]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_TW.po
update traditional chinese translations
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
index 46d3ec70e27e08db1957c9004caa9ee5e14b7937..2930eaa47b5d0ab425a71ffdf78fd2dc376c7949 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Aug 28 13:50:52 2019\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-17 11:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Dec 17 09:38:46 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-17 15:54+0800\n"
 "Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236
 msgid "/some/path"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
 msgid ""
 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
 msgstr "新版本已安裝但舊版本仍然在執行中,請重新啟動"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "ACME 目錄"
 msgid "ACPI support"
 msgstr "ACPI 支援"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
 msgid "Abort"
 msgstr "終止"
 
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "帳號"
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:119
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
 msgstr ""
 
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Action Objects"
 msgstr "動作物件"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:112
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:293 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:331 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
@@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "運作中"
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "AD 伺服器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422
-#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
+#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:103
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
 #: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:533
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:532
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
@@ -100,9 +100,9 @@ msgstr "AD 伺服器"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:466
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:627
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:602
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
@@ -134,15 +134,15 @@ msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。"
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
 msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:224
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
-msgstr ""
+msgstr "建議增加監控器 (Monitor)。您可以隨時在監控器頁籤建立。"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
 msgid "Address"
 msgstr "位址"
 
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "進階"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:330
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "別名"
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:156
 msgid "All Functions"
 msgstr "所有功能"
 
@@ -199,6 +199,10 @@ msgstr "已配置"
 msgid "Allow HREFs"
 msgstr "允許超連結"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:86
+msgid "Allow local disk migration"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:107
 msgid "Allowed characters"
@@ -208,11 +212,21 @@ msgstr "允許的字元"
 msgid "Always"
 msgstr "總是"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:493
 msgid "Apply"
 msgstr "套用"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:130
+#, fuzzy
+msgid "Apply Configuration"
+msgstr "設定"
+
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
+#, fuzzy
+msgid "Apply Custom Scores"
+msgstr "垃圾郵件計分"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
 msgid "Architecture"
 msgstr "架構"
@@ -221,7 +235,7 @@ msgstr "架構"
 msgid "Archive Filter"
 msgstr "壓縮檔篩選器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:445
 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
 msgstr "您確定您要中斷 {0} 的連結嗎?"
 
@@ -237,7 +251,7 @@ msgstr "您確定要離開這一頁嗎?"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:440
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "您確定您要刪除項目{0}嗎?"
@@ -259,14 +273,18 @@ msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密
 msgid "Attach orig. Mail"
 msgstr "附加原始郵件"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:95 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
+msgid "Attachment Quarantine"
+msgstr "附件檔案隔離"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:269
 msgid "Attribute"
 msgstr "屬性"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:286
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:727
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:702
 msgid "Audio Device"
 msgstr "音效裝置"
 
@@ -282,17 +300,22 @@ msgstr "驗證"
 msgid "Authentication mode"
 msgstr "驗證模式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:76
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
 msgstr "自動產生唯一值,例如 MAC 位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
+msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:303
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:341
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動啓動"
 
@@ -330,11 +353,12 @@ msgstr ""
 msgid "Backscatter Score"
 msgstr "退信攻擊計分"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:235
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
 msgid "Backup"
@@ -344,11 +368,16 @@ msgstr "備份"
 msgid "Backup Job"
 msgstr "備份作業"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
+#, fuzzy
+msgid "Backup Restore"
+msgstr "備份作業"
+
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
 msgid "Backup now"
 msgstr "立即備份"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:882
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:906
 msgid "Bad Request"
 msgstr "錯誤的要求"
 
@@ -360,6 +389,11 @@ msgstr "Ballooning 裝置"
 msgid "Bandwidth Limit"
 msgstr "頻寬限制"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:166
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth Limits"
+msgstr "頻寬限制"
+
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
 msgid "Base DN"
 msgstr "Base DN"
@@ -385,7 +419,7 @@ msgid "Basic"
 msgstr "基本"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:362 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:334 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
 msgid "Blacklist"
@@ -404,7 +438,7 @@ msgstr "封鎖已加密的壓縮檔與文件檔"
 msgid "Body"
 msgstr "本文"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:327
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:365
 msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bond 模式"
 
@@ -480,18 +514,18 @@ msgstr "批次停止"
 msgid "Bus/Device"
 msgstr "匯流排/裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:644
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:619
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD 裝置"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:95
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:353
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:391
 msgid "CIDR"
 msgstr "CIDR"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:254
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
@@ -500,32 +534,30 @@ msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU 限制"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:145
 msgid "CPU units"
 msgstr "CPU 權重"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:830
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:854
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "CPU"
@@ -534,11 +566,11 @@ msgstr "CPU"
 msgid "CRM State"
 msgstr "CRM 狀態"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:226
 msgid "Cache"
 msgstr "快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -546,11 +578,11 @@ msgstr "取消"
 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
 msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:474
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481
 msgid "Cannot remove disk image."
 msgstr "無法移除磁碟映像。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:470
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
 msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
 
@@ -579,7 +611,7 @@ msgstr "憑證"
 msgid "Certificate Chain"
 msgstr "憑證串鏈"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:179
 msgid "Certificates"
 msgstr "憑證"
 
@@ -597,7 +629,11 @@ msgstr "頻道"
 msgid "Check"
 msgstr "檢查"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
+msgid "Choose Device"
+msgstr "選擇裝置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
 msgid "Choose Port"
 msgstr "選擇連接埠"
 
@@ -617,10 +653,6 @@ msgstr "清除"
 msgid "Cleanup Disks"
 msgstr "清除磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:229
-msgid "Clear User name"
-msgstr "清除帳號"
-
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
 msgid "Client"
 msgstr "客戶端"
@@ -637,11 +669,12 @@ msgstr "客戶端連線速率限制"
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "客戶端訊息速率限制"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:100
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
 msgid "Clone"
@@ -654,8 +687,8 @@ msgstr "關閉"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:713
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:688
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "CloudInit 裝置"
 
@@ -709,14 +742,18 @@ msgstr "指令"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:124
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:367 pmg-gui/js/ActionList.js:141
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:405 pmg-gui/js/ActionList.js:143
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:60 pmg-gui/js/RelayDomains.js:99
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:131 pmg-gui/js/Transport.js:65
-#: pmg-gui/js/Transport.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:149
-#: pmg-gui/js/UserView.js:167 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:65 pmg-gui/js/RelayDomains.js:104
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:136 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:131
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:175 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:279
+#: pmg-gui/js/Transport.js:65 pmg-gui/js/Transport.js:169
+#: pmg-gui/js/UserEdit.js:149 pmg-gui/js/UserView.js:167
+#: pmg-gui/js/Utils.js:483 pmg-gui/js/Utils.js:540 pmg-gui/js/Utils.js:573
+#: pmg-gui/js/Utils.js:609 pmg-gui/js/Utils.js:648
+#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
@@ -728,7 +765,7 @@ msgstr "指令"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42
@@ -772,7 +809,7 @@ msgstr "設定版本"
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:323
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
@@ -781,11 +818,11 @@ msgstr "設定"
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "設定資料庫"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:883
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:907
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "未支援的設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
@@ -795,23 +832,25 @@ msgstr "設定 Ceph"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:117 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:372
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:498
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:167
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
@@ -822,10 +861,10 @@ msgstr "確認"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "確認密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:265 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:339
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:341 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:343
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:345 pve-manager/www/manager6/Utils.js:481
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1213
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:266 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:340
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:342 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:344
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:346 pve-manager/www/manager6/Utils.js:505
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1242
 msgid "Connection error"
 msgstr "連線錯誤"
 
@@ -833,17 +872,17 @@ msgstr "連線錯誤"
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:184
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:235
 msgid "Console"
 msgstr "主控台"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:69
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:74
 msgid "Console Viewer"
 msgstr "主控台檢視器"
 
@@ -854,20 +893,20 @@ msgid "Console mode"
 msgstr "主控台模式"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
 msgid "Contact"
 msgstr "連絡人"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:520
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:544
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
 msgid "Container"
 msgstr "容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:518
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:542
 msgid "Container template"
 msgstr "容器範本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:185
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的容器 {0}"
 
@@ -895,10 +934,10 @@ msgstr "內容類型"
 msgid "Content Type Filter"
 msgstr "內容類型篩選"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
 msgid "Convert to template"
 msgstr "轉換成範本"
@@ -911,10 +950,14 @@ msgstr "複製"
 msgid "Copy Information"
 msgstr "複製資訊"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
 msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
+#: pmg-gui/js/Utils.js:628
+msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
+msgstr "將原始郵件複製到附件隔離區"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:70
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
@@ -933,19 +976,20 @@ msgstr "核心"
 msgid "Count"
 msgstr "數量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:245
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:280
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:81
-#: pmg-gui/js/Transport.js:113 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667
+#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:224 pmg-gui/js/Transport.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:196
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:221
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
@@ -970,7 +1014,7 @@ msgstr "建立 CT"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "建立 CephFS"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
 msgid "Create Cluster"
@@ -994,6 +1038,16 @@ msgid ""
 "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
 msgstr "'{0}' 不支援自訂雙因素驗證。"
 
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157
+#, fuzzy
+msgid "Custom Rule Score"
+msgstr "Crush 規則集"
+
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
+#, fuzzy
+msgid "Custom Scores"
+msgstr "垃圾郵件計分"
+
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
 msgid "DB Disk"
 msgstr "DB 磁碟"
@@ -1007,14 +1061,22 @@ msgstr "DB 大小"
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
+#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
+msgid "DKIM"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:187
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
+msgid "DNS TXT Record"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:239
@@ -1052,7 +1114,7 @@ msgstr "儀表板"
 msgid "Dashboard Options"
 msgstr "儀表板選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:195
 msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "儀表板顯示的儲存"
 
@@ -1066,11 +1128,12 @@ msgstr "資料庫鏡像"
 msgid "Datacenter"
 msgstr "資料中心"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:129 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
@@ -1080,11 +1143,11 @@ msgid "Day"
 msgstr "日"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:568
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:569
 msgid "Day of week"
 msgstr "週"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
@@ -1104,6 +1167,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
@@ -1118,6 +1182,14 @@ msgstr "預設轉送"
 msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
 msgstr "預設:由節點主機名稱反解 IP"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:144
+msgid "Defaults to origin"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:154
+msgid "Defaults to requesting host URI"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
 msgid "Defaults to target storage restore limit"
 msgstr "預設將以目標儲存的的頻寬限制來做還原時的限速"
@@ -1130,9 +1202,9 @@ msgstr "延遲郵件"
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
 msgstr "延遲警告時間 (時)"
 
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:374
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:169 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:346 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:510
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
@@ -1141,7 +1213,7 @@ msgstr "刪除"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "刪除自訂憑證"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
@@ -1153,9 +1225,9 @@ msgstr "刪除所有郵件"
 msgid "Delete source"
 msgstr "刪除來源"
 
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:163 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:340 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
 msgid "Deliver"
 msgstr "傳遞"
 
@@ -1165,17 +1237,15 @@ msgstr "傳遞至"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:173
-#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
+#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:136
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
-#: pmg-gui/js/Utils.js:483 pmg-gui/js/Utils.js:540 pmg-gui/js/Utils.js:573
-#: pmg-gui/js/Utils.js:609 pmg-gui/js/Utils.js:642
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:76
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:168
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:300
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
@@ -1194,25 +1264,25 @@ msgstr "目標連接埠"
 msgid "Destination"
 msgstr "目標位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
 msgid "Destroy"
 msgstr "銷毀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:482
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "銷毀 '{0}'"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
 msgid "Detach"
 msgstr "中斷連結"
 
@@ -1228,17 +1298,17 @@ msgstr "詳細內容"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:884
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:908
 msgid "Device Ineligible"
-msgstr ""
+msgstr "裝置不符"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404
 msgid "Devices"
@@ -1258,7 +1328,7 @@ msgstr "方向"
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Directory 儲存"
 
@@ -1270,7 +1340,7 @@ msgstr "取消 MX 反查"
 msgid "Disabled"
 msgstr "停用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:230
 msgid "Discard"
 msgstr "捨棄"
 
@@ -1278,7 +1348,7 @@ msgstr "捨棄"
 msgid "Discard address verification database"
 msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:630 pmg-gui/js/Utils.js:649
+#: pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:655
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "免責聲明"
 
@@ -1298,44 +1368,48 @@ msgstr "斷線"
 msgid "Disk"
 msgstr "磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
 msgid "Disk IO"
 msgstr "磁碟 IO"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:516
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
+#, fuzzy
+msgid "Disk Move"
+msgstr "磁碟大小"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:210
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:222
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:216
 msgid "Disk image"
 msgstr "磁碟映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
 msgid "Disk size"
 msgstr "磁碟大小"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:117
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:138
 msgid "Disk usage"
 msgstr "磁碟使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
 msgid "Disks"
 msgstr "磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:149
 msgid "Display"
 msgstr "顯示卡"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:135
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "不要使用任何媒體"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:185 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:315
+#: pmg-gui/js/MainView.js:180 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:315
 msgid "Documentation"
 msgstr "說明文件"
 
@@ -1345,7 +1419,7 @@ msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:35
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
 #: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
@@ -1363,8 +1437,9 @@ msgstr "網域"
 msgid "Down"
 msgstr "離線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350 pmg-gui/js/Subscription.js:61
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:315
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
 msgid "Download"
@@ -1398,9 +1473,9 @@ msgstr "郵件位址"
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr "郵件位址於 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:529
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:508
 msgid "EFI Disk"
 msgstr "EFI 磁碟"
 
@@ -1412,24 +1487,25 @@ msgstr "郵件 '從:'"
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "郵件屬性名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428
 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:89
-#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
-#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:78
-#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:80
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:125
-#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:75 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197
-#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109 pmg-gui/js/RelayDomains.js:75
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:97
+#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
+#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:176
+#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:83 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
+#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:80 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:125 pmg-gui/js/MyNetworks.js:75
+#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:219
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:107
 #: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:482
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:134
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
@@ -1451,8 +1527,8 @@ msgstr "郵件屬性名稱"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:414
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:329
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
 msgid "Edit"
@@ -1462,11 +1538,21 @@ msgstr "編輯"
 msgid "Edit Domains"
 msgstr "編輯網域"
 
+#: pmg-gui/js/ActionList.js:150
+#, fuzzy
+msgid "Editable"
+msgstr "啟用"
+
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
 msgid "Egress"
 msgstr "輸出"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:75
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:424
+msgid ""
+"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:80
 msgid "Email from address"
 msgstr "寄件人郵件位址"
 
@@ -1484,7 +1570,12 @@ msgstr "郵件提醒"
 msgid "Enable"
 msgstr "啓用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:155
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:101
+#, fuzzy
+msgid "Enable DKIM Signing"
+msgstr "啟用 TLS 記錄"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:154
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "啓用 NUMA"
 
@@ -1496,14 +1587,15 @@ msgstr "啟用 TLS"
 msgid "Enable TLS Logging"
 msgstr "啟用 TLS 記錄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:269
 msgid "Enable quota"
 msgstr "啓用配額"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
-#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:546
+#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:353
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:547
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:143
@@ -1513,7 +1605,7 @@ msgstr "啓用配額"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
@@ -1531,37 +1623,39 @@ msgstr "結束"
 msgid "End Time"
 msgstr "結束時間"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
 msgid "Erase data"
 msgstr "抹除資料"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:374
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:375
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:151
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:261
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:115
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:262
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:123
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:150
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:68
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:142
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:203
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:147
-#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508 pmg-gui/js/LoginView.js:58
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279
-#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69
-#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82 pmg-gui/js/RegexTester.js:56
-#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56
-#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:90
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:171 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:90
-#: pmg-gui/js/Utils.js:724 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1117
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
+#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:176
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:279 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53
+#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82
+#: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73
+#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 pmg-gui/js/RuleInfo.js:34
+#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 pmg-gui/js/RuleInfo.js:78
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:90 pmg-gui/js/Subscription.js:171
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:90 pmg-gui/js/Utils.js:730
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1146
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364
@@ -1589,7 +1683,7 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:382
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:422
@@ -1610,11 +1704,10 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:424
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:403
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45
@@ -1622,16 +1715,16 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:298
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:108
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:199
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:121
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
@@ -1721,7 +1814,8 @@ msgstr "欄位"
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:412
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152
+#: pmg-gui/js/Utils.js:412
 msgid "Filename"
 msgstr "檔案名稱"
 
@@ -1729,6 +1823,10 @@ msgstr "檔案名稱"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "檔案系統"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
+msgid "Filetype"
+msgstr "檔案類型"
+
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
 msgid "Filter"
 msgstr "篩選器"
@@ -1751,18 +1849,18 @@ msgstr "完成"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:279
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:250
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火牆"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:213
 msgid "First Ceph monitor"
 msgstr "第一個 Ceph 監控器"
 
@@ -1786,15 +1884,19 @@ msgstr "清空佇列"
 msgid "Folder View"
 msgstr "資料夾檢視"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
 msgid "Font-Family"
 msgstr "字型系列"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
 msgid "Font-Size"
 msgstr "字型大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:478
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:368
+msgid "Force"
+msgstr "強制"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:502
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
 
@@ -1803,7 +1905,7 @@ msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
@@ -1840,7 +1942,7 @@ msgstr "完整複製"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:234
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:360
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:398
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:289
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
@@ -1858,7 +1960,7 @@ msgstr "一般"
 msgid "Google Safe Browsing"
 msgstr "Google Safe Browsing"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
 msgid "Graphic card"
 msgstr "顯示卡"
@@ -1878,7 +1980,7 @@ msgstr "列入灰名單郵件"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
 msgid "Group"
 msgstr "群組"
 
@@ -1933,11 +2035,11 @@ msgstr "客體"
 msgid "HA Group"
 msgstr "HA 群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:112
 msgid "HA Settings"
 msgstr "HA 設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:248
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:261
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
@@ -1949,24 +2051,23 @@ msgstr "HA 狀態"
 msgid "HD space"
 msgstr "硬碟空間"
 
-#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:64
+#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:69
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP 代理"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:163
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:405
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:407
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:631
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:606
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:247
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬體"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:332
-#, fuzzy
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:370
 msgid "Hash Policy"
 msgstr "Hash 原則"
 
@@ -2006,25 +2107,30 @@ msgstr "技術支援者"
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "啟發式學習計分"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:163
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:189
+#, fuzzy
+msgid "Hibernation VM State"
+msgstr "休眠"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:52
 msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr "隱藏內部主機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
 msgid "Hookscript"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:272
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
 msgid "Host"
 msgstr "主機"
 
@@ -2040,7 +2146,7 @@ msgstr "主機群組"
 msgid "Hostname"
 msgstr "主機名稱"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:196
 msgid "Hosts"
 msgstr "Hosts"
 
@@ -2055,7 +2161,7 @@ msgstr "熱插拔"
 msgid "Hour"
 msgstr "時"
 
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
 msgid "Hourly Distribution"
 msgstr "每小時分佈"
 
@@ -2070,7 +2176,7 @@ msgstr "ID"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
 msgid "IO delay"
 msgstr "IO 延遲"
 
@@ -2096,7 +2202,7 @@ msgstr "IP 設定"
 msgid "IP Network"
 msgstr "IP 網路"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:337
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:375
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
 msgid "IP address"
@@ -2115,8 +2221,8 @@ msgstr "IP 篩選器"
 msgid "IP/CIDR"
 msgstr "IP/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:338
 msgid "IPSet"
 msgstr "IP 集合"
 
@@ -2138,8 +2244,8 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:519
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:543
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO 映像"
 
@@ -2151,14 +2257,14 @@ msgstr "內送"
 msgid "In & Out"
 msgstr "內送 & 外寄"
 
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
+msgid "Include Empty Senders"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
 msgid "Include Greylist"
 msgstr "包括灰名單"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
-msgid "Include NDRs"
-msgstr "包括 NDRs"
-
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
 msgid "Include RAM"
 msgstr "包括記憶體"
@@ -2167,6 +2273,11 @@ msgstr "包括記憶體"
 msgid "Include selected VMs"
 msgstr "包括已選取的 VM"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:251
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:297
+msgid "Include volume in backup job"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
 msgid "Incoming"
 msgstr "內送"
@@ -2184,7 +2295,7 @@ msgstr "內送郵件流量"
 msgid "Incoming Mails"
 msgstr "內送郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:730 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
+#: pmg-gui/js/Utils.js:736 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
 msgid "Info"
 msgstr "資訊"
@@ -2198,7 +2309,7 @@ msgstr "資訊"
 msgid "Ingress"
 msgstr "輸入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:181
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
@@ -2215,7 +2326,7 @@ msgstr "新增"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:34
 msgid "Install Ceph-"
-msgstr ""
+msgstr "安裝 Ceph-"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:76
 msgid "Installation"
@@ -2240,12 +2351,13 @@ msgstr "內部 SMTP 連接埠"
 msgid "Interval"
 msgstr "頻率"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:351
-#: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:441
+#: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:375
+#: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:465
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "無效的數值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1117
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1146
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "無效的檔案大小: "
 
@@ -2267,7 +2379,7 @@ msgstr "作業"
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入叢集"
@@ -2312,8 +2424,13 @@ msgstr ""
 msgid "Key IDs"
 msgstr ""
 
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:140
+#, fuzzy
+msgid "Key Size"
+msgstr "公鑰大小"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:58
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
 msgid "Keyboard Layout"
@@ -2336,11 +2453,11 @@ msgstr "LDAP 使用者"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM 儲存"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin 儲存"
 
@@ -2355,7 +2472,7 @@ msgid "LXC Container"
 msgstr "LXC 容器"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:242
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
@@ -2380,11 +2497,11 @@ msgstr "上次更新"
 msgid "Last checked"
 msgstr "上次檢查時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:261
 msgid "Layout"
 msgstr "配置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:341
 msgid "Letter Spacing"
 msgstr "字元間距"
 
@@ -2397,7 +2514,7 @@ msgstr "等級"
 msgid "Lifetime (days)"
 msgstr "存留時間 (日)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:349
 msgid "Line Height"
 msgstr "行高"
 
@@ -2408,7 +2525,7 @@ msgstr "行高"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:315
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:328
 msgid "Link {0}"
-msgstr ""
+msgstr "連結 {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
 msgid "Linked Clone"
@@ -2425,7 +2542,7 @@ msgstr "載入 SSH 金鑰檔案"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:132
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
 msgid "Load average"
 msgstr "平均負載"
 
@@ -2433,7 +2550,7 @@ msgstr "平均負載"
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:228
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:229
 msgid "Loading..."
 msgstr "載入中..."
 
@@ -2441,15 +2558,15 @@ msgstr "載入中..."
 msgid "Local"
 msgstr "本機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:262
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:275
 msgid "Lock"
 msgstr "鎖定"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:364
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:314
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:365
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:373
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
 msgid "Log"
 msgstr "記錄"
 
@@ -2461,7 +2578,7 @@ msgstr "登入"
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "記錄突發限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1236
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1265
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
 
@@ -2477,8 +2594,8 @@ msgid "Log rate limit"
 msgstr "記錄頻率限制"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:261
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
 msgid "Login"
 msgstr "登入"
 
@@ -2486,7 +2603,7 @@ msgstr "登入"
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "登入失敗,請重新登入"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:197 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
+#: pmg-gui/js/MainView.js:192 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:364
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
@@ -2502,7 +2619,7 @@ msgstr "記錄"
 msgid "MAC address"
 msgstr "MAC 位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:85
 msgid "MAC address prefix"
 msgstr "MAC 位址首碼"
 
@@ -2510,7 +2627,7 @@ msgstr "MAC 位址首碼"
 msgid "MAC filter"
 msgstr "MAC 篩選"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:166
 msgid "MDev Type"
 msgstr "MDev 類型"
 
@@ -2545,7 +2662,16 @@ msgstr "郵件 Proxy"
 msgid "Mails / min"
 msgstr "郵件 / 分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
+msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
+msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
+#, fuzzy
+msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
+msgstr "請確認 VM 裡已有安裝 QEMU Guest Agent"
+
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:136
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
 msgid "Manage HA"
 msgstr "受 HA 管理"
@@ -2563,7 +2689,7 @@ msgstr "管理器"
 msgid "Managers"
 msgstr "管理器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "製造商"
@@ -2613,12 +2739,12 @@ msgid "Max scan size"
 msgstr "最大掃描大小"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:101
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
 msgid "Max. Relocate"
 msgstr "最多重新遷移"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
 msgid "Max. Restart"
 msgstr "最多重新啟動"
 
@@ -2635,7 +2761,7 @@ msgid "Members"
 msgstr "成員"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
@@ -2643,27 +2769,26 @@ msgstr "成員"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:140
 msgid "Memory"
 msgstr "記憶體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:159
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:172
 msgid "Memory size"
 msgstr "記憶體大小"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:83
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
 msgid "Memory usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
@@ -2696,25 +2821,30 @@ msgstr "Metadata 使用量"
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "Metadata 已使用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:128
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:141
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:432
 msgid "Migrate"
 msgstr "遷移"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:188
+#, fuzzy
+msgid "Migration"
+msgstr "遷移"
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:90
 msgid "Migration Settings"
 msgstr "遷移設定"
 
@@ -2731,7 +2861,7 @@ msgstr "最小字元數"
 msgid "Minimum memory"
 msgstr "最小記憶體"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:272
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:270
 msgid "Mixed Subscriptions"
 msgstr "綜合技術支援合約"
 
@@ -2740,10 +2870,11 @@ msgstr "綜合技術支援合約"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:334
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
 msgid "Model"
@@ -2755,12 +2886,12 @@ msgid "Monday to Friday"
 msgstr "週一至週五"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:331
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:276
 msgid "Monitor"
-msgstr "監器"
+msgstr "監器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:217
 msgid "Monitor node"
 msgstr "監控器節點"
 
@@ -2774,45 +2905,45 @@ msgid "Month"
 msgstr "月"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:340
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:360
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:108
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
 msgid "Mount Point"
 msgstr "掛接點"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:182
 msgid "Mount Point ID"
 msgstr "掛接點 ID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:289
 msgid "Mount options"
 msgstr "掛接選項"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
 msgid "Move Volume"
 msgstr "遷移磁區"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:425
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
 msgid "Move disk"
 msgstr "遷移磁碟"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:80
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:89
 msgid "Multiple E-Mails selected"
 msgstr "已選擇多筆郵件"
 
@@ -2830,7 +2961,7 @@ msgstr ""
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:835
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:859
 msgid "N/A"
 msgstr "無"
 
@@ -2838,22 +2969,28 @@ msgstr "無"
 msgid "NFS Version"
 msgstr "NFS 版本"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
+msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:280
-#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:127
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:318
+#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:129
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:83 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
-#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:478 pmg-gui/js/Utils.js:535
-#: pmg-gui/js/Utils.js:568 pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:637
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:119 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:163
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:267 pmg-gui/js/UserView.js:160
+#: pmg-gui/js/Utils.js:478 pmg-gui/js/Utils.js:535 pmg-gui/js/Utils.js:568
+#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:643 pmg-gui/js/VirusCharts.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:263
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
@@ -2865,7 +3002,7 @@ msgstr "NFS 版本"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
@@ -2874,6 +3011,7 @@ msgstr "NFS 版本"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79
@@ -2897,9 +3035,9 @@ msgstr "NFS 版本"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:578
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:207
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
@@ -2908,9 +3046,9 @@ msgid "Nesting"
 msgstr "巢狀"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:248
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:100
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
@@ -2922,18 +3060,17 @@ msgstr "網路"
 msgid "Network Config"
 msgstr "網路設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:322
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:657
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:632
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194
 msgid "Network Device"
 msgstr "網路裝置"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:91
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
 msgid "Network traffic"
 msgstr "網路流量"
 
@@ -2965,6 +3102,10 @@ msgstr "下個到期日"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
+msgid "No Attachments"
+msgstr "沒有附件"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144
 msgid "No CloudInit Drive found"
 msgstr "未找到 CloudInit Drive"
@@ -2984,7 +3125,7 @@ msgstr "沒有選擇郵件位址"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:167
 msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr "未設定 Guest 代理程式"
+msgstr "未設定 Guest Agent"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:76
 msgid "No Help available"
@@ -3010,7 +3151,7 @@ msgstr "無 S.M.A.R.T 數值"
 msgid "No Spam Info"
 msgstr "沒有 Spam 資訊"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:265
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:263
 msgid "No Subscription"
 msgstr "沒有技術支援合約"
 
@@ -3026,10 +3167,6 @@ msgstr "未找到磁區群組"
 msgid "No Warnings/Errors"
 msgstr "沒有警告/錯誤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:322
-msgid "No backup"
-msgstr "不要備份"
-
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
 msgid "No cache"
@@ -3039,19 +3176,19 @@ msgstr "無快取"
 msgid "No change"
 msgstr "沒有修改"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:61
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:391
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:65
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:429
 msgid "No changes"
 msgstr "沒有修改"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155 pmg-gui/js/VirusCharts.js:13
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:97 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:442 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:220
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:245
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
 msgid "No data in database"
 msgstr "資料庫中無資料"
 
@@ -3080,7 +3217,7 @@ msgstr "沒有找到 thinpools"
 msgid "No updates available."
 msgstr "沒有可用的更新。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:381 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:382 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "目前沒有技術支援合約"
@@ -3093,10 +3230,10 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:227
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:240
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:556
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
@@ -3112,7 +3249,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
 msgid "Node"
 msgstr "節點"
 
@@ -3120,7 +3257,7 @@ msgstr "節點"
 msgid "Node Resources"
 msgstr "節點資源"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:462
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:445
 msgid "Node is offline"
 msgstr "節點離線"
 
@@ -3138,6 +3275,10 @@ msgstr "節點名稱"
 msgid "Nodes"
 msgstr "節點"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
+msgid "None"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
 msgid "Normalized"
 msgstr "正常"
@@ -3198,7 +3339,7 @@ msgid "OVS options"
 msgstr "OVS 選項"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
 msgid "Offline"
 msgstr "離線"
 
@@ -3206,10 +3347,10 @@ msgstr "離線"
 msgid "On failure only"
 msgstr "只有失敗時"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:66
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
 msgid "Online"
 msgstr "上線"
 
@@ -3219,7 +3360,7 @@ msgstr "只顯示錯誤"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:39
 msgid "Optional second link for redundancy"
-msgstr ""
+msgstr "選用的第二備援連結"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29
 msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
@@ -3231,12 +3372,12 @@ msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:149
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:291
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:323
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
@@ -3244,16 +3385,16 @@ msgstr "選項"
 msgid "Order"
 msgstr "順序"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "訂閱憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:881
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:905
 msgid "Other Error"
 msgstr "其它錯誤"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
 msgid ""
 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
 "and restart"
@@ -3295,9 +3436,9 @@ msgstr "輸出"
 msgid "Output Policy"
 msgstr "輸出原則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:268
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:686
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:661
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI 裝置"
 
@@ -3319,10 +3460,18 @@ msgstr "套件"
 msgid "Package versions"
 msgstr "套件版本"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:83
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
 msgid "Parallel jobs"
 msgstr "平行作業"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
+msgid "Passthrough a full port"
+msgstr "Passthrough  所有連接埠"
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
+msgid "Passthrough a specific device"
+msgstr "Passthrough  指定裝置"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
@@ -3339,7 +3488,7 @@ msgstr "平行作業"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
@@ -3355,14 +3504,14 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
@@ -3379,7 +3528,8 @@ msgstr "節點位址"
 msgid "Peer's root password"
 msgstr "節點 root 密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:385
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:423
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304
 msgid "Pending changes"
 msgstr "修改擱置中"
 
@@ -3392,18 +3542,18 @@ msgid "Performance"
 msgstr "效能"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:328
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
 msgid "Permissions"
 msgstr "權限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
 msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
 msgid "Please enter your OTP verification code:"
 msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:"
 
@@ -3412,14 +3562,11 @@ msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:"
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
 msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:386
-msgid "Please reboot to activate changes"
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
+#, fuzzy
+msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
 msgstr "請重新啓動以套用您的設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:544
-msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
-msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
-
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
 msgid "Please select a contact"
 msgstr "請選擇連絡人"
@@ -3447,8 +3594,8 @@ msgid ""
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:47
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:438
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:299 pmg-gui/js/LoginView.js:47
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
@@ -3459,7 +3606,7 @@ msgstr "請稍候..."
 msgid "Policy"
 msgstr "原則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:241
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
@@ -3491,7 +3638,7 @@ msgstr "集區"
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:66 pmg-gui/js/Transport.js:53
 #: pmg-gui/js/Transport.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
 msgid "Port"
 msgstr "連接埠"
 
@@ -3503,11 +3650,11 @@ msgstr "入口"
 msgid "Ports"
 msgstr "連接埠"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:322
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:360
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "橋接連接埠"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
 msgstr "Postscreen"
 
@@ -3519,7 +3666,7 @@ msgstr "進階"
 msgid "Primary E-Mail"
 msgstr "主要郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:180
 msgid "Primary GPU"
 msgstr "主要 GPU"
 
@@ -3542,11 +3689,11 @@ msgstr "處理程序 ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:182
 msgid "Processors"
 msgstr "處理器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
 msgid "Product"
 msgstr "產品"
@@ -3567,8 +3714,8 @@ msgstr "繼承"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:273
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:274
 msgid "Protection"
 msgstr "保護"
 
@@ -3584,7 +3731,7 @@ msgstr "協定"
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
 msgstr "Proxmox Mail Gateway 登入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
 msgid "Proxmox VE Login"
 msgstr "Proxmox VE 登入"
 
@@ -3601,7 +3748,21 @@ msgstr "公鑰大小"
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "公鑰類型"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:26
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
+#, fuzzy
+msgid "Pull file"
+msgstr "IP 篩選器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
+msgid "Purge"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
+#, fuzzy
+msgid "Push file"
+msgstr "IP 篩選器"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:29
 msgid "Q35 only"
 msgstr "僅限 Q35"
 
@@ -3609,12 +3770,10 @@ msgstr "僅限 Q35"
 msgid "QEMU image format"
 msgstr "QEMU 映像格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
 msgid "Qemu Agent"
-msgstr "Qemu 代理程式"
+msgstr "Qemu Agent"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
@@ -3633,7 +3792,7 @@ msgstr "隔離管理者"
 msgid "Queue Administration"
 msgstr "佇列管理"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
 msgid "Queues"
 msgstr "佇列"
 
@@ -3655,10 +3814,9 @@ msgid "RAM"
 msgstr "記憶體"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
 msgid "RAM usage"
 msgstr "記憶體使用量"
 
@@ -3687,21 +3845,22 @@ msgstr "速率限制"
 msgid "Raw disk image"
 msgstr "Raw 磁碟映像"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
-msgid "Read Limit (MiB/s)"
-msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:58
+#, fuzzy
+msgid "Read Limit"
+msgstr "讀取限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:286
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:304
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:276
 msgid "Read limit"
 msgstr "讀取限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:337
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:355
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334
 msgid "Read max burst"
 msgstr "最大突發讀取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:284
 msgid "Read-only"
 msgstr "唯讀"
 
@@ -3722,7 +3881,12 @@ msgstr "隸屬"
 msgid "Reason"
 msgstr "原因"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
 msgid "Reboot"
 msgstr "重新啟動"
 
@@ -3730,9 +3894,16 @@ msgstr "重新啟動"
 msgid "Reboot node '{0}'?"
 msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
 
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
+#, fuzzy
+msgid "Reboot {0}"
+msgstr "重新啟動"
+
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
@@ -3740,7 +3911,7 @@ msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
 msgid "Receiver"
 msgstr "收件者"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
@@ -3748,7 +3919,7 @@ msgstr "重新整理"
 msgid "Regenerate Image"
 msgstr "重新產生映像"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
 msgid "Register"
 msgstr "註冊"
 
@@ -3778,10 +3949,9 @@ msgstr "拒絕無法辨識的寄件者"
 msgid "Rejects"
 msgstr "拒絕"
 
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:50 pmg-gui/js/RelayDomains.js:55
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:89 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
-#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:125 pmg-gui/js/Transport.js:73
-#: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:144
+#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:13 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
+#: pmg-gui/js/Transport.js:73 pmg-gui/js/Transport.js:80
+#: pmg-gui/js/Transport.js:144
 msgid "Relay Domain"
 msgstr "轉送網域"
 
@@ -3793,7 +3963,7 @@ msgstr "轉送網域"
 msgid "Relaying"
 msgstr "轉送"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:295
@@ -3810,23 +3980,23 @@ msgid "Removal Scheduled"
 msgstr "移除排程作業"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:95
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:103
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:139
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:402
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:436
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:446
-#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:453
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
@@ -3838,14 +4008,18 @@ msgstr "移除附件"
 msgid "Remove all attachments"
 msgstr "移除所有附件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
+msgid "Remove from replication and backup jobs"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "更新憑證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:69
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:251
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:291
 msgid "Replication"
 msgstr "複寫"
 
@@ -3870,26 +4044,32 @@ msgstr "需求狀態"
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要 '{0}' 權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:365
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
-msgid "Reset Layout"
-msgstr "清除畫面配置"
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268
+msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
 msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:184
+msgid "Reset {0} immediately"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:187
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:418
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
 msgid "Resize disk"
 msgstr "調整磁碟大小"
 
@@ -3905,35 +4085,39 @@ msgstr "資源"
 msgid "Resource Pool"
 msgstr "資源集區"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:209
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:100 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:210
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
 msgid "Restart Mode"
 msgstr "重新啟動模式"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91
+msgid "Restart pmg-smtp-filter"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:507
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:187
 msgid "Restore"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
@@ -3941,13 +4125,13 @@ msgid "Resume"
 msgstr "繼續"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:504
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:298
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:287
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
+#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤銷憑證"
 
@@ -3963,7 +4147,7 @@ msgstr "角色"
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
 msgid "Rollback"
@@ -3992,11 +4176,11 @@ msgstr "規則資料庫"
 msgid "Rules"
 msgstr "規則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 msgid "Run guest-trim after clone disk"
 msgstr "當磁碟複製完成後執行 Guest-Trim"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:489
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488
 msgid "Run now"
 msgstr "立即執行"
 
@@ -4009,7 +4193,7 @@ msgstr "運作中"
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
 msgstr "S.M.A.R.T 數值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:102
 msgid "SCSI Controller"
@@ -4044,7 +4228,7 @@ msgstr "SMURFS 篩選"
 msgid "SPF rejects"
 msgstr "SPF 拒絕"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:240
 msgid "SSD emulation"
 msgstr "SSD 模擬"
 
@@ -4062,7 +4246,7 @@ msgstr "SSH 公開金鑰"
 msgid "SWAP usage"
 msgstr "SWAP 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:203
 msgid "Same as Public Network"
 msgstr "與廣域網路相同"
 
@@ -4071,18 +4255,22 @@ msgid "Same as source"
 msgstr "與來源相同"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:371
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
 msgid "Save User name"
 msgstr "記住帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
-msgid "Saved User name"
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
+msgid "Saved User Name"
 msgstr "已記住帳號"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:383
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "縮放模式"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:289
 msgid "Scan"
 msgstr "掃描"
@@ -4110,8 +4298,10 @@ msgstr "排程"
 msgid "Schedule now"
 msgstr "立即執行排程"
 
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:295 pmg-gui/js/Utils.js:14
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273
+#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:260
+#: pmg-gui/js/Utils.js:14
 msgid "Score"
 msgstr "分數"
 
@@ -4128,7 +4318,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:555
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
@@ -4167,11 +4357,12 @@ msgid ""
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:321 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:142 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "已選擇郵件"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
 msgid "Selection"
 msgstr "選擇"
 
@@ -4179,6 +4370,16 @@ msgstr "選擇"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "選擇模式"
 
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:113
+#, fuzzy
+msgid "Selector"
+msgstr "選擇"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72
+msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
 msgid "Send daily admin reports"
 msgstr "發送每日系統管理報告"
@@ -4189,14 +4390,15 @@ msgid "Send email to"
 msgstr "發送郵件到"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
 #: pmg-gui/js/Utils.js:12
 msgid "Sender"
 msgstr "寄件者"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:289 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:254
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
 msgid "Sender/Subject"
 msgstr "寄件者/主旨"
 
@@ -4207,19 +4409,19 @@ msgstr "寄件者/主旨"
 msgid "Serial"
 msgstr "序號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:278
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:700
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:284
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:675
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
 msgid "Serial Port"
 msgstr "序列埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:382 pve-manager/www/manager6/Utils.js:383
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384 pve-manager/www/manager6/Utils.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:406 pve-manager/www/manager6/Utils.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:408 pve-manager/www/manager6/Utils.js:409
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "序列終端"
 
@@ -4249,7 +4451,7 @@ msgstr "伺服器 ID"
 msgid "Server View"
 msgstr "伺服器檢視"
 
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124
 msgid "Server load"
 msgstr "伺服器負載"
 
@@ -4266,7 +4468,7 @@ msgstr "服務"
 msgid "Services"
 msgstr "服務"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
+#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112
 msgid "Settings"
@@ -4292,7 +4494,7 @@ msgstr "共用"
 msgid "Shares"
 msgstr "共用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:141
@@ -4304,7 +4506,7 @@ msgid "Short"
 msgstr "簡短"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:539
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "顯示設定內容"
 
@@ -4324,17 +4526,17 @@ msgstr "顯示帳號"
 msgid "Show details"
 msgstr "顯示細節"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
 msgid "Shutdown"
 msgstr "關機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:121
 msgid "Shutdown Policy"
 msgstr "關機原則"
 
@@ -4347,6 +4549,30 @@ msgstr "將節點 {0} 關機?"
 msgid "Shutdown timeout"
 msgstr "關機超時"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:148
+msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
+msgstr "關機,套用擱置的變更並重新啟動 {0}"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
+#, fuzzy
+msgid "Sign Domain"
+msgstr "網域"
+
+#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
+#, fuzzy
+msgid "Sign Domains"
+msgstr "編輯網域"
+
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
+#, fuzzy
+msgid "Sign Outgoing Mails"
+msgstr "外寄郵件"
+
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:157
+#, fuzzy
+msgid "Sign all Outgoing Mail"
+msgstr "外寄郵件"
+
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101
 msgid "Signatures"
 msgstr "簽章"
@@ -4359,11 +4585,12 @@ msgstr "起"
 msgid "Single Disk"
 msgstr "單一磁碟"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:122
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:301 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:266 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:24
@@ -4374,7 +4601,7 @@ msgstr "單一磁碟"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:596
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:608
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
@@ -4383,8 +4610,8 @@ msgstr "大小"
 msgid "Size Increment"
 msgstr "增加大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:306
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:324
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:307
 msgid "Skip replication"
 msgstr "不要複寫"
 
@@ -4398,7 +4625,7 @@ msgstr "附掛網路卡"
 msgid "Smarthost"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
@@ -4407,12 +4634,12 @@ msgstr ""
 msgid "Snapshot"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:521
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:545
 msgid "Snippets"
 msgstr ""
 
@@ -4433,7 +4660,7 @@ msgstr "插槽"
 msgid "Source"
 msgstr "來源位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:326
 msgid "Source node"
 msgstr "來源節點"
 
@@ -4463,11 +4690,11 @@ msgid "Spam Mails"
 msgstr "垃圾郵件"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:268
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:233
 msgid "Spam Quarantine"
 msgstr "垃圾郵件隔離"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
 msgid "Spam Scores"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
@@ -4475,11 +4702,16 @@ msgstr "垃圾郵件計分"
 msgid "Spamscore"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:291
+msgid "Spice Enhancements"
+msgstr "Spice 增強功能"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
 msgid "Spice Port"
 msgstr "Spice 連接埠"
 
@@ -4492,12 +4724,12 @@ msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:187
@@ -4513,7 +4745,7 @@ msgstr "啓動"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:287
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:613
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:614
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
 msgid "Start Time"
 msgstr "開始時間"
@@ -4523,7 +4755,12 @@ msgstr "開始時間"
 msgid "Start after created"
 msgstr "建立完成後開機"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84
+#, fuzzy
+msgid "Start after restore"
+msgstr "建立完成後開機"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
 
@@ -4541,7 +4778,7 @@ msgstr "開機後自動啓動"
 msgid "Start installation"
 msgstr "開始安裝"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:501
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr "立即開始所選擇的備份作業?"
 
@@ -4576,7 +4813,7 @@ msgstr "統計資料"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:136
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142
 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
@@ -4591,13 +4828,13 @@ msgstr "統計資料"
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:139
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:141
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:153
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:132
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:268
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:93
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
@@ -4623,8 +4860,8 @@ msgstr "統計資料"
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:92
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
@@ -4632,44 +4869,44 @@ msgstr "狀態"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:56
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:172
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "停止所有虛擬機和容器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:175
 msgid "Stop {0} immediately"
 msgstr "立即停止 {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:61
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:619
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
@@ -4695,12 +4932,12 @@ msgstr "主體"
 msgid "Subject Alternative Names"
 msgstr "主體別名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:345
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:383
 msgid "Subnet mask"
 msgstr "子網路遮罩"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
-#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:392
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:393
 msgid "Subscription"
 msgstr "技術支援合約"
 
@@ -4710,31 +4947,36 @@ msgstr "技術支援合約"
 msgid "Subscription Key"
 msgstr "技術支援合約金鑰"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:64
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "技術支援合約"
 
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:309
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:272
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:273
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
 msgid "Summary"
 msgstr "概觀"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:279
+#, fuzzy
+msgid "Summary columns"
+msgstr "概觀"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
 msgid "Sunday"
 msgstr "週日"
@@ -4748,14 +4990,14 @@ msgstr "超級使用者"
 msgid "Support"
 msgstr "支援"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
 msgid "Suspend to disk"
 msgstr "暫停至磁碟"
 
@@ -4849,9 +5091,9 @@ msgstr "目標儲存"
 msgid "Target group"
 msgstr "目標群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:347
 msgid "Target node"
 msgstr "目標節點"
 
@@ -4859,7 +5101,7 @@ msgstr "目標節點"
 msgid "Target portal group"
 msgstr "目標入口群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:359
 msgid "Target storage"
 msgstr "目標儲存"
 
@@ -4867,9 +5109,9 @@ msgstr "目標儲存"
 msgid "Task"
 msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:385
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:242
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:386
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:265
 msgid "Task History"
 msgstr "作業記錄"
 
@@ -4882,7 +5124,7 @@ msgstr "作業類型"
 msgid "Tasks"
 msgstr "作業"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
 msgid "Template"
@@ -4891,7 +5133,7 @@ msgstr "範本"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:399
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:406
 msgid "Templates"
 msgstr "範本"
 
@@ -4915,6 +5157,10 @@ msgstr "測試字串"
 msgid "Text Replacement"
 msgstr "文字取代"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:191
+msgid "The saved VM state will be permanently lost."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
 msgid "Thin Pool"
@@ -4931,16 +5177,17 @@ msgstr "這是不是一個有效的 DNS 名稱"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
 msgid "This will permanently erase all data."
 msgstr "這將會徹底刪除所有資料。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:156
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
 msgid "This will permanently erase current VM data."
 msgstr "這將徹底刪除目前 VM 資料。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
-msgid "This {0} ID does not exists"
+#, fuzzy
+msgid "This {0} ID does not exist"
 msgstr "這個 ID 不存在"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
@@ -4951,12 +5198,13 @@ msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
 msgid "Threshold"
 msgstr "閥值"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:314 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:135 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:321
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:279
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:205
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
 
@@ -4974,7 +5222,7 @@ msgstr "時區"
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "時間範圍"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:885
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:909
 msgid "Timeout"
 msgstr "逾時"
 
@@ -4996,15 +5244,22 @@ msgid ""
 "follow the instructions."
 msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
+msgid ""
+"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
+"the VM."
+msgstr "要使用這些功能,請至 VM 的硬體頁籤將顯示卡設定為 SPICE。"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
 msgid "Toggle Legend"
 msgstr "切換圖例說明"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:156 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
 msgid "Toggle Raw"
 msgstr "切換原始內容"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:342
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:307
 msgid "Toggle Spam Info"
 msgstr "切換垃圾郵件資訊"
 
@@ -5017,17 +5272,16 @@ msgstr "收件者排行榜"
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
+#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
+#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
 msgid "Total"
 msgstr "總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:194
 msgid "Total Disk Read"
 msgstr "磁碟讀取總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:202
 msgid "Total Disk Write"
 msgstr "磁碟寫入總計"
 
@@ -5040,19 +5294,19 @@ msgstr "郵件總數"
 msgid "Total Mails"
 msgstr "郵件總數"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:210
 msgid "Total NetIn"
 msgstr "流入總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:218
 msgid "Total NetOut"
 msgstr "流出總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:110
 msgid "Total cores"
 msgstr "核心總數"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "Tracking Center"
 msgstr "追蹤中心"
 
@@ -5079,15 +5333,15 @@ msgid "Two Factor Authentication"
 msgstr "雙因素驗證"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:118
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:285 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:323 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:51
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:109
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
@@ -5099,25 +5353,38 @@ msgstr "雙因素驗證"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:590
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
 msgid "Type"
 msgstr "類別"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:143
+msgid "U2F AppID URL"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:89
 msgid "U2F Device successfully connected."
 msgstr "U2F 裝置已成功連接。"
 
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:153
+msgid "U2F Origin"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:134
+#, fuzzy
+msgid "U2F Settings"
+msgstr "設定"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:257
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:672
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:647
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB 裝置"
 
@@ -5133,7 +5400,7 @@ msgstr "未修改"
 msgid "Undo Zoom"
 msgstr "復原縮放"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:71
 msgid "Unique"
 msgstr "唯一"
 
@@ -5156,17 +5423,25 @@ msgstr "未知"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知的 LDAP 位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:275
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:276
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
+msgid "Unkown"
+msgstr "未知"
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
 msgid "Unmount"
 msgstr "取消掛載"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
+msgid "Unplugged"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
-#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:97
 msgid "Unprivileged container"
 msgstr "無特權容器"
 
@@ -5174,10 +5449,10 @@ msgstr "無特權容器"
 msgid "Until"
 msgstr "迄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:338
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:403
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:301
 msgid "Unused Disk"
 msgstr "未使用的磁碟"
 
@@ -5185,7 +5460,7 @@ msgstr "未使用的磁碟"
 msgid "Up"
 msgstr "上線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
 msgid "Update"
@@ -5203,24 +5478,24 @@ msgstr "立即更新"
 msgid "Update now"
 msgstr "立即更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新套件資料庫"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
 msgid "Updates"
 msgstr "更新"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
 msgid "Upgrade"
 msgstr "升級"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:328
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:412
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:419
 msgid "Upload"
 msgstr "上傳"
 
@@ -5235,12 +5510,12 @@ msgstr "上傳自有憑證"
 msgid "Upload Subscription Key"
 msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:239
 msgid "Uploading file..."
 msgstr "上傳檔案中..."
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:220
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
@@ -5304,15 +5579,15 @@ msgstr "使用 SPF"
 msgid "Use SSL"
 msgstr "使用 SSL"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
 msgid "Use USB Port"
 msgstr "使用 USB 連接埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
 msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
 msgid "Use USB3"
 msgstr "使用 USB3"
 
@@ -5330,7 +5605,7 @@ msgstr "使用自動白名單"
 msgid "Use local time for RTC"
 msgstr "以本地時間做為 RTC"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
 msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
 
@@ -5339,6 +5614,10 @@ msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
 msgid "Use tablet for pointer"
 msgstr "使用平版游標模式"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
+msgid "Use {0}"
+msgstr "使用 {0}"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630
@@ -5365,7 +5644,7 @@ msgstr "帳號"
 msgid "User Attribute Name"
 msgstr "使用者屬性名稱"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "使用者黑名單"
 
@@ -5382,7 +5661,7 @@ msgstr "帳號權限"
 msgid "User Spamreport Style"
 msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
 msgid "User Whitelist"
 msgstr "使用者白名單"
 
@@ -5398,7 +5677,7 @@ msgstr "使用者白名單"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
 msgid "User name"
 msgstr "帳號"
 
@@ -5419,7 +5698,7 @@ msgstr "帳號"
 msgid "Users of '{0}'"
 msgstr "使用者於 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123
 msgid "VCPUs"
 msgstr "VCPUs"
 
@@ -5429,11 +5708,17 @@ msgid "VLAN Tag"
 msgstr "VLAN Tag"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
-#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
+#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:351
 msgid "VLAN aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
+#, fuzzy
+msgid "VM State storage"
+msgstr "LVM 儲存"
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "相容 VMWare"
 
@@ -5441,7 +5726,7 @@ msgstr "相容 VMWare"
 msgid "VMware image format"
 msgstr "VMware 映像格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:517
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:541
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump 備份檔案"
 
@@ -5462,6 +5747,7 @@ msgstr "有效起始日"
 msgid "Value"
 msgstr "數值"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:86
 msgid "Vendor"
@@ -5490,7 +5776,7 @@ msgstr "驗證收件者"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:95
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:296
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
@@ -5509,6 +5795,10 @@ msgstr "檢視帳號"
 msgid "View Certificate"
 msgstr "檢視憑證"
 
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:165
+msgid "View DNS Record"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
 msgid "View images"
@@ -5526,7 +5816,7 @@ msgstr "檢視影像"
 msgid "Virtual Machine"
 msgstr "虛擬機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:218
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
 
@@ -5540,7 +5830,7 @@ msgstr "虛擬機"
 msgid "Virus"
 msgstr "病毒郵件"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
 msgid "Virus  Charts"
 msgstr "病毒郵件圖表"
 
@@ -5606,12 +5896,21 @@ msgstr "網路喚醒"
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
 msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
+msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
+msgstr "警告:VM 目前沒有使用 'OVMF (UEFI)' 做為 BIOS。"
+
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:128
+msgid ""
+"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:274
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:272
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
 msgid "Webinterface Settings"
 msgstr "網頁介面設定"
 
@@ -5636,8 +5935,8 @@ msgstr "時間"
 msgid "When Objects"
 msgstr "時間物件"
 
-#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:356
+#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
+#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:328
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:244
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
 msgid "Whitelist"
@@ -5683,13 +5982,13 @@ msgstr "您要現在進行安裝嗎?"
 msgid "Write cache"
 msgstr "寫入快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:295
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:285
 msgid "Write limit"
 msgstr "寫入限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:346
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:364
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
 msgid "Write max burst"
 msgstr "最大突發寫入"
 
@@ -5713,25 +6012,35 @@ msgstr "是"
 msgid "You are here!"
 msgstr "您在這裡!"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:181 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
+#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
 msgid "You are logged in as {0}"
 msgstr "您已登入為 {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:471
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
 msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:265
 msgid "You have at least one node without subscription."
 msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
+msgid ""
+"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
+"help for details."
+msgstr "您需要增加一個 EFI 磁碟以儲存 EFI 設定。詳細資訊可查閱線上說明。"
+
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
+msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
 msgid "You need to create a initial config once."
 msgstr "您需要建立一個初始設定。"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:279
 msgid "Your subscription status is valid."
 msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。"
 
@@ -5740,7 +6049,7 @@ msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。"
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS 儲存"
 
@@ -5768,10 +6077,14 @@ msgstr "日"
 msgid "days"
 msgstr "日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:339
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:348
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:357
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:366
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:189
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:318
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:327
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345
 msgid "default"
 msgstr "預設"
 
@@ -5799,7 +6112,7 @@ msgstr ""
 msgid "letter"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:174
+#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:187
 msgid "maxcpu"
 msgstr "最多 CPU"
 
@@ -5819,11 +6132,16 @@ msgstr "永遠"
 msgid "new"
 msgstr "最新"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:379
+msgid "noVNC Settings"
+msgstr "noVNC 設定"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
+#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:177
 msgid "none"
 msgstr "無"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:210
 msgid "of {0} CPU(s)"
 msgstr "於 {0} CPU 數"
 
@@ -5871,11 +6189,11 @@ msgstr "同步中"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:72
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:297
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:278
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:137
 msgid "unlimited"
 msgstr "不限制"
 
@@ -5904,7 +6222,7 @@ msgstr "確認目前密碼"
 msgid "with options"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:307
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
 
@@ -5920,18 +6238,18 @@ msgstr "{0} 沒有初始化。"
 msgid "{0} is not installed on this node."
 msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1235
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1264
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} 沒有安裝。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:838
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:862
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:216
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:751
+#: pmg-gui/js/Utils.js:789
 msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr "{0} 代理者 {1}"
 
@@ -5943,7 +6261,7 @@ msgstr "{0} 秒"
 msgid "{0} to {1} ({2})"
 msgstr "{0} 到 {1} ({2})"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:829
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:853
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% 於 {1}"
 
@@ -6018,6 +6336,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Ceph Config"
 #~ msgstr "設定"
 
+#~ msgid "Clear User name"
+#~ msgstr "清除帳號"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cluster Resources"
 #~ msgstr "叢集資源"
@@ -6031,9 +6352,6 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Create MDS"
 #~ msgstr "建立 MDS"
 
-#~ msgid "Crush RuleSet"
-#~ msgstr "Crush 規則集"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Datacenter Health"
 #~ msgstr "資料中心"
@@ -6160,6 +6478,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Images"
 #~ msgstr "ISO 映像"
 
+#~ msgid "Include NDRs"
+#~ msgstr "包括 NDR (未傳遞回報)"
+
 #~ msgid "Journal/DB Disk"
 #~ msgstr "Journal/DB 磁碟"
 
@@ -6186,6 +6507,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "NAT mode"
 #~ msgstr "NAT 模式"
 
+#~ msgid "No backup"
+#~ msgstr "不要備份"
+
 #~ msgid "Node list"
 #~ msgstr "節點列表"
 
@@ -6207,6 +6531,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Owner"
 #~ msgstr "擁有者"
 
+#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
+#~ msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
+
 #~ msgid "Prefix length"
 #~ msgstr "前綴長度"
 
@@ -6216,9 +6543,15 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Quota UGID limit"
 #~ msgstr "UGID 配額限制"
 
+#~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
+#~ msgstr "讀取限制 (MiB/s)"
+
 #~ msgid "Remove Partitions"
 #~ msgstr "移除 Partitions"
 
+#~ msgid "Reset Layout"
+#~ msgstr "清除畫面配置"
+
 #~ msgid "Restarts"
 #~ msgstr "重新啟動"
 
@@ -6291,10 +6624,6 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "VM protection"
 #~ msgstr "目錄"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "disabled"
-#~ msgstr "啟用"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "啓用"