]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - zh_CN.po
update Simplified Chinese translation
[proxmox-i18n.git] / zh_CN.po
1 # Chinese translations for pve-manager package.
2 # Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
4 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Aug 31 13:20:38 2021\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-07-14 09:15+0800\n"
12 "Last-Translator: Try. <rov7@qq.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
14 "Language: zh_CN\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "没有选中启动设备"
23
24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
25 msgid "(no bootdisk)"
26 msgstr "(没有可启动的硬盘)"
27
28 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
29 msgid "/some/path"
30 msgstr "/some/path"
31
32 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
33 msgid "5 Minutes"
34 msgstr "5分钟"
35
36 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:193
37 msgid ""
38 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
39 msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动"
40
41 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
42 msgid "ACME Accounts"
43 msgstr "ACME账户"
44
45 #: pmg-gui/js/Certificates.js:78
46 msgid "ACME Accounts/Challenges"
47 msgstr "ACME账户/Challenges"
48
49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
50 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
51 msgid "ACME Directory"
52 msgstr "ACME目录"
53
54 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
55 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
56 msgid "ACPI support"
57 msgstr "ACPI支持"
58
59 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
60 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
61 msgid "API Data"
62 msgstr "API数据"
63
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
65 msgid "API Path Prefix"
66 msgstr "API路径前缀"
67
68 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
71 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
72 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
73 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
74 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
75 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:47
76 msgid "API Token"
77 msgstr "API令牌"
78
79 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
80 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
81 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
82 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
83 msgid "API Token Permission"
84 msgstr "API令牌权限"
85
86 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
87 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
89 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
90 msgid "API Tokens"
91 msgstr "API令牌"
92
93 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
94 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
95 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
96 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
97 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
98 msgid ""
99 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
100 "interface!"
101 msgstr "API 服务器将重新启动以使用新证书,请重新加载 web 界面!"
102
103 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
104 msgid "API token"
105 msgstr "API 令牌"
106
107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:145
108 msgid "APT Repositories"
109 msgstr "APT存储库"
110
111 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:104
112 msgid "Abort"
113 msgstr "中止"
114
115 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
116 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
117 msgid "Accept TOS"
118 msgstr "接受TOS"
119
120 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
121 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
122 msgid "Access Control"
123 msgstr "Access 控制"
124
125 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
126 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
127 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
128 msgid "Account"
129 msgstr "账户"
130
131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
132 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
133 msgid "Account Name"
134 msgstr "账户名"
135
136 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
137 msgid "Account attribute name"
138 msgstr "账户属性名"
139
140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
141 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
142 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
143 msgid "Accounts"
144 msgstr "账户"
145
146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
147 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
148 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
149 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:672
150 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:283
151 msgid "Action"
152 msgstr "操作"
153
154 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
155 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
156 msgstr "对'{1}'项目采取'{0}'操作"
157
158 #: pmg-gui/js/Utils.js:778 pmg-gui/js/Utils.js:882
159 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
160 msgstr "对'{1}'项目的'{0}'操作成功"
161
162 #: pmg-gui/js/Utils.js:779 pmg-gui/js/Utils.js:883
163 msgid "Action '{0}' successful"
164 msgstr "动作'{0}'成功"
165
166 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
167 msgid "Action Objects"
168 msgstr "操作对象"
169
170 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:626
171 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
172 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
173 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:949
174 msgid "Actions"
175 msgstr "操作"
176
177 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
178 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:361
179 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:189
180 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
181 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
182 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
183 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
184 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
185 msgid "Active"
186 msgstr "活动"
187
188 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:725
189 msgid "Active Directory Server"
190 msgstr "活动目录服务器(AD)"
191
192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584
193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:161
194 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
195 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
196 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:101
198 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
199 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
200 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
201 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
202 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
203 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
204 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1030
206 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
207 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
208 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
209 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
210 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:127
211 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
212 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
213 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
214 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
215 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:413
217 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:284
218 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:556
219 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
220 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:623
221 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
222 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
223 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
224 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
225 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:152
226 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
227 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:146
228 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:226
229 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
230 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
231 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
232 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
233 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
234 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
235 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
236 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
237 msgid "Add"
238 msgstr "添加"
239
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
241 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
242 msgid "Add ACME Account"
243 msgstr "添加ACME账户"
244
245 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:106
246 msgid "Add Datastore"
247 msgstr "添加数据存储"
248
249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
250 msgid "Add EFI Disk"
251 msgstr "添加EFI磁盘"
252
253 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
254 msgid "Add Remote"
255 msgstr "添加远程"
256
257 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
258 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
259 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:39
260 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:57
261 msgid "Add Storage"
262 msgstr "添加存储"
263
264 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
265 msgid "Add TLS received header"
266 msgstr "添加TLS收到的标题"
267
268 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
269 msgid "Add Tape"
270 msgstr "添加磁带"
271
272 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
273 msgid "Add a TOTP login factor"
274 msgstr "添加一个TOTP登录因子"
275
276 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
277 msgid "Add a Webauthn login token"
278 msgstr "添加Web验证登录令牌"
279
280 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
281 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
282 msgid "Add as Datastore"
283 msgstr "添加为数据存储"
284
285 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:56
287 msgid "Add as Storage"
288 msgstr "添加存储"
289
290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
291 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
292 msgstr "将新的CephFS添加到集群存储配置。"
293
294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
295 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
296 msgstr "将新池添加到集群存储配置。"
297
298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:408
299 msgid ""
300 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
301 "Monitor tab."
302 msgstr "建议使用额外的显示器。 它们可以随时在“监视器”选项卡中创建。"
303
304 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:304
306 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
307 msgid "Address"
308 msgstr "地址"
309
310 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
311 msgid "Addresses"
312 msgstr "地址"
313
314 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:68
315 msgid "Administration"
316 msgstr "管理"
317
318 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
319 msgid "Administrator"
320 msgstr "管理员"
321
322 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
323 msgid "Administrator EMail"
324 msgstr "管理员Email"
325
326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370
327 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:156
328 msgid "Advanced"
329 msgstr "高级"
330
331 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
332 msgid "Alert Flags"
333 msgstr "警报标志"
334
335 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
336 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
337 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
338 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:304
340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
341 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
342 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
343 msgid "Alias"
344 msgstr "别名"
345
346 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:333
347 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:341
348 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
350 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:159
351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
352 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:669
353 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:783
354 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
355 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
356 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
357 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
358 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
359 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
360 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
361 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
362 msgid "All"
363 msgstr "所有"
364
365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
366 msgid "All Functions"
367 msgstr "所有功能"
368
369 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:768
370 msgid "All OK"
371 msgstr "全部OK"
372
373 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:764
374 msgid "All OK (old)"
375 msgstr "全部OK (旧的)"
376
377 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
378 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
379 msgstr "一切正常,你已经配置了生产就绪的存储库!"
380
381 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
382 msgid "All data on the device will be lost!"
383 msgstr "设备上的所有数据都将丢失!"
384
385 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:367
386 msgid "All except {0}"
387 msgstr "{0}以外的所有"
388
389 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:783
390 msgid "All failed"
391 msgstr "全部失败"
392
393 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:318 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
394 msgid "Allocated"
395 msgstr "已分配"
396
397 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
398 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
399 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
400 msgid "Allocation Policy"
401 msgstr "分配策略"
402
403 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
404 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
405 msgid "Allow HREFs"
406 msgstr "允许HREFs"
407
408 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
409 msgid "Allow local disk migration"
410 msgstr "允许本地磁盘迁移"
411
412 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
413 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
414 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
415 msgid "Allowed characters"
416 msgstr "允许的字符"
417
418 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
419 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
420 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
421 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
422 msgid "Always"
423 msgstr "总是"
424
425 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:128
426 msgid "An absolute path"
427 msgstr "绝对路径"
428
429 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:107
430 msgid "An error occurred during token registration."
431 msgstr "令牌注册期间发生错误。"
432
433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
434 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
435 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:507
436 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
437 msgid "Apply"
438 msgstr "应用"
439
440 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
441 msgid "Apply Configuration"
442 msgstr "应用配置"
443
444 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
445 msgid "Apply Custom Scores"
446 msgstr "应用自定义分数"
447
448 #: pmg-gui/js/Utils.js:850
449 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
450 msgstr "应用自定义垃圾邮件得分"
451
452 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
453 msgid "Architecture"
454 msgstr "架构"
455
456 #: pmg-gui/js/Utils.js:457
457 msgid "Archive Filter"
458 msgstr "归档过滤"
459
460 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
461 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
462 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
463
464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445
465 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
466 msgstr "你确定要分离该项{0}吗?"
467
468 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
469 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
470 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
471
472 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
473 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
474 msgstr "你确定要格式化磁带{0}吗?"
475
476 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
477 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
478 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
479 msgstr "你确定要格式化插入的磁带吗?"
480
481 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
482 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
483 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:199
484 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
489 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
490 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
491 msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
492
493 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:405
494 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
495 msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
496
497 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
498 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
499 msgstr "你确定要删除用于{0}的证书吗?"
500
501 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
502 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
503 msgstr "你确定要删除{0}的计划吗?"
504
505 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
506 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:173
507 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
508 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
509
510 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
511 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
512 msgstr "你确定你要删除此条目"
513
514 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:317
515 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
516 msgstr "你确定要删除此{0}条目吗?"
517
518 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
519 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
520 msgstr "你确定要删除{0}条目吗"
521
522 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:374
523 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
524 msgstr "确定要擦除{0}吗?"
525
526 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
527 msgid ""
528 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
529 msgstr "辅助加入:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
530
531 #: pmg-gui/js/Utils.js:571
532 msgid "Attach orig. Mail"
533 msgstr "附上原始邮件"
534
535 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
536 msgid "Attachment Quarantine"
537 msgstr "附件隔离"
538
539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35
540 msgid "Attribute"
541 msgstr "属性"
542
543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
547 msgid "Audio Device"
548 msgstr "音频设备"
549
550 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
551 msgid "Auditor"
552 msgstr "审计"
553
554 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
555 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
556 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
557 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
558 msgid "Auth ID"
559 msgstr "验证 ID"
560
561 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
562 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
563 msgid "Authentication"
564 msgstr "身份验证"
565
566 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
567 msgid "Authentication mode"
568 msgstr "身份验证模式"
569
570 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
571 msgid "Auto-fill"
572 msgstr "自动填充"
573
574 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
575 msgid "Auto-generate a client encryption key"
576 msgstr "自动生成客户端加密密钥"
577
578 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
579 msgid "Autocreate Users"
580 msgstr "自动创建用户"
581
582 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
583 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
584 msgstr "自动生成唯一属性,例如:MAC地址"
585
586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
589 msgid "Automatic"
590 msgstr "自动"
591
592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331
593 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
594 msgstr "自动(VM使用的存储或“本地”)"
595
596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
597 msgid "Autoscale Mode"
598 msgstr "自动缩放模式"
599
600 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
601 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:371
602 msgid "Autostart"
603 msgstr "自动启动"
604
605 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
606 msgid "Avail"
607 msgstr "可用"
608
609 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
610 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
611 msgid "Available"
612 msgstr "可用"
613
614 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
615 msgid "Available Objects"
616 msgstr "可用对象"
617
618 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:398
619 msgid "Available recovery keys: "
620 msgstr "可用的恢复密钥:"
621
622 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
623 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
624 msgid "Avg. Mail Processing Time"
625 msgstr "平均邮件处理时间"
626
627 #: pmg-gui/js/Utils.js:612
628 msgid "BCC"
629 msgstr "密送"
630
631 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
632 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:169
633 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:265
634 msgid "Back"
635 msgstr "返回"
636
637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
638 msgid "Backend Driver"
639 msgstr "后端驱动器"
640
641 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:127
642 msgid "Backing Path"
643 msgstr ""
644
645 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
646 msgid "Backscatter Score"
647 msgstr ""
648
649 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
650 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
651 #: pmg-gui/js/Utils.js:852 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
652 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
653 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
654 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:245
655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:292
656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
657 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:213
658 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:266
659 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
660 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
661 msgid "Backup"
662 msgstr "备份"
663
664 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
665 msgid "Backup Count"
666 msgstr "备份计数"
667
668 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:843
669 msgid "Backup Details"
670 msgstr "备份详情"
671
672 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:578
673 msgid "Backup Group"
674 msgstr "备份组"
675
676 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
677 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
678 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:439
679 msgid "Backup Job"
680 msgstr "备份作业"
681
682 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
683 msgid "Backup Jobs"
684 msgstr "备份作业"
685
686 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
687 msgid "Backup Now"
688 msgstr "立即备份"
689
690 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:186
691 msgid "Backup Restore"
692 msgstr "备份还原"
693
694 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:195
695 msgid "Backup Retention"
696 msgstr "备份保留"
697
698 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
699 msgid "Backup Server"
700 msgstr "备份服务器"
701
702 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
703 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685
704 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
705 msgid "Backup Time"
706 msgstr "备份时间"
707
708 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:106
709 msgid "Backup content type not available for this storage."
710 msgstr "备份内容类型不可用于此存储。"
711
712 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
713 msgid "Backup now"
714 msgstr "立即备份"
715
716 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
717 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
718 msgstr "在{0}上备份快照"
719
720 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
721 msgid "Backup/Restore"
722 msgstr "备份/还原"
723
724 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
725 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
726 msgid "Backups"
727 msgstr "备份"
728
729 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
730 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
731 msgid "Bad Chunks"
732 msgstr "坏块"
733
734 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1306
735 msgid "Bad Request"
736 msgstr "错误的请求"
737
738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
739 msgid "Ballooning Device"
740 msgstr "Ballooning设备"
741
742 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
743 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77
744 msgid "Bandwidth Limit"
745 msgstr "带宽限制"
746
747 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
748 msgid "Bandwidth Limits"
749 msgstr "带宽限制"
750
751 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
752 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
753 msgid "Barcode Label"
754 msgstr "二维码标签"
755
756 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
757 msgid "Barcode-Label Media"
758 msgstr "条码标签媒体"
759
760 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
761 msgid "Base DN"
762 msgstr "基本域名"
763
764 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
765 msgid "Base DN for Groups"
766 msgstr "群组的基本域名"
767
768 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
769 msgid "Base Domain Name"
770 msgstr "基本域名"
771
772 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
773 msgid "Base storage"
774 msgstr "基本存储"
775
776 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
777 msgid "Base volume"
778 msgstr "基本卷"
779
780 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
781 msgid "Basic"
782 msgstr "基本"
783
784 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
785 msgid "Batch Size (b)"
786 msgstr ""
787
788 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
789 msgid "Before Queue Filtering"
790 msgstr "过滤队列前"
791
792 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
793 msgid "Bind Password"
794 msgstr "绑定密码"
795
796 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
797 msgid "Bind User"
798 msgstr "绑定用户"
799
800 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
801 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
802 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
803 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
804 msgid "Blacklist"
805 msgstr "黑名单"
806
807 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
808 msgid "Block Device"
809 msgstr "块设备"
810
811 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
812 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
813 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
814 msgid "Block Size"
815 msgstr "块尺寸"
816
817 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
818 msgid "Block encrypted archives and documents"
819 msgstr "阻止加密的档案和文档"
820
821 #: pmg-gui/js/Utils.js:566
822 msgid "Body"
823 msgstr ""
824
825 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:395
826 msgid "Bond Mode"
827 msgstr "Bond模式"
828
829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
831 msgid "Boot Order"
832 msgstr "引导顺序"
833
834 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
835 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
836 msgid "Bootdisk size"
837 msgstr "引导磁盘大小"
838
839 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
840 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
841 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
842 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
843 msgid "Bounces"
844 msgstr ""
845
846 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:474
849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
850 msgid "Bridge"
851 msgstr "桥接"
852
853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
854 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
855 msgid "Bridge ports"
856 msgstr "桥接端口"
857
858 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:665
859 msgid "Browse"
860 msgstr "浏览"
861
862 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
863 msgid "Bucket"
864 msgstr "插槽"
865
866 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
867 msgid "Build time"
868 msgstr "创建时间"
869
870 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
871 msgid "Built-In"
872 msgstr "内置"
873
874 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
875 msgid "Bulk Actions"
876 msgstr "批量操作"
877
878 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
879 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
880 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
881 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
882 msgid "Bulk Migrate"
883 msgstr "批量迁移"
884
885 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
886 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
887 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
888 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
889 msgid "Bulk Start"
890 msgstr "批量启动"
891
892 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
893 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
894 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
895 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
896 msgid "Bulk Stop"
897 msgstr "批量停止"
898
899 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:79
900 msgid "Bus/Device"
901 msgstr "总线/设备"
902
903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
905 msgid "CD/DVD Drive"
906 msgstr "CD/DVD驱动器"
907
908 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
909 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:421
910 msgid "CIDR"
911 msgstr "CIDR"
912
913 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:439
914 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
915 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:203
917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:168
919 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
920 msgid "CPU"
921 msgstr "CPU"
922
923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
925 msgid "CPU limit"
926 msgstr "CPU限制"
927
928 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
930 msgid "CPU units"
931 msgstr "CPU权重"
932
933 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
934 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
935 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
936 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
937 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
938 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:76
939 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
940 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
941 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
942 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
943 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
944 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:197
945 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
946 msgid "CPU usage"
947 msgstr "CPU利用率"
948
949 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908
950 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:144
951 msgid "CPU(s)"
952 msgstr "处理器(s)"
953
954 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:112
955 msgid "CRM State"
956 msgstr "CRM状态"
957
958 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
959 msgid "CT"
960 msgstr "CT"
961
962 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
963 msgid "CT Templates"
964 msgstr "CT模板"
965
966 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
967 msgid "CT Volumes"
968 msgstr "CT卷"
969
970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
971 msgid "Cache"
972 msgstr "缓存"
973
974 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:403
975 msgid "Cancel"
976 msgstr "取消"
977
978 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
979 msgid "Cannot remove disk image."
980 msgstr "无法删除磁盘映像。"
981
982 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
983 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
984 msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的访客!"
985
986 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
987 msgid "Capacity"
988 msgstr "容量"
989
990 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
991 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
992 msgid "Cartridge Memory"
993 msgstr ""
994
995 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
996 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
997 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
998 msgid "Catalog"
999 msgstr "目录"
1000
1001 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
1002 msgid "Catalog Media"
1003 msgstr "目录媒体"
1004
1005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
1006 msgid "Ceph Pool"
1007 msgstr "Ceph池"
1008
1009 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1010 msgid "Ceph Version"
1011 msgstr "Ceph版本"
1012
1013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:367
1014 msgid "Ceph cluster configuration"
1015 msgstr "Ceph集群配置"
1016
1017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1018 msgid "Ceph in the cluster"
1019 msgstr "集群中的Ceph"
1020
1021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1022 msgid "Ceph version to install"
1023 msgstr "要安装的Ceph版本"
1024
1025 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1026 msgid "CephFS"
1027 msgstr "CephFS"
1028
1029 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1031 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
1032 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
1033 msgid "Certificate"
1034 msgstr "证书"
1035
1036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1037 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
1038 msgid "Certificate Chain"
1039 msgstr "证书链"
1040
1041 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:28
1042 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1043 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
1044 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1045 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1046 msgid "Certificates"
1047 msgstr "证书"
1048
1049 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1050 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1051 msgid "Challenge Plugins"
1052 msgstr "挑战插件"
1053
1054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1055 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1056 msgid "Challenge Type"
1057 msgstr "挑战类型"
1058
1059 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1060 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1061 msgid "Change Owner"
1062 msgstr "更改所有者"
1063
1064 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1065 msgid "Change Password"
1066 msgstr "更改密码"
1067
1068 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788
1069 msgid "Change global Ceph flags"
1070 msgstr "更改全局Ceph标志"
1071
1072 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:640
1073 msgid "Change owner of '{0}'"
1074 msgstr "更改所有者为'{0}'"
1075
1076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1077 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1078 msgid "Changelog"
1079 msgstr "变更日志"
1080
1081 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
1082 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1083 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1084 msgid "Changer"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1088 msgid "Changers"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
1092 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1093 msgstr "更改依赖方可能会破坏现有的web验证TFA条目。"
1094
1095 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1096 msgid "Channel"
1097 msgstr "渠道"
1098
1099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
1100 msgid "Character Device"
1101 msgstr "角色设备"
1102
1103 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1104 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
1105 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:155
1106 msgid "Check"
1107 msgstr "校验"
1108
1109 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:182
1110 msgid "Checksum"
1111 msgstr "校验和"
1112
1113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
1114 msgid "Choose Device"
1115 msgstr "选择设备"
1116
1117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
1118 msgid "Choose Port"
1119 msgstr "选择端口"
1120
1121 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
1122 msgid ""
1123 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1124 "Container."
1125 msgstr "选择是要保留还是覆盖还原的 Container 的权限级别。"
1126
1127 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1128 msgid "ClamAV"
1129 msgstr "ClamAV"
1130
1131 #: pmg-gui/js/Utils.js:851
1132 msgid "ClamAV update"
1133 msgstr "ClamAV更新"
1134
1135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
1136 msgid "Class"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
1140 msgid "Clean"
1141 msgstr "清理"
1142
1143 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1144 msgid "Clean Drive"
1145 msgstr "清洁驱动器"
1146
1147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
1148 msgid "Cleanup Disks"
1149 msgstr "清理磁盘"
1150
1151 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186
1152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240
1153 msgid "Clear Filter"
1154 msgstr "清除过滤器"
1155
1156 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1157 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1158 msgid "Clear Status"
1159 msgstr "清除状态"
1160
1161 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1162 msgid "Client"
1163 msgstr "客户端"
1164
1165 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1166 msgid "Client Connection Count Limit"
1167 msgstr "客户端连接数限制"
1168
1169 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1170 msgid "Client Connection Rate Limit"
1171 msgstr "客户端连接速率限制"
1172
1173 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1174 msgid "Client ID"
1175 msgstr "客户端ID"
1176
1177 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1178 msgid "Client Key"
1179 msgstr "客户端秘钥"
1180
1181 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1182 msgid "Client Message Rate Limit"
1183 msgstr "客户端消息速率限制"
1184
1185 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807
1186 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
1187 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
1188 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
1190 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:86
1193 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1194 msgid "Clone"
1195 msgstr "克隆"
1196
1197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:95
1198 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1199 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1200 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1201 msgid "Close"
1202 msgstr "关闭"
1203
1204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
1208 msgid "CloudInit Drive"
1209 msgstr "CloudInit设备"
1210
1211 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1212 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
1214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1215 msgid "Cluster"
1216 msgstr "集群"
1217
1218 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1219 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1220 msgid "Cluster Administration"
1221 msgstr "集群管理"
1222
1223 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1224 msgid "Cluster Information"
1225 msgstr "集群信息"
1226
1227 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1228 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1229 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1230 msgid "Cluster Join"
1231 msgstr "加入集群"
1232
1233 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1234 msgid "Cluster Join Information"
1235 msgstr "集群加入信息"
1236
1237 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
1238 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1239 msgid "Cluster Name"
1240 msgstr "集群名称"
1241
1242 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1243 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1244 msgid "Cluster Network"
1245 msgstr "集群网络"
1246
1247 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
1248 msgid "Cluster Nodes"
1249 msgstr "集群节点"
1250
1251 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1252 msgid ""
1253 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1254 msgstr "加入集群任务已完成,节点证书可能已经更改,重新加载GUI!"
1255
1256 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1257 msgid "Cluster log"
1258 msgstr "集群日志"
1259
1260 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
1261 msgid "Collapse All"
1262 msgstr "全部收缩"
1263
1264 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1265 msgid "Command"
1266 msgstr "命令"
1267
1268 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1269 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:370
1270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1271 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:447
1272 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
1273 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1274 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1275 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1276 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1277 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1278 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1279 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1280 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:534 pmg-gui/js/Utils.js:591
1281 #: pmg-gui/js/Utils.js:624 pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:699
1282 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1283 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1284 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1285 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1286 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1287 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1288 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1289 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1290 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1291 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1292 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1293 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:203
1294 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1295 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1296 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1297 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1298 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1299 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1300 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
1301 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1302 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1303 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:225
1304 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:359
1305 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:756
1306 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1307 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1308 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1309 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1310 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1311 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1312 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1313 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1314 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1315 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1316 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1317 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1318 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1319 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
1320 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1321 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1322 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1323 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:583
1324 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1325 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1326 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1327 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
1328 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1329 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
1330 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:259
1331 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1332 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1333 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
1334 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:158
1335 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
1336 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
1337 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:203
1338 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1339 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1340 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
1341 msgid "Comment"
1342 msgstr "备注"
1343
1344 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1345 msgid "Community"
1346 msgstr "社区"
1347
1348 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:300
1349 msgid "Components"
1350 msgstr "组件"
1351
1352 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:217
1353 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:615
1354 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:78
1355 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1356 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1357 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1358 msgid "Compression"
1359 msgstr "压缩"
1360
1361 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
1362 msgid "Config Version"
1363 msgstr "配置版本"
1364
1365 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
1366 msgid "Config locked ({0})"
1367 msgstr "配置已锁定({0})"
1368
1369 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1370 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1371 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1372 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1373 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:338
1374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1375 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:334
1376 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1377 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
1378 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1379 msgid "Configuration"
1380 msgstr "配置"
1381
1382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1383 msgid "Configuration Database"
1384 msgstr "配置数据库"
1385
1386 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1307
1387 msgid "Configuration Unsupported"
1388 msgstr "配置不支持"
1389
1390 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
1391 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1392 msgstr "仅更改配置,不会删除任何数据。"
1393
1394 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
1395 msgid "Configure"
1396 msgstr "配置"
1397
1398 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1399 msgid "Configure Ceph"
1400 msgstr "配置Ceph"
1401
1402 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1403 msgid "Configure Scheduled Backup"
1404 msgstr "配置定时备份"
1405
1406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1407 msgid "Configured"
1408 msgstr "配置"
1409
1410 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1411 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1412 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1413 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1414 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
1416 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:977
1417 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1418 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:226
1420 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:184
1424 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
1425 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:403
1426 msgid "Confirm"
1427 msgstr "确认"
1428
1429 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1430 msgid "Confirm Password"
1431 msgstr "确认密码"
1432
1433 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:353 proxmox-backup/www/LoginView.js:425
1434 msgid "Confirm Second Factor"
1435 msgstr "确认二次验证"
1436
1437 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:273
1438 msgid "Confirm TFA Removal"
1439 msgstr "确认移除TFA"
1440
1441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1442 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1443 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
1444 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1445 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1446 msgid "Confirm password"
1447 msgstr "确认密码"
1448
1449 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:398
1450 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
1451 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
1452 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204
1453 msgid "Confirm your ({0}) password"
1454 msgstr "确认你的 ({0})密码"
1455
1456 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
1457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
1458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:456
1459 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:458
1460 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:460
1461 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650
1462 msgid "Connection error"
1463 msgstr "连接错误"
1464
1465 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:109
1466 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1467 msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行?"
1468
1469 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
1470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
1471 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
1472 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1473 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1474 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
1475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1476 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:240
1477 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1478 msgid "Console"
1479 msgstr "控制台"
1480
1481 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
1482 msgid "Console Viewer"
1483 msgstr "控制台查看器"
1484
1485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1486 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1488 msgid "Console mode"
1489 msgstr "控制台模式"
1490
1491 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1492 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1493 msgid "Contact"
1494 msgstr "联系"
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
1497 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1498 msgid "Container"
1499 msgstr "容器"
1500
1501 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
1502 msgid "Container template"
1503 msgstr "容器模板"
1504
1505 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
1506 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1507 msgstr "节点 {1} 上的容器 {0}"
1508
1509 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1510 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1511 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1512 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:188
1513 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:71
1514 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:64
1515 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1516 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1517 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1518 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1519 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1520 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:495
1521 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1522 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1523 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1524 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:54
1525 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
1526 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1527 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
1528 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1529 msgid "Content"
1530 msgstr "内容"
1531
1532 #: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
1533 msgid "Content Type"
1534 msgstr "内容类型"
1535
1536 #: pmg-gui/js/Utils.js:390
1537 msgid "Content Type Filter"
1538 msgstr "内容类型过滤"
1539
1540 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1541 msgid "Continue"
1542 msgstr "继续"
1543
1544 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1545 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
1546 msgid "Controller"
1547 msgstr "控制器"
1548
1549 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20
1550 msgid "Controllers"
1551 msgstr "控制器"
1552
1553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
1554 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
1555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
1557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:94
1559 msgid "Convert to template"
1560 msgstr "转换成模板"
1561
1562 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567
1563 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1564 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
1565 msgid "Copy"
1566 msgstr "复制"
1567
1568 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1569 msgid "Copy Information"
1570 msgstr "复制信息"
1571
1572 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1573 msgid "Copy Key"
1574 msgstr "复制密钥"
1575
1576 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
1577 msgid "Copy Recovery Keys"
1578 msgstr "复制恢复密钥"
1579
1580 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1581 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1582 msgid "Copy Secret Value"
1583 msgstr "复制密钥值"
1584
1585 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
1586 msgid "Copy data"
1587 msgstr "复制数据"
1588
1589 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
1590 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
1591 msgstr "将原始邮件复制到附件隔离区"
1592
1593 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1594 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1595 msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。"
1596
1597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:93
1598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
1599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
1600 msgid "Cores"
1601 msgstr "核"
1602
1603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
1605 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1606 msgstr "无法在群集中检测到ceph安装"
1607
1608 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
1609 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1610 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1611 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1612 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:709
1613 msgid "Count"
1614 msgstr "计数"
1615
1616 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586
1617 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
1618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295
1619 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
1620 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1621 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1622 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1623 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1776
1624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1777
1625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1778
1626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1779
1627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1780
1628 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1786
1629 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791
1630 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
1631 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
1632 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
1633 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
1634 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
1635 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
1636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
1637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
1638 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:241
1639 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1640 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1641 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1642 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1643 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1644 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:108
1645 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:113
1646 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:130
1647 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:356
1648 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1649 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1650 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1651 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:384
1652 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1653 msgid "Create"
1654 msgstr "创建"
1655
1656 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286
1657 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1658 msgid "Create CT"
1659 msgstr "创建CT"
1660
1661 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:155
1662 msgid "Create CephFS"
1663 msgstr "创建CephFS"
1664
1665 #: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789
1666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
1667 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1668 msgid "Create Cluster"
1669 msgstr "创建集群"
1670
1671 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1672 msgid "Create Device Nodes"
1673 msgstr "创建设备节点"
1674
1675 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
1676 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1677 msgid "Create VM"
1678 msgstr "创建虚拟机"
1679
1680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1681 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1682 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:208
1683 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:366
1684 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1685 msgid "Created"
1686 msgstr "已创建"
1687
1688 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
1689 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
1690 msgid "Current User"
1691 msgstr "当前用户"
1692
1693 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
1694 msgid "Current layout"
1695 msgstr "当前布局"
1696
1697 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1698 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1699 msgid "Custom"
1700 msgstr "自定义"
1701
1702 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:169
1703 msgid ""
1704 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
1705 msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
1706
1707 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1708 msgid "Custom Rule Score"
1709 msgstr "自定义规则分"
1710
1711 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1712 msgid "Custom Scores"
1713 msgstr "自定义分"
1714
1715 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:740
1716 msgid "D.Port"
1717 msgstr "D.端口"
1718
1719 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
1720 msgid "DB Disk"
1721 msgstr "数据库磁盘"
1722
1723 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
1724 msgid "DB size"
1725 msgstr "数据库大小"
1726
1727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1729 msgid "DHCP"
1730 msgstr "DHCP"
1731
1732 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1733 msgid "DKIM"
1734 msgstr "DKIM"
1735
1736 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1737 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
1738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
1739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
1740 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1741 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
1742 msgid "DNS"
1743 msgstr "DNS"
1744
1745 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1746 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1747 msgid "DNS API"
1748 msgstr "DNS API"
1749
1750 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1751 msgid "DNS TXT Record"
1752 msgstr "DNS TXT 解析记录"
1753
1754 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
1755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1757 msgid "DNS domain"
1758 msgstr "DNS域"
1759
1760 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1761 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1762 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1763 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:31
1764 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:36
1765 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:40
1766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1767 msgid "DNS server"
1768 msgstr "DNS服务器"
1769
1770 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1772 msgid "DNS servers"
1773 msgstr "DNS服务器"
1774
1775 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
1776 msgid "DNS zone"
1777 msgstr "DNS域"
1778
1779 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
1780 msgid "DNS zone prefix"
1781 msgstr "DNS域前缀"
1782
1783 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1784 msgid "DNSBL Sites"
1785 msgstr "DNSBL站点"
1786
1787 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1788 msgid "DNSBL Threshold"
1789 msgstr "DNSBL阈值"
1790
1791 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1792 msgid "Damaged"
1793 msgstr "损坏的"
1794
1795 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1796 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
1797 msgid "Dashboard"
1798 msgstr "仪表板"
1799
1800 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1801 msgid "Dashboard Options"
1802 msgstr "仪表板选项"
1803
1804 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:170
1805 msgid "Dashboard Storages"
1806 msgstr "仪表板存储"
1807
1808 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1809 msgid "Database Mirror"
1810 msgstr "数据库镜像"
1811
1812 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1813 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
1814 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:378
1815 msgid "Datacenter"
1816 msgstr "数据中心"
1817
1818 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:97
1819 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
1820 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:108
1821 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
1822 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
1823 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
1824 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
1825 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
1826 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
1827 msgid "Datastore"
1828 msgstr "数据存储"
1829
1830 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:438
1831 msgid "Datastore Mapping"
1832 msgstr "数据存储映射"
1833
1834 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
1835 msgid "Datastore Options"
1836 msgstr "数据存储选项"
1837
1838 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
1839 msgid "Datastore Usage"
1840 msgstr "数据存储使用"
1841
1842 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
1843 msgid "Datastores"
1844 msgstr "数据存储"
1845
1846 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
1847 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
1848 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
1849 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:324
1850 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:357
1851 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
1852 msgid "Date"
1853 msgstr "日期"
1854
1855 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
1856 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
1857 msgid "Day"
1858 msgstr "天"
1859
1860 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:184
1861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:570
1862 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1071
1863 msgid "Day of week"
1864 msgstr "星期几"
1865
1866 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
1867 msgid "Days"
1868 msgstr "天"
1869
1870 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
1871 msgid "Days to show"
1872 msgstr "显示天数"
1873
1874 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
1875 msgid "Deactivate"
1876 msgstr "停用"
1877
1878 #: proxmox-backup/www/Utils.js:372
1879 msgid "Deactivate {0} Account"
1880 msgstr "停用{0}帐户"
1881
1882 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
1883 msgid "Deduplication"
1884 msgstr "重复数据删除"
1885
1886 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
1887 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
1888 msgid "Deduplication Factor"
1889 msgstr "重复数据消除系数"
1890
1891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
1892 msgid "Deep Scrub"
1893 msgstr "深度擦洗"
1894
1895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
1896 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
1897 msgstr "深度擦洗OSD.{0}"
1898
1899 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
1900 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
1901 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
1902 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
1903 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
1904 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:179
1905 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
1906 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
1907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
1908 msgid "Default"
1909 msgstr "默认"
1910
1911 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
1912 msgid "Default (Always)"
1913 msgstr "默认(总是)"
1914
1915 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:38
1916 msgid "Default Datastore"
1917 msgstr "默认数据存储"
1918
1919 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
1920 msgid "Default Relay"
1921 msgstr "默认中继"
1922
1923 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
1924 msgid "Default Sync Options"
1925 msgstr "默认同步选项"
1926
1927 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
1928 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
1929 msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。"
1930
1931 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
1932 msgid "Defaults to origin"
1933 msgstr "默认为起始点"
1934
1935 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
1936 msgid "Defaults to requesting host URI"
1937 msgstr "默认为请求主机URI"
1938
1939 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
1940 msgid "Defaults to target storage restore limit"
1941 msgstr "默认为目标存储恢复限制"
1942
1943 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
1944 msgid "Deferred Mail"
1945 msgstr "延期邮件"
1946
1947 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
1948 msgid "Delay"
1949 msgstr "延迟"
1950
1951 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
1952 msgid "Delay Warning Time (hours)"
1953 msgstr "延迟警告时间(小时)"
1954
1955 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:174 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
1956 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:369 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
1957 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
1958 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:524
1959 msgid "Delete"
1960 msgstr "删除"
1961
1962 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
1963 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
1964 msgid "Delete Custom Certificate"
1965 msgstr "删除自定义证书"
1966
1967 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
1968 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
1969 msgid "Delete Snapshot"
1970 msgstr "删除快照"
1971
1972 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
1973 msgid "Delete all Messages"
1974 msgstr "删除全部信息"
1975
1976 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
1977 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
1978 msgstr "删除自定义证书并切换到生成的证书?"
1979
1980 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
1981 msgid "Delete existing encryption key"
1982 msgstr "删除现有加密密钥"
1983
1984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:82
1985 msgid "Delete source"
1986 msgstr "删除源"
1987
1988 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
1989 msgid ""
1990 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
1991 "created with it!"
1992 msgstr "删除或替换加密密钥将破坏用它创建的备份的恢复!"
1993
1994 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
1995 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:363 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
1996 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
1997 msgid "Deliver"
1998 msgstr "交付"
1999
2000 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2001 msgid "Deliver to"
2002 msgstr "交付到"
2003
2004 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2005 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2006 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:203
2007 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:423 pmg-gui/js/ActionList.js:134
2008 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
2009 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2010 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2011 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:78
2012 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2013 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
2014 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2015 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:153
2016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
2017 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2018 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2019 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2020 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:215
2021 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:374
2022 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
2023 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:152
2024 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:185
2025 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:61
2026 msgid "Description"
2027 msgstr "描述"
2028
2029 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210
2030 msgid "Dest. port"
2031 msgstr "目标端口"
2032
2033 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2034 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2035 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:148
2036 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
2037 msgid "Destination"
2038 msgstr "目标"
2039
2040 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781
2041 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782
2042 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1783
2043 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1784
2044 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1785
2045 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
2046 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
2047 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
2048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
2049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
2050 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:246
2051 msgid "Destroy"
2052 msgstr "销毁"
2053
2054 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2055 msgid "Destroy '{0}'"
2056 msgstr "销毁 '{0}'"
2057
2058 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
2059 msgid "Destroy image from unknown guest"
2060 msgstr "销毁未知访客的映像"
2061
2062 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2063 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2064 msgstr "销毁访客拥有的未引用磁盘"
2065
2066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
2067 msgid "Detach"
2068 msgstr "分离"
2069
2070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2071 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2072 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2073 msgid "Detail"
2074 msgstr "详情"
2075
2076 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
2077 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2078 msgid "Details"
2079 msgstr "详情"
2080
2081 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
2082 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
2083 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:236
2084 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2085 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2086 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
2087 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:117
2088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
2089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2090 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2091 msgid "Device"
2092 msgstr "设备"
2093
2094 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
2095 msgid "Device Class"
2096 msgstr "设备类型"
2097
2098 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1308
2099 msgid "Device Ineligible"
2100 msgstr "设备不符合条件"
2101
2102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
2103 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:392
2104 msgid "Devices"
2105 msgstr "设备"
2106
2107 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:418
2108 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200
2109 msgid "Digits"
2110 msgstr "位数"
2111
2112 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2113 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
2114 msgid "Direction"
2115 msgstr "方向"
2116
2117 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231
2120 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792
2121 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2122 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2123 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385
2124 msgid "Directory"
2125 msgstr "目录"
2126
2127 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791 proxmox-backup/www/Utils.js:384
2128 msgid "Directory Storage"
2129 msgstr "目录存储"
2130
2131 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:194
2132 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:517
2133 msgid "Disable"
2134 msgstr "禁用"
2135
2136 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2137 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2138 msgstr "禁用MX查找(SMTP)"
2139
2140 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2141 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422
2142 msgid "Disabled"
2143 msgstr "已禁用"
2144
2145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2146 msgid ""
2147 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2148 "Proceed with caution."
2149 msgstr "禁用限制器可能会导致访客使主机过载。请谨慎操作。"
2150
2151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:229
2152 msgid "Discard"
2153 msgstr "丢弃"
2154
2155 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2156 msgid "Discard address verification database"
2157 msgstr "丢弃地址验证数据库"
2158
2159 #: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
2160 msgid "Disclaimer"
2161 msgstr "放弃"
2162
2163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
2164 msgid "Disconnect"
2165 msgstr "断开"
2166
2167 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:431
2168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
2169 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2170 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2171 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
2172 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
2173 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:27
2174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
2175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2176 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2177 msgid "Disk"
2178 msgstr "磁盘"
2179
2180 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
2181 msgid "Disk IO"
2182 msgstr "磁盘IO"
2183
2184 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
2185 msgid "Disk Move"
2186 msgstr "磁盘移动"
2187
2188 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
2189 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
2190 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220
2191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:193
2192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:215
2193 msgid "Disk image"
2194 msgstr "磁盘映像"
2195
2196 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2197 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2198 msgid "Disk size"
2199 msgstr "磁盘大小"
2200
2201 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2202 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2203 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2204 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
2205 msgid "Disk usage"
2206 msgstr "磁盘使用率"
2207
2208 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:286
2209 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2210 msgid "Disks"
2211 msgstr "磁盘"
2212
2213 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
2214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:147
2215 msgid "Display"
2216 msgstr "显示"
2217
2218 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:35
2219 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2220 msgid "Dns"
2221 msgstr "Dns"
2222
2223 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2224 msgid "Dns prefix"
2225 msgstr "Dns前缀"
2226
2227 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2228 msgid "Dns server"
2229 msgstr "DNS服务器"
2230
2231 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2232 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2233 msgid "Do not encrypt backups"
2234 msgstr "不要加密备份"
2235
2236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2237 msgid "Do not use any media"
2238 msgstr "不使用任何介质"
2239
2240 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:831
2241 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
2242 msgstr "是否要立即验证所有快照?"
2243
2244 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
2245 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2246 msgid "Documentation"
2247 msgstr "文档"
2248
2249 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:665
2250 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2251 msgstr "看起来不像是有效的恢复密钥"
2252
2253 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2254 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2255 msgstr "似乎不是有效编码的集群信息!"
2256
2257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2260 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2261 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2262 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:246
2263 #: pmg-gui/js/Utils.js:252 pmg-gui/js/Utils.js:261 pmg-gui/js/Utils.js:268
2264 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2265 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2266 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2267 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2268 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2269 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:195
2270 msgid "Domain"
2271 msgstr "域名"
2272
2273 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
2274 msgid "Down"
2275 msgstr "下"
2276
2277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
2278 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
2279 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:338 pmg-gui/js/Subscription.js:60
2280 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
2281 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2282 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2283 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2284 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2285 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2286 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
2287 msgid "Download"
2288 msgstr "下载"
2289
2290 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:659
2291 msgid "Download '{0}'"
2292 msgstr "下载 '{0}'"
2293
2294 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
2295 msgid "Download Files"
2296 msgstr "下载文件"
2297
2298 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:273
2299 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2300 msgid "Download from URL"
2301 msgstr "从URL下载"
2302
2303 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2304 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2305 msgstr "将密钥下载到存放在安全保险库中的USB(笔)驱动器。"
2306
2307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
2308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
2309 msgid "Drag and drop to reorder"
2310 msgstr "拖放以重新排序"
2311
2312 #: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:381
2313 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382 proxmox-backup/www/Utils.js:386
2314 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387 proxmox-backup/www/Utils.js:390
2315 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/Utils.js:396
2316 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2317 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2318 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2319 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:411
2320 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2321 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2322 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2323 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2324 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2325 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2326 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
2327 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
2328 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:415
2329 msgid "Drive"
2330 msgstr "驱动器"
2331
2332 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2333 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2334 msgid "Drive Number"
2335 msgstr "驱动器号"
2336
2337 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2338 msgid "Drive is busy"
2339 msgstr "驱动器正忙"
2340
2341 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2342 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2343 msgid "Drives"
2344 msgstr "驱动器"
2345
2346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2347 msgid "Dummy Device"
2348 msgstr "虚拟设备"
2349
2350 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2351 msgid "Duplicate link address not allowed."
2352 msgstr "不允许重复的链接地址。"
2353
2354 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2355 msgid "Duplicate link number not allowed."
2356 msgstr "不允许重复的链接号。"
2357
2358 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:401
2359 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
2360 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2361 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:233
2362 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2363 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2364 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2365 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
2366 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:240
2367 msgid "Duration"
2368 msgstr "持续时间"
2369
2370 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2371 msgid "Dynamic"
2372 msgstr "动态"
2373
2374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2376 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2377 #: pmg-gui/js/Utils.js:215 pmg-gui/js/Utils.js:221 pmg-gui/js/Utils.js:230
2378 #: pmg-gui/js/Utils.js:237 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2379 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2380 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2381 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2382 msgid "E-Mail"
2383 msgstr "E-Mail"
2384
2385 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
2386 msgid "E-Mail Processing"
2387 msgstr "E-Mail处理中"
2388
2389 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
2390 msgid "E-Mail Volume"
2391 msgstr "E-Mail量"
2392
2393 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
2394 msgid "E-Mail address"
2395 msgstr "E-Mail地址"
2396
2397 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
2398 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2399 msgstr "'{0}'的E-Mail地址"
2400
2401 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
2402 msgid "E-Mail attribute"
2403 msgstr "E-Mail属性"
2404
2405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
2406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
2407 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:507
2408 msgid "EFI Disk"
2409 msgstr "EFI磁盘"
2410
2411 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
2412 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2413 msgstr "无OMVF BIOS的EFI磁盘"
2414
2415 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2416 msgid "EMail 'From:'"
2417 msgstr "邮件 'From:'"
2418
2419 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
2420 msgid "EMail attribute name(s)"
2421 msgstr "Email属性名"
2422
2423 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
2424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
2425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2426 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43
2427 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2428 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2429 #: pmg-gui/js/ActionList.js:108 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156
2430 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205 pmg-gui/js/FetchmailView.js:76
2431 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89
2432 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90
2433 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124
2434 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:74 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192
2435 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108 pmg-gui/js/PBSConfig.js:118
2436 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220
2437 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
2438 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51
2439 #: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2440 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1787
2442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
2443 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
2444 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2445 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:960
2447 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2448 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2449 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
2450 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2451 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2452 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2453 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2454 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2455 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2456 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2457 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2458 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
2459 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2460 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2461 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:70
2462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2463 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:455
2464 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:152
2465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:172
2466 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:562
2467 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2468 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2469 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
2470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
2472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348
2473 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2474 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2475 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2476 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2477 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2478 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2479 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2480 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2481 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:20
2482 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2483 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:152
2484 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:254
2485 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2486 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2487 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2488 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2489 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:598
2490 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:51
2491 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2492 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2493 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2494 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2495 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2496 msgid "Edit"
2497 msgstr "编辑"
2498
2499 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273
2500 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145
2501 msgid "Edit Notes"
2502 msgstr "编辑注释"
2503
2504 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
2505 msgid "Edit dashboard settings"
2506 msgstr "编辑仪表板设置"
2507
2508 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2509 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2510 msgstr "编辑现有的加密密钥(危险!)"
2511
2512 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2513 msgid "Editable"
2514 msgstr "可编辑的"
2515
2516 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
2517 msgid "Egress"
2518 msgstr "出口"
2519
2520 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:466
2521 msgid ""
2522 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2523 msgstr "重新启动或使用“应用配置”(需要ifupdown2)激活"
2524
2525 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2526 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2527 msgid "Eject"
2528 msgstr "弹出"
2529
2530 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
2531 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
2532 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:108
2533 msgid "Eject Media"
2534 msgstr "弹出媒体"
2535
2536 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
2537 msgid "Email from address"
2538 msgstr "来自……地址的Email"
2539
2540 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:210
2541 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:598
2542 msgid "Email notification"
2543 msgstr "Email通知"
2544
2545 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:192
2546 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:193
2547 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:517
2548 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2549 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
2550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:230
2551 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:161
2552 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:351
2553 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2554 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2555 msgid "Enable"
2556 msgstr "启用"
2557
2558 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2559 msgid "Enable DKIM Signing"
2560 msgstr "启用DKIM签名"
2561
2562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
2563 msgid "Enable NUMA"
2564 msgstr "启用NUMA"
2565
2566 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2567 msgid "Enable TLS"
2568 msgstr "启用TLS"
2569
2570 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2571 msgid "Enable TLS Logging"
2572 msgstr "启用TLS日志"
2573
2574 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
2575 msgid "Enable new"
2576 msgstr "启用新的"
2577
2578 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
2579 msgid "Enable new users"
2580 msgstr "启用新用户"
2581
2582 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:266
2583 msgid "Enable quota"
2584 msgstr "启用配额"
2585
2586 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2587 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
2588 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2589 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2590 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2591 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:387
2592 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:389 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
2593 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
2594 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1049
2595 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2596 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2597 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2598 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2599 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2600 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:166
2601 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2602 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2603 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147
2605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
2609 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2610 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:195
2611 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2612 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2613 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:65
2614 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2615 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2616 msgid "Enabled"
2617 msgstr "已启用"
2618
2619 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
2620 msgid "Enabled for Windows"
2621 msgstr "为Windows启用"
2622
2623 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
2624 msgid "Encrypt OSD"
2625 msgstr "加密OSD"
2626
2627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:275
2628 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
2629 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179
2630 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721
2631 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
2632 msgid "Encrypted"
2633 msgstr "加密的"
2634
2635 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
2636 msgid ""
2637 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
2638 "client where the decryption key is located."
2639 msgstr "加密文件不能直接在服务器上解密。请使用解密密钥所在的客户端。"
2640
2641 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2642 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2643 msgid "Encryption"
2644 msgstr "加密"
2645
2646 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2647 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2648 msgid "Encryption Fingerprint"
2649 msgstr "加密指纹"
2650
2651 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2652 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2653 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2654 msgid "Encryption Key"
2655 msgstr "加密密钥"
2656
2657 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2658 msgid "Encryption Keys"
2659 msgstr "加密密钥"
2660
2661 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2662 msgid "End"
2663 msgstr "结束"
2664
2665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:389
2666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
2667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
2668 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
2669 msgid "End Time"
2670 msgstr "结束时间"
2671
2672 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118
2673 msgid "Enter URL to download"
2674 msgstr "输入URL链接下载"
2675
2676 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:41
2677 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
2678 msgstr "企业存储库需要有效订阅"
2679
2680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2681 msgid "Entropy source"
2682 msgstr "熵源"
2683
2684 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799
2685 msgid "Erase data"
2686 msgstr "擦除数据"
2687
2688 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
2689 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
2690 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
2691 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
2692 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
2693 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2694 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2695 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:219
2696 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:449
2697 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:593
2698 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:370
2699 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:134
2700 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:161
2701 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
2702 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
2703 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
2704 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
2705 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
2706 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
2707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
2708 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
2709 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
2710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
2711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:237
2712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:130
2713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
2714 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
2715 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:161
2716 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500 pmg-gui/js/LoginView.js:62
2717 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
2718 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2719 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2720 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:54
2721 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2722 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
2723 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:34
2724 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
2725 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
2726 #: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
2727 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
2728 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1525
2729 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1536
2730 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
2731 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:478
2732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:483
2733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2734 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
2736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
2737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:157
2738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:171
2739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:251
2740 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
2741 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
2742 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
2743 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
2744 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
2745 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
2746 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
2747 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:46
2748 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:96
2749 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167
2750 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:208
2751 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:262
2752 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:287
2753 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:330
2754 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
2755 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:444
2756 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:471
2757 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
2758 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
2759 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
2760 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
2761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
2762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:305
2763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:376
2764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
2765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
2766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
2767 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2768 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:455
2769 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:494
2770 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:518
2771 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
2772 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
2773 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
2774 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
2775 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
2776 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
2777 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
2778 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:43
2779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
2780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:248
2781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
2782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
2783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
2784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
2785 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
2786 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
2787 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:90
2788 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:147
2789 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:153
2790 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
2791 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
2792 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
2793 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:150
2794 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
2795 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
2796 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
2797 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:112
2798 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
2799 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:257
2800 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
2801 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
2802 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:108
2803 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:195
2804 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
2805 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
2806 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
2807 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:164 proxmox-backup/www/Utils.js:450
2808 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:80
2809 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
2810 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:171
2811 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
2812 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:311
2813 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:350
2814 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:423
2815 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
2816 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
2817 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:130
2818 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
2819 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
2820 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
2821 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
2822 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2823 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:160
2824 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:145
2825 msgid "Error"
2826 msgstr "错误"
2827
2828 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
2829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
2830 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:286
2831 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
2832 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
2833 msgid "Errors"
2834 msgstr "错误"
2835
2836 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:117
2837 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
2838 msgid "Estimated Full"
2839 msgstr "估计已满"
2840
2841 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
2842 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
2843 msgid "Every Saturday"
2844 msgstr "每周六"
2845
2846 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
2847 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
2848 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
2849 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
2850 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
2851 msgid "Every day"
2852 msgstr "每天"
2853
2854 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
2855 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
2856 msgid "Every first Saturday of the month"
2857 msgstr "每个月的第一个星期六"
2858
2859 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
2860 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
2861 msgid "Every first day of the Month"
2862 msgstr "每个月的第1天"
2863
2864 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
2865 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
2866 msgid "Every hour"
2867 msgstr "每小时"
2868
2869 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
2870 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
2871 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
2872 msgid "Every two hours"
2873 msgstr "每2小时"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:13
2876 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
2877 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
2878 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
2879 msgid "Every {0} minutes"
2880 msgstr "每 {0} 分钟"
2881
2882 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
2883 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
2884 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
2885 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
2886 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
2887 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
2888 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
2889 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
2890 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
2891 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
2892 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:133 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
2893 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
2894 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
2895 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:472
2896 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:475
2897 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:514
2898 msgid "Example"
2899 msgstr "示例"
2900
2901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
2902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:672
2903 msgid "Exclude selected VMs"
2904 msgstr "不包括选中的虚拟机"
2905
2906 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
2907 msgid "Existing LDAP address"
2908 msgstr "现有的LDAP地址"
2909
2910 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
2911 msgid "Existing volume groups"
2912 msgstr "现有的卷组"
2913
2914 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
2915 msgid "Exit Nodes"
2916 msgstr "退出节点"
2917
2918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403
2919 msgid "Expand All"
2920 msgstr "展开全部"
2921
2922 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
2923 msgid "Experimental"
2924 msgstr "实验性"
2925
2926 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
2927 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
2928 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:173
2929 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
2930 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
2931 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
2932 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
2933 msgid "Expire"
2934 msgstr "有效期至"
2935
2936 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
2937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
2938 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
2939 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
2940 msgid "Expires"
2941 msgstr "有效期至"
2942
2943 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
2944 msgid "Export"
2945 msgstr "导出"
2946
2947 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
2948 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
2949 msgid "Export Media-Set"
2950 msgstr "导出媒体集"
2951
2952 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2953 msgid "External SMTP Port"
2954 msgstr "外部SMTP端口"
2955
2956 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
2957 msgid "Factory Defaults"
2958 msgstr "出厂默认"
2959
2960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
2961 msgid "Failed"
2962 msgstr "失败"
2963
2964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:65
2965 msgid "Failing"
2966 msgstr "失败"
2967
2968 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
2969 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
2970 msgid "Fallback Server"
2971 msgstr "后备服务器"
2972
2973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
2974 msgid "Family"
2975 msgstr "家族"
2976
2977 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:491
2978 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
2979 msgstr "至少一个存储库的致命解析错误"
2980
2981 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
2982 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
2983 msgid "Features"
2984 msgstr "签名"
2985
2986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
2987 msgid "Fencing"
2988 msgstr "隔离"
2989
2990 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/Utils.js:366
2991 #: pmg-gui/js/Utils.js:597
2992 msgid "Field"
2993 msgstr "字段"
2994
2995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182
2996 msgid "Fields"
2997 msgstr "字段"
2998
2999 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3000 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
3001 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1793
3002 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
3003 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
3004 msgid "File"
3005 msgstr "文件"
3006
3007 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238
3008 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
3009 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:110
3010 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
3011 msgid "File Restore"
3012 msgstr "文件还原"
3013
3014 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
3015 msgid "File Restore Download"
3016 msgstr "文件还原下载"
3017
3018 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143
3019 msgid "File name"
3020 msgstr "文件名"
3021
3022 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151
3023 msgid "File size"
3024 msgstr "文件大小"
3025
3026 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3027 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
3028 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
3029 msgid "Filename"
3030 msgstr "文件名"
3031
3032 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
3033 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
3034 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3035 msgid "Filesystem"
3036 msgstr "文件系统"
3037
3038 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
3039 msgid "Filetype"
3040 msgstr "文件类型"
3041
3042 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:250 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3043 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
3044 msgid "Filter"
3045 msgstr "过滤器"
3046
3047 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142
3048 msgid "Filter VMID"
3049 msgstr "过滤VMID"
3050
3051 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3053 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3054 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:116
3055 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3056 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3057 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
3058 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:321
3059 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3060 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:511
3061 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
3062 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3063 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3064 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3065 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
3066 msgid "Fingerprint"
3067 msgstr "指纹"
3068
3069 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:361
3070 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:205
3071 msgid "Finish"
3072 msgstr "完成"
3073
3074 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
3075 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3076 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3077 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
3079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:137
3080 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:479
3081 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:263
3082 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
3083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
3084 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3085 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3086 msgid "Firewall"
3087 msgstr "防火墙"
3088
3089 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:397
3090 msgid "First Ceph monitor"
3091 msgstr "第一个Ceph监视器"
3092
3093 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3094 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3095 msgid "First Name"
3096 msgstr "名"
3097
3098 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3099 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3100 msgid "First day of the year"
3101 msgstr "每年的第一天"
3102
3103 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3104 msgid "Fixed"
3105 msgstr "固定的"
3106
3107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:61
3108 msgid "Flags"
3109 msgstr "标记"
3110
3111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3112 msgid "Floppy"
3113 msgstr "软盘"
3114
3115 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3116 msgid "Flush"
3117 msgstr "刷新"
3118
3119 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3120 msgid "Flush Queue"
3121 msgstr "刷新队列"
3122
3123 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3124 msgid "Folder View"
3125 msgstr "文件夹视图"
3126
3127 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313
3128 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:213
3129 msgid "Font-Family"
3130 msgstr "字体系列"
3131
3132 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321
3133 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:221
3134 msgid "Font-Size"
3135 msgstr "字体大小"
3136
3137 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
3138 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3139 msgstr "例如,vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3140
3141 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
3142 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:189
3143 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3144 msgstr "例如:TFA设备ID,用于识别多个因素。"
3145
3146 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
3147 msgid "Force"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
3151 msgid "Force new Media-Set"
3152 msgstr "强制新媒体集"
3153
3154 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3155 msgid "Forget Snapshot"
3156 msgstr "忘记快照"
3157
3158 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
3159 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3160 msgstr "不能提交有无效值的表单字段"
3161
3162 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3163 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3164 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3165 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
3166 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3167 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:329
3168 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:362
3169 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
3170 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3171 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3172 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3173 msgid "Format"
3174 msgstr "格式"
3175
3176 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
3177 msgid "Format media"
3178 msgstr "格式化媒体"
3179
3180 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3181 msgid "Format/Erase"
3182 msgstr "格式化/擦除"
3183
3184 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:323 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3185 msgid "Fragmentation"
3186 msgstr "碎片"
3187
3188 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:95
3189 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:313 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3190 msgid "Free"
3191 msgstr "空闲"
3192
3193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3196 msgid "Freeze CPU at startup"
3197 msgstr "启动时冻结CPU"
3198
3199 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3200 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3201 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
3202 msgid "From"
3203 msgstr "从"
3204
3205 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
3206 msgid "From Backup"
3207 msgstr "从备份"
3208
3209 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3211 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
3212 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
3213 msgid "From File"
3214 msgstr "从文件"
3215
3216 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3217 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3218 msgid "From Slot"
3219 msgstr "从插槽"
3220
3221 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
3222 msgid "From backup configuration"
3223 msgstr "从备份配置"
3224
3225 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
3226 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
3227 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3228 msgid "Full"
3229 msgstr "完全"
3230
3231 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3232 msgid "Full Clone"
3233 msgstr "完整克隆"
3234
3235 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3236 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3237 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:135
3238 msgid "GC Schedule"
3239 msgstr "GC时间表"
3240
3241 #: proxmox-backup/www/Utils.js:389
3242 msgid "Garbage Collect"
3243 msgstr "垃圾收集"
3244
3245 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
3246 msgid "Garbage Collection"
3247 msgstr "垃圾回收"
3248
3249 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3250 msgid "Garbage Collection Schedule"
3251 msgstr "垃圾回收计划"
3252
3253 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3254 msgid "Garbage collections"
3255 msgstr "垃圾收集"
3256
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:315
3258 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:329
3259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:428
3260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:211
3261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:281
3262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
3263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3265 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3266 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3267 msgid "Gateway"
3268 msgstr "网关"
3269
3270 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
3272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
3273 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:176
3274 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:107
3275 msgid "General"
3276 msgstr "一般"
3277
3278 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3279 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3280 msgid "Granted Permissions"
3281 msgstr "授予的权限"
3282
3283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
3284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
3285 msgid "Graphic card"
3286 msgstr "显卡"
3287
3288 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3289 msgid "Greylisted Mails"
3290 msgstr "灰名单邮件"
3291
3292 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3293 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3294 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3295 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3296 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3297 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3298 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3299 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3300 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3301 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3302 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3303 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:139 proxmox-backup/www/Utils.js:388
3304 msgid "Group"
3305 msgstr "组"
3306
3307 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3308 msgid "Group Filter"
3309 msgstr "组过滤器"
3310
3311 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3312 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3313 msgid "Group Permission"
3314 msgstr "组权限"
3315
3316 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
3317 msgid "Group classes"
3318 msgstr "组对象类"
3319
3320 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3321 msgid "Group member"
3322 msgstr "组成员"
3323
3324 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
3325 msgid "Group objectclass"
3326 msgstr "组对象类"
3327
3328 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
3329 msgid "Groupname attr."
3330 msgstr "组名属性。"
3331
3332 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3333 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
3334 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
3335 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
3336 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
3337 msgid "Groups"
3338 msgstr "群组"
3339
3340 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
3341 msgid "Groups of '{0}'"
3342 msgstr "'{0}'的组"
3343
3344 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3345 msgid "Guest"
3346 msgstr "访客"
3347
3348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3349 msgid "Guest Agent Network Information"
3350 msgstr "Guest Agent网络信息"
3351
3352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3354 msgid "Guest Agent not running"
3355 msgstr "Guest Agent未运行"
3356
3357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:416
3358 msgid "Guest Image"
3359 msgstr "访客图像"
3360
3361 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267
3362 msgid "Guest Notes"
3363 msgstr "访客说明"
3364
3365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
3366 msgid "Guest OS"
3367 msgstr "访客OS"
3368
3369 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
3370 msgid "Guest user"
3371 msgstr "访客用户"
3372
3373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3374 msgid "Guests"
3375 msgstr "访客"
3376
3377 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:937
3378 msgid "Guests without backup job"
3379 msgstr "没有备份工作的访客"
3380
3381 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3382 msgid "HA Group"
3383 msgstr "HA组"
3384
3385 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
3386 msgid "HA Settings"
3387 msgstr "高可用设置"
3388
3389 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3390 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3391 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3392 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
3393 msgid "HA State"
3394 msgstr "高可用状态"
3395
3396 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
3397 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
3398 msgid "HD space"
3399 msgstr "硬盘空间"
3400
3401 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3402 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
3403 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:68
3404 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:31
3405 msgid "HTTP proxy"
3406 msgstr "HTTP代理"
3407
3408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:161
3409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
3410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:383
3411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:225
3412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:628
3413 msgid "Hard Disk"
3414 msgstr "硬盘"
3415
3416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233
3417 msgid "Hardlink"
3418 msgstr "硬连接"
3419
3420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
3421 msgid "Hardware"
3422 msgstr "硬件"
3423
3424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:400
3425 msgid "Hash Policy"
3426 msgstr "Hash策略"
3427
3428 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:171
3429 msgid "Hash algorithm"
3430 msgstr "哈希算法"
3431
3432 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3433 msgid "Hash policy"
3434 msgstr "Hash策略"
3435
3436 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
3437 msgid "Header"
3438 msgstr "标题"
3439
3440 #: pmg-gui/js/Utils.js:579
3441 msgid "Header Attribute"
3442 msgstr "标题属性"
3443
3444 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3445 msgid "Headers"
3446 msgstr "标题"
3447
3448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
3449 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3450 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3451 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:190
3452 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3453 msgid "Health"
3454 msgstr "健康"
3455
3456 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3457 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3458 msgid "Help"
3459 msgstr "帮助"
3460
3461 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3462 msgid "Help Desk"
3463 msgstr "服务台"
3464
3465 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3466 msgid "Heuristic Score"
3467 msgstr "启发式分数"
3468
3469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
3470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
3472 msgid "Hibernate"
3473 msgstr "休眠"
3474
3475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:181
3476 msgid "Hibernation VM State"
3477 msgstr "休眠VM状态"
3478
3479 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3480 msgid "Hide Internal Hosts"
3481 msgstr "隐藏内部主机"
3482
3483 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3484 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3485 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3486 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3487 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3488 msgid "Hint"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:126
3492 msgid "History (last Month)"
3493 msgstr "历史(上个月)"
3494
3495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:143
3496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:341
3497 msgid "Hookscript"
3498 msgstr "钩子脚本"
3499
3500 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:289
3503 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3504 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3505 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
3506 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3507 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3508 msgid "Host"
3509 msgstr "主机"
3510
3511 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3512 msgid "Host CPU usage"
3513 msgstr "主机CPU利用率"
3514
3515 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3516 msgid "Host Memory usage"
3517 msgstr "主机内存使用率"
3518
3519 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3520 msgid "Host group"
3521 msgstr "主机组"
3522
3523 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:150
3524 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3525 msgstr "主机/IP地址或可选端口无效"
3526
3527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
3528 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3529 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3531 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3532 msgid "Hostname"
3533 msgstr "主机名"
3534
3535 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3536 msgid "Hosts"
3537 msgstr "主机"
3538
3539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3542 msgid "Hotplug"
3543 msgstr "热插拔"
3544
3545 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3546 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3547 msgid "Hour"
3548 msgstr "小时"
3549
3550 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3551 msgid "Hourly Distribution"
3552 msgstr "每小时分配"
3553
3554 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3555 msgid "Hours to show"
3556 msgstr "要显示的时间"
3557
3558 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
3559 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:279 proxmox-backup/www/Utils.js:512
3560 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
3561 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
3562 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
3563 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:932
3564 msgid "ID"
3565 msgstr "ID"
3566
3567 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
3568 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
3569 msgid "IO Delay"
3570 msgstr "IO延迟"
3571
3572 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
3573 msgid "IO Delay (ms)"
3574 msgstr "IO延迟(毫秒)"
3575
3576 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
3577 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:84
3578 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
3579 msgid "IO delay"
3580 msgstr "IO延迟"
3581
3582 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
3583 msgid "IO wait"
3584 msgstr "IO等待"
3585
3586 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3587 msgid "IOMMU Group"
3588 msgstr "IOMMU组"
3589
3590 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3591 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3592 msgid "IP"
3593 msgstr "IP"
3594
3595 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
3596 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3597 msgid "IP Address"
3598 msgstr "IP地址"
3599
3600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
3601 msgid "IP Config"
3602 msgstr "IP配置"
3603
3604 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
3605 msgid "IP Network"
3606 msgstr "IP网络"
3607
3608 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:405
3609 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
3610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3611 msgid "IP address"
3612 msgstr "IP地址"
3613
3614 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3615 msgid "IP filter"
3616 msgstr "IP过滤"
3617
3618 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3619 msgid "IP resolved by node's hostname"
3620 msgstr "IP由节点的主机名解析"
3621
3622 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
3623 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
3624 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
3625 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
3626 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
3627 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
3628 msgid "IP/CIDR"
3629 msgstr "IP/CIDR"
3630
3631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:312
3632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
3633 msgid "IPSet"
3634 msgstr "IPSet"
3635
3636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3638 msgid "IPv4"
3639 msgstr "IPv4"
3640
3641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3642 msgid "IPv4/CIDR"
3643 msgstr "IPv4/CIDR"
3644
3645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3646 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3647 msgid "IPv6"
3648 msgstr "IPv6"
3649
3650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3651 msgid "IPv6/CIDR"
3652 msgstr "IPv6/CIDR"
3653
3654 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92
3655 msgid "ISO Images"
3656 msgstr "ISO镜像"
3657
3658 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
3659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
3660 msgid "ISO image"
3661 msgstr "ISO镜像"
3662
3663 #: proxmox-backup/www/Utils.js:620
3664 msgid "Idle"
3665 msgstr "空闲"
3666
3667 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
3668 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:955
3669 msgid "Import"
3670 msgstr "导入"
3671
3672 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
3673 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
3674 msgid "Import-Export Slots"
3675 msgstr "进出口插槽"
3676
3677 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
3678 msgid "Import/Export Slots"
3679 msgstr "进出口插槽"
3680
3681 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
3682 msgid "Important: Save your Encryption Key"
3683 msgstr "重要提示:保存加密密钥"
3684
3685 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
3686 msgid "In"
3687 msgstr "进入"
3688
3689 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
3690 msgid "In & Out"
3691 msgstr "进和出"
3692
3693 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
3694 msgid "Include Empty Senders"
3695 msgstr "包括空发件人"
3696
3697 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
3698 msgid "Include Greylist"
3699 msgstr "包括灰名单"
3700
3701 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
3702 msgid "Include RAM"
3703 msgstr "包括内存"
3704
3705 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
3706 msgid "Include Statistics"
3707 msgstr "包括统计"
3708
3709 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
3710 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
3711 msgid "Include selected VMs"
3712 msgstr "包括选中的VMs"
3713
3714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
3715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
3716 msgid "Include volume in backup job"
3717 msgstr "在备份作业中包括卷"
3718
3719 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:861
3720 msgid "Included disks"
3721 msgstr "包含的磁盘"
3722
3723 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
3724 msgid "Incoming"
3725 msgstr "传入"
3726
3727 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
3728 msgid "Incoming Mail Traffic"
3729 msgstr "传入邮件流量"
3730
3731 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
3732 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
3733 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
3734 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
3735 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3736 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
3737 msgid "Incoming Mails"
3738 msgstr "传入邮件"
3739
3740 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
3741 msgid "Incremental Download"
3742 msgstr "增量下载"
3743
3744 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
3745 msgid "Info"
3746 msgstr "信息"
3747
3748 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
3749 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
3750 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
3751 msgid "Information"
3752 msgstr "信息"
3753
3754 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
3755 msgid "Ingress"
3756 msgstr "入口"
3757
3758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612
3759 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
3760 msgid "Initialize Disk with GPT"
3761 msgstr "使用GPT初始化磁盘"
3762
3763 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
3764 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
3765 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
3766 msgid "Input Policy"
3767 msgstr "输入策略"
3768
3769 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
3770 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
3771 msgstr "每秒输入/输出操作数(IOPS)"
3772
3773 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
3774 msgid "Insert"
3775 msgstr "插入"
3776
3777 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
3778 msgid "Install Ceph"
3779 msgstr "安装Ceph"
3780
3781 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
3782 msgid "Installation"
3783 msgstr "安装"
3784
3785 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
3786 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
3787 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338
3788 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
3789 msgid "Interface"
3790 msgstr "接口"
3791
3792 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
3793 msgid "Interfaces"
3794 msgstr "接口"
3795
3796 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
3797 msgid "Internal SMTP Port"
3798 msgstr "内部SMTP端口"
3799
3800 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
3801 msgid "Interval"
3802 msgstr "间隔"
3803
3804 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
3805 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
3806 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
3807 msgid "Invalid Value"
3808 msgstr "无效值"
3809
3810 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1525
3811 msgid "Invalid file size"
3812 msgstr "无效的文件大小"
3813
3814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
3815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1536
3816 msgid "Invalid file size: "
3817 msgstr "无效的文件大小: "
3818
3819 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78
3820 msgid "Invalid permission path."
3821 msgstr "无效的权限路径。"
3822
3823 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:398
3824 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:689
3825 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
3826 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
3827 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:943
3828 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
3829 msgid "Inventory"
3830 msgstr "存货"
3831
3832 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
3833 msgid "Inventory Update"
3834 msgstr "存货更新"
3835
3836 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
3837 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
3838 msgid "Ipam"
3839 msgstr "Ipam"
3840
3841 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:27
3842 msgid "Ipams"
3843 msgstr "Ipams"
3844
3845 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:105
3846 msgid "Is this token already registered?"
3847 msgstr "这个令牌已经注册了吗?"
3848
3849 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
3850 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
3851 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
3852 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:281
3853 msgid "Issuer"
3854 msgstr "发行者"
3855
3856 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:429
3857 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:211
3858 msgid "Issuer Name"
3859 msgstr "发行者名称"
3860
3861 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
3862 msgid "Issuer URL"
3863 msgstr "发行人URL"
3864
3865 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
3866 msgid ""
3867 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
3868 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
3869 msgstr ""
3870 "建议在为运行中的VM拍摄快照时包括RAM或使用QEMU Guest Agent,以避免不一致。"
3871
3872 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:147
3873 msgid ""
3874 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
3875 "Server."
3876 msgstr "最好直接在ProxmoxBackup Server上配置备份保留。"
3877
3878 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
3879 msgid "Job"
3880 msgstr "作业"
3881
3882 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1000
3883 msgid "Job Detail"
3884 msgstr "作业详情"
3885
3886 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
3887 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
3888 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
3889 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
3890 msgid "Job ID"
3891 msgstr "作业ID"
3892
3893 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
3894 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
3895 msgid "Join"
3896 msgstr "加入"
3897
3898 #: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790
3899 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
3900 msgid "Join Cluster"
3901 msgstr "加入集群"
3902
3903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
3904 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
3905 msgid "Join Information"
3906 msgstr "加入信息"
3907
3908 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
3909 msgid "Join Task Finished"
3910 msgstr "加入任务已完成"
3911
3912 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
3913 msgid "Join {0}"
3914 msgstr "加入{0}"
3915
3916 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
3917 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
3918 msgid "Junk Mails"
3919 msgstr "垃圾邮件"
3920
3921 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:111
3922 msgid "KSM sharing"
3923 msgstr "KSM共享"
3924
3925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
3926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
3927 msgid "KVM hardware virtualization"
3928 msgstr "KVM硬件虚拟化"
3929
3930 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
3931 msgid "Keep"
3932 msgstr "保留"
3933
3934 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
3935 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
3936 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
3937 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
3938 msgid "Keep Daily"
3939 msgstr "保留每天"
3940
3941 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
3942 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
3943 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
3944 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
3945 msgid "Keep Hourly"
3946 msgstr "保留每小时"
3947
3948 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
3949 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
3950 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
3951 msgid "Keep Last"
3952 msgstr "保留上次"
3953
3954 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
3955 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
3956 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
3957 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
3958 msgid "Keep Monthly"
3959 msgstr "保留每月"
3960
3961 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
3962 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
3963 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
3964 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
3965 msgid "Keep Weekly"
3966 msgstr "保留每周"
3967
3968 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
3969 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
3970 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
3971 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
3972 msgid "Keep Yearly"
3973 msgstr "保留每年"
3974
3975 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
3976 msgid "Keep all backups"
3977 msgstr "保留所有备份"
3978
3979 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
3980 msgid "Keep encryption key"
3981 msgstr "保留加密密钥"
3982
3983 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
3984 msgid "Keep old mails"
3985 msgstr "保留旧邮件"
3986
3987 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
3988 msgid ""
3989 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
3990 msgstr "确保主密钥的安全,以便于灾难恢复。"
3991
3992 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:152
3993 msgid "Kernel Version"
3994 msgstr "内核版本"
3995
3996 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
3997 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
3998 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
3999 msgid "Key"
4000 msgstr "公钥"
4001
4002 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4003 msgid "Key IDs"
4004 msgstr "公钥IDs"
4005
4006 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4007 msgid "Key Size"
4008 msgstr "公钥大小"
4009
4010 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4011 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
4012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4014 msgid "Keyboard Layout"
4015 msgstr "键盘布局"
4016
4017 #: pmg-gui/js/Utils.js:184
4018 msgid "LDAP Group"
4019 msgstr "LDAP组"
4020
4021 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:733
4022 msgid "LDAP Server"
4023 msgstr "LDAP服务器"
4024
4025 #: pmg-gui/js/Utils.js:191
4026 msgid "LDAP User"
4027 msgstr "LDAP用户"
4028
4029 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
4030 msgid "LDAP filter"
4031 msgstr "LDAP过滤"
4032
4033 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
4034 msgid "LVM Storage"
4035 msgstr "LVM存储"
4036
4037 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
4038 msgid "LVM-Thin Storage"
4039 msgstr "LVM-Thin存储"
4040
4041 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4042 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4043 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4044 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4045 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
4047 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
4048 msgid "LXC Container"
4049 msgstr "LXC容器"
4050
4051 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4052 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4053 msgid "Label"
4054 msgstr "标签"
4055
4056 #: proxmox-backup/www/Utils.js:467
4057 msgid "Label Information"
4058 msgstr "标签信息"
4059
4060 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4061 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4062 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4063 msgid "Label Media"
4064 msgstr "标签媒体"
4065
4066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4068 #: pmg-gui/js/LoginView.js:191 pmg-gui/js/MainView.js:208
4069 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397
4070 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:329
4071 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4072 msgid "Language"
4073 msgstr "语言"
4074
4075 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4076 msgid "Languages"
4077 msgstr "语言"
4078
4079 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
4080 msgid "Last Backup"
4081 msgstr "上次备份"
4082
4083 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4084 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4085 msgid "Last Name"
4086 msgstr "姓"
4087
4088 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4089 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
4090 msgid "Last Sync"
4091 msgstr "上次同步"
4092
4093 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4094 msgid "Last Update"
4095 msgstr "上次更新"
4096
4097 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
4098 msgid "Last Verification"
4099 msgstr "最后一次验证"
4100
4101 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4102 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4103 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4104 msgid "Last checked"
4105 msgstr "上次校验"
4106
4107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4109 msgid "Latest"
4110 msgstr "最新的"
4111
4112 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4113 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116
4114 msgid "Latest Only"
4115 msgstr "仅最新"
4116
4117 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
4118 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:165
4119 msgid "Layout"
4120 msgstr "布局"
4121
4122 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:672
4123 msgid ""
4124 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4125 msgstr "少于{0}个可用的恢复密钥。 登录后请生成一个新的集合!"
4126
4127 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:328
4128 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:228
4129 msgid "Letter Spacing"
4130 msgstr "字母间距"
4131
4132 #: pmg-gui/js/Utils.js:335
4133 msgid "Level"
4134 msgstr "级别"
4135
4136 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4137 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4138 msgid "Lifetime (days)"
4139 msgstr "寿命(天)"
4140
4141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4142 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4143 msgstr "限制(字节/周期)"
4144
4145 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:336
4146 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:236
4147 msgid "Line Height"
4148 msgstr "行高"
4149
4150 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:295
4151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:300
4152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:305
4153 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:310
4154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:315
4155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:320
4156 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:325
4157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:330
4158 msgid "Link {0}"
4159 msgstr "链接{0}"
4160
4161 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4162 msgid "Linked Clone"
4163 msgstr "链接克隆"
4164
4165 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:284
4166 msgid "Live Mode"
4167 msgstr "Live模式"
4168
4169 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
4170 msgid "Live restore"
4171 msgstr "实时还原"
4172
4173 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
4174 msgid "Load"
4175 msgstr "加载"
4176
4177 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
4178 msgid "Load Media"
4179 msgstr "加载媒体"
4180
4181 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4182 msgid "Load Media into Drive"
4183 msgstr "将媒体加载到驱动器"
4184
4185 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:147
4186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4187 msgid "Load SSH Key File"
4188 msgstr "加载SSH密钥文件"
4189
4190 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
4191 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:91
4192 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4193 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
4194 msgid "Load average"
4195 msgstr "平均负荷"
4196
4197 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4198 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4199 msgid "Loading"
4200 msgstr "载入中"
4201
4202 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:326
4203 msgid "Loading..."
4204 msgstr "载入中..."
4205
4206 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
4207 msgid "Local"
4208 msgstr "本地"
4209
4210 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4211 msgid "Local Backup/Restore"
4212 msgstr "本地备份/还原"
4213
4214 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
4215 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
4216 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
4217 msgid "Local Datastore"
4218 msgstr "本地数据存储"
4219
4220 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
4221 msgid "Local Owner"
4222 msgstr "本地所有者"
4223
4224 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
4225 msgid "Local Store"
4226 msgstr "本地存储"
4227
4228 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4229 msgid "Location"
4230 msgstr "位置"
4231
4232 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4233 msgid "Lock"
4234 msgstr "锁定"
4235
4236 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4237 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
4238 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
4239 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
4240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
4241 msgid "Log"
4242 msgstr "日志"
4243
4244 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4245 msgid "Log In"
4246 msgstr "登入"
4247
4248 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393
4249 msgid "Log Rotation"
4250 msgstr "日志轮换"
4251
4252 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4253 msgid "Log burst limit"
4254 msgstr "日志突发限制"
4255
4256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
4257 msgid "Log in as root to install."
4258 msgstr "以root身份登录以进行安装。"
4259
4260 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4261 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:748
4262 msgid "Log level"
4263 msgstr "Log级别"
4264
4265 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4266 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4267 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4268 msgid "Log rate limit"
4269 msgstr "Log速率限制"
4270
4271 #: pmg-gui/js/LoginView.js:209
4272 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4273 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:398
4274 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4275 msgid "Login"
4276 msgstr "登录"
4277
4278 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4279 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4280 msgid "Login (OpenID redirect)"
4281 msgstr "登录(OpenID 重定向)"
4282
4283 #: pmg-gui/js/LoginView.js:63
4284 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:106
4285 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4286 msgid "Login failed. Please try again"
4287 msgstr "登录失败,请重试"
4288
4289 #: pmg-gui/js/MainView.js:215 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4290 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4291 msgid "Logout"
4292 msgstr "注销"
4293
4294 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
4295 msgid "Logs"
4296 msgstr "日志"
4297
4298 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
4299 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4300 msgid "Longest Tasks"
4301 msgstr "最长的任务"
4302
4303 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4304 msgid "Loopback Interface"
4305 msgstr "环回接口"
4306
4307 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
4309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
4311 msgid "MAC address"
4312 msgstr "MAC地址"
4313
4314 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
4315 msgid "MAC address prefix"
4316 msgstr "MAC地址前缀"
4317
4318 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4319 msgid "MAC filter"
4320 msgstr "MAC过滤"
4321
4322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4323 msgid "MDev Type"
4324 msgstr "MDev类型"
4325
4326 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
4327 msgid "MIME type"
4328 msgstr "MIME类型"
4329
4330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:156
4331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
4334 msgid "Machine"
4335 msgstr "机器"
4336
4337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4338 msgid ""
4339 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4340 "OS."
4341 msgstr "机器版本的更改可能会影响来宾OS中的硬件布局和设置。"
4342
4343 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4344 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
4345 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
4346 msgid "Macro"
4347 msgstr "宏"
4348
4349 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4350 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4351 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4352 msgid "Mail"
4353 msgstr "E-Mail"
4354
4355 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4356 msgid "Mail Filter"
4357 msgstr "邮件过滤"
4358
4359 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4360 msgid "Mail Proxy"
4361 msgstr "邮件代理"
4362
4363 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
4364 msgid "Mails / min"
4365 msgstr "邮件数/分钟"
4366
4367 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4368 msgid ""
4369 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
4370 "the label written on the tape."
4371 msgstr "确保已将正确的磁带插入选定的驱动器,然后键入写在磁带上的标签。"
4372
4373 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4374 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4375 msgstr "确保在虚拟机中安装了QEMU Guest Agent"
4376
4377 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4378 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4379 msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WebDav守护程序。"
4380
4381 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4382 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4383 msgstr "确保将磁带插入选定的驱动器。"
4384
4385 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
4386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
4387 msgid "Manage HA"
4388 msgstr "管理HA"
4389
4390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
4391 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
4392 msgid "Manage {0}"
4393 msgstr "管理{0}"
4394
4395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4396 msgid "Manager"
4397 msgstr "管理员"
4398
4399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4400 msgid "Managers"
4401 msgstr "管理HA"
4402
4403 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4405 msgid "Manufacturer"
4406 msgstr "生产厂商"
4407
4408 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4409 msgid "Match"
4410 msgstr "匹配"
4411
4412 #: pmg-gui/js/Utils.js:499
4413 msgid "Match Archive Filename"
4414 msgstr "匹配存档文件名"
4415
4416 #: pmg-gui/js/Utils.js:358
4417 msgid "Match Field"
4418 msgstr "匹配字段"
4419
4420 #: pmg-gui/js/Utils.js:432
4421 msgid "Match Filename"
4422 msgstr "匹配文件名"
4423
4424 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4425 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4426 msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)"
4427
4428 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4429 msgid "Max credit card numbers"
4430 msgstr "最大信用卡数量"
4431
4432 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4433 msgid "Max file size"
4434 msgstr "最大文件大小"
4435
4436 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4437 msgid "Max files"
4438 msgstr "最大文件数"
4439
4440 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4441 msgid "Max recursion"
4442 msgstr "最大递归"
4443
4444 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4445 msgid "Max scan size"
4446 msgstr "最大扫描大小"
4447
4448 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4449 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:132
4450 msgid "Max. Relocate"
4451 msgstr "最大重定位"
4452
4453 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4454 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:125
4455 msgid "Max. Restart"
4456 msgstr "最大重启"
4457
4458 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:212
4459 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4460 msgstr "最大工作数/批量动作"
4461
4462 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
4463 msgid "Maximum characters"
4464 msgstr "最大字符数"
4465
4466 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
4467 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4468 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4469 msgid "Media"
4470 msgstr "媒体"
4471
4472 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4473 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4474 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4475 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
4476 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
4477 msgid "Media Pool"
4478 msgstr "媒体池"
4479
4480 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4481 msgid "Media Pools"
4482 msgstr "媒体池"
4483
4484 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4485 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:312
4486 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:329
4487 msgid "Media-Set"
4488 msgstr "媒体集"
4489
4490 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:320
4491 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:341
4492 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
4493 msgid "Media-Set UUID"
4494 msgstr "媒体集UUID"
4495
4496 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
4497 msgid "Mediated Devices"
4498 msgstr "中介设备"
4499
4500 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
4501 msgid "Members"
4502 msgstr "成员"
4503
4504 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:437
4505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4506 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4507 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:208
4508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
4509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:122
4510 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
4511 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
4512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:173
4513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
4514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
4515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
4516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
4517 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
4518 msgid "Memory"
4519 msgstr "内存"
4520
4521 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
4522 msgid "Memory size"
4523 msgstr "内存大小"
4524
4525 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4526 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
4527 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
4528 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
4529 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
4530 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
4531 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
4532 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
4533 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
4534 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4535 msgid "Memory usage"
4536 msgstr "内存使用率"
4537
4538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
4539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
4540 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:207
4541 msgid "Message"
4542 msgstr "消息"
4543
4544 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
4545 msgid "Message Size (bytes)"
4546 msgstr "消息大小(字节)"
4547
4548 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
4549 msgid "Meta Data Servers"
4550 msgstr "元数据服务器"
4551
4552 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:187
4553 msgid "Metadata Servers"
4554 msgstr "元数据服务器"
4555
4556 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
4557 msgid "Metadata Size"
4558 msgstr "元数据大小"
4559
4560 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
4561 msgid "Metadata Usage"
4562 msgstr "元数据使用率"
4563
4564 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:112
4565 msgid "Metadata Used"
4566 msgstr "已使用的元数据"
4567
4568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
4569 msgid "Metric Server"
4570 msgstr "指标服务器"
4571
4572 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794
4573 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
4574 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
4575 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
4576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
4577 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
4578 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
4579 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
4580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
4581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
4582 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
4583 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:425
4584 msgid "Migrate"
4585 msgstr "迁移"
4586
4587 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
4588 msgid "Migrate all VMs and Containers"
4589 msgstr "迁移所有虚拟机和容器"
4590
4591 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
4592 msgid "Migration"
4593 msgstr "迁移"
4594
4595 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
4596 msgid "Migration Settings"
4597 msgstr "迁移设置"
4598
4599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
4600 msgid "Min. # of PGs"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
4604 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
4605 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
4606 msgid "Min. Size"
4607 msgstr "最小尺寸"
4608
4609 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
4610 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
4611 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
4612 msgid "Minimum characters"
4613 msgstr "最小字符数"
4614
4615 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
4616 msgid "Minimum memory"
4617 msgstr "最小内存"
4618
4619 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
4620 msgid "Mixed"
4621 msgstr "混合"
4622
4623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
4624 msgid "Mixed Subscriptions"
4625 msgstr "混合订阅"
4626
4627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
4628 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
4629 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:224
4630 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
4631 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
4632 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
4633 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:320
4634 msgid "Mode"
4635 msgstr "模式"
4636
4637 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
4638 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:285
4639 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
4640 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:122
4641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
4642 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
4643 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
4644 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
4645 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
4646 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
4647 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
4648 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
4649 msgid "Model"
4650 msgstr "模型"
4651
4652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220
4653 msgid "Modified"
4654 msgstr "调整"
4655
4656 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
4657 msgid "Modify a TFA entry's description"
4658 msgstr "修改TFA条目的描述"
4659
4660 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
4661 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
4662 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
4663 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
4664 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
4665 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
4666 msgid "Monday to Friday"
4667 msgstr "周一到周五"
4668
4669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
4670 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:341
4671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
4672 msgid "Monitor"
4673 msgstr "监视器"
4674
4675 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
4676 msgid "Monitor node"
4677 msgstr "监控节点"
4678
4679 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
4680 msgid "Monitors"
4681 msgstr "监视器"
4682
4683 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
4684 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
4685 msgid "Month"
4686 msgstr "月"
4687
4688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
4689 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
4690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
4691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
4692 msgid "More"
4693 msgstr "更多"
4694
4695 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
4696 msgid "Mount"
4697 msgstr "挂载"
4698
4699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:355
4700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:357
4701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
4702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:288
4703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
4704 msgid "Mount Point"
4705 msgstr "挂载点"
4706
4707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
4708 msgid "Mount Point ID"
4709 msgstr "挂载点ID"
4710
4711 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:286
4712 msgid "Mount options"
4713 msgstr "挂载选项"
4714
4715 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
4716 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
4717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102
4718 msgid "Move Volume"
4719 msgstr "移动卷"
4720
4721 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
4722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102
4723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
4724 msgid "Move disk"
4725 msgstr "移动磁盘"
4726
4727 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
4728 msgid "Multiple E-Mails selected"
4729 msgstr "选中了多个E-mail地址"
4730
4731 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
4732 msgid ""
4733 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
4734 msgstr "多个链接用作故障转移,数字越小优先级越高。"
4735
4736 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
4737 msgid "Must end with"
4738 msgstr "必须以……结尾"
4739
4740 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
4741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
4742 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
4743 msgid "Must start with"
4744 msgstr "必须以……开始"
4745
4746 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
4747 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
4748 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
4749 msgid "My Settings"
4750 msgstr "我的设置"
4751
4752 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:916 proxmox-backup/www/Utils.js:299
4753 msgid "N/A"
4754 msgstr "N/A"
4755
4756 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
4757 msgid "NFS Version"
4758 msgstr "NFS版本"
4759
4760 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
4761 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
4762 msgstr "注意:更改AppID会破坏现有的U2F注册!"
4763
4764 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
4765 msgid "NOW"
4766 msgstr "现在"
4767
4768 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
4769 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
4770 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
4771 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:174
4772 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
4773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
4774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
4775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:200
4776 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
4777 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
4778 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
4779 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
4780 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
4781 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
4782 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:529 pmg-gui/js/Utils.js:586
4783 #: pmg-gui/js/Utils.js:619 pmg-gui/js/Utils.js:655 pmg-gui/js/Utils.js:694
4784 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
4785 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:166
4786 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
4787 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:225
4788 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:280
4789 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
4790 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
4791 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:115
4792 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:719
4793 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
4794 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
4795 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
4796 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
4797 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
4798 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
4799 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
4800 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
4801 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
4802 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
4803 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
4804 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:180
4805 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
4806 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
4807 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
4808 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
4809 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
4810 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
4811 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:311
4812 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
4813 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
4814 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
4815 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:119
4816 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
4817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:469
4818 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
4819 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
4820 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
4821 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
4822 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:66
4823 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:33
4824 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:63
4825 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:51
4826 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:185
4827 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:303
4828 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
4829 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
4830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
4831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:54
4832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
4833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
4834 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
4835 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
4836 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:344
4837 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
4838 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4839 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
4840 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
4841 #: proxmox-backup/www/Utils.js:518 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
4842 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
4843 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:65
4844 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
4845 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
4846 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
4847 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
4848 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
4849 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
4850 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
4851 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
4852 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
4853 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
4854 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
4855 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
4856 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:784
4857 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
4858 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:118
4859 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
4860 msgid "Name"
4861 msgstr "名称"
4862
4863 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
4864 msgid "Name, Format"
4865 msgstr "命名,格式"
4866
4867 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
4868 msgid "Namespace"
4869 msgstr "命名空间"
4870
4871 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:523
4872 msgid "Need at least one mapping"
4873 msgstr "需要至少一个映射"
4874
4875 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:650
4876 msgid "Need at least one snapshot"
4877 msgstr "至少需要一个快照"
4878
4879 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
4880 msgid "Nesting"
4881 msgstr "嵌套"
4882
4883 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
4884 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
4885 msgstr "用于将IPv4列入灰名单的网络掩码"
4886
4887 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
4888 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
4889 msgstr "用于将IPv6列入灰名单的网络掩码"
4890
4891 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
4892 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
4893 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
4894 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:226
4895 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
4896 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
4897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:180
4898 msgid "Network"
4899 msgstr "网络"
4900
4901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
4902 msgid "Network Config"
4903 msgstr "网络配置"
4904
4905 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
4906 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
4907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
4908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:654
4909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
4910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
4911 msgid "Network Device"
4912 msgstr "网络设备"
4913
4914 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
4915 msgid "Network Interfaces"
4916 msgstr "网络接口"
4917
4918 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
4919 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
4920 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
4921 msgid "Network traffic"
4922 msgstr "网络流量"
4923
4924 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
4925 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
4926 msgid "Network/Time"
4927 msgstr "网络/时间"
4928
4929 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
4930 msgid "Networks"
4931 msgstr "网络"
4932
4933 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
4934 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
4935 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
4936 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
4937 msgid "Never"
4938 msgstr "永不"
4939
4940 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:270
4941 msgid "New Backup"
4942 msgstr "新备份"
4943
4944 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
4945 msgid "New Owner"
4946 msgstr "新的所有者"
4947
4948 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
4949 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
4950 msgstr "群集中最新的ceph版本是{0}"
4951
4952 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
4953 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:351
4954 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:186
4955 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:271
4956 msgid "Next"
4957 msgstr "下一步"
4958
4959 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
4960 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
4961 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
4962 msgid "Next Run"
4963 msgstr "下次运行"
4964
4965 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
4966 msgid "Next Sync"
4967 msgstr "下次同步"
4968
4969 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
4970 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
4971 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
4972 msgid "Next due date"
4973 msgstr "下一个到期日期"
4974
4975 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267
4976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
4977 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4978 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
4979 msgid "No"
4980 msgstr "否"
4981
4982 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
4983 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
4984 msgid "No Account available."
4985 msgstr "没有可用的帐户。"
4986
4987 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
4988 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
4989 msgid "No Accounts configured"
4990 msgstr "未配置帐户"
4991
4992 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
4993 msgid "No Attachments"
4994 msgstr "没有附件"
4995
4996 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
4997 msgid "No Changer"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5001 msgid "No CloudInit Drive found"
5002 msgstr "未找到CloudInit驱动器"
5003
5004 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:277
5005 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:53
5006 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
5007 msgid "No Data"
5008 msgstr "没有数据"
5009
5010 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
5011 msgid "No Datastores configured"
5012 msgstr "未配置数据存储"
5013
5014 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5015 msgid "No Delay"
5016 msgstr "无延迟"
5017
5018 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
5019 msgid "No Disk selected"
5020 msgstr "没有选中磁盘"
5021
5022 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5023 msgid "No Disks found"
5024 msgstr "未找到磁盘"
5025
5026 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
5027 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:103
5028 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
5029 msgid "No Disks unused"
5030 msgstr "没有未使用的磁盘"
5031
5032 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5033 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5034 msgid "No Domains configured"
5035 msgstr "未配置域"
5036
5037 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5038 msgid "No E-Mail address selected"
5039 msgstr "未选中E-mail地址"
5040
5041 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5042 msgid "No Guest Agent configured"
5043 msgstr "未配置Guest Agent"
5044
5045 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5046 msgid "No Help available"
5047 msgstr "没有可用的帮助"
5048
5049 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5050 msgid "No Mount-Units found"
5051 msgstr "未找到挂载单元"
5052
5053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
5054 msgid "No OSD selected"
5055 msgstr "没有选中OSD"
5056
5057 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5058 msgid "No Objects"
5059 msgstr "没有Objects"
5060
5061 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5062 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5063 msgid "No Plugins configured"
5064 msgstr "未配置插件"
5065
5066 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:46
5067 msgid "No Proxmox VE repository enabled!"
5068 msgstr "没有启用 Proxmox VE 存储库!"
5069
5070 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5071 msgid "No Reports"
5072 msgstr "没有报告"
5073
5074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
5075 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5076 msgstr "没有S.M.A.R.T.值"
5077
5078 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
5079 msgid "No Snapshots"
5080 msgstr "没有快照"
5081
5082 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
5083 msgid "No Spam Info"
5084 msgstr "没有垃圾信息"
5085
5086 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5087 msgid "No Subscription"
5088 msgstr "没有订阅"
5089
5090 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5091 msgid "No Tasks"
5092 msgstr "没有任务"
5093
5094 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:362
5095 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
5096 msgid "No Tasks found"
5097 msgstr "未找到任务"
5098
5099 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5100 msgid "No VM selected"
5101 msgstr "没有选中虚拟机"
5102
5103 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:55
5104 msgid "No Volume Groups found"
5105 msgstr "未找到卷组"
5106
5107 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5108 msgid "No Warnings/Errors"
5109 msgstr "没有警告/错误"
5110
5111 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5112 msgid "No backups on remote"
5113 msgstr "远程没有备份"
5114
5115 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5116 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5117 msgid "No cache"
5118 msgstr "无缓存"
5119
5120 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5121 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
5122 msgid "No change"
5123 msgstr "无更改"
5124
5125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:471
5127 msgid "No changes"
5128 msgstr "无更改"
5129
5130 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5131 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5132 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
5133 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5134 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
5135 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5136 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5137 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
5138 msgid "No data in database"
5139 msgstr "数据库中无数据"
5140
5141 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
5142 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
5143 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
5144 msgid "No default available"
5145 msgstr "没有默认可用"
5146
5147 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
5148 msgid "No file selected"
5149 msgstr "没有选中文件"
5150
5151 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
5152 msgid "No match found"
5153 msgstr "找不到匹配项"
5154
5155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
5156 msgid "No network device"
5157 msgstr "无网络设备"
5158
5159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5161 msgid "No network information"
5162 msgstr "无网络信息"
5163
5164 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
5165 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5166 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5167 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5168 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5169 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5170 msgid "No restrictions"
5171 msgstr "无限制"
5172
5173 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5174 msgid "No running tasks"
5175 msgstr "没有运行中的任务"
5176
5177 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5178 msgid "No schedule setup."
5179 msgstr "没有计划设置。"
5180
5181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52
5182 msgid "No such service configured."
5183 msgstr "没有配置此类服务。"
5184
5185 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:53
5186 msgid "No thinpools found"
5187 msgstr "未找到精简池"
5188
5189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5190 msgid "No updates available."
5191 msgstr "没有可用的更新。"
5192
5193 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:507
5194 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5195 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:398
5196 msgid "No valid subscription"
5197 msgstr "无有效订阅"
5198
5199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:102
5200 msgid "No {0} configured."
5201 msgstr "未配置{0}"
5202
5203 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:464
5204 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5205 msgstr "没有启用 {0} 存储库,你没有得到任何更新!"
5206
5207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
5208 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
5209 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
5210 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5211 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
5212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
5213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553
5214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1059
5215 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
5216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5217 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:83
5218 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5219 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5220 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5221 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5222 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5223 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:98
5224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:35
5225 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5226 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5227 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5228 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:37
5230 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5232 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5233 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
5234 msgid "Node"
5235 msgstr "节点"
5236
5237 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
5238 msgid "Node Resources"
5239 msgstr "节点资源"
5240
5241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:895
5242 msgid "Node is offline"
5243 msgstr "节点已下线"
5244
5245 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:274
5246 msgid "Nodename"
5247 msgstr "节点名称"
5248
5249 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5251 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5252 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5253 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5254 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:77
5256 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5257 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5260 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5261 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
5262 msgid "Nodes"
5263 msgstr "节点"
5264
5265 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:44
5266 msgid "Non production-ready repository enabled!"
5267 msgstr "非生产就绪存储库已启用!"
5268
5269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5270 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:281
5271 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
5272 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
5273 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5274 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:483
5275 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:755
5276 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:773
5277 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:787
5278 msgid "None"
5279 msgstr "无"
5280
5281 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
5282 msgid "Normalized"
5283 msgstr "标准化"
5284
5285 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
5286 msgid "Not Labeled"
5287 msgstr "未标记"
5288
5289 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143
5290 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5291 msgstr "不是有效的DNS名称或IP地址。"
5292
5293 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:169
5294 msgid "Not a valid list of hosts"
5295 msgstr "不是有效的主机列表"
5296
5297 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391
5298 msgid "Not a volume"
5299 msgstr "不是一个卷"
5300
5301 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5302 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5303 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5304 msgid "Not configured"
5305 msgstr "未配置"
5306
5307 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
5308 msgid "Not enough data"
5309 msgstr "数据不足"
5310
5311 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
5312 msgid "Not yet configured"
5313 msgstr "尚未配置"
5314
5315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5316 msgid "Note"
5317 msgstr "备注"
5318
5319 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:121
5320 msgid "Note:"
5321 msgstr "备注:"
5322
5323 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
5324 msgid ""
5325 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
5326 "the VM may be lost."
5327 msgstr "注意:如果在实时还原过程中出现任何问题,则VM写入的新数据可能会丢失。"
5328
5329 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
5330 msgid ""
5331 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
5332 "use the client to do this."
5333 msgstr "注意:服务器上不会验证签名文件的签名。请使用客户端来执行此操作。"
5334
5335 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:283
5336 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:318
5337 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5338 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
5339 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:155
5340 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:351
5341 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
5342 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5343 msgid "Notes"
5344 msgstr "备注"
5345
5346 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
5347 msgid "Notification"
5348 msgstr "通知"
5349
5350 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:75
5351 msgid "Notify"
5352 msgstr "通知"
5353
5354 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:92
5355 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
5356 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
5357 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:392
5358 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5359 msgid "Notify User"
5360 msgstr "通知用户"
5361
5362 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5363 msgid "Number"
5364 msgstr "数"
5365
5366 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
5367 msgid "Number of LVs"
5368 msgstr "LVs数"
5369
5370 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
5371 msgid "Number of Nodes"
5372 msgstr "节点数"
5373
5374 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
5375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:77
5376 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
5377 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:287
5378 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
5379 #: proxmox-backup/www/Utils.js:220
5380 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
5381 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
5382 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
5383 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
5384 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
5385 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
5386 msgid "OK"
5387 msgstr "确定"
5388
5389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
5390 msgid "OS"
5391 msgstr "操作系统"
5392
5393 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
5394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
5395 msgid "OS Type"
5396 msgstr "OS类型"
5397
5398 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
5399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
5400 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
5401 msgid "OVS options"
5402 msgstr "OVS选项"
5403
5404 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
5405 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
5406 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5407 msgid "Offline"
5408 msgstr "离线"
5409
5410 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
5411 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
5412 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
5413 msgid "Ok"
5414 msgstr "确定"
5415
5416 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643
5417 msgid "On"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
5421 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
5422 msgid "On failure only"
5423 msgstr "仅在失败时"
5424
5425 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
5426 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5427 msgid "On-site"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
5431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
5432 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
5433 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
5434 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
5435 msgid "Online"
5436 msgstr "在线"
5437
5438 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
5439 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
5440 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
5441 msgstr "只能配置5个DNS类型的域"
5442
5443 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
5444 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
5445 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
5446 msgid "Open Task"
5447 msgstr "打开任务"
5448
5449 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:302
5450 msgid "Open restore wizard for {0}"
5451 msgstr "打开 {0} 的还原向导"
5452
5453 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:741
5454 msgid "OpenID Connect Server"
5455 msgstr "OpenID 连接服务器"
5456
5457 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:241
5458 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
5459 msgid "OpenID login - please wait..."
5460 msgstr "OpenID 登录 - 请稍候..."
5461
5462 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:258
5463 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
5464 msgid "OpenID login failed, please try again"
5465 msgstr "OpenID 登录失败,请重试"
5466
5467 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
5468 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
5469 msgstr "OpenID 重定向失败,请重试"
5470
5471 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
5472 msgid "OpenID redirect failed."
5473 msgstr "OpenID 重定向失败。"
5474
5475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
5476 msgid "Optimal # of PGs"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:326
5480 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
5481 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
5482 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
5483 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
5484 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
5485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
5486 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
5487 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:238
5488 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:297
5489 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:271
5490 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
5491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
5492 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
5493 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
5494 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
5495 msgid "Options"
5496 msgstr "选项"
5497
5498 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
5499 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
5500 msgid "Order"
5501 msgstr "订购"
5502
5503 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768 proxmox-backup/www/Utils.js:377
5504 msgid "Order Certificate"
5505 msgstr "订购证书"
5506
5507 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
5508 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
5509 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
5510 msgid "Order Certificates Now"
5511 msgstr "立即订购证书"
5512
5513 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
5514 msgid "Organization"
5515 msgstr "组织"
5516
5517 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:353
5518 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
5519 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:88
5520 msgid "Origin"
5521 msgstr "源"
5522
5523 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
5524 msgid "Other"
5525 msgstr "其他"
5526
5527 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1305
5528 msgid "Other Error"
5529 msgstr "其他错误"
5530
5531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:201
5532 msgid ""
5533 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
5534 "and restart"
5535 msgstr "其他集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启"
5536
5537 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
5538 msgid "Out"
5539 msgstr "输出"
5540
5541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
5542 msgid "Outdated OSDs"
5543 msgstr "过时的OSDs"
5544
5545 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
5546 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
5547 msgid "Outgoing"
5548 msgstr "发送"
5549
5550 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
5551 msgid "Outgoing Mail Traffic"
5552 msgstr "传出邮件流量"
5553
5554 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
5555 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
5556 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
5557 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
5558 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
5559 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
5560 msgid "Outgoing Mails"
5561 msgstr "已发送邮件"
5562
5563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
5564 msgid "Output"
5565 msgstr "输出"
5566
5567 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
5568 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
5569 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
5570 msgid "Output Policy"
5571 msgstr "输出策略"
5572
5573 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
5574 msgid "Overwrite"
5575 msgstr "覆写"
5576
5577 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
5578 msgid "Overwrite existing file"
5579 msgstr "覆写现有文件"
5580
5581 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
5582 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:716
5583 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:402
5584 msgid "Owner"
5585 msgstr "所有者"
5586
5587 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:267
5588 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:684
5589 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210
5590 msgid "PCI Device"
5591 msgstr "PCI设备"
5592
5593 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
5594 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
5595 msgid "PEM"
5596 msgstr "PEM"
5597
5598 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:161
5599 msgid "PVE Manager Version"
5600 msgstr "PVE管理器版本"
5601
5602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
5603 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
5604 msgid "Package"
5605 msgstr "软件包"
5606
5607 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
5608 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
5609 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
5610 msgid "Package versions"
5611 msgstr "软件包版本"
5612
5613 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
5614 msgid "Parallel jobs"
5615 msgstr "并行作业"
5616
5617 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
5618 msgid "Partitions"
5619 msgstr "分区"
5620
5621 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
5622 msgid "Passthrough a full port"
5623 msgstr "直通完整的端口"
5624
5625 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
5626 msgid "Passthrough a specific device"
5627 msgstr "直通特定设备"
5628
5629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
5630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
5631 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
5632 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:185
5633 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
5634 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
5635 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
5636 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
5637 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:491
5638 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
5639 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
5640 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:79
5641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
5642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
5643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
5644 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
5645 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:484
5646 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:315
5647 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:389
5648 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
5649 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
5650 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
5651 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:74
5652 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
5653 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
5654 msgid "Password"
5655 msgstr "密码"
5656
5657 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
5658 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
5659 msgid "Passwords do not match"
5660 msgstr "密码不匹配"
5661
5662 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
5663 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
5664 msgstr "在此处粘贴编码了的群集信息"
5665
5666 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
5667 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
5668 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
5669 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
5670 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
5671 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
5672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236
5673 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
5674 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
5675 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
5676 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:178
5677 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
5678 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
5679 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
5680 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
5681 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
5682 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
5683 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
5684 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:25
5685 msgid "Path"
5686 msgstr "路径"
5687
5688 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
5689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
5690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
5691 msgid "Pause"
5692 msgstr "暂停"
5693
5694 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
5695 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
5696 msgid "Paused"
5697 msgstr "已暂停"
5698
5699 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
5700 msgid "Peer Address"
5701 msgstr "对端地址"
5702
5703 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
5704 msgid "Peer Address List"
5705 msgstr "对端地址列表"
5706
5707 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
5708 msgid "Peer's root password"
5709 msgstr "对端root密码"
5710
5711 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
5712 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
5713 msgid "Peers"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:208
5717 msgid "Pending Changes"
5718 msgstr "待更改"
5719
5720 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:465
5721 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
5722 msgid "Pending changes"
5723 msgstr "待更改"
5724
5725 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
5726 msgid "Percentage"
5727 msgstr "百分比"
5728
5729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
5730 msgid "Performance"
5731 msgstr "性能"
5732
5733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
5734 msgid "Period"
5735 msgstr "周期"
5736
5737 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:653
5738 msgid "Permanently forget group '{0}'"
5739 msgstr "永久忘记组'{0}'"
5740
5741 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:652
5742 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
5743 msgstr "永久忘记快照{0}"
5744
5745 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
5746 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
5747 msgid "Permission"
5748 msgstr "权限"
5749
5750 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
5751 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:108
5752 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:334
5753 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
5754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:369
5755 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
5756 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:129
5757 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
5758 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
5759 msgid "Permissions"
5760 msgstr "权限"
5761
5762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
5763 msgid "Pipe/Fifo"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:144
5767 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
5768 msgstr "请(重新)查询 URL 以获取元信息"
5769
5770 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:658
5771 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
5772 msgstr "请输入你的一次性恢复密钥"
5773
5774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:190
5775 msgid "Please enter the ID to confirm"
5776 msgstr "请输入ID以确认"
5777
5778 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:388
5779 msgid "Please enter your OTP verification code:"
5780 msgstr "请输入你的OTP验证码:"
5781
5782 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:631
5783 msgid "Please enter your TOTP verification code"
5784 msgstr "请输入你的TOTP验证码"
5785
5786 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
5787 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
5788 msgstr "请输入搜索参数,然后按“搜索”。"
5789
5790 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:601
5791 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
5792 msgstr "请插入你的身份验证设备,然后按其按钮"
5793
5794 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
5795 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:142
5796 msgid "Please press the button on your U2F Device"
5797 msgstr "请按U2F设备上的按钮"
5798
5799 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
5800 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
5801 msgstr "请按你的Web验证设备上的按钮"
5802
5803 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
5804 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
5805 msgstr "请记录恢复密钥-它们仅在现在显示"
5806
5807 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
5808 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
5809 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
5810 msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
5811
5812 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
5813 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
5814 msgstr "请重新启动pmg-smtp-filter激活更改"
5815
5816 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
5817 msgid ""
5818 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
5819 "with it unusable"
5820 msgstr "请保存加密密钥 - 丢失它会使使用它创建的任何备份无法使用"
5821
5822 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
5823 msgid "Please select a contact"
5824 msgstr "请选择一个联系人"
5825
5826 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
5827 msgid "Please select a receiver."
5828 msgstr "请选择一个收件人。"
5829
5830 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
5831 msgid "Please select a rule."
5832 msgstr "请选择一个规则。"
5833
5834 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
5835 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
5836 msgid "Please select a sender."
5837 msgstr "请选择一个发件人。"
5838
5839 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
5840 msgid "Please select an object."
5841 msgstr "请选择一个对象。"
5842
5843 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
5844 msgid ""
5845 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
5846 "following IP address and fingerprint."
5847 msgstr "请使用以下IP地址和指纹,在要添加的节点上使用“加入”按钮。"
5848
5849 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411
5850 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
5851 #: pmg-gui/js/LoginView.js:51 pmg-gui/js/LoginView.js:101
5852 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:900
5853 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
5854 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
5855 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:164
5856 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:203
5857 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
5858 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:163
5859 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:62
5860 msgid "Please wait..."
5861 msgstr "请稍候..."
5862
5863 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
5864 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
5865 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
5866 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
5867 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
5868 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
5869 msgid "Plugin"
5870 msgstr "插件"
5871
5872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
5873 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
5874 msgid "Plugin ID"
5875 msgstr "插件ID"
5876
5877 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
5878 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
5879 msgid "Policy"
5880 msgstr "策略"
5881
5882 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
5883 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
5884 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:87
5885 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
5886 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
5887 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
5888 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
5889 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
5890 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
5891 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
5892 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
5893 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:779
5894 msgid "Pool"
5895 msgstr "资源池"
5896
5897 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
5898 msgid "Pool View"
5899 msgstr "资源池视图"
5900
5901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
5902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
5903 msgid "Pool based"
5904 msgstr "基于资源池"
5905
5906 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
5907 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
5908 msgid "Pool to backup"
5909 msgstr "要备份的池"
5910
5911 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:285
5912 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
5913 msgstr "池/媒体集/快照"
5914
5915 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
5916 msgid "Pools"
5917 msgstr "资源池"
5918
5919 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
5920 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
5921 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
5922 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
5923 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
5924 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
5925 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
5926 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
5927 msgid "Port"
5928 msgstr "端口"
5929
5930 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
5931 msgid "Portal"
5932 msgstr "门户"
5933
5934 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
5935 msgid "Ports"
5936 msgstr "端口"
5937
5938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:390
5939 msgid "Ports/Slaves"
5940 msgstr "端口/从属"
5941
5942 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
5943 msgid "Postscreen"
5944 msgstr "发送画面"
5945
5946 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
5947 msgid "Premium"
5948 msgstr "高级"
5949
5950 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
5951 msgid "Preview"
5952 msgstr "预览"
5953
5954 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
5955 msgid "Primary E-Mail"
5956 msgstr "主E-Mail"
5957
5958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
5959 msgid "Primary GPU"
5960 msgstr "主GPU"
5961
5962 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
5963 msgid "Print Key"
5964 msgstr "打印密钥"
5965
5966 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
5967 msgid "Print Recovery Keys"
5968 msgstr "打印恢复密钥"
5969
5970 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
5971 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
5972 msgstr "打印为纸质钥匙,层压并放置在安全保险库中。"
5973
5974 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
5975 msgid "Priority"
5976 msgstr "优先"
5977
5978 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
5979 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
5980 msgid "Private Key (Optional)"
5981 msgstr "私钥(可选)"
5982
5983 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
5984 msgid "Privilege Level"
5985 msgstr "权限等级"
5986
5987 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
5988 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
5989 msgid "Privilege Separation"
5990 msgstr "特权分离"
5991
5992 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
5993 msgid "Privileged"
5994 msgstr "特权"
5995
5996 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:29
5997 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
5998 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
5999 msgid "Privileges"
6000 msgstr "特权"
6001
6002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
6003 msgid "Process ID"
6004 msgstr "进程ID"
6005
6006 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
6007 msgid "Processing..."
6008 msgstr "处理中..."
6009
6010 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
6012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
6013 msgid "Processors"
6014 msgstr "处理器"
6015
6016 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6017 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6018 msgid "Product"
6019 msgstr "产品"
6020
6021 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:38
6022 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:40
6023 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6024 msgstr "已启用生产就绪的企业存储库"
6025
6026 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6027 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6028 msgid "Profile"
6029 msgstr "配置文件"
6030
6031 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
6032 msgid "Profile Name"
6033 msgstr "配置文件名称"
6034
6035 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6036 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6037 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6038 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6039 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
6040 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
6041 msgid "Propagate"
6042 msgstr "传播"
6043
6044 #: proxmox-backup/www/Utils.js:481 proxmox-backup/www/Utils.js:561
6045 #: proxmox-backup/www/Utils.js:603
6046 msgid "Property"
6047 msgstr "属性"
6048
6049 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6050 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:288
6052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:293
6053 msgid "Protection"
6054 msgstr "保护"
6055
6056 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6057 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6058 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6059 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6060 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6061 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6062 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:192
6063 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:706
6064 msgid "Protocol"
6065 msgstr "协议"
6066
6067 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6068 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6069 msgstr "Proxmox Backup Server登录"
6070
6071 #: pmg-gui/js/LoginView.js:157
6072 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6073 msgstr "Proxmox Mail Gateway登录"
6074
6075 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:283
6076 msgid "Proxmox VE Login"
6077 msgstr "Proxmox VE登录"
6078
6079 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6080 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394
6081 msgid "Prune"
6082 msgstr "精简"
6083
6084 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:63
6085 msgid "Prune & GC"
6086 msgstr "精简 & GC"
6087
6088 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:645
6089 msgid "Prune '{0}'"
6090 msgstr "精简'{0}'"
6091
6092 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6093 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6094 msgstr "删除存储“{1}”上“{0}”的备份"
6095
6096 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:126
6097 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:105
6098 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:118
6099 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:130
6100 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:142
6101 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:154
6102 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:166
6103 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:163
6104 msgid "Prune Options"
6105 msgstr "精简选项"
6106
6107 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:86
6108 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:89
6109 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:94
6110 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:145
6111 msgid "Prune Schedule"
6112 msgstr "精简时间表"
6113
6114 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
6115 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
6116 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
6117 msgid "Prune group"
6118 msgstr "卷 组"
6119
6120 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6121 msgid "Prune older backups afterwards"
6122 msgstr "之后删除旧备份"
6123
6124 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6125 msgid "Prunes"
6126 msgstr "精简"
6127
6128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6129 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
6130 msgid "Public Key Alogrithm"
6131 msgstr "公钥算法"
6132
6133 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6134 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6135 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
6136 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
6137 msgid "Public Key Size"
6138 msgstr "公钥大小"
6139
6140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6141 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
6142 msgid "Public Key Type"
6143 msgstr "公钥类型"
6144
6145 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
6146 msgid "Pull file"
6147 msgstr "拉取文件"
6148
6149 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
6150 msgid "Purge"
6151 msgstr "清除"
6152
6153 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
6154 msgid "Purge ACLs"
6155 msgstr "清除ACLs"
6156
6157 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6158 msgid "Purge from job configurations"
6159 msgstr "从作业配置中清除"
6160
6161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
6162 msgid "Push file"
6163 msgstr "推送文件"
6164
6165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6166 msgid "Q35 only"
6167 msgstr "仅Q35"
6168
6169 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6170 msgid "QEMU image format"
6171 msgstr "QEMU映像格式"
6172
6173 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6174 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
6175 msgid "Qemu Agent"
6176 msgstr "Qemu代理"
6177
6178 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6179 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6180 msgid "Quarantine"
6181 msgstr "隔离"
6182
6183 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6184 msgid "Quarantine Host"
6185 msgstr "隔离主机"
6186
6187 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
6188 msgid "Quarantine Manager"
6189 msgstr "隔离管理员"
6190
6191 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6192 msgid "Quarantine port"
6193 msgstr "隔离端口"
6194
6195 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:128
6196 msgid "Query URL"
6197 msgstr "查询网址"
6198
6199 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
6200 msgid "Queue Administration"
6201 msgstr "队列管理"
6202
6203 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
6204 msgid "Queues"
6205 msgstr "队列"
6206
6207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
6208 msgid "Quorate"
6209 msgstr "具有法定数目的"
6210
6211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
6212 msgid "Quorum"
6213 msgstr "法定数目"
6214
6215 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
6216 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
6217 msgid "RAID Level"
6218 msgstr "RAID级别"
6219
6220 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
6221 msgid "RAM"
6222 msgstr "内存"
6223
6224 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
6225 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
6226 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
6227 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
6228 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
6229 msgid "RAM usage"
6230 msgstr "内存使用率"
6231
6232 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235
6233 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
6234 msgstr "必须手动创建RBD命名空间!"
6235
6236 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
6237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
6238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
6239 msgid "RTC start date"
6240 msgstr "RTC开始日期"
6241
6242 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
6243 msgid "Random Delay"
6244 msgstr "随机延迟"
6245
6246 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:400
6247 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
6248 msgid "Randomize"
6249 msgstr "随机化"
6250
6251 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
6252 msgid "Range"
6253 msgstr "范围"
6254
6255 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
6256 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
6257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
6258 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
6259 msgid "Rate limit"
6260 msgstr "速率限制"
6261
6262 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
6263 msgid "Raw disk image"
6264 msgstr "Raw磁盘映像"
6265
6266 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
6267 msgid "Re-Verify After"
6268 msgstr "之后重新验证"
6269
6270 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
6271 msgid "Re-Verify After (days)"
6272 msgstr "在(天)后重新验证"
6273
6274 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
6275 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
6276 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
6277 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
6278 msgid "Read"
6279 msgstr "读取"
6280
6281 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
6282 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
6283 msgid "Read Label"
6284 msgstr "读取标签"
6285
6286 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
6287 msgid "Read Objects"
6288 msgstr "读取对象"
6289
6290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
6291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
6292 msgid "Read limit"
6293 msgstr "读取限制"
6294
6295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
6296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
6297 msgid "Read max burst"
6298 msgstr "读取最大突发"
6299
6300 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
6301 msgid "Read-only"
6302 msgstr "只读"
6303
6304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
6305 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
6306 msgid "Reads"
6307 msgstr "读取"
6308
6309 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
6310 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
6311 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
6312 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
6313 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
6314 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
6315 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:159
6316 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
6317 msgid "Realm"
6318 msgstr "领域"
6319
6320 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
6321 msgid "Realm Sync"
6322 msgstr "领域同步"
6323
6324 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
6325 msgid "Reason"
6326 msgstr "原因"
6327
6328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6329 msgid "Rebalance"
6330 msgstr "重新平衡"
6331
6332 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
6333 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
6334 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
6335 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
6336 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
6337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
6338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
6339 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
6340 msgid "Reboot"
6341 msgstr "重启"
6342
6343 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
6344 msgid "Reboot backup server?"
6345 msgstr "重新启动备份服务器?"
6346
6347 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
6348 msgid "Reboot node '{0}'?"
6349 msgstr "重启节点'{0}'?"
6350
6351 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
6352 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
6353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
6354 msgid "Reboot {0}"
6355 msgstr "重启 {0}"
6356
6357 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
6358 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
6359 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
6360 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
6361 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
6362 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
6363 #: pmg-gui/js/Utils.js:541
6364 msgid "Receiver"
6365 msgstr "接收者"
6366
6367 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
6368 msgid "Recovery"
6369 msgstr "恢复"
6370
6371 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:644
6372 msgid "Recovery Key"
6373 msgstr "恢复密钥"
6374
6375 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
6376 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
6377 msgid "Recovery Keys"
6378 msgstr "恢复密钥"
6379
6380 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
6381 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769
6382 msgid "Refresh"
6383 msgstr "刷新"
6384
6385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
6386 msgid "Regenerate Image"
6387 msgstr "重生成映像"
6388
6389 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
6390 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770
6391 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
6392 msgid "Register"
6393 msgstr "注册"
6394
6395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
6396 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
6397 msgid "Register Account"
6398 msgstr "注册账户"
6399
6400 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:516
6401 msgid "Register U2F Device"
6402 msgstr "注册U2F设备"
6403
6404 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
6405 msgid "Register Webauthn Device"
6406 msgstr "注册Web验证设备"
6407
6408 #: proxmox-backup/www/Utils.js:374
6409 msgid "Register {0} Account"
6410 msgstr "注册{0}帐户"
6411
6412 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
6413 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
6414 msgid "Regular Expression"
6415 msgstr "正则表达式"
6416
6417 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
6418 msgid "Reject Unknown Clients"
6419 msgstr "拒绝未知的客户"
6420
6421 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
6422 msgid "Reject Unknown Senders"
6423 msgstr "拒绝未知的发件人"
6424
6425 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
6426 msgid "Rejects"
6427 msgstr "拒绝"
6428
6429 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
6430 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
6431 msgid "Relay Domain"
6432 msgstr "中继域"
6433
6434 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
6435 msgid "Relay Domains"
6436 msgstr "中继域"
6437
6438 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
6439 msgid "Relay Port"
6440 msgstr "中继端口"
6441
6442 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
6443 msgid "Relay Protocol"
6444 msgstr "中继协议"
6445
6446 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
6447 msgid "Relaying"
6448 msgstr "中继"
6449
6450 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
6451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:153
6452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:229
6453 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
6454 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:87
6455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
6456 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
6457 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
6458 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
6459 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:106
6460 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
6461 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349
6462 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:419
6463 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
6464 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:823
6465 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
6466 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:264
6467 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
6468 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
6469 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
6470 msgid "Reload"
6471 msgstr "重载"
6472
6473 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
6474 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:75
6475 msgid "Relying Party"
6476 msgstr "依赖方"
6477
6478 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
6479 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
6480 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
6481 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
6482 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
6483 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
6484 msgid "Remote"
6485 msgstr "远程"
6486
6487 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
6488 msgid "Remote Store"
6489 msgstr "远程存储"
6490
6491 #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398
6492 msgid "Remote Sync"
6493 msgstr "远程同步"
6494
6495 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
6496 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
6497 msgid "Remotes"
6498 msgstr "远程"
6499
6500 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
6501 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
6502 msgid "Removal Scheduled"
6503 msgstr "移除已安排"
6504
6505 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
6506 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:114
6507 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
6508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:104
6509 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
6510 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1792
6511 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
6512 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
6513 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
6514 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:431
6515 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:193
6516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
6517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:124
6518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
6519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:436
6520 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
6521 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
6522 #: proxmox-backup/www/Utils.js:385 proxmox-backup/www/config/TfaView.js:262
6523 msgid "Remove"
6524 msgstr "删除"
6525
6526 #: pmg-gui/js/Utils.js:645
6527 msgid "Remove Attachments"
6528 msgstr "删除附件"
6529
6530 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383
6531 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:60
6532 msgid "Remove Datastore"
6533 msgstr "移除数据存储"
6534
6535 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388
6536 msgid "Remove Group"
6537 msgstr "移除群组"
6538
6539 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
6540 msgid "Remove Schedule"
6541 msgstr "移除计划"
6542
6543 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
6544 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
6545 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
6546 msgid "Remove Subscription"
6547 msgstr "移除订阅"
6548
6549 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
6550 msgid "Remove all attachments"
6551 msgstr "移除所有的附件"
6552
6553 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
6554 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
6555 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
6556 msgid "Remove entry?"
6557 msgstr "移除条目?"
6558
6559 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
6560 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
6561 msgstr "从复制和备份作业中移除"
6562
6563 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
6564 msgid ""
6565 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
6566 msgstr "如果快照从源数据存储中消失,是否从本地数据存储中删除快照?"
6567
6568 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
6569 msgid "Remove vanished"
6570 msgstr "删除已消失的"
6571
6572 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771 proxmox-backup/www/Utils.js:378
6573 msgid "Renew Certificate"
6574 msgstr "续订证书"
6575
6576 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
6577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
6578 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:371
6579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
6580 msgid "Replication"
6581 msgstr "复制"
6582
6583 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
6584 msgid "Replication Job"
6585 msgstr "复制作业"
6586
6587 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
6588 msgid "Replication Log"
6589 msgstr "复制日志"
6590
6591 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
6592 msgid "Replication needs at least two nodes"
6593 msgstr "复制至少需要两个节点"
6594
6595 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
6596 msgid "Repositories"
6597 msgstr "存储库"
6598
6599 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
6600 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
6601 msgid "Repository"
6602 msgstr "存储库"
6603
6604 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:169
6605 msgid "Repository Status"
6606 msgstr "存储库状态"
6607
6608 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
6609 msgid "Request Quarantine Link"
6610 msgstr "请求隔离链接"
6611
6612 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
6613 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:104
6614 msgid "Request State"
6615 msgstr "请求状态"
6616
6617 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
6618 msgid "Require TFA"
6619 msgstr "需要TFA"
6620
6621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
6622 msgid "Requires '{0}' Privileges"
6623 msgstr "需要'{0}'权限"
6624
6625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
6626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
6627 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:221
6628 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:242
6629 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:352
6630 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:150
6631 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:171
6632 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:252
6633 msgid "Reset"
6634 msgstr "重置"
6635
6636 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
6637 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:172
6638 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
6639 msgstr "重置所有布局更改(例如,列宽)"
6640
6641 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
6642 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
6643 msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?"
6644
6645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:188
6646 msgid "Reset {0} immediately"
6647 msgstr "立即重置{0}"
6648
6649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
6650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
6651 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
6652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
6653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
6654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
6655 msgid "Resize disk"
6656 msgstr "调整磁盘大小"
6657
6658 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
6659 msgid "Resource"
6660 msgstr "资源"
6661
6662 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:69
6663 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
6664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:61
6665 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
6666 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
6667 msgid "Resource Pool"
6668 msgstr "资源池"
6669
6670 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
6671 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
6672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
6673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
6674 msgid "Resources"
6675 msgstr "资源"
6676
6677 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615
6678 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:96
6679 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
6680 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
6681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:232
6682 msgid "Restart"
6683 msgstr "重启"
6684
6685 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
6686 msgid "Restart Mode"
6687 msgstr "重启模式"
6688
6689 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
6690 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
6691 msgstr "重启pmg-smtp-filter"
6692
6693 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
6694 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
6695 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:855
6696 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
6697 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
6698 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:174
6699 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
6700 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
6701 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:263
6702 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:276
6703 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:291
6704 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
6705 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:276
6706 msgid "Restore"
6707 msgstr "恢复"
6708
6709 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
6710 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
6711 msgid "Restore Key"
6712 msgstr "恢复"
6713
6714 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
6715 msgid "Restore Media-Set"
6716 msgstr "恢复媒体集"
6717
6718 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:23
6719 msgid "Restore Snapshot(s)"
6720 msgstr "还原快照"
6721
6722 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
6723 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
6724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
6725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
6726 msgid "Resume"
6727 msgstr "再继续"
6728
6729 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
6730 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
6731 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
6732 msgid "Retention Policy"
6733 msgstr "保留策略"
6734
6735 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
6736 msgid "Retired"
6737 msgstr "退出"
6738
6739 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
6740 msgid "Reverse Dns server"
6741 msgstr "反向Dns服务器"
6742
6743 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
6744 msgid "Reverse dns"
6745 msgstr "反向dns"
6746
6747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
6748 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:317
6749 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
6750 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
6751 msgid "Revert"
6752 msgstr "还原"
6753
6754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772 proxmox-backup/www/Utils.js:379
6755 msgid "Revoke Certificate"
6756 msgstr "撤消证书"
6757
6758 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
6759 msgid "Rewind Media"
6760 msgstr "倒带媒体"
6761
6762 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
6763 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
6764 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
6765 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
6766 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
6767 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:192
6768 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:54
6769 msgid "Role"
6770 msgstr "角色"
6771
6772 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
6773 msgid "Roles"
6774 msgstr "角色"
6775
6776 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
6777 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
6778 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
6779 msgid "Rollback"
6780 msgstr "回滚"
6781
6782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
6783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
6784 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
6785 msgid "Root Disk"
6786 msgstr "根磁盘"
6787
6788 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
6789 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
6790 msgstr "根磁盘IO延迟(毫秒)"
6791
6792 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
6793 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
6794 msgstr "每秒根磁盘输入/输出操作(IOPS)"
6795
6796 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
6797 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
6798 msgstr "根磁盘传输速率(字节/秒)"
6799
6800 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
6801 msgid "Root Disk usage"
6802 msgstr "根磁盘使用率"
6803
6804 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
6805 msgid "Router Advertisement"
6806 msgstr "路由器广播"
6807
6808 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269
6809 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365
6810 msgid "Rule"
6811 msgstr "规则"
6812
6813 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
6814 msgid "Rule Database"
6815 msgstr "规则数据库"
6816
6817 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
6818 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
6819 msgid "Rules"
6820 msgstr "规则"
6821
6822 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
6823 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
6824 msgstr "磁盘移动或VM迁移后运行guest-trim"
6825
6826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:967
6827 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
6828 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
6829 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
6830 msgid "Run now"
6831 msgstr "现在运行"
6832
6833 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
6834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
6835 msgid "Running"
6836 msgstr "运行中"
6837
6838 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
6839 msgid "Running Tasks"
6840 msgstr "运行中的任务"
6841
6842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:15
6843 msgid "S.M.A.R.T. Values"
6844 msgstr "S.M.A.R.T.值"
6845
6846 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
6847 msgid "S.Port"
6848 msgstr "S.端口"
6849
6850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
6851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
6852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
6853 msgid "SCSI Controller"
6854 msgstr "SCSI控制器"
6855
6856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
6857 msgid "SCSI Controller Type"
6858 msgstr "SCSI控制器类型"
6859
6860 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
6861 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
6862 msgid "SDN"
6863 msgstr "SDN"
6864
6865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
6866 msgid "SLAAC"
6867 msgstr "SLAAC"
6868
6869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
6870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
6871 msgid "SMBIOS settings (type1)"
6872 msgstr "SMBIOS设置(type1)"
6873
6874 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
6875 msgid "SMTP HELO checks"
6876 msgstr "检查SMTP HELO"
6877
6878 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
6879 msgid "SMTPD Banner"
6880 msgstr "SMTPD 横幅"
6881
6882 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
6883 msgid "SMURFS filter"
6884 msgstr "SMURFS过滤"
6885
6886 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
6887 msgid "SPF rejects"
6888 msgstr "SPF拒绝"
6889
6890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
6891 msgid "SSD emulation"
6892 msgstr "SSD仿真"
6893
6894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
6895 msgid "SSH Keys"
6896 msgstr "SSH密钥"
6897
6898 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
6899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
6900 msgid "SSH public key"
6901 msgstr "SSH公钥"
6902
6903 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:130
6904 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
6905 msgid "SWAP usage"
6906 msgstr "SWAP使用率"
6907
6908 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:387
6909 msgid "Same as Public Network"
6910 msgstr "与公共网络相同"
6911
6912 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
6913 msgid "Same as source"
6914 msgstr "与来源相同"
6915
6916 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
6917 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:358
6918 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:258
6919 msgid "Save"
6920 msgstr "保存"
6921
6922 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:339
6923 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
6924 msgid "Save User name"
6925 msgstr "保存用户名"
6926
6927 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
6928 msgid "Save the key in your password manager."
6929 msgstr "将密钥保存在密码管理器中。"
6930
6931 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
6932 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:140
6933 msgid "Saved User Name"
6934 msgstr "已保存的用户名"
6935
6936 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:370
6937 msgid "Scaling mode"
6938 msgstr "缩放模式"
6939
6940 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
6941 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:276
6942 msgid "Scan"
6943 msgstr "扫描"
6944
6945 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:460
6946 msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
6947 msgstr "扫描二维码,并输入TOTP验证码"
6948
6949 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:242
6950 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
6951 msgstr "在TOTP应用中扫描QR码,然后输入验证码。 在这里输验证码"
6952
6953 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
6954 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
6955 msgstr "扫描所有已启用的存储,以查找未引用的磁盘并将其删除。"
6956
6957 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
6958 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
6959 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
6960 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
6961 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
6962 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
6963 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
6964 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
6965 msgid "Scanning..."
6966 msgstr "扫描中…"
6967
6968 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
6969 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177
6970 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
6971 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
6972 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
6973 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
6974 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
6975 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:80
6976 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
6977 msgid "Schedule"
6978 msgstr "安排"
6979
6980 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
6981 msgid "Schedule now"
6982 msgstr "立即安排"
6983
6984 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
6985 msgid "Schedule on '{0}'"
6986 msgstr "'{0}'上的计划"
6987
6988 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
6989 msgid "Scheduled Verification"
6990 msgstr "定期验证"
6991
6992 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
6993 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
6994 msgid "Scope"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
6998 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
6999 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:282
7000 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
7001 msgid "Score"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
7005 msgid "Scrub"
7006 msgstr "擦洗"
7007
7008 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
7009 msgid "Scrub OSD.{0}"
7010 msgstr "擦洗OSD.{0}"
7011
7012 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:497
7013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:736
7014 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
7015 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:126
7016 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
7017 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
7018 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
7019 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
7020 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:837
7021 msgid "Search"
7022 msgstr "搜索"
7023
7024 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
7025 msgid "Search domain"
7026 msgstr "搜索域"
7027
7028 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:22
7029 msgid "Second Factors"
7030 msgstr "二次验证"
7031
7032 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
7033 msgid "Second Server"
7034 msgstr "第二服务器"
7035
7036 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:339
7037 msgid "Second login factor required"
7038 msgstr "需要二次登录验证"
7039
7040 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:385
7041 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
7042 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:165
7043 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
7044 msgid "Secret"
7045 msgstr "秘钥"
7046
7047 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
7048 msgid "Secret Length"
7049 msgstr "秘钥长度"
7050
7051 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
7052 msgid "Section"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
7056 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
7057 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
7058 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
7059 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:327
7060 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
7061 msgid "Security Group"
7062 msgstr "安全组"
7063
7064 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
7065 msgid "Select File..."
7066 msgstr "选择文件…"
7067
7068 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
7069 msgid "Select Media-Set to restore"
7070 msgstr "选择要还原的媒体集"
7071
7072 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291
7073 msgid "Select Timespan"
7074 msgstr "选择时间范围"
7075
7076 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
7077 msgid ""
7078 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
7079 "information, deselect for manual entering"
7080 msgstr "选择是否应从粘贴的集群信息中提取加入信息,取消选择以手动输入"
7081
7082 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
7083 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
7084 msgid "Selected Mail"
7085 msgstr "已选的邮件"
7086
7087 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1090
7088 msgid "Selection"
7089 msgstr "选择"
7090
7091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
7092 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:581
7093 msgid "Selection mode"
7094 msgstr "选择模式"
7095
7096 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
7097 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
7098 msgid "Selector"
7099 msgstr "选择器"
7100
7101 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
7102 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
7103 msgstr "在被阻止的电子邮件上发送NDR"
7104
7105 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
7106 msgid "Send daily admin reports"
7107 msgstr "发送每日管理员报告"
7108
7109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:205
7110 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
7111 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
7112 msgid "Send email to"
7113 msgstr "发送邮件至"
7114
7115 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
7116 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
7117 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
7118 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
7119 #: pmg-gui/js/Utils.js:38
7120 msgid "Sender"
7121 msgstr "发件人"
7122
7123 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:276
7124 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
7125 msgid "Sender/Subject"
7126 msgstr "发件人/主题"
7127
7128 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7129 msgid "Seq. Nr."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
7133 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
7134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:292
7135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:397
7136 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:127
7137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
7138 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
7139 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
7140 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
7141 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
7142 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
7143 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
7144 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
7145 msgid "Serial"
7146 msgstr "串行"
7147
7148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:277
7149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
7150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
7151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
7152 msgid "Serial Port"
7153 msgstr "串行端口"
7154
7155 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
7156 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
7157 msgstr "串行接口'{0}'未正确配置。"
7158
7159 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
7160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
7161 msgid "Serial terminal"
7162 msgstr "串行终端"
7163
7164 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
7165 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
7166 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
7167 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:45 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
7168 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
7169 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
7170 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
7171 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
7172 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
7173 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
7174 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
7175 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:465
7176 msgid "Server"
7177 msgstr "服务器"
7178
7179 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
7180 msgid "Server Address"
7181 msgstr "服务器地址"
7182
7183 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
7184 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
7185 msgid "Server Administration"
7186 msgstr "服务器管理"
7187
7188 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
7189 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
7190 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
7191 msgid "Server ID"
7192 msgstr "服务器ID"
7193
7194 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
7195 msgid "Server Resources"
7196 msgstr "服务器资源"
7197
7198 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
7199 msgid "Server View"
7200 msgstr "服务器视图"
7201
7202 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
7203 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:512
7204 msgid ""
7205 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
7206 msgstr "服务器证书SHA-256指纹,对于自签名证书是必需的"
7207
7208 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
7209 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
7210 msgid "Server load"
7211 msgstr "服务器负载"
7212
7213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:36
7214 msgid "Server time"
7215 msgstr "服务器时间"
7216
7217 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
7218 msgid "ServerStatus"
7219 msgstr "服务器状态"
7220
7221 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
7222 msgid "Service"
7223 msgstr "服务"
7224
7225 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
7226 msgid "Service VLAN"
7227 msgstr "VLAN服务"
7228
7229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
7230 msgid "Service-VLAN Protocol"
7231 msgstr "VLAN服务协议"
7232
7233 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
7234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
7235 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
7236 msgid "Services"
7237 msgstr "服务"
7238
7239 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
7240 msgid "Set"
7241 msgstr "设定"
7242
7243 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
7244 msgid "Set Location"
7245 msgstr "设定位置"
7246
7247 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
7248 msgid "Set Media Location"
7249 msgstr "设定媒体位置"
7250
7251 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
7252 msgid "Set Media Status"
7253 msgstr "设置媒体状态"
7254
7255 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
7256 msgid "Set Schedule"
7257 msgstr "设定计划"
7258
7259 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
7260 msgid "Set Status"
7261 msgstr "设定状态"
7262
7263 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
7264 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
7265 msgid "Settings"
7266 msgstr "设置"
7267
7268 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
7269 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:57
7270 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:94
7271 msgid "Setup"
7272 msgstr "设定"
7273
7274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
7275 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
7276 msgid "Severity"
7277 msgstr "严重度"
7278
7279 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
7280 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
7281 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
7282 msgid "Shared"
7283 msgstr "共享的"
7284
7285 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
7286 msgid "Shares"
7287 msgstr "共享"
7288
7289 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
7290 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
7291 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
7292 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
7293 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
7294 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
7295 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
7296 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75
7297 msgid "Shell"
7298 msgstr "Shell"
7299
7300 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
7301 msgid "Short"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1013
7305 msgid "Show"
7306 msgstr "显示"
7307
7308 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
7309 msgid "Show All Tasks"
7310 msgstr "显示所有任务"
7311
7312 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215
7313 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131
7314 msgid "Show Configuration"
7315 msgstr "显示配置"
7316
7317 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
7318 msgid "Show E-Mail addresses"
7319 msgstr "显示邮件地址"
7320
7321 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
7322 msgid "Show Fingerprint"
7323 msgstr "显示指纹"
7324
7325 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
7326 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
7327 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
7328 msgid "Show Log"
7329 msgstr "显示日志"
7330
7331 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
7332 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
7333 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
7334 msgid "Show Permissions"
7335 msgstr "显示权限"
7336
7337 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
7338 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
7339 msgstr "显示S.M.A.R.T.值"
7340
7341 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
7342 msgid "Show Users"
7343 msgstr "显示用户"
7344
7345 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
7346 msgid "Show details"
7347 msgstr "显示详细信息"
7348
7349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
7350 msgid ""
7351 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
7352 msgstr "显示作业详细信息以及哪些来宾和卷受备份作业影响"
7353
7354 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
7355 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
7356 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
7357 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
7358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
7359 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
7360 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
7361 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
7362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
7363 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
7364 msgid "Shutdown"
7365 msgstr "关机"
7366
7367 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
7368 msgid "Shutdown Policy"
7369 msgstr "关机策略"
7370
7371 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
7372 msgid "Shutdown backup server?"
7373 msgstr "关闭备份服务器?"
7374
7375 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
7376 msgid "Shutdown node '{0}'?"
7377 msgstr "关闭节点{0}?"
7378
7379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
7380 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
7381 msgid "Shutdown timeout"
7382 msgstr "关机超时"
7383
7384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:152
7385 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
7386 msgstr "关闭,应用挂起的更改并重新启动{0}"
7387
7388 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
7389 msgid "Sign Domain"
7390 msgstr "登录域"
7391
7392 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
7393 msgid "Sign Domains"
7394 msgstr "登录域"
7395
7396 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
7397 msgid "Sign Outgoing Mails"
7398 msgstr "对传出邮件进行签名"
7399
7400 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
7401 msgid "Sign all Outgoing Mail"
7402 msgstr "对所有传出邮件进行签名"
7403
7404 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
7405 msgid "Signatures"
7406 msgstr "签名"
7407
7408 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
7409 msgid "Signed"
7410 msgstr "已签名"
7411
7412 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:297
7413 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:302
7414 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
7415 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
7416 msgid "Since"
7417 msgstr "有效期自"
7418
7419 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:68
7420 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
7421 msgid "Single Disk"
7422 msgstr "单磁盘"
7423
7424 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
7425 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
7426 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:262
7427 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
7428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:207
7429 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
7430 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
7431 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
7432 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
7433 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
7434 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
7435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
7436 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
7437 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
7438 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:334
7439 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:87
7440 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:78
7441 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:132
7442 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:308
7443 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:367
7444 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
7445 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:79
7446 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:692
7447 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
7448 msgid "Size"
7449 msgstr "大小"
7450
7451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
7452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
7453 msgid "Size Increment"
7454 msgstr "增量大小"
7455
7456 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
7457 msgid "Skip Verified"
7458 msgstr "跳过已验证"
7459
7460 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:321
7461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
7462 msgid "Skip replication"
7463 msgstr "跳过复制"
7464
7465 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:79
7466 msgid "Skip verified snapshots"
7467 msgstr "跳过已验证的快照"
7468
7469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
7470 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
7471 msgid "Slaves"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:712
7475 msgid "Slots"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
7479 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
7480 msgid "Smarthost"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
7484 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
7485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
7486 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
7487 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
7488 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
7489 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
7490 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
7491 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:717
7492 msgid "Snapshot"
7493 msgstr "快照"
7494
7495 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:291
7496 msgid "Snapshot Selection"
7497 msgstr "快照选择"
7498
7499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
7500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
7501 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
7502 msgid "Snapshots"
7503 msgstr "快照"
7504
7505 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:712
7506 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
7507 msgid "Snippets"
7508 msgstr "片段"
7509
7510 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945
7511 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236
7512 msgid "Socket"
7513 msgstr "插槽"
7514
7515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:945 pmg-gui/js/Subscription.js:134
7516 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
7517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
7518 msgid "Sockets"
7519 msgstr "插槽"
7520
7521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
7522 msgid "Softlink"
7523 msgstr "软链接"
7524
7525 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1008
7526 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
7527 msgstr "一些来宾没有任何备份作业。"
7528
7529 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
7530 msgid "Some suites are misconfigured"
7531 msgstr "一些套件配置错误"
7532
7533 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
7534 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:714
7535 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
7536 msgid "Source"
7537 msgstr "源"
7538
7539 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:559
7540 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:709
7541 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:182
7542 msgid "Source Datastore"
7543 msgstr "源数据存储"
7544
7545 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
7546 msgid "Source Remote"
7547 msgstr "源远程"
7548
7549 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
7550 msgid "Source Slot"
7551 msgstr "源插槽"
7552
7553 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
7554 msgid "Source node"
7555 msgstr "源节点"
7556
7557 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:204
7558 msgid "Source port"
7559 msgstr "源端口"
7560
7561 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
7562 msgid "Spam"
7563 msgstr "垃圾邮件"
7564
7565 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
7566 msgid "Spam / min"
7567 msgstr "垃圾邮件/分钟"
7568
7569 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
7570 msgid "Spam Detector"
7571 msgstr "垃圾邮件检测器"
7572
7573 #: pmg-gui/js/Utils.js:328
7574 msgid "Spam Filter"
7575 msgstr "垃圾邮件过滤器"
7576
7577 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
7578 msgid "Spam Mails"
7579 msgstr "垃圾邮件"
7580
7581 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
7582 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
7583 msgid "Spam Quarantine"
7584 msgstr "垃圾邮件隔离"
7585
7586 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
7587 msgid "Spam Scores"
7588 msgstr "垃圾邮件评分"
7589
7590 #: pmg-gui/js/Utils.js:856
7591 msgid "SpamAssassin update"
7592 msgstr "SpamAssassin更新"
7593
7594 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
7595 msgid "Spamscore"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
7599 msgid "Speed"
7600 msgstr "速度"
7601
7602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
7603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310
7604 msgid "Spice Enhancements"
7605 msgstr "Spice增强"
7606
7607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
7608 msgid "Spice Port"
7609 msgstr "Spice端口"
7610
7611 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
7612 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
7613 msgid "Standalone node - no cluster defined"
7614 msgstr "独立节点-没有定义集群"
7615
7616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
7617 msgid "Standard"
7618 msgstr "标准"
7619
7620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
7621 msgid "Standard VGA"
7622 msgstr "标准VGA"
7623
7624 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616
7625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
7626 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1796
7627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
7628 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
7629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
7630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
7631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
7632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
7633 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
7634 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
7635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
7636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
7637 msgid "Start"
7638 msgstr "启动"
7639
7640 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
7641 msgid "Start Garbage Collection"
7642 msgstr "启动垃圾回收"
7643
7644 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:381
7645 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:313
7646 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:191
7647 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:576
7648 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1078
7649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
7650 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
7651 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
7652 msgid "Start Time"
7653 msgstr "开始时间"
7654
7655 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:593
7656 msgid "Start WebAuthn challenge"
7657 msgstr "开始Web验证挑战"
7658
7659 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:250
7660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
7661 msgid "Start after created"
7662 msgstr "创建后启动"
7663
7664 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
7665 msgid "Start after restore"
7666 msgstr "恢复后启动"
7667
7668 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
7669 msgid "Start all VMs and Containers"
7670 msgstr "启动所有虚拟机和容器"
7671
7672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
7673 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
7674 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
7675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:74
7676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
7677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
7678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
7679 msgid "Start at boot"
7680 msgstr "开机自启动"
7681
7682 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:979
7683 msgid "Start the selected backup job now?"
7684 msgstr "立即启动选定的备份作业?"
7685
7686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
7687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
7688 msgid "Start {0} installation"
7689 msgstr "开始{0}安装"
7690
7691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
7692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
7693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
7694 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
7695 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
7696 msgid "Start/Shutdown order"
7697 msgstr "启动/关机顺序"
7698
7699 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
7700 msgid "Starttime"
7701 msgstr "开始时间"
7702
7703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
7704 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
7705 msgid "Startup delay"
7706 msgstr "启动延时"
7707
7708 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
7709 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
7710 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:92
7711 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
7712 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
7713 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
7714 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
7715 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
7716 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
7717 msgid "State"
7718 msgstr "状态"
7719
7720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:171
7721 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
7722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
7723 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
7724 msgid "Static"
7725 msgstr "静态"
7726
7727 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
7728 msgid "Statistic"
7729 msgstr "统计"
7730
7731 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
7732 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
7733 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
7734 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7735 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
7736 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
7737 msgid "Statistics"
7738 msgstr "统计"
7739
7740 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
7741 msgid "Stats from last Garbage Collection"
7742 msgstr "上次垃圾回收的统计信息"
7743
7744 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
7745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:541
7746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:180
7747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:429
7748 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
7749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
7750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
7751 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
7752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
7753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
7754 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
7755 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
7756 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
7757 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:298
7758 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
7759 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
7760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
7761 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
7762 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
7763 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
7764 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
7765 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
7766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
7767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
7768 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
7769 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
7770 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
7771 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
7772 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
7773 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
7774 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
7775 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
7776 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
7777 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
7778 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:280
7779 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404
7780 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
7781 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
7782 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
7783 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
7784 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
7785 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
7786 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:125
7787 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
7788 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:589
7789 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
7790 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
7791 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
7792 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
7793 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
7794 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
7795 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
7796 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
7797 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
7798 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
7799 msgid "Status"
7800 msgstr "状态"
7801
7802 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
7803 msgid "Status (No Tape loaded)"
7804 msgstr "状态(未加载磁带)"
7805
7806 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617
7807 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:88
7808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
7809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
7810 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1797
7811 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
7812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
7813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
7814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:223
7815 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:632
7816 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
7817 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
7818 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
7819 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
7820 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
7821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
7822 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
7823 msgid "Stop"
7824 msgstr "停止"
7825
7826 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
7827 msgid "Stop all VMs and Containers"
7828 msgstr "停止所有虚拟机和容器"
7829
7830 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
7831 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
7832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
7833 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
7834 msgid "Stop {0} immediately"
7835 msgstr "立即停止{0}"
7836
7837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
7838 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
7839 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
7840 msgid "Stopped"
7841 msgstr "已停止"
7842
7843 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
7844 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
7845 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:58
7846 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:565
7847 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
7848 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
7849 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
7850 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
7851 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
7852 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
7853 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
7854 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
7855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:167
7856 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
7857 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
7858 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
7859 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:39
7860 msgid "Storage"
7861 msgstr "存储"
7862
7863 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:81
7864 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
7865 msgid "Storage / Disks"
7866 msgstr "存储/磁盘"
7867
7868 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
7869 msgid "Storage Retention Configuration"
7870 msgstr "存储保留配置"
7871
7872 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7873 msgid "Storage View"
7874 msgstr "存储视图"
7875
7876 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
7877 msgid "Storage usage"
7878 msgstr "存储使用"
7879
7880 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
7881 msgid "Storage usage (bytes)"
7882 msgstr "存储使用(字节)"
7883
7884 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
7885 msgid "Storage {0} on node {1}"
7886 msgstr "存储{0}在节点{1}上"
7887
7888 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
7889 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
7890 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:548
7891 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
7892 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
7893 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
7894 msgid "Subject"
7895 msgstr "主题"
7896
7897 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
7898 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
7899 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
7900 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:315
7901 msgid "Subject Alternative Names"
7902 msgstr "主题替代名称"
7903
7904 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
7905 msgid "Subject, Sender"
7906 msgstr "主题,发送者"
7907
7908 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
7909 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
7910 msgid "Subnet"
7911 msgstr "子网"
7912
7913 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
7914 msgid "Subnet mask"
7915 msgstr "子网掩码"
7916
7917 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
7918 msgid "Subnets"
7919 msgstr "子网"
7920
7921 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
7922 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:417
7923 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
7924 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
7925 msgid "Subscription"
7926 msgstr "订阅"
7927
7928 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
7929 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
7930 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
7931 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
7932 msgid "Subscription Key"
7933 msgstr "订阅密钥"
7934
7935 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
7936 msgid "Subscriptions"
7937 msgstr "订阅"
7938
7939 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
7940 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:492
7941 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:90
7942 msgid "Success"
7943 msgstr "成功"
7944
7945 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:386
7946 msgid "Successful"
7947 msgstr "成功"
7948
7949 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:275
7950 msgid "Suites"
7951 msgstr "套件"
7952
7953 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
7954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
7955 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
7956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:194
7957 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
7958 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
7959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:230
7960 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
7961 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
7962 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:47
7963 msgid "Summary"
7964 msgstr "概要"
7965
7966 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:254
7967 msgid "Summary columns"
7968 msgstr "概要栏"
7969
7970 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
7971 msgid "Sunday"
7972 msgstr "周日"
7973
7974 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
7975 msgid "Superuser"
7976 msgstr "超级用户"
7977
7978 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:243
7979 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
7980 msgid "Support"
7981 msgstr "支持"
7982
7983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
7984 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
7985 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
7986 msgid "Suspend"
7987 msgstr "挂起"
7988
7989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
7990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
7991 msgid "Suspend to disk"
7992 msgstr "挂起到磁盘"
7993
7994 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
7995 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
7996 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
7997 msgid "Swap"
7998 msgstr "交换分区"
7999
8000 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
8001 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
8002 msgid "Swap usage"
8003 msgstr "交换分区使用率"
8004
8005 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
8006 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
8007 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
8008 msgid "Sync"
8009 msgstr "同步"
8010
8011 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
8012 msgid "Sync Job"
8013 msgstr "同步作业"
8014
8015 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
8016 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
8017 msgid "Sync Jobs"
8018 msgstr "同步作业"
8019
8020 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
8021 msgid "Sync Options"
8022 msgstr "同步选项"
8023
8024 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1775
8025 msgid "Sync Preview"
8026 msgstr "同步预览"
8027
8028 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:190
8029 msgid "Sync Schedule"
8030 msgstr "同步计划"
8031
8032 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
8033 msgid "SyncJob"
8034 msgstr "同步作业"
8035
8036 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
8037 msgid "Synchronize"
8038 msgstr "同步"
8039
8040 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8041 msgid "Syncs"
8042 msgstr "同步"
8043
8044 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
8045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:104
8046 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
8047 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:185
8048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:272
8049 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:60
8050 msgid "Syslog"
8051 msgstr "系统日志"
8052
8053 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
8054 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
8055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
8056 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
8057 msgid "System"
8058 msgstr "系统"
8059
8060 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
8061 msgid "System Configuration"
8062 msgstr "系统配置"
8063
8064 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
8065 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
8066 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
8067 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
8068 msgid "System Report"
8069 msgstr "系统报告"
8070
8071 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
8072 msgid "TCP Timeout"
8073 msgstr "TCP超时"
8074
8075 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
8076 msgid "TCP flags filter"
8077 msgstr "TCP标志过滤器"
8078
8079 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
8080 msgid "TFA"
8081 msgstr "TFA"
8082
8083 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:202
8084 msgid "TFA Type"
8085 msgstr "TFA类型"
8086
8087 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
8088 msgid "TFA recovery keys"
8089 msgstr "TFA恢复密钥"
8090
8091 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
8092 msgid "TLS"
8093 msgstr "TLS"
8094
8095 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
8096 msgid "TLS Destination Policy"
8097 msgstr "TLS目的地政策"
8098
8099 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
8100 msgid "TLS Policy"
8101 msgstr "TLS策略"
8102
8103 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:231
8104 msgid "TOTP"
8105 msgstr "TOTP"
8106
8107 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:622
8108 msgid "TOTP App"
8109 msgstr "TOTP App"
8110
8111 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:638
8112 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
8113 msgstr "TOTP码由六位十进制数字组成"
8114
8115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
8116 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
8117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
8118 msgid "TTY count"
8119 msgstr "TTY计数"
8120
8121 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
8122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
8123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
8124 msgid "Tag"
8125 msgstr "标签"
8126
8127 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
8128 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
8129 msgid "Take Snapshot"
8130 msgstr "做快照"
8131
8132 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
8133 msgid "Tape Backup"
8134 msgstr "磁带备份"
8135
8136 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
8137 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
8138 msgid "Tape Backup Job"
8139 msgstr "磁带备份作业"
8140
8141 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
8142 msgid "Tape Backup Jobs"
8143 msgstr "磁带备份作业"
8144
8145 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
8146 msgid "Tape Density"
8147 msgstr "磁带密度"
8148
8149 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
8150 msgid "Tape Manufacture Date"
8151 msgstr "磁带生产日期"
8152
8153 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
8154 msgid "Tape Passes"
8155 msgstr "磁带Passes"
8156
8157 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
8158 msgid "Tape Position"
8159 msgstr "磁带位置"
8160
8161 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
8162 msgid "Tape Read"
8163 msgstr "磁带读取"
8164
8165 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8166 msgid "Tape Restore"
8167 msgstr "磁带还原"
8168
8169 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
8170 msgid "Tape Wearout"
8171 msgstr "磁带磨损"
8172
8173 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
8174 msgid "Tape Written"
8175 msgstr "磁带写入"
8176
8177 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:310
8178 msgid "Tapes"
8179 msgstr "磁带"
8180
8181 #: pmg-gui/js/Utils.js:630 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
8182 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
8183 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
8184 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
8185 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:369
8186 msgid "Target"
8187 msgstr "目标"
8188
8189 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:38
8190 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:564
8191 msgid "Target Datastore"
8192 msgstr "目标数据存储"
8193
8194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
8195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
8196 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
8197 msgid "Target Ratio"
8198 msgstr "目标比率"
8199
8200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
8201 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
8202 msgid "Target Size"
8203 msgstr "目标大小"
8204
8205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
8206 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
8207 msgid "Target Storage"
8208 msgstr "目标存储"
8209
8210 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
8211 msgid "Target group"
8212 msgstr "目标群组"
8213
8214 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
8215 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
8216 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:333
8217 msgid "Target node"
8218 msgstr "目标节点"
8219
8220 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
8221 msgid "Target portal group"
8222 msgstr "目标门户组"
8223
8224 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
8225 msgid "Target storage"
8226 msgstr "目标存储"
8227
8228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
8229 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
8230 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
8231 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
8232 msgid "Task"
8233 msgstr "任务"
8234
8235 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
8236 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:402
8237 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
8238 msgid "Task History"
8239 msgstr "任务历史"
8240
8241 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
8242 msgid "Task ID"
8243 msgstr "任务ID"
8244
8245 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:340
8246 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
8247 msgid "Task Result"
8248 msgstr "任务结果"
8249
8250 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
8251 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
8252 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
8253 msgid "Task Summary"
8254 msgstr "任务摘要"
8255
8256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:332
8257 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
8258 msgid "Task Type"
8259 msgstr "任务类型"
8260
8261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
8262 msgid "Task type"
8263 msgstr "任务类型"
8264
8265 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
8266 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
8267 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
8268 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
8269 msgid "Tasks"
8270 msgstr "任务"
8271
8272 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
8273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:161
8274 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:180
8275 msgid "Template"
8276 msgstr "模板"
8277
8278 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
8279 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
8280 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
8281 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
8282 msgid "Templates"
8283 msgstr "模板"
8284
8285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
8286 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
8287 msgid "Terms of Services"
8288 msgstr "服务条款"
8289
8290 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
8291 msgid "Test Name"
8292 msgstr "测试名"
8293
8294 #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
8295 #: pmg-gui/js/Utils.js:511
8296 msgid "Test String"
8297 msgstr "测试字符串"
8298
8299 #: pmg-gui/js/Utils.js:667
8300 msgid "Text Replacement"
8301 msgstr "文本替换"
8302
8303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
8304 msgid ""
8305 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
8306 msgstr "最终存储在该池中的数据量。 用于自动缩放。"
8307
8308 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
8309 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
8310 msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照"
8311
8312 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
8313 msgid ""
8314 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
8315 msgstr "企业仓库已启用,但没有活动订阅!"
8316
8317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
8318 msgid "The newest version installed in the Cluster."
8319 msgstr "群集中安装的是最新版本。"
8320
8321 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:315
8322 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
8323 msgstr "无订阅存储库未做好为生产准备"
8324
8325 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
8326 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
8327 msgstr "不建议将非订阅存储库用于生产用途!"
8328
8329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
8330 msgid ""
8331 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
8332 "with ratios. Used for auto-scaling."
8333 msgstr "与其他具有比率的池相比,该池将消耗的存储量的比率。 用于自动缩放。"
8334
8335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
8336 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
8337 msgstr "保存的虚拟机状态将永久丢失。"
8338
8339 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
8340 msgid "The test repository may contain unstable updates"
8341 msgstr "测试存储库可能包含不稳定的更新"
8342
8343 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:487
8344 msgid ""
8345 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
8346 "production use!"
8347 msgstr "测试存储库可能会引入不稳定的更新,不建议用于生产!"
8348
8349 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
8350 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
8351 msgid "Thin Pool"
8352 msgstr "精简池"
8353
8354 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
8355 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
8356 msgid "Thin provision"
8357 msgstr "精简配置"
8358
8359 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
8360 msgid "This is not a valid DNS name"
8361 msgstr "这是不是一个有效的DNS名称"
8362
8363 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:201
8364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
8365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
8366 msgid "This will permanently erase all data."
8367 msgstr "这将永久删除所有数据。"
8368
8369 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:246
8370 msgid "This will permanently erase current VM data."
8371 msgstr "这将永久删除当前的虚拟机数据。"
8372
8373 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
8374 msgid "This {0} ID does not exist"
8375 msgstr "该{0}ID不存在"
8376
8377 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
8378 msgid "This {0} ID is already in use"
8379 msgstr "该{0}ID已被使用"
8380
8381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:51
8382 msgid "Threshold"
8383 msgstr "阈值"
8384
8385 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
8386 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
8387 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
8388 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301
8389 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
8390 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
8391 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
8392 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
8393 msgid "Time"
8394 msgstr "时间"
8395
8396 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
8397 msgid "Time Step"
8398 msgstr "时间步长"
8399
8400 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:408
8401 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:190
8402 msgid "Time period"
8403 msgstr "时区段"
8404
8405 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
8406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
8407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:32
8408 msgid "Time zone"
8409 msgstr "时区"
8410
8411 #: pmg-gui/js/Utils.js:307
8412 msgid "TimeFrame"
8413 msgstr "大体时间"
8414
8415 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1309
8416 msgid "Timeout"
8417 msgstr "超时"
8418
8419 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
8420 msgid "Timeout (s)"
8421 msgstr "超时(秒)"
8422
8423 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
8424 msgid "Timestamp"
8425 msgstr "时间戳"
8426
8427 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
8428 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
8429 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
8430 msgid "To"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
8434 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
8435 msgid "To Slot"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:482
8439 msgid ""
8440 "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
8441 "follow the instructions."
8442 msgstr "要注册U2F设备,请连接设备,然后单击按钮并按照说明进行操作。"
8443
8444 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
8445 msgid ""
8446 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
8447 "the VM."
8448 msgstr "要使用这些功能,请在虚拟机的硬件设置中将显示设置为SPICE。"
8449
8450 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:323
8451 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
8452 msgid "Toggle Raw"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:330
8456 msgid "Toggle Spam Info"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
8460 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
8461 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
8462 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
8463 msgid "Token"
8464 msgstr "令牌"
8465
8466 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
8467 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
8468 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
8469 msgid "Token ID"
8470 msgstr "令牌ID"
8471
8472 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
8473 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
8474 msgid "Token Name"
8475 msgstr "令牌名称"
8476
8477 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
8478 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
8479 msgid "Token Secret"
8480 msgstr "令牌秘钥"
8481
8482 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
8483 msgid "Token name"
8484 msgstr "令牌名称"
8485
8486 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
8487 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
8488 msgid "Too long, consider using IP sets."
8489 msgstr "太长了,请考虑使用IP集。"
8490
8491 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
8492 msgid "Top Receivers"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
8496 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
8497 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
8498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
8499 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
8500 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
8501 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:213
8502 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
8503 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
8504 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
8505 msgid "Total"
8506 msgstr "总额"
8507
8508 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
8509 msgid "Total Disk Read"
8510 msgstr "磁盘读取总额"
8511
8512 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
8513 msgid "Total Disk Write"
8514 msgstr "磁盘写入总额"
8515
8516 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
8517 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
8518 msgid "Total Mail Count"
8519 msgstr "总邮件数"
8520
8521 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
8522 msgid "Total Mails"
8523 msgstr "邮件总额"
8524
8525 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
8526 msgid "Total NetIn"
8527 msgstr "流入总额"
8528
8529 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
8530 msgid "Total NetOut"
8531 msgstr "流出总额"
8532
8533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
8534 msgid "Total cores"
8535 msgstr "核心总数"
8536
8537 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
8538 msgid "Tracking Center"
8539 msgstr "跟踪中心"
8540
8541 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
8542 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
8543 msgid "Traffic"
8544 msgstr "流量"
8545
8546 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
8547 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
8548 msgid "Transfer"
8549 msgstr "转移"
8550
8551 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:225
8552 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
8553 msgstr "传输速率(字节/秒)"
8554
8555 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
8556 msgid "Transport"
8557 msgstr "传输"
8558
8559 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
8560 msgid "Transports"
8561 msgstr "传输"
8562
8563 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
8564 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
8565 msgid "Trusted Network"
8566 msgstr "可信网络"
8567
8568 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
8569 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
8570 msgid "Two Factor Authentication"
8571 msgstr "二次验证"
8572
8573 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
8574 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:353
8575 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
8576 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:242
8577 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:394
8578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:225
8579 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
8580 #: pmg-gui/js/Subscription.js:118
8581 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
8582 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
8583 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
8584 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:434
8585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:706
8586 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
8587 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
8588 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
8589 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:72
8590 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
8591 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
8592 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
8593 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
8594 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
8595 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:662
8596 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
8597 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
8598 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
8599 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
8600 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
8601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
8602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:131
8603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
8604 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
8605 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
8606 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
8607 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
8608 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
8609 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
8610 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
8611 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:350
8612 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
8613 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
8614 msgid "Type"
8615 msgstr "类别"
8616
8617 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
8618 msgid "Types"
8619 msgstr "类别"
8620
8621 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8622 msgid "U2F AppID URL"
8623 msgstr "U2F AppID 地址"
8624
8625 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:91
8626 msgid "U2F Device successfully connected."
8627 msgstr "U2F设备已成功连接。"
8628
8629 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:157
8630 msgid "U2F Origin"
8631 msgstr "U2F源"
8632
8633 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
8634 msgid "U2F Settings"
8635 msgstr "U2F设置"
8636
8637 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
8638 msgid "URIs"
8639 msgstr "URIs"
8640
8641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
8642 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
8643 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:113
8644 msgid "URL"
8645 msgstr "URL"
8646
8647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:256
8648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
8649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
8650 msgid "USB Device"
8651 msgstr "USB设备"
8652
8653 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
8654 msgid "Unable to load subscription status"
8655 msgstr "无法加载订阅状态"
8656
8657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
8658 msgid "Unable to parse network configuration"
8659 msgstr "无法解析网络配置"
8660
8661 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
8662 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
8663 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:386
8664 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:166
8665 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
8666 msgid "Unchanged"
8667 msgstr "未更改"
8668
8669 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:222
8670 msgid "Undo Zoom"
8671 msgstr "撤消缩放"
8672
8673 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:90
8674 msgid "Unique"
8675 msgstr "唯一"
8676
8677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
8678 msgid "Unique task ID"
8679 msgstr "唯一任务ID"
8680
8681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:196
8682 msgid "Unit"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
8686 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
8687 msgid "Unit File"
8688 msgstr "单位文件"
8689
8690 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
8691 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
8692 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
8693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
8694 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
8695 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
8696 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:375
8697 msgid "Unknown"
8698 msgstr "未知"
8699
8700 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
8701 msgid "Unknown LDAP address"
8702 msgstr "未知的LDAP地址"
8703
8704 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:389
8705 msgid "Unknown error"
8706 msgstr "未知错误"
8707
8708 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
8709 msgid "Unkown"
8710 msgstr "未知"
8711
8712 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
8713 msgid "Unload"
8714 msgstr "上传"
8715
8716 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8717 msgid "Unload Media"
8718 msgstr "上传媒体"
8719
8720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
8721 msgid "Unmount"
8722 msgstr "卸载"
8723
8724 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
8725 msgid "Unplugged"
8726 msgstr "拔掉"
8727
8728 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
8729 msgid "Unprivileged"
8730 msgstr "无特权"
8731
8732 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:63
8733 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
8734 msgid "Unprivileged container"
8735 msgstr "无特权的容器"
8736
8737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:308
8738 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:318
8739 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
8740 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
8741 msgid "Until"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:353
8745 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
8746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
8747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
8748 msgid "Unused Disk"
8749 msgstr "未使用的磁盘"
8750
8751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
8752 msgid "Up"
8753 msgstr "在线"
8754
8755 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773
8756 msgid "Update"
8757 msgstr "更新"
8758
8759 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
8760 msgid "Update Available"
8761 msgstr "有可用的更新"
8762
8763 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
8764 msgid "Update Now"
8765 msgstr "现在更新"
8766
8767 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
8768 msgid "Update now"
8769 msgstr "现在更新"
8770
8771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611
8772 msgid "Update package database"
8773 msgstr "更新软件包数据库"
8774
8775 #: proxmox-backup/www/Utils.js:376
8776 msgid "Update {0} Account"
8777 msgstr "更新{0}帐户"
8778
8779 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
8780 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
8781 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
8782 msgid "Updates"
8783 msgstr "更新"
8784
8785 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
8786 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
8787 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
8788 msgid "Upgrade"
8789 msgstr "升级"
8790
8791 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
8792 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:136
8793 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:112
8794 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
8795 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
8796 msgid "Upload"
8797 msgstr "上传"
8798
8799 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
8800 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
8801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
8802 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
8803 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
8804 msgid "Upload Custom Certificate"
8805 msgstr "上传自定义证书"
8806
8807 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
8808 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
8809 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
8810 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
8811 msgid "Upload Subscription Key"
8812 msgstr "上传订阅密钥"
8813
8814 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
8815 msgid "Upload an existing client encryption key"
8816 msgstr "上传现有客户端加密密钥"
8817
8818 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
8819 msgid "Uploading file..."
8820 msgstr "上传文件中..."
8821
8822 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
8823 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
8824 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
8825 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:182
8826 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
8827 msgid "Uptime"
8828 msgstr "运行时间"
8829
8830 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
8831 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
8832 msgid "Url"
8833 msgstr "Url"
8834
8835 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
8836 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:252
8837 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
8838 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
8839 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
8840 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:77
8841 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:68
8842 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
8843 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
8844 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:102
8845 msgid "Usage"
8846 msgstr "使用率"
8847
8848 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:100
8849 msgid "Usage %"
8850 msgstr "使用率百分比"
8851
8852 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176
8853 msgid "Usage History"
8854 msgstr "使用历史记录"
8855
8856 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
8857 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
8858 msgstr "使用'0'禁用所有带宽限制。"
8859
8860 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
8861 msgid "Use Bayesian filter"
8862 msgstr "使用贝叶斯过滤器"
8863
8864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
8865 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
8866 msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件(ISO)"
8867
8868 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
8869 msgid "Use Greylisting for IPv4"
8870 msgstr "对IPv4使用灰名单"
8871
8872 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
8873 msgid "Use Greylisting for IPv6"
8874 msgstr "对IPv6使用灰名单"
8875
8876 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:114
8877 msgid "Use LUNs directly"
8878 msgstr "直接使用LUN"
8879
8880 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
8881 msgid "Use MX"
8882 msgstr "使用MX"
8883
8884 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:216
8885 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
8886 msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合ceph池"
8887
8888 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
8889 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
8890 msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合cephFS"
8891
8892 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
8893 msgid "Use RBL checks"
8894 msgstr "使用RBL checks"
8895
8896 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
8897 msgid "Use Razor2 checks"
8898 msgstr "使用Razor2 checks"
8899
8900 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
8901 msgid "Use SPF"
8902 msgstr "使用SPF"
8903
8904 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
8905 msgid "Use SSL"
8906 msgstr "使用SSL"
8907
8908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
8909 msgid "Use USB Port"
8910 msgstr "使用USB端口"
8911
8912 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
8913 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
8914 msgstr "使用USB供应商/设备ID"
8915
8916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
8917 msgid "Use USB3"
8918 msgstr "使用USB3"
8919
8920 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
8921 msgid "Use advanced statistic filters"
8922 msgstr "使用高级统计过滤器"
8923
8924 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
8925 msgid "Use auto-whitelists"
8926 msgstr "使用自动白名单"
8927
8928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
8929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
8930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
8931 msgid "Use local time for RTC"
8932 msgstr "使用本地时间进行RTC"
8933
8934 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
8935 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
8936 msgstr "使用物理CD/DVD驱动器"
8937
8938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
8939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
8940 msgid "Use tablet for pointer"
8941 msgstr "使用平板指针"
8942
8943 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
8944 msgid "Use {0}"
8945 msgstr "使用 {0}"
8946
8947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
8948 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
8949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
8950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
8951 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:86
8952 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:86
8953 msgid "Used"
8954 msgstr "已用"
8955
8956 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
8957 msgid "Used Objects"
8958 msgstr "已用对象"
8959
8960 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
8961 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
8962 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
8963 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
8964 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
8965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
8966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
8967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
8968 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:188
8969 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:343
8970 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
8971 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
8972 #: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
8973 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:39
8974 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:88
8975 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:136
8976 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:170
8977 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:48
8978 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
8979 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
8980 msgid "User"
8981 msgstr "用户"
8982
8983 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
8984 msgid "User Attribute Name"
8985 msgstr "用户属性名称"
8986
8987 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
8988 msgid "User Blacklist"
8989 msgstr "用户黑名单"
8990
8991 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
8992 msgid "User Filter"
8993 msgstr "用户过滤器"
8994
8995 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
8996 msgid "User ID"
8997 msgstr "用户ID"
8998
8999 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
9000 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
9001 msgid "User Management"
9002 msgstr "用户管理"
9003
9004 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
9005 msgid "User Password"
9006 msgstr "用户密码"
9007
9008 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
9009 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
9010 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
9011 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
9012 msgid "User Permission"
9013 msgstr "用户权限"
9014
9015 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
9016 msgid "User Spamreport Style"
9017 msgstr "用户垃圾邮件报告样式"
9018
9019 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
9020 msgid "User Whitelist"
9021 msgstr "用户白名单"
9022
9023 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
9024 msgid "User already has recovery keys."
9025 msgstr "用户已经具有恢复密钥。"
9026
9027 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
9028 msgid "User classes"
9029 msgstr "用户类别"
9030
9031 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:418
9032 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:485
9033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
9034 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
9035 #: pmg-gui/js/LoginView.js:177 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
9036 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
9037 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:373
9038 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
9039 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
9040 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
9041 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:152
9042 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
9043 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
9044 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:302
9045 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
9046 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
9047 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
9048 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
9049 msgid "User name"
9050 msgstr "用户名"
9051
9052 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
9053 msgid "User statistic lifetime (days)"
9054 msgstr "用户统计生存期(天)"
9055
9056 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
9057 msgid "User/Group/API Token"
9058 msgstr "用户/组/API令牌"
9059
9060 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
9061 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
9062 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
9063 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:473
9064 msgid "Username"
9065 msgstr "用户名"
9066
9067 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:66
9068 msgid "Username Claim"
9069 msgstr "用户名声明"
9070
9071 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
9072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
9073 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
9074 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
9075 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
9076 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
9077 msgid "Users"
9078 msgstr "用户"
9079
9080 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
9081 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
9082 msgid "Users and Groups"
9083 msgstr "用户和组"
9084
9085 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
9086 msgid "Users of '{0}'"
9087 msgstr "'{0}'的用户"
9088
9089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
9090 msgid ""
9091 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
9092 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
9093 "decrease in security in practice."
9094 msgstr ""
9095 "不建议将/dev/random用作熵源,因为它可能导致宿主entropy starvation。 /dev/"
9096 "urandom是首选,在实践中不会导致安全性下降。"
9097
9098 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
9099 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
9100 msgid "Using Account"
9101 msgstr "使用账户"
9102
9103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
9104 msgid "VCPUs"
9105 msgstr "VCPUs"
9106
9107 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
9108 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
9109 msgid "VLAN Aware"
9110 msgstr "VLAN感知"
9111
9112 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:435
9113 msgid "VLAN ID"
9114 msgstr "VLAN ID"
9115
9116 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
9117 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
9118 msgid "VLAN Tag"
9119 msgstr "VLAN标签"
9120
9121 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
9122 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:381
9123 msgid "VLAN aware"
9124 msgstr "VLAN感知"
9125
9126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:441
9127 msgid "VLAN raw device"
9128 msgstr "VLAN原始设备"
9129
9130 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
9131 msgid "VM"
9132 msgstr "VM"
9133
9134 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72
9135 msgid "VM Disks"
9136 msgstr "VM磁盘"
9137
9138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:319
9139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:324
9140 msgid "VM State storage"
9141 msgstr "VM状态存储"
9142
9143 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713
9144 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340
9145 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:410
9146 msgid "VMID"
9147 msgstr "VMID"
9148
9149 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
9150 msgid "VMware compatible"
9151 msgstr "VMWare兼容"
9152
9153 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
9154 msgid "VMware image format"
9155 msgstr "VMware映像格式"
9156
9157 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
9158 msgid "VNet"
9159 msgstr "VNet"
9160
9161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
9162 msgid "VZDump backup file"
9163 msgstr "VZDump备份文件"
9164
9165 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
9166 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
9167 msgid "Valid CIDR Range"
9168 msgstr "有效的CIDR范围"
9169
9170 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
9171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
9172 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
9173 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9174 msgid "Valid Since"
9175 msgstr "有效期自"
9176
9177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
9178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
9179 msgid "Validation Delay"
9180 msgstr "验证延迟"
9181
9182 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
9183 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:41
9184 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:374 pmg-gui/js/Utils.js:419
9185 #: pmg-gui/js/Utils.js:486 pmg-gui/js/Utils.js:604
9186 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
9187 #: proxmox-backup/www/Utils.js:486 proxmox-backup/www/Utils.js:523
9188 #: proxmox-backup/www/Utils.js:566 proxmox-backup/www/Utils.js:608
9189 msgid "Value"
9190 msgstr "值"
9191
9192 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
9193 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
9194 msgid "Vault"
9195 msgstr "保险库"
9196
9197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
9198 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
9199 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
9200 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
9201 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
9202 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
9203 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
9204 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
9205 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
9206 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
9207 msgid "Vendor"
9208 msgstr "供应商"
9209
9210 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
9211 msgid "Verbose"
9212 msgstr "详细"
9213
9214 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:141
9215 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404 proxmox-backup/www/Utils.js:405
9216 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
9217 msgid "Verification"
9218 msgstr "验证"
9219
9220 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:452
9221 msgid "Verification Code"
9222 msgstr "验证码"
9223
9224 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
9225 msgid "Verification Job"
9226 msgstr "验证作业"
9227
9228 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
9229 msgid "Verification Jobs"
9230 msgstr "验证作业"
9231
9232 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
9233 msgid "Verify"
9234 msgstr "验证"
9235
9236 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
9237 msgid "Verify '{0}'"
9238 msgstr "验证 '{0}'"
9239
9240 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:830
9241 msgid "Verify All"
9242 msgstr "全部验证"
9243
9244 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
9245 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
9246 msgid "Verify Certificate"
9247 msgstr "验证证书"
9248
9249 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
9250 msgid "Verify Code"
9251 msgstr "验证码"
9252
9253 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
9254 msgid "Verify Job"
9255 msgstr "验证作业"
9256
9257 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
9258 msgid "Verify Jobs"
9259 msgstr "验证作业"
9260
9261 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:104
9262 msgid "Verify New"
9263 msgstr "验证新的"
9264
9265 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:99
9266 msgid "Verify New Snapshots"
9267 msgstr "验证新快照"
9268
9269 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
9270 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
9271 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195
9272 msgid "Verify Password"
9273 msgstr "验证密码"
9274
9275 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
9276 msgid "Verify Receivers"
9277 msgstr "验证Receivers"
9278
9279 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
9280 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
9281 msgid "Verify SSL certificate of the server"
9282 msgstr "验证服务器的SSL证书"
9283
9284 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350
9285 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184
9286 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:748
9287 msgid "Verify State"
9288 msgstr "验证状态"
9289
9290 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:193
9291 msgid "Verify certificates"
9292 msgstr "验证证书"
9293
9294 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
9295 msgid "Verify new backups immediately after completion"
9296 msgstr "完成后立即验证新备份"
9297
9298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
9299 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
9300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:313
9301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
9302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
9303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
9304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
9305 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
9306 msgid "Version"
9307 msgstr "版本"
9308
9309 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:222
9310 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
9311 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
9312 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
9313 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
9314 msgid "View"
9315 msgstr "查看"
9316
9317 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
9318 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
9319 msgid "View Certificate"
9320 msgstr "查看证书"
9321
9322 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
9323 msgid "View DNS Record"
9324 msgstr "查看DNS记录"
9325
9326 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
9327 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
9328 msgid "View images"
9329 msgstr "查看映像"
9330
9331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
9332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:740
9333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
9334 msgid "VirtIO RNG"
9335 msgstr "VirtIO RNG"
9336
9337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237
9338 msgid "Virtual"
9339 msgstr "虚拟"
9340
9341 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
9342 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
9343 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
9344 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
9345 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
9346 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
9347 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
9348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
9349 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
9350 msgid "Virtual Machine"
9351 msgstr "虚拟机"
9352
9353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
9354 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
9355 msgstr "虚拟机{0}在节点'{1}'上"
9356
9357 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
9358 msgid "Virtual Machines"
9359 msgstr "虚拟机"
9360
9361 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
9362 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
9363 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
9364 msgid "Virus"
9365 msgstr "病毒"
9366
9367 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
9368 msgid "Virus Charts"
9369 msgstr "病毒图表"
9370
9371 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9372 msgid "Virus Charts"
9373 msgstr "病毒图表"
9374
9375 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
9376 msgid "Virus Detector"
9377 msgstr "病毒检测器"
9378
9379 #: pmg-gui/js/Utils.js:344
9380 msgid "Virus Filter"
9381 msgstr "病毒过滤"
9382
9383 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
9384 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
9385 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
9386 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
9387 msgid "Virus Mails"
9388 msgstr "病毒邮件"
9389
9390 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
9391 msgid "Virus Outbreaks"
9392 msgstr "病毒爆发"
9393
9394 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
9395 msgid "Virus Quarantine"
9396 msgstr "病毒爆发"
9397
9398 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
9399 msgid "Virus info"
9400 msgstr "病毒信息"
9401
9402 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
9403 msgid "Vlan raw device"
9404 msgstr "VLAN原始设备"
9405
9406 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
9407 msgid "Vnet"
9408 msgstr "Vnet"
9409
9410 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:45
9411 msgid "Vnet MAC address"
9412 msgstr "Vnet MAC地址"
9413
9414 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
9415 msgid "Vnets"
9416 msgstr "Vnets"
9417
9418 #: proxmox-backup/www/Utils.js:547 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
9419 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
9420 msgid "Volume Statistics"
9421 msgstr "卷统计"
9422
9423 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
9424 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
9425 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
9426 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
9427 msgid "Volume group"
9428 msgstr "卷组"
9429
9430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:287
9431 msgid "Votes"
9432 msgstr "表决"
9433
9434 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
9435 msgid "WAL Disk"
9436 msgstr "WAL磁盘"
9437
9438 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
9439 msgid "WAL size"
9440 msgstr "WAL大小"
9441
9442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
9443 msgid ""
9444 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
9445 "change the type you will not be able to go back!"
9446 msgstr "警告:你无权配置自定义CPU类型,如果更改类型,将无法返回!"
9447
9448 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:605
9449 msgid "Waiting for second factor."
9450 msgstr "等待二次验证。"
9451
9452 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
9453 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
9454 msgstr "为'{0}'发送的唤醒局域网数据包:'{1}'"
9455
9456 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
9457 msgid "Wake-on-LAN"
9458 msgstr "网络唤醒"
9459
9460 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:280
9461 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
9462 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
9463 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
9464 msgid "Warning"
9465 msgstr "警告"
9466
9467 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
9468 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
9469 msgstr "警告:数据中心级别的防火墙仍处于禁用状态!"
9470
9471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
9472 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
9473 msgstr "警告:没有选择设备,虚拟机可能无法启动!"
9474
9475 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
9476 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
9477 msgstr "警告:虚拟机当前不使用“ OVMF(UEFI)”作为BIOS。"
9478
9479 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
9480 msgid ""
9481 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
9482 msgstr "警告:你需要更新所有已签名域的_domainkey DNS记录!"
9483
9484 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
9485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
9486 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:394
9487 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
9488 msgstr "警告:你的订阅级别不一样。"
9489
9490 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
9491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:346
9492 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
9493 msgid "Warnings"
9494 msgstr "警告"
9495
9496 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
9497 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
9498 msgstr "我们建议采用以下安全保管策略:"
9499
9500 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
9501 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
9502 msgstr "Web验证需要使用受信任的证书。"
9503
9504 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
9505 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
9506 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:54
9507 msgid "Webauthn"
9508 msgstr "Web验证"
9509
9510 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157
9511 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:123
9512 msgid "Webinterface Settings"
9513 msgstr "Web界面设置"
9514
9515 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
9516 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
9517 msgid "Week"
9518 msgstr "星期"
9519
9520 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
9521 msgid "What"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
9525 msgid "What Objects"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
9529 msgid "When"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
9533 msgid "When Objects"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
9537 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351
9538 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
9539 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
9540 msgid "Whitelist"
9541 msgstr "白名单"
9542
9543 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
9544 msgid "Who Objects"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
9548 msgid "Whole month"
9549 msgstr "整月"
9550
9551 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
9552 msgid "Whole year"
9553 msgstr "整年"
9554
9555 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
9556 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
9557 msgid "Wipe Disk"
9558 msgstr "擦除磁盘"
9559
9560 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
9561 msgid ""
9562 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
9563 "or E-mail addresses."
9564 msgstr "使用此功能,你可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。"
9565
9566 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
9567 msgid ""
9568 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
9569 "addresses as spam."
9570 msgstr "使用此功能,你可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。"
9571
9572 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:139
9573 msgid ""
9574 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
9575 "fallback for backup jobs"
9576 msgstr ""
9577 "如果没有任何保留选项,节点的vzdump.conf或“keep all”将用作备份作业的回退"
9578
9579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
9580 msgid "Working"
9581 msgstr "工作中"
9582
9583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:56
9584 msgid "Worst"
9585 msgstr "最差"
9586
9587 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
9588 msgid "Would you like to install it now?"
9589 msgstr "你想现在安装吗?"
9590
9591 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
9592 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
9593 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
9594 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
9595 msgid "Write"
9596 msgstr "写入"
9597
9598 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
9599 msgid "Write Protect"
9600 msgstr "写保护"
9601
9602 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
9603 msgid "Write cache"
9604 msgstr "写缓存"
9605
9606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
9607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
9608 msgid "Write limit"
9609 msgstr "写入限制"
9610
9611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
9612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
9613 msgid "Write max burst"
9614 msgstr "写入最大突发"
9615
9616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
9617 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
9618 msgid "Writes"
9619 msgstr "写入"
9620
9621 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
9622 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
9623 msgid "Year"
9624 msgstr "年"
9625
9626 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:307
9627 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
9628 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
9629 msgid "Yes"
9630 msgstr "是"
9631
9632 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
9633 msgid "You are here!"
9634 msgstr "你在这里!"
9635
9636 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
9637 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
9638 msgstr "你可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像"
9639
9640 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
9641 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
9642 msgstr "你可以在此处拖放密钥文件。"
9643
9644 #: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:32
9645 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
9646 msgstr "你可以使用 Markdown 进行富文本格式设置。"
9647
9648 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
9649 msgid "You get supported updates for {0}"
9650 msgstr "你获得 {0} 的受支持更新"
9651
9652 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
9653 msgid "You get updates for {0}"
9654 msgstr "你会收到 {0} 的更新"
9655
9656 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
9657 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
9658 msgid "You have at least one node without subscription."
9659 msgstr "你至少有一个没有订阅的节点。"
9660
9661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
9662 msgid ""
9663 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
9664 "help for details."
9665 msgstr "你需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息,请参见在线帮助。"
9666
9667 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
9668 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
9669 msgstr "你需要先创建选择器,然后才能启用DKIM签名"
9670
9671 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
9672 msgid "You need to create a initial config once."
9673 msgstr "你需要创建一次初始配置。"
9674
9675 #: pmg-gui/js/LoginView.js:83
9676 msgid "Your E-Mail"
9677 msgstr "你的E-Mail"
9678
9679 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
9680 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
9681 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
9682 msgid "Your subscription status is valid."
9683 msgstr "你的订阅状态有效。"
9684
9685 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
9686 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
9687 msgid "ZFS Pool"
9688 msgstr "ZFS池"
9689
9690 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 proxmox-backup/www/Utils.js:407
9691 msgid "ZFS Storage"
9692 msgstr "ZFS存储"
9693
9694 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
9695 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
9696 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
9697 msgid "Zone"
9698 msgstr "区"
9699
9700 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
9701 msgid "Zone {0} on node {1}"
9702 msgstr "区域{0}在节点{1}上"
9703
9704 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
9705 msgid "Zones"
9706 msgstr "区域"
9707
9708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
9709 msgid "any CD-ROM"
9710 msgstr "任意CD-驱动器"
9711
9712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
9713 msgid "any net"
9714 msgstr "任意网络"
9715
9716 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
9717 msgid "api key"
9718 msgstr "api key"
9719
9720 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:92
9721 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
9722 msgid "ashift"
9723 msgstr "ashift"
9724
9725 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
9726 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
9727 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
9728 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
9729 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
9730 msgid "average"
9731 msgstr "平均"
9732
9733 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
9734 msgid "current"
9735 msgstr "当前"
9736
9737 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
9738 msgid "daily"
9739 msgstr "每天"
9740
9741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
9742 msgid "day"
9743 msgstr "天"
9744
9745 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
9746 msgid "days"
9747 msgstr "天"
9748
9749 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
9750 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
9751 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:201
9752 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:208
9753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:317
9754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
9755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
9756 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
9757 msgid "default"
9758 msgstr "默认"
9759
9760 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
9761 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
9762 msgid "disabled"
9763 msgstr "已禁用"
9764
9765 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
9766 msgid "dns"
9767 msgstr "dns"
9768
9769 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
9770 msgid "enabled"
9771 msgstr "启用"
9772
9773 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
9774 msgid "fast"
9775 msgstr "快速"
9776
9777 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
9778 msgid "fast and good"
9779 msgstr "又快又好"
9780
9781 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
9782 msgid "good"
9783 msgstr "很好"
9784
9785 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:842
9786 msgid "group, date or owner"
9787 msgstr "组、日期或所有者"
9788
9789 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
9790 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
9791 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
9792 msgid "hourly"
9793 msgstr "每小时"
9794
9795 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
9796 msgid "iSCSI Provider"
9797 msgstr "iSCSI提供者"
9798
9799 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
9800 msgid "in {0}"
9801 msgstr "在{0}"
9802
9803 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
9804 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
9805 msgid "keep-daily"
9806 msgstr "保留每天"
9807
9808 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:132
9809 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:154
9810 msgid "keep-hourly"
9811 msgstr "保留每小时"
9812
9813 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:127
9814 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:149
9815 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:19
9816 msgid "keep-last"
9817 msgstr "保留上一次"
9818
9819 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:147
9820 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:169
9821 msgid "keep-monthly"
9822 msgstr "保留每月"
9823
9824 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:142
9825 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:164
9826 msgid "keep-weekly"
9827 msgstr "保留每周"
9828
9829 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:152
9830 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:174
9831 msgid "keep-yearly"
9832 msgstr "保留每年"
9833
9834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
9835 msgid "keyctl"
9836 msgstr "按键"
9837
9838 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
9839 msgid "letter"
9840 msgstr "信件"
9841
9842 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
9843 msgid "maxcpu"
9844 msgstr "最大CPU"
9845
9846 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
9847 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
9848 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
9849 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
9850 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
9851 msgid "maximum"
9852 msgstr "最大"
9853
9854 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
9855 msgid ""
9856 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
9857 msgstr "最小大小<大小/2可能导致数据丢失、PGs不完整或找不到对象。"
9858
9859 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
9860 msgid "missing"
9861 msgstr "丢失"
9862
9863 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
9864 msgid "never"
9865 msgstr "永不"
9866
9867 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
9868 msgid "new"
9869 msgstr "新"
9870
9871 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:366
9872 msgid "noVNC Settings"
9873 msgstr "noVNC设置"
9874
9875 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
9876 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
9877 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:185
9878 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:136
9879 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:147
9880 msgid "none"
9881 msgstr "无"
9882
9883 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:83
9884 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:193
9885 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
9886 msgid "none (disabled)"
9887 msgstr "无(禁用)"
9888
9889 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
9890 msgid "of {0} CPU(s)"
9891 msgstr "的{0}个CPU"
9892
9893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
9894 msgid "only unicast addresses are allowed"
9895 msgstr "只允许单播地址"
9896
9897 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
9898 msgid "paravirtualized"
9899 msgstr "半虚拟化"
9900
9901 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
9902 msgid "peer's link address: {0}"
9903 msgstr "对端链接地址: {0}"
9904
9905 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
9906 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
9907 msgid "pending"
9908 msgstr "等待中"
9909
9910 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
9911 msgid "privileged only"
9912 msgstr "仅特权"
9913
9914 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
9915 msgid ""
9916 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
9917 msgstr "pveproxy将以新证书重新启动,请重新加载GUI!"
9918
9919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
9920 msgid "running"
9921 msgstr "运行中"
9922
9923 #: pmg-gui/js/Utils.js:636
9924 msgid "send orig. Mail"
9925 msgstr "发送orig. Mail"
9926
9927 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
9928 msgid "stopped"
9929 msgstr "已停止"
9930
9931 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
9932 msgid "syncing"
9933 msgstr "同步中"
9934
9935 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
9936 msgid "unchanged"
9937 msgstr "未更改"
9938
9939 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
9940 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
9941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:66
9942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:96
9943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:71
9944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:259
9945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
9946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:277
9947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
9948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
9949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
9950 msgid "unlimited"
9951 msgstr "无限"
9952
9953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
9954 msgid "unprivileged only"
9955 msgstr "无特权"
9956
9957 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
9958 msgid "unsafe"
9959 msgstr "不安全"
9960
9961 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
9962 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
9963 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
9964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
9965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
9966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
9967 msgid "use host settings"
9968 msgstr "使用主机设置"
9969
9970 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:497
9971 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:80
9972 msgid "verify current password"
9973 msgstr "验证当前密码"
9974
9975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
9976 msgid "with options"
9977 msgstr "选项"
9978
9979 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:294
9980 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:194
9981 msgid "xterm.js Settings"
9982 msgstr "xterm.js设置"
9983
9984 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
9985 msgid "{0} ({1})"
9986 msgstr "{0} ({1})"
9987
9988 #: pmg-gui/js/Utils.js:887
9989 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
9990 msgstr "{0} ({1}/{2})成功"
9991
9992 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
9993 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
9994 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
9995 msgid "{0} days"
9996 msgstr "{0} 天"
9997
9998 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
9999 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
10000 msgid "{0} hours"
10001 msgstr "{0} 小时"
10002
10003 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
10004 msgid "{0} is already configured"
10005 msgstr "{0} 已配置"
10006
10007 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
10008 msgid "{0} is not initialized."
10009 msgstr "{0}未初始化。"
10010
10011 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
10012 msgid "{0} is not installed on this node."
10013 msgstr "{0}没有在此节点上安装。"
10014
10015 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
10016 msgid "{0} minutes"
10017 msgstr "{0} 分钟"
10018
10019 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
10020 msgid "{0} months"
10021 msgstr "{0} 月"
10022
10023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671
10024 msgid "{0} not installed."
10025 msgstr "{0}没有安装。"
10026
10027 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:920
10028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
10029 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
10030 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
10031 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
10032 msgid "{0} of {1}"
10033 msgstr "{0}的{1}"
10034
10035 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
10036 msgid "{0} on behalf of {1}"
10037 msgstr "{0}代表{1}"
10038
10039 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
10040 msgid "{0} seconds"
10041 msgstr "{0} 秒"
10042
10043 #: pmg-gui/js/Utils.js:888
10044 msgid "{0} successful"
10045 msgstr "{0}成功"
10046
10047 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
10048 msgid "{0} takes precedence."
10049 msgstr "{0}优先。"
10050
10051 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:34
10052 msgid "{0} updates"
10053 msgstr "{0} 更新"
10054
10055 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
10056 msgid "{0} weeks"
10057 msgstr "{0} 周"
10058
10059 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
10060 msgid "{0} years"
10061 msgstr "{0} 年"
10062
10063 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908
10064 msgid "{0}% of {1}"
10065 msgstr "{0}%的{1}"
10066
10067 #~ msgid "1"
10068 #~ msgstr "1"
10069
10070 #~ msgid "ACME"
10071 #~ msgstr "ACME"
10072
10073 #~ msgid "ACME DNS Plugin"
10074 #~ msgstr "ACME DNS插件"
10075
10076 #~ msgid "API"
10077 #~ msgstr "API"
10078
10079 #~ msgid "Aliases"
10080 #~ msgstr "别名"
10081
10082 #~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
10083 #~ msgstr "你确定要激活你所做的更改吗?"
10084
10085 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
10086 #~ msgstr "你确定要离开此页?"
10087
10088 #~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
10089 #~ msgstr "你确定要删除复制作业{0}吗?"
10090
10091 #~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
10092 #~ msgstr "你确定你要删除该项{item.type} {item.id}吗?"
10093
10094 #~ msgid ""
10095 #~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
10096 #~ "permanently erase all data."
10097 #~ msgstr "你确定你要删除{item.type} {item.id}?这将永久删除所有数据。"
10098
10099 #~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
10100 #~ msgstr "你确定你要还原你的更改吗?"
10101
10102 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
10103 #~ msgstr "你确定要回滚到快照{0}"
10104
10105 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
10106 #~ msgstr "在此范围内自动分配内存"
10107
10108 #~ msgid "Avg. Processing Time"
10109 #~ msgstr "平均处理时间"
10110
10111 #~ msgid "Barrier"
10112 #~ msgstr "Barrier"
10113
10114 #~ msgid "Blocksize"
10115 #~ msgstr "块尺寸"
10116
10117 #~ msgid "Boot device"
10118 #~ msgstr "引导设备"
10119
10120 #~ msgid "Boot order"
10121 #~ msgstr "引导顺序"
10122
10123 #~ msgid "Bootdisk Size"
10124 #~ msgstr "引导磁盘大小"
10125
10126 #~ msgid "Bridged mode"
10127 #~ msgstr "桥接模式"
10128
10129 #~ msgid "CD/DVD"
10130 #~ msgstr "CD/DVD"
10131
10132 #~ msgid "CPU Usage"
10133 #~ msgstr "CPU利用率"
10134
10135 #~ msgid "CPU usage %"
10136 #~ msgstr "CPU使用率%"
10137
10138 #~ msgid "CPUs"
10139 #~ msgstr "CPUs"
10140
10141 #~ msgid "CT/VM Resource"
10142 #~ msgstr "CT/VM资源"
10143
10144 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
10145 #~ msgstr "无法从Guest Agent获取信息<br>Error: {0}"
10146
10147 #~ msgid "Cannot use default address safely"
10148 #~ msgstr "无法安全使用默认地址"
10149
10150 #~ msgid "Ceph Config"
10151 #~ msgstr "Ceph配置"
10152
10153 #~ msgid "Clear User name"
10154 #~ msgstr "清除用户名"
10155
10156 #~ msgid "Cluster Resources"
10157 #~ msgstr "集群资源"
10158
10159 #~ msgid "Console (JS)"
10160 #~ msgstr "控制台(JS)"
10161
10162 #~ msgid "Create MDS"
10163 #~ msgstr "创建MDS"
10164
10165 #~ msgid "Datacenter Health"
10166 #~ msgstr "数据中心健康"
10167
10168 #~ msgid "Datastore Configuration"
10169 #~ msgstr "数据存储配置"
10170
10171 #~ msgid "Destroy MDS"
10172 #~ msgstr "销毁MDS"
10173
10174 #~ msgid "Disk Throttle"
10175 #~ msgstr "磁盘节流"
10176
10177 #~ msgid "Do not use any proxy"
10178 #~ msgstr "不使用任何代理"
10179
10180 #~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
10181 #~ msgstr "你真的要把虚拟机{0}转换成模板?"
10182
10183 #~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
10184 #~ msgstr "你真的要把{0}转换成模板?"
10185
10186 #~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
10187 #~ msgstr "你真的要重置虚拟机 {0}?"
10188
10189 #~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
10190 #~ msgstr "你真的要重置 {0}?"
10191
10192 #~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
10193 #~ msgstr "你真的要重启节点 {0}?"
10194
10195 #~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
10196 #~ msgstr "你真的要关闭CT{0}?"
10197
10198 #~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
10199 #~ msgstr "你真的要关闭VM{0}?"
10200
10201 #~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
10202 #~ msgstr "你真的要关闭节点{0}?"
10203
10204 #~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
10205 #~ msgstr "你真的要关闭{0}?"
10206
10207 #~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
10208 #~ msgstr "你真的想在节点{0}上启动所有虚拟机吗?"
10209
10210 #~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
10211 #~ msgstr "你真的要停止CT{0}?"
10212
10213 #~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
10214 #~ msgstr "你真的要停止虚拟机{0}?"
10215
10216 #~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
10217 #~ msgstr "你真的想停止节点{0}上的所有虚拟机吗?"
10218
10219 #~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
10220 #~ msgstr "你真的要停止{0}?"
10221
10222 #~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
10223 #~ msgstr "你真的要挂起CT{0}?"
10224
10225 #~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
10226 #~ msgstr "你真的要挂起虚拟机{0}?"
10227
10228 #~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
10229 #~ msgstr "你真的要挂起{0}?"
10230
10231 #~ msgid "EMail"
10232 #~ msgstr "EMail"
10233
10234 #~ msgid "Edit Domains"
10235 #~ msgstr "编辑域"
10236
10237 #~ msgid "Eject media"
10238 #~ msgstr "擦除数据"
10239
10240 #~ msgid "Enable DHCP"
10241 #~ msgstr "启用DHCP"
10242
10243 #~ msgid "Enable Firewall"
10244 #~ msgstr "启用防火墙"
10245
10246 #~ msgid "Enable NDP"
10247 #~ msgstr "启用NDP"
10248
10249 #~ msgid "Enter your user name"
10250 #~ msgstr "输入你的用户名"
10251
10252 #~ msgid "Erase"
10253 #~ msgstr "擦除数据"
10254
10255 #~ msgid "Erase Media"
10256 #~ msgstr "擦除数据"
10257
10258 #~ msgid "Estranged"
10259 #~ msgstr "分离的"
10260
10261 #~ msgid "External Gateway Peers"
10262 #~ msgstr "外部网关对等"
10263
10264 #~ msgid "Failover Domain"
10265 #~ msgstr "故障转移域"
10266
10267 #~ msgid "Gateway Nodes"
10268 #~ msgstr "网关节点"
10269
10270 #~ msgid "Google Safe Browsing"
10271 #~ msgstr "Google安全浏览"
10272
10273 #~ msgid "HA managed VM/CT"
10274 #~ msgstr "HA管理的VM/CT"
10275
10276 #~ msgid "Held"
10277 #~ msgstr "保持"
10278
10279 #~ msgid "Host device name"
10280 #~ msgstr "主机设备名称"
10281
10282 #~ msgid "Host ifname"
10283 #~ msgstr "主机ifname"
10284
10285 #~ msgid "Hourly"
10286 #~ msgstr "每小时一次"
10287
10288 #~ msgid "IPv6 address"
10289 #~ msgstr "IPv6地址"
10290
10291 #~ msgid "Journal/DB Disk"
10292 #~ msgstr "日志/数据库磁盘"
10293
10294 #~ msgid "Last"
10295 #~ msgstr "最近"
10296
10297 #~ msgid "Last transition"
10298 #~ msgstr "最近转变"
10299
10300 #~ msgid "Latency (ms)"
10301 #~ msgstr "延时(ms)"
10302
10303 #~ msgid "Limit"
10304 #~ msgstr "限制"
10305
10306 #~ msgid "MAC Address"
10307 #~ msgstr "MAC地址"
10308
10309 #~ msgid "Maximum memory"
10310 #~ msgstr "最大内存"
10311
10312 #~ msgid "Memory (MB)"
10313 #~ msgstr "内存(MB)"
10314
10315 #~ msgid "Migrate All VMs"
10316 #~ msgstr "迁移所有的虚拟机"
10317
10318 #~ msgid "Minimum replicas"
10319 #~ msgstr "最小副本数"
10320
10321 #~ msgid "Monthly"
10322 #~ msgstr "每月一次"
10323
10324 #~ msgid "NAT mode"
10325 #~ msgstr "NAT模式"
10326
10327 #~ msgid "No Data in Database"
10328 #~ msgstr "数据库中没有数据"
10329
10330 #~ msgid "No data in database."
10331 #~ msgstr "数据库中没有数据。"
10332
10333 #~ msgid "Node list"
10334 #~ msgstr "节点列表"
10335
10336 #~ msgid "Not a valid hosts"
10337 #~ msgstr "不是有效的主机"
10338
10339 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
10340 #~ msgstr "注意:回滚会停止CT"
10341
10342 #~ msgid "Notfiy"
10343 #~ msgstr "通知"
10344
10345 #~ msgid "Notfiy User"
10346 #~ msgstr "通知用户"
10347
10348 #~ msgid "Number of replicas"
10349 #~ msgstr "副本数"
10350
10351 #~ msgid "OTP"
10352 #~ msgstr "OTP"
10353
10354 #~ msgid "Only Errors"
10355 #~ msgstr "仅错误"
10356
10357 #~ msgid "OpenVZ Container"
10358 #~ msgstr "OpenVZ容器"
10359
10360 #~ msgid "OpenVZ template"
10361 #~ msgstr "OpenVZ模板"
10362
10363 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
10364 #~ msgstr "冗余可选的第二个链接"
10365
10366 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
10367 #~ msgstr "可选,默认为按节点主机名解析的IP"
10368
10369 #~ msgid "Other OS types"
10370 #~ msgstr "其他OS类型"
10371
10372 #~ msgid "Passsword"
10373 #~ msgstr "密码"
10374
10375 #~ msgid "Passwords does not match"
10376 #~ msgstr "密码不匹配"
10377
10378 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
10379 #~ msgstr "请按你的身份验证器设备上的按钮 "
10380
10381 #~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
10382 #~ msgstr "请先选择OVMF(UEFI)作为BIOS"
10383
10384 #~ msgid "Please select a contact."
10385 #~ msgstr "请选择一个联系人。"
10386
10387 #~ msgid "Quota Grace period"
10388 #~ msgstr "配额宽限期"
10389
10390 #~ msgid "Quota UGID limit"
10391 #~ msgstr "配额UGID限制"
10392
10393 #~ msgid "Read Limit"
10394 #~ msgstr "读取限制"
10395
10396 #~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
10397 #~ msgstr "读取限制(MiB/s)"
10398
10399 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
10400 #~ msgstr "从复制和备份作业以及HA资源配置中删除。 "
10401
10402 #~ msgid "Removed Bytes"
10403 #~ msgstr "删除的字节"
10404
10405 #~ msgid "Restarts"
10406 #~ msgstr "重启"
10407
10408 #~ msgid "Restore CT"
10409 #~ msgstr "恢复CT"
10410
10411 #~ msgid "Retention"
10412 #~ msgstr "保留"
10413
10414 #~ msgid "Ring 0 Address"
10415 #~ msgstr "Ring 0地址"
10416
10417 #~ msgid "SMTP Port"
10418 #~ msgstr "SMTP端口"
10419
10420 #~ msgid "Service vlan"
10421 #~ msgstr "服务vlan"
10422
10423 #~ msgid "Shell (JS)"
10424 #~ msgstr "Shell(JS)"
10425
10426 #~ msgid "Start All VMs"
10427 #~ msgstr "启动所有虚拟机"
10428
10429 #~ msgid "Start GC"
10430 #~ msgstr "启动GC"
10431
10432 #~ msgid "Started"
10433 #~ msgstr "已启动"
10434
10435 #~ msgid "Status details"
10436 #~ msgstr "状态详情"
10437
10438 #~ msgid "Swap (MB)"
10439 #~ msgstr "交换分区(MB)"
10440
10441 #~ msgid "Task Summary (last Month)"
10442 #~ msgstr "任务摘要(上个月)"
10443
10444 #~ msgid "Terms of Service"
10445 #~ msgstr "服务条款"
10446
10447 #~ msgid "This node does not have a subscription."
10448 #~ msgstr "该节点没有订阅。"
10449
10450 #~ msgid "This will permanently erase all image data."
10451 #~ msgstr "这将永久删除所有映像数据。"
10452
10453 #~ msgid "Toggle Legend"
10454 #~ msgstr "切换传统模式"
10455
10456 #~ msgid "Unable to parse drive options"
10457 #~ msgstr "无法解析驱动器选项"
10458
10459 #~ msgid "Unable to parse mount point options"
10460 #~ msgstr "无法解析装载点选项"
10461
10462 #~ msgid "Unused Mount Point"
10463 #~ msgstr "未使用的挂载点"
10464
10465 #~ msgid "Use fixed size memory"
10466 #~ msgstr "使用固定大小的内存"
10467
10468 #~ msgid "User quotas disabled."
10469 #~ msgstr "用户配额已禁用。"
10470
10471 #~ msgid "Userid"
10472 #~ msgstr "用户身份"
10473
10474 #~ msgid "VM protection"
10475 #~ msgstr "VM保护"
10476
10477 #~ msgid "VerifyJob"
10478 #~ msgstr "验证作业"
10479
10480 #~ msgid "Weekly"
10481 #~ msgstr "每周一次"
10482
10483 #~ msgid "Yearly"
10484 #~ msgstr "每年一次"
10485
10486 #~ msgid "You are logged in as '{0}'"
10487 #~ msgstr "你的登录名是'{0}'"
10488
10489 #~ msgid "You are logged in as {0}"
10490 #~ msgstr "你的登录名是{0} "
10491
10492 #~ msgid "alias"
10493 #~ msgstr "别名"
10494
10495 #~ msgid "bond-primary"
10496 #~ msgstr "主bond"
10497
10498 #~ msgid "bridge"
10499 #~ msgstr "桥接"
10500
10501 #~ msgid "gateway-external-peers"
10502 #~ msgstr "网关外部对等"
10503
10504 #~ msgid "nofailback"
10505 #~ msgstr "无故障回复"
10506
10507 #~ msgid "peers address list"
10508 #~ msgstr "对端地址列表"
10509
10510 #~ msgid "restricted"
10511 #~ msgstr "受限制的"
10512
10513 #~ msgid "root@pam"
10514 #~ msgstr "root@pam"
10515
10516 #~ msgid "ssl"
10517 #~ msgstr "ssl"
10518
10519 #~ msgid "version"
10520 #~ msgstr "版本"
10521
10522 #~ msgid "zone"
10523 #~ msgstr "时区"