]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blobdiff - zh_TW.po
run `make update`
[proxmox-i18n.git] / zh_TW.po
index 46d3ec70e27e08db1957c9004caa9ee5e14b7937..2fa810422c55f97d0fd3f6c1f30a2452ebea59e3 100644 (file)
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pve-manager 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Aug 28 13:50:52 2019\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Oct 21 11:32:22 2019\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-17 11:43+0800\n"
 "Last-Translator: Jason Cheng <sanyu3u@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese (Taiwan) <>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "ACME 目錄"
 msgid "ACPI support"
 msgstr "ACPI 支援"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
 msgid "Abort"
 msgstr "終止"
 
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "運作中"
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "AD 伺服器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "AD 伺服器"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:466
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:280
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:627
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:623
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "加入新的 CephFS 至叢集儲存設定。"
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
 msgstr "加入新的儲存集區至叢集儲存設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:224
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "進階"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:290
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:330
 msgid "Alias"
 msgstr "別名"
 
@@ -259,6 +259,11 @@ msgstr "加入說明: 請貼上編碼過的叢集加入資訊,以及輸入密
 msgid "Attach orig. Mail"
 msgstr "附加原始郵件"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:95 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Quarantine"
+msgstr "垃圾郵件隔離"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:269
 msgid "Attribute"
 msgstr "屬性"
@@ -266,7 +271,7 @@ msgstr "屬性"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:286
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:727
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:723
 msgid "Audio Device"
 msgstr "音效裝置"
 
@@ -330,11 +335,11 @@ msgstr ""
 msgid "Backscatter Score"
 msgstr "退信攻擊計分"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:235
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:285
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
 msgid "Backup"
@@ -348,7 +353,7 @@ msgstr "備份作業"
 msgid "Backup now"
 msgstr "立即備份"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:882
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:898
 msgid "Bad Request"
 msgstr "錯誤的要求"
 
@@ -481,7 +486,7 @@ msgid "Bus/Device"
 msgstr "匯流排/裝置"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:644
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:640
 msgid "CD/DVD Drive"
 msgstr "CD/DVD 裝置"
 
@@ -500,12 +505,12 @@ msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
 msgid "CPU limit"
 msgstr "CPU 限制"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:145
 msgid "CPU units"
 msgstr "CPU 權重"
 
@@ -525,7 +530,7 @@ msgstr "CPU 權重"
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:830
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:846
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 msgid "CPU(s)"
 msgstr "CPU"
@@ -538,7 +543,7 @@ msgstr "CRM 狀態"
 msgid "Cache"
 msgstr "快取"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:311
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -546,11 +551,11 @@ msgstr "取消"
 msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
 msgstr "無法從 Guest Agent 讀取資訊<br>錯誤: {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:474
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481
 msgid "Cannot remove disk image."
 msgstr "無法移除磁碟映像。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:470
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
 msgstr "無法移除磁碟映像,已經有 VMID '{0}' 存在"
 
@@ -597,7 +602,12 @@ msgstr "頻道"
 msgid "Check"
 msgstr "檢查"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
+#, fuzzy
+msgid "Choose Device"
+msgstr "PCI 裝置"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
 msgid "Choose Port"
 msgstr "選擇連接埠"
 
@@ -617,10 +627,6 @@ msgstr "清除"
 msgid "Cleanup Disks"
 msgstr "清除磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:229
-msgid "Clear User name"
-msgstr "清除帳號"
-
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
 msgid "Client"
 msgstr "客戶端"
@@ -637,7 +643,7 @@ msgstr "客戶端連線速率限制"
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "客戶端訊息速率限制"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
@@ -655,7 +661,7 @@ msgstr "關閉"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:713
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:709
 msgid "CloudInit Drive"
 msgstr "CloudInit 裝置"
 
@@ -728,7 +734,7 @@ msgstr "指令"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:42
@@ -781,11 +787,11 @@ msgstr "設定"
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "設定資料庫"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:883
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:899
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "未支援的設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
@@ -822,10 +828,10 @@ msgstr "確認"
 msgid "Confirm password"
 msgstr "確認密碼"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:265 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:339
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:341 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:343
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:345 pve-manager/www/manager6/Utils.js:481
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1213
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:266 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:340
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:342 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:344
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:346 pve-manager/www/manager6/Utils.js:497
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1234
 msgid "Connection error"
 msgstr "連線錯誤"
 
@@ -833,13 +839,13 @@ msgstr "連線錯誤"
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "連線失敗。網路錯誤或是 Proxmox VE 服務沒有正常執行?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:162
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:195
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:184
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:235
 msgid "Console"
 msgstr "主控台"
 
@@ -854,16 +860,16 @@ msgid "Console mode"
 msgstr "主控台模式"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
 msgid "Contact"
 msgstr "連絡人"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:520
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:536
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
 msgid "Container"
 msgstr "容器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:518
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:534
 msgid "Container template"
 msgstr "容器範本"
 
@@ -895,7 +901,7 @@ msgstr "內容類型"
 msgid "Content Type Filter"
 msgstr "內容類型篩選"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
@@ -911,10 +917,14 @@ msgstr "複製"
 msgid "Copy Information"
 msgstr "複製資訊"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517
 msgid "Copy data"
 msgstr "複製資料"
 
+#: pmg-gui/js/Utils.js:628
+msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:70
 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
 msgstr "複製此處的加入資訊,並在要加入叢集的節點貼上它。"
@@ -933,13 +943,13 @@ msgstr "核心"
 msgid "Count"
 msgstr "數量"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:245
 #: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
@@ -970,7 +980,7 @@ msgstr "建立 CT"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "建立 CephFS"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
 msgid "Create Cluster"
@@ -1052,7 +1062,7 @@ msgstr "儀表板"
 msgid "Dashboard Options"
 msgstr "儀表板選項"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
 msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "儀表板顯示的儲存"
 
@@ -1066,9 +1076,9 @@ msgstr "資料庫鏡像"
 msgid "Datacenter"
 msgstr "資料中心"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:129 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:286
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
 msgid "Date"
@@ -1084,7 +1094,7 @@ msgstr "日"
 msgid "Day of week"
 msgstr "週"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
 msgid "Deactivate"
 msgstr "停用"
 
@@ -1130,9 +1140,9 @@ msgstr "延遲郵件"
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
 msgstr "延遲警告時間 (時)"
 
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:374
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:169 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:374 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:510
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
@@ -1141,7 +1151,7 @@ msgstr "刪除"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "刪除自訂憑證"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "刪除快照"
 
@@ -1153,9 +1163,9 @@ msgstr "刪除所有郵件"
 msgid "Delete source"
 msgstr "刪除來源"
 
-#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
-#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:163 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
+#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:368 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
+#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
 msgid "Deliver"
 msgstr "傳遞"
 
@@ -1168,7 +1178,7 @@ msgstr "傳遞至"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
 #: pmg-gui/js/Utils.js:483 pmg-gui/js/Utils.js:540 pmg-gui/js/Utils.js:573
-#: pmg-gui/js/Utils.js:609 pmg-gui/js/Utils.js:642
+#: pmg-gui/js/Utils.js:609 pmg-gui/js/Utils.js:648
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
@@ -1194,21 +1204,21 @@ msgstr "目標連接埠"
 msgid "Destination"
 msgstr "目標位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
 msgid "Destroy"
 msgstr "銷毀"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:482
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "銷毀 '{0}'"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "從未知的 Guest 銷毀映像"
 
@@ -1228,7 +1238,7 @@ msgstr "詳細內容"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
@@ -1236,7 +1246,7 @@ msgstr "詳細內容"
 msgid "Device"
 msgstr "裝置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:884
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:900
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr ""
 
@@ -1258,7 +1268,7 @@ msgstr "方向"
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "Directory 儲存"
 
@@ -1278,7 +1288,7 @@ msgstr "捨棄"
 msgid "Discard address verification database"
 msgstr "捨棄位址驗證資料庫"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:630 pmg-gui/js/Utils.js:649
+#: pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:655
 msgid "Disclaimer"
 msgstr "免責聲明"
 
@@ -1303,7 +1313,7 @@ msgstr "磁碟"
 msgid "Disk IO"
 msgstr "磁碟 IO"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:516
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:532
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:222
@@ -1326,7 +1336,7 @@ msgstr "磁碟使用量"
 msgid "Disks"
 msgstr "磁碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:93
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:149
 msgid "Display"
 msgstr "顯示卡"
@@ -1335,7 +1345,7 @@ msgstr "顯示卡"
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "不要使用任何媒體"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:185 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:315
+#: pmg-gui/js/MainView.js:180 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:315
 msgid "Documentation"
 msgstr "說明文件"
 
@@ -1345,7 +1355,7 @@ msgstr "這看起來不是有效的叢集編碼資訊"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:35
-#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
+#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDomains.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
 #: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
@@ -1363,8 +1373,9 @@ msgstr "網域"
 msgid "Down"
 msgstr "離線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 pmg-gui/js/BackupRestore.js:174
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350 pmg-gui/js/Subscription.js:61
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
+#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:350
+#: pmg-gui/js/Subscription.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
 msgid "Download"
@@ -1398,7 +1409,7 @@ msgstr "郵件位址"
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr "郵件位址於 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:529
 msgid "EFI Disk"
@@ -1412,7 +1423,7 @@ msgstr "郵件 '從:'"
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "郵件屬性名稱"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428
 #: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:89
 #: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
@@ -1452,7 +1463,7 @@ msgstr "郵件屬性名稱"
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:15
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
 msgid "Edit"
@@ -1484,7 +1495,7 @@ msgstr "郵件提醒"
 msgid "Enable"
 msgstr "啓用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:155
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:154
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "啓用 NUMA"
 
@@ -1503,7 +1514,8 @@ msgstr "啓用配額"
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
-#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:546
+#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:345
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:546
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:143
@@ -1513,7 +1525,7 @@ msgstr "啓用配額"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:280
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
 msgid "Enabled"
 msgstr "啟用"
@@ -1531,11 +1543,11 @@ msgstr "結束"
 msgid "End Time"
 msgstr "結束時間"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518
 msgid "Erase data"
 msgstr "抹除資料"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:374
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:375
 #: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:151
 #: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:261
@@ -1557,11 +1569,11 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:90
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:171 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:90
-#: pmg-gui/js/Utils.js:724 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51
+#: pmg-gui/js/Utils.js:730 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1117
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:288
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1138
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:294
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364
@@ -1614,7 +1626,6 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45
@@ -1622,15 +1633,15 @@ msgstr "抹除資料"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:238
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:292
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:298
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:245
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:130
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:199
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:108
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
@@ -1721,7 +1732,8 @@ msgstr "欄位"
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:152 pmg-gui/js/Utils.js:412
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152
+#: pmg-gui/js/Utils.js:412
 msgid "Filename"
 msgstr "檔案名稱"
 
@@ -1729,6 +1741,11 @@ msgstr "檔案名稱"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "檔案系統"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Filetype"
+msgstr "檔案"
+
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
 msgid "Filter"
 msgstr "篩選器"
@@ -1755,14 +1772,14 @@ msgstr "完成"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:301
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:311
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23
 msgid "Firewall"
 msgstr "防火牆"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:207
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:213
 msgid "First Ceph monitor"
 msgstr "第一個 Ceph 監控器"
 
@@ -1786,15 +1803,19 @@ msgstr "清空佇列"
 msgid "Folder View"
 msgstr "資料夾檢視"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
 msgid "Font-Family"
 msgstr "字型系列"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:283
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:307
 msgid "Font-Size"
 msgstr "字型大小"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:478
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:368
+msgid "Force"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:494
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
 msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
 
@@ -1803,7 +1824,7 @@ msgstr "無法提交,其中可能有無效值"
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:213
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
@@ -1858,7 +1879,7 @@ msgstr "一般"
 msgid "Google Safe Browsing"
 msgstr "Google Safe Browsing"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:22
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
 msgid "Graphic card"
 msgstr "顯示卡"
@@ -1957,11 +1978,11 @@ msgstr "HTTP 代理"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:405
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:407
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:631
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:627
 msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬碟"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:247
 msgid "Hardware"
 msgstr "硬體"
 
@@ -2006,9 +2027,9 @@ msgstr "技術支援者"
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "啟發式學習計分"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:154
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:163
 msgid "Hibernate"
 msgstr "休眠"
 
@@ -2017,7 +2038,7 @@ msgid "Hide Internal Hosts"
 msgstr "隱藏內部主機"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:285
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
 msgid "Hookscript"
 msgstr ""
 
@@ -2055,7 +2076,7 @@ msgstr "熱插拔"
 msgid "Hour"
 msgstr "時"
 
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
 msgid "Hourly Distribution"
 msgstr "每小時分佈"
 
@@ -2116,7 +2137,7 @@ msgid "IP/CIDR"
 msgstr "IP/CIDR"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:328
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:338
 msgid "IPSet"
 msgstr "IP 集合"
 
@@ -2138,7 +2159,7 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr "IPv6/CIDR"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:519
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:535
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
 msgid "ISO image"
 msgstr "ISO 映像"
@@ -2184,7 +2205,7 @@ msgstr "內送郵件流量"
 msgid "Incoming Mails"
 msgstr "內送郵件"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:730 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
+#: pmg-gui/js/Utils.js:736 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
 msgid "Info"
 msgstr "資訊"
@@ -2198,7 +2219,7 @@ msgstr "資訊"
 msgid "Ingress"
 msgstr "輸入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:181
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "以 GPT 初始化磁碟"
@@ -2242,10 +2263,11 @@ msgstr "頻率"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:351
 #: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:441
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "無效的數值"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1117
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1138
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "無效的檔案大小: "
 
@@ -2267,7 +2289,7 @@ msgstr "作業"
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "加入叢集"
@@ -2336,11 +2358,11 @@ msgstr "LDAP 使用者"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "IP 篩選器"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM 儲存"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin 儲存"
 
@@ -2355,7 +2377,7 @@ msgid "LXC Container"
 msgstr "LXC 容器"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:160
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:242
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
@@ -2380,11 +2402,11 @@ msgstr "上次更新"
 msgid "Last checked"
 msgstr "上次檢查時間"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
 msgid "Layout"
 msgstr "配置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:314
 msgid "Letter Spacing"
 msgstr "字元間距"
 
@@ -2397,7 +2419,7 @@ msgstr "等級"
 msgid "Lifetime (days)"
 msgstr "存留時間 (日)"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:322
 msgid "Line Height"
 msgstr "行高"
 
@@ -2433,7 +2455,7 @@ msgstr "平均負載"
 msgid "Loading"
 msgstr "載入中"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:228
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:229
 msgid "Loading..."
 msgstr "載入中..."
 
@@ -2449,7 +2471,7 @@ msgstr "鎖定"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:306
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:364
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:372
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:336
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
 msgid "Log"
 msgstr "記錄"
 
@@ -2461,7 +2483,7 @@ msgstr "登入"
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "記錄突發限制"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1236
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1257
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "請以 root 登入進行安裝。"
 
@@ -2477,8 +2499,8 @@ msgid "Log rate limit"
 msgstr "記錄頻率限制"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:174
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:261
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
 msgid "Login"
 msgstr "登入"
 
@@ -2486,7 +2508,7 @@ msgstr "登入"
 msgid "Login failed. Please try again"
 msgstr "登入失敗,請重新登入"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:197 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
+#: pmg-gui/js/MainView.js:192 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:364
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
@@ -2545,6 +2567,10 @@ msgstr "郵件 Proxy"
 msgid "Mails / min"
 msgstr "郵件 / 分"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
+msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
 msgid "Manage HA"
@@ -2563,7 +2589,7 @@ msgstr "管理器"
 msgid "Managers"
 msgstr "管理器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "製造商"
@@ -2643,7 +2669,7 @@ msgstr "成員"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:140
@@ -2696,8 +2722,8 @@ msgstr "Metadata 使用量"
 msgid "Metadata Used"
 msgstr "Metadata 已使用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
@@ -2705,12 +2731,12 @@ msgstr "Metadata 已使用"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:432
 msgid "Migrate"
 msgstr "遷移"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "遷移所有虛擬機和容器"
 
@@ -2740,10 +2766,11 @@ msgstr "綜合技術支援合約"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:297
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:334
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
 msgid "Model"
@@ -2756,11 +2783,11 @@ msgstr "週一至週五"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:276
 msgid "Monitor"
 msgstr "監視器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:217
 msgid "Monitor node"
 msgstr "監控器節點"
 
@@ -2780,7 +2807,7 @@ msgstr "月"
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
 msgid "Mount"
 msgstr "掛載"
 
@@ -2800,13 +2827,13 @@ msgstr "掛接點 ID"
 msgid "Mount options"
 msgstr "掛接選項"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
 msgid "Move Volume"
 msgstr "遷移磁區"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:425
 msgid "Move disk"
@@ -2830,7 +2857,7 @@ msgstr ""
 msgid "My Settings"
 msgstr "我的設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:835
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:851
 msgid "N/A"
 msgstr "無"
 
@@ -2846,7 +2873,7 @@ msgstr "NFS 版本"
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
 #: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:478 pmg-gui/js/Utils.js:535
-#: pmg-gui/js/Utils.js:568 pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:637
+#: pmg-gui/js/Utils.js:568 pmg-gui/js/Utils.js:604 pmg-gui/js/Utils.js:643
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
@@ -2865,7 +2892,7 @@ msgstr "NFS 版本"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
@@ -2897,9 +2924,9 @@ msgstr "NFS 版本"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:578
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
@@ -2922,10 +2949,10 @@ msgstr "網路"
 msgid "Network Config"
 msgstr "網路設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:322
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:657
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:653
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194
 msgid "Network Device"
@@ -2965,6 +2992,11 @@ msgstr "下個到期日"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
+#, fuzzy
+msgid "No Attachments"
+msgstr "移除附件"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:144
 msgid "No CloudInit Drive found"
 msgstr "未找到 CloudInit Drive"
@@ -3044,14 +3076,14 @@ msgstr "沒有修改"
 msgid "No changes"
 msgstr "沒有修改"
 
-#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
-#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
-#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155 pmg-gui/js/VirusCharts.js:13
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:97 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108
+#: pmg-gui/js/Dashboard.js:442 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
+#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:220
+#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:245
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:155
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
 msgid "No data in database"
 msgstr "資料庫中無資料"
 
@@ -3080,7 +3112,7 @@ msgstr "沒有找到 thinpools"
 msgid "No updates available."
 msgstr "沒有可用的更新。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:381 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:382 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
 msgid "No valid subscription"
 msgstr "目前沒有技術支援合約"
@@ -3112,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:202
 msgid "Node"
 msgstr "節點"
 
@@ -3198,7 +3230,7 @@ msgid "OVS options"
 msgstr "OVS 選項"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
 msgid "Offline"
 msgstr "離線"
 
@@ -3209,7 +3241,7 @@ msgstr "只有失敗時"
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:37
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
 msgid "Online"
 msgstr "上線"
 
@@ -3235,8 +3267,8 @@ msgstr "非必要,預設會用 IP 來反解節點的主機名稱"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:313
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:259
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:323
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
@@ -3244,12 +3276,12 @@ msgstr "選項"
 msgid "Order"
 msgstr "順序"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
 msgid "Order Certificate"
 msgstr "訂閱憑證"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:881
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:897
 msgid "Other Error"
 msgstr "其它錯誤"
 
@@ -3296,7 +3328,7 @@ msgid "Output Policy"
 msgstr "輸出原則"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:268
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:686
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:212
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCI 裝置"
@@ -3323,6 +3355,14 @@ msgstr "套件版本"
 msgid "Parallel jobs"
 msgstr "平行作業"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
+msgid "Passthrough a full port"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
+msgid "Passthrough a specific device"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
 #: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
@@ -3339,7 +3379,7 @@ msgstr "平行作業"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
 msgid "Password"
 msgstr "密碼"
 
@@ -3360,9 +3400,9 @@ msgstr "在此貼上編碼過的叢集資訊"
 msgid "Path"
 msgstr "路徑"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
 msgid "Pause"
 msgstr "暫停"
 
@@ -3394,7 +3434,7 @@ msgstr "效能"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:320
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:350
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:360
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
 msgid "Permissions"
 msgstr "權限"
@@ -3403,7 +3443,7 @@ msgstr "權限"
 msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "請輸入 ID 以確認刪除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:296
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
 msgid "Please enter your OTP verification code:"
 msgstr "請輸入您的 OTP 驗證碼:"
 
@@ -3416,10 +3456,6 @@ msgstr "請您按下 U2F 裝置上的按鈕"
 msgid "Please reboot to activate changes"
 msgstr "請重新啓動以套用您的設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:544
-msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
-msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
-
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
 msgid "Please select a contact"
 msgstr "請選擇連絡人"
@@ -3447,7 +3483,7 @@ msgid ""
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr "請在您想要使用的節點按下 '加入' 按鈕,並使用以下的 IP 位址與指紋資訊。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:47
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:299 pmg-gui/js/LoginView.js:47
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:438
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
@@ -3491,7 +3527,7 @@ msgstr "集區"
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:66 pmg-gui/js/Transport.js:53
 #: pmg-gui/js/Transport.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
 msgid "Port"
 msgstr "連接埠"
 
@@ -3507,7 +3543,7 @@ msgstr "連接埠"
 msgid "Ports/Slaves"
 msgstr "橋接連接埠"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
 msgid "Postscreen"
 msgstr "Postscreen"
 
@@ -3542,11 +3578,11 @@ msgstr "處理程序 ID"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:95
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:183
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:182
 msgid "Processors"
 msgstr "處理器"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
 msgid "Product"
 msgstr "產品"
@@ -3567,8 +3603,8 @@ msgstr "繼承"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:273
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:269
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:274
 msgid "Protection"
 msgstr "保護"
 
@@ -3584,7 +3620,7 @@ msgstr "協定"
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
 msgstr "Proxmox Mail Gateway 登入"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
 msgid "Proxmox VE Login"
 msgstr "Proxmox VE 登入"
 
@@ -3609,8 +3645,6 @@ msgstr "僅限 Q35"
 msgid "QEMU image format"
 msgstr "QEMU 映像格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
 msgid "Qemu Agent"
@@ -3633,7 +3667,7 @@ msgstr "隔離管理者"
 msgid "Queue Administration"
 msgstr "佇列管理"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
 msgid "Queues"
 msgstr "佇列"
 
@@ -3722,7 +3756,9 @@ msgstr "隸屬"
 msgid "Reason"
 msgstr "原因"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
 msgid "Reboot"
 msgstr "重新啟動"
 
@@ -3732,7 +3768,7 @@ msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
@@ -3740,7 +3776,7 @@ msgstr "重新啟動節點 '{0}'?"
 msgid "Receiver"
 msgstr "收件者"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
 msgid "Refresh"
 msgstr "重新整理"
 
@@ -3748,7 +3784,7 @@ msgstr "重新整理"
 msgid "Regenerate Image"
 msgstr "重新產生映像"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
 msgid "Register"
 msgstr "註冊"
 
@@ -3793,7 +3829,7 @@ msgstr "轉送網域"
 msgid "Relaying"
 msgstr "轉送"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:295
@@ -3825,7 +3861,7 @@ msgstr "移除排程作業"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:433
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:446
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:453
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
@@ -3838,14 +3874,14 @@ msgstr "移除附件"
 msgid "Remove all attachments"
 msgstr "移除所有附件"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "更新憑證"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:281
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:291
 msgid "Replication"
 msgstr "複寫"
 
@@ -3870,20 +3906,27 @@ msgstr "需求狀態"
 msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "需要 '{0}' 權限"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:237
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:258
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:338
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:246
-msgid "Reset Layout"
-msgstr "清除畫面配置"
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:259
+msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
 msgstr "是否將規則資料庫重置回到出廠預設值?"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:184
+#, fuzzy
+msgid "Reset {0} immediately"
+msgstr "立即停止 {0}"
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:187
@@ -3912,28 +3955,28 @@ msgstr "資源集區"
 msgid "Resources"
 msgstr "資源"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:100 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:210
 msgid "Restart"
 msgstr "重新啟動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
 msgid "Restart Mode"
 msgstr "重新啟動模式"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:507
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
 msgid "Restore"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
@@ -3943,11 +3986,11 @@ msgstr "繼續"
 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
 #: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:252
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:504
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:298
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:313
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "撤銷憑證"
 
@@ -3963,7 +4006,7 @@ msgstr "角色"
 msgid "Roles"
 msgstr "角色"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
 msgid "Rollback"
@@ -3992,7 +4035,7 @@ msgstr "規則資料庫"
 msgid "Rules"
 msgstr "規則"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
+#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 msgid "Run guest-trim after clone disk"
 msgstr "當磁碟複製完成後執行 Guest-Trim"
 
@@ -4062,7 +4105,7 @@ msgstr "SSH 公開金鑰"
 msgid "SWAP usage"
 msgstr "SWAP 使用量"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:200
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:203
 msgid "Same as Public Network"
 msgstr "與廣域網路相同"
 
@@ -4071,18 +4114,24 @@ msgid "Same as source"
 msgstr "與來源相同"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:317
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:344
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
 msgid "Save User name"
 msgstr "記住帳號"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
-msgid "Saved User name"
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:227
+#, fuzzy
+msgid "Saved User Name"
 msgstr "已記住帳號"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "選擇模式"
+
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:289
 msgid "Scan"
 msgstr "掃描"
@@ -4128,7 +4177,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:555
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
@@ -4167,7 +4216,8 @@ msgid ""
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:321 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:142 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:321
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "已選擇郵件"
 
@@ -4189,14 +4239,15 @@ msgid "Send email to"
 msgstr "發送郵件到"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
 #: pmg-gui/js/Utils.js:12
 msgid "Sender"
 msgstr "寄件者"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:289 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:289
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
 msgid "Sender/Subject"
 msgstr "寄件者/主旨"
 
@@ -4208,18 +4259,18 @@ msgid "Serial"
 msgstr "序號"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:278
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:700
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:696
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
 msgid "Serial Port"
 msgstr "序列埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:29
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
 msgstr "序列埠界面 '{0}' 未正確設定。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:382 pve-manager/www/manager6/Utils.js:383
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384 pve-manager/www/manager6/Utils.js:385
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:399
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400 pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
 msgid "Serial terminal"
 msgstr "序列終端"
 
@@ -4292,7 +4343,7 @@ msgstr "共用"
 msgid "Shares"
 msgstr "共用"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:141
@@ -4304,7 +4355,7 @@ msgid "Short"
 msgstr "簡短"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:180
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:539
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "顯示設定內容"
 
@@ -4324,7 +4375,7 @@ msgstr "顯示帳號"
 msgid "Show details"
 msgstr "顯示細節"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
@@ -4347,6 +4398,10 @@ msgstr "將節點 {0} 關機?"
 msgid "Shutdown timeout"
 msgstr "關機超時"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:148
+msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:101
 msgid "Signatures"
 msgstr "簽章"
@@ -4359,6 +4414,7 @@ msgstr "起"
 msgid "Single Disk"
 msgstr "單一磁碟"
 
+#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:122
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
@@ -4374,7 +4430,7 @@ msgstr "單一磁碟"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:320
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:596
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:603
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
@@ -4398,7 +4454,7 @@ msgstr "附掛網路卡"
 msgid "Smarthost"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
@@ -4408,11 +4464,11 @@ msgid "Snapshot"
 msgstr "快照"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:521
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:537
 msgid "Snippets"
 msgstr ""
 
@@ -4433,7 +4489,7 @@ msgstr "插槽"
 msgid "Source"
 msgstr "來源位址"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:289
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:326
 msgid "Source node"
 msgstr "來源節點"
 
@@ -4467,7 +4523,7 @@ msgstr "垃圾郵件"
 msgid "Spam Quarantine"
 msgstr "垃圾郵件隔離"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
 msgid "Spam Scores"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
@@ -4475,11 +4531,17 @@ msgstr "垃圾郵件計分"
 msgid "Spamscore"
 msgstr "垃圾郵件計分"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
 msgid "Speed"
 msgstr "速度"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:291
+#, fuzzy
+msgid "Spice Enhancements"
+msgstr "增加大小"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
 msgid "Spice Port"
 msgstr "Spice 連接埠"
 
@@ -4492,12 +4554,12 @@ msgstr "獨立節點:未建立或加入叢集"
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:187
@@ -4523,7 +4585,7 @@ msgstr "開始時間"
 msgid "Start after created"
 msgstr "建立完成後開機"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "啓動所有虛擬機與容器"
 
@@ -4576,7 +4638,7 @@ msgstr "統計資料"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
-#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:136
+#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142
 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
@@ -4623,8 +4685,8 @@ msgstr "統計資料"
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
 #: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:92
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
 #: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
@@ -4636,18 +4698,18 @@ msgstr "狀態"
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:163
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:172
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "停止所有虛擬機和容器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:175
 msgid "Stop {0} immediately"
 msgstr "立即停止 {0}"
 
@@ -4715,12 +4777,12 @@ msgid "Subscriptions"
 msgstr "技術支援合約"
 
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:303
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:309
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
 msgid "Success"
 msgstr "成功"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:272
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:273
 msgid "Successful"
 msgstr "成功"
 
@@ -4730,7 +4792,7 @@ msgstr "成功"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
 msgid "Summary"
 msgstr "概觀"
@@ -4748,14 +4810,14 @@ msgstr "超級使用者"
 msgid "Support"
 msgstr "支援"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
 msgid "Suspend"
 msgstr "暫停"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:157
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:166
 msgid "Suspend to disk"
 msgstr "暫停至磁碟"
 
@@ -4851,7 +4913,7 @@ msgstr "目標群組"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:73
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:310
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:347
 msgid "Target node"
 msgstr "目標節點"
 
@@ -4859,7 +4921,7 @@ msgstr "目標節點"
 msgid "Target portal group"
 msgstr "目標入口群組"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:322
+#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:359
 msgid "Target storage"
 msgstr "目標儲存"
 
@@ -4869,7 +4931,7 @@ msgstr "作業"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:385
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:255
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:265
 msgid "Task History"
 msgstr "作業記錄"
 
@@ -4891,7 +4953,7 @@ msgstr "範本"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:399
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:406
 msgid "Templates"
 msgstr "範本"
 
@@ -4951,11 +5013,12 @@ msgstr "這個 {0} ID 已經被使用"
 msgid "Threshold"
 msgstr "閥值"
 
-#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:160 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:314 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
-#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:135 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160
+#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:321
+#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84
+#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:314
+#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:204
 msgid "Time"
 msgstr "時間"
@@ -4974,7 +5037,7 @@ msgstr "時區"
 msgid "TimeFrame"
 msgstr "時間範圍"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:885
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:901
 msgid "Timeout"
 msgstr "逾時"
 
@@ -4996,11 +5059,18 @@ msgid ""
 "follow the instructions."
 msgstr "要註冊 U2F 裝置,請將裝置連接上,然後按下按鈕並依循程序進行。"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:28
+msgid ""
+"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
+"the VM."
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
 msgid "Toggle Legend"
 msgstr "切換圖例說明"
 
-#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
+#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:156 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:335
+#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
 msgid "Toggle Raw"
 msgstr "切換原始內容"
 
@@ -5048,11 +5118,11 @@ msgstr "流入總計"
 msgid "Total NetOut"
 msgstr "流出總計"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:111
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:110
 msgid "Total cores"
 msgstr "核心總數"
 
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
 msgid "Tracking Center"
 msgstr "追蹤中心"
 
@@ -5087,7 +5157,7 @@ msgstr "雙因素驗證"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
-#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
@@ -5099,10 +5169,10 @@ msgstr "雙因素驗證"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:590
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
 msgid "Type"
 msgstr "類別"
@@ -5116,8 +5186,8 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:257
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:672
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:150
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:668
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB 裝置"
 
@@ -5156,14 +5226,22 @@ msgstr "未知"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知的 LDAP 位址"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:275
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:276
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
+msgid "Unkown"
+msgstr ""
+
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495
 msgid "Unmount"
 msgstr "取消掛載"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
+msgid "Unplugged"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:84
@@ -5185,7 +5263,7 @@ msgstr "未使用的磁碟"
 msgid "Up"
 msgstr "上線"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
 msgid "Update"
@@ -5203,7 +5281,7 @@ msgstr "立即更新"
 msgid "Update now"
 msgstr "立即更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
 msgid "Update package database"
 msgstr "更新套件資料庫"
 
@@ -5218,9 +5296,9 @@ msgid "Upgrade"
 msgstr "升級"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:260
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:328
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:412
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:419
 msgid "Upload"
 msgstr "上傳"
 
@@ -5235,7 +5313,7 @@ msgstr "上傳自有憑證"
 msgid "Upload Subscription Key"
 msgstr "上傳技術支援合約金鑰"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:239
 msgid "Uploading file..."
 msgstr "上傳檔案中..."
 
@@ -5304,15 +5382,15 @@ msgstr "使用 SPF"
 msgid "Use SSL"
 msgstr "使用 SSL"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
 msgid "Use USB Port"
 msgstr "使用 USB 連接埠"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
 msgstr "使用 USB 製造商/裝置 ID"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:136
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
 msgid "Use USB3"
 msgstr "使用 USB3"
 
@@ -5339,6 +5417,11 @@ msgstr "使用實體 CD/DVD 裝置"
 msgid "Use tablet for pointer"
 msgstr "使用平版游標模式"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Use {0}"
+msgstr "使用 MX"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630
@@ -5365,7 +5448,7 @@ msgstr "帳號"
 msgid "User Attribute Name"
 msgstr "使用者屬性名稱"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
 msgid "User Blacklist"
 msgstr "使用者黑名單"
 
@@ -5382,7 +5465,7 @@ msgstr "帳號權限"
 msgid "User Spamreport Style"
 msgstr "使用者 Spam 報告樣式"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
 msgid "User Whitelist"
 msgstr "使用者白名單"
 
@@ -5398,7 +5481,7 @@ msgstr "使用者白名單"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
-#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
 msgid "User name"
 msgstr "帳號"
 
@@ -5419,7 +5502,7 @@ msgstr "帳號"
 msgid "Users of '{0}'"
 msgstr "使用者於 '{0}'"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:124
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123
 msgid "VCPUs"
 msgstr "VCPUs"
 
@@ -5433,7 +5516,7 @@ msgstr "VLAN Tag"
 msgid "VLAN aware"
 msgstr "VLAN aware"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
 msgid "VMware compatible"
 msgstr "相容 VMWare"
 
@@ -5441,7 +5524,7 @@ msgstr "相容 VMWare"
 msgid "VMware image format"
 msgstr "VMware 映像格式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:517
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:533
 msgid "VZDump backup file"
 msgstr "VZDump 備份檔案"
 
@@ -5462,6 +5545,7 @@ msgstr "有效起始日"
 msgid "Value"
 msgstr "數值"
 
+#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:86
 msgid "Vendor"
@@ -5526,7 +5610,7 @@ msgstr "檢視影像"
 msgid "Virtual Machine"
 msgstr "虛擬機"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:218
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
 msgstr "節點 {1} 上的虛擬機 {0}"
 
@@ -5540,7 +5624,7 @@ msgstr "虛擬機"
 msgid "Virus"
 msgstr "病毒郵件"
 
-#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
 msgid "Virus  Charts"
 msgstr "病毒郵件圖表"
 
@@ -5606,12 +5690,16 @@ msgstr "網路喚醒"
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
 msgstr "警告:防火牆在資料中心等級仍然設定為關閉。"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
+msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
+msgstr ""
+
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:274
 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
 msgstr "警告:您的技術支援合約等級不同。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:169
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:173
 msgid "Webinterface Settings"
 msgstr "網頁介面設定"
 
@@ -5713,11 +5801,11 @@ msgstr "是"
 msgid "You are here!"
 msgstr "您在這裡!"
 
-#: pmg-gui/js/MainView.js:181 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
+#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
 msgid "You are logged in as {0}"
 msgstr "您已登入為 {0}"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:471
+#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478
 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
 msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
 
@@ -5726,6 +5814,12 @@ msgstr "您可以從客體的硬體面板中刪除這個映像"
 msgid "You have at least one node without subscription."
 msgstr "您的節點沒有購買技術支援合約"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
+msgid ""
+"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
+"help for details."
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
 msgid "You need to create a initial config once."
 msgstr "您需要建立一個初始設定。"
@@ -5740,7 +5834,7 @@ msgstr "您的技術支援合約狀態目前有效。"
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFS Pool"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
+#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFS 儲存"
 
@@ -5819,6 +5913,11 @@ msgstr "永遠"
 msgid "new"
 msgstr "最新"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:352
+#, fuzzy
+msgid "noVNC Settings"
+msgstr "設定"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
 msgid "none"
 msgstr "無"
@@ -5875,7 +5974,7 @@ msgstr "同步中"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:297
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:306
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:138
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:137
 msgid "unlimited"
 msgstr "不限制"
 
@@ -5904,7 +6003,7 @@ msgstr "確認目前密碼"
 msgid "with options"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:256
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:280
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js 瀏覽器設定"
 
@@ -5920,18 +6019,18 @@ msgstr "{0} 沒有初始化。"
 msgid "{0} is not installed on this node."
 msgstr "{0} 沒有安裝在這個節點。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1235
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1256
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} 沒有安裝。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:838
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:854
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:218
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} 於 {1}"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:751
+#: pmg-gui/js/Utils.js:789
 msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr "{0} 代理者 {1}"
 
@@ -5943,7 +6042,7 @@ msgstr "{0} 秒"
 msgid "{0} to {1} ({2})"
 msgstr "{0} 到 {1} ({2})"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:829
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:845
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{0}% 於 {1}"
 
@@ -6018,6 +6117,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Ceph Config"
 #~ msgstr "設定"
 
+#~ msgid "Clear User name"
+#~ msgstr "清除帳號"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cluster Resources"
 #~ msgstr "叢集資源"
@@ -6207,6 +6309,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Owner"
 #~ msgstr "擁有者"
 
+#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
+#~ msgstr "請先將 BIOS 設定為 OVMF(UEFI)"
+
 #~ msgid "Prefix length"
 #~ msgstr "前綴長度"
 
@@ -6219,6 +6324,9 @@ msgstr "{0}% 於 {1}"
 #~ msgid "Remove Partitions"
 #~ msgstr "移除 Partitions"
 
+#~ msgid "Reset Layout"
+#~ msgstr "清除畫面配置"
+
 #~ msgid "Restarts"
 #~ msgstr "重新啟動"