]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - zh_CN.po
run make update
[proxmox-i18n.git] / zh_CN.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Chinese (simplified) translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Mon Apr 22 13:17:26 2024\n"
11 "PO-Revision-Date: 2024-01-16 11:24+0800\n"
12 "Last-Translator: Try. <rov7@qq.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "(没有选中启动设备)"
23
24 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
25 msgid ".tar.zst"
26 msgstr ".tar.zst"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
29 msgid ".zip"
30 msgstr ".zip"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
34 msgid "/some/path"
35 msgstr "/some/path"
36
37 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
38 msgid "5 Minutes"
39 msgstr "5分钟"
40
41 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
42 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
43 msgstr "要应用(共享)限制的以逗号分隔的网络列表。"
44
45 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
46 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
47 msgstr "当前有效的Yubico OTP值"
48
49 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
50 msgid ""
51 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
52 msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动"
53
54 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
55 msgid ""
56 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
57 "intended."
58 msgstr "所选设备不在单独的IOMMU组中,请确保这是预期的。"
59
60 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:394
61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
62 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
63 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
65 msgid "ACL"
66 msgstr "ACL"
67
68 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
69 msgid "ACME Accounts"
70 msgstr "ACME账户"
71
72 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
73 msgid "ACME Accounts/Challenges"
74 msgstr "ACME账户/质询"
75
76 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
77 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
78 msgid "ACME Directory"
79 msgstr "ACME目录"
80
81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
83 msgid "ACPI support"
84 msgstr "ACPI支持"
85
86 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
88 msgid "ACR Values"
89 msgstr "ACR值"
90
91 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
92 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
93 msgid "API Data"
94 msgstr "API数据"
95
96 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
97 msgid "API Key"
98 msgstr "API Key"
99
100 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
101 msgid "API Path Prefix"
102 msgstr "API路径前缀"
103
104 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:36
105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
106 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
108 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
109 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
111 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
112 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
113 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
114 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
115 msgid "API Token"
116 msgstr "API令牌"
117
118 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
120 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
121 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
122 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
123 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
124 msgid "API Token Permission"
125 msgstr "API令牌权限"
126
127 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
128 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
129 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
130 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
131 msgid "API Tokens"
132 msgstr "API令牌"
133
134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
137 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
138 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
139 msgid ""
140 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
141 "interface!"
142 msgstr "API服务器将重新启动以使用新的凭证,请重新加载web界面!"
143
144 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
145 msgid "API token"
146 msgstr "API令牌"
147
148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
149 msgid "APT Repositories"
150 msgstr "APT存储库"
151
152 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
153 msgid "Abort"
154 msgstr "中止"
155
156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
157 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:190
158 msgid "Accept TOS"
159 msgstr "接受服务条款"
160
161 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
162 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
163 msgid "Access Control"
164 msgstr "访问控制"
165
166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:88
167 msgid "Access Mode in CT"
168 msgstr ""
169
170 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:95
171 msgid "Access mode has to be an octal number"
172 msgstr ""
173
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
175 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
176 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:244
177 msgid "Account"
178 msgstr "账户"
179
180 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
181 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:31
182 msgid "Account Name"
183 msgstr "账户名"
184
185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
186 msgid "Account attribute name"
187 msgstr "账户属性名"
188
189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
190 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
191 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
192 msgid "Accounts"
193 msgstr "账户"
194
195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
196 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:426
197 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
198 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
199 msgid "Action"
200 msgstr "操作"
201
202 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
204 msgstr "对'{1}'项目采取'{0}'操作"
205
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:777 pmg-gui/js/Utils.js:888
207 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
208 msgstr "对'{1}'项目的'{0}'操作成功"
209
210 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:889
211 msgid "Action '{0}' successful"
212 msgstr "动作'{0}'成功"
213
214 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
215 msgid "Action Objects"
216 msgstr "操作对象"
217
218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
219 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:217
220 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
221 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
222 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
223 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
224 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
225 msgid "Actions"
226 msgstr "操作"
227
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
231 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:288
232 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
233 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
234 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
235 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
236 msgid "Active"
237 msgstr "运行中"
238
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
240 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
241 msgid "Active Directory Server"
242 msgstr "活动目录服务器(AD)"
243
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
249 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
250 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:228
251 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:381
252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:302
254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:965
255 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
256 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
257 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:417
258 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
264 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
265 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
266 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
267 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
268 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
269 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:131
270 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
271 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
272 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
273 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
274 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:226
275 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
276 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
278 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:375
279 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:671
280 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:345
281 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
283 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
284 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
285 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
286 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:226
287 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
288 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
289 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:241
290 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
291 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
292 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
293 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
294 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
295 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
296 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
297 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
298 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:152
299 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
300 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
301 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
302 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
303 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
304 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
305 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
306 msgid "Add"
307 msgstr "添加"
308
309 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
310 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:742
311 msgid "Add ACME Account"
312 msgstr "添加ACME账户"
313
314 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
315 msgid "Add Datastore"
316 msgstr "添加数据存储"
317
318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
319 msgid "Add EFI Disk"
320 msgstr "添加EFI磁盘"
321
322 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1255
323 msgid "Add NS"
324 msgstr "添加NS"
325
326 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
327 msgid "Add Remote"
328 msgstr "添加远程"
329
330 #: pmg-gui/js/Utils.js:703
331 #, fuzzy
332 msgid "Add Separator"
333 msgstr "添加数据存储"
334
335 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
336 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
337 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
338 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
339 msgid "Add Storage"
340 msgstr "添加存储"
341
342 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
343 msgid "Add TLS received header"
344 msgstr "添加TLS收到的标题"
345
346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
347 msgid "Add TPM"
348 msgstr "添加TPM"
349
350 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
351 msgid "Add Tag"
352 msgstr "添加标记"
353
354 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:208
355 msgid "Add Tape"
356 msgstr "添加磁带"
357
358 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
359 msgid "Add USB mapping"
360 msgstr "添加USB映射"
361
362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
363 msgid "Add a TOTP login factor"
364 msgstr "添加一个TOTP登录因子"
365
366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
367 msgid "Add a Webauthn login token"
368 msgstr "添加Webauthn登录令牌"
369
370 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
371 msgid "Add a Yubico OTP key"
372 msgstr "添加Yubico OTP密钥"
373
374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:157
375 msgid "Add additional drive for VirtIO drivers"
376 msgstr "为VirtIO驱动程序添加额外驱动器"
377
378 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
379 msgid "Add as"
380 msgstr "添加为"
381
382 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
383 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
384 msgid "Add as Datastore"
385 msgstr "添加为数据存储"
386
387 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:105
389 msgid "Add as Storage"
390 msgstr "添加存储"
391
392 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:388
393 msgid "Add exclude"
394 msgstr "添加排除项"
395
396 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:333
397 msgid "Add include"
398 msgstr "添加包括项"
399
400 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
401 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
402 msgstr "为'{0}'添加新的主机映射"
403
404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
405 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
406 msgstr "将新的CephFS添加到集群存储配置。"
407
408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
409 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
410 msgstr "将新池添加到集群存储配置。"
411
412 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:73
413 msgid "Additional Recipient(s)"
414 msgstr "其他收件人"
415
416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
417 msgid ""
418 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
419 "Monitor tab."
420 msgstr "建议使用额外的显示器。 它们可以随时在“监视器”选项卡中创建。"
421
422 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
425 msgid "Address"
426 msgstr "地址"
427
428 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
429 msgid "Addresses"
430 msgstr "地址"
431
432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
433 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
434 msgstr "OSD服务使用的地址和端口"
435
436 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
437 msgid "Administration"
438 msgstr "管理"
439
440 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
441 msgid "Administrator"
442 msgstr "管理员"
443
444 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
445 msgid "Administrator EMail"
446 msgstr "管理员邮箱"
447
448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
449 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500
450 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:592
451 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
452 msgid "Advanced"
453 msgstr "高级"
454
455 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73
456 msgid "Advertise Subnets"
457 msgstr "广播子网"
458
459 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
460 msgid "Alert Flags"
461 msgstr "警报标志"
462
463 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:264
464 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
465 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
467 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:332
468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:367
469 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:30
470 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
471 msgid "Alias"
472 msgstr "别名"
473
474 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
475 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:618
477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
478 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
479 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:307
480 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:517
481 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
482 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
483 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
484 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
485 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
486 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
487 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
488 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
489 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
490 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
491 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
492 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
493 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
494 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
495 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
496 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
497 msgid "All"
498 msgstr "所有"
499
500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
501 msgid "All Cores"
502 msgstr "所有核心"
503
504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
505 msgid "All Functions"
506 msgstr "所有功能"
507
508 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1170
509 msgid "All OK"
510 msgstr "全部OK"
511
512 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1166
513 msgid "All OK (old)"
514 msgstr "全部OK (旧的)"
515
516 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
517 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
518 msgstr "一切正常,已经配置了生产就绪的存储库!"
519
520 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
521 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
522 msgstr "所有备份快照及其数据将被永久销毁!"
523
524 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
525 msgid "All data on the device will be lost!"
526 msgstr "设备上的所有数据都将丢失!"
527
528 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
529 msgid "All except {0}"
530 msgstr "{0}以外的所有"
531
532 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1185
533 msgid "All failed"
534 msgstr "全部失败"
535
536 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
537 #, fuzzy
538 msgid "All match"
539 msgstr "所有规则匹配"
540
541 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:998
542 msgid "All rules match"
543 msgstr "所有规则匹配"
544
545 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
546 msgid "Allocated"
547 msgstr "已分配"
548
549 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
550 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
551 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
552 msgid "Allocation Policy"
553 msgstr "分配策略"
554
555 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
556 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
557 msgid "Allow HREFs"
558 msgstr "允许超链接"
559
560 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
561 msgid "Allow local disk migration"
562 msgstr "允许本地磁盘迁移"
563
564 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
565 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
566 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
567 msgid "Allowed characters"
568 msgstr "允许的字符"
569
570 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
571 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
572 msgid "Alphabetical"
573 msgstr "按字母顺序排列的"
574
575 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
576 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
577 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
578 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
579 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
580 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
581 msgid "Always"
582 msgstr "总是"
583
584 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
585 msgid "An absolute path"
586 msgstr "绝对路径"
587
588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
589 msgid "An error occurred during token registration."
590 msgstr "令牌注册期间发生错误。"
591
592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:107
593 msgid "Anonymous Search"
594 msgstr "匿名搜索"
595
596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:620
597 msgid "Any"
598 msgstr "任意"
599
600 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
601 #, fuzzy
602 msgid "Any matches"
603 msgstr "任意规则匹配"
604
605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:999
606 msgid "Any rule matches"
607 msgstr "任意规则匹配"
608
609 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
610 msgid "Applies to new edits"
611 msgstr "应用于新编辑"
612
613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:52
614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
615 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
616 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478
617 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
618 msgid "Apply"
619 msgstr "应用"
620
621 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
622 msgid "Apply Always"
623 msgstr "始终应用"
624
625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
626 msgid "Apply Configuration"
627 msgstr "应用配置"
628
629 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:298
630 msgid "Apply Custom Scores"
631 msgstr "应用自定义分数"
632
633 #: pmg-gui/js/Utils.js:856
634 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
635 msgstr "应用自定义SpamAssassin计分"
636
637 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
638 msgid "Apply on all Networks"
639 msgstr "适用于所有网络"
640
641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
642 msgid "Arabic"
643 msgstr "阿拉伯语"
644
645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
646 msgid "Architecture"
647 msgstr "架构"
648
649 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
650 msgid "Archive Filter"
651 msgstr "归档筛选"
652
653 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
654 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
655 msgstr "确定要删除订阅密钥吗?"
656
657 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:241
658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
659 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
660 msgstr "确定要分离该项{0}吗?"
661
662 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
663 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
664 msgstr "确定要删除快照{0}吗?"
665
666 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
667 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
668 msgstr "确定要格式化磁带{0}吗?"
669
670 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:818
671 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
672 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
673 msgstr "确定要格式化插入的磁带吗?"
674
675 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
676 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
677 msgstr "是否确实要删除'{0}'"
678
679 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
680 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
681 msgstr "是否确实要删除'{1}'的'{0}'项"
682
683 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
684 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
685 msgstr "是否确实要为'{2}'删除'{1}'上的'{0}'"
686
687 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:100
688 msgid "Are you sure you want to remove DHCP mapping {0}"
689 msgstr "是否确实要删除DHCP映射 {0}"
690
691 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:142 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
692 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
693 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
694 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:193
695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:239
697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
699 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
700 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
701 msgstr "确定要删除该项{0}吗?"
702
703 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
704 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
705 msgstr "确定要删除快照{0}吗?"
706
707 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:12
708 msgid "Are you sure you want to remove tape '{0}' ?"
709 msgstr "是否确实要删除磁带'{0}'?"
710
711 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:248
712 #, fuzzy
713 msgid "Are you sure you want to remove the certificate"
714 msgstr "确定要删除用于{0}的凭证吗?"
715
716 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:244
717 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
718 msgstr "确定要删除用于{0}的凭证吗?"
719
720 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
721 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
722 msgstr "确定要删除{0}的计划吗?"
723
724 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
725 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:170
726 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
727 msgstr "确定要删除订阅密钥吗?"
728
729 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
730 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
731 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
732 msgstr "确定要删除此条目"
733
734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
735 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
736 msgstr "确定要删除此{0}条目吗?"
737
738 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
739 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
740 msgstr "确定要删除{0}条目吗"
741
742 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
743 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
744 msgstr "确定要擦除{0}吗?"
745
746 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
747 msgid "Assigned to LVs"
748 msgstr "分配给LV"
749
750 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
751 msgid ""
752 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
753 msgstr "辅助说明:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
754
755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
756 msgid "Async IO"
757 msgstr "异步IO"
758
759 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:8
760 #, fuzzy
761 msgid "At least one does not match"
762 msgstr "至少有一个规则不匹配"
763
764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1000
765 msgid "At least one rule does not match"
766 msgstr "至少有一个规则不匹配"
767
768 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
769 msgid "Attach orig. Mail"
770 msgstr "附上原始邮件"
771
772 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
773 msgid "Attachment Quarantine"
774 msgstr "附件隔离"
775
776 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
777 msgid "Attachments"
778 msgstr "附件"
779
780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
781 msgid "Attribute"
782 msgstr "属性"
783
784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
786 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
788 msgid "Audio Device"
789 msgstr "音频设备"
790
791 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
792 msgid "Auditor"
793 msgstr "审计员"
794
795 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
796 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
797 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
798 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
799 msgid "Auth ID"
800 msgstr "验证ID"
801
802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
804 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
805 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
806 msgid "Auth-Provider Default"
807 msgstr "身份验证提供程序默认值"
808
809 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:103
810 msgid "Authenticate"
811 msgstr "身份验证"
812
813 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
814 msgid "Authentication mode"
815 msgstr "身份验证模式"
816
817 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:58
818 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:161
819 msgid "Author"
820 msgstr "发起人"
821
822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
823 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
824 msgid "Auto"
825 msgstr "自动"
826
827 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
828 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
829 msgid "Auto-fill"
830 msgstr "自动填充"
831
832 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
833 msgid "Auto-generate a client encryption key"
834 msgstr "自动生成客户端加密密钥"
835
836 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
837 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
838 msgid "Autocreate Users"
839 msgstr "自动创建用户"
840
841 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:155
842 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:303
843 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:160
844 msgid "Autogenerate"
845 msgstr "自动生成"
846
847 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
848 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
849 msgstr "自动生成唯一属性,例如:MAC地址"
850
851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
853 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
855 msgid "Automatic"
856 msgstr "自动"
857
858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
859 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
860 msgstr "自动(VM使用的存储或“本地”)"
861
862 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
863 msgid "Autoscale Mode"
864 msgstr "自动缩放模式"
865
866 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
867 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
868 msgid "Autostart"
869 msgstr "自动启动"
870
871 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
872 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
873 msgid "Avail"
874 msgstr "可用"
875
876 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
877 msgid "Available"
878 msgstr "可用"
879
880 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:380
881 msgid "Available Objects"
882 msgstr "可用对象"
883
884 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
885 msgid "Available recovery keys: {0}"
886 msgstr "可用的还原密钥: {0}"
887
888 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
889 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
890 msgid "Avg. Mail Processing Time"
891 msgstr "平均邮件处理时间"
892
893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
895 msgid "B"
896 msgstr "B"
897
898 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
899 msgid "BCC"
900 msgstr "密送"
901
902 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
903 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
904 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
905 msgid "Back"
906 msgstr "返回"
907
908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
909 msgid "Back Address"
910 msgstr "返回地址"
911
912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
913 msgid "Backend Driver"
914 msgstr "后端驱动器"
915
916 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
917 msgid "Background"
918 msgstr "背景"
919
920 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
921 msgid "Backing Path"
922 msgstr "备份路径"
923
924 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
925 msgid "Backscatter Score"
926 msgstr "退信攻击计分"
927
928 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
929 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
930 #: pmg-gui/js/Utils.js:858 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
933 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:258
934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
936 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:265
937 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:331
938 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
939 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
940 msgid "Backup"
941 msgstr "备份"
942
943 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
944 msgid "Backup Count"
945 msgstr "备份计数"
946
947 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:574
948 msgid "Backup Details"
949 msgstr "备份详情"
950
951 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:925
952 msgid "Backup Group"
953 msgstr "备份组"
954
955 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:240
956 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
957 msgid "Backup Groups"
958 msgstr "备份组"
959
960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
962 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
963 msgid "Backup Job"
964 msgstr "备份作业"
965
966 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
967 msgid "Backup Jobs"
968 msgstr "备份作业"
969
970 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:474
971 msgid "Backup Notes"
972 msgstr "备份日志"
973
974 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
975 msgid "Backup Now"
976 msgstr "立即备份"
977
978 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
979 msgid "Backup Restore"
980 msgstr "备份还原"
981
982 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
983 msgid "Backup Retention"
984 msgstr "备份保留"
985
986 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
987 msgid "Backup Server"
988 msgstr "备份服务器"
989
990 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
991 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1067
992 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:203
993 msgid "Backup Time"
994 msgstr "备份时间"
995
996 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
997 msgid "Backup content type not available for this storage."
998 msgstr "备份内容类型不可用于此存储。"
999
1000 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
1001 msgid "Backup now"
1002 msgstr "立即备份"
1003
1004 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
1005 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
1006 msgstr "在{0}上备份快照"
1007
1008 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
1009 msgid "Backup/Restore"
1010 msgstr "备份/还原"
1011
1012 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:63
1013 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
1014 msgid "Backups"
1015 msgstr "备份"
1016
1017 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:189
1018 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
1019 msgid "Bad Chunks"
1020 msgstr "坏块"
1021
1022 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1317
1023 msgid "Bad Request"
1024 msgstr "错误的请求"
1025
1026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
1027 msgid "Ballooning Device"
1028 msgstr "Ballooning设备"
1029
1030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
1031 msgid "Bandwidth"
1032 msgstr "带宽"
1033
1034 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
1035 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:75
1036 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
1037 msgid "Bandwidth Limit"
1038 msgstr "带宽限制"
1039
1040 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
1041 msgid "Bandwidth Limits"
1042 msgstr "带宽限制"
1043
1044 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:346
1045 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
1046 msgid "Barcode Label"
1047 msgstr "条码标签"
1048
1049 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
1050 msgid "Barcode-Label Media"
1051 msgstr "条码标签媒体"
1052
1053 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1054 msgid "Base DN"
1055 msgstr "基本域名"
1056
1057 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1058 msgid "Base DN for Groups"
1059 msgstr "群组的基本域名"
1060
1061 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87
1062 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1063 msgid "Base Domain Name"
1064 msgstr "基本域名"
1065
1066 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1067 msgid "Base storage"
1068 msgstr "基本存储"
1069
1070 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1071 msgid "Base volume"
1072 msgstr "基本卷"
1073
1074 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1075 msgid "Basic"
1076 msgstr "基本"
1077
1078 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1079 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1080 msgid "Batch Size (b)"
1081 msgstr "批次大小 (b)"
1082
1083 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1084 msgid "Before Queue Filtering"
1085 msgstr "过滤队列前"
1086
1087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:115
1088 msgid "Bind Domain Name"
1089 msgstr "绑定域名"
1090
1091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:133
1092 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1093 msgid "Bind Password"
1094 msgstr "绑定密码"
1095
1096 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1097 msgid "Bind User"
1098 msgstr "绑定用户"
1099
1100 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1101 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1102 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1103 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1104 msgid "Blacklist"
1105 msgstr "黑名单"
1106
1107 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:69
1108 msgid "Block Device"
1109 msgstr "块设备"
1110
1111 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1112 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1113 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1114 msgid "Block Size"
1115 msgstr "块大小"
1116
1117 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1118 msgid "Block encrypted archives and documents"
1119 msgstr "阻止加密的档案和文档"
1120
1121 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1122 msgid "Body"
1123 msgstr "正文"
1124
1125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1126 msgid "Bond Mode"
1127 msgstr "Bond模式"
1128
1129 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
1130 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
1131 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:160
1132 msgid "Boot Mode"
1133 msgstr "引导模式"
1134
1135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1136 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1137 msgid "Boot Order"
1138 msgstr "引导顺序"
1139
1140 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1141 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1142 msgid "Bootdisk size"
1143 msgstr "引导磁盘大小"
1144
1145 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1146 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1147 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1148 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1149 msgid "Bounces"
1150 msgstr "退信"
1151
1152 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1154 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1156 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:836
1157 msgid "Bridge"
1158 msgstr "桥接"
1159
1160 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1161 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1162 msgid "Bridge ports"
1163 msgstr "桥接端口"
1164
1165 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1050
1166 msgid "Browse"
1167 msgstr "浏览"
1168
1169 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1170 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1171 msgid "Bucket"
1172 msgstr "插槽"
1173
1174 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1175 msgid "Build time"
1176 msgstr "创建时间"
1177
1178 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:186
1179 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:348
1180 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1181 msgid "Built-In"
1182 msgstr "内置"
1183
1184 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:185
1185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:347
1186 msgid "Built-In (modified)"
1187 msgstr "内置(已修改)"
1188
1189 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1190 msgid "Bulk Actions"
1191 msgstr "批量操作"
1192
1193 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1194 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1195 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1196 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1197 msgid "Bulk Migrate"
1198 msgstr "批量迁移"
1199
1200 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1201 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1202 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1203 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1204 msgid "Bulk Shutdown"
1205 msgstr "批量关机"
1206
1207 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1208 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1209 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1210 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1211 msgid "Bulk Start"
1212 msgstr "批量启动"
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1215 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1216 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1217 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1218 msgid "Bulk Suspend"
1219 msgstr "批量挂起"
1220
1221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
1222 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1223 msgstr "批量迁移虚拟机和容器"
1224
1225 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
1226 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1227 msgstr "批量关闭虚拟机和容器"
1228
1229 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
1230 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1231 msgstr "批量启动虚拟机和容器"
1232
1233 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1234 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1235 msgid "Burst In"
1236 msgstr "突发下载"
1237
1238 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1239 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1240 msgid "Burst Out"
1241 msgstr "突发上传"
1242
1243 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1244 msgid "Bus/Device"
1245 msgstr "总线/设备"
1246
1247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1248 msgid "Busy"
1249 msgstr "忙碌的"
1250
1251 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:924
1252 msgid ""
1253 "CD-ROM images cannot get imported, if required you can reconfigure the '{0}' "
1254 "drive in the 'Advanced' tab."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1259 msgid "CD/DVD Drive"
1260 msgstr "CD/DVD驱动器"
1261
1262 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:715
1263 #, fuzzy
1264 msgid "CD/DVD Drives"
1265 msgstr "CD/DVD驱动器"
1266
1267 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1268 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1269 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:45 pmg-gui/js/MyNetworks.js:73
1270 msgid "CIDR"
1271 msgstr "CIDR"
1272
1273 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:496 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1274 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1275 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1276 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1277 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:221
1279 msgid "CPU"
1280 msgstr "CPU"
1281
1282 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1283 msgid "CPU Affinity"
1284 msgstr "CPU绑定"
1285
1286 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:508
1287 #, fuzzy
1288 msgid "CPU Type"
1289 msgstr "OS类型"
1290
1291 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1293 msgid "CPU limit"
1294 msgstr "CPU限制"
1295
1296 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1298 msgid "CPU units"
1299 msgstr "CPU权重"
1300
1301 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1302 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1303 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1304 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1305 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1306 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1307 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1308 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1309 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1310 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1311 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1312 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1313 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
1314 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1315 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:79
1316 msgid "CPU usage"
1317 msgstr "CPU利用率"
1318
1319 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1320 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1321 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:136
1322 msgid "CPU(s)"
1323 msgstr "CPU(s)"
1324
1325 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1326 msgid "CRM State"
1327 msgstr "CRM状态"
1328
1329 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1330 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1331 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:513
1332 msgid "CT"
1333 msgstr "CT"
1334
1335 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
1336 msgid "CT Templates"
1337 msgstr "CT模板"
1338
1339 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
1340 msgid "CT Volumes"
1341 msgstr "CT卷"
1342
1343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1344 msgid "Cache"
1345 msgstr "缓存"
1346
1347 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1348 msgid "Cancel Edit"
1349 msgstr "取消编辑"
1350
1351 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1352 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1353 msgstr "找不到PCI id {0}"
1354
1355 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1356 msgid "Cannot find USB device {0}"
1357 msgstr "找不到USB设备 {0}"
1358
1359 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1360 msgid "Cannot remove disk image."
1361 msgstr "无法删除磁盘映像。"
1362
1363 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1364 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1365 msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的主机!"
1366
1367 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1368 msgid "Cannot use reserved pool name"
1369 msgstr "无法使用保留池名称"
1370
1371 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1372 msgid "Capacity"
1373 msgstr "容量"
1374
1375 #: proxmox-backup/www/Utils.js:530 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
1376 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1377 msgid "Cartridge Memory"
1378 msgstr "盒式内存"
1379
1380 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1381 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1382 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1383 msgid "Case-Sensitive"
1384 msgstr "区分大小写"
1385
1386 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1387 msgid "Catalan"
1388 msgstr "加泰罗尼亚语"
1389
1390 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
1391 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1392 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:291
1393 msgid "Catalog"
1394 msgstr "目录"
1395
1396 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1397 msgid "Catalog Media"
1398 msgstr "目录媒体"
1399
1400 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:319
1401 msgid ""
1402 "Caution: 'What Objects' match each mail part separately, so be careful with "
1403 "any option besides 'Any matches'."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
1407 msgid "Ceph Pool"
1408 msgstr "Ceph池"
1409
1410 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1411 msgid "Ceph Version"
1412 msgstr "Ceph版本"
1413
1414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1415 msgid "Ceph cluster configuration"
1416 msgstr "Ceph集群配置"
1417
1418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1419 msgid "Ceph in the cluster"
1420 msgstr "集群中的Ceph"
1421
1422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1423 msgid "Ceph version to install"
1424 msgstr "要安装的Ceph版本"
1425
1426 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1427 msgid "CephFS"
1428 msgstr "CephFS"
1429
1430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1432 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1433 msgid "Certificate"
1434 msgstr "凭证"
1435
1436 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1437 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1438 msgid "Certificate Chain"
1439 msgstr "凭证链"
1440
1441 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1442 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1443 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1444 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1445 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1446 msgid "Certificates"
1447 msgstr "凭证"
1448
1449 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1450 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1451 msgid "Challenge Plugins"
1452 msgstr "质询插件"
1453
1454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1455 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:363
1456 msgid "Challenge Type"
1457 msgstr "质询类型"
1458
1459 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1460 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1461 msgid "Change Owner"
1462 msgstr "更改所有者"
1463
1464 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
1465 msgid "Change Password"
1466 msgstr "更改密码"
1467
1468 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1469 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1470 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1373
1471 msgid "Change Protection"
1472 msgstr "变更保护"
1473
1474 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
1475 msgid "Change global Ceph flags"
1476 msgstr "更改全局Ceph标志"
1477
1478 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1317
1479 msgid "Change owner"
1480 msgstr "变更所有者"
1481
1482 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1001
1483 msgid "Change owner of '{0}'"
1484 msgstr "变更所有者为'{0}'"
1485
1486 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1012
1487 msgid "Change protection of '{0}'"
1488 msgstr "变更'{0}'的保护"
1489
1490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1492 msgid "Changelog"
1493 msgstr "变更日志"
1494
1495 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1496 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1497 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1498 msgid "Changer"
1499 msgstr "转换器"
1500
1501 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1502 msgid "Changers"
1503 msgstr "转换器"
1504
1505 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1506 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1507 msgstr "更改ID会中断现有的WebAuthn TFA条目。"
1508
1509 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1510 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1511 msgstr "更改依赖方可能会破坏现有的WebauthnTFA条目。"
1512
1513 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1514 msgid "Channel"
1515 msgstr "渠道"
1516
1517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:70
1518 msgid "Character Device"
1519 msgstr "角色设备"
1520
1521 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1522 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1523 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1524 msgid "Check"
1525 msgstr "校验"
1526
1527 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1528 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1529 msgid "Check connection"
1530 msgstr "检查连接"
1531
1532 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1533 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1534 msgid "Checksum"
1535 msgstr "校验和"
1536
1537 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1538 msgid "Chinese (Simplified)"
1539 msgstr "简体中文"
1540
1541 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1542 msgid "Chinese (Traditional)"
1543 msgstr "繁体中文"
1544
1545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1547 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1548 msgid "Choose Device"
1549 msgstr "选择设备"
1550
1551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1552 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1553 msgid "Choose Port"
1554 msgstr "选择端口"
1555
1556 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1557 msgid ""
1558 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1559 "Container."
1560 msgstr "选择是要保留还是覆盖还原的Container的权限级别。"
1561
1562 #: proxmox-backup/www/Utils.js:741
1563 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:246
1564 msgid "Chunk Order"
1565 msgstr "块序"
1566
1567 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1568 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1569 msgid "Circle"
1570 msgstr "圆圈"
1571
1572 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1573 msgid "ClamAV"
1574 msgstr "ClamAV"
1575
1576 #: pmg-gui/js/Utils.js:857
1577 msgid "ClamAV update"
1578 msgstr "ClamAV更新"
1579
1580 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1581 msgid "Class"
1582 msgstr "等級"
1583
1584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1585 msgid "Clean"
1586 msgstr "清理"
1587
1588 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:822
1589 msgid "Clean Drive"
1590 msgstr "清洁驱动器"
1591
1592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1593 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1594 msgid "Cleanup Disks"
1595 msgstr "清理磁盘"
1596
1597 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1598 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1599 msgstr "清理存储配置"
1600
1601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1603 msgid "Clear Filter"
1604 msgstr "清除筛选器"
1605
1606 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1607 msgid "Clear Filters"
1608 msgstr "清除筛选器"
1609
1610 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:155
1611 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:157
1612 msgid "Clear Status"
1613 msgstr "清除状态"
1614
1615 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1616 msgid "Client"
1617 msgstr "客户端"
1618
1619 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1620 msgid "Client Connection Count Limit"
1621 msgstr "客户端连接数限制"
1622
1623 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1624 msgid "Client Connection Rate Limit"
1625 msgstr "客户端连接速率限制"
1626
1627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1628 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1629 msgid "Client ID"
1630 msgstr "客户端ID"
1631
1632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1633 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1634 msgid "Client Key"
1635 msgstr "客户端秘钥"
1636
1637 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1638 msgid "Client Message Rate Limit"
1639 msgstr "客户端消息速率限制"
1640
1641 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1642 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
1643 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
1645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:114
1646 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1649 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1650 msgid "Clone"
1651 msgstr "克隆"
1652
1653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1654 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1655 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1656 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1657 msgid "Close"
1658 msgstr "关闭"
1659
1660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1664 msgid "CloudInit Drive"
1665 msgstr "CloudInit设备"
1666
1667 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1668 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1669 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1670 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1671 msgid "Cluster"
1672 msgstr "集群"
1673
1674 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1675 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1676 msgid "Cluster Administration"
1677 msgstr "集群管理"
1678
1679 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1680 msgid "Cluster Information"
1681 msgstr "集群信息"
1682
1683 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1684 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1685 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1686 msgid "Cluster Join"
1687 msgstr "加入集群"
1688
1689 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1690 msgid "Cluster Join Information"
1691 msgstr "集群加入信息"
1692
1693 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1694 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1695 msgid "Cluster Name"
1696 msgstr "集群名称"
1697
1698 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1699 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1700 msgid "Cluster Network"
1701 msgstr "集群网络"
1702
1703 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1704 msgid "Cluster Nodes"
1705 msgstr "集群节点"
1706
1707 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1708 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1709 msgstr "群集资源调度"
1710
1711 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:481
1712 msgid "Cluster Resources (average)"
1713 msgstr "集群资源(平均)"
1714
1715 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1716 msgid ""
1717 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1718 "enterprise repository."
1719 msgstr "集群具有活动订阅,因此无法使用企业存储库。"
1720
1721 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1722 msgid ""
1723 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1724 msgstr "加入集群任务已完成,节点凭证可能已经更改,重新加载GUI!"
1725
1726 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1727 msgid "Cluster log"
1728 msgstr "集群日志"
1729
1730 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1731 msgid "Collapse All"
1732 msgstr "全部收缩"
1733
1734 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1735 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1736 msgid "Color Overrides"
1737 msgstr "颜色覆盖"
1738
1739 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1741 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:401
1742 #: proxmox-backup/www/MainView.js:263
1743 msgid "Color Theme"
1744 msgstr "主题颜色"
1745
1746 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1747 msgid "Command"
1748 msgstr "命令"
1749
1750 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1751 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1753 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1754 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1755 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1756 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:62
1757 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:46
1758 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:175
1759 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:337
1760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:48
1761 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:151
1762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:211
1763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1764 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:179
1766 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1767 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1768 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:78
1769 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125 pmg-gui/js/RelayDomains.js:57
1770 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:88 pmg-gui/js/RelayDomains.js:135
1771 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:133 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:179
1772 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:263 pmg-gui/js/Transport.js:113
1773 #: pmg-gui/js/Transport.js:200 pmg-gui/js/UserEdit.js:145
1774 #: pmg-gui/js/UserView.js:219 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1775 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1776 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1777 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1778 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:850
1779 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1780 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1781 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1782 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1783 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:31
1784 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:88
1785 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1786 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1787 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1788 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1789 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1790 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1791 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1792 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:228
1793 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1794 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:32
1795 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:87
1796 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1797 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1798 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1799 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1800 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1801 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1802 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1803 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1804 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1805 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1806 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1807 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1808 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1809 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1810 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1811 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1812 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1813 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1814 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:153
1815 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:244
1816 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:411
1817 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1818 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1819 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1820 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1821 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1822 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1823 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
1824 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1825 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1826 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:256
1827 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1828 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:936
1829 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1830 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1831 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1832 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1833 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1834 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:134
1835 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1836 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1837 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1838 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1839 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:178
1840 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1841 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1842 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1843 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:143
1844 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1845 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:291
1846 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1847 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1848 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:174
1849 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:148
1850 msgid "Comment"
1851 msgstr "备注"
1852
1853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1854 msgid "Community"
1855 msgstr "社区"
1856
1857 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1858 msgid "Components"
1859 msgstr "组件"
1860
1861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:386
1862 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1863 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1864 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1865 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1866 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1867 msgid "Compression"
1868 msgstr "压缩"
1869
1870 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1871 msgid "Config Version"
1872 msgstr "配置版本"
1873
1874 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
1875 msgid "Config locked ({0})"
1876 msgstr "配置已锁定({0})"
1877
1878 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1879 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1880 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1881 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1882 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1884 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1885 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1886 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1887 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1888 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1889 msgid "Configuration"
1890 msgstr "配置"
1891
1892 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1893 msgid "Configuration Database"
1894 msgstr "配置数据库"
1895
1896 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1318
1897 msgid "Configuration Unsupported"
1898 msgstr "配置不支持"
1899
1900 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:18
1901 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1902 msgstr "仅更改配置,不会删除任何数据。"
1903
1904 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1905 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1906 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1907 msgstr "{0}的配置不正确 ('{1}' != '{2}')"
1908
1909 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
1910 msgid "Configure"
1911 msgstr "配置"
1912
1913 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1914 msgid "Configure Ceph"
1915 msgstr "配置Ceph"
1916
1917 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1918 msgid "Configure Scheduled Backup"
1919 msgstr "配置定时备份"
1920
1921 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1922 msgid "Configured"
1923 msgstr "配置"
1924
1925 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:7
1927 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1928 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1929 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
1932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1933 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:112
1934 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1935 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
1938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:237
1939 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:98
1940 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1941 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:69
1942 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1943 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:638
1944 msgid "Confirm"
1945 msgstr "确认"
1946
1947 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:47
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Confirm New Password"
1950 msgstr "确认密码"
1951
1952 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1953 msgid "Confirm Password"
1954 msgstr "确认密码"
1955
1956 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1958 msgid "Confirm Second Factor"
1959 msgstr "确认二次验证"
1960
1961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1962 msgid "Confirm TFA Removal"
1963 msgstr "确认移除TFA"
1964
1965 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:69 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1966 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1967 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:113
1968 msgid "Confirm password"
1969 msgstr "确认密码"
1970
1971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1974 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1976 msgid "Confirm your ({0}) password"
1977 msgstr "确认你的({0})密码"
1978
1979 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6
1980 msgid "Connection Information"
1981 msgstr "连接信息"
1982
1983 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:378
1984 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:510
1985 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:512
1986 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:514
1987 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:516
1988 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1726
1989 msgid "Connection error"
1990 msgstr "连接错误"
1991
1992 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1993 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1994 msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行?"
1995
1996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:707 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1997 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032
1998 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
1999 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
2000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:125
2001 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:233
2002 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:153
2003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:268
2004 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:159
2005 msgid "Console"
2006 msgstr "控制台"
2007
2008 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
2009 msgid "Console Viewer"
2010 msgstr "控制台查看器"
2011
2012 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
2013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
2014 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
2015 msgid "Console mode"
2016 msgstr "控制台模式"
2017
2018 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
2019 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
2020 msgid "Contact"
2021 msgstr "联系人"
2022
2023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
2024 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
2025 msgid "Container"
2026 msgstr "容器"
2027
2028 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
2029 msgid "Container template"
2030 msgstr "容器模板"
2031
2032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:215
2033 msgid "Container {0} on node '{1}'"
2034 msgstr "节点{1}上的容器{0}"
2035
2036 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
2037 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
2038 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
2039 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
2040 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
2041 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
2042 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
2043 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
2044 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
2045 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
2046 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
2047 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
2048 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
2049 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
2050 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
2051 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
2052 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
2053 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
2054 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
2055 msgid "Content"
2056 msgstr "内容"
2057
2058 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
2059 msgid "Content Type"
2060 msgstr "内容类型"
2061
2062 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
2063 msgid "Content Type Filter"
2064 msgstr "内容类型筛选"
2065
2066 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
2067 msgid "Continue"
2068 msgstr "继续"
2069
2070 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
2071 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:22
2072 msgid "Controller"
2073 msgstr "控制器"
2074
2075 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
2076 msgid "Controllers"
2077 msgstr "控制器"
2078
2079 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
2080 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
2081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:108
2082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:122
2083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:135
2084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
2085 msgid "Convert to template"
2086 msgstr "转换成模板"
2087
2088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
2089 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
2090 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
2091 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:83
2092 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:52
2093 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:125
2094 msgid "Copy"
2095 msgstr "复制"
2096
2097 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2098 msgid "Copy Information"
2099 msgstr "复制信息"
2100
2101 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2102 msgid "Copy Key"
2103 msgstr "复制密钥"
2104
2105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2106 msgid "Copy Recovery Keys"
2107 msgstr "复制还原密钥"
2108
2109 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2110 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2111 msgid "Copy Secret Value"
2112 msgstr "复制密钥值"
2113
2114 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
2115 msgid "Copy data"
2116 msgstr "复制数据"
2117
2118 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1301
2119 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1355
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Copy name to clipboard"
2122 msgstr "复制到剪贴板"
2123
2124 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2125 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2126 msgstr "将原始邮件复制到附件隔离区"
2127
2128 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2129 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2130 msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。"
2131
2132 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:168
2133 msgid "Copy to Clipboard"
2134 msgstr "复制到剪贴板"
2135
2136 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:75
2138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2139 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:462
2140 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2141 msgid "Cores"
2142 msgstr "核心"
2143
2144 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2145 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2146 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2147 msgstr "无法在群集中检测到ceph安装"
2148
2149 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:40
2150 msgid "Could not read private key - please create a selector first!"
2151 msgstr "无法读取私钥-请先创建一个选择器!"
2152
2153 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:473
2154 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2155 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2156 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2157 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1091
2158 msgid "Count"
2159 msgstr "计数"
2160
2161 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644
2162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:306
2164 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
2165 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:120
2166 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:61
2167 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:99 pmg-gui/js/RelayDomains.js:71
2168 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:221 pmg-gui/js/Transport.js:50
2169 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
2170 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
2171 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
2172 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2173 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2174 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
2175 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
2176 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
2177 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
2178 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
2179 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042
2180 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
2181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2182 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:449
2183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:471
2184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2185 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2186 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:61
2187 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2188 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2189 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2190 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2191 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2192 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2193 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2194 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2195 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2196 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2197 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2198 #: proxmox-backup/www/Utils.js:429 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2199 msgid "Create"
2200 msgstr "创建"
2201
2202 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2203 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2204 msgid "Create CT"
2205 msgstr "创建CT"
2206
2207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2208 msgid "Create CephFS"
2209 msgstr "创建CephFS"
2210
2211 #: pmg-gui/js/Utils.js:859 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
2212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2213 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2214 msgid "Create Cluster"
2215 msgstr "创建集群"
2216
2217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2218 msgid "Create Device Nodes"
2219 msgstr "创建设备节点"
2220
2221 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2222 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2223 msgid "Create VM"
2224 msgstr "创建虚拟机"
2225
2226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2229 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:254
2230 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2231 msgid "Created"
2232 msgstr "已创建"
2233
2234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2235 msgid "Creation time"
2236 msgstr "创建时间"
2237
2238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2239 msgid "Critical"
2240 msgstr "关键的"
2241
2242 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2243 msgid "Croatian"
2244 msgstr "克罗地亚语"
2245
2246 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2247 msgid "Current Auth ID"
2248 msgstr "当前身份验证ID"
2249
2250 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:74
2251 msgid "Current Pool"
2252 msgstr "当前池"
2253
2254 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2255 msgid "Current User"
2256 msgstr "当前用户"
2257
2258 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2259 msgid "Current layout"
2260 msgstr "当前布局"
2261
2262 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2263 msgid "Current state will be lost."
2264 msgstr "当前状态将丢失。"
2265
2266 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
2267 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:346
2268 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2269 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2270 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:56
2271 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:89
2272 msgid "Custom"
2273 msgstr "自定义"
2274
2275 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:114 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:161
2276 msgid "Custom Rule Score"
2277 msgstr "自定义规则分"
2278
2279 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2280 msgid "Custom Scores"
2281 msgstr "自定义分"
2282
2283 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2284 msgid "D.Port"
2285 msgstr "目标端口"
2286
2287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2288 msgid "DB Disk"
2289 msgstr "DB磁盘"
2290
2291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2292 msgid "DB size"
2293 msgstr "DB大小"
2294
2295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2297 msgid "DHCP"
2298 msgstr "DHCP"
2299
2300 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:49
2301 msgid "DHCP Mapping"
2302 msgstr "DHCP映射"
2303
2304 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:268
2305 msgid "DHCP Ranges"
2306 msgstr "DHCP范围"
2307
2308 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2309 msgid "DKIM"
2310 msgstr "DKIM"
2311
2312 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:50
2313 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
2315 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2316 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2317 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2318 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:35
2319 msgid "DNS"
2320 msgstr "DNS"
2321
2322 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2323 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2324 msgid "DNS API"
2325 msgstr "DNS API"
2326
2327 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2328 msgid "DNS Prefix"
2329 msgstr "DNS前缀"
2330
2331 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:63
2332 msgid "DNS Server"
2333 msgstr "DNS服务器"
2334
2335 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2336 msgid "DNS TXT Record"
2337 msgstr "DNS TXT解析记录"
2338
2339 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:79
2340 msgid "DNS Zone"
2341 msgstr "DNS域"
2342
2343 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2344 msgid "DNS Zone Prefix"
2345 msgstr "DNS域前缀"
2346
2347 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2348 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2350 msgid "DNS domain"
2351 msgstr "DNS域"
2352
2353 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:25
2354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:33
2355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:41
2356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2357 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:39
2358 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:43
2359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2360 msgid "DNS server"
2361 msgstr "DNS服务器"
2362
2363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2364 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2365 msgid "DNS servers"
2366 msgstr "DNS服务器"
2367
2368 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2369 msgid "DNSBL Sites"
2370 msgstr "DNSBL站点"
2371
2372 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2373 msgid "DNSBL Threshold"
2374 msgstr "DNSBL阈值"
2375
2376 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2377 msgid "Daily"
2378 msgstr "每天"
2379
2380 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:159
2381 msgid "Damaged"
2382 msgstr "损坏的"
2383
2384 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2385 msgid "Danish"
2386 msgstr "丹麦语"
2387
2388 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2389 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2390 msgid "Dark-mode filter"
2391 msgstr "深色模式筛选器"
2392
2393 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2394 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2395 msgid "Dashboard"
2396 msgstr "仪表板"
2397
2398 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2399 msgid "Dashboard Options"
2400 msgstr "仪表板选项"
2401
2402 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172
2403 msgid "Dashboard Storages"
2404 msgstr "仪表板存储"
2405
2406 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2407 msgid "Data Devs"
2408 msgstr "Data Devs"
2409
2410 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2411 msgid "Data Pool"
2412 msgstr "数据池"
2413
2414 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2415 msgid "Database Mirror"
2416 msgstr "数据库镜像"
2417
2418 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2419 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
2420 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:259
2421 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:444
2422 msgid "Datacenter"
2423 msgstr "数据中心"
2424
2425 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2426 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2427 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2428 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2429 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2430 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2431 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2432 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2433 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2434 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2435 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:43
2436 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2437 msgid "Datastore"
2438 msgstr "数据存储"
2439
2440 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2441 msgid "Datastore Mapping"
2442 msgstr "数据存储映射"
2443
2444 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2445 msgid "Datastore Options"
2446 msgstr "数据存储选项"
2447
2448 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2449 msgid "Datastore Usage"
2450 msgstr "数据存储使用"
2451
2452 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2453 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2454 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2455 msgstr "数据存储处于维护模式"
2456
2457 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2458 msgid "Datastore is not available"
2459 msgstr "数据存储不可用"
2460
2461 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2462 msgid "Datastores"
2463 msgstr "数据存储"
2464
2465 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2466 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2467 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2468 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2469 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2470 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2471 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2472 msgid "Date"
2473 msgstr "日期"
2474
2475 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2476 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2477 msgid "Day"
2478 msgstr "天"
2479
2480 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2481 msgid "Days"
2482 msgstr "天"
2483
2484 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2485 msgid "Days to show"
2486 msgstr "显示天数"
2487
2488 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2489 msgid "Deactivate"
2490 msgstr "停用"
2491
2492 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2493 msgid "Deactivate {0} Account"
2494 msgstr "停用{0}帐户"
2495
2496 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2497 msgid "Decode"
2498 msgstr "解码"
2499
2500 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2501 msgid "Decompression algorithm"
2502 msgstr "解压缩算法"
2503
2504 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2505 msgid "Deduplication"
2506 msgstr "重复数据删除"
2507
2508 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:177
2509 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2510 msgid "Deduplication Factor"
2511 msgstr "重复数据消除系数"
2512
2513 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2514 msgid "Deep Scrub"
2515 msgstr "深度擦洗"
2516
2517 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2518 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2519 msgstr "深度擦洗OSD.{0}"
2520
2521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2522 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:167
2524 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2525 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2526 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2527 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2528 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111
2529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2530 msgid "Default"
2531 msgstr "默认"
2532
2533 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2534 msgid "Default (Always)"
2535 msgstr "默认(总是)"
2536
2537 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2538 msgid "Default (Errors)"
2539 msgstr "默认值(错误)"
2540
2541 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:554
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Default Bridge"
2544 msgstr "默认为起始点"
2545
2546 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2547 msgid "Default Datastore"
2548 msgstr "默认数据存储"
2549
2550 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2551 msgid "Default Language"
2552 msgstr "默认语言"
2553
2554 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2555 msgid "Default Namespace"
2556 msgstr "默认命名空间"
2557
2558 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2559 msgid "Default Relay"
2560 msgstr "默认中继"
2561
2562 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:486
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Default Storage"
2565 msgstr "默认数据存储"
2566
2567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:344
2568 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2569 msgid "Default Sync Options"
2570 msgstr "默认同步选项"
2571
2572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2573 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2574 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2575 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2576 msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。"
2577
2578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:376
2579 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2580 msgstr "默认用户类别:inetorgperson、posixaccount、person、user"
2581
2582 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:71
2583 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2584 msgstr "默认为数据中心配置,或root@$hostname"
2585
2586 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2587 msgid "Defaults to origin"
2588 msgstr "默认为起始点"
2589
2590 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2591 msgid "Defaults to requesting host URI"
2592 msgstr "默认为请求主机URI"
2593
2594 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2595 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2596 msgstr "默认为目标存储还原限制"
2597
2598 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2599 msgid "Deferred Mail"
2600 msgstr "延期邮件"
2601
2602 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2603 msgid "Delay"
2604 msgstr "延迟"
2605
2606 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2607 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2608 msgstr "延迟警告时间(小时)"
2609
2610 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2611 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2612 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2613 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2614 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:263
2615 msgid "Delete"
2616 msgstr "删除"
2617
2618 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2619 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2620 msgid "Delete Custom Certificate"
2621 msgstr "删除自定义凭证"
2622
2623 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
2624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
2625 msgid "Delete Snapshot"
2626 msgstr "删除快照"
2627
2628 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2629 msgid "Delete all Backup Groups"
2630 msgstr "删除所有备份组"
2631
2632 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2633 msgid "Delete all Messages"
2634 msgstr "删除所有信息"
2635
2636 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2637 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2638 msgstr "删除自定义凭证并切换到生成的凭证?"
2639
2640 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2641 msgid "Delete existing encryption key"
2642 msgstr "删除现有加密密钥"
2643
2644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2645 msgid "Delete source"
2646 msgstr "删除源"
2647
2648 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2649 msgid ""
2650 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2651 "created with it!"
2652 msgstr "删除或替换加密密钥将破坏用它创建的备份的还原!"
2653
2654 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2655 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2656 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2657 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2658 msgid "Deliver"
2659 msgstr "传送"
2660
2661 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
2662 msgid "Deliver to"
2663 msgstr "传送到"
2664
2665 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2666 msgid "Dense"
2667 msgstr "密集"
2668
2669 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2670 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2671 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2672 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2673 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2679 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2680 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2681 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2683 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2684 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2685 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2686 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2687 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2688 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2690 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2691 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2692 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2693 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2694 msgid "Description"
2695 msgstr "说明"
2696
2697 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
2698 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2699 msgid "Description of the job"
2700 msgstr "作业说明"
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2703 msgid "Dest. port"
2704 msgstr "目标端口"
2705
2706 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2707 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2708 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2709 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2710 msgid "Destination"
2711 msgstr "目标"
2712
2713 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2714 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
2715 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
2716 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
2717 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
2718 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
2719 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
2720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
2721 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2723 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:495
2724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2725 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2726 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2727 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2728 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2729 msgid "Destroy"
2730 msgstr "销毁"
2731
2732 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2733 msgid "Destroy '{0}'"
2734 msgstr "销毁 '{0}'"
2735
2736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2737 msgid "Destroy MON"
2738 msgstr "销毁MON"
2739
2740 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2741 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2742 msgstr "销毁命名空间'{0}'"
2743
2744 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:47
2745 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2746 msgstr "销毁所有数据(危险!)"
2747
2748 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
2749 msgid "Destroy image from unknown guest"
2750 msgstr "销毁未知客户机的映像"
2751
2752 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2753 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2754 msgstr "销毁客户机拥有的未引用磁盘"
2755
2756 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:234
2757 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2758 msgid "Detach"
2759 msgstr "分离"
2760
2761 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2762 msgid "Detail"
2763 msgstr "详情"
2764
2765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2768 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2769 msgid "Details"
2770 msgstr "详情"
2771
2772 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2773 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2774 msgstr "升级前检测到混合套件"
2775
2776 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2777 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2778 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2779 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2780 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2781 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2782 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:122
2784 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:124
2785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:144
2786 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2791 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2792 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2793 msgid "Device"
2794 msgstr "设备"
2795
2796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2797 msgid "Device Class"
2798 msgstr "设备类型"
2799
2800 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1319
2801 msgid "Device Ineligible"
2802 msgstr "设备不符合条件"
2803
2804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:395
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Device Passthrough"
2807 msgstr "设备类型"
2808
2809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:53
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Device Path"
2812 msgstr "设备"
2813
2814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2815 msgid "Device node"
2816 msgstr "设备节点"
2817
2818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2820 msgid "Devices"
2821 msgstr "设备"
2822
2823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2824 msgid "Digits"
2825 msgstr "位数"
2826
2827 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:100 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2828 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:287
2829 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2830 msgid "Direction"
2831 msgstr "方向"
2832
2833 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:71
2834 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2835 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2836 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
2837 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:264
2838 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2839 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2840 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2841 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2842 msgid "Directory"
2843 msgstr "目录"
2844
2845 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2846 msgid "Directory Storage"
2847 msgstr "目录存储"
2848
2849 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2850 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2851 msgid "Disable"
2852 msgstr "禁用"
2853
2854 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:81
2855 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2856 msgstr "禁用ARP-nd抑制"
2857
2858 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33
2859 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2860 msgstr "禁用MX查找(SMTP)"
2861
2862 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2863 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2864 msgid "Disabled"
2865 msgstr "已禁用"
2866
2867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2868 msgid ""
2869 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2870 "Proceed with caution."
2871 msgstr "禁用限制器可能会导致客户机使主机过载。请谨慎操作。"
2872
2873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2874 msgid "Discard"
2875 msgstr "丢弃"
2876
2877 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2878 msgid "Discard address verification database"
2879 msgstr "丢弃地址验证数据库"
2880
2881 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2882 msgid "Disclaimer"
2883 msgstr "免责声明"
2884
2885 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2887 msgid "Disconnect"
2888 msgstr "断开"
2889
2890 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2891 msgid "Disconnected"
2892 msgstr "断开"
2893
2894 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2896 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2897 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2898 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2899 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2900 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2904 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:628
2905 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2906 msgid "Disk"
2907 msgstr "磁盘"
2908
2909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2910 msgid "Disk Action"
2911 msgstr "磁盘操作"
2912
2913 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2914 msgid "Disk IO"
2915 msgstr "磁盘IO"
2916
2917 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2918 msgid "Disk Move"
2919 msgstr "磁盘移动"
2920
2921 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2922 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
2924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2926 msgid "Disk image"
2927 msgstr "磁盘映像"
2928
2929 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2930 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2931 msgid "Disk size"
2932 msgstr "磁盘大小"
2933
2934 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2935 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2936 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2937 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
2938 msgid "Disk usage"
2939 msgstr "磁盘使用率"
2940
2941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2942 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:216
2944 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:601
2945 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2946 msgid "Disks"
2947 msgstr "磁盘"
2948
2949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2951 msgid "Display"
2952 msgstr "显示"
2953
2954 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2955 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2956 msgid "Do not encrypt backups"
2957 msgstr "不要加密备份"
2958
2959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:116
2960 msgid "Do not use any media"
2961 msgstr "不使用任何介质"
2962
2963 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:14
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Do you want to reset {0} to its default settings?"
2966 msgstr "真的要把{0}转换成模板?"
2967
2968 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:120
2969 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2970 msgstr "是否要向'{0}'发送测试通知?"
2971
2972 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2973 #: proxmox-backup/www/MainView.js:237
2974 msgid "Documentation"
2975 msgstr "文档"
2976
2977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2978 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2979 msgstr "看起来不像是有效的还原密钥"
2980
2981 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2982 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2983 msgstr "似乎不是有效编码的集群信息!"
2984
2985 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2988 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2989 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2990 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2991 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2992 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2993 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2994 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2995 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306
2996 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:417
2997 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:814
2998 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2999 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
3000 msgid "Domain"
3001 msgstr "域名"
3002
3003 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
3004 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
3005 msgstr "域锁定(例如, {0})"
3006
3007 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
3008 msgid "Done"
3009 msgstr "完成"
3010
3011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
3012 msgid "Down"
3013 msgstr "离线"
3014
3015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
3016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
3017 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
3018 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
3019 #: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
3020 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
3021 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
3022 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
3023 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
3024 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
3025 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:62
3026 msgid "Download"
3027 msgstr "下载"
3028
3029 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1044
3030 msgid "Download '{0}'"
3031 msgstr "下载 '{0}'"
3032
3033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
3034 msgid "Download as"
3035 msgstr "下载为"
3036
3037 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
3038 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
3039 msgid "Download from URL"
3040 msgstr "从URL下载"
3041
3042 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
3043 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
3044 msgstr "将密钥下载到存放在安全保险库中的USB(笔)驱动器。"
3045
3046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
3047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
3048 msgid "Drag and drop to reorder"
3049 msgstr "拖放以重新排序"
3050
3051 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
3052 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
3053 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
3054 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
3055 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
3056 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:248
3057 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:359
3058 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:399
3059 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
3060 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
3061 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
3062 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
3063 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
3064 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
3065 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
3066 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:109
3067 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
3068 msgid "Drive"
3069 msgstr "驱动器"
3070
3071 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
3072 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
3073 msgid "Drive Number"
3074 msgstr "驱动器号"
3075
3076 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
3077 msgid "Drive is busy"
3078 msgstr "驱动器正忙"
3079
3080 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:784
3081 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
3082 msgid "Drives"
3083 msgstr "驱动器"
3084
3085 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
3086 msgid "Dry Run"
3087 msgstr "试运行"
3088
3089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
3090 msgid "Dummy Device"
3091 msgstr "虚拟设备"
3092
3093 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
3094 msgid "Duplicate link address not allowed."
3095 msgstr "不允许重复的链接地址。"
3096
3097 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
3098 msgid "Duplicate link number not allowed."
3099 msgstr "不允许重复的链接号。"
3100
3101 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
3102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
3103 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
3104 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
3105 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:268
3106 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
3107 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
3108 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
3109 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
3110 msgid "Duration"
3111 msgstr "持续时间"
3112
3113 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
3114 msgid "Dutch"
3115 msgstr "荷兰语"
3116
3117 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
3118 msgid "Dynamic"
3119 msgstr "动态"
3120
3121 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:55
3122 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
3123 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
3124 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/QuarantineList.js:362
3125 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:156 pmg-gui/js/UserEdit.js:133
3126 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
3127 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
3128 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
3129 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:43
3130 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:249
3131 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:162
3132 msgid "E-Mail"
3133 msgstr "E-Mail"
3134
3135 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
3136 msgid "E-Mail Processing"
3137 msgstr "E-Mail处理中"
3138
3139 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:355
3140 msgid "E-Mail Volume"
3141 msgstr "E-Mail数量"
3142
3143 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
3144 msgid "E-Mail address"
3145 msgstr "E-Mail地址"
3146
3147 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3148 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3149 msgstr "'{0}'的E-Mail地址"
3150
3151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
3152 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3153 msgid "E-Mail attribute"
3154 msgstr "E-Mail属性"
3155
3156 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:212
3157 #, fuzzy
3158 msgid "EAB Key"
3159 msgstr "API Key"
3160
3161 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:202
3162 #, fuzzy
3163 msgid "EAB Key ID"
3164 msgstr "公钥IDs"
3165
3166 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
3167 msgid "EB"
3168 msgstr "EB"
3169
3170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3173 msgid "EFI Disk"
3174 msgstr "EFI磁盘"
3175
3176 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3177 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3178 msgstr "无OMVF BIOS的EFI磁盘"
3179
3180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3181 msgid "EFI Storage"
3182 msgstr "EFI存储"
3183
3184 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:930
3185 msgid ""
3186 "EFI state cannot be imported, you may need to reconfigure the boot order "
3187 "(see {0})"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3191 msgid "EMail 'From:'"
3192 msgstr "邮件 'From:'"
3193
3194 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3195 msgid "EMail attribute name(s)"
3196 msgstr "邮件属性名"
3197
3198 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:647
3199 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:49
3200 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3201 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3202 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3203 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3204 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3205 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:21
3206 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3207 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:219
3208 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
3209 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3210 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:98 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3211 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:133 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
3212 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:207 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:119
3213 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
3214 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:227 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3215 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3216 #: pmg-gui/js/Transport.js:64 pmg-gui/js/UserView.js:127
3217 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3218 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3219 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
3220 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:433
3221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:488
3222 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3223 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3224 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
3225 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3226 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3227 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3228 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:53
3229 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3230 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3231 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3232 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3233 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3234 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3235 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3236 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:154
3237 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3238 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3239 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3240 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3243 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:218
3245 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:478
3246 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:677
3247 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3248 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3249 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:337
3250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3251 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3253 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3256 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3257 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3259 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:252
3260 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3261 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3262 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3263 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3264 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3265 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3266 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3267 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3268 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3269 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:159
3270 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3271 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3272 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:958
3273 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:140
3274 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3275 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3276 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3277 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3278 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3279 msgid "Edit"
3280 msgstr "编辑"
3281
3282 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3283 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3284 msgstr "编辑映射'{0}'"
3285
3286 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3287 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3288 msgstr "编辑'{1}'的映射'{0}'"
3289
3290 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3291 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3292 msgid "Edit Notes"
3293 msgstr "编辑备注"
3294
3295 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3296 msgid "Edit Tags"
3297 msgstr "编辑标记"
3298
3299 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3300 msgid "Edit dashboard settings"
3301 msgstr "编辑仪表板设置"
3302
3303 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3304 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3305 msgstr "编辑现有的加密密钥(危险!)"
3306
3307 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:145
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Edit notes"
3310 msgstr "编辑备注"
3311
3312 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3313 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3314 msgid "Editable"
3315 msgstr "可编辑的"
3316
3317 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3318 msgid "Egress"
3319 msgstr "出口"
3320
3321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
3322 msgid "EiB"
3323 msgstr "EiB"
3324
3325 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3326 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:14
3327 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3328 msgstr "必须设置mailto或mailto用户"
3329
3330 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3331 msgid ""
3332 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3333 msgstr "重新启动或使用“应用配置”(需要ifupdown2)激活"
3334
3335 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3336 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3337 msgid "Eject"
3338 msgstr "弹出"
3339
3340 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3341 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3342 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
3343 msgid "Eject Media"
3344 msgstr "弹出媒体"
3345
3346 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:348
3347 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3348 msgid "Email (legacy)"
3349 msgstr "电子邮件(旧版)"
3350
3351 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3352 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3353 msgid "Email from address"
3354 msgstr "来自……地址的邮件"
3355
3356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3357 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3358 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:23
3359 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:157
3360 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:325
3361 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:34
3362 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:56
3363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3364 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3366 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:406
3367 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3368 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3369 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3370 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3371 msgid "Enable"
3372 msgstr "启用"
3373
3374 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:132
3375 msgid "Enable DKIM Signing"
3376 msgstr "启用DKIM签名"
3377
3378 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3379 msgid "Enable Job"
3380 msgstr "启用作业"
3381
3382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3383 msgid "Enable NUMA"
3384 msgstr "启用NUMA"
3385
3386 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3387 msgid "Enable New"
3388 msgstr "启用新的"
3389
3390 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3391 msgid "Enable TLS"
3392 msgstr "启用TLS"
3393
3394 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3395 msgid "Enable TLS Logging"
3396 msgstr "启用TLS日志"
3397
3398 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:232
3399 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN."
3400 msgstr "如果LVM位于共享LUN上,请启用。"
3401
3402 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:35
3403 msgid "Enable if the underlying file system is already shared between nodes."
3404 msgstr "如果基础文件系统已在节点之间共享,请启用。"
3405
3406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3407 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3408 msgid "Enable new"
3409 msgstr "启用新的"
3410
3411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
3412 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3413 msgid "Enable new users"
3414 msgstr "启用新用户"
3415
3416 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:279
3417 msgid "Enable quota"
3418 msgstr "启用配额"
3419
3420 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3421 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3422 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3423 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3424 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:119
3425 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3426 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:102
3427 #: pmg-gui/js/UserView.js:177 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3428 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3429 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:808
3430 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3431 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3432 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3433 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3434 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3435 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3436 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3437 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:171
3438 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3439 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3446 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3447 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3448 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3449 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:214
3450 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3451 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3452 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:126
3453 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3454 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
3455 msgid "Enabled"
3456 msgstr "已启用"
3457
3458 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3459 msgid "Enabled for Windows"
3460 msgstr "为Windows启用"
3461
3462 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3463 msgid "Encrypt OSD"
3464 msgstr "加密OSD"
3465
3466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3467 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3468 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3469 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103
3470 msgid "Encrypted"
3471 msgstr "加密"
3472
3473 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
3474 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3475 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3476 msgid "Encryption"
3477 msgstr "加密"
3478
3479 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3480 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3481 msgid "Encryption Fingerprint"
3482 msgstr "加密指纹"
3483
3484 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3485 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3486 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3487 msgid "Encryption Key"
3488 msgstr "加密密钥"
3489
3490 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3491 msgid "Encryption Keys"
3492 msgstr "加密密钥"
3493
3494 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112 pmg-gui/js/Utils.js:696
3495 msgid "End"
3496 msgstr "结束"
3497
3498 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:199
3499 msgid "End Address"
3500 msgstr "结束地址"
3501
3502 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3504 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3505 msgid "End Time"
3506 msgstr "结束时间"
3507
3508 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17
3509 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28
3510 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:50
3511 msgid "Endpoint Name"
3512 msgstr "端点名称"
3513
3514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3515 msgid "English"
3516 msgstr "英语"
3517
3518 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3519 msgid "Enter URL to download"
3520 msgstr "输入URL下载"
3521
3522 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3523 msgid "Enterprise (recommended)"
3524 msgstr "企业(推荐)"
3525
3526 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1303
3527 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3528 msgstr "企业存储库需要有效订阅"
3529
3530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3531 msgid "Entropy source"
3532 msgstr "熵源"
3533
3534 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:400
3535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3536 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3537 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3538 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3539 msgid "Entry"
3540 msgstr "入口"
3541
3542 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:124
3543 msgid "Envelope"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
3547 msgid "Erase data"
3548 msgstr "擦除数据"
3549
3550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3551 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
3552 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:550
3553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
3554 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099
3555 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:163
3556 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3557 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3559 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3560 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3561 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3562 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3564 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3565 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3566 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3567 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3568 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3569 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3570 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:105
3571 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3572 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3574 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:177
3575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:247
3576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
3578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3581 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3582 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3583 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3584 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3585 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3586 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3587 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3588 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3589 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3590 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3591 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
3592 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3593 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:772
3594 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3595 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3596 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538
3597 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549
3598 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3600 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3601 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3602 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3606 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3607 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3608 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:464
3609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3612 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3613 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3615 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:173
3616 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3617 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3618 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3619 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3620 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3621 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3622 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:114
3623 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3624 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3625 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3626 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
3627 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3628 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3629 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:390
3633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3634 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3635 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3636 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
3637 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:566
3638 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:605
3639 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:629
3640 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3641 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3642 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3643 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3644 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3645 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3646 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:313
3649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3654 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3655 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3656 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3657 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:123
3658 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3659 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3660 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:175
3661 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3662 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3663 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3664 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3665 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3666 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3667 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3668 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3669 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3670 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3671 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3672 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3673 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3674 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3675 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3676 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3677 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:100
3678 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133 proxmox-backup/www/Utils.js:482
3679 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3680 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3681 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3682 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:118
3683 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3684 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:538
3685 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:662
3686 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:121
3687 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3688 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:140
3689 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3690 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3691 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:216
3692 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:272
3693 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3694 msgid "Error"
3695 msgstr "错误"
3696
3697 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3699 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3700 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3701 msgid "Errors"
3702 msgstr "错误"
3703
3704 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3705 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:165
3706 msgid "Estimated Full"
3707 msgstr "预估容量满溢时间"
3708
3709 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3710 msgid "Euskera (Basque)"
3711 msgstr "巴斯克语"
3712
3713 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3714 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3715 msgid "Every Saturday"
3716 msgstr "每周六"
3717
3718 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3719 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3720 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3721 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3722 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3723 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3724 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3725 msgid "Every day"
3726 msgstr "每天"
3727
3728 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3729 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3730 msgid "Every first Saturday of the month"
3731 msgstr "每个月的第一个周六"
3732
3733 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3734 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3735 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3736 msgid "Every first day of the Month"
3737 msgstr "每个月的第1天"
3738
3739 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3740 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3741 msgid "Every hour"
3742 msgstr "每小时"
3743
3744 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3745 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3746 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3747 msgid "Every two hours"
3748 msgstr "每2小时"
3749
3750 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3751 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3752 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3753 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3754 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3755 msgid "Every {0} minutes"
3756 msgstr "每{0}分钟"
3757
3758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1043
3759 msgid "Exact"
3760 msgstr "准确的"
3761
3762 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3763 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3765 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3766 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3767 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3768 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3769 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3772 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3773 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3774 #: pmg-gui/js/Utils.js:926 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3775 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3776 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3777 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3778 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3779 msgid "Example"
3780 msgstr "示例"
3781
3782 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:424
3783 msgid "Exclude"
3784 msgstr "排除"
3785
3786 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3787 msgid "Exclude Tags"
3788 msgstr "排除标记"
3789
3790 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:400
3791 msgid "Exclude filters will be applied after include filters"
3792 msgstr "排除筛选器将在包含筛选器之后应用"
3793
3794 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:308
3795 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3796 msgid "Exclude selected VMs"
3797 msgstr "不包括选中的虚拟机"
3798
3799 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3800 msgid "Existing LDAP address"
3801 msgstr "现有的LDAP地址"
3802
3803 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3804 msgid "Existing volume groups"
3805 msgstr "现有的卷组"
3806
3807 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:47
3808 msgid "Exit Nodes"
3809 msgstr "退出节点"
3810
3811 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:65
3812 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3813 msgstr "出口节点本地路由"
3814
3815 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3816 msgid "Expand All"
3817 msgstr "展开全部"
3818
3819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3820 msgid "Experimental"
3821 msgstr "实验性"
3822
3823 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:95
3824 #: pmg-gui/js/UserView.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3825 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:178
3826 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3827 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:221
3828 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3829 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
3830 msgid "Expire"
3831 msgstr "有效期至"
3832
3833 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3834 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3835 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3836 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3837 msgid "Expires"
3838 msgstr "有效期至"
3839
3840 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3841 msgid "Export"
3842 msgstr "导出"
3843
3844 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3845 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:135
3846 msgid "Export Media-Set"
3847 msgstr "导出媒体集"
3848
3849 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3850 msgid "External SMTP Port"
3851 msgstr "外部SMTP端口"
3852
3853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3854 msgid "Extra ID"
3855 msgstr "Extra ID"
3856
3857 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3858 msgid "Extract Text from Attachments"
3859 msgstr "从附件中提取文本"
3860
3861 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3862 msgid "FQDN or IP-address"
3863 msgstr "FQDN或者IP地址"
3864
3865 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3866 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3867 msgid "FS Name"
3868 msgstr "FS名称"
3869
3870 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3871 msgid "Factory Defaults"
3872 msgstr "出厂默认值"
3873
3874 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3875 msgid "Failed"
3876 msgstr "失败"
3877
3878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3879 msgid "Failing"
3880 msgstr "失败"
3881
3882 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:76
3883 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:99
3884 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:124
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Fallback"
3887 msgstr "回滚"
3888
3889 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
3890 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3891 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3892 msgid "Fallback Server"
3893 msgstr "后备服务器"
3894
3895 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:859
3896 msgid "Fallback from storage config"
3897 msgstr "从存储配置回退"
3898
3899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3900 msgid "Family"
3901 msgstr "系列"
3902
3903 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3904 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3905 msgstr "至少一个存储库的致命解析错误"
3906
3907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3909 msgid "Features"
3910 msgstr "功能"
3911
3912 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3913 msgid "Fencing"
3914 msgstr "隔离"
3915
3916 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3917 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1048
3918 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3919 msgid "Field"
3920 msgstr "字段"
3921
3922 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3923 msgid "Fields"
3924 msgstr "字段"
3925
3926 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:72
3927 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
3929 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3930 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3931 #: proxmox-backup/www/Utils.js:731
3932 msgid "File"
3933 msgstr "文件"
3934
3935 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3936 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3937 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3938 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3939 msgid "File Restore"
3940 msgstr "文件还原"
3941
3942 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
3943 msgid "File Restore Download"
3944 msgstr "文件还原下载"
3945
3946 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3947 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3948 msgid "File name"
3949 msgstr "文件名"
3950
3951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3952 msgid ""
3953 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3954 "instead."
3955 msgstr "{0} 类型的文件无法直接下载,请下载父目录。"
3956
3957 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3958 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3959 msgid "File size"
3960 msgstr "文件大小"
3961
3962 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3963 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3964 msgid "Filename"
3965 msgstr "文件名"
3966
3967 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3968 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:729
3969 #: proxmox-backup/www/Utils.js:732
3970 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3971 msgid "Filesystem"
3972 msgstr "文件系统"
3973
3974 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3975 msgid "Filetype"
3976 msgstr "文件类型"
3977
3978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3979 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 pmg-gui/js/form/FilterField.js:14
3980 msgid "Filter"
3981 msgstr "筛选器"
3982
3983 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:438
3984 msgid "Filter Type"
3985 msgstr "筛选类型"
3986
3987 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3988 msgid "Filter VMID"
3989 msgstr "筛选VMID"
3990
3991 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:448
3992 msgid "Filter Value"
3993 msgstr "筛选值"
3994
3995 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3996 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3997 msgid "Filters"
3998 msgstr "筛选器"
3999
4000 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
4001 msgid "Filters ({0})"
4002 msgstr "筛选器({0})"
4003
4004 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:345
4005 msgid "Filters are additive"
4006 msgstr "筛选是加法的"
4007
4008 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
4009 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
4010 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
4011 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
4012 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
4013 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
4014 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
4015 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
4016 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
4017 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
4018 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
4019 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
4020 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
4021 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
4022 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:55
4023 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
4024 msgid "Fingerprint"
4025 msgstr "指纹"
4026
4027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
4028 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
4029 msgid "Finish"
4030 msgstr "完成"
4031
4032 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
4033 msgid "Finish Edit"
4034 msgstr "完成编辑"
4035
4036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
4037 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
4038 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:91
4039 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:106
4040 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:313
4041 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
4042 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
4043 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
4044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:348
4045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
4046 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
4047 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
4048 msgid "Firewall"
4049 msgstr "防火墙"
4050
4051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
4052 msgid "Firmware"
4053 msgstr "固件"
4054
4055 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
4056 msgid "First Ceph monitor"
4057 msgstr "第一个Ceph监视器"
4058
4059 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:117 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
4060 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:146
4061 msgid "First Name"
4062 msgstr "名字"
4063
4064 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:316
4065 msgid "First Name attribute"
4066 msgstr "姓氏属性"
4067
4068 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
4069 msgid "First Saturday each month"
4070 msgstr "每月的第一个周六"
4071
4072 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
4073 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
4074 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
4075 msgid "First day of the year"
4076 msgstr "每年的第一天"
4077
4078 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
4079 msgid "Fixed"
4080 msgstr "已修复"
4081
4082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
4083 msgid "Flags"
4084 msgstr "标记"
4085
4086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
4087 msgid "Floppy"
4088 msgstr "软盘"
4089
4090 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
4091 msgid "Flush"
4092 msgstr "刷新"
4093
4094 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
4095 msgid "Flush Queue"
4096 msgstr "刷新队列"
4097
4098 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
4099 msgid "Folder View"
4100 msgstr "文件夹视图"
4101
4102 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:324
4103 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
4104 msgid "Font-Family"
4105 msgstr "字体系列"
4106
4107 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:332
4108 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
4109 msgid "Font-Size"
4110 msgstr "字体大小"
4111
4112 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
4113 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4114 msgstr "例如:vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
4115
4116 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
4117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
4118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
4119 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
4120 msgstr "例如:TFA设备ID,用于识别多个因素。"
4121
4122 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
4123 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
4124 msgid "Force"
4125 msgstr "强制"
4126
4127 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
4128 msgid "Force Stop"
4129 msgstr "强制停止"
4130
4131 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:413
4132 msgid "Force all Tapes"
4133 msgstr "强制所有磁带"
4134
4135 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
4136 msgid "Force new Media-Set"
4137 msgstr "强制新媒体集"
4138
4139 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
4140 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
4141 msgstr "如果关机超时,强制停止客户机。"
4142
4143 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
4144 msgid "Forget Snapshot"
4145 msgstr "忘记快照"
4146
4147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
4148 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
4149 msgstr "不能提交有无效值的表单字段"
4150
4151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
4152 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
4153 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
4154 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
4155 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
4156 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
4157 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
4158 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:667
4159 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4160 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
4161 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
4162 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:226
4163 msgid "Format"
4164 msgstr "格式"
4165
4166 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
4167 msgid "Format media"
4168 msgstr "格式化媒体"
4169
4170 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
4171 msgid "Format/Erase"
4172 msgstr "格式化/擦除"
4173
4174 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:685
4175 msgid "Forwarded mails to the local root user"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
4179 msgid "Fragmentation"
4180 msgstr "碎片"
4181
4182 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
4183 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
4184 msgid "Free"
4185 msgstr "可用"
4186
4187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
4188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
4189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
4190 msgid "Freeze CPU at startup"
4191 msgstr "启动时冻结CPU"
4192
4193 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
4194 msgid ""
4195 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
4196 "disk backups."
4197 msgstr "已禁用来宾文件系统的冻结/解冻。这可能导致磁盘备份不一致。"
4198
4199 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
4200 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
4201 msgstr "在备份时冻结/解冻来宾文件系统以实现一致性"
4202
4203 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
4204 msgid "French"
4205 msgstr "法语"
4206
4207 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4208 msgid "Fri"
4209 msgstr "周五"
4210
4211 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4212 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:434
4213 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4214 msgid "From"
4215 msgstr "从"
4216
4217 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:68
4218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:136
4219 msgid "From Address"
4220 msgstr "发件人地址"
4221
4222 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4223 msgid "From Backup"
4224 msgstr "从备份"
4225
4226 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:660
4227 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:846
4228 #, fuzzy
4229 msgid "From Default"
4230 msgstr "默认"
4231
4232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4235 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4236 msgid "From Device"
4237 msgstr "从设备"
4238
4239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4241 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4242 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4243 msgid "From File"
4244 msgstr "从文件"
4245
4246 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:72
4247 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:111
4248 msgid "From Slot"
4249 msgstr "从插槽"
4250
4251 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4252 msgid "From backup configuration"
4253 msgstr "从备份配置"
4254
4255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4256 msgid "Front Address"
4257 msgstr "前端地址"
4258
4259 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4260 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4261 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:158
4262 msgid "Full"
4263 msgstr "完整"
4264
4265 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4266 msgid "Full Clone"
4267 msgstr "完整克隆"
4268
4269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
4270 msgid "GB"
4271 msgstr "GB"
4272
4273 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4274 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4275 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4276 msgid "GC Schedule"
4277 msgstr "GC时间表"
4278
4279 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4280 msgid "Garbage Collect"
4281 msgstr "垃圾收集"
4282
4283 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4284 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4285 msgid "Garbage Collection"
4286 msgstr "垃圾回收"
4287
4288 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4289 msgid "Garbage Collection Schedule"
4290 msgstr "垃圾回收计划"
4291
4292 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4293 msgid "Garbage collections"
4294 msgstr "垃圾收集"
4295
4296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4297 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4299 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4301 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4304 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:32
4305 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4306 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:195
4307 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:212
4308 msgid "Gateway"
4309 msgstr "网关"
4310
4311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:115
4313 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4314 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4315 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:261
4316 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:67
4318 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:263
4319 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4320 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:327
4321 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:73
4322 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4323 msgid "General"
4324 msgstr "常规"
4325
4326 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4327 msgid "Georgian"
4328 msgstr "格鲁吉亚语"
4329
4330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4331 msgid "German"
4332 msgstr "德语"
4333
4334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4335 msgid "Ghost OSDs"
4336 msgstr "Ghost OSDs"
4337
4338 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
4339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4340 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4341 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4342 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4344 msgid "GiB"
4345 msgstr "GiB"
4346
4347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4348 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4349 msgstr "限制Ceph自我修复的全局标志已启用。"
4350
4351 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4352 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4353 msgid "Granted Permissions"
4354 msgstr "授予的权限"
4355
4356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4358 msgid "Graphic card"
4359 msgstr "显卡"
4360
4361 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4362 msgid "Greylisted Mails"
4363 msgstr "灰名单邮件"
4364
4365 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4366 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4367 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4368 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4369 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4370 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4371 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4372 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:26
4373 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4374 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4375 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4376 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4377 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4379 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:890
4380 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:500
4381 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4382 msgid "Group"
4383 msgstr "群组"
4384
4385 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4386 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:203
4387 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:348
4388 msgid "Group Filter"
4389 msgstr "群组筛选器"
4390
4391 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4392 msgid "Group Guest Types"
4393 msgstr "群组对象类别"
4394
4395 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4396 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4397 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4398 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4399 msgid "Group Permission"
4400 msgstr "群组权限"
4401
4402 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4403 msgid "Group Templates"
4404 msgstr "群组模板"
4405
4406 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4407 msgid "Group classes"
4408 msgstr "群组对象类"
4409
4410 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4411 msgid "Group member"
4412 msgstr "群组成员"
4413
4414 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4415 msgid "Group objectclass"
4416 msgstr "群组对象类"
4417
4418 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4419 msgid "Groupname attr."
4420 msgstr "群组名属性。"
4421
4422 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4423 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4424 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4425 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4426 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4427 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:222
4428 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4429 msgid "Groups"
4430 msgstr "群组"
4431
4432 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4433 msgid "Groups of '{0}'"
4434 msgstr "'{0}'的组"
4435
4436 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:83
4437 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4438 msgid "Guest"
4439 msgstr "客户机"
4440
4441 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4442 msgid "Guest Agent Network Information"
4443 msgstr "Guest Agent网络信息"
4444
4445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:154
4446 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
4447 msgid "Guest Agent not running"
4448 msgstr "Guest Agent未运行"
4449
4450 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4451 msgid "Guest Image"
4452 msgstr "客户机镜像"
4453
4454 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:269
4455 msgid "Guest Notes"
4456 msgstr "客户备注"
4457
4458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:107
4459 msgid "Guest OS"
4460 msgstr "客户机操作系统"
4461
4462 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4463 msgid "Guest user"
4464 msgstr "访客用户"
4465
4466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4467 msgid "Guests"
4468 msgstr "客户"
4469
4470 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
4471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733
4472 msgid "Guests Without Backup Job"
4473 msgstr "没有备份工作的客户机"
4474
4475 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4476 msgid "HA Group"
4477 msgstr "HA组"
4478
4479 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4480 msgid "HA Scheduling"
4481 msgstr "HA调度"
4482
4483 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4484 msgid "HA Settings"
4485 msgstr "高可用设置"
4486
4487 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4488 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4489 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4490 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
4491 msgid "HA State"
4492 msgstr "高可用状态"
4493
4494 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4495 msgid "HA status"
4496 msgstr "HA状态"
4497
4498 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4499 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4500 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:113
4501 msgid "HD space"
4502 msgstr "硬盘空间"
4503
4504 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4505 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4506 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4507 msgid "HTTP proxy"
4508 msgstr "HTTP代理"
4509
4510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
4514 msgid "Hard Disk"
4515 msgstr "硬盘"
4516
4517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:73
4518 msgid "Hardlink"
4519 msgstr "硬连接"
4520
4521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:280
4522 msgid "Hardware"
4523 msgstr "硬件"
4524
4525 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4526 msgid "Hash Policy"
4527 msgstr "Hash策略"
4528
4529 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4530 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4531 msgid "Hash algorithm"
4532 msgstr "哈希算法"
4533
4534 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4535 msgid "Hash policy"
4536 msgstr "Hash策略"
4537
4538 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:125 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100
4539 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4540 msgid "Header"
4541 msgstr "标题"
4542
4543 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4544 msgid "Header Attribute"
4545 msgstr "标题属性"
4546
4547 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4548 msgid "Headers"
4549 msgstr "标题"
4550
4551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4553 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4554 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4555 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4556 msgid "Health"
4557 msgstr "健康"
4558
4559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4560 msgid "Heartbeat Back Address"
4561 msgstr "心跳返回地址"
4562
4563 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4564 msgid "Heartbeat Front Address"
4565 msgstr "心跳前端地址"
4566
4567 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4568 msgid "Hebrew"
4569 msgstr "希伯来语"
4570
4571 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4572 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4573 msgid "Help"
4574 msgstr "帮助"
4575
4576 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4577 msgid "Help Desk"
4578 msgstr "服务台"
4579
4580 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4581 msgid "Heuristic Score"
4582 msgstr "启发式计分"
4583
4584 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
4585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4587 msgid "Hibernate"
4588 msgstr "休眠"
4589
4590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4591 msgid "Hibernation VM State"
4592 msgstr "休眠VM状态"
4593
4594 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4595 msgid "Hide Internal Hosts"
4596 msgstr "隐藏内部主机"
4597
4598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4600 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4601 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4602 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4603 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4604 msgid "Hint"
4605 msgstr "提示"
4606
4607 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4608 msgid "History (last Month)"
4609 msgstr "历史(上个月)"
4610
4611 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4613 msgid "Hookscript"
4614 msgstr "钩子脚本"
4615
4616 #: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
4617 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4618 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4619 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4620 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4621 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4622 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:514
4623 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4624 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4625 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4626 msgid "Host"
4627 msgstr "主机"
4628
4629 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4630 msgid "Host CPU usage"
4631 msgstr "主机CPU利用率"
4632
4633 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4634 msgid "Host Memory usage"
4635 msgstr "主机内存使用率"
4636
4637 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4638 msgid "Host group"
4639 msgstr "主机组"
4640
4641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4642 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4643 msgstr "主机/IP地址或可选端口无效"
4644
4645 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:670
4646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4651 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4652 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4653 msgid "Hostname"
4654 msgstr "主机名"
4655
4656 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49
4657 msgid "Hostname/IP"
4658 msgstr "主机名/IP"
4659
4660 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4661 msgid "Hosts"
4662 msgstr "主机"
4663
4664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4667 msgid "Hotplug"
4668 msgstr "热插拔"
4669
4670 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4671 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4672 msgid "Hour"
4673 msgstr "小时"
4674
4675 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4676 msgid "Hourly"
4677 msgstr "每小时"
4678
4679 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4680 msgid "Hourly Distribution"
4681 msgstr "每小时分配"
4682
4683 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4684 msgid "Hours to show"
4685 msgstr "要显示的时间"
4686
4687 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:132
4688 msgid "I/O workers in the QEMU process (VMs only)."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4692 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4693 msgid "ICMP type"
4694 msgstr "ICMP类型"
4695
4696 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4697 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
4698 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4699 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4700 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:814
4701 #: proxmox-backup/www/Utils.js:544 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4702 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
4703 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
4704 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:940
4705 msgid "ID"
4706 msgstr "ID"
4707
4708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4709 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4710 msgstr "ID只能由字母数字字符组成"
4711
4712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4713 msgid "ID {0}"
4714 msgstr "ID {0}"
4715
4716 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4717 msgid "ID/Node/Path"
4718 msgstr "ID/Node/Path"
4719
4720 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4721 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4722 msgstr "ID/Node/Vendor&Device"
4723
4724 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
4725 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:291
4726 msgid "IO Delay"
4727 msgstr "IO延迟"
4728
4729 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:289
4730 msgid "IO Delay (ms)"
4731 msgstr "IO延迟(毫秒)"
4732
4733 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4734 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4735 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4736 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:87
4737 msgid "IO delay"
4738 msgstr "IO延迟"
4739
4740 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
4741 msgid "IO wait"
4742 msgstr "IO等待"
4743
4744 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:122
4745 msgid "IO-Workers"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4749 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4750 msgid "IOMMU Group"
4751 msgstr "IOMMU组"
4752
4753 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4754 msgid "IOMMU-Group"
4755 msgstr "IOMMU组"
4756
4757 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4758 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4759 msgid "IP"
4760 msgstr "IP"
4761
4762 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4763 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4764 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamEdit.js:40
4765 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:202
4766 msgid "IP Address"
4767 msgstr "IP地址"
4768
4769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4770 msgid "IP Config"
4771 msgstr "IP配置"
4772
4773 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4774 msgid "IP Network"
4775 msgstr "IP网络"
4776
4777 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4778 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:31
4780 msgid "IP address"
4781 msgstr "IP地址"
4782
4783 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:58
4784 #, fuzzy
4785 msgid "IP address or hostname"
4786 msgstr "IP由节点的主机名解析"
4787
4788 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
4789 msgid "IP filter"
4790 msgstr "IP筛选"
4791
4792 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4793 msgid "IP resolved by node's hostname"
4794 msgstr "IP由节点的主机名解析"
4795
4796 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4797 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4798 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:216
4799 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:223
4800 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:250
4801 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:398
4802 msgid "IP/CIDR"
4803 msgstr "IP/CIDR"
4804
4805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
4806 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4807 msgid "IPAM"
4808 msgstr "IPAM"
4809
4810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:340
4811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:375
4812 msgid "IPSet"
4813 msgstr "IPSet"
4814
4815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4817 msgid "IPv4"
4818 msgstr "IPv4"
4819
4820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4821 msgid "IPv4/CIDR"
4822 msgstr "IPv4/CIDR"
4823
4824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4825 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4826 msgid "IPv6"
4827 msgstr "IPv6"
4828
4829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4830 msgid "IPv6/CIDR"
4831 msgstr "IPv6/CIDR"
4832
4833 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:766
4834 msgid "ISO"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92
4838 msgid "ISO Images"
4839 msgstr "ISO镜像"
4840
4841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4842 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:101
4843 msgid "ISO image"
4844 msgstr "ISO镜像"
4845
4846 #: proxmox-backup/www/Utils.js:652
4847 msgid "Idle"
4848 msgstr "空闲"
4849
4850 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:152
4851 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:17
4852 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4853 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:963
4854 msgid "Import"
4855 msgstr "导入"
4856
4857 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:5
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Import Guest"
4860 msgstr "目标客户机"
4861
4862 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:917
4863 msgid "Import Guest - {0}"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
4867 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4868 msgid "Import-Export Slots"
4869 msgstr "导入-导出插槽"
4870
4871 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4872 msgid "Import/Export Slots"
4873 msgstr "导入/导出插槽"
4874
4875 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4876 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4877 msgstr "重要提示:保存加密密钥"
4878
4879 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4880 msgid "In"
4881 msgstr "进入"
4882
4883 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4884 msgid "In & Out"
4885 msgstr "进和出"
4886
4887 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:423
4888 msgid "Include"
4889 msgstr "包括"
4890
4891 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4892 msgid "Include Empty Senders"
4893 msgstr "包括空发件人"
4894
4895 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4896 msgid "Include Greylist"
4897 msgstr "包括灰名单"
4898
4899 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4900 msgid "Include RAM"
4901 msgstr "包括内存"
4902
4903 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4904 msgid "Include Statistics"
4905 msgstr "包括统计"
4906
4907 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4908 msgid "Include Tags"
4909 msgstr "包括标记"
4910
4911 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:320
4912 msgid "Include all groups"
4913 msgstr "包括所有组"
4914
4915 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4916 msgid "Include in Backup"
4917 msgstr "包含在备份中"
4918
4919 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:306
4920 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4921 msgid "Include selected VMs"
4922 msgstr "包括选中的VMs"
4923
4924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:261
4925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4926 msgid "Include volume in backup job"
4927 msgstr "在备份作业中包括卷"
4928
4929 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:592
4930 msgid "Included disks"
4931 msgstr "包含的磁盘"
4932
4933 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:236
4934 msgid "Included target does not exist!"
4935 msgstr "包含的目标不存在!"
4936
4937 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4938 msgid "Incoming"
4939 msgstr "传入"
4940
4941 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4942 msgid "Incoming Mail Traffic"
4943 msgstr "传入邮件流量"
4944
4945 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4946 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4947 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4948 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4949 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4950 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4951 msgid "Incoming Mails"
4952 msgstr "传入邮件"
4953
4954 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4955 msgid "Incomplete"
4956 msgstr "不完整的"
4957
4958 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4959 msgid "Incremental Download"
4960 msgstr "增量下载"
4961
4962 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1096
4963 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4964 msgid "Info"
4965 msgstr "信息"
4966
4967 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4968 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4969 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4970 msgid "Information"
4971 msgstr "信息"
4972
4973 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4974 msgid "Ingress"
4975 msgstr "入口"
4976
4977 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:701
4978 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4979 msgid "Initialize Disk with GPT"
4980 msgstr "使用GPT初始化磁盘"
4981
4982 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724 proxmox-backup/www/Utils.js:726
4983 msgid "Inode"
4984 msgstr "Inode"
4985
4986 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121
4987 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:126
4988 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:131
4989 msgid "Input Policy"
4990 msgstr "输入策略"
4991
4992 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:281
4993 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4994 msgstr "每秒输入/输出操作数(IOPS)"
4995
4996 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4997 msgid "Insert"
4998 msgstr "插入"
4999
5000 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
5001 msgid "Install Ceph"
5002 msgstr "安装Ceph"
5003
5004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
5005 msgid "Installation"
5006 msgstr "安装"
5007
5008 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
5009 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
5010 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
5011 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
5012 msgid "Interface"
5013 msgstr "接口"
5014
5015 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
5016 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
5017 msgid "Interfaces"
5018 msgstr "接口"
5019
5020 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
5021 msgid "Internal SMTP Port"
5022 msgstr "内部SMTP端口"
5023
5024 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
5025 msgid "Interval"
5026 msgstr "间隔"
5027
5028 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:385
5029 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:464
5030 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
5031 msgid "Invalid Value"
5032 msgstr "无效值"
5033
5034 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
5035 msgid "Invalid characters in pool name"
5036 msgstr "池名称中的字符无效"
5037
5038 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1538
5039 msgid "Invalid file size"
5040 msgstr "无效的文件大小"
5041
5042 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1099
5043 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1549
5044 msgid "Invalid file size: "
5045 msgstr "无效的文件大小: "
5046
5047 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
5048 msgid "Invalid permission path."
5049 msgstr "无效的权限路径。"
5050
5051 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:385
5052 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
5053 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
5054 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5055 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
5056 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
5057 msgid "Inventory"
5058 msgstr "详细目录"
5059
5060 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
5061 msgid "Inventory Update"
5062 msgstr "详细目录更新"
5063
5064 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
5065 msgid "Ipam"
5066 msgstr "Ipam"
5067
5068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
5069 msgid "Is this token already registered?"
5070 msgstr "这个令牌已经注册了吗?"
5071
5072 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
5073 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
5074 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
5075 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
5076 msgid "Issuer"
5077 msgstr "发行者"
5078
5079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
5080 msgid "Issuer Name"
5081 msgstr "发行者名称"
5082
5083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
5084 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
5085 msgid "Issuer URL"
5086 msgstr "发行人URL"
5087
5088 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
5089 msgid ""
5090 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
5091 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
5092 msgstr ""
5093 "建议在为运行中的VM拍摄快照时包括RAM或使用QEMU Guest Agent,以避免不一致。"
5094
5095 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
5096 msgid ""
5097 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
5098 "Server."
5099 msgstr "最好直接在Proxmox Backup Server上配置备份保留。"
5100
5101 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
5102 msgid "Italian"
5103 msgstr "意大利语"
5104
5105 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
5106 msgid "Item"
5107 msgstr "项目"
5108
5109 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
5110 msgid "Iterations"
5111 msgstr "迭代次数"
5112
5113 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
5114 msgid "Japanese"
5115 msgstr "日语"
5116
5117 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
5118 msgid "Job"
5119 msgstr "作业"
5120
5121 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:417
5122 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
5123 msgid "Job Comment"
5124 msgstr "作业评论"
5125
5126 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713
5127 msgid "Job Detail"
5128 msgstr "作业详情"
5129
5130 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
5131 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
5132 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
5133 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
5134 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78
5135 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:154
5136 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:302
5137 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:159
5138 msgid "Job ID"
5139 msgstr "作业ID"
5140
5141 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
5142 msgid "Job Schedule Simulator"
5143 msgstr "作业调度模拟器"
5144
5145 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
5146 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
5147 msgid "Join"
5148 msgstr "加入"
5149
5150 #: pmg-gui/js/Utils.js:860 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
5151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
5152 msgid "Join Cluster"
5153 msgstr "加入集群"
5154
5155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
5156 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
5157 msgid "Join Information"
5158 msgstr "加入信息"
5159
5160 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
5161 msgid "Join Task Finished"
5162 msgstr "加入任务已完成"
5163
5164 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
5165 msgid "Join {0}"
5166 msgstr "加入{0}"
5167
5168 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
5169 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
5170 msgid "Junk Mails"
5171 msgstr "垃圾邮件"
5172
5173 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
5174 msgid "KB"
5175 msgstr "KB"
5176
5177 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
5178 msgid "KSM sharing"
5179 msgstr "KSM共享"
5180
5181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
5182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
5183 msgid "KVM hardware virtualization"
5184 msgstr "KVM硬件虚拟化"
5185
5186 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
5187 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
5188 msgid "Keep"
5189 msgstr "保留"
5190
5191 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
5192 msgid "Keep All"
5193 msgstr "保留全部"
5194
5195 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
5196 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
5197 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
5198 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:59
5199 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
5200 msgid "Keep Daily"
5201 msgstr "保留每天"
5202
5203 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
5204 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
5205 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
5206 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:58
5207 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
5208 msgid "Keep Hourly"
5209 msgstr "保留每小时"
5210
5211 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
5212 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
5213 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
5214 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:57
5215 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
5216 msgid "Keep Last"
5217 msgstr "保留上次"
5218
5219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
5220 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
5221 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
5222 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
5223 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
5224 msgid "Keep Monthly"
5225 msgstr "保留每月"
5226
5227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
5228 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
5229 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
5230 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
5231 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
5232 msgid "Keep Weekly"
5233 msgstr "保留每周"
5234
5235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
5236 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
5237 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
5238 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
5239 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
5240 msgid "Keep Yearly"
5241 msgstr "保留每年"
5242
5243 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
5244 msgid "Keep all backups"
5245 msgstr "保留所有备份"
5246
5247 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:55
5248 msgid "Keep configured jobs and permissions"
5249 msgstr "保留配置的作业和权限"
5250
5251 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
5252 msgid "Keep encryption key"
5253 msgstr "保留加密密钥"
5254
5255 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
5256 msgid "Keep old mails"
5257 msgstr "保留旧邮件"
5258
5259 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5260 msgid ""
5261 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5262 msgstr "确保主密钥的安全,以便于灾难还原。"
5263
5264 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:88
5265 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
5266 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:143
5267 msgid "Kernel Version"
5268 msgstr "内核版本"
5269
5270 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5271 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5272 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5273 msgid "Key"
5274 msgstr "公钥"
5275
5276 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:154 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5277 msgid "Key IDs"
5278 msgstr "公钥IDs"
5279
5280 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:169
5281 msgid "Key Size"
5282 msgstr "公钥大小"
5283
5284 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5285 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5288 msgid "Keyboard Layout"
5289 msgstr "键盘布局"
5290
5291 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
5292 msgid "KiB"
5293 msgstr "KiB"
5294
5295 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5296 msgid "Korean"
5297 msgstr "韩语"
5298
5299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:123
5300 msgid "LDAP DN syntax can be used as well, e.g. cn=user,dc=company,dc=net"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5304 msgid "LDAP Group"
5305 msgstr "LDAP组"
5306
5307 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5308 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5309 msgid "LDAP Server"
5310 msgstr "LDAP服务器"
5311
5312 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5313 msgid "LDAP User"
5314 msgstr "LDAP用户"
5315
5316 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5317 msgid "LDAP filter"
5318 msgstr "LDAP筛选"
5319
5320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5321 msgid "LV Name"
5322 msgstr "LV 名称"
5323
5324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5325 msgid "LV Path"
5326 msgstr "LV 路径"
5327
5328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5329 msgid "LV UUID"
5330 msgstr "LV UUID"
5331
5332 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
5333 msgid "LVM Storage"
5334 msgstr "LVM存储"
5335
5336 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
5337 msgid "LVM-Thin Storage"
5338 msgstr "LVM-Thin存储"
5339
5340 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5341 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5342 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5343 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5344 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5346 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5347 msgid "LXC Container"
5348 msgstr "LXC容器"
5349
5350 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5351 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5352 msgid "Label"
5353 msgstr "标签"
5354
5355 #: proxmox-backup/www/Utils.js:499
5356 msgid "Label Information"
5357 msgstr "标签信息"
5358
5359 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:795
5360 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5361 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5362 msgid "Label Media"
5363 msgstr "标签媒体"
5364
5365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:36
5366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:43
5367 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5368 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:409
5369 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5370 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:271
5371 msgid "Language"
5372 msgstr "语言"
5373
5374 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5375 msgid "Languages"
5376 msgstr "语言"
5377
5378 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5379 msgid "Last"
5380 msgstr "最近"
5381
5382 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5383 msgid "Last Backup"
5384 msgstr "上次备份"
5385
5386 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:125 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5387 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:154
5388 msgid "Last Name"
5389 msgstr "姓氏"
5390
5391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:325
5392 msgid "Last Name attribute"
5393 msgstr "名称属性"
5394
5395 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5396 msgid "Last Prune"
5397 msgstr "上次精简"
5398
5399 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5400 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:261
5401 msgid "Last Sync"
5402 msgstr "上次同步"
5403
5404 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5405 msgid "Last Update"
5406 msgstr "上次更新"
5407
5408 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5409 msgid "Last Verification"
5410 msgstr "上次验证"
5411
5412 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
5413 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5414 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:119
5415 msgid "Last checked"
5416 msgstr "上次校验"
5417
5418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5420 msgid "Latest"
5421 msgstr "最新"
5422
5423 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5424 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:161
5425 msgid "Latest Only"
5426 msgstr "仅最新"
5427
5428 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:238
5429 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5430 msgid "Layout"
5431 msgstr "布局"
5432
5433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5434 msgid ""
5435 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5436 msgstr "少于{0}个可用的还原密钥。 登录后请生成一个新的集合!"
5437
5438 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:339
5439 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5440 msgid "Letter Spacing"
5441 msgstr "字母间距"
5442
5443 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5444 msgid "Level"
5445 msgstr "级别"
5446
5447 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5448 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5449 msgid "Lifetime (days)"
5450 msgstr "存留时间(天)"
5451
5452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5453 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5454 msgstr "限制(字节/周期)"
5455
5456 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:88
5457 msgid "Limit I/O bandwidth."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:347
5461 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5462 msgid "Line Height"
5463 msgstr "行高"
5464
5465 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5466 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5468 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5469 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5470 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5473 msgid "Link {0}"
5474 msgstr "链接{0}"
5475
5476 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5477 msgid "Linked Clone"
5478 msgstr "链接克隆"
5479
5480 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:561
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Live Import"
5483 msgstr "导入"
5484
5485 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5486 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5487 msgid "Live Mode"
5488 msgstr "Live模式"
5489
5490 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5491 msgid "Live restore"
5492 msgstr "实时还原"
5493
5494 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
5495 msgid "Load"
5496 msgstr "加载"
5497
5498 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5499 msgid "Load Media"
5500 msgstr "加载媒体"
5501
5502 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:224
5503 msgid "Load Media into Drive"
5504 msgstr "将媒体加载到驱动器"
5505
5506 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5508 msgid "Load SSH Key File"
5509 msgstr "加载SSH密钥文件"
5510
5511 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5512 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5513 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5514 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5515 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
5516 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:106
5517 msgid "Load average"
5518 msgstr "平均负荷"
5519
5520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5521 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
5522 msgid "Loading"
5523 msgstr "载入中"
5524
5525 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
5526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5527 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5528 msgid "Loading..."
5529 msgstr "载入中..."
5530
5531 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:717
5532 msgid "Local"
5533 msgstr "本地"
5534
5535 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5536 msgid "Local Backup/Restore"
5537 msgstr "本地备份/还原"
5538
5539 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87
5540 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:89
5541 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5542 msgid "Local Datastore"
5543 msgstr "本地数据存储"
5544
5545 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:98
5546 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:103
5547 msgid "Local Namespace"
5548 msgstr "本地命名空间"
5549
5550 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:121
5551 msgid "Local Owner"
5552 msgstr "本地所有者"
5553
5554 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5555 msgid "Local Store"
5556 msgstr "本地存储"
5557
5558 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:298
5559 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:152
5560 msgid "Location"
5561 msgstr "位置"
5562
5563 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5564 msgid "Lock"
5565 msgstr "锁定"
5566
5567 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:207
5568 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:209
5569 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:244
5570 msgid "Locked"
5571 msgstr "锁定"
5572
5573 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:106
5574 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:110
5575 msgid ""
5576 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5577 "sure you want to unlock the user?"
5578 msgstr "如果用户的密码被泄露,可能会发生锁定的第二个因素。确定要解锁该用户吗?"
5579
5580 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5581 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:353
5582 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5583 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:388
5585 msgid "Log"
5586 msgstr "日志"
5587
5588 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5589 msgid "Log In"
5590 msgstr "登入"
5591
5592 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5593 msgid "Log Rotation"
5594 msgstr "日志轮换"
5595
5596 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5597 msgid "Log burst limit"
5598 msgstr "日志突发限制"
5599
5600 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1751
5601 msgid "Log in as root to install."
5602 msgstr "以root身份登录以进行安装。"
5603
5604 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:199
5605 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5606 msgid "Log level"
5607 msgstr "Log级别"
5608
5609 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
5610 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5611 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5612 msgid "Log rate limit"
5613 msgstr "Log速率限制"
5614
5615 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5616 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5617 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5618 msgid "Login"
5619 msgstr "登录"
5620
5621 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5622 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5623 msgid "Login (OpenID redirect)"
5624 msgstr "登录(OpenID重定向)"
5625
5626 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5627 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5628 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5629 msgid "Login failed. Please try again"
5630 msgstr "登录失败,请重试"
5631
5632 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5633 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:418 proxmox-backup/www/MainView.js:281
5634 msgid "Logout"
5635 msgstr "注销"
5636
5637 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:502
5638 msgid "Logs"
5639 msgstr "日志"
5640
5641 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5642 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5643 msgid "Longest Tasks"
5644 msgstr "最长的任务"
5645
5646 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5647 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5648 msgid "Loopback Interface"
5649 msgstr "环回接口"
5650
5651 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5652 msgid "Lower"
5653 msgstr "起始值"
5654
5655 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5656 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:26
5658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5659 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:818
5660 msgid "MAC address"
5661 msgstr "MAC地址"
5662
5663 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5664 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5665 msgstr "局域网唤醒的MAC地址"
5666
5667 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5668 msgid "MAC address prefix"
5669 msgstr "MAC地址前缀"
5670
5671 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
5672 msgid "MAC filter"
5673 msgstr "MAC筛选"
5674
5675 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:739
5676 msgid "MB"
5677 msgstr "MB"
5678
5679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5680 msgid "MDev Type"
5681 msgstr "MDev类型"
5682
5683 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5684 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5685 msgid "MIME type"
5686 msgstr "MIME类型"
5687
5688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5689 msgid "MTU"
5690 msgstr "MTU"
5691
5692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5693 msgid ""
5694 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5695 msgstr "MTU需要大于等于576或1才能从底层网桥继承MTU。"
5696
5697 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5701 msgid "Machine"
5702 msgstr "机型"
5703
5704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5705 msgid ""
5706 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5707 "OS."
5708 msgstr "机型版本的更改可能会影响客户机OS中的硬件布局和设置。"
5709
5710 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5711 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5712 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5713 msgid "Macro"
5714 msgstr "宏"
5715
5716 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5717 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5718 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5719 msgid "Mail"
5720 msgstr "E-Mail"
5721
5722 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5723 msgid "Mail Filter"
5724 msgstr "邮件筛选"
5725
5726 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5727 msgid "Mail Proxy"
5728 msgstr "邮件代理"
5729
5730 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:369
5731 msgid "Mails / min"
5732 msgstr "邮件数/分钟"
5733
5734 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5735 msgid "Maintenance Type"
5736 msgstr "维护类型"
5737
5738 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:139
5739 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:208
5740 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5741 msgid "Maintenance mode"
5742 msgstr "维护模式"
5743
5744 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5745 msgid ""
5746 "Make sure that the correct tape is inserted in the selected drive and type "
5747 "in the label written on the tape."
5748 msgstr "确保在所选驱动器中插入了正确的磁带,并键入写在磁带上的标签。"
5749
5750 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5751 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5752 msgstr "确保在虚拟机中安装了QEMU Guest Agent"
5753
5754 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5755 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5756 msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WebDav守护程序。"
5757
5758 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5759 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5760 msgstr "确保将磁带插入选定的驱动器。"
5761
5762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:142
5763 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5764 msgid "Manage HA"
5765 msgstr "管理HA"
5766
5767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5769 msgid "Manage {0}"
5770 msgstr "管理{0}"
5771
5772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5773 msgid "Manager"
5774 msgstr "管理员"
5775
5776 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:136
5777 msgid "Manager Version"
5778 msgstr "管理器版本"
5779
5780 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5781 msgid "Managers"
5782 msgstr "管理员"
5783
5784 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5786 msgid "Manufacturer"
5787 msgstr "生产厂商"
5788
5789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5790 msgid "Mapped Device"
5791 msgstr "映射的设备"
5792
5793 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5794 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5795 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5796 msgid "Mapping matches host data"
5797 msgstr "映射匹配主机数据"
5798
5799 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5800 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5801 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5802 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5803 msgid "Mapping on Node"
5804 msgstr "节点上的映射"
5805
5806 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:696
5807 msgid ""
5808 "Maps SCSI disks to SATA and changes the SCSI Controller. Useful for a "
5809 "quicker switch to VirtIO-SCSI attached disks"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5813 msgid "Match"
5814 msgstr "匹配"
5815
5816 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5817 msgid "Match Archive Filename"
5818 msgstr "匹配存档文件名"
5819
5820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1024
5821 msgid "Match Calendar"
5822 msgstr "匹配日历"
5823
5824 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1022
5825 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5826 msgid "Match Field"
5827 msgstr "匹配字段"
5828
5829 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5830 msgid "Match Filename"
5831 msgstr "匹配文件名"
5832
5833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:122
5834 msgid "Match Rules"
5835 msgstr "匹配规则"
5836
5837 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1023
5838 msgid "Match Severity"
5839 msgstr "匹配严重性"
5840
5841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1028
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Match Type"
5844 msgstr "维护类型"
5845
5846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:610
5847 msgid "Match calendar: {0}"
5848 msgstr "匹配日历: {0}"
5849
5850 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:602
5851 msgid "Match field: {0}={1}"
5852 msgstr "匹配字段:{0}={1}"
5853
5854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:991
5855 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:255 pmg-gui/js/RuleInfo.js:338
5856 msgid "Match if"
5857 msgstr "如果匹配"
5858
5859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:593
5860 msgid "Match severity: {0}"
5861 msgstr "匹配严重性:{0}"
5862
5863 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:331
5864 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5865 msgid "Matcher Name"
5866 msgstr "匹配器名称"
5867
5868 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5869 msgid "Max Depth"
5870 msgstr "最大深度"
5871
5872 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5873 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5874 msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)"
5875
5876 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5877 msgid "Max credit card numbers"
5878 msgstr "最大信用卡数量"
5879
5880 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5881 msgid "Max file size"
5882 msgstr "最大文件大小"
5883
5884 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5885 msgid "Max files"
5886 msgstr "最大文件数"
5887
5888 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5889 msgid "Max recursion"
5890 msgstr "最大递归"
5891
5892 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5893 msgid "Max scan size"
5894 msgstr "最大扫描大小"
5895
5896 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5897 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:227
5898 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5899 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5900 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:171
5901 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5902 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:271
5903 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5904 msgid "Max. Depth"
5905 msgstr "最大深度"
5906
5907 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5908 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5909 msgid "Max. Relocate"
5910 msgstr "最大重定位"
5911
5912 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5913 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5914 msgid "Max. Restart"
5915 msgstr "最大重启"
5916
5917 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5918 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5919 msgstr "最大工作数/批量动作"
5920
5921 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5922 msgid "Maximum Protected"
5923 msgstr "最大保护"
5924
5925 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5926 msgid "Maximum characters"
5927 msgstr "最大字符数"
5928
5929 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
5930 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:107
5931 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:148
5932 msgid "Media"
5933 msgstr "媒体"
5934
5935 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5936 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5937 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5938 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5939 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
5940 msgid "Media Pool"
5941 msgstr "媒体池"
5942
5943 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5944 msgid "Media Pools"
5945 msgstr "媒体池"
5946
5947 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5948 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5949 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5950 msgid "Media-Set"
5951 msgstr "媒体集"
5952
5953 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5954 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5955 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5956 msgid "Media-Set UUID"
5957 msgstr "媒体集UUID"
5958
5959 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5960 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5961 msgid "Mediated Devices"
5962 msgstr "中介设备"
5963
5964 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5965 msgid "Members"
5966 msgstr "成员"
5967
5968 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:500 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5969 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5970 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5973 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:55
5975 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:226
5977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5981 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:475
5982 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5983 msgid "Memory"
5984 msgstr "内存"
5985
5986 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5987 msgid "Memory size"
5988 msgstr "内存大小"
5989
5990 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5991 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5992 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5993 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5994 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5995 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5996 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5997 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5998 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5999 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
6000 msgid "Memory usage"
6001 msgstr "内存使用率"
6002
6003 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
6004 msgid "Memory usage (PSS)"
6005 msgstr "内存使用率(PSS)"
6006
6007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
6008 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
6009 msgid "Message"
6010 msgstr "消息"
6011
6012 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
6013 msgid "Message Size (bytes)"
6014 msgstr "消息大小(字节)"
6015
6016 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
6017 msgid "Meta Data Servers"
6018 msgstr "元数据服务器"
6019
6020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
6021 msgid "Metadata Pool"
6022 msgstr "元数据池"
6023
6024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
6025 msgid "Metadata Servers"
6026 msgstr "元数据服务器"
6027
6028 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
6029 msgid "Metadata Size"
6030 msgstr "元数据大小"
6031
6032 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
6033 msgid "Metadata Usage"
6034 msgstr "元数据使用率"
6035
6036 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
6037 msgid "Metadata Used"
6038 msgstr "已使用的元数据"
6039
6040 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:281
6041 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
6042 msgid "Metric Server"
6043 msgstr "指标服务器"
6044
6045 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:741
6046 msgid "MiB"
6047 msgstr "MiB"
6048
6049 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
6050 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
6051 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
6052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:95
6053 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:95
6054 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
6055 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
6056 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
6057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:116
6058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
6059 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
6060 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
6061 msgid "Migrate"
6062 msgstr "迁移"
6063
6064 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
6065 msgid "Migration"
6066 msgstr "迁移"
6067
6068 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
6069 msgid "Migration Settings"
6070 msgstr "迁移设置"
6071
6072 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:340
6073 msgid "Min. # of PGs"
6074 msgstr "最小值# PG"
6075
6076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:40
6077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:42
6078 msgid "Min. Size"
6079 msgstr "最小副本数"
6080
6081 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
6082 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
6083 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
6084 msgid "Minimum characters"
6085 msgstr "最小字符数"
6086
6087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
6088 msgid "Minimum memory"
6089 msgstr "最小内存"
6090
6091 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
6092 msgid "Mixed"
6093 msgstr "混合"
6094
6095 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
6096 msgid "Mixed Subscriptions"
6097 msgstr "混合订阅"
6098
6099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
6100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
6101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:174
6102 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
6103 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
6104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:400
6105 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
6106 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
6107 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
6108 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
6109 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
6110 msgid "Mode"
6111 msgstr "模式"
6112
6113 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
6114 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
6115 msgid "Mode: {0}"
6116 msgstr "模式: {0}"
6117
6118 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
6119 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
6120 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
6121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
6122 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:824
6123 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
6124 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:870
6125 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
6126 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
6127 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
6128 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
6129 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
6130 msgid "Model"
6131 msgstr "模型"
6132
6133 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
6134 msgid "Modified"
6135 msgstr "调整"
6136
6137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:233
6138 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:387
6139 msgid "Modify"
6140 msgstr "调整"
6141
6142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
6143 msgid "Modify a TFA entry's description"
6144 msgstr "修改TFA条目的描述"
6145
6146 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
6147 msgid "Mon"
6148 msgstr "周一"
6149
6150 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
6151 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
6152 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
6153 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
6154 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
6155 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
6156 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
6157 msgid "Monday to Friday"
6158 msgstr "周一到周五"
6159
6160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
6161 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
6162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311
6163 msgid "Monitor"
6164 msgstr "监视器"
6165
6166 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
6167 msgid "Monitor node"
6168 msgstr "监控节点"
6169
6170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
6171 msgid "Monitors"
6172 msgstr "监视器"
6173
6174 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
6175 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
6176 msgid "Month"
6177 msgstr "月"
6178
6179 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
6180 msgid "Monthly"
6181 msgstr "每月"
6182
6183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
6184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
6185 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
6186 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
6187 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
6188 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
6189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:99
6190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
6191 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
6192 msgid "More"
6193 msgstr "更多"
6194
6195 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
6196 msgid "Mount"
6197 msgstr "挂载"
6198
6199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:369
6200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:371
6201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:122
6202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:379
6203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
6204 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
6205 msgid "Mount Point"
6206 msgstr "挂载点"
6207
6208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:194
6209 msgid "Mount Point ID"
6210 msgstr "挂载点ID"
6211
6212 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:299
6213 msgid "Mount options"
6214 msgstr "挂载选项"
6215
6216 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
6217 msgid "Mount point volumes are also erased."
6218 msgstr "装载点卷也会被擦除。"
6219
6220 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:328
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Mounted"
6223 msgstr "挂载"
6224
6225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:270
6226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
6227 msgid "Move Storage"
6228 msgstr "移动存储"
6229
6230 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
6231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6232 msgid "Move Volume"
6233 msgstr "移动卷"
6234
6235 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
6236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
6237 msgid "Move disk"
6238 msgstr "移动磁盘"
6239
6240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
6241 msgid "Move disk to another storage"
6242 msgstr "将磁盘移动到另一个存储"
6243
6244 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:271
6245 msgid "Move volume to another storage"
6246 msgstr "将卷移动到另一个存储"
6247
6248 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
6249 msgid "Multiple E-Mails selected"
6250 msgstr "选中了多个邮件地址"
6251
6252 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
6253 msgid ""
6254 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
6255 msgstr "多个链接用作故障转移,数字越小优先级越高。"
6256
6257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:82
6258 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
6259 msgstr "多个收件人必须用空格、逗号或分号分隔"
6260
6261 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
6262 msgid "Must choose at least one device"
6263 msgstr "必须至少选择一个设备"
6264
6265 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
6266 msgid "Must end with"
6267 msgstr "必须以……结尾"
6268
6269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
6270 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
6271 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
6272 msgid "Must start with"
6273 msgstr "必须以……开始"
6274
6275 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6276 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6277 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6278 #: proxmox-backup/www/MainView.js:258 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6279 msgid "My Settings"
6280 msgstr "我的设置"
6281
6282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1054
6283 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:344
6284 #: proxmox-backup/www/Utils.js:313
6285 msgid "N/A"
6286 msgstr "N/A"
6287
6288 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6289 msgid "NFS Version"
6290 msgstr "NFS版本"
6291
6292 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6293 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6294 msgstr "注意:更改AppID会破坏现有的U2F注册!"
6295
6296 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6297 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6298 msgstr "注意:以下标记也被定义为注册标记。"
6299
6300 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6301 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6302 msgstr "注意:以下标记也在用户允许列表中定义。"
6303
6304 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6305 msgid "NOW"
6306 msgstr "现在"
6307
6308 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:925
6309 msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attaced as SCSI"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6313 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6314 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6315 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6316 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6317 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6322 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6323 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143
6324 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:325
6325 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:405 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:121
6326 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:167 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
6327 #: pmg-gui/js/UserView.js:191 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6328 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6329 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
6332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
6333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6334 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6335 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6336 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6337 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6338 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6339 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6340 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6341 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6342 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6343 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6344 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:21
6345 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:82
6346 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6347 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6348 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6349 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6350 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:185
6351 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6352 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:72
6353 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6354 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6355 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6356 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6357 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6358 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6359 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6360 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6361 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
6362 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6363 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6365 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:70
6366 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6367 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6368 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6369 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6370 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6371 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6372 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6373 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6374 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6375 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:21
6377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:97
6378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6381 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:25
6382 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6383 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6384 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6385 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6386 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:497
6387 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6388 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6389 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6390 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6391 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6392 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6393 #: proxmox-backup/www/Utils.js:550 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6394 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6395 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:228
6396 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6397 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6398 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:849
6399 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6400 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6401 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6402 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6403 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6404 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6405 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6406 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6407 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6408 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6409 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6410 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6411 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6412 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6413 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6414 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6415 msgid "Name"
6416 msgstr "名称"
6417
6418 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:190
6419 msgid "Name / VMID"
6420 msgstr "名称/VMID"
6421
6422 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6423 msgid "Name, Format"
6424 msgstr "命名,格式"
6425
6426 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6427 msgid "Name, Format, Notes"
6428 msgstr "命名,格式,备注"
6429
6430 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6431 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6432 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6433 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6434 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6435 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6436 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1244
6437 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:127
6438 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6439 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6440 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6441 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6442 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6443 msgid "Namespace"
6444 msgstr "命名空间"
6445
6446 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6447 msgid "Namespace '{0}'"
6448 msgstr "命名空间 '{0}'"
6449
6450 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6451 msgid "Namespace Name"
6452 msgstr "命名空间名称"
6453
6454 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6455 msgid "Need at least one mapping"
6456 msgstr "需要至少一个映射"
6457
6458 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6459 msgid "Need at least one snapshot"
6460 msgstr "至少需要一个快照"
6461
6462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6463 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6464 msgid "Nesting"
6465 msgstr "嵌套"
6466
6467 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6468 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6469 msgstr "用于将IPv4列入灰名单的网络掩码"
6470
6471 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6472 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6473 msgstr "用于将IPv6列入灰名单的网络掩码"
6474
6475 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6476 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6477 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6478 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
6480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6481 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:233
6483 msgid "Network"
6484 msgstr "网络"
6485
6486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6487 msgid "Network Config"
6488 msgstr "网络配置"
6489
6490 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
6491 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
6494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6496 msgid "Network Device"
6497 msgstr "网络设备"
6498
6499 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:784
6500 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
6501 msgid "Network Interfaces"
6502 msgstr "网络接口"
6503
6504 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6505 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6506 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
6507 msgid "Network traffic"
6508 msgstr "网络流量"
6509
6510 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6511 msgid "Network(s)"
6512 msgstr "网络"
6513
6514 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6515 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6516 msgid "Network/Time"
6517 msgstr "网络/时间"
6518
6519 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6520 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6521 msgid "Networks"
6522 msgstr "网络"
6523
6524 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6525 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6526 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6527 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6528 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6529 msgid "Never"
6530 msgstr "永不过期"
6531
6532 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6533 msgid "New Backup"
6534 msgstr "新备份"
6535
6536 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6537 msgid "New Owner"
6538 msgstr "新的所有者"
6539
6540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:35
6541 #, fuzzy
6542 msgid "New Password"
6543 msgstr "用户密码"
6544
6545 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6546 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6547 msgstr "群集中最新的Ceph版本是{0}"
6548
6549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6551 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6552 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6553 msgid "Next"
6554 msgstr "下一步"
6555
6556 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6557 msgid "Next Free VMID Range"
6558 msgstr "下一个自由的VMID范围"
6559
6560 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6561 msgid "Next Media"
6562 msgstr "下一个媒体"
6563
6564 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838
6565 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6566 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6567 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6568 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:280
6569 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6570 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6571 msgid "Next Run"
6572 msgstr "下次运行"
6573
6574 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6575 msgid "Next Sync"
6576 msgstr "下次同步"
6577
6578 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
6579 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6580 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:123
6581 msgid "Next due date"
6582 msgstr "下一个到期日期"
6583
6584 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6585 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6586 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6587 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6588 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6589 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6590 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
6591 msgid "No"
6592 msgstr "否"
6593
6594 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6595 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:733
6596 msgid "No Account available."
6597 msgstr "没有可用的帐户。"
6598
6599 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6600 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6601 msgid "No Accounts configured"
6602 msgstr "未配置帐户"
6603
6604 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6605 msgid "No Attachments"
6606 msgstr "没有附件"
6607
6608 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6609 msgid "No Changer"
6610 msgstr "没有转换器"
6611
6612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6613 msgid "No CloudInit Drive found"
6614 msgstr "未找到CloudInit驱动器"
6615
6616 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6617 msgid "No Data"
6618 msgstr "没有数据"
6619
6620 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6621 msgid "No Datastores configured"
6622 msgstr "未配置数据存储"
6623
6624 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6625 msgid "No Delay"
6626 msgstr "无延迟"
6627
6628 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6629 msgid "No Devices found"
6630 msgstr "未找到设备"
6631
6632 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6633 msgid "No Disk selected"
6634 msgstr "没有选中磁盘"
6635
6636 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6637 msgid "No Disks"
6638 msgstr "没有磁盘"
6639
6640 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6641 msgid "No Disks found"
6642 msgstr "未找到磁盘"
6643
6644 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6645 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6646 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6647 msgid "No Disks unused"
6648 msgstr "没有未使用的磁盘"
6649
6650 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6651 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:464
6652 msgid "No Domains configured"
6653 msgstr "未配置域"
6654
6655 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6656 msgid "No E-Mail address selected"
6657 msgstr "未选中邮件地址"
6658
6659 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6660 msgid "No Groups"
6661 msgstr "没有群组"
6662
6663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:168
6664 msgid "No Guest Agent configured"
6665 msgstr "未配置Guest Agent"
6666
6667 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6668 msgid "No Help available"
6669 msgstr "没有可用的帮助"
6670
6671 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6672 msgid ""
6673 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6674 "information."
6675 msgstr "未检测到IOMMU,请将其激活。有关详细信息,请参阅文档。"
6676
6677 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6678 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6679 msgstr "未找到LDAP/AD领域"
6680
6681 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6682 msgid "No Mapping found"
6683 msgstr "未找到映射"
6684
6685 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6686 msgid "No Mount-Units found"
6687 msgstr "未找到挂载单元"
6688
6689 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6690 msgid "No OSD selected"
6691 msgstr "没有选中OSD"
6692
6693 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:298 pmg-gui/js/RuleInfo.js:388
6694 msgid "No Objects"
6695 msgstr "没有Objects"
6696
6697 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6698 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6699 msgid "No Overrides"
6700 msgstr "未覆写"
6701
6702 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6703 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6704 msgid "No Plugins configured"
6705 msgstr "未配置插件"
6706
6707 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6708 msgid "No Registered Tags"
6709 msgstr "未注册标记"
6710
6711 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6712 msgid "No Reports"
6713 msgstr "没有报告"
6714
6715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6716 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6717 msgstr "没有S.M.A.R.T.值"
6718
6719 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6720 msgid "No Snapshots"
6721 msgstr "没有快照"
6722
6723 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6724 msgid "No Spam Info"
6725 msgstr "没有垃圾信息"
6726
6727 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6728 msgid "No Subscription"
6729 msgstr "没有订阅"
6730
6731 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6732 msgid "No Tags"
6733 msgstr "没有标记"
6734
6735 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6736 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6737 msgid "No Tags defined"
6738 msgstr "未定义标记"
6739
6740 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6741 msgid "No Tasks"
6742 msgstr "没有任务"
6743
6744 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6745 msgid "No Tasks found"
6746 msgstr "未找到任务"
6747
6748 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6749 msgid "No VM selected"
6750 msgstr "没有选中虚拟机"
6751
6752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130
6753 msgid "No Warnings/Errors"
6754 msgstr "没有警告/错误"
6755
6756 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6757 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6758 msgstr "在命名空间{0}中找不到可访问的快照"
6759
6760 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6761 msgid "No backups on remote"
6762 msgstr "远程没有备份"
6763
6764 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6765 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6766 msgid "No cache"
6767 msgstr "无缓存"
6768
6769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6770 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6771 msgid "No change"
6772 msgstr "无更改"
6773
6774 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6775 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6776 msgid "No changes"
6777 msgstr "无更改"
6778
6779 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6780 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:453 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6781 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6782 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6783 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6784 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6785 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6786 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6787 msgid "No data in database"
6788 msgstr "数据库中无数据"
6789
6790 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6791 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6792 msgid "No default available"
6793 msgstr "没有默认可用"
6794
6795 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6796 msgid "No match found"
6797 msgstr "找不到匹配项"
6798
6799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6800 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6801 msgstr "没有剩余的恢复密钥了!请生成一个新集合!"
6802
6803 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6804 msgid "No namespaces accessible."
6805 msgstr "没有可访问的命名空间。"
6806
6807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6808 msgid "No network device"
6809 msgstr "无网络设备"
6810
6811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
6813 msgid "No network information"
6814 msgstr "无网络信息"
6815
6816 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:320
6817 msgid "No notification matchers configured"
6818 msgstr "未配置通知匹配器"
6819
6820 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
6821 msgid "No notification targets configured"
6822 msgstr "未配置通知目标"
6823
6824 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6825 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6826 msgid "No restrictions"
6827 msgstr "无限制"
6828
6829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
6830 msgid "No rule matches"
6831 msgstr "没有规则匹配"
6832
6833 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6834 msgid "No running tasks"
6835 msgstr "没有运行中的任务"
6836
6837 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6838 msgid "No schedule setup."
6839 msgstr "没有计划设置。"
6840
6841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6842 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6843 msgstr "没有第二个因素了!请联系管理员!"
6844
6845 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6846 msgid "No simulation done"
6847 msgstr "未完成模拟"
6848
6849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6850 msgid "No such service configured."
6851 msgstr "没有配置此类服务。"
6852
6853 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6854 msgid "No target configured"
6855 msgstr "未配置目标"
6856
6857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:272
6858 msgid "No target selected"
6859 msgstr "未选择目标"
6860
6861 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6862 msgid "No updates available."
6863 msgstr "没有可用的更新。"
6864
6865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565
6866 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6867 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6868 msgid "No valid subscription"
6869 msgstr "无有效订阅"
6870
6871 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6872 msgid "No {0} configured"
6873 msgstr "未配置{0}"
6874
6875 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6876 msgid "No {0} configured."
6877 msgstr "未配置{0}"
6878
6879 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6880 msgid "No {0} found"
6881 msgstr "未找到{0}"
6882
6883 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1296
6884 msgid "No {0} repository enabled!"
6885 msgstr "未启用{0}存储库!"
6886
6887 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6888 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6889 msgstr "没有启用{0}存储库,没有得到任何更新!"
6890
6891 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6892 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6893 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6894 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6895 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6896 msgid "No {0} selected"
6897 msgstr "未选择{0}"
6898
6899 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6900 msgid "No-Subscription"
6901 msgstr "无订阅"
6902
6903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6904 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6905 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6906 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6907 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
6908 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
6909 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6910 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6911 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6912 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6913 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6914 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6915 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6916 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:70
6917 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6918 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6919 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6921 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6922 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6923 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6924 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
6926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6928 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6929 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6930 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:188
6931 msgid "Node"
6932 msgstr "节点"
6933
6934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637
6935 msgid "Node is offline"
6936 msgstr "节点已下线"
6937
6938 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6939 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6940 msgid "Node to scan"
6941 msgstr "要扫描的节点"
6942
6943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1011
6944 msgid "Node type"
6945 msgstr "节点类型"
6946
6947 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6948 msgid "Nodename"
6949 msgstr "节点名称"
6950
6951 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6952 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6953 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6954 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6955 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6956 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6957 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6958 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6959 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6960 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6961 msgid "Nodes"
6962 msgstr "节点"
6963
6964 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1306
6965 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6966 msgstr "非生产就绪存储库已启用!"
6967
6968 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6969 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6970 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6971 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6972 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6973 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6974 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6975 #: proxmox-backup/www/Utils.js:678 proxmox-backup/www/Utils.js:725
6976 #: proxmox-backup/www/Utils.js:730 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1157
6977 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1175
6978 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1189
6979 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6980 msgid "None"
6981 msgstr "无"
6982
6983 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:9
6984 #, fuzzy
6985 msgid "None matches"
6986 msgstr "没有规则匹配"
6987
6988 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6989 msgid "Normalized"
6990 msgstr "标准化"
6991
6992 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6993 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6994 msgstr "挪威语(博克马尔语)"
6995
6996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6997 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6998 msgstr "挪威语(尼诺尔斯克语)"
6999
7000 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
7001 msgid "Not Labeled"
7002 msgstr "未标记"
7003
7004 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
7005 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
7006 msgstr "不是有效的DNS名称或IP地址。"
7007
7008 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
7009 msgid "Not a valid color."
7010 msgstr "不是有效的颜色。"
7011
7012 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
7013 msgid "Not a valid list of hosts"
7014 msgstr "不是有效的主机列表"
7015
7016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
7017 msgid "Not a volume"
7018 msgstr "不是一个卷"
7019
7020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
7021 msgid ""
7022 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
7023 "wide enterprise repo access"
7024 msgstr "并非所有节点都有活动订阅,这是集群范围的企业源库访问所必需的"
7025
7026 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
7027 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
7028 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
7029 msgid "Not configured"
7030 msgstr "未配置"
7031
7032 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
7033 msgid "Not enough data"
7034 msgstr "数据不足"
7035
7036 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
7037 msgid "Not yet configured"
7038 msgstr "尚未配置"
7039
7040 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:170
7041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
7042 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:344
7043 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:399
7044 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
7045 msgid "Note"
7046 msgstr "备注"
7047
7048 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:457
7049 msgid "Note Template"
7050 msgstr "备注模板"
7051
7052 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
7053 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
7054 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
7055 msgid "Note:"
7056 msgstr "备注:"
7057
7058 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:315
7059 #, fuzzy
7060 msgid ""
7061 "Note: If anything goes wrong during the live-import, new data written by the "
7062 "VM may be lost."
7063 msgstr "注意:如果在实时还原过程中出现任何问题,则VM写入的新数据可能会丢失。"
7064
7065 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
7066 msgid ""
7067 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
7068 "the VM may be lost."
7069 msgstr "注意:如果在实时还原过程中出现任何问题,则VM写入的新数据可能会丢失。"
7070
7071 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
7072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
7073 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
7074 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
7075 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
7076 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
7077 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
7078 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
7079 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:207
7080 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:281
7081 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
7082 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
7083 msgid "Notes"
7084 msgstr "备注"
7085
7086 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
7087 msgid "Nothing found"
7088 msgstr "未找到任何内容"
7089
7090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1097
7091 msgid "Notice"
7092 msgstr "通知"
7093
7094 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
7095 msgid "Notification"
7096 msgstr "通知"
7097
7098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:102
7099 msgid "Notification Matcher"
7100 msgstr "通知匹配器"
7101
7102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
7103 msgid "Notification Matchers"
7104 msgstr "通知匹配器"
7105
7106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:119
7107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:132
7108 msgid "Notification Target Test"
7109 msgstr "通知目标测试"
7110
7111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:60
7112 msgid "Notification Targets"
7113 msgstr "通知目标"
7114
7115 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:351
7116 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:46
7117 msgid "Notification mode"
7118 msgstr "通知模式"
7119
7120 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:349
7121 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
7122 msgid "Notification system"
7123 msgstr "通知系统"
7124
7125 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:669
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Notification type"
7128 msgstr "通知目标"
7129
7130 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:334
7131 msgid "Notifications"
7132 msgstr "通知"
7133
7134 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85
7135 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:164
7136 msgid "Notify"
7137 msgstr "通知"
7138
7139 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
7140 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
7141 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:115
7142 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
7143 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
7144 msgid "Notify User"
7145 msgstr "通知用户"
7146
7147 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
7148 msgid "Number"
7149 msgstr "数"
7150
7151 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
7152 msgid "Number of LVs"
7153 msgstr "LVs数"
7154
7155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
7156 msgid "Number of Nodes"
7157 msgstr "节点数"
7158
7159 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
7160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:309 pmg-gui/js/LoginView.js:125
7161 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
7162 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
7163 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
7164 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
7165 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
7166 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
7167 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:99
7168 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:223
7169 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
7170 msgid "OK"
7171 msgstr "OK"
7172
7173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
7174 msgid "OS"
7175 msgstr "操作系统"
7176
7177 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
7178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
7179 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:523
7180 msgid "OS Type"
7181 msgstr "OS类型"
7182
7183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
7184 msgid "OSD data path"
7185 msgstr "OSD数据路径"
7186
7187 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
7188 msgid "OSD object store"
7189 msgstr "OSD对象存储"
7190
7191 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
7192 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
7193 msgstr "没有元数据的OSD,可能是移除后遗留下来的"
7194
7195 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:926
7196 msgid "OVMF is built without LSI drivers, scsi hardware was set to '{1}'"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
7200 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
7201 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
7202 msgid "OVS options"
7203 msgstr "OVS选项"
7204
7205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
7206 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
7207 msgstr "对象已降级。请考虑等待群集恢复正常。"
7208
7209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
7210 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
7211 #: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7212 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
7213 msgid "Offline"
7214 msgstr "离线"
7215
7216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:319
7217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:328
7218 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Often called {0}"
7221 msgstr "匹配日历: {0}"
7222
7223 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
7224 msgid "Often called {0} or {1}"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
7228 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
7229 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
7230 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:55
7231 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
7232 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:23
7233 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:89
7234 msgid "Ok"
7235 msgstr "确定"
7236
7237 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
7238 msgid "On"
7239 msgstr "启用"
7240
7241 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
7242 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
7243 msgid "On failure only"
7244 msgstr "仅在失败时"
7245
7246 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:114
7247 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:303
7248 msgid "On-site"
7249 msgstr "站内"
7250
7251 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
7252 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
7253 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
7254 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
7255 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:306
7256 msgid "Online"
7257 msgstr "在线"
7258
7259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
7260 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:384
7261 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
7262 msgstr "只能配置5个DNS类型的域"
7263
7264 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
7265 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
7266 msgstr "只允许使用字母数字、“_”和“-”(如果不是在开始时)"
7267
7268 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
7269 msgid "Open Repositories Panel"
7270 msgstr "打开存储库面板"
7271
7272 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
7273 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
7274 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
7275 msgid "Open Task"
7276 msgstr "打开任务"
7277
7278 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
7279 msgid "Open editor on double-click"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
7283 msgid "Open restore wizard for {0}"
7284 msgstr "打开 {0} 的还原向导"
7285
7286 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
7287 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
7288 msgid "OpenID Connect Server"
7289 msgstr "OpenID连接服务器"
7290
7291 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
7292 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
7293 msgid "OpenID login - please wait..."
7294 msgstr "OpenID登录 - 请稍候..."
7295
7296 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
7297 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
7298 msgid "OpenID login failed, please try again"
7299 msgstr "OpenID登录失败,请重试"
7300
7301 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
7302 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
7303 msgstr "OpenID重定向失败,请重试"
7304
7305 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
7306 msgid "OpenID redirect failed."
7307 msgstr "OpenID重定向失败。"
7308
7309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:326
7310 msgid "Optimal # of PGs"
7311 msgstr "最优置放值"
7312
7313 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
7314 msgid "Option"
7315 msgstr "选项"
7316
7317 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
7318 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
7319 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
7320 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
7321 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
7322 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
7323 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7324 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:247
7325 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266
7326 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:325
7327 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7328 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7329 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
7331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360
7332 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7333 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7334 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7335 msgid "Options"
7336 msgstr "选项"
7337
7338 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7339 msgid "Order"
7340 msgstr "预定"
7341
7342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7343 msgid "Order Certificate"
7344 msgstr "预定凭证"
7345
7346 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7347 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7348 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:689
7349 msgid "Order Certificates Now"
7350 msgstr "立即预定凭证"
7351
7352 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7353 msgid "Ordering"
7354 msgstr "排序"
7355
7356 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7357 msgid "Ordering: {0}"
7358 msgstr "排序: {0}"
7359
7360 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7361 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7362 msgid "Organization"
7363 msgstr "组织"
7364
7365 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7366 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:181
7367 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:343
7368 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7369 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7370 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7371 msgid "Origin"
7372 msgstr "源"
7373
7374 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7375 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:57
7376 msgid "Other"
7377 msgstr "其他"
7378
7379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1316
7380 msgid "Other Error"
7381 msgstr "其他错误"
7382
7383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7384 msgid ""
7385 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7386 "and restart"
7387 msgstr "其它集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启"
7388
7389 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7390 msgid "Out"
7391 msgstr "输出"
7392
7393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7394 msgid "Outdated OSDs"
7395 msgstr "过时的OSDs"
7396
7397 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7398 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7399 msgid "Outgoing"
7400 msgstr "发送"
7401
7402 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7403 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7404 msgstr "传出邮件流量"
7405
7406 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7407 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7408 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7409 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7410 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7411 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7412 msgid "Outgoing Mails"
7413 msgstr "已发送邮件"
7414
7415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7416 msgid "Output"
7417 msgstr "输出"
7418
7419 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:137
7420 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:142
7421 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:147
7422 msgid "Output Policy"
7423 msgstr "输出策略"
7424
7425 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7426 msgid "Override Settings"
7427 msgstr "覆盖设置"
7428
7429 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestStop.js:42
7430 msgid "Overrule active shutdown tasks"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7434 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7435 msgid "Overwrite"
7436 msgstr "覆写"
7437
7438 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:185
7439 msgid "Overwrite existing file"
7440 msgstr "覆写现有文件"
7441
7442 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
7443 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1098
7444 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7445 msgid "Owner"
7446 msgstr "所有者"
7447
7448 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
7449 msgid "PB"
7450 msgstr "PB"
7451
7452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
7454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7455 msgid "PCI Device"
7456 msgstr "PCI设备"
7457
7458 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:310
7459 msgid "PCI Devices"
7460 msgstr "PCI设备"
7461
7462 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7463 msgid "PCI mapping"
7464 msgstr "PCI映射"
7465
7466 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7467 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7468 msgid "PEM"
7469 msgstr "PEM"
7470
7471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7472 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7473 msgid "Package"
7474 msgstr "软件包"
7475
7476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7477 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7478 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7479 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
7480 msgid "Package versions"
7481 msgstr "软件包版本"
7482
7483 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7484 msgid "Parallel jobs"
7485 msgstr "并行作业"
7486
7487 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7488 msgid "Parent Namespace"
7489 msgstr "父命名空间"
7490
7491 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7492 msgid "Partitions"
7493 msgstr "分区"
7494
7495 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7496 msgid "Pass through all functions as one device"
7497 msgstr "将所有功能作为一个设备传递"
7498
7499 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7500 msgid "Passthrough a full port"
7501 msgstr "直通完整的端口"
7502
7503 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7504 msgid "Passthrough a specific device"
7505 msgstr "直通特定设备"
7506
7507 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:124
7508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7509 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7511 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7512 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7513 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:49
7514 #: pmg-gui/js/UserView.js:140 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7515 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7516 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7517 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7518 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7523 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7524 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:70
7525 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7526 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7527 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7528 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7529 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7530 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7531 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:93
7532 msgid "Password"
7533 msgstr "密码"
7534
7535 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7536 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7537 msgid "Passwords do not match"
7538 msgstr "密码不匹配"
7539
7540 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7541 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7542 msgstr "在此处粘贴编码了的群集信息"
7543
7544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7545 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7546 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7547 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7548 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7549 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7550 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:249
7552 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7553 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7554 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7555 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7556 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7557 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7558 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7559 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7560 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7561 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7562 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7563 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7564 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7565 msgid "Path"
7566 msgstr "路径"
7567
7568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:58
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Path has to start with /dev/"
7571 msgstr "必须以……开始"
7572
7573 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
7574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7576 msgid "Pause"
7577 msgstr "暂停"
7578
7579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7580 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7581 msgid "Paused"
7582 msgstr "已暂停"
7583
7584 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7585 msgid "Peer Address"
7586 msgstr "对端地址"
7587
7588 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7589 msgid "Peer Address List"
7590 msgstr "对端地址列表"
7591
7592 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7593 msgid "Peer's root password"
7594 msgstr "对端root密码"
7595
7596 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7597 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7598 msgid "Peers"
7599 msgstr "Peers"
7600
7601 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7602 msgid "Pending Changes"
7603 msgstr "待更改"
7604
7605 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7606 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7607 msgid "Pending changes"
7608 msgstr "待更改"
7609
7610 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7611 msgid "Percentage"
7612 msgstr "百分比"
7613
7614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:241
7615 msgid "Performance"
7616 msgstr "性能"
7617
7618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7619 msgid "Period"
7620 msgstr "周期"
7621
7622 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1031
7623 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7624 msgstr "永久删除组'{0}'"
7625
7626 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
7627 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7628 msgstr "永久删除快照{0}"
7629
7630 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7631 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7632 msgid "Permission"
7633 msgstr "权限"
7634
7635 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7636 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
7637 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:369
7638 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:404
7640 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7641 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:170
7642 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7643 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7644 msgid "Permissions"
7645 msgstr "权限"
7646
7647 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7648 msgid "Persian (Farsi)"
7649 msgstr "波斯语"
7650
7651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7652 msgid "Physical Device"
7653 msgstr "物理设备"
7654
7655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7656 msgid "Physical devices used by the OSD"
7657 msgstr "OSD使用的物理设备"
7658
7659 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
7660 msgid "PiB"
7661 msgstr "PiB"
7662
7663 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:75
7664 msgid "Pipe/Fifo"
7665 msgstr "Pipe/Fifo"
7666
7667 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7668 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7669 msgstr "请(重新)查询 URL 以获取元信息"
7670
7671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7672 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7673 msgstr "请输入你的一次性还原密钥"
7674
7675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
7676 msgid "Please enter the ID to confirm"
7677 msgstr "请输入ID以确认"
7678
7679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7680 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7681 msgstr "请输入你的TOTP验证码"
7682
7683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7684 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7685 msgstr "请输入你的 Yubico OTP 代码"
7686
7687 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7688 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7689 msgstr "请输入搜索参数,然后按“搜索”。"
7690
7691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7693 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7694 msgstr "请插入你的身份验证设备,然后按其按钮"
7695
7696 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7697 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7698 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
7699
7700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7701 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7702 msgstr "请按你的WebAuthn设备上的按钮"
7703
7704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7705 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7706 msgstr "请记录还原密钥-它们仅在现在显示"
7707
7708 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7709 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7710 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7711 msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
7712
7713 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7714 msgid ""
7715 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7716 "with it unusable"
7717 msgstr "请保存加密密钥 - 丢失它会使使用它创建的任何备份无法使用"
7718
7719 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7720 msgid "Please select a contact"
7721 msgstr "请选择一个联系人"
7722
7723 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7724 msgid "Please select a receiver."
7725 msgstr "请选择一个收件人。"
7726
7727 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
7728 msgid "Please select a rule."
7729 msgstr "请选择一个规则。"
7730
7731 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7732 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7733 msgid "Please select a sender."
7734 msgstr "请选择一个发件人。"
7735
7736 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
7737 msgid "Please select an object."
7738 msgstr "请选择一个对象。"
7739
7740 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7741 msgid ""
7742 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7743 "following IP address and fingerprint."
7744 msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加入”按钮。"
7745
7746 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
7747 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:29
7750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7751 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:642
7752 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:346
7753 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7754 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7755 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7756 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7757 msgid "Please wait..."
7758 msgstr "请稍候..."
7759
7760 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7761 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7762 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7763 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7764 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7765 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:824
7766 msgid "Plugin"
7767 msgstr "插件"
7768
7769 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7770 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7771 msgid "Plugin ID"
7772 msgstr "插件ID"
7773
7774 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7775 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7776 msgid "Policy"
7777 msgstr "策略"
7778
7779 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7780 msgid "Polish"
7781 msgstr "波兰语"
7782
7783 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7784 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7785 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7786 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7787 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7788 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7789 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7790 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7791 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7792 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7793 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7794 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:367
7795 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7796 msgid "Pool"
7797 msgstr "资源池"
7798
7799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
7800 msgid "Pool #"
7801 msgstr "资源池 #"
7802
7803 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7804 msgid "Pool View"
7805 msgstr "资源池视图"
7806
7807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:309
7808 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7809 msgid "Pool based"
7810 msgstr "基于资源池"
7811
7812 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:324
7813 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7814 msgid "Pool to backup"
7815 msgstr "要备份的池"
7816
7817 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7818 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7819 msgstr "池/媒体集/快照"
7820
7821 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7822 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7823 msgid "Pools"
7824 msgstr "资源池"
7825
7826 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:88
7827 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:164
7828 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7829 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:83 pmg-gui/js/Transport.js:102
7830 #: pmg-gui/js/Transport.js:184 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7831 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7832 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7833 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7834 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7835 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7836 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7837 msgid "Port"
7838 msgstr "端口"
7839
7840 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7841 msgid "Portal"
7842 msgstr "入口"
7843
7844 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7845 msgid "Ports"
7846 msgstr "端口"
7847
7848 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7849 msgid "Ports/Slaves"
7850 msgstr "端口/从属"
7851
7852 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7853 msgid "Portuguese (Brazil)"
7854 msgstr "葡萄牙语(巴西)"
7855
7856 #: pmg-gui/js/Utils.js:692
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Position"
7859 msgstr "磁带位置"
7860
7861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:491
7862 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:218
7863 msgid "Possible template variables are: {0}"
7864 msgstr "模板变量可能是:{0}"
7865
7866 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7867 msgid "Postscreen"
7868 msgstr "发送画面"
7869
7870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7871 msgid "Pre-Enroll keys"
7872 msgstr "预注册密钥"
7873
7874 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7875 msgid "Pre-defined:"
7876 msgstr "预定义的:"
7877
7878 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7879 msgid "Preallocation"
7880 msgstr "预分配"
7881
7882 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7883 msgid "Predefined Tags"
7884 msgstr "预定义标记"
7885
7886 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7887 msgid "Premium"
7888 msgstr "高级"
7889
7890 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:686
7891 msgid "Prepare for VirtIO-SCSI"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7895 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7896 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7897 msgid "Preview"
7898 msgstr "预览"
7899
7900 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7901 msgid "Primary E-Mail"
7902 msgstr "主邮件"
7903
7904 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:54
7905 msgid "Primary Exit Node"
7906 msgstr "主出口节点"
7907
7908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7909 msgid "Primary GPU"
7910 msgstr "主GPU"
7911
7912 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7913 msgid "Print Key"
7914 msgstr "打印密钥"
7915
7916 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7917 msgid "Print Recovery Keys"
7918 msgstr "打印还原密钥"
7919
7920 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7921 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7922 msgstr "打印为纸质钥匙,层压并放置在安全保险库中。"
7923
7924 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:286
7925 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7926 msgid "Priority"
7927 msgstr "优先"
7928
7929 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7930 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7931 msgid "Private Key (Optional)"
7932 msgstr "私钥(可选)"
7933
7934 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7935 msgid "Privilege Level"
7936 msgstr "权限等级"
7937
7938 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7939 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7940 msgid "Privilege Separation"
7941 msgstr "特权分离"
7942
7943 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7944 msgid "Privileged"
7945 msgstr "特权"
7946
7947 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7948 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7949 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7950 msgid "Privileges"
7951 msgstr "特权"
7952
7953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7955 msgid "Process ID"
7956 msgstr "进程ID"
7957
7958 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7959 msgid "Processing..."
7960 msgstr "处理中..."
7961
7962 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7965 msgid "Processors"
7966 msgstr "处理器"
7967
7968 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7970 msgid "Product"
7971 msgstr "产品"
7972
7973 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1300
7974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1302
7975 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7976 msgstr "已启用生产就绪的企业存储库"
7977
7978 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7979 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7980 msgid "Profile"
7981 msgstr "配置文件"
7982
7983 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
7984 msgid "Profile Name"
7985 msgstr "配置文件名称"
7986
7987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7988 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7989 msgid "Prompt"
7990 msgstr "提示"
7991
7992 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7993 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7994 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7995 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7996 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7997 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7998 msgid "Propagate"
7999 msgstr "继承"
8000
8001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:406
8002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
8003 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
8004 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
8005 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
8006 msgid "Properties"
8007 msgstr "属性"
8008
8009 #: proxmox-backup/www/Utils.js:513 proxmox-backup/www/Utils.js:593
8010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:635
8011 msgid "Property"
8012 msgstr "属性"
8013
8014 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
8015 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
8016 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
8017 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
8018 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
8019 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:708
8020 msgid "Protected"
8021 msgstr "受保护"
8022
8023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
8024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
8025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
8026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
8027 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:694
8028 msgid "Protection"
8029 msgstr "保护"
8030
8031 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
8032 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
8033 #: pmg-gui/js/Transport.js:97 pmg-gui/js/Transport.js:166
8034 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
8035 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
8036 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
8037 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
8038 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
8039 msgid "Protocol"
8040 msgstr "协议"
8041
8042 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
8043 msgid "Proxmox Backup Server Login"
8044 msgstr "Proxmox Backup Server登录"
8045
8046 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
8047 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
8048 msgstr "Proxmox Mail Gateway登录"
8049
8050 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:164
8051 msgid "Proxmox VE"
8052 msgstr "Proxmox VE"
8053
8054 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
8055 msgid "Proxmox VE Login"
8056 msgstr "Proxmox VE登录"
8057
8058 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:78
8059 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
8060 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1325
8061 msgid "Prune"
8062 msgstr "精简"
8063
8064 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
8065 msgid "Prune & GC"
8066 msgstr "精简 & GC"
8067
8068 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1006
8069 msgid "Prune '{0}'"
8070 msgstr "精简'{0}'"
8071
8072 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1237
8073 msgid "Prune All"
8074 msgstr "全部精简"
8075
8076 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
8077 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
8078 msgstr "删除存储“{1}”上“{0}”的备份"
8079
8080 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
8081 msgid "Prune Job"
8082 msgstr "精简作业"
8083
8084 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
8085 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
8086 msgid "Prune Jobs"
8087 msgstr "精简作业"
8088
8089 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
8090 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
8091 msgid "Prune Options"
8092 msgstr "精简选项"
8093
8094 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
8095 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:116
8096 msgid "Prune Schedule"
8097 msgstr "精简时间表"
8098
8099 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
8100 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
8101 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
8102 msgid "Prune group"
8103 msgstr "精简群组"
8104
8105 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
8106 msgid "Prune older backups afterwards"
8107 msgstr "之后删除旧备份"
8108
8109 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8110 msgid "Prunes"
8111 msgstr "精简"
8112
8113 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
8114 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
8115 msgid "Public Key Alogrithm"
8116 msgstr "公钥算法"
8117
8118 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
8119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
8120 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
8121 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
8122 msgid "Public Key Size"
8123 msgstr "公钥大小"
8124
8125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
8126 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
8127 msgid "Public Key Type"
8128 msgstr "公钥类型"
8129
8130 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
8131 msgid "Pull file"
8132 msgstr "拉取文件"
8133
8134 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
8135 msgid "Purge from job configurations"
8136 msgstr "从作业配置中清除"
8137
8138 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
8139 msgid "Push file"
8140 msgstr "推送文件"
8141
8142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
8143 msgid "Q35 only"
8144 msgstr "仅Q35"
8145
8146 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
8147 msgid "QEMU image format"
8148 msgstr "QEMU映像格式"
8149
8150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
8151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
8152 msgid "Qemu Agent"
8153 msgstr "Qemu代理"
8154
8155 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
8156 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
8157 msgid "Quarantine"
8158 msgstr "隔离"
8159
8160 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
8161 msgid "Quarantine Host"
8162 msgstr "隔离主机"
8163
8164 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
8165 msgid "Quarantine Manager"
8166 msgstr "隔离管理员"
8167
8168 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
8169 msgid "Quarantine port"
8170 msgstr "隔离端口"
8171
8172 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:127
8173 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
8174 msgid "Query URL"
8175 msgstr "查询网址"
8176
8177 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
8178 msgid "Queue Administration"
8179 msgstr "队列管理"
8180
8181 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
8182 msgid "Queues"
8183 msgstr "队列"
8184
8185 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
8186 msgid "Quorate"
8187 msgstr "具有法定数目的"
8188
8189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
8190 msgid "Quorum"
8191 msgstr "法定数目"
8192
8193 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
8194 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
8195 msgid "RAID Level"
8196 msgstr "RAID级别"
8197
8198 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
8199 msgid "RAM"
8200 msgstr "内存"
8201
8202 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
8203 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
8204 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8205 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
8206 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
8207 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:98
8208 msgid "RAM usage"
8209 msgstr "内存使用率"
8210
8211 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
8212 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
8213 msgstr "必须手动创建RBD命名空间!"
8214
8215 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
8216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
8217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
8218 msgid "RTC start date"
8219 msgstr "RTC开始日期"
8220
8221 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
8222 msgid "Random Delay"
8223 msgstr "随机延迟"
8224
8225 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
8226 msgid "Randomize"
8227 msgstr "随机化"
8228
8229 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
8230 msgid "Range"
8231 msgstr "范围"
8232
8233 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
8234 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
8235 msgid "Rate In"
8236 msgstr "入口速率"
8237
8238 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
8239 msgid "Rate In Used"
8240 msgstr "使用率"
8241
8242 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:142
8243 msgid "Rate Limit"
8244 msgstr "速率限制"
8245
8246 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
8247 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
8248 msgid "Rate Out"
8249 msgstr "出口速率"
8250
8251 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
8252 msgid "Rate Out Used"
8253 msgstr "已使用率"
8254
8255 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
8256 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
8257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
8258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
8259 msgid "Rate limit"
8260 msgstr "速率限制"
8261
8262 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
8263 msgid "Raw Certificate"
8264 msgstr "原始凭证"
8265
8266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
8267 msgid "Raw Device"
8268 msgstr "原始设备"
8269
8270 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
8271 msgid "Raw disk image"
8272 msgstr "原始磁盘映像"
8273
8274 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
8275 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
8276 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:119
8277 msgid "Re-Verify After"
8278 msgstr "之后重新验证"
8279
8280 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8281 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8282 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
8283 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
8284 msgid "Read"
8285 msgstr "读取"
8286
8287 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:911
8288 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
8289 msgid "Read Label"
8290 msgstr "读取标签"
8291
8292 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
8293 msgid "Read Objects"
8294 msgstr "读取对象"
8295
8296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
8297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
8298 msgid "Read limit"
8299 msgstr "读取限制"
8300
8301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
8302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
8303 msgid "Read max burst"
8304 msgstr "最大突发读取"
8305
8306 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
8307 msgid "Read only"
8308 msgstr "只读"
8309
8310 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:294
8311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:702
8312 msgid "Read-only"
8313 msgstr "只读"
8314
8315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:294
8316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:306
8317 msgid "Reads"
8318 msgstr "读取"
8319
8320 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
8321 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
8322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:82
8323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
8324 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8326 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
8327 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
8328 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
8329 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
8330 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8331 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:164
8332 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:207
8333 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:76
8334 msgid "Realm"
8335 msgstr "领域"
8336
8337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8338 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8339 msgid "Realm Sync"
8340 msgstr "领域同步"
8341
8342 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8343 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8344 msgid "Realm Sync Job"
8345 msgstr "领域同步作业"
8346
8347 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8348 msgid "Realm Sync Jobs"
8349 msgstr "领域同步作业"
8350
8351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8352 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8353 msgid "Realms"
8354 msgstr "领域"
8355
8356 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8357 msgid "Reason"
8358 msgstr "原因"
8359
8360 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8361 msgid "Reassign Disk"
8362 msgstr "重新分配磁盘"
8363
8364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:278
8365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8366 msgid "Reassign Owner"
8367 msgstr "重新分配所有者"
8368
8369 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8370 msgid "Reassign Volume"
8371 msgstr "重新分配卷"
8372
8373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8374 msgid "Reassign disk to another VM"
8375 msgstr "将磁盘重新分配给另一个VM"
8376
8377 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:279
8378 msgid "Reassign volume to another CT"
8379 msgstr "将卷重新分配给另一个CT"
8380
8381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
8382 msgid "Rebalance"
8383 msgstr "重新平衡"
8384
8385 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8386 msgid "Rebalance on Start"
8387 msgstr "启动时重新平衡"
8388
8389 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
8390 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
8391 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:78
8392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8393 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
8395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8396 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:139
8397 msgid "Reboot"
8398 msgstr "重启"
8399
8400 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8401 msgid "Reboot backup server?"
8402 msgstr "重新启动备份服务器?"
8403
8404 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8405 msgid "Reboot node '{0}'?"
8406 msgstr "重启节点'{0}'?"
8407
8408 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:81
8409 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:108
8411 msgid "Reboot {0}"
8412 msgstr "重启 {0}"
8413
8414 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8415 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8416 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8417 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8418 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8419 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8420 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8421 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8422 msgid "Receiver"
8423 msgstr "接收者"
8424
8425 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:33
8426 msgid "Recipient(s)"
8427 msgstr "收件人"
8428
8429 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:271
8430 msgid "Recovery"
8431 msgstr "还原"
8432
8433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8434 msgid "Recovery Key"
8435 msgstr "还原密钥"
8436
8437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8439 msgid "Recovery Keys"
8440 msgstr "还原密钥"
8441
8442 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8443 msgid "Recursive"
8444 msgstr "递归的"
8445
8446 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8447 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8448 msgstr "引用的磁盘将始终被销毁。"
8449
8450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8451 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8452 msgid "Refresh"
8453 msgstr "刷新"
8454
8455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8456 msgid "Regenerate Image"
8457 msgstr "重生成镜像"
8458
8459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1044
8460 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8461 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:501
8462 msgid "Regex"
8463 msgstr "正则表达式"
8464
8465 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
8467 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8468 msgid "Register"
8469 msgstr "注册"
8470
8471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8472 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8473 msgid "Register Account"
8474 msgstr "注册账户"
8475
8476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8477 msgid "Register Webauthn Device"
8478 msgstr "注册Webauthn设备"
8479
8480 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8481 msgid "Register {0} Account"
8482 msgstr "注册{0}帐户"
8483
8484 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8485 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8486 msgid "Registered Tags"
8487 msgstr "已注册的标记"
8488
8489 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8490 msgid "Regular Expression"
8491 msgstr "正则表达式"
8492
8493 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8494 msgid "Reject Unknown Clients"
8495 msgstr "拒绝未知的客户"
8496
8497 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8498 msgid "Reject Unknown Senders"
8499 msgstr "拒绝未知的发件人"
8500
8501 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8502 msgid "Rejects"
8503 msgstr "拒绝"
8504
8505 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:78
8506 #: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
8507 msgid "Relay Domain"
8508 msgstr "中继域"
8509
8510 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8511 msgid "Relay Domains"
8512 msgstr "中继域"
8513
8514 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:16
8515 msgid "Relay Port"
8516 msgstr "中继端口"
8517
8518 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:24
8519 msgid "Relay Protocol"
8520 msgstr "中继协议"
8521
8522 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8523 msgid "Relaying"
8524 msgstr "中继"
8525
8526 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:703
8527 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8528 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8529 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8531 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8532 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8533 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8535 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8536 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8537 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8538 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8539 #: pve-manager/www/manager6/tree/DhcpTree.js:182
8540 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8541 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1224
8542 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8543 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
8544 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8545 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:203
8546 msgid "Reload"
8547 msgstr "重载"
8548
8549 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8550 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8551 msgid "Relying Party"
8552 msgstr "依赖方"
8553
8554 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8555 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8556 msgid "Remote"
8557 msgstr "远程"
8558
8559 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8560 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8561 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8562 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8563 msgid "Remote ID"
8564 msgstr "远程ID"
8565
8566 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
8567 msgid "Remote Namespace"
8568 msgstr "远程命名空间"
8569
8570 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:214
8571 msgid "Remote Store"
8572 msgstr "远程存储"
8573
8574 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8575 msgid "Remote Sync"
8576 msgstr "远程同步"
8577
8578 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8579 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8580 msgid "Remotes"
8581 msgstr "远程"
8582
8583 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8584 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8585 msgid "Removal Scheduled"
8586 msgstr "移除已安排"
8587
8588 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8589 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
8590 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:304
8592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:972
8593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:114
8594 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:364
8595 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
8596 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8597 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
8598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
8599 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8600 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8601 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:189
8602 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:153
8603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:232
8605 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:233
8606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8610 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8611 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8612 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8613 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8614 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1334
8615 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1383
8616 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:232
8617 msgid "Remove"
8618 msgstr "移除"
8619
8620 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8621 msgid "Remove '{0}'"
8622 msgstr "移除'{0}'"
8623
8624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:396
8625 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8626 msgstr "删除已消失用户的ACL"
8627
8628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8629 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8630 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8631 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8632 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8633 msgstr "移除消失的用户和组的ACL。"
8634
8635 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8636 msgid "Remove Attachments"
8637 msgstr "移除附件"
8638
8639 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8640 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:149
8641 msgid "Remove Datastore"
8642 msgstr "移除数据存储"
8643
8644 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8645 msgid "Remove Group"
8646 msgstr "移除群组"
8647
8648 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:16
8649 msgid "Remove Media"
8650 msgstr "移除媒体"
8651
8652 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8653 msgid "Remove Namespace"
8654 msgstr "移除命名空间"
8655
8656 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8657 msgid "Remove Schedule"
8658 msgstr "移除计划"
8659
8660 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
8661 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8662 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:168
8663 msgid "Remove Subscription"
8664 msgstr "移除订阅"
8665
8666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:390
8667 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8668 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8669 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8670 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8671 msgid "Remove Vanished Options"
8672 msgstr "移除已消失的选项"
8673
8674 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8675 msgid "Remove all Attachments"
8676 msgstr "移除所有的附件"
8677
8678 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8679 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8680 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8681 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8682 msgid "Remove entry?"
8683 msgstr "移除条目?"
8684
8685 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8686 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8687 msgstr "从复制和备份作业中移除"
8688
8689 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8690 msgid "Remove mapping '{0}'"
8691 msgstr "移除映射'{0}'"
8692
8693 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8694 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8695 msgstr "删除'{0}'的映射"
8696
8697 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1027
8698 msgid "Remove namespace '{0}'"
8699 msgstr "移除命名空间'{0}'"
8700
8701 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:282
8702 msgid ""
8703 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8704 msgstr "如果快照从源数据存储中消失,是否从本地数据存储中删除快照?"
8705
8706 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:277
8707 msgid "Remove vanished"
8708 msgstr "移除已消失的"
8709
8710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:408
8711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8712 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8713 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8714 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8715 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8716 msgstr "从同步用户中移除已消失的属性。"
8717
8718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:402
8719 msgid "Remove vanished user"
8720 msgstr "删除消失的用户"
8721
8722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8723 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8724 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8725 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8726 msgid "Remove vanished user and group entries."
8727 msgstr "移除消失的用户和组条目。"
8728
8729 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8730 msgid "Renew Certificate"
8731 msgstr "更新凭证"
8732
8733 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:153
8734 msgid "Repeat missed"
8735 msgstr "重复错过"
8736
8737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:291
8739 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:326
8741 msgid "Replication"
8742 msgstr "复制"
8743
8744 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8745 msgid "Replication Job"
8746 msgstr "复制作业"
8747
8748 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8749 msgid "Replication Log"
8750 msgstr "复制日志"
8751
8752 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8753 msgid "Replication needs at least two nodes"
8754 msgstr "复制至少需要两个节点"
8755
8756 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8757 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8758 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8759 msgid "Repositories"
8760 msgstr "存储库"
8761
8762 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8763 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8764 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8765 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:69
8766 msgid "Repository"
8767 msgstr "存储库"
8768
8769 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8770 msgid "Repository Status"
8771 msgstr "存储库状态"
8772
8773 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:65
8774 msgid "Repository for CLI and API"
8775 msgstr "CLI和API存储库"
8776
8777 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8778 msgid "Request Quarantine Link"
8779 msgstr "请求隔离链接"
8780
8781 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8782 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8783 msgid "Request State"
8784 msgstr "请求状态"
8785
8786 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8787 msgid "Require TFA"
8788 msgstr "需要TFA"
8789
8790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:137
8791 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8792 msgstr "需要'{0}'权限"
8793
8794 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:11
8795 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8796 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
8797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8798 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:223
8799 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:244
8800 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:363
8801 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8802 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8803 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8804 msgid "Reset"
8805 msgstr "重置"
8806
8807 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:245
8808 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8809 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8810 msgstr "重置所有布局更改(例如,列宽)"
8811
8812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:323
8813 msgid "Reset form data"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8817 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8818 msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?"
8819
8820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:191
8821 msgid "Reset {0} immediately"
8822 msgstr "立即重置{0}"
8823
8824 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
8825 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
8826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8827 msgid "Resize"
8828 msgstr "调整大小"
8829
8830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8834 msgid "Resize disk"
8835 msgstr "调整磁盘大小"
8836
8837 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8838 msgid "Resource"
8839 msgstr "资源"
8840
8841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:295
8842 msgid "Resource Mappings"
8843 msgstr "资源映射"
8844
8845 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8846 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:104
8848 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8849 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8850 msgid "Resource Pool"
8851 msgstr "资源池"
8852
8853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8854 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:247
8856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8857 msgid "Resources"
8858 msgstr "资源"
8859
8860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:704
8861 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8862 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8863 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8864 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8865 msgid "Restart"
8866 msgstr "重启"
8867
8868 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8869 msgid "Restart Mode"
8870 msgstr "重启模式"
8871
8872 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Restart pmg-smtp-filter to activate changes."
8875 msgstr "请重新启动pmg-smtp-filter激活更改"
8876
8877 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8878 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8879 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:861
8880 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
8881 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
8882 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8883 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8884 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8885 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8886 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8887 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8888 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8889 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8890 msgid "Restore"
8891 msgstr "还原"
8892
8893 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
8894 msgid "Restore Catalogs"
8895 msgstr "还原目录"
8896
8897 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8898 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8899 msgid "Restore Key"
8900 msgstr "还原秘钥"
8901
8902 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8903 msgid "Restore Media-Set"
8904 msgstr "还原媒体集"
8905
8906 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8907 msgid "Restore Snapshot(s)"
8908 msgstr "还原快照"
8909
8910 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:875
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Resulting Config"
8913 msgstr "保留配置"
8914
8915 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
8916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
8917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8919 msgid "Resume"
8920 msgstr "恢复运行"
8921
8922 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:447
8923 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:857
8924 msgid "Retention"
8925 msgstr "保留"
8926
8927 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8928 msgid "Retention Configuration"
8929 msgstr "保留配置"
8930
8931 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8932 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8933 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8934 msgid "Retention Policy"
8935 msgstr "保留策略"
8936
8937 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:160
8938 msgid "Retired"
8939 msgstr "退出"
8940
8941 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8942 msgid "Reverse DNS"
8943 msgstr "反向DNS"
8944
8945 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:70
8946 msgid "Reverse DNS Server"
8947 msgstr "反向DNS服务"
8948
8949 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8950 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8951 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:289
8952 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8953 msgid "Revert"
8954 msgstr "还原"
8955
8956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8957 msgid "Revoke Certificate"
8958 msgstr "撤销凭证"
8959
8960 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8961 msgid "Rewind Media"
8962 msgstr "倒带媒体"
8963
8964 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8965 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:84
8966 #: pmg-gui/js/UserView.js:170 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8967 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8968 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8969 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8970 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8971 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8972 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8973 msgid "Role"
8974 msgstr "角色"
8975
8976 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8977 msgid "Roles"
8978 msgstr "角色"
8979
8980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
8981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
8982 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8983 msgid "Rollback"
8984 msgstr "回滚"
8985
8986 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8987 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8988 #: proxmox-backup/www/Utils.js:711 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8989 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8990 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8991 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:99
8992 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8993 msgid "Root"
8994 msgstr "Root"
8995
8996 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:101
8997 msgid "Root Disk"
8998 msgstr "根磁盘"
8999
9000 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:258
9001 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
9002 msgstr "根磁盘IO延迟(毫秒)"
9003
9004 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:251
9005 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
9006 msgstr "每秒根磁盘输入/输出操作(IOPS)"
9007
9008 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:244
9009 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
9010 msgstr "根磁盘传输速率(字节/秒)"
9011
9012 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:237
9013 msgid "Root Disk usage"
9014 msgstr "根磁盘使用率"
9015
9016 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
9017 msgid "Root Namespace"
9018 msgstr "根命名空间"
9019
9020 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87
9021 msgid "Route Target Import"
9022 msgstr "路由目标导入"
9023
9024 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
9025 msgid "Router Advertisement"
9026 msgstr "路由器广播"
9027
9028 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
9029 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
9030 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
9031 msgid "Rule"
9032 msgstr "规则"
9033
9034 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
9035 msgid "Rule Database"
9036 msgstr "规则数据库"
9037
9038 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
9039 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
9040 msgid "Rules"
9041 msgstr "规则"
9042
9043 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
9044 msgid "Run Now"
9045 msgstr "现在运行"
9046
9047 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
9048 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
9049 msgstr "磁盘移动或VM迁移后运行guest-trim"
9050
9051 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:164
9052 msgid ""
9053 "Run jobs as soon as possible if they couldn't start on schedule, for "
9054 "example, due to the node being offline."
9055 msgstr ""
9056
9057 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:680
9058 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
9059 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
9060 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
9061 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
9062 msgid "Run now"
9063 msgstr "现在运行"
9064
9065 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
9066 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
9067 msgid "Running"
9068 msgstr "运行中"
9069
9070 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
9071 msgid "Running Tasks"
9072 msgstr "运行中的任务"
9073
9074 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9075 msgid "Russian"
9076 msgstr "俄语"
9077
9078 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
9079 msgid "S.M.A.R.T. Values"
9080 msgstr "S.M.A.R.T.值"
9081
9082 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
9083 msgid "S.Port"
9084 msgstr "来源端口"
9085
9086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
9087 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
9088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
9089 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:708
9090 msgid "SCSI Controller"
9091 msgstr "SCSI控制器"
9092
9093 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
9094 msgid "SCSI Controller Type"
9095 msgstr "SCSI控制器类型"
9096
9097 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
9098 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
9099 msgid "SDN"
9100 msgstr "SDN"
9101
9102 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
9103 msgid "SLAAC"
9104 msgstr "SLAAC"
9105
9106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
9107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
9108 msgid "SMBIOS settings (type1)"
9109 msgstr "SMBIOS设置(type1)"
9110
9111 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
9112 msgid "SMTP HELO checks"
9113 msgstr "检查SMTP HELO"
9114
9115 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
9116 msgid "SMTPD Banner"
9117 msgstr "SMTPD 横幅"
9118
9119 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
9120 msgid "SMURFS filter"
9121 msgstr "SMURFS筛选"
9122
9123 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
9124 msgid "SPF rejects"
9125 msgstr "SPF拒绝"
9126
9127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
9128 msgid "SSD emulation"
9129 msgstr "SSD仿真"
9130
9131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
9132 msgid "SSH Keys"
9133 msgstr "SSH密钥"
9134
9135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
9136 msgid "SSH public key"
9137 msgstr "SSH公钥"
9138
9139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
9140 msgid "SSH public key(s)"
9141 msgstr "SSH公钥"
9142
9143 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
9144 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
9145 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
9146 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:122
9147 msgid "SWAP usage"
9148 msgstr "SWAP使用率"
9149
9150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
9151 msgid "Same as Public Network"
9152 msgstr "与公共网络相同"
9153
9154 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
9155 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
9156 msgid "Same as Rate"
9157 msgstr "与速率相同"
9158
9159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
9160 msgid "Same as bridge"
9161 msgstr "与网桥相同"
9162
9163 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
9164 msgid "Same as source"
9165 msgstr "与来源相同"
9166
9167 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
9168 msgid "Sat"
9169 msgstr "周六"
9170
9171 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
9172 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:369
9173 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
9174 msgid "Save"
9175 msgstr "保存"
9176
9177 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
9178 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
9179 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
9180 msgid "Save User name"
9181 msgstr "保存用户名"
9182
9183 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
9184 msgid "Save the key in your password manager."
9185 msgstr "将密钥保存在密码管理器中。"
9186
9187 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:213
9188 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
9189 msgid "Saved User Name"
9190 msgstr "已保存的用户名"
9191
9192 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:381
9193 msgid "Scaling mode"
9194 msgstr "缩放模式"
9195
9196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
9197 msgid "Scan"
9198 msgstr "扫描"
9199
9200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
9201 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
9202 msgstr "在TOTP应用中扫描QR码,然后输入验证码。 在这里输验证码"
9203
9204 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
9205 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
9206 msgstr "扫描所有已启用的存储,以查找未引用的磁盘并将其删除。"
9207
9208 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
9209 msgid "Scan for available storages on the selected node"
9210 msgstr "扫描所选节点上的可用存储"
9211
9212 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
9213 msgid "Scan node"
9214 msgstr "节点扫描"
9215
9216 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
9217 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
9218 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
9219 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:123
9220 msgid "Scanning..."
9221 msgstr "扫描中..."
9222
9223 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
9224 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298
9225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833
9226 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
9227 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
9228 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
9229 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
9230 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
9231 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
9232 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
9233 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
9234 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
9235 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
9236 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:125
9237 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:99
9238 msgid "Schedule"
9239 msgstr "计划"
9240
9241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791
9242 msgid "Schedule Simulator"
9243 msgstr "调度模拟器"
9244
9245 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
9246 msgid "Schedule now"
9247 msgstr "立即安排"
9248
9249 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
9250 msgid "Schedule on '{0}'"
9251 msgstr "'{0}'上的计划"
9252
9253 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
9254 msgid "Scheduled Verification"
9255 msgstr "定期验证"
9256
9257 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:88
9258 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:112
9259 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:132
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Schema default: {0}"
9262 msgstr "'{0}'上的计划"
9263
9264 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9265 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
9266 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
9267 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:78
9268 msgid "Scope"
9269 msgstr "范围"
9270
9271 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
9272 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
9273 msgid "Scopes"
9274 msgstr "范围"
9275
9276 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:127
9277 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:173 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:257
9278 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
9279 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
9280 msgid "Score"
9281 msgstr "得分"
9282
9283 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
9284 msgid "Scrub"
9285 msgstr "擦洗"
9286
9287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
9288 msgid "Scrub OSD.{0}"
9289 msgstr "擦洗OSD.{0}"
9290
9291 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
9292 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
9293 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
9294 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
9295 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
9296 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
9297 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
9298 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
9299 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
9300 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1262
9301 msgid "Search"
9302 msgstr "搜索"
9303
9304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19
9305 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
9306 msgid "Search domain"
9307 msgstr "搜索域"
9308
9309 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9310 msgid "Second"
9311 msgstr "二次验证"
9312
9313 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
9314 msgid "Second Factors"
9315 msgstr "二次验证"
9316
9317 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
9318 msgid "Second Server"
9319 msgstr "第二服务器"
9320
9321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
9322 msgid "Second login factor required"
9323 msgstr "需要二次登录验证"
9324
9325 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
9326 msgid "Seconds"
9327 msgstr "二次验证"
9328
9329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
9330 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
9331 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
9332 msgid "Secret"
9333 msgstr "密钥"
9334
9335 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
9336 msgid "Secret Key"
9337 msgstr "密钥"
9338
9339 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
9340 msgid "Secret Length"
9341 msgstr "密钥长度"
9342
9343 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
9344 msgid "Section"
9345 msgstr "区段"
9346
9347 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:257
9348 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
9349 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
9350 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
9351 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
9352 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
9353 msgid "Security Group"
9354 msgstr "安全群组"
9355
9356 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
9357 msgid "Select File"
9358 msgstr "选择文件"
9359
9360 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
9361 msgid "Select Media-Set to restore"
9362 msgstr "选择要还原的媒体集"
9363
9364 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9365 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9366 msgid "Select Timespan"
9367 msgstr "选择时间范围"
9368
9369 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9370 msgid ""
9371 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9372 "information, deselect for manual entering"
9373 msgstr "选择是否应从粘贴的集群信息中提取加入信息,取消选择以手动输入"
9374
9375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9376 msgid "Selected \"{0}\""
9377 msgstr "已选择\"{0}\""
9378
9379 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9380 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9381 msgid "Selected Mail"
9382 msgstr "已选的邮件"
9383
9384 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:102
9385 msgid ""
9386 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9387 msgstr "已成为池中一部分的选定客人将首先从池中移除。"
9388
9389 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:863
9390 msgid "Selection"
9391 msgstr "选择"
9392
9393 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
9394 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9395 msgid "Selection mode"
9396 msgstr "选择模式"
9397
9398 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9399 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:144
9400 msgid "Selector"
9401 msgstr "选择器"
9402
9403 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9404 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9405 msgstr "在被阻止的电子邮件上发送NDR"
9406
9407 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9408 msgid "Send Original Mail"
9409 msgstr "发送原始邮件"
9410
9411 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9412 msgid "Send daily admin reports"
9413 msgstr "发送每日管理员报告"
9414
9415 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:371
9416 msgid "Send email"
9417 msgstr "发送邮件"
9418
9419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:362
9420 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9421 msgid "Send email to"
9422 msgstr "发送邮件至"
9423
9424 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9425 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9426 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9427 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9428 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9429 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9430 msgid "Sender"
9431 msgstr "发件人"
9432
9433 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9434 msgid "Sender/Subject"
9435 msgstr "发件人/主题"
9436
9437 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
9438 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9439 msgstr "已向'{0}'发送测试通知。"
9440
9441 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9442 msgid "Seq. Nr."
9443 msgstr "序号."
9444
9445 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9446 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9447 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9448 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9450 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9451 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:878
9452 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9453 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9454 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9455 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9456 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9457 msgid "Serial"
9458 msgstr "串行"
9459
9460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
9462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9464 msgid "Serial Port"
9465 msgstr "串行端口"
9466
9467 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9468 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9469 msgstr "串行接口'{0}'未正确配置。"
9470
9471 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:927
9472 msgid "Serial socket '{0}' will be mapped to a socket"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9476 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9477 msgid "Serial terminal"
9478 msgstr "串行终端"
9479
9480 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:65
9481 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:149
9482 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
9483 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9484 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9485 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9486 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9487 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9488 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9489 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9490 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9491 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:56
9492 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9493 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9494 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9495 msgid "Server"
9496 msgstr "服务器"
9497
9498 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9499 msgid "Server Address"
9500 msgstr "服务器地址"
9501
9502 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9503 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9504 msgid "Server Administration"
9505 msgstr "服务器管理"
9506
9507 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
9508 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9509 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:116
9510 msgid "Server ID"
9511 msgstr "服务器ID"
9512
9513 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9514 msgid "Server Status"
9515 msgstr "服务器状态"
9516
9517 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:29
9518 msgid "Server URL"
9519 msgstr "服务器URL"
9520
9521 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9522 msgid "Server View"
9523 msgstr "服务器视图"
9524
9525 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9526 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9527 msgid ""
9528 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9529 msgstr "服务器凭证SHA-256指纹,对于自签名凭证是必需的"
9530
9531 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9532 msgid ""
9533 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9534 "certificates"
9535 msgstr "服务器凭证SHA-256指纹,对于自签名凭证是必需的"
9536
9537 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9538 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
9539 msgid "Server load"
9540 msgstr "服务器负载"
9541
9542 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9543 msgid "Server time"
9544 msgstr "服务器时间"
9545
9546 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9547 msgid "Service"
9548 msgstr "服务"
9549
9550 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:36
9551 msgid "Service VLAN"
9552 msgstr "VLAN"
9553
9554 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:42
9555 msgid "Service VLAN Protocol"
9556 msgstr "VLAN服务协议"
9557
9558 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:221
9560 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9561 msgid "Services"
9562 msgstr "服务"
9563
9564 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9565 msgid "Set"
9566 msgstr "设定"
9567
9568 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:213
9569 msgid "Set Location"
9570 msgstr "设定位置"
9571
9572 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:98
9573 msgid "Set Media Location"
9574 msgstr "设定媒体位置"
9575
9576 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:140
9577 msgid "Set Media Status"
9578 msgstr "设置媒体状态"
9579
9580 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9581 msgid "Set Schedule"
9582 msgstr "设定计划"
9583
9584 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:220
9585 msgid "Set Status"
9586 msgstr "设定状态"
9587
9588 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9589 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9590 msgid "Settings"
9591 msgstr "设置"
9592
9593 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9594 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9595 msgstr "设置保存在浏览器的本地存储中"
9596
9597 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9598 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9599 msgid "Setup"
9600 msgstr "设定"
9601
9602 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1083
9603 msgid "Severities to match"
9604 msgstr "匹配的严重性"
9605
9606 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:134
9607 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9608 msgid "Severity"
9609 msgstr "严重性"
9610
9611 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9612 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9613 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9614 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9615 msgid "Shared"
9616 msgstr "共享的"
9617
9618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9619 msgid "Shares"
9620 msgstr "共享"
9621
9622 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:702
9623 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:708
9624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033
9625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
9626 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9627 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9628 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9629 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9630 msgid "Shell"
9631 msgstr "Shell"
9632
9633 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9634 msgid "Short"
9635 msgstr "短的"
9636
9637 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
9638 msgid "Show"
9639 msgstr "显示"
9640
9641 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9642 msgid "Show All Parts"
9643 msgstr "显示所有部分"
9644
9645 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9646 msgid "Show All Tasks"
9647 msgstr "显示所有任务"
9648
9649 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9650 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9651 msgid "Show Configuration"
9652 msgstr "显示配置"
9653
9654 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:224
9655 msgid "Show Connection Information"
9656 msgstr "显示连接信息"
9657
9658 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9659 msgid "Show E-Mail addresses"
9660 msgstr "显示邮件地址"
9661
9662 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:69
9663 msgid "Show Fingerprint"
9664 msgstr "显示指纹"
9665
9666 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9667 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9668 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9669 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9670 msgid "Show Log"
9671 msgstr "显示日志"
9672
9673 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9674 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9675 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:180
9676 msgid "Show Permissions"
9677 msgstr "显示权限"
9678
9679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9680 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9681 msgstr "显示S.M.A.R.T.值"
9682
9683 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9684 msgid "Show Users"
9685 msgstr "显示用户"
9686
9687 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9688 msgid "Show details"
9689 msgstr "显示详细信息"
9690
9691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
9692 msgid ""
9693 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9694 msgstr "显示作业详细信息以及哪些来宾和卷受备份作业影响"
9695
9696 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9697 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
9698 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
9699 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
9700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9702 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9703 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9704 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9707 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:149
9708 msgid "Shutdown"
9709 msgstr "关机"
9710
9711 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9712 msgid "Shutdown Policy"
9713 msgstr "关机策略"
9714
9715 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9716 msgid "Shutdown backup server?"
9717 msgstr "关闭备份服务器?"
9718
9719 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9720 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9721 msgstr "关闭节点{0}?"
9722
9723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:143
9724 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9725 msgid "Shutdown timeout"
9726 msgstr "关机超时"
9727
9728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9729 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9730 msgstr "关闭,应用挂起的更改并重新启动{0}"
9731
9732 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9733 msgid "Sign Domain"
9734 msgstr "登录域"
9735
9736 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9737 msgid "Sign Domains"
9738 msgstr "登录域"
9739
9740 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9741 msgid "Sign Outgoing Mails"
9742 msgstr "对传出邮件进行签名"
9743
9744 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:200
9745 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9746 msgstr "对所有传出邮件进行签名"
9747
9748 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9749 msgid "Signatures"
9750 msgstr "签名"
9751
9752 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9753 msgid "Signed"
9754 msgstr "已签名"
9755
9756 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9757 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:126
9758 msgid "Signed/Offline"
9759 msgstr "登录/离线"
9760
9761 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:192
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Signing Domain Source"
9764 msgstr "登录域"
9765
9766 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9767 msgid "Simulate"
9768 msgstr "模拟"
9769
9770 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9771 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9772 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9773 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9774 msgid "Since"
9775 msgstr "有效期自"
9776
9777 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9778 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9779 msgid "Single Disk"
9780 msgstr "单磁盘"
9781
9782 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9783 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9784 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9785 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9786 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9787 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9788 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9789 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9790 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9791 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9792 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9793 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
9795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:311
9796 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9797 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9798 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9799 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9800 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9801 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9802 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:641
9803 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9804 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9805 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1074
9806 msgid "Size"
9807 msgstr "大小"
9808
9809 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9811 msgid "Size Increment"
9812 msgstr "增量大小"
9813
9814 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:82
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Skip Certificate Verification"
9817 msgstr "上次验证"
9818
9819 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9820 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9821 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:109
9822 msgid "Skip Verified"
9823 msgstr "跳过已验证"
9824
9825 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:335
9826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9827 msgid "Skip replication"
9828 msgstr "跳过复制"
9829
9830 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9831 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9832 msgid "Slaves"
9833 msgstr "从属"
9834
9835 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:747
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Slot"
9838 msgstr "槽"
9839
9840 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
9841 msgid "Slots"
9842 msgstr "槽"
9843
9844 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9845 msgid "Slovenian"
9846 msgstr "斯洛文尼亚语"
9847
9848 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:40 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:64
9849 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:74
9850 msgid "Smarthost"
9851 msgstr "Smarthost"
9852
9853 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
9854 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
9855 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9856 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9857 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9858 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9859 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9860 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9861 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9862 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
9863 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9864 msgid "Snapshot"
9865 msgstr "快照"
9866
9867 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9868 msgid "Snapshot Selection"
9869 msgstr "快照选择"
9870
9871 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:301
9872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
9873 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9874 msgid "Snapshots"
9875 msgstr "快照"
9876
9877 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9878 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
9879 msgid "Snippets"
9880 msgstr "片段"
9881
9882 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:76
9883 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083
9884 msgid "Socket"
9885 msgstr "插槽"
9886
9887 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1083 pmg-gui/js/Subscription.js:134
9888 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9890 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:449
9891 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9892 msgid "Sockets"
9893 msgstr "插槽"
9894
9895 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:74
9896 msgid "Softlink"
9897 msgstr "软链接"
9898
9899 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
9900 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9901 msgstr "部分客户机没有任何备份作业。"
9902
9903 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9904 msgid "Some suites are misconfigured"
9905 msgstr "部分套件配置错误"
9906
9907 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9908 msgid "Sort Key"
9909 msgstr "排序关键字"
9910
9911 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9912 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9913 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9914 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:633
9915 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9916 msgid "Source"
9917 msgstr "源"
9918
9919 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9920 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9921 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
9922 msgid "Source Datastore"
9923 msgstr "源数据存储"
9924
9925 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:246
9926 msgid "Source Namespace"
9927 msgstr "源命名空间"
9928
9929 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:204
9930 msgid "Source Remote"
9931 msgstr "源远程"
9932
9933 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:244
9934 msgid "Source Slot"
9935 msgstr "源插槽"
9936
9937 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9938 msgid "Source node"
9939 msgstr "源节点"
9940
9941 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9942 msgid "Source port"
9943 msgstr "源端口"
9944
9945 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9946 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9947 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9948 msgstr "以空格分隔的接口列表,例如:enp0s0 enp1s0"
9949
9950 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9951 msgid "Spam"
9952 msgstr "垃圾邮件"
9953
9954 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:384
9955 msgid "Spam / min"
9956 msgstr "垃圾邮件/分钟"
9957
9958 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9959 msgid "Spam Detector"
9960 msgstr "垃圾邮件检测器"
9961
9962 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9963 msgid "Spam Filter"
9964 msgstr "垃圾邮件筛选"
9965
9966 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9967 msgid "Spam Mails"
9968 msgstr "垃圾邮件"
9969
9970 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9971 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9972 msgid "Spam Quarantine"
9973 msgstr "垃圾邮件隔离"
9974
9975 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9976 msgid "Spam Scores"
9977 msgstr "垃圾邮件计分"
9978
9979 #: pmg-gui/js/Utils.js:862
9980 msgid "SpamAssassin update"
9981 msgstr "SpamAssassin更新"
9982
9983 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9984 msgid "Spamscore"
9985 msgstr "垃圾邮件计分"
9986
9987 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9988 msgid "Spanish"
9989 msgstr "西班牙语"
9990
9991 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9992 msgid "Spares"
9993 msgstr "预备的"
9994
9995 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9996 msgid "Speed"
9997 msgstr "速度"
9998
9999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
10000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
10001 msgid "Spice Enhancements"
10002 msgstr "Spice增强"
10003
10004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
10005 msgid "Spice Port"
10006 msgstr "Spice端口"
10007
10008 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
10009 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
10010 msgid "Standalone node - no cluster defined"
10011 msgstr "独立节点-没有定义集群"
10012
10013 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
10014 msgid "Standard"
10015 msgstr "标准"
10016
10017 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
10018 msgid "Standard VGA"
10019 msgstr "标准VGA"
10020
10021 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:705
10022 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
10023 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pmg-gui/js/Utils.js:697
10024 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
10025 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
10026 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
10027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
10028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
10029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
10030 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
10031 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
10032 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
10033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
10034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
10035 msgid "Start"
10036 msgstr "启动"
10037
10038 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:189
10039 msgid "Start Address"
10040 msgstr "起始地址"
10041
10042 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
10043 msgid "Start Garbage Collection"
10044 msgstr "启动垃圾回收"
10045
10046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
10047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
10048 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
10049 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
10050 msgid "Start Time"
10051 msgstr "开始时间"
10052
10053 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
10054 msgid "Start U2F challenge"
10055 msgstr "开始U2F质询"
10056
10057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
10058 msgid "Start WebAuthn challenge"
10059 msgstr "开始WebAuthn质询"
10060
10061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
10062 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:261
10063 msgid "Start after created"
10064 msgstr "创建后启动"
10065
10066 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
10067 msgid "Start after restore"
10068 msgstr "还原后启动"
10069
10070 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
10071 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
10072 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
10073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:117
10074 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
10075 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
10076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
10077 msgid "Start at boot"
10078 msgstr "开机自启动"
10079
10080 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
10081 msgid "Start on boot delay"
10082 msgstr "启动延迟"
10083
10084 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:692
10085 msgid "Start the selected backup job now?"
10086 msgstr "立即启动选定的备份作业?"
10087
10088 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
10089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
10090 msgid "Start {0} installation"
10091 msgstr "开始{0}安装"
10092
10093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
10094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:127
10095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
10096 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
10097 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
10098 msgid "Start/Shutdown order"
10099 msgstr "启动/关机顺序"
10100
10101 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
10102 msgid "Starttime"
10103 msgstr "开始时间"
10104
10105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:135
10106 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
10107 msgid "Startup delay"
10108 msgstr "启动延时"
10109
10110 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
10111 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
10112 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
10113 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
10114 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
10115 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
10116 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
10117 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10118 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
10119 msgid "State"
10120 msgstr "状态"
10121
10122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
10123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
10124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
10125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
10126 msgid "Static"
10127 msgstr "静态"
10128
10129 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
10130 msgid "Statistic"
10131 msgstr "统计"
10132
10133 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
10134 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
10135 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
10136 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
10137 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
10138 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10139 msgid "Statistics"
10140 msgstr "统计"
10141
10142 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
10143 msgid "Stats from last Garbage Collection"
10144 msgstr "上次垃圾回收的统计信息"
10145
10146 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
10147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
10148 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
10149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
10150 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
10151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
10152 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
10153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
10154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
10155 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
10156 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
10157 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
10158 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
10159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
10160 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
10161 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
10162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
10163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
10164 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
10165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:217
10166 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
10167 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
10168 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
10169 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
10170 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
10171 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
10172 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
10173 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
10174 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
10175 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
10176 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
10177 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
10178 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
10179 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
10180 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
10181 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:259
10182 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
10183 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
10184 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
10185 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
10186 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
10187 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
10188 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
10189 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:141
10190 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
10191 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
10192 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:102 proxmox-backup/www/Utils.js:621
10193 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
10194 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
10195 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
10196 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
10197 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
10198 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:916
10199 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10200 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
10201 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:152
10202 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:316
10203 msgid "Status"
10204 msgstr "状态"
10205
10206 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
10207 msgid "Status (No Tape loaded)"
10208 msgstr "状态(未加载磁带)"
10209
10210 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:706
10211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
10212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
10213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
10214 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
10215 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028
10216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
10217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
10218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
10219 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
10220 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
10221 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
10222 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
10223 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
10224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
10225 msgid "Stop"
10226 msgstr "停止"
10227
10228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
10229 msgid "Stop MDS"
10230 msgstr "停止MDS"
10231
10232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
10233 msgid "Stop MON"
10234 msgstr "停止MON"
10235
10236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
10237 msgid "Stop OSD"
10238 msgstr "停止OSD"
10239
10240 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
10241 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:80
10242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
10243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
10244 msgid "Stop {0} immediately"
10245 msgstr "立即停止{0}"
10246
10247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
10248 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
10249 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
10250 msgid "Stopped"
10251 msgstr "已停止"
10252
10253 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:504
10254 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
10255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
10256 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844
10257 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
10258 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
10259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
10260 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
10261 #: pve-manager/www/manager6/form/IsoSelector.js:76
10262 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
10263 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:129
10264 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:138
10265 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:239
10266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
10267 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
10268 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:94
10269 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:651
10270 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:752
10271 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
10272 msgid "Storage"
10273 msgstr "存储"
10274
10275 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
10276 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
10277 msgid "Storage / Disks"
10278 msgstr "存储/磁盘"
10279
10280 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
10281 msgid "Storage Retention Configuration"
10282 msgstr "存储保留配置"
10283
10284 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
10285 msgid "Storage usage"
10286 msgstr "存储使用"
10287
10288 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:269
10289 msgid "Storage usage (bytes)"
10290 msgstr "存储使用(字节)"
10291
10292 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
10293 msgid "Storage {0} on node {1}"
10294 msgstr "存储{0}在节点{1}上"
10295
10296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
10297 msgid "Sub-Device"
10298 msgstr "设备"
10299
10300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
10301 msgid "Sub-Vendor"
10302 msgstr "子供应商"
10303
10304 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
10305 msgid "Subdirectory"
10306 msgstr "子目录"
10307
10308 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
10309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
10310 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
10311 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
10312 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
10313 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
10314 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
10315 msgid "Subject"
10316 msgstr "主题"
10317
10318 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
10319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
10320 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
10321 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
10322 msgid "Subject Alternative Names"
10323 msgstr "主题替代名称"
10324
10325 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
10326 msgid "Subject, Sender"
10327 msgstr "主题,发送者"
10328
10329 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26
10330 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:238
10331 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
10332 msgid "Subnet"
10333 msgstr "子网"
10334
10335 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
10336 msgid "Subnet mask"
10337 msgstr "子网掩码"
10338
10339 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
10340 msgid "Subnets"
10341 msgstr "子网"
10342
10343 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:422
10344 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:23
10345 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
10346 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
10347 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:24
10348 msgid "Subscription"
10349 msgstr "订阅"
10350
10351 #: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:121
10352 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
10353 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
10354 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:16 proxmox-backup/www/Subscription.js:99
10355 msgid "Subscription Key"
10356 msgstr "订阅密钥"
10357
10358 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
10359 msgid "Subscriptions"
10360 msgstr "订阅"
10361
10362 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
10363 msgid "Subsystem Vendor/Device"
10364 msgstr "子系统供应商/设备"
10365
10366 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
10367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
10368 msgid "Success"
10369 msgstr "成功"
10370
10371 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:430
10372 msgid "Successful"
10373 msgstr "成功"
10374
10375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
10376 msgid "Suites"
10377 msgstr "套件"
10378
10379 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
10380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:151
10381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
10382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
10383 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
10384 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
10385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
10386 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
10387 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
10388 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
10389 msgid "Summary"
10390 msgstr "概要"
10391
10392 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
10393 msgid "Summary columns"
10394 msgstr "概要栏"
10395
10396 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10397 msgid "Summary/Dashboard columns"
10398 msgstr "概要/仪表板列"
10399
10400 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10401 msgid "Sun"
10402 msgstr "周日"
10403
10404 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10405 msgid "Sunday"
10406 msgstr "周日"
10407
10408 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10409 msgid "Superuser"
10410 msgstr "超级用户"
10411
10412 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:345
10413 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10414 msgid "Support"
10415 msgstr "支持"
10416
10417 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:37
10418 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10419 msgstr "对{0}{1}的支持结束于{2}"
10420
10421 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
10422 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10423 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10424 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10425 msgid "Suspend"
10426 msgstr "挂起"
10427
10428 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
10429 msgid "Suspend all VMs"
10430 msgstr "挂起所有虚拟机"
10431
10432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10434 msgid "Suspend to disk"
10435 msgstr "挂起到磁盘"
10436
10437 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10438 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:65
10439 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10440 msgid "Swap"
10441 msgstr "Swap"
10442
10443 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:222
10444 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10445 msgid "Swap usage"
10446 msgstr "Swap使用率"
10447
10448 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10449 msgid "Swedish"
10450 msgstr "瑞典语"
10451
10452 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10453 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10454 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
10455 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10456 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10457 msgid "Sync"
10458 msgstr "同步"
10459
10460 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10461 msgid "Sync Job"
10462 msgstr "同步作业"
10463
10464 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10465 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10466 msgid "Sync Jobs"
10467 msgstr "同步作业"
10468
10469 #: proxmox-backup/www/Utils.js:746
10470 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:254
10471 msgid "Sync Level"
10472 msgstr "同步级别"
10473
10474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10475 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10476 msgid "Sync Options"
10477 msgstr "同步选项"
10478
10479 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
10480 msgid "Sync Preview"
10481 msgstr "同步预览"
10482
10483 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10484 msgid "Sync Schedule"
10485 msgstr "同步计划"
10486
10487 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
10488 msgid "Synchronize"
10489 msgstr "同步"
10490
10491 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10492 msgid "Syncs"
10493 msgstr "同步"
10494
10495 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10496 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10497 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10500 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10501 msgid "Syslog"
10502 msgstr "系统日志"
10503
10504 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10505 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:207
10507 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10508 msgid "System"
10509 msgstr "系统"
10510
10511 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10512 msgid "System Configuration"
10513 msgstr "系统配置"
10514
10515 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:247
10516 #, fuzzy
10517 msgid "System Log"
10518 msgstr "系统"
10519
10520 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
10521 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10522 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10523 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:54 proxmox-backup/www/Subscription.js:179
10524 msgid "System Report"
10525 msgstr "系统报告"
10526
10527 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
10528 msgid "TB"
10529 msgstr "TB"
10530
10531 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10532 msgid "TCP Timeout"
10533 msgstr "TCP超时"
10534
10535 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10536 msgid "TCP flags filter"
10537 msgstr "TCP标志过滤器"
10538
10539 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10540 msgid "TFA"
10541 msgstr "TFA"
10542
10543 #: pmg-gui/js/UserView.js:198 proxmox-backup/www/config/UserView.js:235
10544 msgid "TFA Lock"
10545 msgstr "TFA锁定"
10546
10547 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10548 msgid "TFA Type"
10549 msgstr "TFA类型"
10550
10551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10552 msgid "TFA recovery keys"
10553 msgstr "TFA还原密钥"
10554
10555 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10556 msgid "TLS"
10557 msgstr "TLS"
10558
10559 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10560 msgid "TLS Destination Policy"
10561 msgstr "TLS目的地政策"
10562
10563 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10564 msgid "TLS Inbound Domains"
10565 msgstr "TLS入站域"
10566
10567 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10568 msgid "TLS Inbound domains"
10569 msgstr "TLS入站域"
10570
10571 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10572 msgid "TLS Policy"
10573 msgstr "TLS策略"
10574
10575 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10576 msgid "TOTP"
10577 msgstr "TOTP"
10578
10579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10580 msgid "TOTP App"
10581 msgstr "TOTP App"
10582
10583 #: pmg-gui/js/UserView.js:212 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:214
10584 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:249
10585 msgid "TOTP Locked"
10586 msgstr "TOTP锁定"
10587
10588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10589 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10590 msgstr "TOTP码由六位十进制数字组成"
10591
10592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10593 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10594 msgstr "TOTP代码通常由六位十进制数字组成"
10595
10596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
10599 msgid "TPM State"
10600 msgstr "TPM状态"
10601
10602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10603 msgid "TPM Storage"
10604 msgstr "TPM存储"
10605
10606 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10609 msgid "TTY count"
10610 msgstr "TTY计数"
10611
10612 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10613 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10614 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10615 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10616 msgid "Tag"
10617 msgstr "标记"
10618
10619 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10620 msgid "Tag Color Override"
10621 msgstr "标记颜色设定"
10622
10623 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10624 msgid "Tag Style Override"
10625 msgstr "标记样式设定"
10626
10627 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10628 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10629 msgid "Tag must not be empty."
10630 msgstr "标记不能为空。"
10631
10632 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10633 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10634 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10635 msgid "Tags"
10636 msgstr "标记"
10637
10638 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10639 msgid "Tags contain invalid characters."
10640 msgstr "标记包含无效字符。"
10641
10642 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10643 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10644 msgid "Take Snapshot"
10645 msgstr "做快照"
10646
10647 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10648 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10649 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10650 msgid "Tape Backup"
10651 msgstr "磁带备份"
10652
10653 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10654 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10655 msgid "Tape Backup Job"
10656 msgstr "磁带备份作业"
10657
10658 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10659 msgid "Tape Backup Jobs"
10660 msgstr "磁带备份作业"
10661
10662 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10663 msgid "Tape Density"
10664 msgstr "磁带密度"
10665
10666 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10667 msgid "Tape Manufacture Date"
10668 msgstr "磁带生产日期"
10669
10670 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10671 msgid "Tape Passes"
10672 msgstr "磁带Passes"
10673
10674 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10675 msgid "Tape Position"
10676 msgstr "磁带位置"
10677
10678 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10679 msgid "Tape Read"
10680 msgstr "磁带读取"
10681
10682 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10683 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10684 msgid "Tape Restore"
10685 msgstr "磁带还原"
10686
10687 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10688 msgid "Tape Wearout"
10689 msgstr "磁带磨损"
10690
10691 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10692 msgid "Tape Written"
10693 msgstr "磁带写入"
10694
10695 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10696 msgid "Tapes"
10697 msgstr "磁带"
10698
10699 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10700 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10701 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10702 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10703 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10704 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10705 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10706 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10707 msgid "Target"
10708 msgstr "目标"
10709
10710 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10711 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10712 msgid "Target Datastore"
10713 msgstr "目标数据存储"
10714
10715 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10716 msgid "Target Guest"
10717 msgstr "目标客户机"
10718
10719 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:163
10720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:169
10721 msgid "Target Name"
10722 msgstr "目标名称"
10723
10724 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10725 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10726 msgid "Target Namespace"
10727 msgstr "目标命名空间"
10728
10729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:185
10730 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
10731 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348
10732 msgid "Target Ratio"
10733 msgstr "目标比率"
10734
10735 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10736 msgid "Target Server"
10737 msgstr "目标服务器"
10738
10739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
10740 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:357
10741 msgid "Target Size"
10742 msgstr "目标大小"
10743
10744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10745 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10746 msgid "Target Storage"
10747 msgstr "目标存储"
10748
10749 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10750 msgid "Target group"
10751 msgstr "目标群组"
10752
10753 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10754 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10755 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10756 msgid "Target node"
10757 msgstr "目标节点"
10758
10759 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10760 msgid "Target portal group"
10761 msgstr "目标门户组"
10762
10763 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10764 msgid "Target storage"
10765 msgstr "目标存储"
10766
10767 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:129
10768 msgid "Targets to notify"
10769 msgstr "要通知的目标"
10770
10771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10772 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10773 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10774 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10775 msgid "Task"
10776 msgstr "任务"
10777
10778 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:272
10779 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
10781 msgid "Task History"
10782 msgstr "任务历史"
10783
10784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10785 msgid "Task ID"
10786 msgstr "任务ID"
10787
10788 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10789 msgid "Task Result"
10790 msgstr "任务结果"
10791
10792 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10793 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10794 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:236
10795 msgid "Task Summary"
10796 msgstr "任务摘要"
10797
10798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10799 msgid "Task Type"
10800 msgstr "任务类型"
10801
10802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10803 msgid "Task type"
10804 msgstr "任务类型"
10805
10806 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10807 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10808 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10809 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10810 msgid "Tasks"
10811 msgstr "任务"
10812
10813 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10814 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10815 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10816 msgid "Template"
10817 msgstr "模板"
10818
10819 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10821 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10822 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10823 msgid "Templates"
10824 msgstr "模板"
10825
10826 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10827 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:270
10828 msgid "Terms of Services"
10829 msgstr "服务条款"
10830
10831 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:255
10832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10833 msgid "Test"
10834 msgstr "测试"
10835
10836 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10837 msgid "Test Name"
10838 msgstr "测试名"
10839
10840 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10841 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10842 msgid "Test String"
10843 msgstr "测试字符串"
10844
10845 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10846 msgid "Text"
10847 msgstr "文本"
10848
10849 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10850 msgid "Text Replacement"
10851 msgstr "文本替换"
10852
10853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10854 msgid ""
10855 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10856 "redundancy with more than one CephFS."
10857 msgstr "Extra ID允许每个节点创建多个MDS,这增加了多个CephFS的冗余度。"
10858
10859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:208
10860 msgid ""
10861 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10862 msgstr "最终存储在该池中的数据量。用于自动缩放。"
10863
10864 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10865 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10866 msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照"
10867
10868 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10869 msgid ""
10870 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10871 msgstr "企业仓库已启用,但没有激活订阅!"
10872
10873 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:318
10874 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10875 msgstr "要传输的快照的最大数量(每组)"
10876
10877 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10878 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10879 msgstr "群集中安装的是最新版本。"
10880
10881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10882 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10883 msgstr "无订阅存储库未做好为生产准备"
10884
10885 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10886 msgid ""
10887 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10888 msgstr "无订阅存储库不是生产设置的最佳选择。"
10889
10890 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:171
10891 msgid ""
10892 "The node-specific 'vzdump.conf' or, if this is not set, the default from the "
10893 "config schema is used to determine fallback values."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488
10897 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10898 msgstr "注释将添加到此作业创建的每个备份中。"
10899
10900 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:42
10901 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10902 msgstr "通知将发送到用户配置的邮件地址"
10903
10904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:193
10905 msgid ""
10906 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10907 "with ratios. Used for auto-scaling."
10908 msgstr "与其他具有比率的池相比,该池将消耗的存储量的比率。 用于自动缩放。"
10909
10910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10911 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10912 msgstr "保存的虚拟机状态将永久丢失。"
10913
10914 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10915 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10916 msgstr "测试存储库可能包含不稳定的更新"
10917
10918 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10919 msgid ""
10920 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10921 "the official Proxmox support!"
10922 msgstr "测试存储库只能用于测试设置或在咨询官方Proxmox支持后使用!"
10923
10924 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10925 msgid ""
10926 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10927 msgstr "{0}企业存储库已启用,但没有活动订阅!"
10928
10929 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10930 msgid ""
10931 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10932 msgstr "不建议将无订阅存储库 {0}no-subscription{1} 用于生产!"
10933
10934 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10935 msgid ""
10936 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10937 "for production use!"
10938 msgstr "{0}测试存储库可能会引入不稳定的更新,不建议用于生产!"
10939
10940 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10941 msgid "Thin Pool"
10942 msgstr "精简池"
10943
10944 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10945 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10946 msgid "Thin provision"
10947 msgstr "精简配置"
10948
10949 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10950 msgid "This is not a valid CpuSet"
10951 msgstr "这不是有效的CpuSet"
10952
10953 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10954 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10955 msgid "This is not a valid hostname"
10956 msgstr "这不是有效的主机名"
10957
10958 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10959 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247
10960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10961 msgid "This will permanently erase all data."
10962 msgstr "这将永久删除所有数据。"
10963
10964 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10965 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10966 msgstr "这将永久删除当前的{0}数据。"
10967
10968 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10969 msgid ""
10970 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10971 "namespaces below it!"
10972 msgstr "这将永久删除当前命名空间及其下面的所有命名空间中的所有备份!"
10973
10974 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10975 msgid "This {0} ID does not exist"
10976 msgstr "该{0}ID不存在"
10977
10978 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10979 msgid "This {0} ID is already in use"
10980 msgstr "该{0}ID已被使用"
10981
10982 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:112
10983 msgid "Threads used for zstd compression (non-PBS)."
10984 msgstr ""
10985
10986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10987 msgid "Threshold"
10988 msgstr "阈值"
10989
10990 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10991 msgid "Thu"
10992 msgstr "周四"
10993
10994 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
10995 msgid "TiB"
10996 msgstr "TiB"
10997
10998 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10999 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
11000 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
11001 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
11002 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
11003 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
11004 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
11005 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
11006 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
11007 msgid "Time"
11008 msgstr "时间"
11009
11010 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
11011 msgid "Time End"
11012 msgstr "结束时间"
11013
11014 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
11015 msgid "Time Start"
11016 msgstr "开始时间"
11017
11018 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
11019 msgid "Time Step"
11020 msgstr "时间步长"
11021
11022 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
11023 msgid "Time period"
11024 msgstr "时区段"
11025
11026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
11027 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
11028 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
11029 msgid "Time zone"
11030 msgstr "时区"
11031
11032 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
11033 msgid "TimeFrame"
11034 msgstr "大体时间"
11035
11036 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
11037 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
11038 msgid "Timeframes"
11039 msgstr "时间表"
11040
11041 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320
11042 msgid "Timeout"
11043 msgstr "超时"
11044
11045 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
11046 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
11047 msgid "Timeout (s)"
11048 msgstr "超时(秒)"
11049
11050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1105
11051 msgid "Timespan to match"
11052 msgstr "要匹配的时间跨度"
11053
11054 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
11055 msgid "Timestamp"
11056 msgstr "时间戳"
11057
11058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
11059 msgid "Tip:"
11060 msgstr "提示:"
11061
11062 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
11063 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:442 pmg-gui/js/Utils.js:60
11064 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
11065 msgid "To"
11066 msgstr "到"
11067
11068 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:77
11069 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:116
11070 msgid "To Slot"
11071 msgstr "到插槽"
11072
11073 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
11074 msgid ""
11075 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
11076 "the VM."
11077 msgstr "要使用这些功能,请在虚拟机的硬件设置中将显示设置为SPICE。"
11078
11079 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
11080 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
11081 msgid "Toggle Raw"
11082 msgstr "切换原始内容"
11083
11084 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
11085 msgid "Toggle Spam Info"
11086 msgstr "切换垃圾邮件信息"
11087
11088 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
11089 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
11090 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
11091 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
11092 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
11093 msgid "Token"
11094 msgstr "令牌"
11095
11096 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
11097 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
11098 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
11099 msgid "Token ID"
11100 msgstr "令牌ID"
11101
11102 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
11103 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
11104 msgid "Token Name"
11105 msgstr "令牌名称"
11106
11107 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
11108 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
11109 msgid "Token Secret"
11110 msgstr "令牌秘钥"
11111
11112 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
11113 msgid "Token name"
11114 msgstr "令牌名称"
11115
11116 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
11117 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
11118 msgid "Too long, consider using IP sets."
11119 msgstr "太长了,请考虑使用IP集。"
11120
11121 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:170
11122 msgid "Too many disks, could not map to SATA."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:440
11126 msgid "Top Receivers"
11127 msgstr "最受好评"
11128
11129 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
11130 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
11131 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
11132 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
11133 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
11134 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
11135 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
11136 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
11137 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
11138 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:271
11139 msgid "Total"
11140 msgstr "总额"
11141
11142 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
11143 msgid "Total Disk Read"
11144 msgstr "磁盘读取总额"
11145
11146 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
11147 msgid "Total Disk Write"
11148 msgstr "磁盘写入总额"
11149
11150 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
11151 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
11152 msgid "Total Mail Count"
11153 msgstr "总邮件数"
11154
11155 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
11156 msgid "Total Mails"
11157 msgstr "邮件总额"
11158
11159 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
11160 msgid "Total NetIn"
11161 msgstr "流入总额"
11162
11163 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
11164 msgid "Total NetOut"
11165 msgstr "流出总额"
11166
11167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
11168 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:512
11169 msgid "Total cores"
11170 msgstr "核心总数"
11171
11172 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
11173 msgid "Tracking Center"
11174 msgstr "跟踪中心"
11175
11176 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
11177 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
11178 msgid "Traffic"
11179 msgstr "流量"
11180
11181 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
11182 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
11183 msgid "Traffic Control"
11184 msgstr "流量控制"
11185
11186 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
11187 msgid "Traffic Control Rule"
11188 msgstr "流量控制规则"
11189
11190 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:97
11191 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
11192 msgid "Transfer"
11193 msgstr "转移"
11194
11195 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:246
11196 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:312
11197 msgid "Transfer Last"
11198 msgstr "最后传输"
11199
11200 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:275
11201 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
11202 msgstr "传输速率(字节/秒)"
11203
11204 #: pmg-gui/js/Transport.js:147
11205 msgid "Transport"
11206 msgstr "传输"
11207
11208 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
11209 msgid "Transports"
11210 msgstr "传输"
11211
11212 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
11213 msgid "Tree Settings"
11214 msgstr "树形设置"
11215
11216 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
11217 msgid "Tree Shape"
11218 msgstr "树形结构"
11219
11220 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
11221 msgid "Tree Shape: {0}"
11222 msgstr "树形结构: {0}"
11223
11224 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:40 pmg-gui/js/MyNetworks.js:68
11225 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:119
11226 msgid "Trusted Network"
11227 msgstr "信任网络"
11228
11229 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
11230 msgid "Tue"
11231 msgstr "周二"
11232
11233 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:218
11234 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:222
11235 msgid "Tuning Options"
11236 msgstr "调优选项"
11237
11238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
11239 msgid "Turkish"
11240 msgstr "土耳其语"
11241
11242 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
11243 msgid "Two Factor"
11244 msgstr "二次验证"
11245
11246 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
11247 msgid "Two Factor Authentication"
11248 msgstr "二次验证"
11249
11250 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
11251 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
11252 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
11253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
11254 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
11255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
11256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:169
11257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
11258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:174
11259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
11260 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:92 pmg-gui/js/Subscription.js:118
11261 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
11262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:304
11263 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
11264 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
11265 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
11266 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
11267 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
11268 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
11269 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
11270 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
11271 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
11272 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
11273 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
11274 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
11275 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
11276 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
11277 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
11278 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
11279 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:88
11280 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
11281 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:819
11282 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
11283 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
11284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:114
11285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
11286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
11287 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
11288 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
11289 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
11290 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
11291 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
11292 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
11293 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
11294 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:96
11295 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
11296 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
11297 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:499
11298 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
11299 msgid "Type"
11300 msgstr "类别"
11301
11302 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
11303 msgid "Types"
11304 msgstr "类别"
11305
11306 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
11307 msgid "U2F AppID URL"
11308 msgstr "U2F AppID URL"
11309
11310 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
11311 msgid "U2F Origin"
11312 msgstr "U2F源"
11313
11314 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
11315 msgid "U2F Settings"
11316 msgstr "U2F设置"
11317
11318 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
11319 msgid "URIs"
11320 msgstr "URIs"
11321
11322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
11323 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:75
11324 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
11325 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
11326 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
11327 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
11328 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
11329 msgid "URL"
11330 msgstr "URL"
11331
11332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
11333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
11334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
11335 msgid "USB Device"
11336 msgstr "USB设备"
11337
11338 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:320
11339 msgid "USB Devices"
11340 msgstr "USB设备"
11341
11342 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
11343 msgid "Ukrainian"
11344 msgstr "乌克兰语"
11345
11346 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
11347 msgid "Unable to load subscription status"
11348 msgstr "无法加载订阅状态"
11349
11350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
11351 msgid "Unable to parse network configuration"
11352 msgstr "无法解析网络配置"
11353
11354 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39
11355 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:37
11356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
11357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
11358 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
11359 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
11360 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:72
11361 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
11362 msgid "Unchanged"
11363 msgstr "未更改"
11364
11365 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
11366 msgid "Undo Zoom"
11367 msgstr "撤消缩放"
11368
11369 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
11370 msgid "Unique"
11371 msgstr "唯一"
11372
11373 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:868
11374 #, fuzzy
11375 msgid "Unique MAC addresses"
11376 msgstr "MAC地址"
11377
11378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
11379 msgid "Unique task ID"
11380 msgstr "唯一任务ID"
11381
11382 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
11383 msgid "Unit"
11384 msgstr "单元"
11385
11386 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
11387 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
11388 msgid "Unit File"
11389 msgstr "单位文件"
11390
11391 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
11392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
11393 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
11394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
11395 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
11396 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
11397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
11398 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
11399 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
11400 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
11401 msgid "Unknown"
11402 msgstr "未知"
11403
11404 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
11405 msgid "Unknown LDAP address"
11406 msgstr "未知的LDAP地址"
11407
11408 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
11409 msgid "Unknown Node"
11410 msgstr "未知节点"
11411
11412 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:433
11413 msgid "Unknown error"
11414 msgstr "未知错误"
11415
11416 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:936
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Unknown warning"
11419 msgstr "未知错误"
11420
11421 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:143
11422 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11423 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11424 msgid "Unlimited"
11425 msgstr "无限制"
11426
11427 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
11428 msgid "Unload"
11429 msgstr "上传"
11430
11431 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11432 msgid "Unload Media"
11433 msgstr "上传媒体"
11434
11435 #: pmg-gui/js/UserView.js:147 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:98
11436 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:187
11437 msgid "Unlock TFA"
11438 msgstr "解锁TFA"
11439
11440 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
11441 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
11442 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11443 msgstr "解锁{0}的TFA身份验证"
11444
11445 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
11446 msgid "Unmount"
11447 msgstr "卸载"
11448
11449 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11450 msgid "Unplugged"
11451 msgstr "拔掉"
11452
11453 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11454 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11455 msgid "Unprivileged"
11456 msgstr "无特权"
11457
11458 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11459 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11460 msgid "Unprivileged container"
11461 msgstr "无特权的容器"
11462
11463 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11464 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11465 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11466 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11467 msgid "Until"
11468 msgstr "至"
11469
11470 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11471 msgid "Unused"
11472 msgstr "未使用"
11473
11474 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:367
11475 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
11476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11478 msgid "Unused Disk"
11479 msgstr "未使用的磁盘"
11480
11481 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11482 msgid "Up"
11483 msgstr "在线"
11484
11485 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:154 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
11486 msgid "Update"
11487 msgstr "更新"
11488
11489 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11490 msgid "Update Available"
11491 msgstr "有可用的更新"
11492
11493 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11494 msgid "Update Now"
11495 msgstr "现在更新"
11496
11497 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11498 msgid "Update now"
11499 msgstr "现在更新"
11500
11501 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:700
11502 msgid "Update package database"
11503 msgstr "更新软件包数据库"
11504
11505 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11506 msgid "Update {0} Account"
11507 msgstr "更新{0}帐户"
11508
11509 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11510 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11511 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11512 msgid "Updates"
11513 msgstr "更新"
11514
11515 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11516 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11517 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11518 msgid "Upgrade"
11519 msgstr "升级"
11520
11521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11523 msgid "Upgrade packages"
11524 msgstr "升级程序包"
11525
11526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11527 msgid "Upgrade packages on boot"
11528 msgstr "启动时升级程序包"
11529
11530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11531 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11532 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11533 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11534 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11535 msgid "Upload"
11536 msgstr "上传"
11537
11538 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11539 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11541 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11542 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11543 msgid "Upload Custom Certificate"
11544 msgstr "上传自定义凭证"
11545
11546 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
11547 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11548 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11549 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:142
11550 msgid "Upload Subscription Key"
11551 msgstr "上传订阅密钥"
11552
11553 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11554 msgid "Upload an existing client encryption key"
11555 msgstr "上传现有客户端加密密钥"
11556
11557 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11558 msgid "Upper"
11559 msgstr "结束值"
11560
11561 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:129
11562 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11563 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11564 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:145
11565 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11566 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:184
11567 msgid "Uptime"
11568 msgstr "运行时间"
11569
11570 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11571 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11572 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11573 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11574 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:256
11575 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11576 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11577 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11578 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11579 msgid "Usage"
11580 msgstr "使用率"
11581
11582 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11583 msgid "Usage %"
11584 msgstr "使用率百分比"
11585
11586 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:215
11587 msgid "Usage History"
11588 msgstr "使用历史记录"
11589
11590 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:151
11591 msgid "Usage: {0}%"
11592 msgstr "使用率: {0}%"
11593
11594 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:618
11595 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:737
11596 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:804
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Use"
11599 msgstr "已用"
11600
11601 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11602 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11603 msgstr "使用'0'禁用所有带宽限制。"
11604
11605 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11606 msgid "Use Bayesian filter"
11607 msgstr "使用贝叶斯过滤器"
11608
11609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:78
11610 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11611 msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
11612
11613 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11614 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11615 msgstr "启动HA服务时,使用CRS选择负载最小的节点"
11616
11617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11618 msgid ""
11619 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11620 "enrolled."
11621 msgstr "将EFIvars映像与标准分发版和Microsoft安全启动密钥一起使用。"
11622
11623 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11624 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11625 msgstr "对IPv4使用灰名单"
11626
11627 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11628 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11629 msgstr "对IPv6使用灰名单"
11630
11631 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11632 msgid "Use LUNs directly"
11633 msgstr "直接使用LUN"
11634
11635 #: pmg-gui/js/Transport.js:107 pmg-gui/js/Transport.js:195
11636 msgid "Use MX"
11637 msgstr "使用MX"
11638
11639 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11640 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11641 msgstr "使用Proxmox VE管理超融合ceph池"
11642
11643 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11644 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11645 msgstr "使用Proxmox VE管理超融合cephFS"
11646
11647 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11648 msgid "Use RBL checks"
11649 msgstr "使用RBL检查"
11650
11651 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11652 msgid "Use Razor2 checks"
11653 msgstr "使用Razor2检查"
11654
11655 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11656 msgid "Use SPF"
11657 msgstr "使用SPF"
11658
11659 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11660 msgid "Use SSL"
11661 msgstr "使用SSL"
11662
11663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11664 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11665 msgid "Use USB Port"
11666 msgstr "使用USB端口"
11667
11668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11669 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11670 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11671 msgstr "使用USB供应商/设备ID"
11672
11673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11674 msgid "Use USB3"
11675 msgstr "使用USB3"
11676
11677 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11678 msgid "Use advanced statistic filters"
11679 msgstr "使用高级统计过滤器"
11680
11681 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11682 msgid "Use auto-whitelists"
11683 msgstr "使用自动白名单"
11684
11685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11688 msgid "Use local time for RTC"
11689 msgstr "使用本地时间进行RTC"
11690
11691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11692 msgid "Use mapped Device"
11693 msgstr "中介设备"
11694
11695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
11696 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11697 msgstr "使用物理CD/DVD驱动器"
11698
11699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11701 msgid "Use tablet for pointer"
11702 msgstr "使用平板指针"
11703
11704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11705 msgid ""
11706 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11707 msgstr "使用特殊值“1”从基础网桥继承MTU值"
11708
11709 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11710 msgid "Use watchdog based fencing."
11711 msgstr "使用基于看门狗的隔离。"
11712
11713 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11714 msgid "Use with Mediated Devices"
11715 msgstr "与中介设备一起使用"
11716
11717 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11718 msgid "Use {0}"
11719 msgstr "使用 {0}"
11720
11721 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:82
11722 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11723 msgid "Use {0} for unlimited"
11724 msgstr "使用 {0} 无限制"
11725
11726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11727 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:388
11730 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11731 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11732 msgid "Used"
11733 msgstr "已用"
11734
11735 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:300
11736 msgid "Used Objects"
11737 msgstr "已用对象"
11738
11739 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11740 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:48
11741 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11744 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11745 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11748 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11749 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11750 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11751 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11755 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11756 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11757 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11758 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11759 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11760 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11761 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11762 msgid "User"
11763 msgstr "用户"
11764
11765 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:97
11766 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11767 msgid "User Attribute Name"
11768 msgstr "用户属性名称"
11769
11770 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11771 msgid "User Blacklist"
11772 msgstr "用户黑名单"
11773
11774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:382
11775 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11776 msgid "User Filter"
11777 msgstr "用户筛选"
11778
11779 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11780 msgid "User ID"
11781 msgstr "用户ID"
11782
11783 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11784 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11785 msgid "User Management"
11786 msgstr "用户管理"
11787
11788 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11789 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11790 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11791 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11792 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11793 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11794 msgid "User Permission"
11795 msgstr "用户权限"
11796
11797 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11798 msgid "User Spamreport Style"
11799 msgstr "用户垃圾邮件报告样式"
11800
11801 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11802 msgid "User Sync"
11803 msgstr "用户同步"
11804
11805 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11806 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11807 msgid "User Tag Access"
11808 msgstr "用户标记访问"
11809
11810 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11811 msgid "User Whitelist"
11812 msgstr "用户白名单"
11813
11814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11815 msgid "User already has recovery keys."
11816 msgstr "用户已经具有还原密钥。"
11817
11818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
11819 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11820 msgid "User classes"
11821 msgstr "用户类别"
11822
11823 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11824 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11826 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11827 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11828 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11829 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11830 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11831 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11832 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:157
11833 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11834 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11835 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11836 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11837 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:200
11838 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11839 msgid "User name"
11840 msgstr "用户名"
11841
11842 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11843 msgid "User statistic lifetime (days)"
11844 msgstr "用户统计生存期(天)"
11845
11846 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11847 msgid "User/Group/API Token"
11848 msgstr "用户/组/API令牌"
11849
11850 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:111
11851 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11852 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11853 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11854 #: pve-manager/www/manager6/storage/ESXIEdit.js:64
11855 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11856 msgid "Username"
11857 msgstr "用户名"
11858
11859 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11860 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11861 msgid "Username Claim"
11862 msgstr "用户名声明"
11863
11864 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11865 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11866 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11867 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11868 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11869 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:39
11870 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11871 msgid "Users"
11872 msgstr "用户"
11873
11874 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11875 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11876 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11877 msgid "Users and Groups"
11878 msgstr "用户和组"
11879
11880 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11881 msgid "Users of '{0}'"
11882 msgstr "'{0}'的用户"
11883
11884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11885 msgid ""
11886 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11887 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11888 "decrease in security in practice."
11889 msgstr ""
11890 "不建议将/dev/random用作熵源,因为它可能导致宿主entropy starvation。 /dev/"
11891 "urandom是首选,在实践中不会导致安全性下降。"
11892
11893 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11894 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:698
11895 msgid "Using Account"
11896 msgstr "使用账户"
11897
11898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11899 msgid "VCPUs"
11900 msgstr "VCPUs"
11901
11902 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11903 msgid "VG Name"
11904 msgstr "VG 名称"
11905
11906 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11907 msgid "VLAN"
11908 msgstr "VLAN"
11909
11910 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:60
11911 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11912 msgid "VLAN Aware"
11913 msgstr "VLAN感知"
11914
11915 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11916 msgid "VLAN ID"
11917 msgstr "VLAN ID"
11918
11919 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11920 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11921 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:851
11922 msgid "VLAN Tag"
11923 msgstr "VLAN Tag"
11924
11925 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11926 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11927 msgid "VLAN aware"
11928 msgstr "VLAN感知"
11929
11930 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11931 msgid "VLAN raw device"
11932 msgstr "VLAN原始设备"
11933
11934 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
11935 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11936 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:512
11937 msgid "VM"
11938 msgstr "VM"
11939
11940 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72
11941 msgid "VM Disks"
11942 msgstr "VM磁盘"
11943
11944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11946 msgid "VM State storage"
11947 msgstr "VM状态存储"
11948
11949 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11950 msgid "VMware compatible"
11951 msgstr "VMWare兼容"
11952
11953 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11954 msgid "VMware image format"
11955 msgstr "VMware映像格式"
11956
11957 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11958 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:71
11959 msgid "VNet"
11960 msgstr "VNet"
11961
11962 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
11963 msgid "VNet MAC Address"
11964 msgstr "VNet MAC地址"
11965
11966 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11967 msgid "VNet Permissions"
11968 msgstr "VNet权限"
11969
11970 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11971 msgid "VZDump backup file"
11972 msgstr "VZDump备份文件"
11973
11974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11975 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11976 msgid "Valid CIDR Range"
11977 msgstr "有效的CIDR范围"
11978
11979 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11980 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11981 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11982 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11983 msgid "Valid Since"
11984 msgstr "有效期自"
11985
11986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11987 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11988 msgid "Validation Delay"
11989 msgstr "验证延迟"
11990
11991 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1069
11994 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:109 pmg-gui/js/Utils.js:367
11995 #: pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11996 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11997 #: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/Utils.js:555
11998 #: proxmox-backup/www/Utils.js:598 proxmox-backup/www/Utils.js:640
11999 msgid "Value"
12000 msgstr "值"
12001
12002 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
12003 msgid "Various information about the OSD"
12004 msgstr "有关OSD的各种信息"
12005
12006 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:111
12007 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:309
12008 msgid "Vault"
12009 msgstr "保险库"
12010
12011 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
12012 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
12013 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
12014 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
12015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12016 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
12017 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
12018 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
12019 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
12020 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
12021 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
12022 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
12023 msgid "Vendor"
12024 msgstr "供应商"
12025
12026 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
12027 msgid "Vendor/Device"
12028 msgstr "供应商/设备"
12029
12030 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
12031 msgid "Verbose"
12032 msgstr "详细"
12033
12034 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
12035 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
12036 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
12037 msgid "Verification"
12038 msgstr "验证"
12039
12040 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
12041 msgid "Verification Job"
12042 msgstr "验证作业"
12043
12044 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
12045 msgid "Verification Jobs"
12046 msgstr "验证作业"
12047
12048 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
12049 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1309
12050 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1364
12051 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
12052 msgid "Verify"
12053 msgstr "验证"
12054
12055 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:993
12056 msgid "Verify '{0}'"
12057 msgstr "验证 '{0}'"
12058
12059 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1231
12060 msgid "Verify All"
12061 msgstr "全部验证"
12062
12063 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:189
12064 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
12065 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
12066 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
12067 msgid "Verify Certificate"
12068 msgstr "验证凭证"
12069
12070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
12071 msgid "Verify Code"
12072 msgstr "验证码"
12073
12074 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
12075 msgid "Verify Job"
12076 msgstr "验证作业"
12077
12078 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
12079 msgid "Verify Jobs"
12080 msgstr "验证作业"
12081
12082 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:194
12083 msgid "Verify New"
12084 msgstr "验证新的"
12085
12086 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:189
12087 msgid "Verify New Snapshots"
12088 msgstr "验证新快照"
12089
12090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
12091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
12092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
12093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
12094 msgid "Verify Password"
12095 msgstr "验证密码"
12096
12097 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
12098 msgid "Verify Receivers"
12099 msgstr "验证收件者"
12100
12101 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
12102 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
12103 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
12104 msgid "Verify State"
12105 msgstr "验证状态"
12106
12107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:201
12108 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
12109 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
12110 msgid "Verify TLS certificate of the server"
12111 msgstr "验证服务器的TLS证书"
12112
12113 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
12114 msgid "Verify certificates"
12115 msgstr "验证凭证"
12116
12117 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
12118 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
12119 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
12120 msgstr "保存时验证连接参数并绑定凭据"
12121
12122 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:199
12123 msgid "Verify new backups immediately after completion"
12124 msgstr "完成后立即验证新备份"
12125
12126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
12127 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
12128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
12129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
12130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
12131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
12132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
12133 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:124
12134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
12135 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
12136 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:533
12137 msgid "Version"
12138 msgstr "版本"
12139
12140 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
12141 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
12142 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
12143 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
12144 msgid "View"
12145 msgstr "查看"
12146
12147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:261
12148 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
12149 msgid "View Certificate"
12150 msgstr "查看凭证"
12151
12152 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:208
12153 msgid "View DNS Record"
12154 msgstr "查看DNS记录"
12155
12156 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
12157 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
12158 msgid "View images"
12159 msgstr "查看映像"
12160
12161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
12162 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
12163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
12164 msgid "VirtIO RNG"
12165 msgstr "VirtIO RNG"
12166
12167 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:77
12168 msgid "Virtual"
12169 msgstr "虚拟"
12170
12171 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:141
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Virtual Guests"
12174 msgstr "虚拟机"
12175
12176 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
12177 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
12178 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
12179 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
12180 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:95
12181 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:230
12182 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
12183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
12184 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
12185 msgid "Virtual Machine"
12186 msgstr "虚拟机"
12187
12188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
12189 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
12190 msgstr "虚拟机{0}在节点'{1}'上"
12191
12192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
12193 msgid "Virtual Machines"
12194 msgstr "虚拟机"
12195
12196 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:928
12197 msgid ""
12198 "Virtual guest seems to be running on source host. Import might fail or have "
12199 "inconsistent state!"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
12203 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
12204 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
12205 msgid "Virus"
12206 msgstr "病毒"
12207
12208 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
12209 msgid "Virus Charts"
12210 msgstr "病毒图表"
12211
12212 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
12213 msgid "Virus Detector"
12214 msgstr "病毒检测器"
12215
12216 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
12217 msgid "Virus Filter"
12218 msgstr "病毒过滤"
12219
12220 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
12221 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
12222 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
12223 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
12224 msgid "Virus Mails"
12225 msgstr "病毒邮件"
12226
12227 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
12228 msgid "Virus Outbreaks"
12229 msgstr "病毒爆发"
12230
12231 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
12232 msgid "Virus Quarantine"
12233 msgstr "病毒爆发"
12234
12235 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
12236 msgid "Virus info"
12237 msgstr "病毒信息"
12238
12239 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
12240 msgid "Vlan raw device"
12241 msgstr "VLAN原始设备"
12242
12243 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
12244 msgid "Volume"
12245 msgstr "卷"
12246
12247 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:293
12248 msgid "Volume Action"
12249 msgstr "卷操作"
12250
12251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
12252 msgid "Volume Details for {0}"
12253 msgstr "{0} 的卷详细信息"
12254
12255 #: proxmox-backup/www/Utils.js:579 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
12256 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
12257 msgid "Volume Statistics"
12258 msgstr "卷统计"
12259
12260 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
12261 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
12262 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
12263 msgid "Volume group"
12264 msgstr "卷组"
12265
12266 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
12267 msgid "Votes"
12268 msgstr "表决"
12269
12270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
12271 msgid "WAL Disk"
12272 msgstr "WAL磁盘"
12273
12274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
12275 msgid "WAL size"
12276 msgstr "WAL大小"
12277
12278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
12279 msgid ""
12280 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
12281 "change the type you will not be able to go back!"
12282 msgstr "警告:你无权配置自定义CPU类型,如果更改类型,将无法返回!"
12283
12284 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
12285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
12286 msgid "Waiting for second factor."
12287 msgstr "等待二次验证。"
12288
12289 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
12290 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
12291 msgstr "为'{0}'发送的唤醒局域网数据包:'{1}'"
12292
12293 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
12294 msgid "Wake-on-LAN"
12295 msgstr "网络唤醒"
12296
12297 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
12298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
12299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1098
12300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
12301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
12302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
12303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
12304 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
12305 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
12306 msgid "Warning"
12307 msgstr "警告"
12308
12309 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
12310 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
12311 msgstr "警告:数据中心级别的防火墙仍处于禁用状态!"
12312
12313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
12314 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
12315 msgstr "警告:没有选择设备,虚拟机可能无法启动!"
12316
12317 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
12318 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
12319 msgstr "警告:虚拟机当前不使用“ OVMF(UEFI)”作为BIOS。"
12320
12321 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:160
12322 msgid ""
12323 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
12324 msgstr "警告:你需要更新所有已签名域的_domainkey DNS记录!"
12325
12326 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
12327 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
12328 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
12329 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
12330 msgstr "警告:你的订阅级别不一样。"
12331
12332 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
12333 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
12334 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:572
12335 msgid "Warnings"
12336 msgstr "警告"
12337
12338 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
12339 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
12340 msgstr "我们建议采用以下安全保管策略:"
12341
12342 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:335
12343 #, fuzzy
12344 msgid "Wearout"
12345 msgstr "磁带磨损"
12346
12347 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
12348 msgid "WebAuthn"
12349 msgstr "WebAuthn"
12350
12351 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
12352 msgid "WebAuthn Settings"
12353 msgstr "WebAuthn设置"
12354
12355 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:77
12356 msgid "WebAuthn TFA"
12357 msgstr "Webauthn TFA"
12358
12359 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
12360 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
12361 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
12362 msgstr "WebAuthn需要使用受信任的凭证。"
12363
12364 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
12365 msgid "Webauthn"
12366 msgstr "WebAuthn"
12367
12368 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:159
12369 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
12370 msgid "Webinterface Settings"
12371 msgstr "Web界面设置"
12372
12373 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
12374 msgid "Wed"
12375 msgstr "周三"
12376
12377 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12378 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12379 msgid "Week"
12380 msgstr "周"
12381
12382 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
12383 msgid "Weekly"
12384 msgstr "每周"
12385
12386 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:450
12387 msgid "What"
12388 msgstr "内容"
12389
12390 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
12391 msgid "What Objects"
12392 msgstr "内容对象"
12393
12394 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:458
12395 msgid "When"
12396 msgstr "时间"
12397
12398 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
12399 msgid "When Objects"
12400 msgstr "时间对象"
12401
12402 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
12403 msgid ""
12404 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
12405 "guest start."
12406 msgstr "当选择了多个设备时,将在客户端启动时选择第一个自由设备。"
12407
12408 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
12409 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
12410 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
12411 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
12412 msgid "Whitelist"
12413 msgstr "白名单"
12414
12415 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
12416 msgid "Who Objects"
12417 msgstr "操作对象"
12418
12419 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
12420 msgid "Whole month"
12421 msgstr "整月"
12422
12423 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12424 msgid "Whole year"
12425 msgstr "整年"
12426
12427 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12428 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12429 msgid "Wipe Disk"
12430 msgstr "擦除磁盘"
12431
12432 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:239
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Wipe Removed Volumes"
12435 msgstr "移动卷"
12436
12437 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12438 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12439 msgstr "擦拭标签和其他残留物"
12440
12441 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:106
12442 msgid "With 0, half of the available cores are used"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:75
12446 msgid "With Current User"
12447 msgstr "使用当前用户"
12448
12449 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12450 msgid ""
12451 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12452 "or E-mail addresses."
12453 msgstr "使用此功能,可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。"
12454
12455 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12456 msgid ""
12457 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12458 "addresses as spam."
12459 msgstr "使用此功能,可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。"
12460
12461 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12462 msgid ""
12463 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12464 "fallback for backup jobs"
12465 msgstr ""
12466 "如果没有任何保留选项,节点的vzdump.conf或“keep all”将用作备份作业的回退"
12467
12468 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:453
12469 msgid ""
12470 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12471 "conf is used as fallback"
12472 msgstr "没有任何保留选项,存储的配置或节点的vzdump.conf用作回退"
12473
12474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12475 msgid "Worst"
12476 msgstr "最差"
12477
12478 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12479 msgid "Would you like to install it now?"
12480 msgstr "想现在安装吗?"
12481
12482 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
12483 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
12484 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:277
12485 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:283
12486 msgid "Write"
12487 msgstr "写入"
12488
12489 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12490 msgid "Write Protect"
12491 msgstr "写保护"
12492
12493 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12494 msgid "Write cache"
12495 msgstr "写缓存"
12496
12497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12499 msgid "Write limit"
12500 msgstr "写入限制"
12501
12502 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12504 msgid "Write max burst"
12505 msgstr "写入最大突发"
12506
12507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:300
12508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:312
12509 msgid "Writes"
12510 msgstr "写入"
12511
12512 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12513 msgid "Wrong file extension"
12514 msgstr "错误的文件扩展名"
12515
12516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
12517 msgid "YB"
12518 msgstr "YB"
12519
12520 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12521 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12522 msgid "Year"
12523 msgstr "年"
12524
12525 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12526 msgid "Yearly"
12527 msgstr "每年"
12528
12529 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12530 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12531 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12532 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12533 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12534 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12535 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12536 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:129
12537 msgid "Yes"
12538 msgstr "是"
12539
12540 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
12541 msgid "YiB"
12542 msgstr "YiB"
12543
12544 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12545 msgid "You are here!"
12546 msgstr "你在这里!"
12547
12548 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12549 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12550 msgstr "你可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像"
12551
12552 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12553 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12554 msgstr "你可以在此处拖放密钥文件。"
12555
12556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12557 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12558 msgstr "你可以使用 Markdown 进行富文本格式设置。"
12559
12560 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:160
12561 msgid ""
12562 "You do not have a valid subscription for this server. Please visit {0} to "
12563 "get a list of available options."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12567 msgid "You get supported updates for {0}"
12568 msgstr "你获得 {0} 的受支持更新"
12569
12570 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12571 msgid "You get updates for {0}"
12572 msgstr "你会收到 {0} 的更新"
12573
12574 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12576 msgid "You have at least one node without subscription."
12577 msgstr "你至少有一个没有订阅的节点。"
12578
12579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12580 msgid ""
12581 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12582 "help for details."
12583 msgstr "你需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息,请参见在线帮助。"
12584
12585 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12586 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12587 msgstr "你需要先创建选择器,然后才能启用DKIM签名"
12588
12589 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12590 msgid "You need to create an initial config once."
12591 msgstr "你需要创建一次初始配置。"
12592
12593 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:18
12594 msgid ""
12595 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12596 "upgrading."
12597 msgstr "在生命周期结束日期之后,将不会获得任何安全修复程序。请考虑升级。"
12598
12599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:22
12600 #, fuzzy
12601 msgid "Your Current Password"
12602 msgstr "验证当前密码"
12603
12604 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12605 msgid "Your E-Mail"
12606 msgstr "你的E-Mail"
12607
12608 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12609 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12610 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12611 msgid "Your subscription status is valid."
12612 msgstr "你的订阅状态有效。"
12613
12614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12615 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12616 msgstr "YubiKeys还支持 WebAuthn,这通常是更好的选择。"
12617
12618 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12619 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12620 msgid "Yubico OTP"
12621 msgstr "Yubico OTP"
12622
12623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12624 msgid "Yubico OTP Key"
12625 msgstr "Yubico OTP Key"
12626
12627 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:740
12628 msgid "ZB"
12629 msgstr "ZB"
12630
12631 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12632 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12633 msgid "ZFS Pool"
12634 msgstr "ZFS池"
12635
12636 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 proxmox-backup/www/Utils.js:429
12637 msgid "ZFS Storage"
12638 msgstr "ZFS存储"
12639
12640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:742
12641 msgid "ZiB"
12642 msgstr "ZiB"
12643
12644 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12645 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12646 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12647 msgid "Zone"
12648 msgstr "区"
12649
12650 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12651 msgid "Zone {0} on node {1}"
12652 msgstr "区域{0}在节点{1}上"
12653
12654 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12655 msgid "Zones"
12656 msgstr "区域"
12657
12658 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:155
12659 msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
12660 msgstr "不建议将min_size设置为1,这可能会导致数据丢失"
12661
12662 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:315
12663 msgid "all"
12664 msgstr "全部"
12665
12666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12667 msgid "any CD-ROM"
12668 msgstr "任意CD-驱动器"
12669
12670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12671 msgid "any net"
12672 msgstr "任意网络"
12673
12674 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12675 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12676 msgid "ashift"
12677 msgstr "ashift"
12678
12679 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12680 msgid "auto detect"
12681 msgstr "自动检测"
12682
12683 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:29
12684 msgid "automatic DHCP"
12685 msgstr "自动DHCP"
12686
12687 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12688 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12689 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12690 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12691 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12692 msgid "average"
12693 msgstr "平均"
12694
12695 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12696 msgid "current"
12697 msgstr "当前"
12698
12699 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12700 msgid "dRAID Config"
12701 msgstr "dRAID配置"
12702
12703 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12704 msgid "daily"
12705 msgstr "每天"
12706
12707 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12708 msgid "day"
12709 msgstr "天"
12710
12711 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12712 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12713 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:137
12714 msgid "days"
12715 msgstr "天"
12716
12717 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12718 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12719 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12720 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12725 msgid "default"
12726 msgstr "默认"
12727
12728 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12729 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12730 msgid "directory"
12731 msgstr "目录"
12732
12733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12734 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12735 msgid "disabled"
12736 msgstr "已禁用"
12737
12738 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12739 msgid "dns"
12740 msgstr "dns"
12741
12742 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12743 msgid "enabled"
12744 msgstr "启用"
12745
12746 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12747 msgid "fast"
12748 msgstr "快速"
12749
12750 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12751 msgid "fast and good"
12752 msgstr "又快又好"
12753
12754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12755 msgid "first disk"
12756 msgstr "首个磁盘"
12757
12758 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12759 msgid "good"
12760 msgstr "很好"
12761
12762 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1267
12763 msgid "group, date or owner"
12764 msgstr "组、日期或所有者"
12765
12766 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12767 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12768 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12769 msgid "hourly"
12770 msgstr "每小时"
12771
12772 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12773 msgid "iSCSI Provider"
12774 msgstr "iSCSI提供者"
12775
12776 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12777 msgid "iSCSI Target"
12778 msgstr "iSCSI目标器"
12779
12780 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12781 msgid "in {0}"
12782 msgstr "在{0}"
12783
12784 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:76
12785 msgid "insecure"
12786 msgstr "不安全的"
12787
12788 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12789 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:168
12790 msgid "keep-daily"
12791 msgstr "保留每天"
12792
12793 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12794 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:163
12795 msgid "keep-hourly"
12796 msgstr "保留每小时"
12797
12798 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12799 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:158
12800 msgid "keep-last"
12801 msgstr "保留上一次"
12802
12803 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12804 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:178
12805 msgid "keep-monthly"
12806 msgstr "保留每月"
12807
12808 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12809 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:173
12810 msgid "keep-weekly"
12811 msgstr "保留每周"
12812
12813 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12814 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:183
12815 msgid "keep-yearly"
12816 msgstr "保留每年"
12817
12818 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12819 msgid "keyctl"
12820 msgstr "按键"
12821
12822 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12823 msgid "letter"
12824 msgstr "信件"
12825
12826 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:68
12827 msgid "mail.example.com"
12828 msgstr "mail.example.com"
12829
12830 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12831 msgid "maxcpu"
12832 msgstr "最大CPU"
12833
12834 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12835 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12836 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12837 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12838 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12839 msgid "maximum"
12840 msgstr "最大"
12841
12842 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
12843 msgid ""
12844 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12845 msgstr "最小大小<大小/2可能导致数据丢失、PGs不完整或找不到对象。"
12846
12847 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12848 msgid "missing"
12849 msgstr "丢失"
12850
12851 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12852 msgid "never"
12853 msgstr "永不过期"
12854
12855 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12856 msgid "new"
12857 msgstr "新"
12858
12859 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
12860 msgid "nftables (tech preview)"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12864 msgid "no VLAN"
12865 msgstr "no VLAN"
12866
12867 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:377
12868 msgid "noVNC Settings"
12869 msgstr "noVNC设置"
12870
12871 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12872 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12873 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12874 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12875 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12876 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12877 msgid "none"
12878 msgstr "无"
12879
12880 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:128
12881 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
12882 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:100
12883 msgid "none (disabled)"
12884 msgstr "无(禁用)"
12885
12886 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12887 msgid "not installed"
12888 msgstr "未安装"
12889
12890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12891 msgid "of {0} CPU(s)"
12892 msgstr "的{0}个CPU"
12893
12894 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12895 msgid "only unicast addresses are allowed"
12896 msgstr "只允许单播地址"
12897
12898 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
12899 #, fuzzy
12900 msgid "optional"
12901 msgstr "选项"
12902
12903 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7
12904 msgid "paravirtualized"
12905 msgstr "半虚拟化"
12906
12907 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12908 msgid "peer's link address: {0}"
12909 msgstr "对端链接地址: {0}"
12910
12911 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
12912 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12913 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12914 msgid "pending"
12915 msgstr "等待中"
12916
12917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12918 msgid "privileged only"
12919 msgstr "仅特权"
12920
12921 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
12922 msgid "protected"
12923 msgstr "受保护"
12924
12925 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:640
12926 msgid ""
12927 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12928 msgstr "pveproxy将重新启动以使用新的凭证,请重新加载GUI!"
12929
12930 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:23
12931 #, fuzzy
12932 msgid "required"
12933 msgstr "退出"
12934
12935 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12936 msgid "root@$hostname"
12937 msgstr "主机名"
12938
12939 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12940 msgid "running"
12941 msgstr "运行中"
12942
12943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12944 msgid "running..."
12945 msgstr "运行中..."
12946
12947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12948 msgid "stopped"
12949 msgstr "已停止"
12950
12951 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12952 msgid "syncing"
12953 msgstr "同步中"
12954
12955 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12956 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12957 msgid "unchanged"
12958 msgstr "未更改"
12959
12960 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12961 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12963 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:87
12965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12971 msgid "unlimited"
12972 msgstr "无限制"
12973
12974 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12975 msgid "unprivileged only"
12976 msgstr "无特权"
12977
12978 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12979 msgid "unsafe"
12980 msgstr "不安全"
12981
12982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12983 msgid "use OSD disk"
12984 msgstr "使用OSD磁盘"
12985
12986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12987 msgid "use OSD/DB disk"
12988 msgstr "使用OSD/DB磁盘"
12989
12990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12993 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12996 msgid "use host settings"
12997 msgstr "使用主机设置"
12998
12999 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:139
13000 msgid "user@example.com"
13001 msgstr "user@example.com"
13002
13003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
13004 msgid "verify current password"
13005 msgstr "验证当前密码"
13006
13007 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
13008 msgid "with options"
13009 msgstr "选项"
13010
13011 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:305
13012 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
13013 msgid "xterm.js Settings"
13014 msgstr "xterm.js设置"
13015
13016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:344
13017 msgid "{0} (Auto)"
13018 msgstr "{0} (自动)"
13019
13020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:354
13021 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
13022 msgid "{0} ({1})"
13023 msgstr "{0} ({1})"
13024
13025 #: pmg-gui/js/Utils.js:893
13026 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
13027 msgstr "{0} ({1}/{2})成功"
13028
13029 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
13030 msgid "{0} Attachments"
13031 msgstr "{0} 附件"
13032
13033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
13034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
13035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
13036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
13037 msgid "{0} ID"
13038 msgstr "{0} ID"
13039
13040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
13041 msgid "{0} Item"
13042 msgstr "{0}项"
13043
13044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
13045 msgid "{0} Items"
13046 msgstr "{0}项"
13047
13048 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:97
13049 #, fuzzy
13050 msgid "{0} Threads"
13051 msgstr "{0}小时"
13052
13053 #: proxmox-backup/www/Utils.js:690
13054 msgid "{0} conflicting tasks still active."
13055 msgstr "{0}冲突任务仍处于活动状态。"
13056
13057 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
13058 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:237
13059 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
13060 msgid "{0} days"
13061 msgstr "{0}天"
13062
13063 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:325
13064 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
13065 msgid "{0} hours"
13066 msgstr "{0}小时"
13067
13068 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:67
13069 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:76
13070 #, fuzzy
13071 msgid "{0} in CT"
13072 msgstr "{0}分钟"
13073
13074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
13075 msgid "{0} is already configured"
13076 msgstr "{0}已配置"
13077
13078 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
13079 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
13080 msgstr "{0}已弃用,请使用{1}"
13081
13082 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
13083 msgid "{0} is not initialized."
13084 msgstr "{0}未初始化。"
13085
13086 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
13087 msgid "{0} is not installed on this node."
13088 msgstr "{0}没有在此节点上安装。"
13089
13090 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
13091 msgid "{0} minutes"
13092 msgstr "{0}分钟"
13093
13094 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
13095 msgid "{0} months"
13096 msgstr "{0}月"
13097
13098 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1750
13099 msgid "{0} not installed."
13100 msgstr "{0}没有安装。"
13101
13102 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1058
13103 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:343
13104 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
13105 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
13106 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:61
13107 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:66
13108 msgid "{0} of {1}"
13109 msgstr "{0}的{1}"
13110
13111 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
13112 msgid "{0} on behalf of {1}"
13113 msgstr "{0}代表{1}"
13114
13115 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
13116 msgid "{0} seconds"
13117 msgstr "{0}秒"
13118
13119 #: pmg-gui/js/Utils.js:894
13120 msgid "{0} successful"
13121 msgstr "{0}成功"
13122
13123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:214
13124 msgid "{0} takes precedence."
13125 msgstr "{0}优先。"
13126
13127 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
13128 msgid "{0} to {1}"
13129 msgstr "{0}到{1}"
13130
13131 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1295
13132 msgid "{0} updates"
13133 msgstr "{0}更新"
13134
13135 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
13136 msgid "{0} weeks"
13137 msgstr "{0}周"
13138
13139 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
13140 msgid "{0} years"
13141 msgstr "{0}年"
13142
13143 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1046
13144 msgid "{0}% of {1}"
13145 msgstr "{0}%的{1}"
13146
13147 #~ msgid " Network/Time"
13148 #~ msgstr "网络/时间"
13149
13150 #~ msgid "(no bootdisk)"
13151 #~ msgstr "(没有可启动的磁盘)"
13152
13153 #~ msgid "1"
13154 #~ msgstr "1"
13155
13156 #~ msgid "ACME"
13157 #~ msgstr "ACME"
13158
13159 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
13160 #~ msgstr "ACME DNS插件"
13161
13162 #~ msgid "API"
13163 #~ msgstr "API"
13164
13165 #~ msgid "Aliases"
13166 #~ msgstr "别名"
13167
13168 #~ msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
13169 #~ msgstr "总是,通过目标\\'{0}\\'通知"
13170
13171 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
13172 #~ msgstr "确定要激活你所做的更改吗?"
13173
13174 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
13175 #~ msgstr "确定要离开此页?"
13176
13177 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
13178 #~ msgstr "确定要删除该项{item.type} {item.id}吗?"
13179
13180 #~ msgid ""
13181 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
13182 #~ "permanently erase all data."
13183 #~ msgstr "确定要删除{item.type} {item.id}?这将永久删除所有数据。"
13184
13185 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
13186 #~ msgstr "确定要还原你的更改吗?"
13187
13188 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
13189 #~ msgstr "确定要回滚到快照{0}"
13190
13191 #~ msgid "Automatically"
13192 #~ msgstr "自动化"
13193
13194 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
13195 #~ msgstr "在此范围内自动分配内存"
13196
13197 #~ msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
13198 #~ msgstr "自动,通过目标\\'{0}\\'通知"
13199
13200 #~ msgid "Avg. Processing Time"
13201 #~ msgstr "平均处理时间"
13202
13203 #~ msgid "Barrier"
13204 #~ msgstr "Barrier"
13205
13206 #~ msgid "Blocksize"
13207 #~ msgstr "块尺寸"
13208
13209 #~ msgid "Boot device"
13210 #~ msgstr "引导设备"
13211
13212 #~ msgid "Bootdisk Size"
13213 #~ msgstr "引导磁盘大小"
13214
13215 #~ msgid "Bridged mode"
13216 #~ msgstr "桥接模式"
13217
13218 #~ msgid "Bulk Stop"
13219 #~ msgstr "批量停止"
13220
13221 #~ msgid "CD/DVD"
13222 #~ msgstr "CD/DVD"
13223
13224 #~ msgid "CPU Usage"
13225 #~ msgstr "CPU利用率"
13226
13227 #~ msgid "CPU usage %"
13228 #~ msgstr "CPU使用率%"
13229
13230 #~ msgid "CPUs"
13231 #~ msgstr "CPUs"
13232
13233 #~ msgid "CT/VM Resource"
13234 #~ msgstr "CT/VM资源"
13235
13236 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
13237 #~ msgstr "无法从Guest Agent获取信息<br>Error: {0}"
13238
13239 #~ msgid "Cannot use default address safely"
13240 #~ msgstr "无法安全使用默认地址"
13241
13242 #~ msgid "Ceph Config"
13243 #~ msgstr "Ceph配置"
13244
13245 #~ msgid "Clear User name"
13246 #~ msgstr "清除用户名"
13247
13248 #~ msgid "Console (JS)"
13249 #~ msgstr "控制台(JS)"
13250
13251 #~ msgid "Create MDS"
13252 #~ msgstr "创建MDS"
13253
13254 #~ msgid ""
13255 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
13256 #~ msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
13257
13258 #~ msgid "Datacenter Health"
13259 #~ msgstr "数据中心健康"
13260
13261 #~ msgid "Day of week"
13262 #~ msgstr "星期几"
13263
13264 #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
13265 #~ msgstr "不建议对生产系统禁用通知!"
13266
13267 #~ msgid "Disk Throttle"
13268 #~ msgstr "磁盘节流"
13269
13270 #~ msgid "Dns"
13271 #~ msgstr "DNS"
13272
13273 #~ msgid "Dns prefix"
13274 #~ msgstr "DNS前缀"
13275
13276 #~ msgid "Dns server"
13277 #~ msgstr "DNS服务器"
13278
13279 #~ msgid "Do not use any proxy"
13280 #~ msgstr "不使用任何代理"
13281
13282 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
13283 #~ msgstr "真的要把虚拟机{0}转换成模板?"
13284
13285 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
13286 #~ msgstr "真的要重置虚拟机 {0}?"
13287
13288 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
13289 #~ msgstr "真的要重置 {0}?"
13290
13291 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
13292 #~ msgstr "真的要重启节点 {0}?"
13293
13294 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
13295 #~ msgstr "真的要关闭CT{0}?"
13296
13297 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
13298 #~ msgstr "真的要关闭VM{0}?"
13299
13300 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
13301 #~ msgstr "真的要关闭节点{0}?"
13302
13303 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
13304 #~ msgstr "真的要关闭{0}?"
13305
13306 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
13307 #~ msgstr "真的想在节点{0}上启动所有虚拟机吗?"
13308
13309 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
13310 #~ msgstr "真的要停止CT{0}?"
13311
13312 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
13313 #~ msgstr "真的要停止虚拟机{0}?"
13314
13315 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
13316 #~ msgstr "真的想停止节点{0}上的所有虚拟机吗?"
13317
13318 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
13319 #~ msgstr "真的要停止{0}?"
13320
13321 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
13322 #~ msgstr "真的要挂起CT{0}?"
13323
13324 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
13325 #~ msgstr "真的要挂起虚拟机{0}?"
13326
13327 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
13328 #~ msgstr "真的要挂起{0}?"
13329
13330 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
13331 #~ msgstr "是否要立即验证所有快照?"
13332
13333 #~ msgid "Download .zip"
13334 #~ msgstr "下载 .zip"
13335
13336 #~ msgid "Download Files"
13337 #~ msgstr "下载文件"
13338
13339 #~ msgid "EMail"
13340 #~ msgstr "邮件"
13341
13342 #~ msgid "Eject media"
13343 #~ msgstr "擦除数据"
13344
13345 #~ msgid "Email"
13346 #~ msgstr "Email"
13347
13348 #~ msgid "Email notification"
13349 #~ msgstr "邮件通知"
13350
13351 #~ msgid "Enable DHCP"
13352 #~ msgstr "启用DHCP"
13353
13354 #~ msgid "Enable Firewall"
13355 #~ msgstr "启用防火墙"
13356
13357 #~ msgid "Enable NDP"
13358 #~ msgstr "启用NDP"
13359
13360 #~ msgid ""
13361 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
13362 #~ "client where the decryption key is located."
13363 #~ msgstr "加密文件不能直接在服务器上解密。请使用解密密钥所在的客户端。"
13364
13365 #~ msgid "Enter your user name"
13366 #~ msgstr "输入你的用户名"
13367
13368 #~ msgid "Erase"
13369 #~ msgstr "擦除数据"
13370
13371 #~ msgid "Erase Media"
13372 #~ msgstr "擦除数据"
13373
13374 #~ msgid "Estranged"
13375 #~ msgstr "分离的"
13376
13377 #~ msgid "External Gateway Peers"
13378 #~ msgstr "外部网关对等"
13379
13380 #~ msgid "Failover Domain"
13381 #~ msgstr "故障转移域"
13382
13383 #~ msgid "Gateway Nodes"
13384 #~ msgstr "网关节点"
13385
13386 #~ msgid "Google Safe Browsing"
13387 #~ msgstr "Google安全浏览"
13388
13389 #~ msgid "Gotify"
13390 #~ msgstr "Gotify"
13391
13392 #~ msgid "Group Name"
13393 #~ msgstr "群组名称"
13394
13395 #~ msgid "HA managed VM/CT"
13396 #~ msgstr "HA管理的VM/CT"
13397
13398 #~ msgid "Held"
13399 #~ msgstr "保持"
13400
13401 #~ msgid "Host device name"
13402 #~ msgstr "主机设备名称"
13403
13404 #~ msgid "Host ifname"
13405 #~ msgstr "主机ifname"
13406
13407 #~ msgid "IOMMU group"
13408 #~ msgstr "IOMMU组"
13409
13410 #~ msgid "IPv6 address"
13411 #~ msgstr "IPv6地址"
13412
13413 #~ msgid "Ipams"
13414 #~ msgstr "Ipams"
13415
13416 #~ msgid "Journal/DB Disk"
13417 #~ msgstr "日志/数据库磁盘"
13418
13419 #~ msgid "Last transition"
13420 #~ msgstr "最近转变"
13421
13422 #~ msgid "Latency (ms)"
13423 #~ msgstr "延时(ms)"
13424
13425 #~ msgid "Limit"
13426 #~ msgstr "限制"
13427
13428 #~ msgid "Local Time"
13429 #~ msgstr "本地时间"
13430
13431 #~ msgid "MAC"
13432 #~ msgstr "MAC"
13433
13434 #~ msgid "MAC Address"
13435 #~ msgstr "MAC地址"
13436
13437 #~ msgid "Max. Recursion"
13438 #~ msgstr "最大递归"
13439
13440 #~ msgid "Maximum memory"
13441 #~ msgstr "最大内存"
13442
13443 #~ msgid "Memory (MB)"
13444 #~ msgstr "内存(MB)"
13445
13446 #~ msgid "Migrate All VMs"
13447 #~ msgstr "迁移所有的虚拟机"
13448
13449 #~ msgid "Minimum Severity"
13450 #~ msgstr "最低严重性"
13451
13452 #~ msgid "Minimum replicas"
13453 #~ msgstr "最小副本数"
13454
13455 #~ msgid "Mode {0}"
13456 #~ msgstr "模式{0}"
13457
13458 #~ msgid "NAT mode"
13459 #~ msgstr "NAT模式"
13460
13461 #~ msgid "No Data in Database"
13462 #~ msgstr "数据库中没有数据"
13463
13464 #~ msgid "No Snapshots found"
13465 #~ msgstr "没有找到快照"
13466
13467 #~ msgid "No Volume Groups found"
13468 #~ msgstr "未找到卷组"
13469
13470 #~ msgid "No data in database."
13471 #~ msgstr "数据库中没有数据。"
13472
13473 #~ msgid "No endpoint selected"
13474 #~ msgstr "未选择端点"
13475
13476 #~ msgid "Node Fencing"
13477 #~ msgstr "节点围栏"
13478
13479 #~ msgid "Node Resources"
13480 #~ msgstr "节点资源"
13481
13482 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
13483 #~ msgstr "注意:回滚会停止CT"
13484
13485 #~ msgid ""
13486 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
13487 #~ "Please use the client to do this."
13488 #~ msgstr "注意:服务器上不会验证签名文件的签名。请使用客户端来执行此操作。"
13489
13490 #~ msgid "Notfiy"
13491 #~ msgstr "通知"
13492
13493 #~ msgid "Notfiy User"
13494 #~ msgstr "通知用户"
13495
13496 #~ msgid "Notification Group"
13497 #~ msgstr "通知组"
13498
13499 #~ msgid "Notification Target"
13500 #~ msgstr "通知目标"
13501
13502 #~ msgid "Notify always"
13503 #~ msgstr "始终通知"
13504
13505 #~ msgid "Notify never"
13506 #~ msgstr "从不通知"
13507
13508 #~ msgid "Notify via"
13509 #~ msgstr "通过通知"
13510
13511 #~ msgid "Number of replicas"
13512 #~ msgstr "副本数"
13513
13514 #~ msgid "OTP"
13515 #~ msgstr "OTP"
13516
13517 #~ msgid "Only Errors"
13518 #~ msgstr "仅错误"
13519
13520 #~ msgid "OpenVZ Container"
13521 #~ msgstr "OpenVZ容器"
13522
13523 #~ msgid "OpenVZ template"
13524 #~ msgstr "OpenVZ模板"
13525
13526 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
13527 #~ msgstr "冗余可选的第二个链接"
13528
13529 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
13530 #~ msgstr "可选,默认为按节点主机名解析的IP"
13531
13532 #~ msgid "Other OS types"
13533 #~ msgstr "其他OS类型"
13534
13535 #~ msgid "Package Updates"
13536 #~ msgstr "软件包更新"
13537
13538 #~ msgid "Passsword"
13539 #~ msgstr "密码"
13540
13541 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
13542 #~ msgstr "请按你的身份验证器设备上的按钮 "
13543
13544 #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
13545 #~ msgstr "请先选择OVMF(UEFI)作为BIOS"
13546
13547 #~ msgid "Please select a contact."
13548 #~ msgstr "请选择一个联系人。"
13549
13550 #~ msgid "Purge"
13551 #~ msgstr "清除"
13552
13553 #~ msgid "Purge ACLs"
13554 #~ msgstr "清除ACLs"
13555
13556 #~ msgid "Quota Grace period"
13557 #~ msgstr "配额宽限期"
13558
13559 #~ msgid "Quota UGID limit"
13560 #~ msgstr "配额UGID限制"
13561
13562 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
13563 #~ msgstr "在(天)后重新验证"
13564
13565 #~ msgid "Read Limit"
13566 #~ msgstr "读取限制"
13567
13568 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
13569 #~ msgstr "读取限制(MiB/s)"
13570
13571 #~ msgid "Register U2F Device"
13572 #~ msgstr "注册U2F设备"
13573
13574 #~ msgid "Remove Vanished"
13575 #~ msgstr "移除已消失的"
13576
13577 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
13578 #~ msgstr "从复制和备份作业以及HA资源配置中删除。 "
13579
13580 #~ msgid "Removed Bytes"
13581 #~ msgstr "删除的字节"
13582
13583 #~ msgid "Restart pmg-smtp-filter"
13584 #~ msgstr "重启pmg-smtp-filter"
13585
13586 #~ msgid "Restarts"
13587 #~ msgstr "重启"
13588
13589 #~ msgid "Reverse dns"
13590 #~ msgstr "反向DNS"
13591
13592 #~ msgid "Ring 0 Address"
13593 #~ msgstr "Ring 0地址"
13594
13595 #~ msgid "SMTP"
13596 #~ msgstr "SMTP"
13597
13598 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
13599 #~ msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码以用于验证"
13600
13601 #~ msgid "Server Resources"
13602 #~ msgstr "服务器资源"
13603
13604 #~ msgid "Service vlan"
13605 #~ msgstr "服务vlan"
13606
13607 #~ msgid "Shell (JS)"
13608 #~ msgstr "Shell(JS)"
13609
13610 #~ msgid "Skip verified snapshots"
13611 #~ msgstr "跳过已验证的快照"
13612
13613 #~ msgid "Start All VMs"
13614 #~ msgstr "启动所有虚拟机"
13615
13616 #~ msgid "Start GC"
13617 #~ msgstr "启动GC"
13618
13619 #~ msgid "Started"
13620 #~ msgstr "已启动"
13621
13622 #~ msgid "Status details"
13623 #~ msgstr "状态详情"
13624
13625 #~ msgid "Storage View"
13626 #~ msgstr "存储视图"
13627
13628 #~ msgid "Store"
13629 #~ msgstr "存储"
13630
13631 #~ msgid "Swap (MB)"
13632 #~ msgstr "交换分区(MB)"
13633
13634 #~ msgid "SyncJob"
13635 #~ msgstr "同步作业"
13636
13637 #~ msgid "Task Summary (last Month)"
13638 #~ msgstr "任务摘要(上个月)"
13639
13640 #~ msgid "Terms of Service"
13641 #~ msgstr "服务条款"
13642
13643 #~ msgid "Theme"
13644 #~ msgstr "主题"
13645
13646 #~ msgid "This node does not have a subscription."
13647 #~ msgstr "该节点没有订阅。"
13648
13649 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
13650 #~ msgstr "这将永久删除所有映像数据。"
13651
13652 #~ msgid ""
13653 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
13654 #~ "follow the instructions."
13655 #~ msgstr "要注册U2F设备,请连接设备,然后单击按钮并按照说明进行操作。"
13656
13657 #~ msgid "Toggle Theme"
13658 #~ msgstr "切换主题"
13659
13660 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
13661 #~ msgstr "U2F设备已成功连接。"
13662
13663 #~ msgid "UUID"
13664 #~ msgstr "UUID"
13665
13666 #~ msgid "Unable to parse drive options"
13667 #~ msgstr "无法解析驱动器选项"
13668
13669 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
13670 #~ msgstr "无法解析装载点选项"
13671
13672 #~ msgid "Unkown"
13673 #~ msgstr "未知"
13674
13675 #~ msgid "Unused Mount Point"
13676 #~ msgstr "未使用的挂载点"
13677
13678 #~ msgid "Uploading file..."
13679 #~ msgstr "上传文件中..."
13680
13681 #~ msgid "Url"
13682 #~ msgstr "Url"
13683
13684 #~ msgid "Use fixed size memory"
13685 #~ msgstr "使用固定大小的内存"
13686
13687 #~ msgid "User quotas disabled."
13688 #~ msgstr "用户配额已禁用。"
13689
13690 #~ msgid "User(s)"
13691 #~ msgstr "用户"
13692
13693 #~ msgid "Userid"
13694 #~ msgstr "用户身份"
13695
13696 #~ msgid "VM protection"
13697 #~ msgstr "VM保护"
13698
13699 #~ msgid "VMID"
13700 #~ msgstr "VMID"
13701
13702 #~ msgid "Verification Code"
13703 #~ msgstr "验证码"
13704
13705 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
13706 #~ msgstr "验证服务器的SSL凭证"
13707
13708 #~ msgid "VerifyJob"
13709 #~ msgstr "验证作业"
13710
13711 #~ msgid "Virus Charts"
13712 #~ msgstr "病毒图表"
13713
13714 #~ msgid "Vnet"
13715 #~ msgstr "Vnet"
13716
13717 #~ msgid "Vnets"
13718 #~ msgstr "Vnets"
13719
13720 #~ msgid "Wake on LAN"
13721 #~ msgstr "网络唤醒"
13722
13723 #~ msgid "WebAuthn "
13724 #~ msgstr "WebAuthn"
13725
13726 #~ msgid "Working"
13727 #~ msgstr "工作中"
13728
13729 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
13730 #~ msgstr "你的登录名是'{0}'"
13731
13732 #~ msgid "You are logged in as {0}"
13733 #~ msgstr "你的登录名是{0} "
13734
13735 #~ msgid "api key"
13736 #~ msgstr "api key"
13737
13738 #~ msgid "bond-primary"
13739 #~ msgstr "主bond"
13740
13741 #~ msgid "bridge"
13742 #~ msgstr "桥接"
13743
13744 #~ msgid "gateway-external-peers"
13745 #~ msgstr "网关外部对等"
13746
13747 #~ msgid "nofailback"
13748 #~ msgstr "无故障回复"
13749
13750 #~ msgid "peers address list"
13751 #~ msgstr "对端地址列表"
13752
13753 #~ msgid "restricted"
13754 #~ msgstr "受限制的"
13755
13756 #~ msgid "root@pam"
13757 #~ msgstr "root@pam"
13758
13759 #~ msgid "ssl"
13760 #~ msgstr "ssl"
13761
13762 #~ msgid "version"
13763 #~ msgstr "版本"
13764
13765 #~ msgid "zone"
13766 #~ msgstr "时区"
13767
13768 #~ msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
13769 #~ msgstr "{1} ({2}),通过目标\\'{0}\\'通知"