]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - ja.po
update traditional Chinese translations
[proxmox-i18n.git] / ja.po
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 0bbbe00b5054c8cae33c34ebc6774b75d6cb5064..1d8d8ec2425cb0fb32916dad95fd19feb1e8a3ec 100644 (file)
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Aug 18 18:27:51 2020\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Nov  9 08:02:59 2020\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-26 11:17+0900\n"
 "Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
 "Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -21,6 +21,15 @@ msgstr ""
 "X-Source-Language: C\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:96
+#, fuzzy
+msgid "(No boot device selected)"
+msgstr "OSDが選択されていません"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:126
+msgid "(no bootdisk)"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
 msgid "/some/path"
 msgstr "/some/path"
@@ -42,8 +51,8 @@ msgstr ""
 msgid "ACME Directory"
 msgstr "ACMEディレクトリ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:159
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
 msgid "ACPI support"
 msgstr "ACPI サポート"
 
@@ -56,14 +65,21 @@ msgstr "PID"
 msgid "API Data"
 msgstr ""
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:76
+#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:57
+#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:22
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:43
 msgid "API Token"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:132
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:40
 #, fuzzy
 msgid "API Token Permission"
 msgstr "ユーザのアクセス権限"
@@ -71,9 +87,14 @@ msgstr "ユーザのアクセス権限"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
 msgid "API Tokens"
 msgstr ""
 
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
+msgid "API token"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:257
 msgid "Abort"
 msgstr "中止"
@@ -82,7 +103,12 @@ msgstr "中止"
 msgid "Accept TOS"
 msgstr "Accept TOS"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:32
+#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
+msgid "Access Control"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
 msgid "Account"
 msgstr "アカウント"
@@ -92,36 +118,49 @@ msgstr "アカウント"
 msgid "Account Name"
 msgstr "アカウント"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
 msgid "Account attribute name"
 msgstr "アカウント属性名"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
 msgid "Accounts"
 msgstr "アカウント"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:674
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:302
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:131
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
+#: pmg-gui/js/Utils.js:751
+msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:752
+msgid "Action '{0}' successful"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
 msgid "Action Objects"
 msgstr "アクション”オブジェクト”"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:595
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "動作"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
 msgid "Active"
 msgstr "稼働中"
@@ -130,16 +169,16 @@ msgstr "稼働中"
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "Active Directory サーバー"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:534
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/ActionList.js:103
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160
-#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:532
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:270 pmg-gui/js/ActionList.js:101
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
+#: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1041
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1055
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
@@ -156,6 +195,12 @@ msgstr "Active Directory サーバー"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:617
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:122
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:94
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:116
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:189
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
@@ -164,6 +209,11 @@ msgstr "追加"
 msgid "Add ACME Account"
 msgstr "アカウント"
 
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:95
+#, fuzzy
+msgid "Add Datastore"
+msgstr "ストレージ追加"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
 #, fuzzy
 msgid "Add EFI Disk"
@@ -180,8 +230,14 @@ msgstr "ストレージ追加"
 msgid "Add TLS received header"
 msgstr ""
 
+#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:42
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
+#, fuzzy
+msgid "Add as Datastore"
+msgstr "ストレージ追加"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:54
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:67
 #, fuzzy
 msgid "Add as Storage"
 msgstr "ストレージ追加"
@@ -191,7 +247,7 @@ msgstr "ストレージ追加"
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
 msgstr "クラスタ情報"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
 #, fuzzy
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
 msgstr "クラスタ情報"
@@ -202,29 +258,29 @@ msgid ""
 "Monitor tab."
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
 msgid "Address"
 msgstr "アドレス"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
 msgid "Addresses"
 msgstr "アドレス"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:52
 msgid "Administration"
 msgstr "管理"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:18
+#: pmg-gui/js/Utils.js:17
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理者"
 
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
 msgid "Administrator EMail"
 msgstr "管理者Eメール"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:340
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細設定"
@@ -241,16 +297,18 @@ msgstr "別名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:561
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:792
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:687
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:806
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
@@ -258,16 +316,29 @@ msgstr "全部"
 msgid "All Functions"
 msgstr "全機能"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:725
+msgid "All OK"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721
+msgid "All OK (old)"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
 msgid "All except {0}"
 msgstr "{0} を除くすべて"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:740
+#, fuzzy
+msgid "All failed"
+msgstr "IPフィルタ"
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
 msgstr "割当済"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
 msgid "Allow HREFs"
 msgstr "HREF許可"
 
@@ -281,13 +352,18 @@ msgstr ""
 msgid "Allowed characters"
 msgstr "使用可能な文字"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:608
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
 msgid "Always"
 msgstr "常時"
 
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:138
+msgid "An absolute path"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:511
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
 msgid "Apply"
@@ -298,20 +374,25 @@ msgstr ""
 msgid "Apply Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
 #, fuzzy
 msgid "Apply Custom Scores"
 msgstr "スパムスコア"
 
+#: pmg-gui/js/Utils.js:823
+#, fuzzy
+msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
+msgstr "スパムスコア"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
 msgid "Architecture"
 msgstr "アーキテクチャ"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:431
+#: pmg-gui/js/Utils.js:430
 msgid "Archive Filter"
 msgstr "アーカイブフィルタ"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:163
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "本当にこの項目を削除してよいですか?"
@@ -324,9 +405,9 @@ msgstr "本当に {0} を分離してよいですか?"
 msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
 msgstr "本当にこのページから移動してもよろしいですか?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:181
+#: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:415
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:198
@@ -336,7 +417,13 @@ msgstr "本当にこのページから移動してもよろしいですか?"
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "本当に {0} を削除してよいですか?"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:392
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
+msgstr "本当に {0} を削除してよいですか?"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
 msgstr "本当にこの項目を削除してよいですか?"
@@ -345,7 +432,7 @@ msgstr "本当にこの項目を削除してよいですか?"
 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
 msgstr "本当にこの項目を削除してよいですか?"
 
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:176
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
 msgstr "本当にこの項目を削除してよいですか?"
@@ -358,11 +445,11 @@ msgstr ""
 "入\n"
 "力."
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:545
+#: pmg-gui/js/Utils.js:544
 msgid "Attach orig. Mail"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:96 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
 #, fuzzy
 msgid "Attachment Quarantine"
 msgstr "スパム検疫"
@@ -379,25 +466,25 @@ msgstr "属性"
 msgid "Audio Device"
 msgstr "デバイス"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:21
+#: pmg-gui/js/Utils.js:20
 msgid "Auditor"
 msgstr ""
 
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:83
+msgid "Auth ID"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
 msgid "Authentication mode"
 msgstr "認証モード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:25
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:22
 msgid ""
-"Auto-generate a client encryption key, safed privately on cluster filesystem"
-msgstr ""
-
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:17
-msgid "Auto-generate a client encryption key, safed privately on cluster."
+"Auto-generate a client encryption key, saved privately on cluster filesystem"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
@@ -405,18 +492,18 @@ msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:323
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動的に開始"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:315
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:333
 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
 #, fuzzy
 msgid "Autoscale"
 msgstr "自動的に開始"
@@ -434,7 +521,7 @@ msgstr "残容量"
 msgid "Available"
 msgstr "有効"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
 msgid "Available Objects"
 msgstr "可能なオブジェクト"
 
@@ -443,7 +530,7 @@ msgstr "可能なオブジェクト"
 msgid "Avg. Mail Processing Time"
 msgstr "平均メール処理時間"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:586
+#: pmg-gui/js/Utils.js:585
 msgid "BCC"
 msgstr ""
 
@@ -456,29 +543,45 @@ msgstr "戻る"
 msgid "Backend Driver"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:137
+msgid "Backing Path"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
 msgid "Backscatter Score"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:638 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:71 pmg-gui/js/BackupRestore.js:118
+#: pmg-gui/js/Utils.js:825 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:130
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:175
 msgid "Backup"
 msgstr "バックアップ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:868
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:128
+#, fuzzy
+msgid "Backup Count"
+msgstr "バックアップJob"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
 #, fuzzy
 msgid "Backup Details"
 msgstr "詳細"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:638
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:336
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:437
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:547
+#, fuzzy
+msgid "Backup Group"
+msgstr "バックアップJob"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1638
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
 msgid "Backup Job"
 msgstr "バックアップJob"
 
@@ -487,10 +590,25 @@ msgstr "バックアップJob"
 msgid "Backup Restore"
 msgstr "バックアップJob"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:137
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:651
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:133
+#, fuzzy
+msgid "Backup Time"
+msgstr "バックアップ"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
 msgid "Backup now"
 msgstr "今すぐバックアップ"
 
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:26
+#, fuzzy
+msgid "Backups"
+msgstr "バックアップ"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:188
+msgid "Bad Chunks"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1104
 msgid "Bad Request"
 msgstr ""
@@ -508,11 +626,11 @@ msgstr "帯域制限値"
 msgid "Bandwidth Limits"
 msgstr "帯域制限値"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
 msgid "Base DN"
 msgstr "ベースDN"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
 msgid "Base DN for Groups"
 msgstr "グループのベースDN"
 
@@ -532,27 +650,32 @@ msgstr "ベースボリューム"
 msgid "Basic"
 msgstr "Basic"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:86
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
 msgid "Before Queue Filtering"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:176
 #, fuzzy
 msgid "Bind Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
 #, fuzzy
 msgid "Bind User"
 msgstr "ユーザー"
 
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:339 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:206 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:336 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
 msgid "Blacklist"
 msgstr "ブラックリスト"
 
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:227
+#, fuzzy
+msgid "Block Device"
+msgstr "USBデバイス"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
 msgid "Block Size"
@@ -563,7 +686,7 @@ msgstr "ブロック長"
 msgid "Block encrypted archives and documents"
 msgstr "暗号化アーカイブをブロック"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:540
+#: pmg-gui/js/Utils.js:539
 msgid "Body"
 msgstr ""
 
@@ -572,17 +695,11 @@ msgstr ""
 msgid "Bond Mode"
 msgstr "モード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:265
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:90
 msgid "Boot Order"
 msgstr "ブート順"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
-msgid "Boot device"
-msgstr "ブートデバイス"
-
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
 msgid "Bootdisk size"
@@ -607,7 +724,11 @@ msgstr "ブリッジ"
 msgid "Bridge ports"
 msgstr "ブリッジポート"
 
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:631
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:87
 msgid "Build time"
 msgstr "作成時刻"
 
@@ -655,12 +776,13 @@ msgstr "CD/DVD ドライブ"
 msgid "CIDR"
 msgstr "IP/CIDR"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 pve-manager/www/manager6/Utils.js:360
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:401 pve-manager/www/manager6/Utils.js:360
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:299
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
@@ -674,17 +796,19 @@ msgstr "CPUの上限"
 msgid "CPU units"
 msgstr "CPUユニット"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:115 pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:117
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU使用率"
 
@@ -697,6 +821,10 @@ msgstr "CPU"
 msgid "CRM State"
 msgstr "CRMステート"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:133
+msgid "CT"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
 msgid "Cache"
 msgstr "キャッシュ"
@@ -705,15 +833,15 @@ msgstr "キャッシュ"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:161
 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
 msgstr "ゲストエージェントから情報を取得できない<br>Error: {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:479
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481
 msgid "Cannot remove disk image."
 msgstr "ディスクイメージを削除できない."
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:475
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
 msgstr "イメージを削除不可 VMID '{0}' のゲストが存在!"
 
@@ -757,17 +885,34 @@ msgstr ""
 msgid "Challenge Type"
 msgstr "Content Type"
 
+#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:5
+#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:24
+#, fuzzy
+msgid "Change Owner"
+msgstr "チャネル"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:608
+#, fuzzy
+msgid "Change owner of '{0}'"
+msgstr "{0} のグループ"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
 msgid "Changelog"
 msgstr "Changelog"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
 msgid "Channel"
 msgstr "チャネル"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:170
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:228
+#, fuzzy
+msgid "Character Device"
+msgstr "PCIデバイス"
+
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:152
 msgid "Check"
 msgstr "Check"
 
@@ -784,7 +929,11 @@ msgstr "ポートを選択"
 msgid "ClamAV"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:569
+#: pmg-gui/js/Utils.js:824
+msgid "ClamAV update"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
 msgid "Class"
 msgstr "クラス"
 
@@ -792,28 +941,28 @@ msgstr "クラス"
 msgid "Clean"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
 msgid "Cleanup Disks"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:404
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:66
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
 msgid "Client Connection Count Limit"
 msgstr "クライアント接続数制限"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:69
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
 msgid "Client Connection Rate Limit"
 msgstr "クライアント接続速度制限"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "クライアントメッセージ率制限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:603
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1608
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1634
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
@@ -843,7 +992,7 @@ msgstr "CloudInitデバイス"
 msgid "Cluster"
 msgstr "クラスタ"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
 msgid "Cluster Administration"
 msgstr "クラスタ管理"
@@ -852,8 +1001,8 @@ msgstr "クラスタ管理"
 msgid "Cluster Information"
 msgstr "クラスタ情報"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
 msgid "Cluster Join"
 msgstr "クラスタJoin"
@@ -886,7 +1035,7 @@ msgstr "クラスタjoinタスク完了、node certificate may have changed, rel
 msgid "Cluster log"
 msgstr "クラスタログ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:401
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
 msgid "Collapse All"
 msgstr ""
 
@@ -897,16 +1046,16 @@ msgstr "コマンド"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:219
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:433
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:143 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:60 pmg-gui/js/MyNetworks.js:99
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:131 pmg-gui/js/RelayDomains.js:65
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:104 pmg-gui/js/RelayDomains.js:136
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:131 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:175
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:279 pmg-gui/js/Transport.js:108
-#: pmg-gui/js/Transport.js:195 pmg-gui/js/UserEdit.js:149
-#: pmg-gui/js/UserView.js:167 pmg-gui/js/Utils.js:508 pmg-gui/js/Utils.js:565
-#: pmg-gui/js/Utils.js:598 pmg-gui/js/Utils.js:634 pmg-gui/js/Utils.js:673
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:166
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:583 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
+#: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
+#: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:507 pmg-gui/js/Utils.js:564
+#: pmg-gui/js/Utils.js:597 pmg-gui/js/Utils.js:633 pmg-gui/js/Utils.js:672
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
@@ -943,6 +1092,25 @@ msgstr "コマンド"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:382
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:144
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:300
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:211
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:284
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:552
+#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
+#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:90
+#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:26
+#: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:64
+#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:42
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:165
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:121
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:101
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
@@ -950,10 +1118,11 @@ msgstr "コメント"
 msgid "Community"
 msgstr "Community"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:619
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
 msgid "Compression"
 msgstr "圧縮"
 
@@ -963,12 +1132,14 @@ msgstr "Config Version"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:328
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:26
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
@@ -982,7 +1153,7 @@ msgstr "設定"
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:595
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1609
 #, fuzzy
 msgid "Configure"
 msgstr "確認"
@@ -993,11 +1164,12 @@ msgid "Configure Ceph"
 msgstr "確認"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:129 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:41
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:372
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:988
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
@@ -1014,20 +1186,23 @@ msgstr "確認"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:390
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:93
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
+#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
 msgid "Confirm password"
 msgstr "パスワードの確認"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:304
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:428
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:299
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:417
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:618 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1467
 msgid "Connection error"
 msgstr "接続エラー"
@@ -1036,13 +1211,15 @@ msgstr "接続エラー"
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:573
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:574 pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1627
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1632
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:90
 msgid "Console"
 msgstr "コンソール"
 
@@ -1056,8 +1233,8 @@ msgstr "コンソールビューワ"
 msgid "Console mode"
 msgstr "コンソールモード"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
 msgid "Contact"
 msgstr "コンタクト"
 
@@ -1085,18 +1262,19 @@ msgstr "ノード {1} 上のコンテナ {0}"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:67
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:53
 msgid "Content"
 msgstr "内容"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
+#: pmg-gui/js/Utils.js:380 pmg-gui/js/Utils.js:447
 msgid "Content Type"
 msgstr "Content Type"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:364
+#: pmg-gui/js/Utils.js:363
 msgid "Content Type Filter"
 msgstr "Content Typeフィルタ"
 
@@ -1111,8 +1289,8 @@ msgstr "SCSIコントローラ"
 msgid "Controllers"
 msgstr "SCSIコントローラ"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:604
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1626
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1650
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
@@ -1121,6 +1299,8 @@ msgid "Convert to template"
 msgstr "テンプレートに変換"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:570
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
@@ -1129,14 +1309,15 @@ msgid "Copy Information"
 msgstr "コピー情報"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:165
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
 msgid "Copy Secret Value"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:634
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1600
 msgid "Copy data"
 msgstr "データのコピー"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:653
+#: pmg-gui/js/Utils.js:652
 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
 msgstr ""
 
@@ -1150,35 +1331,35 @@ msgstr "Join情報をここにコピーし、追加したいノードで使用."
 msgid "Cores"
 msgstr "コア"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:675
 msgid "Count"
 msgstr "カウント"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:536
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:580
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:599
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:629
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:643
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:645
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:646
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:534
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:308
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:264
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:224 pmg-gui/js/Transport.js:58
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:207
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:274
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1580
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1581
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1582
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1583
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1584
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1590
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1593
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1602
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1603
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1610
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1635
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1652
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:681
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
@@ -1191,6 +1372,8 @@ msgstr "カウント"
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:376
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:61
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:176
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:188 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
 msgid "Create"
 msgstr "作成"
 
@@ -1203,7 +1386,7 @@ msgstr "CTを作成"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "CephFSを作成"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:570
+#: pmg-gui/js/Utils.js:826 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1591
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
@@ -1228,7 +1411,7 @@ msgstr "作成済"
 msgid "Current layout"
 msgstr "レイアウトをリセット"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
 msgid "Custom"
 msgstr "カスタム"
@@ -1238,7 +1421,7 @@ msgid ""
 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
 msgid "Custom Rule Score"
 msgstr ""
 
@@ -1267,10 +1450,11 @@ msgid "DKIM"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:31
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
@@ -1303,21 +1487,22 @@ msgstr "DNS サーバー"
 msgid "DNS servers"
 msgstr "DNS サーバー"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
 #, fuzzy
 msgid "DNSBL Sites"
 msgstr "DNSBL スレッショルド"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
 msgid "DNSBL Threshold"
 msgstr "DNSBL スレッショルド"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:20
 #, fuzzy
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Dashboardストレージ"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
 #, fuzzy
 msgid "Dashboard Options"
 msgstr "Dashboardストレージ"
@@ -1326,7 +1511,7 @@ msgstr "Dashboardストレージ"
 msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "Dashboardストレージ"
 
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
 msgstr "データベースミラー"
 
@@ -1336,11 +1521,32 @@ msgstr "データベースミラー"
 msgid "Datacenter"
 msgstr "データセンター"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:278 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:590
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:102
+#: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:283
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:86
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:50
+#, fuzzy
+msgid "Datastore"
+msgstr "データセンター"
+
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
+#, fuzzy
+msgid "Datastore Options"
+msgstr "Dashboardストレージ"
+
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
+#, fuzzy
+msgid "Datastore Usage"
+msgstr "メタデータ使用状況"
+
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:130 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:275 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
@@ -1350,31 +1556,44 @@ msgstr "日付"
 msgid "Day"
 msgstr "日 "
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:574
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1082
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:187
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:588
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1096
 msgid "Day of week"
 msgstr "曜日"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:562
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
+msgid "Days to show"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1571
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Deactivate"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:354 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
 msgstr "重複排除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:168
+#, fuzzy
+msgid "Deduplication Factor"
+msgstr "重複排除"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
 msgid "Deep Scrub"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:376
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:148
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:90 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
@@ -1384,11 +1603,16 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "既定値"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Default (Always)"
+msgstr "デフォルトリレー"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
 msgstr "デフォルトリレー"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
 msgid "Default Sync Options"
 msgstr ""
 
@@ -1408,18 +1632,18 @@ msgstr ""
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
 msgstr "Defaults to target storage restore limit"
 
-#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
+#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
 #, fuzzy
 msgid "Deferred Mail"
 msgstr "ファイルを選択…"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
 msgstr "遅れ警告時間(時)"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:182
-#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:170 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:348 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:179
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:528
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
@@ -1428,12 +1652,12 @@ msgstr "削除"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "Delete Custom Certificate~"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:579
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:598
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1611
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1636
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "スナップショットの削除"
 
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
 msgid "Delete all Messages"
 msgstr "全メッセージを削除"
 
@@ -1441,20 +1665,20 @@ msgstr "全メッセージを削除"
 msgid "Delete source"
 msgstr "ソースの削除"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:345 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:176
-#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:164 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:173
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
 msgid "Deliver"
 msgstr "配信"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
 msgid "Deliver to"
 msgstr "通知送信先"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:169
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:136
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186 pmg-gui/js/ActionList.js:134
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
@@ -1462,9 +1686,11 @@ msgstr "通知送信先"
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:362
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:360
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
@@ -1473,32 +1699,32 @@ msgstr "説明"
 msgid "Dest. port"
 msgstr "Dest. port"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:35
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:77
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:712
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:582
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:601
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:633
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1585
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1586
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1587
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1588
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1589
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1612
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1637
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:783
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
 msgid "Destroy"
 msgstr "を破棄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:487
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "'{0}' を破棄"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1631
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr ""
 
@@ -1508,7 +1734,7 @@ msgstr "Detach"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:386 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
 msgid "Detail"
 msgstr "詳細"
 
@@ -1519,15 +1745,22 @@ msgstr "詳細"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:21
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:93
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:144
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
+#, fuzzy
+msgid "Device Class"
+msgstr "デバイス"
+
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1106
 #, fuzzy
 msgid "Device Ineligible"
@@ -1542,27 +1775,29 @@ msgstr "デバイス"
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
 msgid "Direction"
 msgstr "送信方向"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1594
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:177 proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:229
 msgid "Directory"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:643
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1593 proxmox-backup/www/Utils.js:176
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "ディレクトリストレージ"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
 #, fuzzy
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
 msgstr "MXルックアップを無効にする"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54 pve-manager/www/manager6/Utils.js:309
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:309
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:311 pve-manager/www/manager6/Utils.js:343
 msgid "Disabled"
 msgstr "無効"
@@ -1577,11 +1812,11 @@ msgstr ""
 msgid "Discard"
 msgstr "Discard"
 
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
 msgid "Discard address verification database"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:661 pmg-gui/js/Utils.js:680
+#: pmg-gui/js/Utils.js:660 pmg-gui/js/Utils.js:679
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "Disclaimer"
 
@@ -1598,6 +1833,7 @@ msgstr "切断"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
+#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:19
 msgid "Disk"
 msgstr "ディスク"
 
@@ -1623,13 +1859,15 @@ msgstr "ディスクイメージ"
 msgid "Disk size"
 msgstr "ディスクサイズ"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:137
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
 msgid "Disk usage"
 msgstr "ディスク使用状況"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:65
 msgid "Disks"
 msgstr "ディスク"
 
@@ -1642,7 +1880,13 @@ msgstr "ディスプレイ"
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "メディアを使用しない"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:788
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
+msgstr "本当に {0} を削除してよいですか?"
+
+#: pmg-gui/js/MainView.js:181 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:331
+#: proxmox-backup/www/MainView.js:219
 msgid "Documentation"
 msgstr "ドキュメント"
 
@@ -1650,10 +1894,10 @@ msgstr "ドキュメント"
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
 msgstr "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
 
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
-#: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:219
+#: pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:234 pmg-gui/js/Utils.js:241
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
@@ -1666,14 +1910,32 @@ msgstr "DNSドメイン"
 msgid "Down"
 msgstr "Down"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:637 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:61
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:172
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:317 pmg-gui/js/Subscription.js:60
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1595
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:129
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:59
+#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:141
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:245
 msgid "Download"
 msgstr "ダウンロード"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:625
+#, fuzzy
+msgid "Download '{0}'"
+msgstr "ダウンロード"
+
+#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
+#, fuzzy
+msgid "Download Files"
+msgstr "ダウンロード"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:193
+msgid "Drag and drop to reorder"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
 msgid "Duplicate link address not allowed."
 msgstr ""
@@ -1682,37 +1944,43 @@ msgstr ""
 msgid "Duplicate link number not allowed."
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:170
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:159
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:381
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:281
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:265
+#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
 msgid "Duration"
 msgstr "Duration"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
-#: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
-#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
+#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
+#: pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:194 pmg-gui/js/Utils.js:203
+#: pmg-gui/js/Utils.js:210 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:112
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
 msgid "E-Mail Processing"
 msgstr "Eメール処理中"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:318
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
 msgid "E-Mail Volume"
 msgstr "E-Mailボリューム"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Eメールアドレス"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr "Eメールアドレス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
 #, fuzzy
 msgid "E-Mail attribute"
 msgstr "Eメール属性名"
@@ -1727,33 +1995,33 @@ msgstr "EFIディスク"
 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:62
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 #, fuzzy
 msgid "EMail 'From:'"
 msgstr "E-Mailボリューム"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "Eメール属性名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:539
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:537
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:106
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:94 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:91 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:125 pmg-gui/js/MyNetworks.js:75
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:219
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:77
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:52
-#: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:108
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:158 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:522
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:79 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:25 pmg-gui/js/Transport.js:51
+#: pmg-gui/js/UserView.js:102 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:971
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:985
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
@@ -1778,21 +2046,34 @@ msgstr "Eメール属性名"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:419
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:100
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:154
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:122
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:195
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:567
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:29
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:150
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
+#, fuzzy
+msgid "Edit dashboard settings"
+msgstr "キーボード設定を編集"
+
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:148
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "無効"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
 msgid "Egress"
 msgstr "Egress"
 
@@ -1805,13 +2086,13 @@ msgstr ""
 msgid "Email from address"
 msgstr "送り元メールアドレス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:199
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:602
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:616
 msgid "Email notification"
 msgstr "メール通知"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:219
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:117 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:647
@@ -1843,7 +2124,7 @@ msgstr "TLSを有効化"
 msgid "Enable new"
 msgstr "numaを有効"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
 #, fuzzy
 msgid "Enable new users"
 msgstr "numaを有効"
@@ -1852,24 +2133,29 @@ msgstr "numaを有効"
 msgid "Enable quota"
 msgstr "quotaを有効"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
-#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
-#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:576
+#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
+#: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:310 pve-manager/www/manager6/Utils.js:466
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1060
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1074
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:288
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:172
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:197
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:166
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
@@ -1882,18 +2168,31 @@ msgstr "numaを有効"
 msgid "Encrypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:147
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:25 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:687
+#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "サブスクリプションキー"
+
+#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
+msgid ""
+"Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
+"client where the decryption key is located."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:144
 #, fuzzy
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "サブスクリプションキー"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:113
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161 pmg-gui/js/Utils.js:293
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:147
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:80
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
 msgid "End Time"
 msgstr "終了時刻"
 
@@ -1901,12 +2200,12 @@ msgstr "終了時刻"
 msgid "Entropy source"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1601
 msgid "Erase data"
 msgstr "データを消去"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:456
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:452
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:156
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:81
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
@@ -1916,31 +2215,31 @@ msgstr "データを消去"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:159
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:70
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:148
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:210
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:194
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:189
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:152
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:220
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:83 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:142
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:161 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:500
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:60 pmg-gui/js/MailTracker.js:188
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62
-#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82
-#: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 pmg-gui/js/RuleInfo.js:34
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 pmg-gui/js/RuleInfo.js:78
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:90 pmg-gui/js/Subscription.js:178
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81
+#: pmg-gui/js/RegexTester.js:54 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112 pmg-gui/js/RuleInfo.js:31
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:34 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:89 pmg-gui/js/Subscription.js:177
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/Utils.js:746
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1341
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:437
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:451
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
@@ -1981,7 +2280,7 @@ msgstr "データを消去"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:250
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:400
@@ -2002,24 +2301,65 @@ msgstr "データを消去"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:49 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:64
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:88 proxmox-backup/www/Subscription.js:160
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:75
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:315
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:354
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:410
+#: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:58
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:305
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
 msgid "Errors"
 msgstr "エラー"
 
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:111
+msgid "Estimated Full"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Every Saturday"
+msgstr "毎日"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
 msgid "Every day"
 msgstr "毎日"
 
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
+#, fuzzy
+msgid "Every first Saturday of the month"
+msgstr "2時間毎"
+
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
+#, fuzzy
+msgid "Every first day of the Month"
+msgstr "2時間毎"
+
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
+#, fuzzy
+msgid "Every hour"
+msgstr "2時間毎"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
 msgid "Every two hours"
 msgstr "2時間毎"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
 msgid "Every {0} minutes"
 msgstr "{0} 分毎"
 
@@ -2035,14 +2375,14 @@ msgstr "{0} 分毎"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:90
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:136
 msgid "Example"
 msgstr "例"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:676
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:690
 msgid "Exclude selected VMs"
 msgstr "選択した VM を除外"
 
@@ -2054,7 +2394,7 @@ msgstr "既存LDAPアドレス"
 msgid "Existing volume groups"
 msgstr "既存のボリュームグループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
 msgid "Expand All"
 msgstr ""
 
@@ -2062,9 +2402,13 @@ msgstr ""
 msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99
-#: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
+#: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:161
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:204
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
 msgid "Expire"
 msgstr "有効期限"
 
@@ -2082,7 +2426,7 @@ msgstr "外部SMTPポート"
 msgid "External SMTP Port"
 msgstr "外部SMTPポート"
 
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
 msgid "Factory Defaults"
 msgstr "出荷時初期設定"
 
@@ -2108,21 +2452,26 @@ msgstr "Features"
 msgid "Fencing"
 msgstr "Fencing"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:571
+#: pmg-gui/js/Utils.js:339 pmg-gui/js/Utils.js:570
 #, fuzzy
 msgid "Field"
 msgstr "一致フィールド"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
+#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:230
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152
-#: pmg-gui/js/Utils.js:412 pmg-gui/js/Utils.js:479
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:150
+#: pmg-gui/js/Utils.js:411 pmg-gui/js/Utils.js:478
+#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
 msgid "Filename"
 msgstr "ファイル名"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
+#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:28
 msgid "Filesystem"
 msgstr "ファイルシステム"
 
@@ -2131,7 +2480,8 @@ msgstr "ファイルシステム"
 msgid "Filetype"
 msgstr "ファイル"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:82 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:81 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルタ"
 
@@ -2140,13 +2490,16 @@ msgstr "フィルタ"
 msgid "Filter VMID"
 msgstr "フィルタ"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:357
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:133
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:106
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:137
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:118
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Fingerprint"
 
@@ -2174,20 +2527,29 @@ msgstr "ファイアウォール"
 msgid "First Ceph monitor"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
 msgid "First Name"
 msgstr "氏名"
 
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
+msgid "First day of the year"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:25
 msgid "Flags"
 msgstr "フラグ"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
+msgid "Floppy"
+msgstr "フロッピー"
+
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
 #, fuzzy
 msgid "Flush"
 msgstr "キューを開放"
 
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
 msgid "Flush Queue"
 msgstr "キューを開放"
 
@@ -2216,30 +2578,29 @@ msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:595
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597
 msgid "Format"
 msgstr "形式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
 msgid "Fragmentation"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
 msgid "Free"
 msgstr "Free"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
 msgid "Freeze CPU at startup"
 msgstr "起動時に CPU をロック"
 
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:353
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
-#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
+#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
+#: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
 msgid "From"
 msgstr "送信者"
 
@@ -2253,7 +2614,7 @@ msgstr "From File"
 msgid "From backup configuration"
 msgstr "クラスタ情報"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
 msgid "Full"
 msgstr ""
@@ -2262,6 +2623,29 @@ msgstr ""
 msgid "Full Clone"
 msgstr "完全クローン"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:76
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:145
+#, fuzzy
+msgid "GC Schedule"
+msgstr "スケジュール"
+
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
+msgid "Garbage Collection"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
+msgid "Garbage Collection Schedule"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:178
+msgid "Garbage collect"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
+msgid "Garbage collections"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:426
@@ -2281,13 +2665,15 @@ msgstr "ゲートウェイ"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117
 msgid "General"
 msgstr "全般"
 
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
 msgid "Google Safe Browsing"
 msgstr ""
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
 #, fuzzy
 msgid "Granted Permissions"
@@ -2302,7 +2688,7 @@ msgstr "グラフィックカード"
 msgid "Greylisted Mails"
 msgstr "グレイリスト登録メール"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
@@ -2317,7 +2703,7 @@ msgstr "グレイリスト登録メール"
 msgid "Group"
 msgstr "グループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
 #, fuzzy
 msgid "Group Filter"
 msgstr "ウィルスフィルタ"
@@ -2327,7 +2713,7 @@ msgstr "ウィルスフィルタ"
 msgid "Group Permission"
 msgstr "グループのアクセス権限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
 #, fuzzy
 msgid "Group classes"
 msgstr "グループ"
@@ -2336,22 +2722,23 @@ msgstr "グループ"
 msgid "Group member"
 msgstr "グループメンバ"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
 msgid "Group objectclass"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
 msgid "Groupname attr."
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:168
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:78
 msgid "Groups"
 msgstr "グループ"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:421
 msgid "Groups of '{0}'"
 msgstr "{0} のグループ"
 
@@ -2363,12 +2750,12 @@ msgstr "Guest"
 msgid "Guest Agent Network Information"
 msgstr "ゲストエージェントネットワーク情報"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "Guest Agent not running"
 msgstr "ゲストエージェントが未実行"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:412
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
 #, fuzzy
 msgid "Guest Image"
 msgstr "ゲストユーザ"
@@ -2390,7 +2777,7 @@ msgstr "ゲストユーザ"
 msgid "Guests"
 msgstr "Guests"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:956
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
 msgid "Guests without backup job"
 msgstr ""
 
@@ -2410,12 +2797,12 @@ msgstr "設定"
 msgid "HA State"
 msgstr "HA状態"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
 msgid "HD space"
 msgstr "HDスペース"
 
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:79
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP プロキシ"
 
@@ -2427,6 +2814,11 @@ msgstr "HTTP プロキシ"
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "ハードディスク"
 
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:231
+#, fuzzy
+msgid "Hardlink"
+msgstr "ハードディスク"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
 msgid "Hardware"
 msgstr "ハードウェア"
@@ -2440,11 +2832,11 @@ msgstr "ポーランド語"
 msgid "Hash policy"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78
 msgid "Header"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:553
+#: pmg-gui/js/Utils.js:552
 msgid "Header Attribute"
 msgstr "Header Attribute"
 
@@ -2456,7 +2848,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:349 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
 msgid "Health"
 msgstr "状態"
 
@@ -2465,15 +2857,15 @@ msgstr "状態"
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:19
+#: pmg-gui/js/Utils.js:18
 msgid "Help Desk"
 msgstr "Deskのヘルプ"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1625
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
 msgid "Hibernate"
@@ -2483,7 +2875,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hibernation VM State"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
 msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr ""
 
@@ -2491,15 +2883,23 @@ msgstr ""
 msgid "Hint"
 msgstr ""
 
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:120
+msgid "History (last Month)"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:343
 msgid "Hookscript"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
+#: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:124
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:143
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:51
 msgid "Host"
 msgstr "ホスト名"
 
@@ -2507,6 +2907,10 @@ msgstr "ホスト名"
 msgid "Host group"
 msgstr "ホストグループ"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:155
+msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:123
@@ -2519,9 +2923,9 @@ msgstr "ホスト名"
 msgid "Hosts"
 msgstr "ホスト名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:171
 msgid "Hotplug"
 msgstr "Hotplug"
 
@@ -2534,33 +2938,48 @@ msgstr ""
 msgid "Hourly Distribution"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
 msgid "Hours to show"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:174
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:265
+#, fuzzy
+msgid "IO Delay"
+msgstr "IO 遅延"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:263
+#, fuzzy
+msgid "IO Delay (ms)"
+msgstr "IO 遅延"
+
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:136
 msgid "IO delay"
 msgstr "IO 遅延"
 
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
+msgid "IO wait"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
 msgid "IOMMU Group"
 msgstr "IOMMUグループ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
 #, fuzzy
 msgid "IP"
 msgstr "IPv4"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
-#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:250
+#: pmg-gui/js/Utils.js:256 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
 msgid "IP Address"
 msgstr "IPアドレス"
 
@@ -2568,7 +2987,7 @@ msgstr "IPアドレス"
 msgid "IP Config"
 msgstr "IP構成"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
+#: pmg-gui/js/Utils.js:265 pmg-gui/js/Utils.js:271
 msgid "IP Network"
 msgstr "IPネットワーク"
 
@@ -2624,19 +3043,19 @@ msgstr "IPv6/CIDR"
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO イメージ"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
+#: pmg-gui/js/Utils.js:87 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
 msgid "In"
 msgstr "In"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:90
+#: pmg-gui/js/Utils.js:89
 msgid "In & Out"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:139
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
 msgid "Include Empty Senders"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:146
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
 msgid "Include Greylist"
 msgstr "Greylistを含む"
 
@@ -2645,7 +3064,7 @@ msgid "Include RAM"
 msgstr "Include RAM"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:670
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:684
 msgid "Include selected VMs"
 msgstr "選択した VM を含む"
 
@@ -2654,12 +3073,12 @@ msgstr "選択した VM を含む"
 msgid "Include volume in backup job"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:855
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
 #, fuzzy
 msgid "Included disks"
 msgstr "Include RAM"
 
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
 #, fuzzy
 msgid "Incoming"
 msgstr "受信メール"
@@ -2677,27 +3096,26 @@ msgstr "受信メールトラフィック"
 msgid "Incoming Mails"
 msgstr "受信メール"
 
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:15
 msgid "Incremental Download"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:45
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
 msgid "Information"
 msgstr "情報"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
 #, fuzzy
 msgid "Ingress"
 msgstr "Egress"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:572
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:129
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:559
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:133
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "GPTでディスクを初期化"
 
@@ -2707,6 +3125,10 @@ msgstr "GPTでディスクを初期化"
 msgid "Input Policy"
 msgstr "入力ポリシー"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:257
+msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:581
 msgid "Insert"
 msgstr "挿入"
@@ -2727,19 +3149,19 @@ msgstr "インストールメディア"
 msgid "Interface"
 msgstr "インタフェース名"
 
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
 msgid "Interfaces"
 msgstr "インタフェース"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
+#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
 msgid "Internal SMTP Port"
 msgstr "内部SMTPポート"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
 msgid "Interval"
 msgstr "間隔"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:376
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Value"
@@ -2749,6 +3171,10 @@ msgstr "不正なファイルサイズ:"
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "不正なファイルサイズ:"
 
+#: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:74
+msgid "Invalid permission path."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
 msgid "Issuer"
@@ -2769,17 +3195,23 @@ msgstr ""
 msgid "Job"
 msgstr "Job"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1011
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
 #, fuzzy
 msgid "Job Detail"
 msgstr "詳細"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:227
+#, fuzzy
+msgid "Job ID"
+msgstr "詳細"
+
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:571
+#: pmg-gui/js/Utils.js:827 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1592
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "クラスタに参加"
@@ -2807,12 +3239,44 @@ msgstr "不要メール"
 msgid "KSM sharing"
 msgstr "KSM sharing"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:200
 msgid "KVM hardware virtualization"
 msgstr "KVM ハードウェア仮想化"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:125
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:28
+#, fuzzy
+msgid "Keep Daily"
+msgstr "古いメールを保存"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:113
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
+msgid "Keep Hourly"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:100
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:18
+#, fuzzy
+msgid "Keep Last"
+msgstr "古いメールを保存"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:149
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38
+msgid "Keep Monthly"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:137
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
+msgid "Keep Weekly"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:161
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:70
+msgid "Keep Yearly"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
 msgid "Keep old mails"
 msgstr "古いメールを保存"
 
@@ -2824,7 +3288,7 @@ msgstr "カーネルのバージョン"
 msgid "Key"
 msgstr "キー"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
 msgid "Key IDs"
 msgstr "キーID"
 
@@ -2840,7 +3304,7 @@ msgstr "サイズ"
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "キーボードレイアウト"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:158
+#: pmg-gui/js/Utils.js:157
 msgid "LDAP Group"
 msgstr "LDAPグループ"
 
@@ -2848,19 +3312,19 @@ msgstr "LDAPグループ"
 msgid "LDAP Server"
 msgstr "LDAP サーバー"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:165
+#: pmg-gui/js/Utils.js:164
 msgid "LDAP User"
 msgstr "LDAPユーザー"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "LDAPフィルタ"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:644
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1602
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM ストレージ"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:645
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1603
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin ストレージ"
 
@@ -2876,30 +3340,39 @@ msgstr "LXCコンテナ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:160 pmg-gui/js/MainView.js:205
-#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:233 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:162 pmg-gui/js/MainView.js:202
+#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:232 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:183 proxmox-backup/www/MainView.js:240
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
 msgid "Languages"
 msgstr "言語"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:107
 msgid "Last Name"
 msgstr "苗字"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:274
 msgid "Last Sync"
 msgstr "Last Sync"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
 msgid "Last Update"
 msgstr "最後の更新"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:138
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
+#, fuzzy
+msgid "Last Verification"
+msgstr "Notification"
+
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:129
 msgid "Last checked"
 msgstr "Last checked"
 
@@ -2911,12 +3384,12 @@ msgstr "レイアウト"
 msgid "Letter Spacing"
 msgstr "Letter Spacing"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:309
+#: pmg-gui/js/Utils.js:308
 #, fuzzy
 msgid "Level"
 msgstr "RAIDレベル"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
 msgid "Lifetime (days)"
 msgstr "保存日数(日)"
@@ -2954,9 +3427,10 @@ msgstr "モード"
 msgid "Load SSH Key File"
 msgstr "SSHキーファイルのロード"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:143
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:126
 msgid "Load average"
 msgstr "負荷平均"
 
@@ -2964,7 +3438,7 @@ msgstr "負荷平均"
 msgid "Loading"
 msgstr "ロード中…"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:296
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:291
 msgid "Loading..."
 msgstr "ロード中…"
 
@@ -2972,6 +3446,20 @@ msgstr "ロード中…"
 msgid "Local"
 msgstr "ローカル"
 
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
+msgid "Local Datastore"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:141
+#, fuzzy
+msgid "Local Owner"
+msgstr "LVM ストレージ"
+
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
+#, fuzzy
+msgid "Local Store"
+msgstr "LVM ストレージ"
+
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
 msgid "Lock"
 msgstr ""
@@ -2988,6 +3476,11 @@ msgstr "ログ"
 msgid "Log In"
 msgstr ""
 
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:179
+#, fuzzy
+msgid "Log Rotation"
+msgstr "Notification"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:47
 #, fuzzy
 msgid "Log burst limit"
@@ -3010,18 +3503,20 @@ msgstr "RAIDレベル"
 msgid "Log rate limit"
 msgstr "Rateの制限値"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:174
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:202
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:61 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:50
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "ログインできませんでした。やり直して下さい"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
-#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:388
+#: pmg-gui/js/MainView.js:209 pmg-gui/js/QuarantineView.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:388 proxmox-backup/www/MainView.js:250
 msgid "Logout"
 msgstr "ログアウト"
 
@@ -3029,6 +3524,12 @@ msgstr "ログアウト"
 msgid "Logs"
 msgstr "ログ"
 
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
+#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
+#, fuzzy
+msgid "Longest Tasks"
+msgstr "タスク"
+
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
 #, fuzzy
 msgid "MAC Address"
@@ -3067,9 +3568,9 @@ msgstr "仮想マシン"
 msgid "Macro"
 msgstr "マクロ"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
 msgid "Mail"
 msgstr "メール"
 
@@ -3081,7 +3582,7 @@ msgstr "メールフィルタ"
 msgid "Mail Proxy"
 msgstr "メールプロキシ"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:332
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:324
 msgid "Mails / min"
 msgstr ""
 
@@ -3098,8 +3599,8 @@ msgstr ""
 msgid "Manage HA"
 msgstr "HAの管理"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:671
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
 #, fuzzy
 msgid "Manage {0}"
 msgstr "HAの管理"
@@ -3124,16 +3625,16 @@ msgstr "Manufacturer"
 msgid "Match"
 msgstr "一致フィールド"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:473
+#: pmg-gui/js/Utils.js:472
 #, fuzzy
 msgid "Match Archive Filename"
 msgstr "一致ファイル名"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:332
+#: pmg-gui/js/Utils.js:331
 msgid "Match Field"
 msgstr "一致フィールド"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:406
+#: pmg-gui/js/Utils.js:405
 msgid "Match Filename"
 msgstr "一致ファイル名"
 
@@ -3142,7 +3643,7 @@ msgstr "一致ファイル名"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:111
 msgid "Max Backups"
 msgstr "最大バックアップ数"
 
@@ -3151,15 +3652,15 @@ msgstr "最大バックアップ数"
 msgid "Max Spam Size (bytes)"
 msgstr "メッセージサイズ(バイト)"
 
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
 msgid "Max credit card numbers"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
 msgid "Max file size"
 msgstr "最大ファイルサイズ:"
 
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
 msgid "Max files"
 msgstr "最大ファイル数"
 
@@ -3167,7 +3668,7 @@ msgstr "最大ファイル数"
 msgid "Max recursion"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
+#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
 #, fuzzy
 msgid "Max scan size"
 msgstr "最大ファイルサイズ:"
@@ -3198,7 +3699,7 @@ msgstr "Mediated Devices"
 msgid "Members"
 msgstr "メンバ"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:413 pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:405 pve-manager/www/manager6/Utils.js:358
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
@@ -3211,6 +3712,7 @@ msgstr "メンバ"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:303
 msgid "Memory"
 msgstr "メモリー"
 
@@ -3218,15 +3720,16 @@ msgstr "メモリー"
 msgid "Memory size"
 msgstr "メモリーサイズ"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:162
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:131
 msgid "Memory usage"
 msgstr "メモリー使用状況"
 
@@ -3236,7 +3739,7 @@ msgstr "メモリー使用状況"
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
 msgid "Message Size (bytes)"
 msgstr "メッセージサイズ(バイト)"
 
@@ -3261,9 +3764,9 @@ msgstr "メタデータ使用状況"
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "Metadata Used"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:583
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1596
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1613
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
@@ -3276,7 +3779,7 @@ msgstr "Metadata Used"
 msgid "Migrate"
 msgstr "マイグレート"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1604
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "VMとコンテナをマイグレート"
 
@@ -3304,6 +3807,10 @@ msgstr "最小文字数"
 msgid "Minimum memory"
 msgstr "最小メモリ量"
 
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:23
+msgid "Mixed"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
 #, fuzzy
 msgid "Mixed Subscriptions"
@@ -3311,8 +3818,8 @@ msgstr "サブスクリプション"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:168
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:272
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:624
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:329
@@ -3320,15 +3827,22 @@ msgid "Mode"
 msgstr "モード"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:195
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
 msgid "Model"
 msgstr "モデル"
 
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:218
+#, fuzzy
+msgid "Modified"
+msgstr "変更"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
 msgid "Monday to Friday"
 msgstr "月から金"
 
@@ -3352,14 +3866,14 @@ msgstr "モニター"
 msgid "Month"
 msgstr "月"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
 msgid "More"
 msgstr "More"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:607
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1640
 msgid "Mount"
 msgstr "マウント"
 
@@ -3380,19 +3894,19 @@ msgstr "マウントポイントID"
 msgid "Mount options"
 msgstr "マウントポイント"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:569
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1605
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
 msgid "Move Volume"
 msgstr "ボリューム移動"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:585
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1614
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
 msgid "Move disk"
 msgstr "ディスクの移動"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:87
 msgid "Multiple E-Mails selected"
 msgstr "複数のEmailが選択された"
 
@@ -3438,23 +3952,23 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:346
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:157
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
-#: pmg-gui/js/ActionList.js:129 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:302
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:353 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:119
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:163 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:267
-#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:503 pmg-gui/js/Utils.js:560
-#: pmg-gui/js/Utils.js:593 pmg-gui/js/Utils.js:629 pmg-gui/js/Utils.js:668
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:81
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
+#: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:502 pmg-gui/js/Utils.js:559
+#: pmg-gui/js/Utils.js:592 pmg-gui/js/Utils.js:628 pmg-gui/js/Utils.js:667
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:737
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
@@ -3470,7 +3984,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:251
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
@@ -3495,11 +4009,18 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:583
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
+#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62 proxmox-backup/www/config/UserView.js:180
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:75
+#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:33
+#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:36
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:128
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:198
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
@@ -3507,12 +4028,12 @@ msgstr "名前"
 msgid "Nesting"
 msgstr "Nesting"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
 #, fuzzy
 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
 msgstr "グレイリスト使用"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
 #, fuzzy
 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
 msgstr "グレイリスト使用"
@@ -3523,7 +4044,6 @@ msgstr "グレイリスト使用"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
@@ -3532,7 +4052,7 @@ msgstr "ネットワーク"
 msgid "Network Config"
 msgstr "ネットワーク設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:544
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:328
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:243
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:648
@@ -3541,12 +4061,19 @@ msgstr "ネットワーク設定"
 msgid "Network Device"
 msgstr "networkデバイス"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "ネットワーク転送量"
+
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:145
 msgid "Network traffic"
 msgstr "ネットワーク転送量"
 
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:11
 msgid "Network/Time"
 msgstr "ネットワーク/時間"
 
@@ -3554,23 +4081,42 @@ msgstr "ネットワーク/時間"
 msgid "Networks"
 msgstr "ネットワーク"
 
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:61
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:89
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "無期限"
+
+#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:38
+msgid "New Owner"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
 msgid "Next"
 msgstr "次へ"
 
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:293
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:277
+#, fuzzy
+msgid "Next Run"
+msgstr "Next Sync"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
 msgid "Next Sync"
 msgstr "Next Sync"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:142
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:133
 msgid "Next due date"
 msgstr "Next due date"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52 pve-manager/www/manager6/Utils.js:233
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:664
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
@@ -3594,6 +4140,11 @@ msgstr "添付の削除"
 msgid "No CloudInit Drive found"
 msgstr "CloudInitドライブが見つからない"
 
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
+#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
+msgid "No Data"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
 #, fuzzy
 msgid "No Disk selected"
@@ -3605,6 +4156,7 @@ msgstr "ディスクがありません"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:111
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
 msgid "No Disks unused"
 msgstr "未使用のディスクがありません"
 
@@ -3613,11 +4165,11 @@ msgstr "未使用のディスクがありません"
 msgid "No Domains configured"
 msgstr "{0} が設定されていません"
 
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
 msgid "No E-Mail address selected"
 msgstr "Emailアドレスが選択されていません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:167
 msgid "No Guest Agent configured"
 msgstr "Guestエージェントが設定されていません"
 
@@ -3625,11 +4177,16 @@ msgstr "Guestエージェントが設定されていません"
 msgid "No Help available"
 msgstr "ヘルプがありません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
+#, fuzzy
+msgid "No Mount-Units found"
+msgstr "ディスクがありません"
+
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
 msgid "No OSD selected"
 msgstr "OSDが選択されていません"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
 #, fuzzy
 msgid "No Objects"
 msgstr "オブジェクト”誰が”"
@@ -3639,7 +4196,7 @@ msgstr "オブジェクト”誰が”"
 msgid "No Plugins configured"
 msgstr "Guestエージェントが設定されていません"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
 msgid "No Reports"
 msgstr "レポートが有りません"
 
@@ -3656,6 +4213,16 @@ msgstr ""
 msgid "No Subscription"
 msgstr "サブスクリプション"
 
+#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
+#, fuzzy
+msgid "No Tasks"
+msgstr "タスク"
+
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
+#, fuzzy
+msgid "No Tasks found"
+msgstr "ディスクがありません"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
 msgid "No VM selected"
 msgstr "VMが選択されていません"
@@ -3682,14 +4249,14 @@ msgstr "変更なし"
 msgid "No changes"
 msgstr "変更なし"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:439 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:248
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:98 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:228
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:408 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:245
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:101
 msgid "No data in database"
 msgstr "データベース中にデータがありません"
 
@@ -3700,12 +4267,17 @@ msgstr "データベース中にデータがありません"
 msgid "No default available"
 msgstr "ヘルプがありません"
 
+#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
+#, fuzzy
+msgid "No file selected"
+msgstr "OSDが選択されていません"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
 msgid "No network device"
 msgstr "ネットワークデバイスなし"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:149
 msgid "No network information"
 msgstr "ネットワーク情報なし"
 
@@ -3718,6 +4290,11 @@ msgstr "ネットワーク情報なし"
 msgid "No restrictions"
 msgstr "無制限"
 
+#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
+#, fuzzy
+msgid "No running tasks"
+msgstr "稼働中"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
 #, fuzzy
 msgid "No such service configured."
@@ -3731,9 +4308,9 @@ msgstr "thinpoolがありません"
 msgid "No updates available."
 msgstr "アップデートがありません."
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50 pmg-gui/js/mobile/utils.js:137
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:459
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "有効なサブスクリプションがありません"
 
@@ -3741,15 +4318,15 @@ msgstr "有効なサブスクリプションがありません"
 msgid "No {0} configured."
 msgstr "{0} が設定されていません"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:151
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:134
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:176
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:146
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:143
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1070
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:102
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:571
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1084
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
@@ -3770,11 +4347,11 @@ msgstr "{0} が設定されていません"
 msgid "Node"
 msgstr "ノード"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:396
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
 msgid "Node Resources"
 msgstr "ノードリソース"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:907
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:921
 #, fuzzy
 msgid "Node is offline"
 msgstr "ノード {0} はオフラインのようです!"
@@ -3783,7 +4360,7 @@ msgstr "ノード {0} はオフラインのようです!"
 msgid "Nodename"
 msgstr "ノード名"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
@@ -3799,10 +4376,13 @@ msgstr "ノード名"
 msgid "Nodes"
 msgstr "ノード"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:95
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:712
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:730
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:744
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
@@ -3815,7 +4395,7 @@ msgstr "Normalized\""
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
 msgstr "有効なDNS名ではありません"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:167
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:174
 msgid "Not a valid list of hosts"
 msgstr "有効なホストの一覧がありません"
 
@@ -3824,16 +4404,41 @@ msgstr "有効なホストの一覧がありません"
 msgid "Not a volume"
 msgstr "ベースボリューム"
 
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:52
+msgid "Not enough data"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
+msgid ""
+"Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
+"use the client to do this."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
+#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:4
+#: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
 msgid "Notes"
 msgstr "メモ"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:496
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:45
+msgid "Notfiy"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:62
+#, fuzzy
+msgid "Notfiy User"
+msgstr "ユーザー"
+
+#: pmg-gui/js/Utils.js:495
 msgid "Notification"
 msgstr "Notification"
 
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Notify User"
+msgstr "ユーザー"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
 msgid "Number"
 msgstr "Number"
@@ -3846,9 +4451,13 @@ msgstr "LVの数"
 msgid "Number of Nodes"
 msgstr "ノードの数"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:267 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:277 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:358
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:131
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:131
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:143
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:259
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -3872,7 +4481,12 @@ msgstr "OVSオプション"
 msgid "Offline"
 msgstr "オフライン"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
 msgid "On failure only"
 msgstr "On failure only"
@@ -3888,13 +4502,20 @@ msgstr "オンライン"
 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:124
 msgid "Only Errors"
 msgstr "エラーのみ"
 
+#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
+#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:87
+#, fuzzy
+msgid "Open Task"
+msgstr "タスク"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:49
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
@@ -3904,6 +4525,8 @@ msgstr "エラーのみ"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:83
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
@@ -3912,7 +4535,7 @@ msgstr "オプション"
 msgid "Order"
 msgstr "順"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:560
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1572
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "Order Certificate"
 
@@ -3932,7 +4555,7 @@ msgid ""
 "and restart"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
+#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
 msgid "Out"
 msgstr "出力"
 
@@ -3940,8 +4563,8 @@ msgstr "出力"
 msgid "Outdated OSDs"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
 #, fuzzy
 msgid "Outgoing"
 msgstr "送信メール"
@@ -3959,7 +4582,7 @@ msgstr "送信メールトラフィック"
 msgid "Outgoing Mails"
 msgstr "送信メール"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:233
 msgid "Output"
 msgstr "出力"
 
@@ -3973,6 +4596,11 @@ msgstr "出力ポリシー"
 msgid "Overwrite existing file"
 msgstr ""
 
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:259
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:682
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:272
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:678
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
@@ -3992,8 +4620,8 @@ msgstr "PVE マネージャーのバージョン"
 msgid "Package"
 msgstr "パッケージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
 msgid "Package versions"
 msgstr "パッケージのバージョン"
 
@@ -4011,9 +4639,9 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:107 pmg-gui/js/LoginView.js:156
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:50 pmg-gui/js/UserView.js:115
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:358
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
@@ -4025,12 +4653,17 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:164
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:99
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:172
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:128
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
+#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:177
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "パスワードが一致しません"
@@ -4039,16 +4672,20 @@ msgstr "パスワードが一致しません"
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
 msgstr "エンコードされたクラスタ情報をここに貼り付け"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:148
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:24
 msgid "Path"
 msgstr "パス"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:593
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1615
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
 #, fuzzy
@@ -4078,7 +4715,7 @@ msgid "Peers"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:451
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
 msgid "Pending changes"
 msgstr "変更を保留中"
 
@@ -4094,6 +4731,11 @@ msgstr "パフォーマンス"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:619
+msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 #, fuzzy
 msgid "Permission"
@@ -4106,9 +4748,18 @@ msgstr "アクセス権限"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:171
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:140
+#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:28
 msgid "Permissions"
 msgstr "アクセス権限"
 
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:233
+msgid "Pipe/Fifo"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
 msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "Please enter the ID to confirm"
@@ -4117,7 +4768,7 @@ msgstr "Please enter the ID to confirm"
 msgid "Please enter your OTP verification code:"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:233
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
 msgstr ""
 
@@ -4127,51 +4778,53 @@ msgid "Please press the button on your U2F Device"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:156
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
 #, fuzzy
 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
 msgstr "保留中の変更を反映させるため再起動してください"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
 #, fuzzy
 msgid "Please select a contact"
 msgstr "オブジェクトを選択してください"
 
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
 #, fuzzy
 msgid "Please select a receiver."
 msgstr "ルールを選択してください"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
 msgid "Please select a rule."
 msgstr "ルールを選択してください"
 
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
 #, fuzzy
 msgid "Please select a sender."
 msgstr "ルールを選択してください"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
 msgid "Please select an object."
 msgstr "オブジェクトを選択してください"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
 msgid ""
 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:379
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:374
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:47 pmg-gui/js/LoginView.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:912
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:49 pmg-gui/js/LoginView.js:75
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:926
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:24 proxmox-backup/www/LoginView.js:71
 msgid "Please wait..."
 msgstr "しばらくお待ち下さい…"
 
@@ -4185,8 +4838,8 @@ msgstr ""
 msgid "Plugin ID"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:40
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:83
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
 msgid "Policy"
 msgstr "ポーランド語"
 
@@ -4208,13 +4861,13 @@ msgid "Pool View"
 msgstr "Pool表示"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:693
 #, fuzzy
 msgid "Pool based"
 msgstr "Pools"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:590
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:604
 #, fuzzy
 msgid "Pool to backup"
 msgstr "バックアップがありません"
@@ -4223,9 +4876,9 @@ msgstr "バックアップがありません"
 msgid "Pools"
 msgstr "Pools"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:77 pmg-gui/js/Transport.js:97
-#: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
+#: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
 msgid "Port"
@@ -4255,7 +4908,7 @@ msgstr "Premium"
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "プライマリE-Mail"
 
@@ -4263,7 +4916,7 @@ msgstr "プライマリE-Mail"
 msgid "Primary GPU"
 msgstr "プライマリGPU"
 
-#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
+#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
 msgid "Priority"
 msgstr "プライオリティ"
 
@@ -4283,7 +4936,7 @@ msgstr "非特権のみ"
 msgid "Privileges"
 msgstr "権限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:138
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
 msgid "Process ID"
 msgstr "プロセス ID"
 
@@ -4298,39 +4951,47 @@ msgstr "プロセッサー"
 msgid "Product"
 msgstr "Product"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
+#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
 #, fuzzy
 msgid "Profile"
 msgstr "製品名"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:40 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:553
 msgid "Profile Name"
 msgstr "製品名"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:168
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
 msgid "Propagate"
 msgstr "継承"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:277
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:295
 msgid "Protection"
 msgstr "Protection"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
-#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
+#: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:720
 msgid "Protocol"
 msgstr "プロトコル"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:143
+#, fuzzy
+msgid "Proxmox Backup Server Login"
+msgstr "Proxmox VE ログイン"
+
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:128
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
 msgstr "Proxmox Mailゲートウェイログイン"
 
@@ -4338,6 +4999,42 @@ msgstr "Proxmox Mailゲートウェイログイン"
 msgid "Proxmox VE Login"
 msgstr "Proxmox VE ログイン"
 
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:180
+msgid "Prune"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:56
+msgid "Prune & GC"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:613
+#, fuzzy
+msgid "Prune '{0}'"
+msgstr "{0} のグループ"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:116
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:128
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:140
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:152
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:164
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:170
+#, fuzzy
+msgid "Prune Options"
+msgstr "オプション"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:85
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:88
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:92
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:154
+#, fuzzy
+msgid "Prune Schedule"
+msgstr "スケジュール"
+
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
+msgid "Prunes"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
 msgid "Public Key Alogrithm"
 msgstr ""
@@ -4351,12 +5048,13 @@ msgstr ""
 msgid "Public Key Type"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1606
 #, fuzzy
 msgid "Pull file"
 msgstr "IPフィルタ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
 msgid "Purge"
 msgstr ""
@@ -4365,7 +5063,7 @@ msgstr ""
 msgid "Purge ACLs"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1607
 #, fuzzy
 msgid "Push file"
 msgstr "IPフィルタ"
@@ -4378,7 +5076,7 @@ msgstr "Q35のみ"
 msgid "QEMU image format"
 msgstr "QEMU イメージ形式 (qcow2)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
 msgid "Qemu Agent"
 msgstr "Qemuエージェント"
@@ -4388,20 +5086,20 @@ msgstr "Qemuエージェント"
 msgid "Quarantine"
 msgstr "検疫"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
 msgid "Quarantine Host"
 msgstr "検疫ホスト"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:20
+#: pmg-gui/js/Utils.js:19
 msgid "Quarantine Manager"
 msgstr "検疫マネージャ"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
 #, fuzzy
 msgid "Quarantine port"
 msgstr "検疫ホスト"
 
-#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
+#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
 #, fuzzy
 msgid "Queue Administration"
 msgstr "サーバー管理"
@@ -4419,6 +5117,7 @@ msgid "Quorum"
 msgstr "Quorum"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:72
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
 msgid "RAID Level"
 msgstr "RAIDレベル"
 
@@ -4426,16 +5125,17 @@ msgstr "RAIDレベル"
 msgid "RAM"
 msgstr "RAM"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133
 msgid "RAM usage"
 msgstr "RAM 使用状況"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:235
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:263
 msgid "RTC start date"
 msgstr "RTC 開始日時"
 
@@ -4443,7 +5143,7 @@ msgstr "RTC 開始日時"
 msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
+#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
@@ -4458,6 +5158,23 @@ msgstr "Rateの制限値"
 msgid "Raw disk image"
 msgstr "Raw ディスクイメージ (raw)"
 
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:243
+#, fuzzy
+msgid "Re-Verify After"
+msgstr "View Certificate"
+
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:84
+msgid "Re-Verify After (days)"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:253
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:259
+#, fuzzy
+msgid "Read"
+msgstr "Reads"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
 #, fuzzy
 msgid "Read Limit"
@@ -4473,6 +5190,11 @@ msgstr "Readリミット"
 msgid "Read max burst"
 msgstr "Read max burst"
 
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:181
+#, fuzzy
+msgid "Read objects"
+msgstr "オブジェクト”何時”"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
 msgid "Read-only"
 msgstr "Read-only"
@@ -4482,13 +5204,14 @@ msgstr "Read-only"
 msgid "Reads"
 msgstr "Reads"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:567
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:568
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
-#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1578
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1579
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:159
 msgid "Realm"
 msgstr "レルム"
 
@@ -4506,16 +5229,21 @@ msgstr ""
 msgid "Rebalance"
 msgstr "balance-rr"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:591
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:610
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1616
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1641
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70
 msgid "Reboot"
 msgstr "再起動"
 
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:72
+msgid "Reboot backup server?"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
 msgid "Reboot node '{0}'?"
 msgstr "ノード '{0}' を再起動?"
@@ -4527,13 +5255,13 @@ msgstr "ノード '{0}' を再起動?"
 msgid "Reboot {0}"
 msgstr "再起動"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:76 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
-#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
-#: pmg-gui/js/Utils.js:515
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:12
+#: pmg-gui/js/Utils.js:514
 msgid "Receiver"
 msgstr "受信者"
 
@@ -4541,9 +5269,9 @@ msgstr "受信者"
 msgid "Recovery"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:99
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1573
 msgid "Refresh"
 msgstr "再表示"
 
@@ -4551,7 +5279,7 @@ msgstr "再表示"
 msgid "Regenerate Image"
 msgstr "Regenerate Image"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:561
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1574
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "登録"
@@ -4565,16 +5293,16 @@ msgstr "登録アカウント"
 msgid "Register U2F Device"
 msgstr "Mediated Devices"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
-#: pmg-gui/js/Utils.js:180
+#: pmg-gui/js/Utils.js:133 pmg-gui/js/Utils.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:171
+#: pmg-gui/js/Utils.js:179
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "正規表現"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
 msgid "Reject Unknown Clients"
 msgstr "未知クライアントを拒否"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
 msgid "Reject Unknown Senders"
 msgstr "未知送信者を拒否"
 
@@ -4583,8 +5311,8 @@ msgstr "未知送信者を拒否"
 msgid "Rejects"
 msgstr "SPF拒否"
 
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:13 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
-#: pmg-gui/js/Transport.js:82 pmg-gui/js/Transport.js:151
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
+#: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
 msgid "Relay Domain"
 msgstr "リレードメイン"
 
@@ -4592,12 +5320,12 @@ msgstr "リレードメイン"
 msgid "Relay Domains"
 msgstr "リレードメイン"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
 #, fuzzy
 msgid "Relay Port"
 msgstr "シリアルポート"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
 #, fuzzy
 msgid "Relay Protocol"
 msgstr "プロトコル"
@@ -4606,19 +5334,47 @@ msgstr "プロトコル"
 msgid "Relaying"
 msgstr "リレー"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:118
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:561
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:122
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:675
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:434
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:780
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:155
 msgid "Reload"
 msgstr "再読込"
 
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:117
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:12
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:37
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "削除"
+
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:247
+#, fuzzy
+msgid "Remote Store"
+msgstr "リストア"
+
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:182 proxmox-backup/www/Utils.js:183
+#, fuzzy
+msgid "Remote Sync"
+msgstr "レルム"
+
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:38
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "削除"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
 msgid "Removal Scheduled"
@@ -4626,9 +5382,10 @@ msgstr "Removal Scheduled"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:112
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:262
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:272
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:167
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1594
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
@@ -4638,31 +5395,55 @@ msgstr "Removal Scheduled"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:441
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:451
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:452
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:177
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:619
+#: pmg-gui/js/Utils.js:618
 msgid "Remove Attachments"
 msgstr "添付の削除"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:161
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
 #, fuzzy
 msgid "Remove Subscription"
 msgstr "サブスクリプション"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:647
+#: pmg-gui/js/Utils.js:646
 msgid "Remove all attachments"
 msgstr "全添付の削除"
 
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
+#, fuzzy
+msgid "Remove entry?"
+msgstr "添付の削除"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
 msgid "Remove from replication and backup jobs"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:565
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
+msgid ""
+"Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:150
+#, fuzzy
+msgid "Remove vanished"
+msgstr "パーティションの削除"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:178
+#, fuzzy
+msgid "Removed Bytes"
+msgstr "削除"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1575
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "Renew Certificate"
 
@@ -4694,11 +5475,11 @@ msgstr "Request State"
 msgid "Require TFA"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:135
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "Requires '{0}' Privileges"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1617
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
@@ -4710,7 +5491,7 @@ msgstr "リセット"
 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
 msgstr ""
 
@@ -4747,10 +5528,10 @@ msgstr "リソースプール"
 msgid "Resources"
 msgstr "リソース"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:562
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:102
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:57 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:56 pmg-gui/js/ServerStatus.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:728
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
 msgid "Restart"
 msgstr "再起動"
@@ -4759,23 +5540,23 @@ msgstr "再起動"
 msgid "Restart Mode"
 msgstr "再起動モード"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:581
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:600 pmg-gui/js/BackupRestore.js:23
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:26 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:512
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:71 pmg-gui/js/BackupRestore.js:124
+#: pmg-gui/js/Utils.js:828 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1618
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1642
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:188
 msgid "Restore"
 msgstr "リストア"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1619
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1643
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
@@ -4784,20 +5565,22 @@ msgstr "再開"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
 msgid "Revert"
 msgstr "リバート"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1576
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "Revoke Certificate"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
-#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
+#: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:162
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:52
 msgid "Role"
 msgstr "ロール"
 
@@ -4805,17 +5588,35 @@ msgstr "ロール"
 msgid "Roles"
 msgstr "ロール"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:578
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1620
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1644
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "ロールバック"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
 msgid "Root Disk"
 msgstr "rootディスク"
 
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:172
+msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:165
+msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:158
+msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
+#, fuzzy
+msgid "Root Disk usage"
+msgstr "ディスク使用状況"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
 msgid "Router Advertisement"
 msgstr "ルータ公告"
@@ -4825,7 +5626,7 @@ msgstr "ルータ公告"
 msgid "Rule"
 msgstr "Rule"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
 msgid "Rule Database"
 msgstr "ルールデータベース"
 
@@ -4838,7 +5639,9 @@ msgstr "Rules"
 msgid "Run guest-trim after clone disk"
 msgstr "ディスクのクローン後guest-trimを実行"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:978
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:992
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
 msgid "Run now"
 msgstr ""
 
@@ -4847,6 +5650,11 @@ msgstr ""
 msgid "Running"
 msgstr "稼働中"
 
+#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
+#, fuzzy
+msgid "Running Tasks"
+msgstr "稼働中"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "S.M.A.R.Tの値"
@@ -4867,16 +5675,16 @@ msgstr "SCSIコントローラタイプ"
 msgid "SDN"
 msgstr "DNS"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:270
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:101
 msgid "SMBIOS settings (type1)"
 msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
 msgid "SMTP HELO checks"
 msgstr "SMTP HELOチェック"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:77
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
 msgid "SMTPD Banner"
 msgstr ""
 
@@ -4914,12 +5722,14 @@ msgstr ""
 msgid "Same as source"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:390
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:193
 msgid "Save User name"
 msgstr "ユーザ名を保存"
 
@@ -4949,11 +5759,15 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
 msgid "Scanning..."
 msgstr "スキャン中…"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:410
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:250
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:60
 msgid "Schedule"
 msgstr "スケジュール"
 
@@ -4961,34 +5775,40 @@ msgstr "スケジュール"
 msgid "Schedule now"
 msgstr "Schedule now"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:162
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:187
+#, fuzzy
+msgid "Scheduled Verification"
+msgstr "Notification"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273
-#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265
-#: pmg-gui/js/Utils.js:14
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:262
+#: pmg-gui/js/Utils.js:13
 msgid "Score"
 msgstr "スコア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:754
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
 msgid "Scrub"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:375
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
 msgid "Scrub OSD.{0}"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:495
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:740
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:509
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:754
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:560
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:794
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
@@ -5002,6 +5822,7 @@ msgstr "2番めのサーバ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:389
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:142
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
 msgid "Secret"
 msgstr ""
 
@@ -5034,17 +5855,17 @@ msgid ""
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:288
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "ファイルを選択…"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1101
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1115
 msgid "Selection"
 msgstr "選択"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:585
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
 msgid "Selection mode"
 msgstr "選択モード"
 
@@ -5054,38 +5875,38 @@ msgstr "選択モード"
 msgid "Selector"
 msgstr "選択"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
 #, fuzzy
 msgid "Send daily admin reports"
 msgstr "日毎レポートの送信"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:611
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:67
 msgid "Send email to"
 msgstr "メールの送信先"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:70
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
-#: pmg-gui/js/Utils.js:12
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206
+#: pmg-gui/js/Utils.js:11
 msgid "Sender"
 msgstr "送信者"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:117 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:256
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:120
 #, fuzzy
 msgid "Sender/Subject"
 msgstr "件名"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:202
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:206
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
 msgid "Serial"
@@ -5107,14 +5928,14 @@ msgstr "シリアルインタフェース '{0}' の設定が不十分."
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "シリアルターミナル"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:77
 msgid "Server"
 msgstr "サーバー"
 
@@ -5122,25 +5943,33 @@ msgstr "サーバー"
 msgid "Server Address"
 msgstr "サーバーアドレス"
 
-#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
 msgid "Server Administration"
 msgstr "サーバー管理"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:132
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:126
 msgid "Server ID"
 msgstr "サーバーID"
 
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
+#, fuzzy
+msgid "Server Resources"
+msgstr "ノードリソース"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
 msgid "Server View"
 msgstr "サーバー表示"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:134
 msgid ""
 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:141
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:124
 msgid "Server load"
 msgstr "サーバー負荷"
 
@@ -5148,6 +5977,11 @@ msgstr "サーバー負荷"
 msgid "Server time"
 msgstr "サーバーの時刻"
 
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
+#, fuzzy
+msgid "ServerStatus"
+msgstr "HAサービス状態"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
 msgid "Service"
 msgstr "サービス"
@@ -5161,8 +5995,9 @@ msgstr "サービス"
 msgid "Service-VLAN Protocol"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:161
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:27
 msgid "Services"
 msgstr "サービス"
 
@@ -5191,41 +6026,59 @@ msgstr "共有"
 msgid "Shares"
 msgstr "共有"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:575
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:576
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:560
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:566
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1628
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1633
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:59
 msgid "Shell"
 msgstr "シェル"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
 msgid "Short"
 msgstr "Short"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1024
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1038
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:197
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:544
+#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
+#, fuzzy
+msgid "Show All Tasks"
+msgstr "すべての VMを停止"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "設定の表示"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
 msgid "Show E-Mail addresses"
 msgstr "Emailアドレスの表示"
 
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
+#, fuzzy
+msgid "Show Fingerprint"
+msgstr "Fingerprint"
+
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:208
+msgid "Show Log"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 #, fuzzy
 msgid "Show Permissions"
 msgstr "アクセス権限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:123
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:127
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
 msgstr "S.M.A.R.T値の表示"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
 msgid "Show Users"
 msgstr "ユーザーの表示"
 
@@ -5234,19 +6087,21 @@ msgstr "ユーザーの表示"
 msgid "Show details"
 msgstr "ユーザーの表示"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1013
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:590
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:609
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:64 pmg-gui/js/ServerStatus.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1597
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1621
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1645
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:80
 msgid "Shutdown"
 msgstr "シャットダウン"
 
@@ -5255,6 +6110,10 @@ msgstr "シャットダウン"
 msgid "Shutdown Policy"
 msgstr "シャットダウン"
 
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:82
+msgid "Shutdown backup server?"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
 msgstr "VM {0} をシャットダウン?"
@@ -5288,38 +6147,50 @@ msgstr "送信メール"
 msgid "Sign all Outgoing Mail"
 msgstr "送信メール"
 
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:103
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:99
 msgid "Signatures"
 msgstr "シグネチャ"
 
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:24
+#, fuzzy
+msgid "Signed"
+msgstr "シグネチャ"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:227
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
 #, fuzzy
 msgid "Since"
 msgstr "Valid Since"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:76
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
 msgid "Single Disk"
 msgstr "単一ディスク"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:172
-#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:392
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:176
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:123
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:165 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:327
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:606
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:608
+#: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:658
+#: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:205
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
 
@@ -5328,24 +6199,32 @@ msgstr "サイズ"
 msgid "Size Increment"
 msgstr "増分サイズ"
 
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:236
+msgid "Skip Verified"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
 msgid "Skip replication"
 msgstr "複製をスキップ"
 
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:73
+msgid "Skip verified snapshots"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:148
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:280
 msgid "Slaves"
 msgstr "スレーブ"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:34 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:58
-#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:68
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
 msgid "Smarthost"
 msgstr "スマートホスト"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:577
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:596
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:630
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1622
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1646
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
@@ -5356,6 +6235,7 @@ msgstr "スナップショット"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:78
 msgid "Snapshots"
 msgstr "スナップショット"
 
@@ -5364,17 +6244,22 @@ msgid "Snippets"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:234
 msgid "Socket"
 msgstr "ソケット"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:135
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
 msgid "Sockets"
 msgstr "ソケット"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1019
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:232
+msgid "Softlink"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgstr ""
 
@@ -5384,6 +6269,16 @@ msgstr ""
 msgid "Source"
 msgstr "ソース"
 
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:177
+#, fuzzy
+msgid "Source Datastore"
+msgstr "ソースポート"
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:164
+#, fuzzy
+msgid "Source Remote"
+msgstr "ソースポート"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:321
 #, fuzzy
 msgid "Source node"
@@ -5394,11 +6289,11 @@ msgstr "ソースポート"
 msgid "Source port"
 msgstr "ソースポート"
 
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
 msgid "Spam"
 msgstr "スパム"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:347
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:339
 #, fuzzy
 msgid "Spam / min"
 msgstr "スパムメール"
@@ -5407,7 +6302,7 @@ msgstr "スパムメール"
 msgid "Spam Detector"
 msgstr "スパム検知"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:302
+#: pmg-gui/js/Utils.js:301
 msgid "Spam Filter"
 msgstr "スパムフィルタ"
 
@@ -5415,8 +6310,8 @@ msgstr "スパムフィルタ"
 msgid "Spam Mails"
 msgstr "スパムメール"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
 msgid "Spam Quarantine"
 msgstr "スパム検疫"
 
@@ -5424,6 +6319,10 @@ msgstr "スパム検疫"
 msgid "Spam Scores"
 msgstr "スパムスコア"
 
+#: pmg-gui/js/Utils.js:829
+msgid "SpamAssassin update"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
 #, fuzzy
 msgid "Spamscore"
@@ -5433,8 +6332,8 @@ msgstr "スパムスコア"
 msgid "Speed"
 msgstr "スピード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
 #, fuzzy
 msgid "Spice Enhancements"
 msgstr "増分サイズ"
@@ -5456,12 +6355,12 @@ msgstr "Standard"
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:587
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:605
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:563
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:86
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:98 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1598
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1623
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1647
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
@@ -5472,12 +6371,19 @@ msgstr "標準 VGA"
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:131
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:287
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1089
+#: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
+#, fuzzy
+msgid "Start Garbage Collection"
+msgstr "インストールメディア"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:139
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:594
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1103
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:72
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:74
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
 msgid "Start Time"
 msgstr "開始時刻"
 
@@ -5491,7 +6397,7 @@ msgstr "作成後に起動"
 msgid "Start after restore"
 msgstr "作成後に起動"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:640
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1629
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "VMとコンテナの起動"
 
@@ -5510,7 +6416,7 @@ msgstr "ブート時に起動"
 msgid "Start installation"
 msgstr "インストールメディア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:990
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1004
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr ""
 
@@ -5527,8 +6433,8 @@ msgstr "開始/停止順"
 msgid "Startup delay"
 msgstr "開始時の遅延"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
 msgid "State"
 msgstr "状態"
@@ -5540,28 +6446,32 @@ msgstr "状態"
 msgid "Static"
 msgstr "Static"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:50
 msgid "Statistic"
 msgstr "Statistic"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142
-#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
+#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:163
+msgid "Stats from last Garbage Collection"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:163
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:167
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:192
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:365
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:125
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:52 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
@@ -5570,7 +6480,7 @@ msgstr "統計"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
@@ -5594,19 +6504,24 @@ msgstr "統計"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:112
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:287
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:271
+#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:366
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:588
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:606
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:94
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:200
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1599
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1624
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1648
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:718
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:636
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:650
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
@@ -5617,7 +6532,7 @@ msgstr "状態"
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:641
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1630
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "すべてのVMとコンテナを停止"
 
@@ -5634,11 +6549,11 @@ msgstr ""
 msgid "Stopped"
 msgstr "停止中"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:569
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1095
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:583
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
@@ -5658,12 +6573,22 @@ msgstr "ストレージ"
 msgid "Storage View"
 msgstr "ストレージ表示"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:247
+#, fuzzy
+msgid "Storage usage"
+msgstr "ストレージ表示"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:245
+#, fuzzy
+msgid "Storage usage (bytes)"
+msgstr "メッセージサイズ(バイト)"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
 
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:522
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
+#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:521
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
 msgid "Subject"
@@ -5678,14 +6603,17 @@ msgstr "Subject Alternative Names"
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "サブネットマスク"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:397
+#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:44
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:22
 msgid "Subscription"
 msgstr "サブスクリプション"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:122
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:14 proxmox-backup/www/Subscription.js:109
 msgid "Subscription Key"
 msgstr "サブスクリプションキー"
 
@@ -5700,11 +6628,11 @@ msgstr "サブスクリプション"
 msgid "Success"
 msgstr "正常終了"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:354
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:349
 msgid "Successful"
 msgstr "正常終了"
 
-#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
+#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
@@ -5712,6 +6640,7 @@ msgstr "正常終了"
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
+#: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:40
 msgid "Summary"
 msgstr "サマリー"
 
@@ -5724,7 +6653,7 @@ msgstr "サマリー"
 msgid "Sunday"
 msgstr "日曜日"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:17
+#: pmg-gui/js/Utils.js:16
 msgid "Superuser"
 msgstr "スーパーユーザー"
 
@@ -5733,8 +6662,8 @@ msgstr "スーパーユーザー"
 msgid "Support"
 msgstr "サポート"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:633
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1649
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
 msgid "Suspend"
@@ -5752,51 +6681,81 @@ msgstr "一時停止"
 msgid "Swap"
 msgstr "スワップ"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:138
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:140
 msgid "Swap usage"
 msgstr "Swap 使用状況"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:567
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1578
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
 #, fuzzy
 msgid "Sync"
 msgstr "Last Sync"
 
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:183
+#, fuzzy
+msgid "Sync Job"
+msgstr "Last Sync"
+
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:31
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
+#, fuzzy
+msgid "Sync Jobs"
+msgstr "オプション"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
 #, fuzzy
 msgid "Sync Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:568
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1579
 msgid "Sync Preview"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:184
+#, fuzzy
+msgid "Sync Schedule"
+msgstr "スケジュール"
+
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:99
+#, fuzzy
+msgid "SyncJob"
+msgstr "Last Sync"
+
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:537
 msgid "Synchronize"
 msgstr ""
 
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
+#, fuzzy
+msgid "Syncs"
+msgstr "Last Sync"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:48
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:110
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:164 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
 msgid "Syslog"
 msgstr "システムログ"
 
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:153
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
 msgid "System"
 msgstr "システム"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
 msgid "System Configuration"
 msgstr "システム設定"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:186
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:51 proxmox-backup/www/Subscription.js:177
 msgid "System Report"
 msgstr "システムレポート"
 
@@ -5817,7 +6776,7 @@ msgstr ""
 msgid "TLS Destination Policy"
 msgstr "TLSポリシー"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
 msgid "TLS Policy"
 msgstr "TLSポリシー"
 
@@ -5838,7 +6797,7 @@ msgstr "ストレージ"
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "スナップショット採取"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
+#: pmg-gui/js/Utils.js:603 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
@@ -5870,6 +6829,8 @@ msgid "Target storage"
 msgstr "ターゲットストレージ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
+#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:68
 msgid "Task"
 msgstr "タスク"
 
@@ -5879,17 +6840,35 @@ msgstr "タスク"
 msgid "Task History"
 msgstr "タスク実行履歴"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:142
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
 #, fuzzy
 msgid "Task ID"
 msgstr "タスク"
 
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
+#, fuzzy
+msgid "Task Result"
+msgstr "タスク"
+
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
+#, fuzzy
+msgid "Task Summary"
+msgstr "サマリー"
+
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
+#, fuzzy
+msgid "Task Type"
+msgstr "タスクの種別"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
 msgid "Task type"
 msgstr "タスクの種別"
 
-#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:60
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:65
+#: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
 msgid "Tasks"
 msgstr "タスク"
 
@@ -5914,12 +6893,12 @@ msgstr "Terms of Services"
 msgid "Test Name"
 msgstr "Test Name"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
-#: pmg-gui/js/Utils.js:485
+#: pmg-gui/js/Utils.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:351 pmg-gui/js/Utils.js:417
+#: pmg-gui/js/Utils.js:484
 msgid "Test String"
 msgstr "テスト文字列"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:641
+#: pmg-gui/js/Utils.js:640
 msgid "Text Replacement"
 msgstr ""
 
@@ -5949,7 +6928,11 @@ msgstr "Thin provision"
 msgid "This is not a valid DNS name"
 msgstr "有効なDNS名ではありません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:183
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:397
+msgid "This node does not have a subscription."
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:297
 msgid "This will permanently erase all data."
@@ -5972,13 +6955,14 @@ msgstr "{0} という ID は既に使用されています"
 msgid "Threshold"
 msgstr "スレッショルド"
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:347
-#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:284
-#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:136 pmg-gui/js/BackupRestore.js:158
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:281
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:26
 msgid "Time"
 msgstr "時刻"
 
@@ -5998,7 +6982,7 @@ msgstr "猶予期間"
 msgid "Time zone"
 msgstr "タイムゾーン"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:281
+#: pmg-gui/js/Utils.js:280
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "時間幅"
 
@@ -6011,9 +6995,9 @@ msgstr "時刻"
 msgid "Timestamp"
 msgstr "タイムスタンプ"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:359 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 pmg-gui/js/Utils.js:34
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:33
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
 msgid "To"
 msgstr "受信者"
 
@@ -6029,12 +7013,12 @@ msgid ""
 "the VM."
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:169
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:157 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:302
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
 msgid "Toggle Raw"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:309
 msgid "Toggle Spam Info"
 msgstr ""
 
@@ -6044,30 +7028,42 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:134
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
 msgid "Token ID"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
 #, fuzzy
 msgid "Token Name"
 msgstr "Test Name"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:118
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
 msgid "Token Secret"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:425
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:190
+#, fuzzy
+msgid "Token name"
+msgstr "Test Name"
+
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
 #, fuzzy
 msgid "Top Receivers"
 msgstr "受信者"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:65 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:160
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:133 pmg-gui/js/ServerStatus.js:141
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:157 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:656
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:133
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:140
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:247
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
@@ -6101,16 +7097,20 @@ msgstr "Total NetOut"
 msgid "Total cores"
 msgstr "合計コア数"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:229 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "Tracking Center"
 msgstr "追跡センター"
 
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
 msgid "Traffic"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:142
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:251
+msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
+msgstr ""
+
+#: pmg-gui/js/Transport.js:141
 #, fuzzy
 msgid "Transport"
 msgstr "トランスポート"
@@ -6119,8 +7119,8 @@ msgstr "トランスポート"
 msgid "Transports"
 msgstr "トランスポート"
 
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
+#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
 msgid "Trusted Network"
 msgstr "信頼済ネットワーク"
 
@@ -6130,15 +7130,15 @@ msgid "Two Factor Authentication"
 msgstr "認証"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:150
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:154
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:351
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82 pmg-gui/js/RuleInfo.js:297
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:119
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:710
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
@@ -6159,8 +7159,11 @@ msgstr "認証"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:600
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:106
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:70
+#: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
 msgid "Type"
 msgstr "種別"
 
@@ -6195,8 +7198,9 @@ msgstr "USBデバイス"
 msgid "Unable to parse network configuration"
 msgstr "ネットワーク設定を解析できません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:27
 #, fuzzy
 msgid "Unchanged"
 msgstr "変更なし"
@@ -6210,18 +7214,20 @@ msgstr "Undo Zoom"
 msgid "Unique"
 msgstr "一意なタスク ID"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:162
 msgid "Unique task ID"
 msgstr "一意なタスク ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
+#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
 msgid "Unit File"
 msgstr "ユニットファイル"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:374
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
@@ -6229,7 +7235,7 @@ msgstr "不明"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知LDAPアドレス"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:357
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:352
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知のエラー"
 
@@ -6237,7 +7243,7 @@ msgstr "未知のエラー"
 msgid "Unkown"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:608
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651
 msgid "Unmount"
 msgstr "アンマウント"
 
@@ -6252,7 +7258,8 @@ msgid "Unprivileged container"
 msgstr "非特権コンテナ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:312
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:234
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
 msgid "Until"
 msgstr ""
 
@@ -6267,33 +7274,35 @@ msgstr "未使用のディスク"
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:563 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1577
 msgid "Update"
 msgstr "アップデート"
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
 msgid "Update Available"
 msgstr "アップデートがあります."
 
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
 msgid "Update Now"
 msgstr "今すぐ更新"
 
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:172
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165
 msgid "Update now"
 msgstr "今すぐ更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:639
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:558
 msgid "Update package database"
 msgstr "アップデートパッケージデータベース"
 
-#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:231
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:40
 msgid "Updates"
 msgstr "アップデート"
 
-#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
+#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:42
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:239
+#: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:46
 msgid "Upgrade"
 msgstr "アップグレード"
 
@@ -6309,9 +7318,10 @@ msgstr "アップロード"
 msgid "Upload Custom Certificate"
 msgstr "Upload Custom Certificate"
 
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:151
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
+#: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:142
 msgid "Upload Subscription Key"
 msgstr "サブスクリプションキーのアップロード"
 
@@ -6319,7 +7329,7 @@ msgstr "サブスクリプションキーのアップロード"
 msgid "Uploading file..."
 msgstr "ファイルをアップロード中…"
 
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
@@ -6327,15 +7337,21 @@ msgstr "ファイルをアップロード中…"
 msgid "Uptime"
 msgstr "稼働時間"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:165
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:118
 msgid "Usage"
 msgstr "使用状況"
 
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
+#, fuzzy
+msgid "Usage %"
+msgstr "使用状況"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
 msgstr "帯域制限解除には '0' を指定"
@@ -6348,12 +7364,12 @@ msgstr "ベイジアンフィルタ使用"
 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
 msgstr "CD/DVD イメージファイル (iso) を使用する"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
 #, fuzzy
 msgid "Use Greylisting for IPv4"
 msgstr "グレイリスト使用"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
 #, fuzzy
 msgid "Use Greylisting for IPv6"
 msgstr "グレイリスト使用"
@@ -6362,7 +7378,7 @@ msgstr "グレイリスト使用"
 msgid "Use LUNs directly"
 msgstr "LUNs を直接使用する"
 
-#: pmg-gui/js/Transport.js:102 pmg-gui/js/Transport.js:190
+#: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
 #, fuzzy
 msgid "Use MX"
 msgstr "SPF使用"
@@ -6384,11 +7400,11 @@ msgstr "RBLチェック使用"
 msgid "Use Razor2 checks"
 msgstr "RBLチェック使用"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
 msgid "Use SPF"
 msgstr "SPF使用"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
 msgid "Use SSL"
 msgstr "SSL使用"
 
@@ -6404,7 +7420,7 @@ msgstr "USB ベンダ/デバイスID"
 msgid "Use USB3"
 msgstr "USB3を使用"
 
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
 #, fuzzy
 msgid "Use advanced statistic filters"
 msgstr "ベイジアンフィルタ使用"
@@ -6413,9 +7429,9 @@ msgstr "ベイジアンフィルタ使用"
 msgid "Use auto-whitelists"
 msgstr "オートホワイトリスト使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:230
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
 msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "RTC にローカルタイムを設定する"
 
@@ -6423,8 +7439,8 @@ msgstr "RTC にローカルタイムを設定する"
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD 物理ドライブを使用する"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:147
 msgid "Use tablet for pointer"
 msgstr "Use tablet for pointer"
 
@@ -6433,20 +7449,21 @@ msgstr "Use tablet for pointer"
 msgid "Use {0}"
 msgstr "{0} をリセット"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:143
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:644
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
 msgid "Used"
 msgstr "使用中"
 
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
 #, fuzzy
 msgid "Used Objects"
 msgstr "オブジェクト”何時”"
 
-#: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:11 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
@@ -6454,6 +7471,12 @@ msgstr "オブジェクト”何時”"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
+#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:183
+#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:75
+#: proxmox-backup/www/form/UserSelector.js:26
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
+#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
 msgid "User"
 msgstr "ユーザー"
 
@@ -6466,21 +7489,29 @@ msgstr "ユーザー属性名"
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "ブラックリスト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
 #, fuzzy
 msgid "User Filter"
 msgstr "フィルタ"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
+#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:16
 msgid "User Management"
 msgstr "ユーザー管理"
 
+#: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
+#, fuzzy
+msgid "User Password"
+msgstr "パスワード"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:127
+#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:32
 msgid "User Permission"
 msgstr "ユーザのアクセス権限"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
 #, fuzzy
 msgid "User Spamreport Style"
 msgstr "レポートスタイル"
@@ -6490,17 +7521,17 @@ msgstr "レポートスタイル"
 msgid "User Whitelist"
 msgstr "ホワイトリスト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
 #, fuzzy
 msgid "User classes"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:103
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:156
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:111
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:181
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
-#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
-#: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:100
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:148 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
+#: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:377
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:103
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
@@ -6509,35 +7540,52 @@ msgstr "ユーザー名"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
+#: proxmox-backup/www/LoginView.js:163
+#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:130
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:152
+#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
+#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
 msgid "User name"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
 #, fuzzy
 msgid "User statistic lifetime (days)"
 msgstr "保存日数(日)"
 
-#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
+#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
+#, fuzzy
+msgid "User/Group/API Token"
+msgstr "ユーザー/グループ"
+
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:97
+#, fuzzy
+msgid "Userid"
+msgstr "ユーザー"
+
+#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:88
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:85
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
+#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザー"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
 #, fuzzy
 msgid "Users and Groups"
 msgstr "ユーザー/グループ"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
 #, fuzzy
 msgid "Users of '{0}'"
 msgstr "{0} のグループ"
@@ -6574,14 +7622,18 @@ msgstr "VLANタグ"
 msgid "VLAN aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:303
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:308
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:153
+msgid "VM"
+msgstr "VM"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:326
 #, fuzzy
 msgid "VM State storage"
 msgstr "LVM ストレージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:717
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:731
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:250
 msgid "VMID"
 msgstr "VMID"
 
@@ -6617,23 +7669,25 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:313
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:21
-#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99 pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393
-#: pmg-gui/js/Utils.js:460 pmg-gui/js/Utils.js:578
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:347 pmg-gui/js/Utils.js:392
+#: pmg-gui/js/Utils.js:459 pmg-gui/js/Utils.js:577
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
 msgid "Value"
 msgstr "値"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:187
+#: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:191
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
 msgid "Vendor"
 msgstr "ベンダ"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
 msgstr "詳細"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:184 proxmox-backup/www/Utils.js:185
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:186
 #, fuzzy
 msgid "Verification"
 msgstr "Notification"
@@ -6643,17 +7697,76 @@ msgstr "Notification"
 msgid "Verification Code"
 msgstr "認証モード"
 
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
+#, fuzzy
+msgid "Verification Jobs"
+msgstr "Notification"
+
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:601
+#, fuzzy
+msgid "Verify '{0}'"
+msgstr "'{0}' を破棄"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:787
+#, fuzzy
+msgid "Verify All"
+msgstr "スケジュール"
+
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
 #, fuzzy
 msgid "Verify Certificate"
 msgstr "View Certificate"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:187
+#, fuzzy
+msgid "Verify Job"
+msgstr "View Certificate"
+
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
+#, fuzzy
+msgid "Verify Jobs"
+msgstr "View Certificate"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:74
+#, fuzzy
+msgid "Verify New"
+msgstr "View Certificate"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:69
+#, fuzzy
+msgid "Verify New Snapshots"
+msgstr "スナップショットの削除"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
 msgid "Verify Receivers"
 msgstr "受信者認証"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
+#, fuzzy
+msgid "Verify SSL certificate of the server"
+msgstr "View Certificate"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:705
+#, fuzzy
+msgid "Verify State"
+msgstr "View Certificate"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:79
+msgid "Verify new backups immediately after completion"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
+msgid "VerifyJob"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:93
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
@@ -6662,9 +7775,10 @@ msgstr "受信者認証"
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:69
+#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:148
 msgid "View"
 msgstr "表示"
 
@@ -6676,8 +7790,8 @@ msgstr "View Certificate"
 msgid "View DNS Record"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
 msgid "View images"
 msgstr "イメージ閲覧"
 
@@ -6707,9 +7821,9 @@ msgstr "ノード {1} 上の仮想マシン {0}"
 msgid "Virtual Machines"
 msgstr "仮想マシン"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
 msgid "Virus"
 msgstr "ウィルス"
 
@@ -6718,7 +7832,7 @@ msgstr "ウィルス"
 msgid "Virus  Charts"
 msgstr "ウィルスチャート"
 
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
 msgid "Virus Charts"
 msgstr "ウィルスチャート"
 
@@ -6726,7 +7840,7 @@ msgstr "ウィルスチャート"
 msgid "Virus Detector"
 msgstr "ウィルス検知"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:318
+#: pmg-gui/js/Utils.js:317
 msgid "Virus Filter"
 msgstr "ウィルスフィルタ"
 
@@ -6741,11 +7855,11 @@ msgstr "ウィルスメール"
 msgid "Virus Outbreaks"
 msgstr "ウィルス発生"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:99
 msgid "Virus Quarantine"
 msgstr "ウィルス検疫"
 
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
 msgid "Virus info"
 msgstr "ウィルス情報"
 
@@ -6768,12 +7882,12 @@ msgstr "ボリュームグループ"
 msgid "Votes"
 msgstr "Votes"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
 #, fuzzy
 msgid "WAL Disk"
 msgstr "ディスク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
 msgid "WAL size"
 msgstr ""
 
@@ -6791,14 +7905,23 @@ msgstr ""
 msgid "Wake-on-LAN"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:21
-msgid "Warning: Existing encryption Key will be deleted!"
+#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:144
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "稼働中"
+
+#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:18
+msgid "Warning: Existing encryption key will be deleted!"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:199
+msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
 msgstr ""
@@ -6810,9 +7933,15 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:393
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr ""
 
+#: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "稼働中"
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:189
 msgid "Webinterface Settings"
 msgstr "Webインタフェースの設定"
@@ -6822,42 +7951,42 @@ msgstr "Webインタフェースの設定"
 msgid "Week"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
 msgid "What"
 msgstr "何を"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
 msgid "What Objects"
 msgstr "オブジェクト”何を”"
 
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
 msgid "When"
 msgstr "いつ"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
 msgid "When Objects"
 msgstr "オブジェクト”何時”"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:243
-#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
+#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:330
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
 msgid "Whitelist"
 msgstr "ホワイトリスト"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
 msgid "Who Objects"
 msgstr "オブジェクト”誰が”"
 
-#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
+#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:141
 msgid "Whole month"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
+#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:121
 msgid "Whole year"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:267
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 "or E-mail addresses."
@@ -6865,7 +7994,7 @@ msgstr ""
 "この機能では、あるドメインやEメールアドレスをマニュアルでスパムチェック回避す"
 "ることができます。"
 
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:230
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
@@ -6885,6 +8014,14 @@ msgstr "Worst"
 msgid "Would you like to install it now?"
 msgstr ""
 
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
+#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:253
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:259
+#, fuzzy
+msgid "Write"
+msgstr "Writes"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
 msgid "Write cache"
 msgstr "Write cache"
@@ -6909,8 +8046,8 @@ msgstr "Writes"
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:648
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
@@ -6919,7 +8056,7 @@ msgstr "はい"
 msgid "You are here!"
 msgstr "You are here!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
 msgstr "You can delete the image from the guest's hardware pane"
 
@@ -6944,6 +8081,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:389
 msgid "Your subscription status is valid."
 msgstr "サブスクリプション状態は有効です."
 
@@ -6952,7 +8090,7 @@ msgstr "サブスクリプション状態は有効です."
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFSプール"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:646
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1652 proxmox-backup/www/Utils.js:188
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFSストレージ"
 
@@ -6971,7 +8109,17 @@ msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
 msgid "Zones"
 msgstr ""
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:133
+#, fuzzy
+msgid "any CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
+msgid "any net"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:100
+#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:67
 msgid "ashift"
 msgstr "ashift"
 
@@ -6991,11 +8139,11 @@ msgstr ""
 msgid "current"
 msgstr "current"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
 msgid "day"
 msgstr "日 "
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
 msgid "days"
 msgstr "日 "
 
@@ -7022,7 +8170,12 @@ msgstr ""
 msgid "good"
 msgstr "good"
 
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:799
+msgid "group, date or owner"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
 msgid "hourly"
 msgstr "hourly"
 
@@ -7030,6 +8183,36 @@ msgstr "hourly"
 msgid "iSCSI Provider"
 msgstr "iSCSI プロバイダ"
 
+#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:65
+#, fuzzy
+msgid "in {0}"
+msgstr "Join"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:91
+msgid "keep-daily"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:84
+#, fuzzy
+msgid "keep-hourly"
+msgstr "hourly"
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:77
+msgid "keep-last"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:105
+msgid "keep-monthly"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:98
+msgid "keep-weekly"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:112
+msgid "keep-yearly"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
 msgid "keyctl"
 msgstr "keyctl"
@@ -7050,7 +8233,7 @@ msgstr "CPU最大値"
 msgid "maximum"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:64
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
 msgid "never"
 msgstr "無期限"
 
@@ -7063,11 +8246,19 @@ msgstr "new"
 msgid "noVNC Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:146
+#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:155
 msgid "none"
 msgstr "none"
 
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:187
+#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:61
+#, fuzzy
+msgid "none (disabled)"
+msgstr "無効"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
 msgid "of {0} CPU(s)"
 msgstr "{0}個のCPU(s)"
@@ -7086,6 +8277,8 @@ msgid "peer's link address: {0}"
 msgstr "Peerアドレス"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:399
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:144
+#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:144
 msgid "pending"
 msgstr "pending"
 
@@ -7102,16 +8295,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
+#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:55
+msgid "root@pam"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
 msgid "running"
 msgstr "稼働中"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:610
+#: pmg-gui/js/Utils.js:609
 #, fuzzy
 msgid "send orig. Mail"
 msgstr "受信メール"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
 msgid "stopped"
 msgstr "停止中"
 
@@ -7163,12 +8360,17 @@ msgstr "with options"
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js 設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
 #, fuzzy
 msgid "{0} ({1})"
 msgstr "{1}の {0}"
 
-#: pmg-gui/js/Dashboard.js:288
+#: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
+#, fuzzy
+msgid "{0} days"
+msgstr "日 "
+
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
 msgid "{0} hours"
 msgstr "{0} 時間"
 
@@ -7188,10 +8390,11 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:62
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{1}の {0}"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:814
+#: pmg-gui/js/Utils.js:812
 msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr "{0} on behalf of {1}"
 
@@ -7302,6 +8505,9 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Bond"
 #~ msgstr "Bond"
 
+#~ msgid "Boot device"
+#~ msgstr "ブートデバイス"
+
 #~ msgid "Boot order"
 #~ msgstr "ブート順"
 
@@ -7311,15 +8517,9 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Bridged mode"
 #~ msgstr "ブリッジモード"
 
-#~ msgid "CD-ROM"
-#~ msgstr "CD-ROM"
-
 #~ msgid "CD/DVD"
 #~ msgstr "CD/DVD"
 
-#~ msgid "CPU Options"
-#~ msgstr "オプション"
-
 #~ msgid "CPU Usage"
 #~ msgstr "CPU 使用率"
 
@@ -7458,6 +8658,10 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Datacenter Health"
 #~ msgstr "データセンターの状態"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Datastore Configuration"
+#~ msgstr "システム設定"
+
 #~ msgid "Day (average)"
 #~ msgstr "一日 (平均)"
 
@@ -7578,9 +8782,6 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Edit iSCSI storage {0}"
 #~ msgstr "iSCSI ストレージ {0} を編集"
 
-#~ msgid "Edit keyboard settings"
-#~ msgstr "キーボード設定を編集"
-
 #~ msgid "Edit language settings"
 #~ msgstr "言語設定を編集"
 
@@ -7650,8 +8851,9 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "First DNS server"
 #~ msgstr "プライマリ DNS サーバー"
 
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "フロッピー"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forget Snapshot"
+#~ msgstr "スナップショットの削除"
 
 #~ msgid "French"
 #~ msgstr "フランス語"
@@ -7686,15 +8888,9 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "GroupID"
 #~ msgstr "グループ ID"
 
-#~ msgid "HA Service Status"
-#~ msgstr "HAサービス状態"
-
 #~ msgid "HD space (root)"
 #~ msgstr "HD スペース (root)"
 
-#~ msgid "Harddisk"
-#~ msgstr "ハードディスク"
-
 #~ msgid "Host MAC"
 #~ msgstr "ホスト MAC"
 
@@ -7710,6 +8906,10 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Hour (max)"
 #~ msgstr "一時間 (最大)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hourly"
+#~ msgstr "hourly"
+
 #~ msgid "Hungarian"
 #~ msgstr "ハンガリー語"
 
@@ -7770,6 +8970,10 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "LVM group"
 #~ msgstr "LVM グループ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last"
+#~ msgstr "苗字"
+
 #~ msgid "Latency (ms)"
 #~ msgstr "レイテンシ(ms)"
 
@@ -7831,15 +9035,16 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Minimum replicas"
 #~ msgstr "最小文字数"
 
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "変更"
-
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "月曜日"
 
 #~ msgid "Month (average)"
 #~ msgstr "月間 (平均)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monthly"
+#~ msgstr "月"
+
 #~ msgid "NAT mode"
 #~ msgstr "NAT モード"
 
@@ -7864,6 +9069,10 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Norwegian"
 #~ msgstr "ノルウェー語"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not a valid hosts"
+#~ msgstr "有効なホストの一覧がありません"
+
 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
 #~ msgstr "Note: Rollback stops CT"
 
@@ -7952,9 +9161,6 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Reload {0}"
 #~ msgstr "{0}を再読込"
 
-#~ msgid "Remove Partitions"
-#~ msgstr "パーティションの削除"
-
 #~ msgid "Restart service {0}"
 #~ msgstr "サービス {0} を再起動"
 
@@ -8043,6 +9249,10 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Start All VMs"
 #~ msgstr "すべての VM"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start GC"
+#~ msgstr "開始"
+
 #~ msgid "Start VM {0}"
 #~ msgstr "VM {0} を起動"
 
@@ -8062,9 +9272,6 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Status details"
 #~ msgstr "ユーザーの表示"
 
-#~ msgid "Stop All VMs"
-#~ msgstr "すべての VMを停止"
-
 #~ msgid "Stop VM {0}"
 #~ msgstr "VM {0} を停止"
 
@@ -8162,9 +9369,6 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "VIRTIO"
 #~ msgstr "VIRTIO"
 
-#~ msgid "VM"
-#~ msgstr "VM"
-
 #~ msgid "VM ID"
 #~ msgstr "VM ID"