"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Wed Sep 1 09:37:00 2021\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 14:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 07:52+0800\n"
"Last-Translator: Try. <rov7@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
msgid ""
"API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
"interface!"
-msgstr "API 服务器将重新启动以使用新证书,请重新加载 web 界面!"
+msgstr "API 服务器将重新启动以使用新的凭证,请重新加载 web 界面!"
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
msgid "API token"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
msgid "Accept TOS"
-msgstr "接受TOS"
+msgstr "接受服务条款"
#: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
msgid "Access Control"
-msgstr "Access 控制"
+msgstr "访问控制"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:10
msgid "Add a Webauthn login token"
-msgstr "添加Web验证登录令牌"
+msgstr "添加Webauthn登录令牌"
#: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
#: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
msgid "Administrator EMail"
-msgstr "管理员Email"
+msgstr "管理员邮箱"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:156
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
msgid "Allow HREFs"
-msgstr "允许HREFs"
+msgstr "允许超链接"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
msgid "Allow local disk migration"
#: pmg-gui/js/Utils.js:851
msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr "应用自定义垃圾邮件得分"
+msgstr "应用自定义垃圾邮件计分"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
msgid "Architecture"
#: pmg-gui/js/Utils.js:457
msgid "Archive Filter"
-msgstr "归档过滤"
+msgstr "归档筛选"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:162
msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
-msgstr "你确定要删除用于{0}的证书吗?"
+msgstr "你确定要删除用于{0}的凭证吗?"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
-msgstr "辅助加入:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
+msgstr "辅助说明:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
#: pmg-gui/js/Utils.js:571
msgid "Attach orig. Mail"
#: pmg-gui/js/Utils.js:47
msgid "Auditor"
-msgstr "审计"
+msgstr "审计员"
#: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
#: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
#: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
msgid "Auth ID"
-msgstr "验证 ID"
+msgstr "验证ID"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
msgid "Backscatter Score"
-msgstr ""
+msgstr "退信攻击计分"
#: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
msgid "Barcode Label"
-msgstr "二维码标签"
+msgstr "条码标签"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:381
msgid "Barcode-Label Media"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
msgid "Batch Size (b)"
-msgstr ""
+msgstr "批次大小 (b)"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
msgid "Before Queue Filtering"
#: pmg-gui/js/Utils.js:566
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "正文"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
msgid "Bond Mode"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "退信"
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:168
msgid "CPU(s)"
-msgstr "处理器(s)"
+msgstr "CPU(s)"
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
msgid "CRM State"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
-msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的访客!"
+msgstr "无法删除映像,存在VMID为 '{0}' 的主机!"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
msgid "Capacity"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
msgid "Certificate"
-msgstr "证书"
+msgstr "凭证"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
msgid "Certificate Chain"
-msgstr "证书链"
+msgstr "凭证链"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
#: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
msgid "Certificates"
-msgstr "证书"
+msgstr "凭证"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
-msgstr "更改依赖方可能会破坏现有的web验证TFA条目。"
+msgstr "更改依赖方可能会破坏现有的WebauthnTFA条目。"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
msgid "Channel"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "等級"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
msgid "Clean"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:186
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240
msgid "Clear Filter"
-msgstr "清除过滤器"
+msgstr "清除筛选器"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
msgstr "集群节点"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
-#, fuzzy
msgid "Cluster Resources (average)"
-msgstr "集群资源"
+msgstr "集群资源(平均)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
-msgstr "加入集群任务已完成,节点证书可能已经更改,重新加载GUI!"
+msgstr "加入集群任务已完成,节点凭证可能已经更改,重新加载GUI!"
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
msgid "Cluster log"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
msgid "Contact"
-msgstr "联系"
+msgstr "联系人"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
msgstr "复制数据"
#: pmg-gui/js/Utils.js:679
-#, fuzzy
msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
msgstr "将原始邮件复制到附件隔离区"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
msgid "Cores"
-msgstr "核"
+msgstr "核心"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
msgid "Delete Custom Certificate"
-msgstr "删除自定义证书"
+msgstr "删除自定义凭证"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
-msgstr "删除自定义证书并切换到生成的证书?"
+msgstr "删除自定义凭证并切换到生成的凭证?"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
msgid "Delete existing encryption key"
#: pmg-gui/js/Utils.js:687 pmg-gui/js/Utils.js:706
msgid "Disclaimer"
-msgstr "放弃"
+msgstr "免责声明"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
msgid "Disconnect"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
msgid "Down"
-msgstr "下"
+msgstr "离线"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75
msgid "Dry Run"
-msgstr ""
+msgstr "试运行"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
msgid "Dummy Device"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
#: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
+msgstr "邮件"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
msgid "E-Mail Processing"
-msgstr "E-Mail处理中"
+msgstr "邮件处理中"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
msgid "E-Mail Volume"
-msgstr "E-Mail量"
+msgstr "邮件数量"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
msgid "E-Mail address"
-msgstr "E-Mail地址"
+msgstr "邮件地址"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
-msgstr "'{0}'的E-Mail地址"
+msgstr "'{0}'的邮件地址"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
msgid "E-Mail attribute"
-msgstr "E-Mail属性"
+msgstr "邮件属性"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "Email属性名"
+msgstr "邮件属性名"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
msgid "Email from address"
-msgstr "来自……地址的Email"
+msgstr "来自……地址的邮件"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:210
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:598
msgid "Email notification"
-msgstr "Email通知"
+msgstr "邮件通知"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
#: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
msgid "Estimated Full"
-msgstr "估计已满"
+msgstr "预估容量满溢时间"
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
#: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
msgid "Factory Defaults"
-msgstr "出厂默认"
+msgstr "出厂默认值"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
msgid "Failed"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
msgid "Family"
-msgstr "家族"
+msgstr "系列"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:498
msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
msgid "Features"
-msgstr "签名"
+msgstr "功能"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
msgid "Fencing"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:250 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
msgid "Filter"
-msgstr "过滤器"
+msgstr "筛选器"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142
msgid "Filter VMID"
-msgstr "过滤VMID"
+msgstr "筛选VMID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
msgid "Fixed"
-msgstr "å\9bºå®\9aç\9a\84"
+msgstr "已修å¤\8d"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:61
msgid "Flags"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
-msgstr "ä¾\8bå¦\82ï¼\8cvmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
+msgstr "ä¾\8bå¦\82ï¼\9avmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:153
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:190
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:95
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:314 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
msgid "Free"
-msgstr "空闲"
+msgstr "可用"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
msgid "Full"
-msgstr "完全"
+msgstr "完整"
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
msgid "Full Clone"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:388
msgid "Group"
-msgstr "组"
+msgstr "群ç»\84"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
msgid "Group Filter"
-msgstr "ç»\84è¿\87滤器"
+msgstr "群ç»\84ç\9bé\80\89器"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
msgid "Group Permission"
-msgstr "组权限"
+msgstr "群ç»\84æ\9d\83é\99\90"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
msgid "Group classes"
-msgstr "组对象类"
+msgstr "群ç»\84对象类"
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
-msgstr "组成员"
+msgstr "群ç»\84æ\88\90å\91\98"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
msgid "Group objectclass"
-msgstr "组对象类"
+msgstr "群ç»\84对象类"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:187
msgid "Groupname attr."
-msgstr "组名属性。"
+msgstr "群ç»\84å\90\8då±\9eæ\80§ã\80\82"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
msgid "Guest"
-msgstr "访客"
+msgstr "客户"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
msgid "Guest Agent Network Information"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:416
msgid "Guest Image"
-msgstr "访客图像"
+msgstr "客户映像"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267
msgid "Guest Notes"
-msgstr "访客说明"
+msgstr "客户备注"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
msgid "Guest OS"
-msgstr "访客OS"
+msgstr "客户操作系统"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
msgid "Guest user"
-msgstr "访客用户"
+msgstr "来宾用户"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
-msgstr "访客"
+msgstr "客户"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:937
msgid "Guests without backup job"
-msgstr "没有备份工作的访客"
+msgstr "没有备份工作的客户机"
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
msgid "HA Group"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
msgid "IP filter"
-msgstr "IP过滤"
+msgstr "IP筛选"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
msgid "IP resolved by node's hostname"
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92
msgid "ISO Images"
-msgstr "ISO镜像"
+msgstr "ISO映像"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
msgid "ISO image"
-msgstr "ISO镜像"
+msgstr "ISO映像"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:629
msgid "Idle"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
msgid "LDAP filter"
-msgstr "LDAP过滤"
+msgstr "LDAP筛选"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
msgid "LVM Storage"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
-msgstr "寿å\91½(天)"
+msgstr "å\98ç\95\99æ\97¶é\97´(天)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
msgid "Limit (Bytes/Period)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
msgid "Machine"
-msgstr "æ\9cºå\99¨"
+msgstr "æ\9cºå\9e\8b"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
msgid ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
msgid "Mail Filter"
-msgstr "邮件过滤"
+msgstr "邮件筛选"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
-msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WebDav守护程序。"
+msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WeDav守护程序。"
#: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
msgid "Multiple E-Mails selected"
-msgstr "选中了多个E-mail地址"
+msgstr "选中了多个邮件地址"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
msgid ""
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
msgid "Never"
-msgstr "永不"
+msgstr "永不过期"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:273
msgid "New Backup"
msgstr "下一步"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:259
-#, fuzzy
msgid "Next Media"
-msgstr "弹出媒体"
+msgstr "下一个媒体"
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
#: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
msgid "No Changer"
-msgstr ""
+msgstr "没有转换器"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
msgid "No CloudInit Drive found"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr "未选中E-mail地址"
+msgstr "未选中邮件地址"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
msgid "No Guest Agent configured"
msgstr "未配置{0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1158
-#, fuzzy
msgid "No {0} repository enabled!"
-msgstr "没æ\9c\89å\90¯ç\94¨ Proxmox VE 存储库!"
+msgstr "æ\9cªå\90¯ç\94¨ {0} 存储库!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:643
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "启用"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:607
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
msgstr "只能配置5个DNS类型的域"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
-#, fuzzy
msgid "Open Repositories Panel"
-msgstr "存储库"
+msgstr "打开存储库面板"
#: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
#: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:139
msgid "Order"
-msgstr "订购"
+msgstr "预定"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1769 proxmox-backup/www/Utils.js:377
msgid "Order Certificate"
-msgstr "订购证书"
+msgstr "预定凭证"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
msgid "Order Certificates Now"
-msgstr "立即订购证书"
+msgstr "立即预定凭证"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
msgid "Organization"
msgid ""
"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
"and restart"
-msgstr "其他集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启"
+msgstr "其它集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启"
#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
msgid "Out"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:716
msgid "Permanently forget group '{0}'"
-msgstr "æ°¸ä¹\85å¿\98è®°组'{0}'"
+msgstr "æ°¸ä¹\85å\88 é\99¤组'{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:715
msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
-msgstr "æ°¸ä¹\85å¿\98è®°快照{0}"
+msgstr "æ°¸ä¹\85å\88 é\99¤快照{0}"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
-msgstr "请按你的Web验证设备上的按钮"
+msgstr "请按你的Webauthn设备上的按钮"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
msgid "Primary E-Mail"
-msgstr "主E-Mail"
+msgstr "主邮件"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
msgid "Primary GPU"
#: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:198
#: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:60
msgid "Propagate"
-msgstr "传播"
+msgstr "继承"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:490 proxmox-backup/www/Utils.js:570
#: proxmox-backup/www/Utils.js:612
msgstr "精简'{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
-#, fuzzy
msgid "Prune All"
-msgstr "精简"
+msgstr "全部精简"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
msgid "Prune group"
-msgstr "卷 组"
+msgstr "精简群组"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
msgid "Prune older backups afterwards"
msgstr "领域同步"
#: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
-#, fuzzy
msgid "Realms"
msgstr "领域"
#: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:219
msgid "Register Webauthn Device"
-msgstr "注册Web验证设备"
+msgstr "注册Webauthn设备"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:374
msgid "Register {0} Account"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772 proxmox-backup/www/Utils.js:378
msgid "Renew Certificate"
-msgstr "续订证书"
+msgstr "更新凭证"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1773 proxmox-backup/www/Utils.js:379
msgid "Revoke Certificate"
-msgstr "撤消证书"
+msgstr "撤销凭证"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:396
msgid "Rewind Media"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
msgid "SMURFS filter"
-msgstr "SMURFS过滤"
+msgstr "SMURFS筛选"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:13
msgid "Scanning..."
-msgstr "扫描中…"
+msgstr "扫描中..."
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:80
#: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
msgid "Schedule"
-msgstr "å®\89æ\8e\92"
+msgstr "计å\88\92"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
msgid "Schedule now"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "区段"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:214
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:327
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
msgid "Security Group"
-msgstr "安全组"
+msgstr "å®\89å\85¨ç¾¤ç»\84"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
msgid "Select File..."
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:318
msgid "Seq. Nr."
-msgstr ""
+msgstr "序号"
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:512
msgid ""
"Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
-msgstr "服务器证书SHA-256指纹,对于自签名证书是必需的"
+msgstr "服务器凭证SHA-256指纹,对于自签名凭证是必需的"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:299
msgid "Slaves"
-msgstr ""
+msgstr "从属"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
msgid "Slots"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
msgid "Smarthost"
-msgstr ""
+msgstr "Smarthost"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
#: pmg-gui/js/Utils.js:328
msgid "Spam Filter"
-msgstr "垃圾邮件过滤器"
+msgstr "垃圾邮件筛选"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
msgid "Spam Scores"
-msgstr "å\9e\83å\9c¾é\82®ä»¶è¯\84分"
+msgstr "å\9e\83å\9c¾é\82®ä»¶è®¡分"
#: pmg-gui/js/Utils.js:857
msgid "SpamAssassin update"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:593
msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr "开始Web验证质询"
+msgstr "开始Webauthn质询"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
msgstr "概要栏"
#: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
-#, fuzzy
msgid "Summary/Dashboard columns"
-msgstr "æ¦\82è¦\81æ \8f"
+msgstr "æ\91\98è¦\81/仪表æ\9d¿å\88\97"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
msgid "Sunday"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:150
msgid ""
"The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
-msgstr "最终存储在该池中的数据量。 用于自动缩放。"
+msgstr "最终存储在该池中的数据量。用于自动缩放。"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
msgid ""
"The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
-msgstr "ä¼\81ä¸\9aä»\93åº\93å·²å\90¯ç\94¨ï¼\8cä½\86没æ\9c\89æ´»å\8a¨订阅!"
+msgstr "ä¼\81ä¸\9aä»\93åº\93å·²å\90¯ç\94¨ï¼\8cä½\86没æ\9c\89æ¿\80æ´»订阅!"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
msgid "The newest version installed in the Cluster."
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
msgid "Toggle Raw"
-msgstr "切换 Raw"
+msgstr "切换原始内容"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
msgid "Toggle Spam Info"
-msgstr ""
+msgstr "切换垃圾邮件信息"
#: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
msgid "U2F AppID URL"
-msgstr "U2F AppID 地址"
+msgstr "U2F AppID URL"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:91
msgid "U2F Device successfully connected."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:318
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
msgid "Until"
-msgstr ""
+msgstr "至"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:353
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
msgid "Upload Custom Certificate"
-msgstr "上传自定义证书"
+msgstr "上传自定义凭证"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:216
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
-msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合ceph池"
+msgstr "使用Proxmox VE管理超融合ceph池"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:91
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
-msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合cephFS"
+msgstr "使用Proxmox VE管理超融合cephFS"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
-msgstr "使用RBL checks"
+msgstr "使用RBL检查"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
-msgstr "使用Razor2 checks"
+msgstr "使用Razor2检查"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
msgid "Use SPF"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
msgid "User Filter"
-msgstr "用户过滤器"
+msgstr "用户筛选"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
msgid "User ID"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
msgid "Verify Certificate"
-msgstr "验证证书"
+msgstr "验证凭证"
#: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:234
msgid "Verify Code"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
msgid "Verify Receivers"
-msgstr "验证Receivers"
+msgstr "验证收件者"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
msgid "Verify SSL certificate of the server"
-msgstr "验证服务器的SSL证书"
+msgstr "验证服务器的SSL凭证"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350
#: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:193
msgid "Verify certificates"
-msgstr "验证证书"
+msgstr "验证凭证"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:107
msgid "Verify new backups immediately after completion"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
msgid "View Certificate"
-msgstr "查看证书"
+msgstr "查看凭证"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
msgid "View DNS Record"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
-msgstr "Web验证需要使用受信任的证书。"
+msgstr "Webauthn需要使用受信任的凭证。"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:237
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:54
msgid "Webauthn"
-msgstr "Web验证"
+msgstr "Webauthn"
#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
msgid "When"
-msgstr "何时"
+msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
msgid "When Objects"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
msgid "never"
-msgstr "永不"
+msgstr "永不过期"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
msgid "new"
msgstr "无(禁用)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
-#, fuzzy
msgid "not installed"
-msgstr "{0}没有安装。"
+msgstr "未安装"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
msgid "of {0} CPU(s)"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
msgid ""
"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
-msgstr "pveproxy将以新证书重新启动,请重新加载GUI!"
+msgstr "pveproxy将重新启动以使用新的凭证,请重新加载GUI!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
msgid "running"
#: pmg-gui/js/Utils.js:636
msgid "send orig. Mail"
-msgstr "发送orig. Mail"
+msgstr "发送原始邮件"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
msgid "stopped"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:181
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
msgid "unlimited"
-msgstr "无限"
+msgstr "无限制"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
msgid "unprivileged only"
#~ msgstr "你真的要挂起{0}?"
#~ msgid "EMail"
-#~ msgstr "EMail"
+#~ msgstr "邮件"
#~ msgid "Edit Domains"
#~ msgstr "编辑域"