#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
msgid "Account attribute name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do atributo da conta"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580
-#, fuzzy
msgid "Accounts"
-msgstr "Montar"
+msgstr "Contas"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Seleção"
+msgstr "Ação"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:31
-#, fuzzy
msgid "Action Objects"
-msgstr "Seleção"
+msgstr "Objetos de Ação"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:44
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:193
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
-#, fuzzy
msgid "Address"
-msgstr "Endereço IP"
+msgstr "Endereço"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586
-#, fuzzy
msgid "Addresses"
-msgstr "Endereço IP"
+msgstr "Endereços"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administração"
#: pmg-gui/js/Utils.js:18
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:74
msgid "Administrator EMail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail do Administrador"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:155
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
msgid "Allow HREFs"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir HREFs"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:71
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
msgid "Architecture"
msgstr "Autenticação"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:35
-#, fuzzy
msgid "Authentication mode"
-msgstr "Autenticação"
+msgstr "Modo de Autenticação"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:82
msgid "Automatically allocate memory within this range"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
#: pve-manager/www/manager6/node/NetworkEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/node/NetworkView.js:256
-#, fuzzy
msgid "Autostart"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "Início Automático"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22
msgid "Avail"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
msgid "Available Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos Disponíveis"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
msgid "Avg. Mail Processing Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo Médio de Processamento de e-mail"
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
msgid "Avg. Processing Time"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "DN base para grupos."
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
msgid "Base Domain Name"
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:210
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:50 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Blacklist"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:116
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear Arquivos Criptografados"
#: pmg-gui/js/Utils.js:494
msgid "Body"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "Bounces"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:129
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
msgid "Build time"
-msgstr ""
+msgstr "Construido em"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
msgid "Client Connection Count Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de Conexão de Cliente"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Client Connection Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de Taxa de Conexão de Cliente"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
msgid "Client Message Rate Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de Taxa de e-mail de cliente"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:598 pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49
-#, fuzzy
msgid "Cluster"
-msgstr "Log do Cluster"
+msgstr "Cluster"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
msgid "Cluster Administration"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "Confirmar"
+msgstr "Configuração"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444 pve-manager/www/manager6/Utils.js:607
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
-#, fuzzy
msgid "Contact"
-msgstr "Conteúdo"
+msgstr "Contato"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:787
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "Montar"
+msgstr "Contagem"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:400 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:19
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar"
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
msgid "Database Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor da banco de dados"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:223
#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
msgstr "Padrão"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
-#, fuzzy
msgid "Default Relay"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Relay Padrão"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
msgid "Deferred Mail"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
msgid "Delay Warning Time (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Alerta de tempo de espera (horas)"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:222 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
-#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "Recursos"
+msgstr "Apagar"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:610
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
msgid "Delete all Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar todos os e-mails"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:72
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
msgid "Deliver"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:76 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
msgid "Deliver to"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar para"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:36
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "Diretório"
+msgstr "Direção"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:59 pve-manager/www/manager6/Utils.js:782
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:37
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
msgid "Disable MX lookup"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar MX lookup"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:162
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:770
#: pmg-gui/js/Utils.js:605 pmg-gui/js/Utils.js:624
msgid "Disclaimer"
-msgstr ""
+msgstr "Disclaimer"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:162
msgid "Disconnect"
#: pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:224 pmg-gui/js/Utils.js:231
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domínio"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nomes dos atributos do e-mail"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:403
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
msgstr "Excluir VMs selecionada"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
-#, fuzzy
msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "Endereço IP"
+msgstr "Endereços LDAP existentes"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42
msgid "External SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta de SMTP externa"
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
-#, fuzzy
msgid "Factory Defaults"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Padrões de fabrica"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
msgid "Failing"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:151 pmg-gui/js/Utils.js:393
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do arquivo"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
msgid "Filter"
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
msgid "Flush Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar Fila"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:197 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
#: pmg-gui/js/Utils.js:32 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "De"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Clone.js:167
msgid "Full Clone"
#: pve-manager/www/manager6/node/NetworkView.js:290
#: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:38
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:181
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:39
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
-msgstr ""
+msgstr "E-mails Greylist"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:61 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:789
#: pmg-gui/js/Utils.js:506
msgid "Header Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos do Cabeçalho"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
#: pve-manager/www/manager6/button/HelpButton.js:10
#: pve-manager/www/manager6/button/HelpButton.js:75
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
msgid "Heuristic Score"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:177
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:105
#, fuzzy
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:162
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:165
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:169
-#, fuzzy
msgid "Hostname"
-msgstr "Nome de usuário"
+msgstr "Nome do Host"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:239
#: pmg-gui/js/Utils.js:245
-#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
#: pmg-gui/js/Utils.js:253 pmg-gui/js/Utils.js:259
-#, fuzzy
msgid "IP Network"
-msgstr "Rede"
+msgstr "Rede IP"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:303
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Tráfego E-Mail entrante"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mails entrantes"
#: pmg-gui/js/Utils.js:696
msgid "Info"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:46
msgid "Internal SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta SMTP Interna"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:92 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:15
msgid "Invalid file size: "
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
-msgstr ""
+msgstr "E-mails Lixo"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:58
msgid "KSM sharing"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:109
msgid "Keep old mails"
-msgstr ""
+msgstr "Manter e-mails antigos"
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:104
#, fuzzy
msgstr "Layout de Teclado"
#: pmg-gui/js/Utils.js:153
-#, fuzzy
msgid "LDAP Group"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Grupo LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:93
msgstr "Servidor"
#: pmg-gui/js/Utils.js:159
-#, fuzzy
msgid "LDAP User"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Usuário LDAP"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
-#, fuzzy
msgid "LDAP filter"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Filtro LDAP"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
msgstr "Idioma"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
-#, fuzzy
msgid "Languages"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Idiomas"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:127 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
msgid "Last Name"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:25
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de uso (dias)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Clone.js:169
msgid "Linked Clone"
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Local"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
msgid "Mail Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de E-Mail"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy de E-mail"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:312
msgid "Mails / min"
#: pmg-gui/js/Utils.js:315
msgid "Match Field"
-msgstr ""
+msgstr "Comparar Campo"
#: pmg-gui/js/Utils.js:387
msgid "Match Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Comparar nome de arquivo"
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:152
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da mensagem (bytes)"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 pve-manager/www/manager6/Utils.js:597
msgstr "Rede"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
-#, fuzzy
msgid "Networks"
-msgstr "Rede"
+msgstr "Redes"
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:96
msgid "Next"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "No Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum relatório"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "Notas"
#: pmg-gui/js/Utils.js:450
-#, fuzzy
msgid "Notification"
-msgstr "Sem restrições"
+msgstr "Notificação"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
#, fuzzy
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Tráfego de e-mails de saída"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mails saindo"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Outlook 2007"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:115
msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Performance"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:285
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
msgid "Please select a rule."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor escolha uma regra."
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor escolha um objeto."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:81
msgid ""
msgstr "Porta"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
-#, fuzzy
msgid "Ports"
-msgstr "Porta"
+msgstr "Portas"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
#: pve-manager/www/manager6/node/NetworkView.js:265
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:26
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridade"
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
msgid "Privileges"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:46
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produto"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
msgid "Profile Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do perfil"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Quarentena"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "Quarantine Host"
#: pmg-gui/js/Utils.js:19
msgid "Quarantine Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciador de Quarentena"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
msgid "Queue Administration"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Filas"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
msgid "Quorate"
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
#: pmg-gui/js/Utils.js:469
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatário"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/APT.js:77
#: pmg-gui/js/Utils.js:131 pmg-gui/js/Utils.js:139 pmg-gui/js/Utils.js:165
#: pmg-gui/js/Utils.js:173
msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expressão regular"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
msgid "Reject Unknown Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeitar clientes desconhecidos"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
msgid "Reject Unknown Senders"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeitar remetentes desconhecidos"
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "Retransmitindo"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 pve-manager/www/manager6/Utils.js:630
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:527
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:48
msgid "Report Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de relatório"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:137
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regra"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
msgid "Rule Database"
-msgstr ""
+msgstr "BD de políticas"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:9 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:207
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regras"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
msgid "SMTP HELO checks"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP HELO testes"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
-#, fuzzy
msgid "SMTP Port"
-msgstr "Console"
+msgstr "Porta SMTP"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:65
msgid "SMTPD Banner"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeições SPF"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
msgid "SSH public key"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:150 pmg-gui/js/Utils.js:14
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "Pontuação"
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
#: pmg-gui/js/Utils.js:12
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Remetente"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:144 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
msgid "Sender/Subject"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
msgid "Server Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administração do Servidor"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "Curto"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:196
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:470
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:100
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Assinaturas"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:166 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
msgid "Smarthost"
-msgstr ""
+msgstr "Smarthost"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:591 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Spam"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:327
msgid "Spam / min"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
-msgstr ""
+msgstr "Detector de Spam"
#: pmg-gui/js/Utils.js:287
msgid "Spam Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de Spam"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mails Spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:124
msgid "Spam Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Quarentena de Spam"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
msgid "Spam Scores"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:60 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:246
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:788
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:125
-#, fuzzy
msgid "State"
-msgstr "Status"
+msgstr "Estado"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:184
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:242
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
-#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr "Status"
+msgstr "Estatísticas"
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
#: pmg-gui/js/Utils.js:476 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Assunto"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:319
#: pmg-gui/js/Utils.js:17
msgid "Superuser"
-msgstr ""
+msgstr "Super-usuário"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:172
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:157
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
-#, fuzzy
msgid "System Configuration"
-msgstr "Confirmar"
+msgstr "Configuração do sistema"
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
msgstr "Templates"
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
-#, fuzzy
msgid "Test Name"
-msgstr "Sobrenome"
+msgstr "Testar Nomes"
#: pmg-gui/js/Utils.js:143 pmg-gui/js/Utils.js:335 pmg-gui/js/Utils.js:399
#, fuzzy
msgstr "Fuso Horário"
#: pmg-gui/js/Utils.js:267
-#, fuzzy
msgid "TimeFrame"
-msgstr "Horário"
+msgstr "Timeframe"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:204 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Para"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
#: pve-manager/www/manager6/panel/RRDChart.js:142
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:127
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:165
msgid "Total Disk Read"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
msgid "Total Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Total E-Mails"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
msgid "Total NetIn"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
msgid "Tracking Center"
-msgstr ""
+msgstr "Tracking Center"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Transportes"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
msgstr "desconhecido"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
-#, fuzzy
msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "Endereço IP"
+msgstr "Endereço LDAP desconhecido"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:251 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
msgid "Unknown error"
msgstr "Templates"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169
-#, fuzzy
msgid "Update now"
-msgstr "Templates"
+msgstr "Atualizar agora"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 pve-manager/www/manager6/Utils.js:641
msgid "Update package database"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
-#, fuzzy
msgid "Updates"
-msgstr "Templates"
+msgstr "Atualizações"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/APT.js:85
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
-msgstr ""
+msgstr "Usar filtro Bayesiano"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:44
msgid "Use Greylisting"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Greylisting"
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:140
msgid "Use LUNs directly"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "Usar checagem RBL"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
msgid "Use SPF"
-msgstr ""
+msgstr "Usar SPF"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:100
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Usar SSL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:117
msgid "Use USB Port"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
-msgstr ""
+msgstr "Usar auto-whitelists"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:46
msgid "Use fixed size memory"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
-#, fuzzy
msgid "User Management"
-msgstr "Nome de usuário"
+msgstr "Gestão usuários"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
msgstr ""
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:63
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Nome de usuário"
+msgstr "Nome do usuário"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:74
msgid "Users"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:89
msgid "Vendor"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhado"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:33
msgid "Verify Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar destinatário(s)"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:94
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/node/APT.js:168
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
-#, fuzzy
msgid "View images"
-msgstr "Imagem de disco"
+msgstr "Ver imagens"
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
msgid "Virus"
-msgstr ""
+msgstr "Vírus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
msgid "Virus Charts"
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
msgid "Virus Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos de Vírus"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
-#, fuzzy
msgid "Virus Detector"
-msgstr "Diretório"
+msgstr "Detector de Vírus"
#: pmg-gui/js/Utils.js:302
msgid "Virus Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de Vírus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
-msgstr ""
+msgstr "E-mails com Vírus"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
-msgstr ""
+msgstr "Virus Outbreaks"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
msgid "Virus Quarantine"
-msgstr ""
+msgstr "Quarentena de Vírus"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
msgid "Virus info"
-msgstr ""
+msgstr "Informação sobre Vírus"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:131
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
msgid "What"
-msgstr ""
+msgstr "Que"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:29
msgid "What Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos Que"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "Quando"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:30
msgid "When Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos Quando"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:204 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:52
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Whitelist"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:28
msgid "Who Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos Quem"
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole month"
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr ""
+"Com esta característica você pode fazer bypass na verificação de spam para "
+"certos domínios ou endereços de e-mail."
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr ""
+"Com esta característica você pode marcar manualmente endereços de e-mail, de "
+"certos dominios."
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
msgid "Worst"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
-#, fuzzy
msgid "You are logged in as '{0}'"
-msgstr "Você está logado como {0}"
+msgstr "Você está logado como '{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:168
msgid "You are logged in as {0}"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:268
msgid "{0} hours"
-msgstr ""
+msgstr "{0} horas"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1110
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
#: pmg-gui/js/Utils.js:717
msgid "{0} on behalf of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} em nome de {1}"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
msgid "{0} seconds"