgstr "订购证书"
4642
4643 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
4644 msgid "Order Certificates Now"
4645 msgstr "立即订购证书"
4646
4647 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1141
4648 msgid "Other Error"
4649 msgstr "其他错误"
4650
4651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
4652 msgid ""
4653 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
4654 "and restart"
4655 msgstr "其他集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启"
4656
4657 #: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
4658 msgid "Out"
4659 msgstr "输出"
4660
4661 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
4662 msgid "Outdated OSDs"
4663 msgstr "过时的OSDs"
4664
4665 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
4666 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
4667 msgid "Outgoing"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
4671 msgid "Outgoing Mail Traffic"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
4675 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
4676 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4677 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
4678 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
4679 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
4680 msgid "Outgoing Mails"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
4684 msgid "Output"
4685 msgstr "输出"
4686
4687 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:134
4688 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:139
4689 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:144
4690 msgid "Output Policy"
4691 msgstr "输出策略"
4692
4693 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
4694 msgid "Overwrite existing file"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
4698 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685
4699 msgid "Owner"
4700 msgstr "所有者"
4701
4702 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
4703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
4704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:221
4705 msgid "PCI Device"
4706 msgstr "PCI设备"
4707
4708 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
4709 msgid "PEM"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
4713 msgid "PVE Manager Version"
4714 msgstr "PVE管理器版本"
4715
4716 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
4717 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
4718 msgid "Package"
4719 msgstr "软件包"
4720
4721 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
4722 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
4723 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
4724 msgid "Package versions"
4725 msgstr "软件包版本"
4726
4727 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
4728 msgid "Parallel jobs"
4729 msgstr "并行作业"
4730
4731 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
4732 msgid "Passthrough a full port"
4733 msgstr "直通完整的端口"
4734
4735 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
4736 msgid "Passthrough a specific device"
4737 msgstr "直通特定设备"
4738
4739 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
4740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
4741 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
4742 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:185
4743 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
4744 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
4745 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
4746 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
4747 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:495
4748 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
4749 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
4750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
4751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
4752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
4753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
4754 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
4755 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:486
4756 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
4757 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:172
4758 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:139
4759 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
4760 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
4761 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
4762 msgid "Password"
4763 msgstr "密码"
4764
4765 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
4766 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
4767 msgid "Passwords do not match"
4768 msgstr "密码不匹配"
4769
4770 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
4771 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
4772 msgstr "在此处粘贴编码了的群集信息"
4773
4774 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4775 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
4776 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
4777 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
4778 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4779 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
4780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
4781 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
4782 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
4783 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
4784 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
4785 msgid "Path"
4786 msgstr "路径"
4787
4788 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1667
4789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
4790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
4791 msgid "Pause"
4792 msgstr "暂停"
4793
4794 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
4795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
4796 msgid "Paused"
4797 msgstr "已暂停"
4798
4799 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:335
4800 msgid "Peer Address"
4801 msgstr "对端地址"
4802
4803 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
4804 msgid "Peer Address List"
4805 msgstr "对端地址列表"
4806
4807 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
4808 msgid "Peer's root password"
4809 msgstr "对端root密码"
4810
4811 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
4812 msgid "Peers"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
4816 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
4817 msgid "Pending changes"
4818 msgstr "待更改"
4819
4820 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
4821 msgid "Percentage"
4822 msgstr "百分比"
4823
4824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:182
4825 msgid "Performance"
4826 msgstr "性能"
4827
4828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
4829 msgid "Period"
4830 msgstr "周期"
4831
4832 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:622
4833 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
4837 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
4838 msgid "Permission"
4839 msgstr "权限"
4840
4841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
4842 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
4843 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
4844 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
4845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
4846 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
4847 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
4848 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
4849 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:171
4850 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
4851 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
4852 msgid "Permissions"
4853 msgstr "权限"
4854
4855 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:233
4856 msgid "Pipe/Fifo"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:208
4860 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
4861 msgid "Please enter the ID to confirm"
4862 msgstr "请输入ID以确认"
4863
4864 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
4865 msgid "Please enter your OTP verification code:"
4866 msgstr "请输入您的OTP验证码:"
4867
4868 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
4869 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
4870 msgstr "请输入搜索参数,然后按“搜索”。"
4871
4872 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
4873 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
4874 msgid "Please press the button on your U2F Device"
4875 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
4876
4877 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
4878 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
4879 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
4880 msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
4881
4882 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
4883 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
4884 msgstr "请重新启动pmg-smtp-filter激活更改"
4885
4886 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
4887 msgid ""
4888 "Please save the encryption key - loosing it will render any backup created "
4889 "with it unuseable"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
4893 msgid "Please select a contact"
4894 msgstr "请选择一个联系人"
4895
4896 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
4897 msgid "Please select a receiver."
4898 msgstr "请选择一个收件人。"
4899
4900 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
4901 msgid "Please select a rule."
4902 msgstr "请选择一个规则。"
4903
4904 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
4905 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
4906 msgid "Please select a sender."
4907 msgstr "请选择一个发件人。"
4908
4909 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
4910 msgid "Please select an object."
4911 msgstr "请选择一个对象。"
4912
4913 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
4914 msgid ""
4915 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
4916 "following IP address and fingerprint."
4917 msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加入”按钮。"
4918
4919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374
4920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
4921 #: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
4922 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
4923 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
4924 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
4925 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
4926 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:24 proxmox-backup/www/LoginView.js:71
4927 msgid "Please wait..."
4928 msgstr "请稍候..."
4929
4930 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
4931 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
4932 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
4933 msgid "Plugin"
4934 msgstr "插件"
4935
4936 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
4937 msgid "Plugin ID"
4938 msgstr "插件ID"
4939
4940 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
4941 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
4942 msgid "Policy"
4943 msgstr "策略"
4944
4945 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
4946 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
4947 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
4948 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
4949 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
4950 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4951 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:114
4952 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:125
4953 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:133
4954 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
4955 msgid "Pool"
4956 msgstr "资源池"
4957
4958 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
4959 msgid "Pool View"
4960 msgstr "资源池视图"
4961
4962 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
4963 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
4964 msgid "Pool based"
4965 msgstr "基于资源池"
4966
4967 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
4968 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
4969 msgid "Pool to backup"
4970 msgstr "要备份的池"
4971
4972 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
4973 msgid "Pools"
4974 msgstr "资源池"
4975
4976 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
4977 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
4978 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
4979 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
4980 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
4981 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:226
4982 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:306
4983 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
4984 msgid "Port"
4985 msgstr "端口"
4986
4987 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
4988 msgid "Portal"
4989 msgstr "门户"
4990
4991 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
4992 msgid "Ports"
4993 msgstr "端口"
4994
4995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:388
4996 msgid "Ports/Slaves"
4997 msgstr "端口/从属"
4998
4999 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
5000 msgid "Postscreen"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
5004 msgid "Premium"
5005 msgstr "高级"
5006
5007 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
5008 msgid "Preview"
5009 msgstr "预览"
5010
5011 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
5012 msgid "Primary E-Mail"
5013 msgstr "主E-Mail"
5014
5015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:182
5016 msgid "Primary GPU"
5017 msgstr "主GPU"
5018
5019 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Print Key"
5022 msgstr "加密密钥"
5023
5024 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
5025 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
5029 msgid "Priority"
5030 msgstr "优先"
5031
5032 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
5033 msgid "Private Key (Optional)"
5034 msgstr "私钥(可选)"
5035
5036 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:67
5037 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
5038 msgid "Privilege Separation"
5039 msgstr "特权分离"
5040
5041 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
5042 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
5043 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
5044 msgid "Privileges"
5045 msgstr "特权"
5046
5047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
5048 msgid "Process ID"
5049 msgstr "进程ID"
5050
5051 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
5052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
5053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
5054 msgid "Processors"
5055 msgstr "处理器"
5056
5057 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
5058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
5059 msgid "Product"
5060 msgstr "产品"
5061
5062 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
5063 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
5064 msgid "Profile"
5065 msgstr "配置文件"
5066
5067 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
5068 msgid "Profile Name"
5069 msgstr "配置文件名称"
5070
5071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
5072 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
5073 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
5074 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
5075 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
5076 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
5077 msgid "Propagate"
5078 msgstr "传播"
5079
5080 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
5081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
5082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:290
5083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:295
5084 msgid "Protection"
5085 msgstr "保护"
5086
5087 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
5088 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
5089 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
5090 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:327
5091 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
5092 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
5093 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720
5094 msgid "Protocol"
5095 msgstr "协议"
5096
5097 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:143
5098 msgid "Proxmox Backup Server Login"
5099 msgstr "Proxmox备份服务器登录"
5100
5101 #: pmg-gui/js/LoginView.js:157
5102 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
5103 msgstr "Proxmox Mail Gateway登录"
5104
5105 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
5106 msgid "Proxmox VE Login"
5107 msgstr "Proxmox VE登录"
5108
5109 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:281
5110 msgid "Prune"
5111 msgstr "精简"
5112
5113 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Prune & GC"
5116 msgstr "精简"
5117
5118 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:616
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Prune '{0}'"
5121 msgstr "精简"
5122
5123 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
5124 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:107
5128 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
5129 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
5130 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
5131 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
5132 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
5133 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
5134 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
5135 msgid "Prune Options"
5136 msgstr "精简选项"
5137
5138 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
5139 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
5140 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
5141 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:144
5142 msgid "Prune Schedule"
5143 msgstr "精简时间表"
5144
5145 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
5146 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
5147 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Prune group"
5150 msgstr "卷组"
5151
5152 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:24
5153 msgid "Prunes"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
5157 msgid "Public Key Alogrithm"
5158 msgstr "公钥算法"
5159
5160 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
5161 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
5162 msgid "Public Key Size"
5163 msgstr "公钥大小"
5164
5165 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
5166 msgid "Public Key Type"
5167 msgstr "公钥类型"
5168
5169 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1658
5170 msgid "Pull file"
5171 msgstr "拉取文件"
5172
5173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:135
5174 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
5175 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
5176 msgid "Purge"
5177 msgstr "清除"
5178
5179 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
5180 msgid "Purge ACLs"
5181 msgstr "清除ACLs"
5182
5183 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1659
5184 msgid "Push file"
5185 msgstr "推送文件"
5186
5187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
5188 msgid "Q35 only"
5189 msgstr "仅Q35"
5190
5191 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
5192 msgid "QEMU image format"
5193 msgstr "QEMU映像格式"
5194
5195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
5196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
5197 msgid "Qemu Agent"
5198 msgstr "Qemu代理"
5199
5200 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
5201 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
5202 msgid "Quarantine"
5203 msgstr "隔离"
5204
5205 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
5206 msgid "Quarantine Host"
5207 msgstr "隔离主机"
5208
5209 #: pmg-gui/js/Utils.js:19
5210 msgid "Quarantine Manager"
5211 msgstr "隔离管理员"
5212
5213 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
5214 msgid "Quarantine port"
5215 msgstr "隔离端口"
5216
5217 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
5218 msgid "Queue Administration"
5219 msgstr "队列管理"
5220
5221 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
5222 msgid "Queues"
5223 msgstr "队列"
5224
5225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
5226 msgid "Quorate"
5227 msgstr "具有法定数目的"
5228
5229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
5230 msgid "Quorum"
5231 msgstr "法定数目"
5232
5233 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72
5234 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
5235 msgid "RAID Level"
5236 msgstr "RAID级别"
5237
5238 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:335
5239 msgid "RAM"
5240 msgstr "内存"
5241
5242 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
5243 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
5244 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
5245 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
5246 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
5247 msgid "RAM usage"
5248 msgstr "内存使用率"
5249
5250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
5251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:257
5252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
5253 msgid "RTC start date"
5254 msgstr "RTC开始日期"
5255
5256 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:30
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Random Delay"
5259 msgstr "随机化"
5260
5261 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:404
5262 msgid "Randomize"
5263 msgstr "随机化"
5264
5265 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
5266 msgid "Range"
5267 msgstr "范围"
5268
5269 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
5270 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:415
5271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:143
5272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
5273 msgid "Rate limit"
5274 msgstr "速率限制"
5275
5276 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
5277 msgid "Raw disk image"
5278 msgstr "Raw磁盘映像"
5279
5280 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:250
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Re-Verify After"
5283 msgstr "验证状态"
5284
5285 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:89
5286 msgid "Re-Verify After (days)"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
5290 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
5291 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
5292 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
5293 msgid "Read"
5294 msgstr "读取"
5295
5296 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
5297 msgid "Read Limit"
5298 msgstr "读取限制"
5299
5300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
5301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
5302 msgid "Read limit"
5303 msgstr "读取限制"
5304
5305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
5306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
5307 msgid "Read max burst"
5308 msgstr "读取最大突发"
5309
5310 #: proxmox-backup/www/Utils.js:282
5311 msgid "Read objects"
5312 msgstr "读取对象"
5313
5314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
5315 msgid "Read-only"
5316 msgstr "只读"
5317
5318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:235
5319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
5320 msgid "Reads"
5321 msgstr "读取"
5322
5323 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
5324 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1630
5325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1631
5326 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
5327 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
5328 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
5329 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
5330 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:170
5331 msgid "Realm"
5332 msgstr "领域"
5333
5334 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
5335 msgid "Realm Sync"
5336 msgstr "领域同步"
5337
5338 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
5339 msgid "Reason"
5340 msgstr "原因"
5341
5342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5343 msgid "Rebalance"
5344 msgstr "重新平衡"
5345
5346 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1668
5347 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1693
5348 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
5349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
5350 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
5351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
5352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
5353 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
5354 msgid "Reboot"
5355 msgstr "重启"
5356
5357 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
5358 msgid "Reboot backup server?"
5359 msgstr "重新启动备份服务器?"
5360
5361 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
5362 msgid "Reboot node '{0}'?"
5363 msgstr "重启节点'{0}'?"
5364
5365 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
5366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
5367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
5368 msgid "Reboot {0}"
5369 msgstr "重启 {0}"
5370
5371 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
5372 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
5373 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
5374 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
5375 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
5376 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:12
5377 #: pmg-gui/js/Utils.js:514
5378 msgid "Receiver"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
5382 msgid "Recovery"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
5386 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
5387 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1625
5388 msgid "Refresh"
5389 msgstr "刷新"
5390
5391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
5392 msgid "Regenerate Image"
5393 msgstr "重生成映像"
5394
5395 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1626
5396 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
5397 msgid "Register"
5398 msgstr "注册"
5399
5400 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
5401 msgid "Register Account"
5402 msgstr "注册账户"
5403
5404 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:520
5405 msgid "Register U2F Device"
5406 msgstr "注册U2F设备"
5407
5408 #: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:171
5409 #: pmg-gui/js/Utils.js:179
5410 msgid "Regular Expression"
5411 msgstr "正则表达式"
5412
5413 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
5414 msgid "Reject Unknown Clients"
5415 msgstr "拒绝未知的客户"
5416
5417 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
5418 msgid "Reject Unknown Senders"
5419 msgstr "拒绝未知的发件人"
5420
5421 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
5422 msgid "Rejects"
5423 msgstr "拒绝"
5424
5425 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
5426 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
5427 msgid "Relay Domain"
5428 msgstr "中继域"
5429
5430 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
5431 msgid "Relay Domains"
5432 msgstr "中继域"
5433
5434 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
5435 msgid "Relay Port"
5436 msgstr "中继端口"
5437
5438 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
5439 msgid "Relay Protocol"
5440 msgstr "中继协议"
5441
5442 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
5443 msgid "Relaying"
5444 msgstr "中继"
5445
5446 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:561
5447 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:122
5448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
5449 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
5450 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:128 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:176
5451 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:245 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
5452 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
5453 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
5454 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
5455 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368
5456 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434
5457 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
5458 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:792
5459 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
5460 msgid "Reload"
5461 msgstr "重载"
5462
5463 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:141 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:125
5464 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
5465 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:249
5466 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
5467 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
5468 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
5469 msgid "Remote"
5470 msgstr "远程"
5471
5472 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:255
5473 msgid "Remote Store"
5474 msgstr "远程存储"
5475
5476 #: proxmox-backup/www/Utils.js:283 proxmox-backup/www/Utils.js:284
5477 msgid "Remote Sync"
5478 msgstr "远程同步"
5479
5480 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:38
5481 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
5482 msgid "Remotes"
5483 msgstr "远程"
5484
5485 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
5486 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
5487 msgid "Removal Scheduled"
5488 msgstr "移除已安排"
5489
5490 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
5491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
5492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:290
5493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:167
5494 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
5495 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1646
5496 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
5497 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
5498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
5499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:408
5500 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
5501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
5502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
5503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
5504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
5505 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
5506 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
5507 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
5508 #: proxmox-backup/www/Utils.js:278
5509 msgid "Remove"
5510 msgstr "删除"
5511
5512 #: pmg-gui/js/Utils.js:618
5513 msgid "Remove Attachments"
5514 msgstr "删除附件"
5515
5516 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:159
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Remove Schedule"
5519 msgstr "移除已安排"
5520
5521 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
5522 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
5523 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
5524 msgid "Remove Subscription"
5525 msgstr "移除订阅"
5526
5527 #: pmg-gui/js/Utils.js:646
5528 msgid "Remove all attachments"
5529 msgstr "删除所有的附件"
5530
5531 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:209
5532 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Remove entry?"
5535 msgstr "删除附件"
5536
5537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:139
5538 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
5539 msgid "Remove from replication and backup jobs"
5540 msgstr "从复制和备份作业中删除"
5541
5542 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
5543 msgid ""
5544 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
5548 msgid "Remove vanished"
5549 msgstr "删除已消失的"
5550
5551 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1627
5552 msgid "Renew Certificate"
5553 msgstr "续订证书"
5554
5555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
5556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
5557 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
5558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
5559 msgid "Replication"
5560 msgstr "复制"
5561
5562 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
5563 msgid "Replication Job"
5564 msgstr "复制作业"
5565
5566 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:198
5567 msgid "Replication Log"
5568 msgstr "复制日志"
5569
5570 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:230
5571 msgid "Replication needs at least two nodes"
5572 msgstr "复制至少需要两个节点"
5573
5574 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Request Quarantine Link"
5577 msgstr "病毒爆发"
5578
5579 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
5580 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
5581 msgid "Request State"
5582 msgstr "请求状态"
5583
5584 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
5585 msgid "Require TFA"
5586 msgstr "需要TFA"
5587
5588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:135
5589 msgid "Requires '{0}' Privileges"
5590 msgstr "需要'{0}'权限"
5591
5592 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
5593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
5594 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:250
5595 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:271
5596 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
5597 msgid "Reset"
5598 msgstr "重置"
5599
5600 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
5601 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
5602 msgstr "重置所有布局更改(例如,列宽)"
5603
5604 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
5605 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
5606 msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?"
5607
5608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
5609 msgid "Reset {0} immediately"
5610 msgstr "立即重置{0}"
5611
5612 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
5613 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
5614 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
5615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
5616 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
5617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:426
5618 msgid "Resize disk"
5619 msgstr "调整磁盘大小"
5620
5621 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:183
5622 msgid "Resource"
5623 msgstr "资源"
5624
5625 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
5626 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
5627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
5628 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
5629 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
5630 msgid "Resource Pool"
5631 msgstr "资源池"
5632
5633 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
5634 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
5635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
5636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
5637 msgid "Resources"
5638 msgstr "资源"
5639
5640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:562
5641 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:102
5642 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
5643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
5644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
5645 msgid "Restart"
5646 msgstr "重启"
5647
5648 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
5649 msgid "Restart Mode"
5650 msgstr "重启模式"
5651
5652 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
5653 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
5654 msgstr "重启pmg-smtp-filter"
5655
5656 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
5657 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:76 pmg-gui/js/BackupRestore.js:129
5658 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:828
5659 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1670
5660 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1694
5661 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166
5662 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:80
5663 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138
5664 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188
5665 msgid "Restore"
5666 msgstr "恢复"
5667
5668 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671
5669 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1695
5670 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
5671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
5672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
5673 msgid "Resume"
5674 msgstr "再继续"
5675
5676 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
5677 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5678 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
5679 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
5680 msgid "Revert"
5681 msgstr "还原"
5682
5683 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1628
5684 msgid "Revoke Certificate"
5685 msgstr "撤消证书"
5686
5687 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
5688 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
5689 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
5690 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
5691 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
5692 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
5693 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
5694 msgid "Role"
5695 msgstr "角色"
5696
5697 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
5698 msgid "Roles"
5699 msgstr "角色"
5700
5701 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
5702 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
5703 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
5704 msgid "Rollback"
5705 msgstr "回滚"
5706
5707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
5708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
5709 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
5710 msgid "Root Disk"
5711 msgstr "根磁盘"
5712
5713 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
5714 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
5715 msgstr "根磁盘IO延迟(毫秒)"
5716
5717 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
5718 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
5719 msgstr "每秒根磁盘输入/输出操作(IOPS)"
5720
5721 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
5722 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
5723 msgstr "根磁盘传输速率(字节/秒)"
5724
5725 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
5726 msgid "Root Disk usage"
5727 msgstr "根磁盘使用率"
5728
5729 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
5730 msgid "Router Advertisement"
5731 msgstr "路由器广播"
5732
5733 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5734 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
5735 msgid "Rule"
5736 msgstr "规则"
5737
5738 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
5739 msgid "Rule Database"
5740 msgstr "规则数据库"
5741
5742 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
5743 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:202
5744 msgid "Rules"
5745 msgstr "规则"
5746
5747 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
5748 msgid "Run guest-trim after clone disk"
5749 msgstr "克隆磁盘后运行guest-trim"
5750
5751 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
5752 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:222
5753 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
5754 msgid "Run now"
5755 msgstr "现在运行"
5756
5757 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
5758 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
5759 msgid "Running"
5760 msgstr "运行中"
5761
5762 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
5763 msgid "Running Tasks"
5764 msgstr "运行中的任务"
5765
5766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
5767 msgid "S.M.A.R.T. Values"
5768 msgstr "S.M.A.R.T.值"
5769
5770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
5771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:179
5772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
5773 msgid "SCSI Controller"
5774 msgstr "SCSI控制器"
5775
5776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
5777 msgid "SCSI Controller Type"
5778 msgstr "SCSI控制器类型"
5779
5780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
5781 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
5782 msgid "SDN"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270
5786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:101
5787 msgid "SMBIOS settings (type1)"
5788 msgstr "SMBIOS设置(type1)"
5789
5790 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
5791 msgid "SMTP HELO checks"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
5795 msgid "SMTPD Banner"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
5799 msgid "SMURFS filter"
5800 msgstr "SMURFS过滤"
5801
5802 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
5803 msgid "SPF rejects"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
5807 msgid "SSD emulation"
5808 msgstr "SSD仿真"
5809
5810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
5811 msgid "SSH Keys"
5812 msgstr "SSH密钥"
5813
5814 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
5815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
5816 msgid "SSH public key"
5817 msgstr "SSH公钥"
5818
5819 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
5820 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
5821 msgid "SWAP usage"
5822 msgstr "SWAP使用率"
5823
5824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:389
5825 msgid "Same as Public Network"
5826 msgstr "与公共网络相同"
5827
5828 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
5829 msgid "Same as source"
5830 msgstr "与来源相同"
5831
5832 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
5833 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:387
5834 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34
5835 msgid "Save"
5836 msgstr "保存"
5837
5838 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
5839 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:193
5840 msgid "Save User name"
5841 msgstr "保存用户名"
5842
5843 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
5844 msgid "Save the key in your password manager."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
5848 msgid "Saved User Name"
5849 msgstr "已保存的用户名"
5850
5851 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:399
5852 msgid "Scaling mode"
5853 msgstr "缩放模式"
5854
5855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
5856 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:296
5857 msgid "Scan"
5858 msgstr "扫描"
5859
5860 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:464
5861 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
5862 msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码"
5863
5864 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
5865 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
5866 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
5867 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
5868 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
5869 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
5870 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
5871 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
5872 msgid "Scanning..."
5873 msgstr "扫描中…"
5874
5875 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:16 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:135
5876 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:190
5877 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
5878 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410
5879 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
5880 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:257
5881 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5882 msgid "Schedule"
5883 msgstr "安排"
5884
5885 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:271
5886 msgid "Schedule now"
5887 msgstr "立即安排"
5888
5889 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:184
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Schedule on '{0}'"
5892 msgstr "立即安排"
5893
5894 #: proxmox-backup/www/Utils.js:288
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Scheduled Verification"
5897 msgstr "验证"
5898
5899 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
5900 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
5901 msgid "Scope"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
5905 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
5906 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262
5907 #: pmg-gui/js/Utils.js:13
5908 msgid "Score"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
5912 msgid "Scrub"
5913 msgstr "擦洗"
5914
5915 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
5916 msgid "Scrub OSD.{0}"
5917 msgstr "擦洗OSD.{0}"
5918
5919 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:509
5920 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
5921 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
5922 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:118
5923 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
5924 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
5925 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
5926 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
5927 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:806
5928 msgid "Search"
5929 msgstr "搜索"
5930
5931 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
5932 msgid "Search domain"
5933 msgstr "搜索域"
5934
5935 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
5936 msgid "Second Server"
5937 msgstr "第二服务器"
5938
5939 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
5940 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
5941 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
5942 msgid "Secret"
5943 msgstr "秘钥"
5944
5945 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
5946 msgid "Secret Length"
5947 msgstr "秘钥长度"
5948
5949 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
5950 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
5951 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
5952 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
5953 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
5954 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
5955 msgid "Security Group"
5956 msgstr "安全组"
5957
5958 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
5959 msgid "Select File..."
5960 msgstr "选择文件…"
5961
5962 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:285
5963 msgid "Select Timespan"
5964 msgstr "选择时间范围"
5965
5966 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
5967 msgid ""
5968 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
5969 "information, deselect for manual entering"
5970 msgstr "选择是否应从粘贴的集群信息中提取加入信息,取消选择以手动输入"
5971
5972 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288
5973 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
5974 msgid "Selected Mail"
5975 msgstr "已选的邮件"
5976
5977 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
5978 msgid "Selection"
5979 msgstr "选择"
5980
5981 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
5982 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
5983 msgid "Selection mode"
5984 msgstr "选择模式"
5985
5986 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
5987 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
5988 msgid "Selector"
5989 msgstr "选择器"
5990
5991 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
5992 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
5993 msgstr "在被阻止的电子邮件上发送NDR"
5994
5995 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
5996 msgid "Send daily admin reports"
5997 msgstr "发送每日管理员报告"
5998
5999 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
6000 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
6001 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
6002 msgid "Send email to"
6003 msgstr "发送邮件至"
6004
6005 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
6006 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:184 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
6007 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
6008 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
6009 #: pmg-gui/js/Utils.js:11
6010 msgid "Sender"
6011 msgstr "发件人"
6012
6013 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:117 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256
6014 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:120
6015 msgid "Sender/Subject"
6016 msgstr "发件人/主题"
6017
6018 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
6019 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6020 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:206
6021 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
6022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
6023 msgid "Serial"
6024 msgstr "串行"
6025
6026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:282
6027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:692
6028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:33
6029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:58
6030 msgid "Serial Port"
6031 msgstr "串行端口"
6032
6033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
6034 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
6035 msgstr "串行接口'{0}'未正确配置。"
6036
6037 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/Utils.js:558
6038 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:559 pve-manager/www/manager6/Utils.js:560
6039 msgid "Serial terminal"
6040 msgstr "串行终端"
6041
6042 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
6043 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
6044 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:147
6045 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
6046 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
6047 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
6048 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:209
6049 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:289
6050 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
6051 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
6052 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
6053 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:467
6054 msgid "Server"
6055 msgstr "服务器"
6056
6057 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
6058 msgid "Server Address"
6059 msgstr "服务器地址"
6060
6061 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
6062 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
6063 msgid "Server Administration"
6064 msgstr "服务器管理"
6065
6066 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
6067 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
6068 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
6069 msgid "Server ID"
6070 msgstr "服务器ID"
6071
6072 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
6073 msgid "Server Resources"
6074 msgstr "服务器资源"
6075
6076 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
6077 msgid "Server View"
6078 msgstr "服务器视图"
6079
6080 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:98
6081 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:514
6082 msgid ""
6083 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
6084 msgstr "服务器证书SHA-256指纹,对于自签名证书是必需的"
6085
6086 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
6087 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
6088 msgid "Server load"
6089 msgstr "服务器负载"
6090
6091 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
6092 msgid "Server time"
6093 msgstr "服务器时间"
6094
6095 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
6096 msgid "ServerStatus"
6097 msgstr "服务器状态"
6098
6099 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
6100 msgid "Service"
6101 msgstr "服务"
6102
6103 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
6104 msgid "Service VLAN"
6105 msgstr "VLAN服务"
6106
6107 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
6108 msgid "Service-VLAN Protocol"
6109 msgstr "VLAN服务协议"
6110
6111 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
6112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
6113 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
6114 msgid "Services"
6115 msgstr "服务"
6116
6117 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:7
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Set"
6120 msgstr "设定"
6121
6122 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:142
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Set Schedule"
6125 msgstr "安排"
6126
6127 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
6128 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
6129 msgid "Settings"
6130 msgstr "设置"
6131
6132 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
6133 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:54
6134 msgid "Setup"
6135 msgstr "设定"
6136
6137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:86
6138 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
6139 msgid "Severity"
6140 msgstr "严重度"
6141
6142 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
6143 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
6144 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
6145 msgid "Shared"
6146 msgstr "共享的"
6147
6148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
6149 msgid "Shares"
6150 msgstr "共享"
6151
6152 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:560
6153 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
6154 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1680
6155 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1685
6156 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
6157 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
6158 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
6159 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:59
6160 msgid "Shell"
6161 msgstr "Shell"
6162
6163 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
6164 msgid "Short"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
6168 msgid "Show"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
6172 msgid "Show All Tasks"
6173 msgstr "显示所有任务"
6174
6175 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:206
6176 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:105
6177 msgid "Show Configuration"
6178 msgstr "显示配置"
6179
6180 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
6181 msgid "Show E-Mail addresses"
6182 msgstr "显示邮件地址"
6183
6184 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
6185 msgid "Show Fingerprint"
6186 msgstr "显示指纹"
6187
6188 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:215
6189 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
6190 msgid "Show Log"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
6194 msgid "Show Permissions"
6195 msgstr "显示权限"
6196
6197 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:127
6198 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
6199 msgstr "显示S.M.A.R.T.值"
6200
6201 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
6202 msgid "Show Users"
6203 msgstr "显示用户"
6204
6205 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
6206 msgid "Show details"
6207 msgstr "显示详细信息"
6208
6209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
6210 msgid ""
6211 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
6212 msgstr "显示作业详细信息以及哪些来宾和卷受备份作业影响"
6213
6214 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
6215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1649
6216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
6217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1697
6218 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
6219 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
6220 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
6221 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
6222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
6223 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
6224 msgid "Shutdown"
6225 msgstr "关机"
6226
6227 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:129
6228 msgid "Shutdown Policy"
6229 msgstr "关机策略"
6230
6231 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
6232 msgid "Shutdown backup server?"
6233 msgstr "关闭备份服务器?"
6234
6235 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
6236 msgid "Shutdown node '{0}'?"
6237 msgstr "关闭节点{0}?"
6238
6239 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
6240 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
6241 msgid "Shutdown timeout"
6242 msgstr "关机超时"
6243
6244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
6245 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
6246 msgstr "关闭,应用挂起的更改并重新启动{0}"
6247
6248 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
6249 msgid "Sign Domain"
6250 msgstr "登录域"
6251
6252 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
6253 msgid "Sign Domains"
6254 msgstr "登录域"
6255
6256 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
6257 msgid "Sign Outgoing Mails"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
6261 msgid "Sign all Outgoing Mail"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:99
6265 msgid "Signatures"
6266 msgstr "签名"
6267
6268 #: proxmox-backup/www/Utils.js:24
6269 msgid "Signed"
6270 msgstr "已签名"
6271
6272 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
6273 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
6274 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
6275 msgid "Since"
6276 msgstr "有效期自"
6277
6278 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76
6279 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
6280 msgid "Single Disk"
6281 msgstr "单磁盘"
6282
6283 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
6284 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
6285 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:176
6286 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:123
6287 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:170 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
6288 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
6289 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
6290 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
6291 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
6292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
6293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
6294 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
6295 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:307
6296 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
6297 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
6298 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
6299 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
6300 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:353
6301 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
6302 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:62
6303 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:661
6304 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
6305 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:205
6306 msgid "Size"
6307 msgstr "大小"
6308
6309 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
6310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
6311 msgid "Size Increment"
6312 msgstr "增量大小"
6313
6314 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:243
6315 msgid "Skip Verified"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
6319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
6320 msgid "Skip replication"
6321 msgstr "跳过复制"
6322
6323 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:78
6324 msgid "Skip verified snapshots"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148
6328 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280
6329 msgid "Slaves"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
6333 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
6334 msgid "Smarthost"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1674
6338 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1698
6339 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
6340 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
6341 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
6342 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
6343 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
6344 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
6345 msgid "Snapshot"
6346 msgstr "快照"
6347
6348 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
6349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
6350 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
6351 msgid "Snapshots"
6352 msgstr "快照"
6353
6354 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
6355 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
6356 msgid "Snippets"
6357 msgstr "片段"
6358
6359 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
6360 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:234
6361 msgid "Socket"
6362 msgstr "插槽"
6363
6364 #: pmg-gui/js/Subscription.js:134
6365 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
6366 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
6367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
6368 msgid "Sockets"
6369 msgstr "插槽"
6370
6371 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:232
6372 msgid "Softlink"
6373 msgstr "软链接"
6374
6375 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
6376 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
6377 msgstr "一些来宾没有任何备份作业。"
6378
6379 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
6380 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
6381 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
6382 msgid "Source"
6383 msgstr "源"
6384
6385 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
6386 msgid "Source Datastore"
6387 msgstr "源数据存储"
6388
6389 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
6390 msgid "Source Remote"
6391 msgstr "源远程"
6392
6393 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:319
6394 msgid "Source node"
6395 msgstr "源节点"
6396
6397 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
6398 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
6399 msgid "Source port"
6400 msgstr "源端口"
6401
6402 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
6403 msgid "Spam"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
6407 msgid "Spam / min"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
6411 msgid "Spam Detector"
6412 msgstr "垃圾邮件检测器"
6413
6414 #: pmg-gui/js/Utils.js:301
6415 msgid "Spam Filter"
6416 msgstr "垃圾邮件过滤器"
6417
6418 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
6419 msgid "Spam Mails"
6420 msgstr "垃圾邮件"
6421
6422 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
6423 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
6424 msgid "Spam Quarantine"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6428 msgid "Spam Scores"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: pmg-gui/js/Utils.js:829
6432 msgid "SpamAssassin update"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
6436 msgid "Spamscore"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
6440 msgid "Speed"
6441 msgstr "速度"
6442
6443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
6444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
6445 msgid "Spice Enhancements"
6446 msgstr "Spice增强"
6447
6448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
6449 msgid "Spice Port"
6450 msgstr "Spice端口"
6451
6452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
6453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
6454 msgid "Standalone node - no cluster defined"
6455 msgstr "独立节点-没有定义集群"
6456
6457 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
6458 msgid "Standard"
6459 msgstr "标准"
6460
6461 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:551
6462 msgid "Standard VGA"
6463 msgstr "标准VGA"
6464
6465 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:563
6466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
6467 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650
6468 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1675
6469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1699
6470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
6471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
6472 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
6473 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
6474 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
6475 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
6476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
6477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
6478 msgid "Start"
6479 msgstr "启动"
6480
6481 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Start Garbage Collection"
6484 msgstr "垃圾收集"
6485
6486 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
6487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:286
6488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
6489 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594
6490 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103
6491 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
6492 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:85
6493 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
6494 msgid "Start Time"
6495 msgstr "开始时间"
6496
6497 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:257
6498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:209
6499 msgid "Start after created"
6500 msgstr "创建后启动"
6501
6502 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
6503 msgid "Start after restore"
6504 msgstr "恢复后启动"
6505
6506 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1681
6507 msgid "Start all VMs and Containers"
6508 msgstr "启动所有虚拟机和容器"
6509
6510 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:25
6511 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:30
6512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:36
6513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
6514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:54
6515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:59
6516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:66
6517 msgid "Start at boot"
6518 msgstr "开机自启动"
6519
6520 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004
6521 msgid "Start the selected backup job now?"
6522 msgstr "立即启动选定的备份作业?"
6523
6524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:228
6525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:244
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Start {0} installation"
6528 msgstr "开始安装"
6529
6530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:41
6531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
6532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:71
6533 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
6534 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
6535 msgid "Start/Shutdown order"
6536 msgstr "启动/关机顺序"
6537
6538 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
6539 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
6540 msgid "Startup delay"
6541 msgstr "启动延时"
6542
6543 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
6544 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
6545 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
6546 msgid "State"
6547 msgstr "状态"
6548
6549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:186
6550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:248
6551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
6552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
6553 msgid "Static"
6554 msgstr "静态"
6555
6556 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
6557 msgid "Statistic"
6558 msgstr "统计"
6559
6560 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
6561 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
6562 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
6563 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
6564 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
6565 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
6566 msgid "Statistics"
6567 msgstr "统计"
6568
6569 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Stats from last Garbage Collection"
6572 msgstr "垃圾收集"
6573
6574 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:163
6575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
6576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
6577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
6578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
6579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
6580 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:52 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
6581 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
6582 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
6583 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
6584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
6585 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
6586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
6587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
6588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
6589 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
6590 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
6591 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106
6592 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
6593 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115
6594 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
6595 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:89
6596 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
6597 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6598 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
6599 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:330
6600 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
6601 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
6602 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
6603 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
6604 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:299
6605 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:424
6606 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
6607 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
6608 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
6609 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
6610 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
6611 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
6612 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
6613 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
6614 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:351
6615 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114
6616 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:289
6617 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:278
6618 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
6619 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
6620 msgid "Status"
6621 msgstr "状态"
6622
6623 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564
6624 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94
6625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
6626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
6627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651
6628 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1676
6629 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1700
6630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
6631 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
6632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
6633 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
6634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
6635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
6636 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
6637 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
6638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
6639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
6640 msgid "Stop"
6641 msgstr "停止"
6642
6643 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1682
6644 msgid "Stop all VMs and Containers"
6645 msgstr "停止所有虚拟机和容器"
6646
6647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
6648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
6649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
6650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
6651 msgid "Stop {0} immediately"
6652 msgstr "立即停止{0}"
6653
6654 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
6655 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6656 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
6657 msgid "Stopped"
6658 msgstr "已停止"
6659
6660 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
6661 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6662 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
6663 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583
6664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109
6665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
6666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
6667 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
6668 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:96
6669 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
6670 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
6671 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
6672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:174
6673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
6674 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
6675 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:30
6676 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
6677 msgid "Storage"
6678 msgstr "存储"
6679
6680 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:65
6681 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Storage / Disks"
6684 msgstr "存储列表"
6685
6686 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6687 msgid "Storage View"
6688 msgstr "存储视图"
6689
6690 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
6691 msgid "Storage usage"
6692 msgstr "存储使用"
6693
6694 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
6695 msgid "Storage usage (bytes)"
6696 msgstr "存储使用(字节)"
6697
6698 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
6699 msgid "Storage {0} on node {1}"
6700 msgstr "存储{0}在节点{1}上"
6701
6702 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:521
6703 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
6704 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
6705 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
6706 msgid "Subject"
6707 msgstr "主题"
6708
6709 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
6710 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
6711 msgid "Subject Alternative Names"
6712 msgstr "主题替代名称"
6713
6714 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:411
6715 msgid "Subnet mask"
6716 msgstr "子网掩码"
6717
6718 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
6719 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
6720 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:44
6721 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
6722 msgid "Subscription"
6723 msgstr "订阅"
6724
6725 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
6726 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
6727 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
6728 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
6729 msgid "Subscription Key"
6730 msgstr "订阅密钥"
6731
6732 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
6733 msgid "Subscriptions"
6734 msgstr "订阅"
6735
6736 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
6737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:495
6738 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:87
6739 msgid "Success"
6740 msgstr "成功"
6741
6742 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:349
6743 msgid "Successful"
6744 msgstr "成功"
6745
6746 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
6747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
6748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
6749 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
6750 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
6751 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
6752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
6753 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
6754 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
6755 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
6756 msgid "Summary"
6757 msgstr "概要"
6758
6759 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
6760 msgid "Summary columns"
6761 msgstr "概要栏"
6762
6763 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
6764 msgid "Sunday"
6765 msgstr "周日"
6766
6767 #: pmg-gui/js/Utils.js:16
6768 msgid "Superuser"
6769 msgstr "超级用户"
6770
6771 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:242
6772 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
6773 msgid "Support"
6774 msgstr "支持"
6775
6776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1701
6777 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
6778 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
6779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
6780 msgid "Suspend"
6781 msgstr "挂起"
6782
6783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
6784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
6785 msgid "Suspend to disk"
6786 msgstr "挂起到磁盘"
6787
6788 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
6789 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
6790 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
6791 msgid "Swap"
6792 msgstr "交换分区"
6793
6794 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
6795 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
6796 msgid "Swap usage"
6797 msgstr "交换分区使用率"
6798
6799 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1630
6800 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
6801 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
6802 msgid "Sync"
6803 msgstr "同步"
6804
6805 #: proxmox-backup/www/Utils.js:284
6806 msgid "Sync Job"
6807 msgstr "同步作业"
6808
6809 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
6810 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
6811 msgid "Sync Jobs"
6812 msgstr "同步作业"
6813
6814 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
6815 msgid "Sync Options"
6816 msgstr "同步选项"
6817
6818 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1631
6819 msgid "Sync Preview"
6820 msgstr "同步预览"
6821
6822 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:189
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Sync Schedule"
6825 msgstr "安排"
6826
6827 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
6828 msgid "SyncJob"
6829 msgstr "同步作业"
6830
6831 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
6832 msgid "Synchronize"
6833 msgstr "同步"
6834
6835 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:26
6836 msgid "Syncs"
6837 msgstr "同步"
6838
6839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
6840 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
6841 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
6842 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
6843 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
6844 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
6845 msgid "Syslog"
6846 msgstr "系统日志"
6847
6848 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
6849 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
6850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:153
6851 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
6852 msgid "System"
6853 msgstr "系统"
6854
6855 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
6856 msgid "System Configuration"
6857 msgstr "系统配置"
6858
6859 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
6860 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
6861 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
6862 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
6863 msgid "System Report"
6864 msgstr "系统报告"
6865
6866 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:361
6867 #, fuzzy
6868 msgid "TCP Timeout"
6869 msgstr "超时"
6870
6871 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
6872 msgid "TCP flags filter"
6873 msgstr "TCP标志过滤器"
6874
6875 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
6876 msgid "TFA"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
6880 msgid "TLS"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
6884 msgid "TLS Destination Policy"
6885 msgstr "TLS目的地政策"
6886
6887 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
6888 msgid "TLS Policy"
6889 msgstr "TLS策略"
6890
6891 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:77
6892 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:81
6893 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
6894 msgid "TTY count"
6895 msgstr "TTY计数"
6896
6897 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:55
6898 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:91
6899 msgid "Tag"
6900 msgstr "标签"
6901
6902 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
6903 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
6904 msgid "Take Snapshot"
6905 msgstr "做快照"
6906
6907 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
6908 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
6909 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311
6910 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
6911 msgid "Target"
6912 msgstr "目标"
6913
6914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
6915 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
6916 msgid "Target Storage"
6917 msgstr "目标存储"
6918
6919 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
6920 msgid "Target group"
6921 msgstr "目标群组"
6922
6923 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
6924 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
6925 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:340
6926 msgid "Target node"
6927 msgstr "目标节点"
6928
6929 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
6930 msgid "Target portal group"
6931 msgstr "目标门户组"
6932
6933 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:352
6934 msgid "Target storage"
6935 msgstr "目标存储"
6936
6937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
6938 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
6939 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:79
6940 msgid "Task"
6941 msgstr "任务"
6942
6943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
6944 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
6945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
6946 msgid "Task History"
6947 msgstr "任务历史"
6948
6949 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
6950 msgid "Task ID"
6951 msgstr "任务ID"
6952
6953 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Task Result"
6956 msgstr "任务"
6957
6958 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
6959 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
6960 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:162
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Task Summary"
6963 msgstr "概要"
6964
6965 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Task Type"
6968 msgstr "任务类型"
6969
6970 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
6971 msgid "Task type"
6972 msgstr "任务类型"
6973
6974 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
6975 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
6976 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
6977 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
6978 msgid "Tasks"
6979 msgstr "任务"
6980
6981 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
6982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:168
6983 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:187
6984 msgid "Template"
6985 msgstr "模板"
6986
6987 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
6988 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
6989 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:113
6990 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:196
6991 msgid "Templates"
6992 msgstr "模板"
6993
6994 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
6995 msgid "Terms of Services"
6996 msgstr "服务条款"
6997
6998 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
6999 msgid "Test Name"
7000 msgstr "测试名"
7001
7002 #: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:351 pmg-gui/js/Utils.js:417
7003 #: pmg-gui/js/Utils.js:484
7004 msgid "Test String"
7005 msgstr "测试字符串"
7006
7007 #: pmg-gui/js/Utils.js:640
7008 msgid "Text Replacement"
7009 msgstr "文本替换"
7010
7011 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:299
7012 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
7013 msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照"
7014
7015 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
7016 msgid "The newest version installed in the Cluster."
7017 msgstr "群集中安装的是最新版本。"
7018
7019 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:190
7020 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
7021 msgstr "保存的虚拟机状态将永久丢失。"
7022
7023 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
7024 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
7025 msgid "Thin Pool"
7026 msgstr "精简池"
7027
7028 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
7029 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
7030 msgid "Thin provision"
7031 msgstr "精简配置"
7032
7033 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
7034 msgid "This is not a valid DNS name"
7035 msgstr "这是不是一个有效的DNS名称"
7036
7037 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:192
7038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
7039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297
7040 msgid "This will permanently erase all data."
7041 msgstr "这将永久删除所有数据。"
7042
7043 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
7044 msgid "This will permanently erase current VM data."
7045 msgstr "这将永久删除当前的虚拟机数据。"
7046
7047 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
7048 msgid "This {0} ID does not exist"
7049 msgstr "该{0}ID不存在"
7050
7051 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
7052 msgid "This {0} ID is already in use"
7053 msgstr "该{0}ID已被使用"
7054
7055 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
7056 msgid "Threshold"
7057 msgstr "阈值"
7058
7059 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:136 pmg-gui/js/BackupRestore.js:163
7060 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
7061 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
7062 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:281
7063 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
7064 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
7065 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
7066 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
7067 msgid "Time"
7068 msgstr "时间"
7069
7070 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
7071 msgid "Time Step"
7072 msgstr "时间步长"
7073
7074 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:412
7075 msgid "Time period"
7076 msgstr "时区段"
7077
7078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
7079 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
7080 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
7081 msgid "Time zone"
7082 msgstr "时区"
7083
7084 #: pmg-gui/js/Utils.js:280
7085 msgid "TimeFrame"
7086 msgstr "大体时间"
7087
7088 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1145
7089 msgid "Timeout"
7090 msgstr "超时"
7091
7092 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
7093 msgid "Timestamp"
7094 msgstr "时间戳"
7095
7096 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
7097 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:33
7098 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
7099 msgid "To"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:486
7103 msgid ""
7104 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
7105 "follow the instructions."
7106 msgstr "要注册U2F设备,请连接设备,然后单击按钮并按照说明进行操作。"
7107
7108 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
7109 msgid ""
7110 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
7111 "the VM."
7112 msgstr "要使用这些功能,请在虚拟机的硬件设置中将显示设置为SPICE。"
7113
7114 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:157 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:302
7115 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
7116 msgid "Toggle Raw"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:309
7120 msgid "Toggle Spam Info"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
7124 msgid "Token"
7125 msgstr "令牌"
7126
7127 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
7128 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
7129 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
7130 msgid "Token ID"
7131 msgstr "令牌ID"
7132
7133 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
7134 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
7135 msgid "Token Name"
7136 msgstr "令牌名称"
7137
7138 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
7139 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
7140 msgid "Token Secret"
7141 msgstr "令牌秘钥"
7142
7143 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:190
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Token name"
7146 msgstr "令牌名称"
7147
7148 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
7149 msgid "Top Receivers"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
7153 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
7154 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
7155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:169
7156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
7157 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
7158 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
7159 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
7160 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
7161 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
7162 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
7163 msgid "Total"
7164 msgstr "总额"
7165
7166 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
7167 msgid "Total Disk Read"
7168 msgstr "磁盘读取总额"
7169
7170 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:201
7171 msgid "Total Disk Write"
7172 msgstr "磁盘写入总额"
7173
7174 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
7175 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
7176 msgid "Total Mail Count"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
7180 msgid "Total Mails"
7181 msgstr "邮件总额"
7182
7183 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:209
7184 msgid "Total NetIn"
7185 msgstr "流入总额"
7186
7187 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:217
7188 msgid "Total NetOut"
7189 msgstr "流出总额"
7190
7191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
7192 msgid "Total cores"
7193 msgstr "核心总数"
7194
7195 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
7196 msgid "Tracking Center"
7197 msgstr "跟踪中心"
7198
7199 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
7200 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
7201 msgid "Traffic"
7202 msgstr "流量"
7203
7204 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
7205 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
7209 msgid "Transport"
7210 msgstr "传输"
7211
7212 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
7213 msgid "Transports"
7214 msgstr "传输"
7215
7216 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
7217 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
7218 msgid "Trusted Network"
7219 msgstr "可信网络"
7220
7221 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
7222 msgid "Two Factor Authentication"
7223 msgstr "二次验证"
7224
7225 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
7226 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:154
7227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
7228 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
7229 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
7230 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
7231 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
7232 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
7233 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
7234 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
7235 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
7236 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
7237 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
7238 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
7239 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
7240 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
7241 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
7242 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
7243 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:278
7244 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:666
7245 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
7246 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
7247 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
7248 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
7249 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
7250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
7251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
7252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
7253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
7254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
7255 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
7256 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
7257 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
7258 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
7259 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
7260 msgid "Type"
7261 msgstr "类别"
7262
7263 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
7264 msgid "U2F AppID URL"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
7268 msgid "U2F Device successfully connected."
7269 msgstr "U2F设备已成功连接。"
7270
7271 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:160
7272 msgid "U2F Origin"
7273 msgstr "U2F源"
7274
7275 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:142
7276 msgid "U2F Settings"
7277 msgstr "U2F设置"
7278
7279 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
7280 msgid "URL"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:261
7284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:664
7285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
7286 msgid "USB Device"
7287 msgstr "USB设备"
7288
7289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:229
7290 msgid "Unable to parse network configuration"
7291 msgstr "无法解析网络配置"
7292
7293 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
7294 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
7295 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
7296 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
7297 msgid "Unchanged"
7298 msgstr "未更改"
7299
7300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:133
7301 msgid "Undo Zoom"
7302 msgstr "撤消缩放"
7303
7304 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
7305 msgid "Unique"
7306 msgstr "唯一"
7307
7308 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
7309 msgid "Unique task ID"
7310 msgstr "唯一任务ID"
7311
7312 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
7313 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
7314 msgid "Unit File"
7315 msgstr "单位文件"
7316
7317 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
7318 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
7319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
7320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
7321 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:375
7322 msgid "Unknown"
7323 msgstr "未知"
7324
7325 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
7326 msgid "Unknown LDAP address"
7327 msgstr "未知的LDAP地址"
7328
7329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352
7330 msgid "Unknown error"
7331 msgstr "未知错误"
7332
7333 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
7334 msgid "Unkown"
7335 msgstr "未知"
7336
7337 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1703
7338 msgid "Unmount"
7339 msgstr "卸载"
7340
7341 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
7342 msgid "Unplugged"
7343 msgstr "拔掉"
7344
7345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
7346 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:133
7347 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
7348 msgid "Unprivileged container"
7349 msgstr "无特权的容器"
7350
7351 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
7352 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
7353 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
7354 msgid "Until"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:354
7358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
7359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:380
7360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
7361 msgid "Unused Disk"
7362 msgstr "未使用的磁盘"
7363
7364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
7365 msgid "Up"
7366 msgstr "在线"
7367
7368 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1629
7369 msgid "Update"
7370 msgstr "更新"
7371
7372 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
7373 msgid "Update Available"
7374 msgstr "有可用的更新"
7375
7376 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
7377 msgid "Update Now"
7378 msgstr "现在更新"
7379
7380 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165
7381 msgid "Update now"
7382 msgstr "现在更新"
7383
7384 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
7385 msgid "Update package database"
7386 msgstr "更新软件包数据库"
7387
7388 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
7389 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
7390 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
7391 msgid "Updates"
7392 msgstr "更新"
7393
7394 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
7395 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
7396 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
7397 msgid "Upgrade"
7398 msgstr "升级"
7399
7400 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
7401 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
7402 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
7403 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:253
7404 msgid "Upload"
7405 msgstr "上传"
7406
7407 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
7408 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
7409 msgid "Upload Custom Certificate"
7410 msgstr "上传自定义证书"
7411
7412 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
7413 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
7414 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
7415 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
7416 msgid "Upload Subscription Key"
7417 msgstr "上传订阅密钥"
7418
7419 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:313
7420 msgid "Upload an existing client encryption key"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
7424 msgid "Uploading file..."
7425 msgstr "上传文件中..."
7426
7427 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
7428 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
7429 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
7430 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
7431 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
7432 msgid "Uptime"
7433 msgstr "运行时间"
7434
7435 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:169
7436 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
7437 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
7438 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
7439 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
7440 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
7441 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
7442 msgid "Usage"
7443 msgstr "使用率"
7444
7445 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:76
7446 msgid "Usage %"
7447 msgstr "使用率百分比"
7448
7449 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:144
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Usage History"
7452 msgstr "任务历史"
7453
7454 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
7455 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
7456 msgstr "使用'0'禁用所有带宽限制。"
7457
7458 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
7459 msgid "Use Bayesian filter"
7460 msgstr "使用贝叶斯过滤器"
7461
7462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
7463 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
7464 msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
7465
7466 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
7467 msgid "Use Greylisting for IPv4"
7468 msgstr "对IPv4使用灰名单"
7469
7470 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
7471 msgid "Use Greylisting for IPv6"
7472 msgstr "对IPv6使用灰名单"
7473
7474 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
7475 msgid "Use LUNs directly"
7476 msgstr "直接使用LUN"
7477
7478 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
7479 msgid "Use MX"
7480 msgstr "使用MX"
7481
7482 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:205
7483 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
7484 msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合ceph池"
7485
7486 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
7487 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
7488 msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合cephFS"
7489
7490 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
7491 msgid "Use RBL checks"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
7495 msgid "Use Razor2 checks"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
7499 msgid "Use SPF"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
7503 msgid "Use SSL"
7504 msgstr "使用SSL"
7505
7506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
7507 msgid "Use USB Port"
7508 msgstr "使用USB端口"
7509
7510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
7511 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
7512 msgstr "使用USB供应商/设备ID"
7513
7514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
7515 msgid "Use USB3"
7516 msgstr "使用USB3"
7517
7518 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
7519 msgid "Use advanced statistic filters"
7520 msgstr "使用高级统计过滤器"
7521
7522 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
7523 msgid "Use auto-whitelists"
7524 msgstr "使用自动白名单"
7525
7526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
7527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
7528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
7529 msgid "Use local time for RTC"
7530 msgstr "使用本地时间进行RTC"
7531
7532 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
7533 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
7534 msgstr "使用物理CD/DVD驱动器"
7535
7536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
7537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
7538 msgid "Use tablet for pointer"
7539 msgstr "使用平板指针"
7540
7541 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
7542 msgid "Use {0}"
7543 msgstr "使用 {0}"
7544
7545 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
7546 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
7547 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
7548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
7549 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
7550 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:69
7551 msgid "Used"
7552 msgstr "已用"
7553
7554 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
7555 msgid "Used Objects"
7556 msgstr "已用对象"
7557
7558 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
7559 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
7560 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
7561 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
7562 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
7563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
7564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
7565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
7566 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:183
7567 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
7568 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
7569 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
7570 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
7571 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
7572 msgid "User"
7573 msgstr "用户"
7574
7575 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
7576 msgid "User Attribute Name"
7577 msgstr "用户属性名称"
7578
7579 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
7580 msgid "User Blacklist"
7581 msgstr "用户黑名单"
7582
7583 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
7584 msgid "User Filter"
7585 msgstr "用户过滤器"
7586
7587 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:159
7588 #, fuzzy
7589 msgid "User ID"
7590 msgstr "用户"
7591
7592 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
7593 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
7594 msgid "User Management"
7595 msgstr "用户管理"
7596
7597 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
7598 msgid "User Password"
7599 msgstr "用户密码"
7600
7601 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
7602 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
7603 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
7604 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
7605 msgid "User Permission"
7606 msgstr "用户权限"
7607
7608 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
7609 msgid "User Spamreport Style"
7610 msgstr "用户垃圾邮件报告样式"
7611
7612 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
7613 msgid "User Whitelist"
7614 msgstr "用户白名单"
7615
7616 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
7617 msgid "User classes"
7618 msgstr "用户类别"
7619
7620 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
7621 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
7622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
7623 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
7624 #: pmg-gui/js/LoginView.js:177 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
7625 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
7626 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377
7627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
7628 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
7629 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
7630 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
7631 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
7632 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
7633 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
7634 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:163
7635 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:163
7636 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
7637 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
7638 msgid "User name"
7639 msgstr "用户名"
7640
7641 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
7642 msgid "User statistic lifetime (days)"
7643 msgstr "用户统计生存期(天)"
7644
7645 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
7646 #, fuzzy
7647 msgid "User/Group/API Token"
7648 msgstr "用户/组"
7649
7650 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:66
7651 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
7652 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
7653 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:475
7654 msgid "Username"
7655 msgstr "用户名"
7656
7657 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
7658 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
7659 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
7660 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
7661 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
7662 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
7663 msgid "Users"
7664 msgstr "用户"
7665
7666 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
7667 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
7668 msgid "Users and Groups"
7669 msgstr "用户和组"
7670
7671 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
7672 msgid "Users of '{0}'"
7673 msgstr "'{0}'的用户"
7674
7675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
7676 msgid ""
7677 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
7678 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
7679 "decrease in security in practice."
7680 msgstr ""
7681 "不建议将/dev/random用作熵源,因为它可能导致宿主entropy starvation。 /dev/"
7682 "urandom是首选,在实践中不会导致安全性下降。"
7683
7684 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7685 msgid "Using Account"
7686 msgstr "使用账户"
7687
7688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
7689 msgid "VCPUs"
7690 msgstr "VCPUs"
7691
7692 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
7693 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
7694 msgid "VLAN Aware"
7695 msgstr "VLAN感知"
7696
7697 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
7698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:512
7699 msgid "VLAN Tag"
7700 msgstr "VLAN标签"
7701
7702 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
7703 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:379
7704 msgid "VLAN aware"
7705 msgstr "VLAN感知"
7706
7707 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
7708 msgid "VM"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:65
7712 #, fuzzy
7713 msgid "VM Disks"
7714 msgstr "磁盘"
7715
7716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
7717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
7718 msgid "VM State storage"
7719 msgstr "VM状态存储"
7720
7721 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
7722 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:313
7723 msgid "VMID"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:552
7727 msgid "VMware compatible"
7728 msgstr "VMWare兼容"
7729
7730 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
7731 msgid "VMware image format"
7732 msgstr "VMware映像格式"
7733
7734 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:100
7735 msgid "VNet"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672
7739 msgid "VZDump backup file"
7740 msgstr "VZDump备份文件"
7741
7742 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:25
7743 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:40
7744 msgid "Valid CIDR Range"
7745 msgstr "有效的CIDR范围"
7746
7747 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
7748 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
7749 msgid "Valid Since"
7750 msgstr "有效期自"
7751
7752 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
7753 msgid "Validation Delay"
7754 msgstr "验证延迟"
7755
7756 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
7757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
7758 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:347 pmg-gui/js/Utils.js:392
7759 #: pmg-gui/js/Utils.js:459 pmg-gui/js/Utils.js:577
7760 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
7761 msgid "Value"
7762 msgstr "值"
7763
7764 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:191
7765 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
7766 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
7767 msgid "Vendor"
7768 msgstr "供应商"
7769
7770 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
7771 msgid "Verbose"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
7775 #: proxmox-backup/www/Utils.js:285 proxmox-backup/www/Utils.js:286
7776 #: proxmox-backup/www/Utils.js:287
7777 msgid "Verification"
7778 msgstr "验证"
7779
7780 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:456
7781 msgid "Verification Code"
7782 msgstr "验证码"
7783
7784 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Verification Jobs"
7787 msgstr "验证"
7788
7789 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
7790 msgid "Verify"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:604
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Verify '{0}'"
7796 msgstr "销毁 '{0}'"
7797
7798 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Verify All"
7801 msgstr "安排"
7802
7803 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
7804 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
7805 msgid "Verify Certificate"
7806 msgstr "验证证书"
7807
7808 #: proxmox-backup/www/Utils.js:288
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Verify Job"
7811 msgstr "验证状态"
7812
7813 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Verify Jobs"
7816 msgstr "验证状态"
7817
7818 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Verify New"
7821 msgstr "验证状态"
7822
7823 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Verify New Snapshots"
7826 msgstr "删除快照"
7827
7828 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
7829 msgid "Verify Receivers"
7830 msgstr "验证Receivers"
7831
7832 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
7833 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Verify SSL certificate of the server"
7836 msgstr "验证证书"
7837
7838 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:323
7839 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:128
7840 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:717
7841 msgid "Verify State"
7842 msgstr "验证状态"
7843
7844 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
7845 msgid "Verify new backups immediately after completion"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
7849 msgid "VerifyJob"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
7853 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
7854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
7855 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
7857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
7858 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
7859 msgid "Version"
7860 msgstr "版本"
7861
7862 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:77
7863 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
7864 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
7865 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
7866 msgid "View"
7867 msgstr "查看"
7868
7869 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
7870 msgid "View Certificate"
7871 msgstr "查看证书"
7872
7873 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
7874 msgid "View DNS Record"
7875 msgstr "查看DNS记录"
7876
7877 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
7878 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
7879 msgid "View images"
7880 msgstr "查看映像"
7881
7882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:307
7883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:734
7884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
7885 msgid "VirtIO RNG"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
7889 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
7890 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:283
7891 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
7892 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
7893 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
7894 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:184
7895 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
7896 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
7897 msgid "Virtual Machine"
7898 msgstr "虚拟机"
7899
7900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
7901 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
7902 msgstr "虚拟机{0}在节点'{1}'上"
7903
7904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
7905 msgid "Virtual Machines"
7906 msgstr "虚拟机"
7907
7908 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
7909 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
7910 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
7911 msgid "Virus"
7912 msgstr "病毒"
7913
7914 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
7915 msgid "Virus Charts"
7916 msgstr "病毒图表"
7917
7918 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
7919 msgid "Virus Charts"
7920 msgstr "病毒图表"
7921
7922 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
7923 msgid "Virus Detector"
7924 msgstr "病毒检测器"
7925
7926 #: pmg-gui/js/Utils.js:317
7927 msgid "Virus Filter"
7928 msgstr "病毒过滤"
7929
7930 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
7931 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
7932 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
7933 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
7934 msgid "Virus Mails"
7935 msgstr "病毒邮件"
7936
7937 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
7938 msgid "Virus Outbreaks"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99
7942 msgid "Virus Quarantine"
7943 msgstr "病毒爆发"
7944
7945 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
7946 msgid "Virus info"
7947 msgstr "病毒信息"
7948
7949 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
7950 msgid "Vlan raw device"
7951 msgstr "VLAN原始设备"
7952
7953 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
7954 msgid "Vnets"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
7958 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
7959 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
7960 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
7961 msgid "Volume group"
7962 msgstr "卷组"
7963
7964 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:289
7965 msgid "Votes"
7966 msgstr "表决"
7967
7968 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
7969 msgid "WAL Disk"
7970 msgstr "WAL磁盘"
7971
7972 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
7973 msgid "WAL size"
7974 msgstr "WAL大小"
7975
7976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
7977 msgid ""
7978 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
7979 "change the type you will not be able to go back!"
7980 msgstr "警告:您无权配置自定义CPU类型,如果更改类型,将无法返回!"
7981
7982 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
7983 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
7984 msgstr "为'{0}'发送的唤醒局域网数据包:'{1}'"
7985
7986 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
7987 msgid "Wake-on-LAN"
7988 msgstr "网络唤醒"
7989
7990 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
7991 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:155
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Warning"
7994 msgstr "运行中"
7995
7996 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
7997 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
7998 msgstr "警告:数据中心级别的防火墙仍处于禁用状态!"
7999
8000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:199
8001 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
8005 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
8006 msgstr "警告:虚拟机当前不使用“ OVMF(UEFI)”作为BIOS。"
8007
8008 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
8009 msgid ""
8010 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
8011 msgstr "警告:您需要更新所有已签名域的_domainkey DNS记录!"
8012
8013 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
8014 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
8015 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
8016 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
8017 msgstr "警告:您的订阅级别不一样。"
8018
8019 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Warnings"
8022 msgstr "运行中"
8023
8024 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
8025 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
8029 msgid "Webinterface Settings"
8030 msgstr "Web界面设置"
8031
8032 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8033 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8034 msgid "Week"
8035 msgstr "星期"
8036
8037 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
8038 msgid "What"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
8042 msgid "What Objects"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
8046 msgid "When"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
8050 msgid "When Objects"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
8054 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:330
8055 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
8056 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
8057 msgid "Whitelist"
8058 msgstr "白名单"
8059
8060 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
8061 msgid "Who Objects"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
8065 msgid "Whole month"
8066 msgstr "整月"
8067
8068 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
8069 msgid "Whole year"
8070 msgstr "整年"
8071
8072 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
8073 msgid ""
8074 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
8075 "or E-mail addresses."
8076 msgstr "使用此功能,您可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。"
8077
8078 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
8079 msgid ""
8080 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
8081 "addresses as spam."
8082 msgstr "使用此功能,您可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。"
8083
8084 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:136
8085 msgid ""
8086 "Without any keep option, the nodes vzdump.conf or `keep-last 1` is used as "
8087 "fallback for backup jobs"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
8091 msgid "Working"
8092 msgstr "工作中"
8093
8094 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:24
8095 msgid "Worst"
8096 msgstr "最差"
8097
8098 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
8099 msgid "Would you like to install it now?"
8100 msgstr "你想现在安装吗?"
8101
8102 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
8103 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
8104 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
8105 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
8106 msgid "Write"
8107 msgstr "写入"
8108
8109 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
8110 msgid "Write cache"
8111 msgstr "写缓存"
8112
8113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
8114 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
8115 msgid "Write limit"
8116 msgstr "写入限制"
8117
8118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
8119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
8120 msgid "Write max burst"
8121 msgstr "写入最大突发"
8122
8123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
8124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
8125 msgid "Writes"
8126 msgstr "写入"
8127
8128 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8129 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8130 msgid "Year"
8131 msgstr "年"
8132
8133 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:266
8134 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
8135 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
8136 msgid "Yes"
8137 msgstr "是"
8138
8139 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:369
8140 msgid "You are here!"
8141 msgstr "你在这里!"
8142
8143 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:50
8144 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
8145 msgstr "你可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像"
8146
8147 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:357
8148 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
8152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
8153 msgid "You have at least one node without subscription."
8154 msgstr "你至少有一个没有订阅的节点。"
8155
8156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
8157 msgid ""
8158 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
8159 "help for details."
8160 msgstr "你需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息,请参见在线帮助。"
8161
8162 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
8163 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
8164 msgstr "你需要先创建选择器,然后才能启用DKIM签名"
8165
8166 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
8167 msgid "You need to create a initial config once."
8168 msgstr "你需要创建一次初始配置。"
8169
8170 #: pmg-gui/js/LoginView.js:83
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Your E-Mail"
8173 msgstr "E-Mail"
8174
8175 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
8176 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
8177 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
8178 msgid "Your subscription status is valid."
8179 msgstr "你的订阅状态有效。"
8180
8181 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
8182 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
8183 msgid "ZFS Pool"
8184 msgstr "ZFS池"
8185
8186 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1704 proxmox-backup/www/Utils.js:289
8187 msgid "ZFS Storage"
8188 msgstr "ZFS存储"
8189
8190 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
8191 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:45
8192 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:86
8193 msgid "Zone"
8194 msgstr "区"
8195
8196 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
8197 msgid "Zone {0} on node {1}"
8198 msgstr "区域{0}在节点{1}上"
8199
8200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
8201 msgid "Zones"
8202 msgstr "区域"
8203
8204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133
8205 msgid "any CD-ROM"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
8209 msgid "any net"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
8213 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
8214 msgid "ashift"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
8218 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
8219 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
8220 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
8221 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
8222 msgid "average"
8223 msgstr "平均"
8224
8225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:160
8226 msgid "bond-primary"
8227 msgstr "主bond"
8228
8229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
8230 msgid "current"
8231 msgstr "当前"
8232
8233 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:25
8234 #, fuzzy
8235 msgid "daily"
8236 msgstr "日常"
8237
8238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
8239 msgid "day"
8240 msgstr "天"
8241
8242 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
8243 msgid "days"
8244 msgstr "天"
8245
8246 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
8247 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
8248 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
8249 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
8250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
8251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
8252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
8253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
8254 msgid "default"
8255 msgstr "默认"
8256
8257 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
8258 msgid "fast"
8259 msgstr "快速"
8260
8261 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
8262 msgid "fast and good"
8263 msgstr "又快又好"
8264
8265 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
8266 msgid "good"
8267 msgstr "很好"
8268
8269 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811
8270 msgid "group, date or owner"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
8274 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
8275 msgid "hourly"
8276 msgstr "每小时"
8277
8278 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
8279 msgid "iSCSI Provider"
8280 msgstr "iSCSI提供者"
8281
8282 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
8283 msgid "in {0}"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
8287 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
8288 msgid "keep-daily"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
8292 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
8293 msgid "keep-hourly"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
8297 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
8298 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
8299 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
8300 msgid "keep-last"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
8304 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
8305 msgid "keep-monthly"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
8309 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
8310 msgid "keep-weekly"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
8314 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
8315 msgid "keep-yearly"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
8319 msgid "keyctl"
8320 msgstr "按键"
8321
8322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
8323 msgid "letter"
8324 msgstr "信件"
8325
8326 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
8327 msgid "maxcpu"
8328 msgstr "最大CPU"
8329
8330 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
8331 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
8332 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
8333 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
8334 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
8335 msgid "maximum"
8336 msgstr "最大"
8337
8338 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
8339 msgid "never"
8340 msgstr "永不"
8341
8342 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
8343 msgid "new"
8344 msgstr "新"
8345
8346 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:395
8347 msgid "noVNC Settings"
8348 msgstr "noVNC设置"
8349
8350 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
8351 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
8352 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
8353 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:146
8354 msgid "none"
8355 msgstr "无"
8356
8357 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:192
8358 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
8359 #, fuzzy
8360 msgid "none (disabled)"
8361 msgstr "已禁用"
8362
8363 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
8364 msgid "of {0} CPU(s)"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:81
8368 msgid "only unicast addresses are allowed"
8369 msgstr "只允许单播地址"
8370
8371 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
8372 msgid "paravirtualized"
8373 msgstr "半虚拟化"
8374
8375 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
8376 msgid "peer's link address: {0}"
8377 msgstr "对端链接地址: {0}"
8378
8379 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:399
8380 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:144
8381 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:144
8382 msgid "pending"
8383 msgstr "等待……"
8384
8385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
8386 msgid "privileged only"
8387 msgstr "仅特权"
8388
8389 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
8390 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
8391 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
8392 msgid ""
8393 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
8394 msgstr "pveproxy将以新证书重新启动,请重新加载GUI!"
8395
8396 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:55
8397 msgid "root@pam"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
8401 msgid "running"
8402 msgstr "运行中"
8403
8404 #: pmg-gui/js/Utils.js:609
8405 msgid "send orig. Mail"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
8409 msgid "stopped"
8410 msgstr "已停止"
8411
8412 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:374
8413 msgid "syncing"
8414 msgstr "同步中"
8415
8416 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
8417 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:419
8418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
8419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
8420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
8421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
8422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
8423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
8424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
8425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
8426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
8427 msgid "unlimited"
8428 msgstr "无限"
8429
8430 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
8431 msgid "unprivileged only"
8432 msgstr "无特权"
8433
8434 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
8435 msgid "unsafe"
8436 msgstr "不安全"
8437
8438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
8439 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
8440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:151
8441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:159
8442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
8443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
8444 msgid "use host settings"
8445 msgstr "使用主机设置"
8446
8447 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:501
8448 msgid "verify current password"
8449 msgstr "验证当前密码"
8450
8451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
8452 msgid "with options"
8453 msgstr "选项"
8454
8455 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:323
8456 msgid "xterm.js Settings"
8457 msgstr "xterm.js设置"
8458
8459 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8460 msgid "{0} ({1})"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
8464 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:163
8465 #, fuzzy
8466 msgid "{0} days"
8467 msgstr "天"
8468
8469 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
8470 msgid "{0} hours"
8471 msgstr "{0} 小时"
8472
8473 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
8474 msgid "{0} is not initialized."
8475 msgstr "{0}未初始化。"
8476
8477 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
8478 msgid "{0} is not installed on this node."
8479 msgstr "{0}没有在此节点上安装。"
8480
8481 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1541
8482 msgid "{0} not installed."
8483 msgstr "{0}没有安装。"
8484
8485 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1098
8486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
8487 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
8488 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215 proxmox-backup/www/Utils.js:228
8489 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:36
8490 msgid "{0} of {1}"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: pmg-gui/js/Utils.js:812
8494 msgid "{0} on behalf of {1}"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
8498 msgid "{0} seconds"
8499 msgstr "{0} 秒"
8500
8501 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1089
8502 msgid "{0}% of {1}"
8503 msgstr ""
8504
8505 #~ msgid "2nd factor"
8506 #~ msgstr "二次验证"
8507
8508 #~ msgid "2nd factor, if required"
8509 #~ msgstr "二次验证,如果需要"
8510
8511 #~ msgid "Aliases"
8512 #~ msgstr "别名"
8513
8514 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
8515 #~ msgstr "你确定要激活您所做的更改吗?"
8516
8517 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
8518 #~ msgstr "您确定要删除复制作业{0}吗?"
8519
8520 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
8521 #~ msgstr "你确定你要删除该项{item.type} {item.id}吗?"
8522
8523 #~ msgid ""
8524 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
8525 #~ "permanently erase all data."
8526 #~ msgstr "你确定你要删除{item.type} {item.id}?这将永久删除所有数据。"
8527
8528 #~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
8529 #~ msgstr "你确定你要恢复这个VM吗?"
8530
8531 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
8532 #~ msgstr "你确定你要还原你的更改吗?"
8533
8534 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
8535 #~ msgstr "你确定要回滚到快照{0}"
8536
8537 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
8538 #~ msgstr "在此范围内自动分配内存"
8539
8540 #~ msgid "Avg. Processing Time"
8541 #~ msgstr "平均处理时间"
8542
8543 #~ msgid "Barrier"
8544 #~ msgstr "Barrier"
8545
8546 #~ msgid "Boot device"
8547 #~ msgstr "引导设备"
8548
8549 #~ msgid "Boot order"
8550 #~ msgstr "引导顺序"
8551
8552 #~ msgid "Bootdisk Size"
8553 #~ msgstr "引导磁盘大小"
8554
8555 #~ msgid "Bridged mode"
8556 #~ msgstr "桥接模式"
8557
8558 #~ msgid "CD/DVD"
8559 #~ msgstr "CD/DVD"
8560
8561 #~ msgid "CPU Usage"
8562 #~ msgstr "CPU利用率"
8563
8564 #~ msgid "CPU usage %"
8565 #~ msgstr "CPU使用率%"
8566
8567 #~ msgid "CPUs"
8568 #~ msgstr "CPUs"
8569
8570 #~ msgid "CT/VM Resource"
8571 #~ msgstr "CT/VM资源"
8572
8573 #~ msgid "Cannot use default address safely"
8574 #~ msgstr "无法安全使用默认地址"
8575
8576 #~ msgid "Ceph Config"
8577 #~ msgstr "Ceph配置"
8578
8579 #~ msgid "Clear User name"
8580 #~ msgstr "清除用户名"
8581
8582 #~ msgid "Cluster Resources"
8583 #~ msgstr "集群资源"
8584
8585 #~ msgid "Console (JS)"
8586 #~ msgstr "控制台(JS)"
8587
8588 #~ msgid "Create MDS"
8589 #~ msgstr "创建MDS"
8590
8591 #~ msgid "Datacenter Health"
8592 #~ msgstr "数据中心健康"
8593
8594 #~ msgid "Datastore Configuration"
8595 #~ msgstr "数据存储配置"
8596
8597 #~ msgid "Destroy MDS"
8598 #~ msgstr "销毁MDS"
8599
8600 #~ msgid "Disk Throttle"
8601 #~ msgstr "磁盘节流"
8602
8603 #~ msgid "Do not use any proxy"
8604 #~ msgstr "不使用任何代理"
8605
8606 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
8607 #~ msgstr "你真的要把虚拟机{0}转换成模板?"
8608
8609 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
8610 #~ msgstr "你真的要把{0}转换成模板?"
8611
8612 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
8613 #~ msgstr "你真的要重置虚拟机 {0}?"
8614
8615 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
8616 #~ msgstr "你真的要重置 {0}?"
8617
8618 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
8619 #~ msgstr "你真的要重启节点 {0}?"
8620
8621 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
8622 #~ msgstr "你真的要关闭CT{0}?"
8623
8624 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
8625 #~ msgstr "你真的要关闭VM{0}?"
8626
8627 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
8628 #~ msgstr "你真的要关闭节点{0}?"
8629
8630 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
8631 #~ msgstr "你真的要关闭{0}?"
8632
8633 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
8634 #~ msgstr "你真的想在节点{0}上启动所有虚拟机吗?"
8635
8636 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
8637 #~ msgstr "你真的要停止CT{0}?"
8638
8639 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
8640 #~ msgstr "你真的要停止虚拟机{0}?"
8641
8642 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
8643 #~ msgstr "你真的想停止节点{0}上的所有虚拟机吗?"
8644
8645 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
8646 #~ msgstr "你真的要停止{0}?"
8647
8648 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
8649 #~ msgstr "你真的要挂起CT{0}?"
8650
8651 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
8652 #~ msgstr "你真的要挂起虚拟机{0}?"
8653
8654 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
8655 #~ msgstr "你真的要挂起{0}?"
8656
8657 #~ msgid "Domains"
8658 #~ msgstr "域"
8659
8660 #~ msgid "EMail"
8661 #~ msgstr "EMail"
8662
8663 #~ msgid "Edit Domains"
8664 #~ msgstr "编辑域"
8665
8666 #~ msgid "Enable DHCP"
8667 #~ msgstr "启用DHCP"
8668
8669 #~ msgid "Enable Firewall"
8670 #~ msgstr "启用防火墙"
8671
8672 #~ msgid "Enable NDP"
8673 #~ msgstr "启用NDP"
8674
8675 #~ msgid "Enter your user name"
8676 #~ msgstr "输入你的用户名"
8677
8678 #~ msgid "Estranged"
8679 #~ msgstr "分离的"
8680
8681 #~ msgid "Failover Domain"
8682 #~ msgstr "故障转移域"
8683
8684 #~ msgid "HA managed VM/CT"
8685 #~ msgstr "HA管理的VM/CT"
8686
8687 #~ msgid "Held"
8688 #~ msgstr "保持"
8689
8690 #~ msgid "Host device name"
8691 #~ msgstr "主机设备名称"
8692
8693 #~ msgid "Host ifname"
8694 #~ msgstr "主机ifname"
8695
8696 #~ msgid "Hourly"
8697 #~ msgstr "每小时一次"
8698
8699 #~ msgid "IPv6 address"
8700 #~ msgstr "IPv6地址"
8701
8702 #~ msgid "Images"
8703 #~ msgstr "镜像"
8704
8705 #~ msgid "Journal/DB Disk"
8706 #~ msgstr "日志/数据库磁盘"
8707
8708 #, fuzzy
8709 #~ msgid "Last"
8710 #~ msgstr "姓"
8711
8712 #~ msgid "Last transition"
8713 #~ msgstr "最近转变"
8714
8715 #~ msgid "Latency (ms)"
8716 #~ msgstr "延时(ms)"
8717
8718 #~ msgid "Limit"
8719 #~ msgstr "限制"
8720
8721 #~ msgid "Max Backups"
8722 #~ msgstr "最大备份数"
8723
8724 #~ msgid "Maximum memory"
8725 #~ msgstr "最大内存"
8726
8727 #~ msgid "Memory (MB)"
8728 #~ msgstr "内存(MB)"
8729
8730 #~ msgid "Migrate All VMs"
8731 #~ msgstr "迁移所有的虚拟机"
8732
8733 #~ msgid "Minimum replicas"
8734 #~ msgstr "最小副本数"
8735
8736 #~ msgid "Monthly"
8737 #~ msgstr "每月一次"
8738
8739 #~ msgid "NAT mode"
8740 #~ msgstr "NAT模式"
8741
8742 #~ msgid "No Data in Database"
8743 #~ msgstr "数据库中没有数据"
8744
8745 #~ msgid "No data in database."
8746 #~ msgstr "数据库中没有数据。"
8747
8748 #~ msgid "Node list"
8749 #~ msgstr "节点列表"
8750
8751 #, fuzzy
8752 #~ msgid "Not a valid hosts"
8753 #~ msgstr "不是有效的主机列表"
8754
8755 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
8756 #~ msgstr "注意:回滚会停止CT"
8757
8758 #~ msgid "Number of replicas"
8759 #~ msgstr "副本数"
8760
8761 #~ msgid "OTP"
8762 #~ msgstr "OTP"
8763
8764 #~ msgid "OpenVZ Container"
8765 #~ msgstr "OpenVZ容器"
8766
8767 #~ msgid "OpenVZ template"
8768 #~ msgstr "OpenVZ模板"
8769
8770 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
8771 #~ msgstr "冗余可选的第二个链接"
8772
8773 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
8774 #~ msgstr "可选,默认为按节点主机名解析的IP"
8775
8776 #~ msgid "Other OS types"
8777 #~ msgstr "其他OS类型"
8778
8779 #~ msgid "Passsword"
8780 #~ msgstr "密码"
8781
8782 #~ msgid "Passwords does not match"
8783 #~ msgstr "密码不匹配"
8784
8785 #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
8786 #~ msgstr "请先选择OVMF(UEFI)作为BIOS"
8787
8788 #~ msgid "Please select a contact."
8789 #~ msgstr "请选择一个联系人。"
8790
8791 #~ msgid "Quota Grace period"
8792 #~ msgstr "配额宽限期"
8793
8794 #~ msgid "Quota UGID limit"
8795 #~ msgstr "配额UGID限制"
8796
8797 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
8798 #~ msgstr "读取限制(MiB/s)"
8799
8800 #, fuzzy
8801 #~ msgid "Removed Bytes"
8802 #~ msgstr "远程"
8803
8804 #~ msgid "Restarts"
8805 #~ msgstr "重启"
8806
8807 #~ msgid "Restore CT"
8808 #~ msgstr "恢复CT"
8809
8810 #~ msgid "Restore VM"
8811 #~ msgstr "恢复VM"
8812
8813 #~ msgid "Revert changes"
8814 #~ msgstr "还原更改"
8815
8816 #~ msgid "Ring 0 Address"
8817 #~ msgstr "Ring 0地址"
8818
8819 #~ msgid "SMTP Port"
8820 #~ msgstr "SMTP端口"
8821
8822 #~ msgid "Service vlan"
8823 #~ msgstr "服务vlan"
8824
8825 #~ msgid "Shell (JS)"
8826 #~ msgstr "Shell(JS)"
8827
8828 #~ msgid "Start All VMs"
8829 #~ msgstr "启动所有虚拟机"
8830
8831 #~ msgid "Start GC"
8832 #~ msgstr "启动GC"
8833
8834 #~ msgid "Started"
8835 #~ msgstr "已启动"
8836
8837 #~ msgid "Status details"
8838 #~ msgstr "状态详情"
8839
8840 #~ msgid "Swap (MB)"
8841 #~ msgstr "交换分区(MB)"
8842
8843 #~ msgid "Task Summary (last Month)"
8844 #~ msgstr "任务摘要(上个月)"
8845
8846 #~ msgid "Terms of Service"
8847 #~ msgstr "服务条款"
8848
8849 #~ msgid "This node does not have a subscription."
8850 #~ msgstr "该节点没有订阅。"
8851
8852 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
8853 #~ msgstr "这将永久删除所有映像数据。"
8854
8855 #~ msgid "Toggle Legend"
8856 #~ msgstr "切换传统模式"
8857
8858 #~ msgid "Unable to parse drive options"
8859 #~ msgstr "无法解析驱动器选项"
8860
8861 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
8862 #~ msgstr "无法解析装载点选项"
8863
8864 #~ msgid "Unable to parse smbios options"
8865 #~ msgstr "无法解析smbios选项"
8866
8867 #~ msgid "Unused Mount Point"
8868 #~ msgstr "未使用的挂载点"
8869
8870 #~ msgid "Use fixed size memory"
8871 #~ msgstr "使用固定大小的内存"
8872
8873 #~ msgid "User quotas disabled."
8874 #~ msgstr "用户配额已禁用。"
8875
8876 #~ msgid "Userid"
8877 #~ msgstr "用户身份"
8878
8879 #~ msgid "VM protection"
8880 #~ msgstr "VM保护"
8881
8882 #~ msgid "Weekly"
8883 #~ msgstr "每周一次"
8884
8885 #~ msgid "Yearly"
8886 #~ msgstr "每年一次"
8887
8888 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
8889 #~ msgstr "您的登录名是'{0}'"
8890
8891 #~ msgid "You are logged in as {0}"
8892 #~ msgstr "您的登录名是{0} "
8893
8894 #~ msgid "alias"
8895 #~ msgstr "别名"
8896
8897 #~ msgid "bridge"
8898 #~ msgstr "桥接"
8899
8900 #~ msgid "enable"
8901 #~ msgstr "启用"
8902
8903 #~ msgid "gateway-external-peers"
8904 #~ msgstr "网关外部对等"
8905
8906 #~ msgid "nofailback"
8907 #~ msgstr "无故障回复"
8908
8909 #~ msgid "peers address list"
8910 #~ msgstr "对端地址列表"
8911
8912 #~ msgid "restricted"
8913 #~ msgstr "受限制的"
8914
8915 #~ msgid "ssl"
8916 #~ msgstr "ssl"
8917
8918 #~ msgid "version"
8919 #~ msgstr "版本"
8920
8921 #~ msgid "zone"
8922 #~ msgstr "时区"