]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/commitdiff
Proxmox VE translation update - basque (eu)
authorThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Tue, 31 Aug 2021 11:16:47 +0000 (13:16 +0200)
committerThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Tue, 31 Aug 2021 11:16:59 +0000 (13:16 +0200)
Originally-by: Eneko Lacunza <elacunza@binovo.es>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
eu.po

diff --git a/eu.po b/eu.po
index abbf196ffa0394a12f5cb8b71f7d79fd143b9fa2..e05cf53a781bc35042fcc7751d2c07424528d607 100644 (file)
--- a/eu.po
+++ b/eu.po
@@ -7,21 +7,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Jul  5 18:06:27 2021\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-17 10:44+0100\n"
-"Last-Translator: Xabier Isla Rodriguez <xabi@uharte.com>\n"
+"POT-Creation-Date: Tue Aug 31 13:15:49 2021\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-11 16:08+0100\n"
+"Last-Translator: Eneko Lacunza <elacunza@binovo.es>\n"
 "Language-Team: Euskera\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
-#, fuzzy
 msgid "(No boot device selected)"
-msgstr "Disko erabilera"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
 msgid "(no bootdisk)"
@@ -43,18 +42,17 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:62
 #, fuzzy
 msgid "ACME Accounts"
-msgstr "Muntatu"
+msgstr "Gehitu ACME kontua"
 
 #: pmg-gui/js/Certificates.js:78
 #, fuzzy
 msgid "ACME Accounts/Challenges"
-msgstr "Muntatu"
+msgstr "Gehitu ACME kontua"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
-#, fuzzy
 msgid "ACME Directory"
-msgstr "Direktorioa"
+msgstr "ACME direktorioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
@@ -101,10 +99,12 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:255
+#, fuzzy
 msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
 msgstr ""
+"pveproxy ziurtagiri berriekin berrasieratuko da, birkargatu GUIa mesedez!"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
 msgid "API token"
@@ -131,36 +131,31 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:242 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
-#, fuzzy
 msgid "Account"
-msgstr "Muntatu"
+msgstr "Kontua"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Account Name"
-msgstr "Muntatu"
+msgstr "Kontuaren izena"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Account attribute name"
-msgstr "Erabiltzailea Izen Atributua"
+msgstr "Kontu atributuaren izena"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:590
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
-#, fuzzy
 msgid "Accounts"
-msgstr "Muntatu"
+msgstr "Kontuak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:672
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:283
-#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "Hautaketa"
+msgstr "Ekintza"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:128
 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
@@ -183,9 +178,8 @@ msgstr "Hautaketa"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:949
-#, fuzzy
 msgid "Actions"
-msgstr "Hautaketa"
+msgstr "Ekintzak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:361
@@ -252,41 +246,35 @@ msgstr "Erantsi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
-#, fuzzy
 msgid "Add ACME Account"
-msgstr "Muntatu"
+msgstr "Gehitu ACME kontua"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Add Datastore"
-msgstr "Biltegiratze"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:122
-#, fuzzy
 msgid "Add EFI Disk"
-msgstr "Disko"
+msgstr "Gehitu EFI diskoa"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Add Remote"
-msgstr "Ezabatu"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Add Storage"
-msgstr "Biltegiratze"
+msgstr "Gehitu biltegiratzea"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
 msgid "Add TLS received header"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
-#, fuzzy
 msgid "Add Tape"
-msgstr "Biltegiratze"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:11
 msgid "Add a TOTP login factor"
@@ -309,49 +297,47 @@ msgid "Add as Storage"
 msgstr "Biltegiratze"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
-#, fuzzy
 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "CephFS berria klusterreko biltegiratze konfiguraziora gehitu."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:65
-#, fuzzy
 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Pool berria klusterraren biltegiratze konfiguraziora gehitu."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:408
 msgid ""
 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
 "Monitor tab."
 msgstr ""
+"Monitore gehiago gomendatzen dira. Edozein momentuan sor daitezke Monitoreak "
+"fitxan."
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:304
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Address"
-msgstr "Dirección IP"
+msgstr "Helbidea"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
-#, fuzzy
 msgid "Addresses"
-msgstr "Dirección IP"
+msgstr "Helbideak"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:68
 msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Kudeaketa"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
 msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Administratzailea"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
 msgid "Administrator EMail"
-msgstr ""
+msgstr "Administratzailearen e-posta"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:370
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:156
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreratua"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
 msgid "Alert Flags"
@@ -366,7 +352,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
 msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Aliasak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:333
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:341
@@ -385,12 +371,11 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:248 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:256
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:284
 msgid "All"
-msgstr "Guztia"
+msgstr "Guztiak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
-#, fuzzy
 msgid "All Functions"
-msgstr "Hautaketa"
+msgstr "Funtzio guztiak"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:768
 msgid "All OK"
@@ -413,9 +398,8 @@ msgid "All except {0}"
 msgstr "Guztia {0} izan ezik"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:783
-#, fuzzy
 msgid "All failed"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:318 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
@@ -466,19 +450,16 @@ msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
-#, fuzzy
 msgid "Apply Configuration"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Aplikatu konfigurazioa"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
-#, fuzzy
 msgid "Apply Custom Scores"
-msgstr "Guztizko Nukleoak"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:850
-#, fuzzy
 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
-msgstr "Guztizko Nukleoak"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
 msgid "Architecture"
@@ -580,17 +561,15 @@ msgid "Attachment Quarantine"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Attribute"
-msgstr "Erabiltzailea Izen Atributua"
+msgstr "Atributua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
-#, fuzzy
 msgid "Audio Device"
-msgstr "Zerbitzua"
+msgstr "Audio gailua"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
 msgid "Auditor"
@@ -606,12 +585,11 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
 msgid "Authentication"
-msgstr "Kautotu Prozedura"
+msgstr "Autentifikazioa"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Authentication mode"
-msgstr "Kautotu Prozedura"
+msgstr "Autentifikazio modua"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
 msgid "Auto-fill"
@@ -619,12 +597,12 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
 msgid "Auto-generate a client encryption key"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-sortu bezero zifraketa gakoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
 #, fuzzy
 msgid "Autocreate Users"
-msgstr "oraingo"
+msgstr "Oraingo erabiltzailea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
@@ -633,33 +611,30 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:124
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
-#, fuzzy
 msgid "Automatic"
-msgstr "Auto abiaratzea"
+msgstr "Automatikoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:331
 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:294
-#, fuzzy
 msgid "Autoscale Mode"
-msgstr "Auto abiaratzea"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:371
 msgid "Autostart"
-msgstr "Auto abiaratzea"
+msgstr "Autoabiaratu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
 msgid "Avail"
-msgstr "Erabilgarri"
+msgstr "Eskur."
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:93
-#, fuzzy
 msgid "Available"
-msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri."
+msgstr "Eskuragarri"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
 msgid "Available Objects"
@@ -709,60 +684,51 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:380
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:6
 msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
+msgstr "Segurtasun-kopia"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Backup Count"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr "Segurtasun-kopia kopurua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:843
-#, fuzzy
 msgid "Backup Details"
-msgstr "Xehetasunak"
+msgstr "Segurtasun-kopia xehetasunak"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:578
-#, fuzzy
 msgid "Backup Group"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr "Segurtasun-kopia taldea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:439
 msgid "Backup Job"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr "Segurtasun-kopia lana"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Backup Jobs"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr "Segurtasun-kopia lanak"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
-#, fuzzy
 msgid "Backup Now"
-msgstr "Backup Egin"
+msgstr "Segurtasun-kopia egin"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:186
-#, fuzzy
 msgid "Backup Restore"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr "Segurtasun-kopia berreskuratu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:195
-#, fuzzy
 msgid "Backup Retention"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr "Segurtasun-kopia erretentzioa"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Backup Server"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr "Segurtasun-kopia zerbitzaria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:171
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:685
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:194
-#, fuzzy
 msgid "Backup Time"
-msgstr "Backup"
+msgstr "Segurtasun-kopia ordua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:106
 msgid "Backup content type not available for this storage."
@@ -770,22 +736,20 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:156
 msgid "Backup now"
-msgstr "Backup Egin"
+msgstr "Segurtasun-kopia orain"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Backup/Restore"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr "Segurtasun-kopia/berreskuratzea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
+msgstr "Segurtasun-kopiak"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:150
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:162
@@ -797,9 +761,8 @@ msgid "Bad Request"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Ballooning Device"
-msgstr "Abio gailua"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:77
@@ -816,18 +779,16 @@ msgid "Barcode Label"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:381
-#, fuzzy
 msgid "Barcode-Label Media"
-msgstr "Datuak ezabatu"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Base DN"
-msgstr "Oinarrizko Domeinu Izena"
+msgstr "Oinarrizko DN-a"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:131
 msgid "Base DN for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Taldeentzako oinarrizko DN-a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
 msgid "Base Domain Name"
@@ -835,7 +796,7 @@ msgstr "Oinarrizko Domeinu Izena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
 msgid "Base storage"
-msgstr "Oinarrizko Biltegiratze"
+msgstr "Oinarrizko biltegiratzea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
 msgid "Base volume"
@@ -871,9 +832,8 @@ msgid "Blacklist"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:229
-#, fuzzy
 msgid "Block Device"
-msgstr "Zerbitzua"
+msgstr "Bloke gailua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
@@ -890,21 +850,18 @@ msgid "Body"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:395
-#, fuzzy
 msgid "Bond Mode"
-msgstr "Modua"
+msgstr "Bond modua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Boot Order"
 msgstr "Abio ordena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Bootdisk size"
-msgstr "Disko tamaina"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
@@ -943,9 +900,8 @@ msgid "Built-In"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Bulk Actions"
-msgstr "Hautaketa"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
@@ -973,7 +929,7 @@ msgstr "Gelditu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:79
 msgid "Bus/Device"
-msgstr "Bus/Device"
+msgstr "Bus/gailua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:641
@@ -997,9 +953,8 @@ msgstr "PUZ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:179
-#, fuzzy
 msgid "CPU limit"
-msgstr "PUZ unitateak"
+msgstr "PUZ muga"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:189
@@ -1025,7 +980,7 @@ msgstr "PUZ-aren erabilera"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:144
 msgid "CPU(s)"
-msgstr ""
+msgstr "PUZa(k)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:112
 #, fuzzy
@@ -1037,14 +992,12 @@ msgid "CT"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:105
-#, fuzzy
 msgid "CT Templates"
-msgstr "Txantiloiak"
+msgstr "CT txantiloiak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:82
-#, fuzzy
 msgid "CT Volumes"
-msgstr "Posta Elektronikoa"
+msgstr "CT bolumenak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:225
 msgid "Cache"
@@ -1055,9 +1008,8 @@ msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove disk image."
-msgstr "RAM disko irudia"
+msgstr "Ezin da disko irudia ezabatu."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
@@ -1079,9 +1031,8 @@ msgid "Catalog"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:382
-#, fuzzy
 msgid "Catalog Media"
-msgstr "Datuak ezabatu"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:199
 #, fuzzy
@@ -1089,24 +1040,20 @@ msgid "Ceph Pool"
 msgstr "Taldea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
-#, fuzzy
 msgid "Ceph Version"
-msgstr "Bertsioa"
+msgstr "Ceph bertsioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:367
-#, fuzzy
 msgid "Ceph cluster configuration"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Ceph kluster konfigurazioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
-#, fuzzy
 msgid "Ceph in the cluster"
-msgstr "CT Sortu"
+msgstr "Ceph klusterrean"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
-#, fuzzy
 msgid "Ceph version to install"
-msgstr "Bertsioa"
+msgstr "Instalatu beharreko Ceph bertsioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
 msgid "CephFS"
@@ -1116,15 +1063,13 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
-#, fuzzy
 msgid "Certificate"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr "Ziurtagiria"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:175
-#, fuzzy
 msgid "Certificate Chain"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr "Ziurtagiri katea"
 
 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:28
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
@@ -1132,7 +1077,7 @@ msgstr "Murrizketa barik"
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
 msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagiriak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
@@ -1147,14 +1092,12 @@ msgstr "Edukia"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Change Owner"
-msgstr "Changelog"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
-#, fuzzy
 msgid "Change Password"
-msgstr "Pasahitza"
+msgstr "Pasahitza aldatu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1788
 msgid "Change global Ceph flags"
@@ -1172,9 +1115,8 @@ msgstr "Changelog"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:664
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
-#, fuzzy
 msgid "Changer"
-msgstr "Changelog"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
 #, fuzzy
@@ -1186,14 +1128,12 @@ msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Channel"
-msgstr "Changelog"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:230
-#, fuzzy
 msgid "Character Device"
-msgstr "Zerbitzua"
+msgstr "Karaktere gailua"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
@@ -1207,9 +1147,8 @@ msgid "Checksum"
 msgstr "Egiaztatu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
-#, fuzzy
 msgid "Choose Device"
-msgstr "Zerbitzua"
+msgstr "Aukeratu gailua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
 msgid "Choose Port"
@@ -1231,16 +1170,15 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:583
 msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Mota"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Garbitu"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
-#, fuzzy
 msgid "Clean Drive"
-msgstr "CD/DVD Gailua"
+msgstr "Garbitu diskoa "
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:157
 msgid "Cleanup Disks"
@@ -1250,13 +1188,12 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:240
 #, fuzzy
 msgid "Clear Filter"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr "Erabiltzaile filtroa"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
-#, fuzzy
 msgid "Clear Status"
-msgstr "HA Zerbitzuaren Egoera"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
 msgid "Client"
@@ -1277,7 +1214,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
 #, fuzzy
 msgid "Client Key"
-msgstr "Harpidetza Giltza"
+msgstr "Gakoa inprimatu"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
 msgid "Client Message Rate Limit"
@@ -1307,72 +1244,66 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
 msgid "CloudInit Drive"
-msgstr ""
+msgstr "CloudInit diskoa"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
-#, fuzzy
 msgid "Cluster"
-msgstr "Clusterreko loga"
+msgstr "Klusterra"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
 msgid "Cluster Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Klusterraren kudeaketa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Information"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Klusterraren informazioa"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Join"
-msgstr "Clusterreko loga"
+msgstr "Elkartu klusterrera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Join Information"
-msgstr "Clusterreko loga"
+msgstr "Klusterrera elkartzeko informazioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Name"
-msgstr "Clusterreko loga"
+msgstr "Klusterraren izena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Network"
-msgstr "Sarea"
+msgstr "Klusterrerako sarea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:212
-#, fuzzy
 msgid "Cluster Nodes"
-msgstr "Clusterreko loga"
+msgstr "Klusterreko nodoak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
 msgid ""
 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
 msgstr ""
+"Klusterrera elkartzeko ataza bukatua, nodoaren ziurtagiria aldatua egon "
+"liteke, GUIa birkargatu!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
 msgid "Cluster log"
-msgstr "Clusterreko loga"
+msgstr "Klusterraren log-a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
 msgid "Collapse All"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Command"
-msgstr "Iruzkina"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:370
@@ -1469,9 +1400,8 @@ msgid "Compression"
 msgstr "Trinkotzea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:183
-#, fuzzy
 msgid "Config Version"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Konfigurazio bertsioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:127
 msgid "Config locked ({0})"
@@ -1487,19 +1417,16 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Configuration"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Konfigurazioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
-#, fuzzy
 msgid "Configuration Database"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Konfigurazio datu-basea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1307
-#, fuzzy
 msgid "Configuration Unsupported"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:33
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
@@ -1510,9 +1437,8 @@ msgid "Configure"
 msgstr "Konfiguratu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Configure Ceph"
-msgstr "Konfiguratu"
+msgstr "Konfiguratu Ceph"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
 #, fuzzy
@@ -1544,9 +1470,8 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Baieztatu"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
-msgstr "Confirmar la contraseña"
+msgstr "Pasahitza baieztatu"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:353 proxmox-backup/www/LoginView.js:425
 #, fuzzy
@@ -1569,9 +1494,8 @@ msgstr "Pasahitza baieztatu"
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:128
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:257
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:204
-#, fuzzy
 msgid "Confirm your ({0}) password"
-msgstr "Pasahitza baieztatu"
+msgstr "Zure ({0}) pasahitza baieztatu"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
@@ -1585,6 +1509,7 @@ msgstr "Konexio errorea"
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:109
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr ""
+"Konexio akatsa. Sare errorea edo Proxmox VE zerbitzuak ez daude martxan?"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
@@ -1599,38 +1524,32 @@ msgid "Console"
 msgstr "Kontsola"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82
-#, fuzzy
 msgid "Console Viewer"
-msgstr "Kontsola"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
-#, fuzzy
 msgid "Console mode"
-msgstr "Kontsola"
+msgstr "Kontsola modua"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
-#, fuzzy
 msgid "Contact"
-msgstr "Edukia"
+msgstr "Kontaktua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
-#, fuzzy
 msgid "Container"
-msgstr "OpenVZ Kontainer"
+msgstr "Kontainer"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
-#, fuzzy
 msgid "Container template"
-msgstr "Txantiloira bihurtu"
+msgstr "Kontainer txantiloia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:187
-#, fuzzy
 msgid "Container {0} on node '{1}'"
-msgstr "{0} kontainerra {1} nodo-an"
+msgstr "{0} kontainerra {1} nodoan"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
@@ -1656,29 +1575,25 @@ msgid "Content"
 msgstr "Edukia"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:407 pmg-gui/js/Utils.js:474
-#, fuzzy
 msgid "Content Type"
-msgstr "Edukia"
+msgstr "Eduki mota"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:390
 msgid "Content Type Filter"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
-msgstr "OpenVZ Kontainer"
+msgstr "Jarraitu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:59
-#, fuzzy
 msgid "Controller"
-msgstr "SCSI Kontrolatzaile Mota"
+msgstr "Kontrolagailua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:20
-#, fuzzy
 msgid "Controllers"
-msgstr "SCSI Kontrolatzaile Mota"
+msgstr "Kontrolagailuak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
@@ -1692,33 +1607,29 @@ msgstr "Txantiloira bihurtu"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:567
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:126 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86
-#, fuzzy
 msgid "Copy"
-msgstr "Datuak kopiatu"
+msgstr "Kopiatu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
-#, fuzzy
 msgid "Copy Information"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Kopiatu informazioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Copy Key"
-msgstr "Datuak kopiatu"
+msgstr "Kopiatu gakoa"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
-#, fuzzy
 msgid "Copy Recovery Keys"
-msgstr "Datuak kopiatu"
+msgstr "Kopiatu berreskuraketa gakoak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
 msgid "Copy Secret Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiatu balio sekretua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1798
 msgid "Copy data"
-msgstr "Datuak kopiatu"
+msgstr "Kopiatu datuak"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:679
 msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
@@ -1732,21 +1643,20 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
 msgid "Cores"
-msgstr "Nukleoak"
+msgstr "Koreak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:116
 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da ceph instalaziorik aurkitu klusterrean"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:453
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:709
-#, fuzzy
 msgid "Count"
-msgstr "Muntatu"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
@@ -1794,21 +1704,18 @@ msgid "Create CT"
 msgstr "CT Sortu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:155
-#, fuzzy
 msgid "Create CephFS"
-msgstr "CT Sortu"
+msgstr "Sortu CephFS"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1789
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Create Cluster"
-msgstr "CT Sortu"
+msgstr "Sortu klusterra"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Create Device Nodes"
-msgstr "Sare Gailua"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:273
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
@@ -1820,15 +1727,13 @@ msgstr "VM Sortu"
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:208
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:366
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
-#, fuzzy
 msgid "Created"
-msgstr "Sortu"
+msgstr "Sortua"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
-#, fuzzy
 msgid "Current User"
-msgstr "oraingo"
+msgstr "Oraingo erabiltzailea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
 msgid "Current layout"
@@ -1849,24 +1754,20 @@ msgid "Custom Rule Score"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
-#, fuzzy
 msgid "Custom Scores"
-msgstr "Guztizko Nukleoak"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:740
-#, fuzzy
 msgid "D.Port"
-msgstr "Portua"
+msgstr "H.portua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
-#, fuzzy
 msgid "DB Disk"
-msgstr "Disko"
+msgstr "DB diskoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
-#, fuzzy
 msgid "DB size"
-msgstr "Disko tamaina"
+msgstr "DB tamaina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
@@ -1913,9 +1814,8 @@ msgstr "DNS zerbitzaria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
-#, fuzzy
 msgid "DNS servers"
-msgstr "DNS zerbitzaria"
+msgstr "DNS zerbitzariak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
 #, fuzzy
@@ -1935,25 +1835,21 @@ msgid "DNSBL Threshold"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Damaged"
-msgstr "ISO Irudia"
+msgstr "Kaltetua"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:279 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:248 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Dashboard"
-msgstr "Helburu Biltegiratze"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Dashboard Options"
-msgstr "Helburu Biltegiratze"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:170
-#, fuzzy
 msgid "Dashboard Storages"
-msgstr "Helburu Biltegiratze"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
 msgid "Database Mirror"
@@ -1963,7 +1859,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:378
 msgid "Datacenter"
-msgstr "Datu Zentroa"
+msgstr "Kalkulu zentrua"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:97
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
@@ -1974,29 +1870,25 @@ msgstr "Datu Zentroa"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:74
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:17
-#, fuzzy
 msgid "Datastore"
-msgstr "Datu Zentroa"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:438
 #, fuzzy
 msgid "Datastore Mapping"
-msgstr "Helburu Biltegiratze"
+msgstr "Confirmación"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Options"
-msgstr "Helburu Biltegiratze"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Usage"
-msgstr "Memoriaren erabilera"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Datastores"
-msgstr "Datu Zentroa"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
@@ -2005,13 +1897,12 @@ msgstr "Datu Zentroa"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:357
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Day"
-msgstr "eguna"
+msgstr "Eguna"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:570
@@ -2028,25 +1919,22 @@ msgid "Days to show"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1767
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate"
-msgstr "Aktibatu"
+msgstr "Desaktibatu"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:372
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate {0} Account"
-msgstr "Muntatu"
+msgstr "Desaktibatu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
-#, fuzzy
 msgid "Deduplication"
-msgstr "Hautaketa"
+msgstr "Deduplikaketa"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:138
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:152
-#, fuzzy
 msgid "Deduplication Factor"
-msgstr "Hautaketa"
+msgstr "Deduplikaketa faktorea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:774
 msgid "Deep Scrub"
@@ -2066,22 +1954,20 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
 msgid "Default"
-msgstr "Lehenetsi"
+msgstr "Lehenetsia"
 
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Default (Always)"
-msgstr "Lehenetsi"
+msgstr "Lehenetsia (beti)"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:38
 #, fuzzy
 msgid "Default Datastore"
-msgstr "Datu Zentroa"
+msgstr "Biltegiratze"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Default Relay"
-msgstr "Lehenetsi"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
 msgid "Default Sync Options"
@@ -2108,9 +1994,8 @@ msgid "Deferred Mail"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
-#, fuzzy
 msgid "Delay"
-msgstr "IO atzerapena"
+msgstr "S/I atzerapena"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
 msgid "Delay Warning Time (hours)"
@@ -2120,20 +2005,18 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:369 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:183
 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:524
-#, fuzzy
 msgid "Delete"
-msgstr "Iturria ezabatu"
+msgstr "Ezabatu"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
-#, fuzzy
 msgid "Delete Custom Certificate"
-msgstr "Iturria ezabatu"
+msgstr "Ezabatu ziurtagiri propioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
 msgid "Delete Snapshot"
-msgstr "Snapshot-a Ezabatu"
+msgstr "Ezabatu snapshot-a"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
 msgid "Delete all Messages"
@@ -2149,7 +2032,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:82
 msgid "Delete source"
-msgstr "Iturria ezabatu"
+msgstr "Ezabatu jatorria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
 msgid ""
@@ -2194,15 +2077,14 @@ msgstr "Deskribapena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:210
 msgid "Dest. port"
-msgstr ""
+msgstr "Helburu portua"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
-#, fuzzy
 msgid "Destination"
-msgstr "Deskribapena"
+msgstr "Helburua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1781
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1782
@@ -2216,12 +2098,11 @@ msgstr "Deskribapena"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:246
 msgid "Destroy"
-msgstr "Erraustu"
+msgstr "Suntsitu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Destroy '{0}'"
-msgstr "Erraustu"
+msgstr "Suntsitu \"{0}\""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
 msgid "Destroy image from unknown guest"
@@ -2232,16 +2113,14 @@ msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:437
-#, fuzzy
 msgid "Detach"
-msgstr "Xehetasunak"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Detail"
-msgstr "Xehetasunak"
+msgstr "Xehetasuna"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
@@ -2258,14 +2137,12 @@ msgstr "Xehetasunak"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Device"
-msgstr "Zerbitzua"
+msgstr "Gailua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Device Class"
-msgstr "Zerbitzua"
+msgstr "Gailu mota"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1308
 msgid "Device Ineligible"
@@ -2273,9 +2150,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:392
-#, fuzzy
 msgid "Devices"
-msgstr "Zerbitzua"
+msgstr "Gailuak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:418
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:200
@@ -2284,9 +2160,8 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
-#, fuzzy
 msgid "Direction"
-msgstr "Direktorioa"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
@@ -2299,15 +2174,14 @@ msgid "Directory"
 msgstr "Direktorioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1791 proxmox-backup/www/Utils.js:384
-#, fuzzy
 msgid "Directory Storage"
-msgstr "Helburu Biltegiratze"
+msgstr "Direktorio biltegiratzea"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:194
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:517
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
-msgstr "Gaituta"
+msgstr "Desgaituta"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
@@ -2315,9 +2189,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422
-#, fuzzy
 msgid "Disabled"
-msgstr "Gaituta"
+msgstr "Desgaituta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
 msgid ""
@@ -2339,7 +2212,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Deskonektatu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:431
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
@@ -2352,16 +2225,15 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
 msgid "Disk"
-msgstr "Disko"
+msgstr "Diskoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:99
 msgid "Disk IO"
-msgstr "Disko IO"
+msgstr "Disko S/I"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:207
-#, fuzzy
 msgid "Disk Move"
-msgstr "Disko tamaina"
+msgstr "Diskoa mugitu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
@@ -2385,9 +2257,8 @@ msgstr "Disko erabilera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:286
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Disks"
-msgstr "Disko"
+msgstr "Diskoak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:147
@@ -2411,25 +2282,21 @@ msgstr "DNS zerbitzaria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
-#, fuzzy
 msgid "Do not encrypt backups"
-msgstr "Backup barik"
+msgstr "Ez zifratu segurtasun-kopiak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
-#, fuzzy
 msgid "Do not use any media"
-msgstr "Edozein proxy ez erabili"
+msgstr "Ez erabili mediorik"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:831
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
-msgstr "Ziur zaude {0} sarrera ezabatu nahi duzula?"
+msgstr "Snapshot guztiak orain balioztatu nahi dituzu?"
 
 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:347
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Documentation"
-msgstr "Kautotu Prozedura"
+msgstr "Dokumentazioa"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:665
 msgid "Does not look like a valid recovery key"
@@ -2437,7 +2304,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dirudi ongi kodetutako klusterraren informazioa!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
@@ -2456,9 +2323,8 @@ msgid "Domain"
 msgstr "Domeinua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Down"
-msgstr "Deskargatu"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
@@ -2474,14 +2340,12 @@ msgid "Download"
 msgstr "Deskargatu"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:659
-#, fuzzy
 msgid "Download '{0}'"
-msgstr "Deskargatu"
+msgstr "Deskargatu \"{0}\""
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Download Files"
-msgstr "Deskargatu"
+msgstr "Deskargatu fitxategiak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:273
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
@@ -2516,27 +2380,25 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:415
 msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Diskoa"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Drive Number"
-msgstr "Kideak"
+msgstr "Disko zenbakia"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
 msgid "Drive is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Diskoa lanpetuta dago"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
 msgid "Drives"
-msgstr ""
+msgstr "Diskoak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Dummy Device"
-msgstr "Zerbitzua"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
 msgid "Duplicate link address not allowed."
@@ -2555,9 +2417,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:338
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:240
-#, fuzzy
 msgid "Duration"
-msgstr "Hautaketa"
+msgstr "Iraupena"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
 msgid "Dynamic"
@@ -2572,50 +2433,45 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
 msgid "E-Mail"
-msgstr "Posta Elektronikoa"
+msgstr "E-posta"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:364
 msgid "E-Mail Processing"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:310
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail Volume"
-msgstr "Posta Elektronikoa"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:313
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail address"
-msgstr "MAC helbidea"
+msgstr "E-posta helbidea"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:296
 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:181
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail attribute"
-msgstr "Erabiltzailea Izen Atributua"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:246
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:507
-#, fuzzy
 msgid "EFI Disk"
-msgstr "Disko"
+msgstr "EFI diskoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
-msgstr ""
+msgstr "EFI diskoa OMVF BIOS-ik gabe"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
 msgid "EMail 'From:'"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:138
-#, fuzzy
 msgid "EMail attribute name(s)"
-msgstr "Erabiltzailea Izen Atributua"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
@@ -2695,33 +2551,31 @@ msgstr "Editatu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Edit Notes"
-msgstr "Oharrak"
+msgstr "Editatu oharrak"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:265
-#, fuzzy
 msgid "Edit dashboard settings"
-msgstr "Helburu Biltegiratze"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
-#, fuzzy
 msgid "Editable"
-msgstr "Gaituta"
+msgstr "Editagarria"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
-#, fuzzy
 msgid "Egress"
-msgstr "Dirección IP"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:466
 msgid ""
 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
 msgstr ""
+"Berrasieratu edo \"Aplikatu konfigurazioa\" erabili (ifupdown2 behar du) "
+"aktibatzeko"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
@@ -2731,9 +2585,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Eject Media"
-msgstr "Datuak ezabatu"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
 msgid "Email from address"
@@ -2742,7 +2595,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:598
 msgid "Email notification"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta jakinarazpena"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:192
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:193
@@ -2759,36 +2612,31 @@ msgstr "Gaitu"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
 msgid "Enable DKIM Signing"
-msgstr ""
+msgstr "DKIM sinadura gaitu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
-#, fuzzy
 msgid "Enable NUMA"
-msgstr "Gaitu"
+msgstr "Gaitu NUMA"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Enable TLS"
-msgstr "Gaitu"
+msgstr "Gaitu TLS"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
 msgid "Enable TLS Logging"
-msgstr ""
+msgstr "TLS Log-a gaitu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
-#, fuzzy
 msgid "Enable new"
-msgstr "Gaitu"
+msgstr "Gaitu berria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
-#, fuzzy
 msgid "Enable new users"
-msgstr "Gaitu"
+msgstr "Gaitu erabiltzaile berriak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:266
-#, fuzzy
 msgid "Enable quota"
-msgstr "Gaitu"
+msgstr "Gaitu kuota"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
@@ -2824,22 +2672,20 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "Gaituta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
-#, fuzzy
 msgid "Enabled for Windows"
-msgstr "Gaitu"
+msgstr "Gaituta Windows-erako"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
 msgid "Encrypt OSD"
-msgstr ""
+msgstr "OSD-a zifratu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:275
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:345
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:179
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted"
-msgstr "Harpidetza Giltza"
+msgstr "Zifratua"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
 msgid ""
@@ -2849,39 +2695,34 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Encryption"
-msgstr "Harpidetza Giltza"
+msgstr "Zifraketa"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Fingerprint"
-msgstr "Harpidetza Giltza"
+msgstr "Zifraketa hatz-marka"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Key"
-msgstr "Harpidetza Giltza"
+msgstr "Zifraketa gakoa"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Keys"
-msgstr "Harpidetza Giltza"
+msgstr "Zifraketa gakoak"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
-#, fuzzy
 msgid "End"
-msgstr "Gaituta"
+msgstr "Amaiera"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:389
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:173 pmg-gui/js/Utils.js:319
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:326
 msgid "End Time"
-msgstr "Amaiera Ordua"
+msgstr "Amaiera ordua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118
 msgid "Enter URL to download"
@@ -2893,11 +2734,11 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
 msgid "Entropy source"
-msgstr ""
+msgstr "Entropia jatorria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1799
 msgid "Erase data"
-msgstr "Datuak ezabatu"
+msgstr "Ezabatu datuak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
@@ -3044,9 +2885,8 @@ msgstr "Errorea"
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:286
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:262
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Errors"
-msgstr "Errorea"
+msgstr "Erroreak"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:117
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:126
@@ -3056,7 +2896,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
 msgid "Every Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Larunbatero"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
@@ -3069,7 +2909,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
 msgid "Every first Saturday of the month"
-msgstr ""
+msgstr "Hileko lehen larunbatero"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
@@ -3079,13 +2919,13 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
 msgid "Every hour"
-msgstr ""
+msgstr "Orduro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
 msgid "Every two hours"
-msgstr ""
+msgstr "Bi orduro"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:13
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
@@ -3119,9 +2959,8 @@ msgid "Exclude selected VMs"
 msgstr "Hautatutako VM-ak baztertu"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
-#, fuzzy
 msgid "Existing LDAP address"
-msgstr "Anfitrioiaren MAC helbide"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
 msgid "Existing volume groups"
@@ -3130,7 +2969,7 @@ msgstr "Existitzen diren bolumen taldeak"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:53
 #, fuzzy
 msgid "Exit Nodes"
-msgstr "Oharrak"
+msgstr "Editatu oharrak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:403
 msgid "Expand All"
@@ -3154,39 +2993,33 @@ msgstr "Iraungi"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:309
-#, fuzzy
 msgid "Expires"
-msgstr "Iraungi"
+msgstr "Iraungitze-data"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
-#, fuzzy
 msgid "Export"
-msgstr "Euskarria"
+msgstr "Esportatu"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Export Media-Set"
-msgstr "VM berrezarri"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
 msgid "External SMTP Port"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
-#, fuzzy
 msgid "Factory Defaults"
-msgstr "Lehenetsi"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
-#, fuzzy
 msgid "Failed"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:65
-#, fuzzy
 msgid "Failing"
-msgstr "Failcnt"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
@@ -3213,11 +3046,12 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:184 pmg-gui/js/Utils.js:366
 #: pmg-gui/js/Utils.js:597
 msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Eremua"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:182
+#, fuzzy
 msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Eremua"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
@@ -3225,7 +3059,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:249
@@ -3233,7 +3067,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:116
 #, fuzzy
 msgid "File Restore"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr "Berreskuratu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
 msgid "File Restore Download"
@@ -3242,39 +3076,37 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143
 #, fuzzy
 msgid "File name"
-msgstr "Erabiltzaile Izena"
+msgstr "Fitxategi izena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151
 #, fuzzy
 msgid "File size"
-msgstr "Disko tamaina"
+msgstr "Fitxategi tamaina max."
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
 #: pmg-gui/js/Utils.js:438 pmg-gui/js/Utils.js:505
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:99
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi izena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
 msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi sistema"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
 msgid "Filetype"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi mota"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:250 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132 proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:166
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr "Filtroa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:142
-#, fuzzy
 msgid "Filter VMID"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr "VMID filtroa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
@@ -3297,7 +3129,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:361
 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:205
 msgid "Finish"
-msgstr "Bukatuta"
+msgstr "Bukatu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
@@ -3312,11 +3144,11 @@ msgstr "Bukatuta"
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
 msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Suhesia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:397
 msgid "First Ceph monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Lehen Ceph monitorea"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
@@ -3350,7 +3182,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
 msgid "Folder View"
-msgstr "Karpeta Ikuspegia"
+msgstr "Karpeta ikuspegia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:213
@@ -3359,9 +3191,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:221
-#, fuzzy
 msgid "Font-Size"
-msgstr "Tamaina"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251
 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
@@ -3377,14 +3208,12 @@ msgid "Force"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Force new Media-Set"
-msgstr "VM berrezarri"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
-#, fuzzy
 msgid "Forget Snapshot"
-msgstr "Snapshot-a Ezabatu"
+msgstr "Snapshot-a ahaztu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
@@ -3407,7 +3236,7 @@ msgstr "Formatua"
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:387
 #, fuzzy
 msgid "Format media"
-msgstr "Formatua"
+msgstr "Medioa kargatu"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
 #, fuzzy
@@ -3415,14 +3244,13 @@ msgid "Format/Erase"
 msgstr "Formatua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:323 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
-#, fuzzy
 msgid "Fragmentation"
-msgstr "Kautotu Prozedura"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:313 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Libre"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
@@ -3439,36 +3267,33 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:132
 #, fuzzy
 msgid "From Backup"
-msgstr "Backup"
+msgstr "Segurtasun-kopia"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
-#, fuzzy
 msgid "From File"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
-#, fuzzy
 msgid "From Slot"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:44
-#, fuzzy
 msgid "From backup configuration"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Segurtasun-kopiako konfiguraziotik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Osoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
 msgid "Full Clone"
-msgstr "Klonazio Osoa"
+msgstr "Klonaketa osoa"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
@@ -3504,7 +3329,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
 msgid "Gateway"
-msgstr "Atebidea"
+msgstr "Pasabidea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
@@ -3516,14 +3341,13 @@ msgstr "Orokorra"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Granted Permissions"
-msgstr "Talde Baimenak"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:79
 msgid "Graphic card"
-msgstr "Pantaila egokigailua "
+msgstr "Txartel grafikoa"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
 msgid "Greylisted Mails"
@@ -3545,23 +3369,21 @@ msgid "Group"
 msgstr "Taldea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
-#, fuzzy
 msgid "Group Filter"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr "Talde filtroa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
 msgid "Group Permission"
-msgstr "Talde Baimenak"
+msgstr "Talde baimenak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:232
-#, fuzzy
 msgid "Group classes"
-msgstr "Taldeak"
+msgstr "Talde motak"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
 msgid "Group member"
-msgstr ""
+msgstr "Talde kidea"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:159
 msgid "Group objectclass"
@@ -3597,53 +3419,48 @@ msgid "Guest Agent not running"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:416
-#, fuzzy
 msgid "Guest Image"
-msgstr "Oharrak"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267
-#, fuzzy
 msgid "Guest Notes"
-msgstr "Oharrak"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
 msgid "Guest OS"
-msgstr ""
+msgstr "SE ostalaria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
 msgid "Guest user"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile gonbidatua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
 msgid "Guests"
-msgstr ""
+msgstr "Ostalariak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:937
 msgid "Guests without backup job"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasun-kopiarik gabeko ostalariak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
-#, fuzzy
 msgid "HA Group"
-msgstr "Taldea"
+msgstr "HA taldea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
-#, fuzzy
 msgid "HA Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
+msgstr "HA ezarpenak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:130
-#, fuzzy
 msgid "HA State"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "HA egoera"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
 msgid "HD space"
-msgstr "Diskoren leku librea"
+msgstr "Diskoaren leku librea"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
@@ -3658,21 +3475,19 @@ msgstr "HTTP proxy-a"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:225
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:628
 msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disko Gogorra"
+msgstr "Disko gogorra"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:233
-#, fuzzy
 msgid "Hardlink"
-msgstr "Disko Gogorra"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:252
 msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+msgstr "Hardwarea"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:400
-#, fuzzy
 msgid "Hash Policy"
-msgstr "Irteera"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:171
 msgid "Hash algorithm"
@@ -3687,13 +3502,12 @@ msgid "Header"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:579
-#, fuzzy
 msgid "Header Attribute"
-msgstr "Erabiltzailea Izen Atributua"
+msgstr "Buruko atributua"
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
 msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Burukoak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
@@ -3701,12 +3515,12 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:190
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
 msgid "Health"
-msgstr ""
+msgstr "Osasuna"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Laguntza"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
 msgid "Help Desk"
@@ -3755,28 +3569,24 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Host"
-msgstr "Host Izena"
+msgstr "Ostalaria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
-#, fuzzy
 msgid "Host CPU usage"
-msgstr "PUZ-aren erabilera"
+msgstr "Ostalari PUZ-aren erabilera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
-#, fuzzy
 msgid "Host Memory usage"
-msgstr "Memoriaren erabilera"
+msgstr "Ostalari memoriaren erabilera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
-#, fuzzy
 msgid "Host group"
-msgstr "Bolumen Taldea"
+msgstr "Ostalari taldea"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:150
 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ostalari/IP helbidea edo hautazko portua okerrak dira"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
@@ -3784,12 +3594,11 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
 msgid "Hostname"
-msgstr "Host Izena"
+msgstr "Ostalari Izena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
-#, fuzzy
 msgid "Hosts"
-msgstr "Host Izena"
+msgstr "Ostalariak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
@@ -3800,7 +3609,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
 msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "Ordua"
 
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
 msgid "Hourly Distribution"
@@ -3817,24 +3626,22 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:932
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID-a"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
-#, fuzzy
 msgid "IO Delay"
-msgstr "IO atzerapena"
+msgstr "S/I atzerapena"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
-#, fuzzy
 msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr "IO atzerapena"
+msgstr "S/I atzerapena (ms)"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
 msgid "IO delay"
-msgstr "IO atzerapena"
+msgstr "S/I atzerapena"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:199
 msgid "IO wait"
@@ -3852,19 +3659,16 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:277
 #: pmg-gui/js/Utils.js:283 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
-#, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP helbidea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
-#, fuzzy
 msgid "IP Config"
-msgstr "Konfiguratu"
+msgstr "IP konfigurazioa"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:292 pmg-gui/js/Utils.js:298
-#, fuzzy
 msgid "IP Network"
-msgstr "Sarea"
+msgstr "IP sarea"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:405
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
@@ -3873,9 +3677,8 @@ msgid "IP address"
 msgstr "IP helbidea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
-#, fuzzy
 msgid "IP filter"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
 msgid "IP resolved by node's hostname"
@@ -3914,9 +3717,8 @@ msgid "IPv6/CIDR"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:92
-#, fuzzy
 msgid "ISO Images"
-msgstr "ISO Irudia"
+msgstr "ISO irudiak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
@@ -3925,13 +3727,12 @@ msgstr "ISO irudia"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:620
 msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Geldirik"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:955
-#, fuzzy
 msgid "Import"
-msgstr "Euskarria"
+msgstr "Inportatu"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:929
 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
@@ -3944,7 +3745,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
 msgid "Important: Save your Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Garrantzitsua: gorde zure zifratze gakoa"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
 msgid "In"
@@ -3959,33 +3760,30 @@ msgid "Include Empty Senders"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Include Greylist"
-msgstr "Hautatutako VM-ak sartu"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
 msgid "Include RAM"
-msgstr "RAM barne"
+msgstr "Sartu RAM-a"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:106
-#, fuzzy
 msgid "Include Statistics"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Sartu estatistikak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
 msgid "Include selected VMs"
-msgstr "Hautatutako VM-ak sartu"
+msgstr "Sartu hautatutako VM-ak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
 msgid "Include volume in backup job"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu bolumena backup atazan"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:861
-#, fuzzy
 msgid "Included disks"
-msgstr "RAM barne"
+msgstr "Sartutako diskoak"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
 msgid "Incoming"
@@ -4006,18 +3804,17 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
 msgid "Incremental Download"
-msgstr ""
+msgstr "Deskarga inkrementala"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:182
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Infoa"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
-#, fuzzy
 msgid "Information"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Informazioa"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:149
 msgid "Ingress"
@@ -4026,14 +3823,13 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
 msgid "Initialize Disk with GPT"
-msgstr ""
+msgstr "Hasieratu diskoa GPT-rekin"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
-#, fuzzy
 msgid "Input Policy"
-msgstr "Irteera"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:231
 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
@@ -4041,27 +3837,26 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
 msgid "Install Ceph"
-msgstr ""
+msgstr "Instalatu Ceph"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:255
-#, fuzzy
 msgid "Installation"
-msgstr "Deskribapena"
+msgstr "Instalazioa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfazea"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:30
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfazeak"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
 msgid "Internal SMTP Port"
@@ -4078,13 +3873,14 @@ msgid "Invalid Value"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1525
+#, fuzzy
 msgid "Invalid file size"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi tamaina okerra: "
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:961
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1536
 msgid "Invalid file size: "
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi tamaina okerra: "
 
 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:78
 msgid "Invalid permission path."
@@ -4125,14 +3921,12 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:429
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:211
-#, fuzzy
 msgid "Issuer Name"
-msgstr "Clusterreko loga"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Issuer URL"
-msgstr "Clusterreko loga"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
 msgid ""
@@ -4145,48 +3939,46 @@ msgid ""
 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
 "Server."
 msgstr ""
+"Egokiagoa da segurtasun-kopien erretentzioa zuzenean Proxmox Backup Server-"
+"ean konfiguratzea."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
 msgid "Job"
-msgstr ""
+msgstr "Ataza"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1000
-#, fuzzy
 msgid "Job Detail"
-msgstr "Xehetasunak"
+msgstr "Ataza xehetasunak"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
-#, fuzzy
 msgid "Job ID"
-msgstr "Xehetasunak"
+msgstr "Ataza ID-a"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Elkartu"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1790
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:161
-#, fuzzy
 msgid "Join Cluster"
-msgstr "Clusterreko loga"
+msgstr "Elkartu klusterra"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
-#, fuzzy
 msgid "Join Information"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Elkartzeko informazioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
 msgid "Join Task Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarketa ataza burutua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
 msgid "Join {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Elkartu {0}"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
@@ -4204,57 +3996,56 @@ msgstr "KVM hardware birtualizazioa"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
 msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:27
 msgid "Keep Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu egunerokoa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:44
 msgid "Keep Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu ordurokoa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
 msgid "Keep Last"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu azkena"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:35
 msgid "Keep Monthly"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu hilabeterokoa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:53
 msgid "Keep Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu asterokoa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170 pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:61
 msgid "Keep Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu urterokoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
 msgid "Keep all backups"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu segurtasun-kopia guztiak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
-#, fuzzy
 msgid "Keep encryption key"
-msgstr "Harpidetza Giltza"
+msgstr "Zifraketa gakoa mantendu"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
 msgid "Keep old mails"
@@ -4266,7 +4057,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:152
-#, fuzzy
 msgid "Kernel Version"
 msgstr "Kernel bertsioa"
 
@@ -4274,52 +4064,46 @@ msgstr "Kernel bertsioa"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Gakoa"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
 msgid "Key IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Gako ID-ak"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Key Size"
-msgstr "Tamaina"
+msgstr "Gako tamaina"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:71
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
 msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Teklatuaren Antolamendua"
+msgstr "Teklatuaren banaketa"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:184
-#, fuzzy
 msgid "LDAP Group"
-msgstr "Taldea"
+msgstr "LDAP taldea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:733
 msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Zerbitzaria"
+msgstr "LDAP zerbitzaria"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:191
-#, fuzzy
 msgid "LDAP User"
-msgstr "LDAP Zerbitzaria"
+msgstr "LDAP erabiltzailea"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:152
-#, fuzzy
 msgid "LDAP filter"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr "LDAP filtroa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1800
-#, fuzzy
 msgid "LVM Storage"
-msgstr "Biltegiratze"
+msgstr "LVM biltegiratzea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1801
-#, fuzzy
 msgid "LVM-Thin Storage"
-msgstr "Biltegiratze"
+msgstr "LVM-Thin biltegiratzea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
@@ -4328,9 +4112,8 @@ msgstr "Biltegiratze"
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
-#, fuzzy
 msgid "LXC Container"
-msgstr "OpenVZ Kontainer"
+msgstr "LXC kontainerra"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
@@ -4338,16 +4121,14 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:467
-#, fuzzy
 msgid "Label Information"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:391 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Label Media"
-msgstr "Datuak ezabatu"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
@@ -4359,35 +4140,30 @@ msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Languages"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgstr "Hizkuntzak"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:233
-#, fuzzy
 msgid "Last Backup"
-msgstr "Gehienezko Backup-ak"
+msgstr "Azken segurtasun-kopia"
 
 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
 msgid "Last Name"
-msgstr "Abizenak"
+msgstr "Abizena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
-#, fuzzy
 msgid "Last Sync"
-msgstr "Azken jabea"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
-#, fuzzy
 msgid "Last Update"
-msgstr "Eguneratu"
+msgstr "Azken eguneraketa"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
-#, fuzzy
 msgid "Last Verification"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr "Azken balioztaketa"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
@@ -4397,9 +4173,8 @@ msgstr "Azken egiaztapena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
-#, fuzzy
 msgid "Latest"
-msgstr "Eguneraketak"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116
@@ -4423,7 +4198,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:335
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Maila"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
@@ -4455,24 +4230,22 @@ msgid "Linked Clone"
 msgstr "Lotutako Klonazioa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:284
-#, fuzzy
 msgid "Live Mode"
-msgstr "Modua"
+msgstr "Zuzenean modua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:160
 #, fuzzy
 msgid "Live restore"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr "Zuzenean modua"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
-#, fuzzy
 msgid "Load"
-msgstr "Kargatzen..."
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
 #, fuzzy
 msgid "Load Media"
-msgstr "Datuak ezabatu"
+msgstr "Medioa kargatu"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
 msgid "Load Media into Drive"
@@ -4481,20 +4254,19 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
 msgid "Load SSH Key File"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu SSH gako fitxategia"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:125
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:206
 msgid "Load average"
-msgstr "Batez besteko karga"
+msgstr "Bataz besteko karga"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Loading"
-msgstr "Kargatzen..."
+msgstr "Kargatzen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:326
 msgid "Loading..."
@@ -4505,9 +4277,8 @@ msgid "Local"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Local Backup/Restore"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr "Segurtasun-kopia/berreskuratze lokala"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:133
@@ -4516,19 +4287,16 @@ msgid "Local Datastore"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:146
-#, fuzzy
 msgid "Local Owner"
-msgstr "Biltegiratze"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:193
-#, fuzzy
 msgid "Local Store"
-msgstr "Biltegiratze"
+msgstr "Biltegiratze lokala"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "Hautaketa"
+msgstr "Kokapena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
 msgid "Lock"
@@ -4539,39 +4307,35 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:390
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:355
-#, fuzzy
 msgid "Log"
-msgstr "Sartu"
+msgstr "Log-a"
 
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
 msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:393
-#, fuzzy
 msgid "Log Rotation"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr "Log errotazioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
-#, fuzzy
 msgid "Log burst limit"
-msgstr "Idazketa muga"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
 msgid "Log in as root to install."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu root gisa instalatzeko."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:748
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Log maila"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Log rate limit"
-msgstr "Abiadura muga"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
@@ -4602,14 +4366,13 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:319
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Longest Tasks"
-msgstr "Lanak"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
 #, fuzzy
 msgid "Loopback Interface"
-msgstr "Sare trafikoa"
+msgstr "Sare interfazeak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
@@ -4619,19 +4382,16 @@ msgid "MAC address"
 msgstr "MAC helbidea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:93
-#, fuzzy
 msgid "MAC address prefix"
-msgstr "MAC helbidea"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
-#, fuzzy
 msgid "MAC filter"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr "MAC filtroa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
-#, fuzzy
 msgid "MDev Type"
-msgstr "SE mota"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
 msgid "MIME type"
@@ -4641,33 +4401,32 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:145
-#, fuzzy
 msgid "Machine"
-msgstr "Makina Birtuala"
+msgstr "Makina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
 msgid ""
 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
 "OS."
 msgstr ""
+"Makina bertsio aldaketak hardware banaketa eta ostalari SEaren ezarpenetan "
+"eragin lezake."
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:682
 msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makroa"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
-#, fuzzy
 msgid "Mail"
-msgstr "Posta Elektronikoa"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Mail Filter"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
 msgid "Mail Proxy"
@@ -4685,11 +4444,11 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtatu QEMU ostalari agentea instalatua dagoela VMan"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtatu SPICE WebDav zerbitzua VMan instalatua dagoela"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
@@ -4697,25 +4456,21 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:114
-#, fuzzy
 msgid "Manage HA"
-msgstr "HAak Kudeatua"
+msgstr "HA kudeatu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:193
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
-#, fuzzy
 msgid "Manage {0}"
-msgstr "HAak Kudeatua"
+msgstr "Kudeatu {0}"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
-#, fuzzy
 msgid "Manager"
-msgstr "HAak Kudeatua"
+msgstr "Manager-ak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Managers"
-msgstr "HAak Kudeatua"
+msgstr "Manager-ak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
@@ -4748,17 +4503,15 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
 msgid "Max file size"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi tamaina max."
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
-#, fuzzy
 msgid "Max files"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr "Fitxategi max."
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Max recursion"
-msgstr "Bertsioa"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
 msgid "Max scan size"
@@ -4767,22 +4520,20 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:132
 msgid "Max. Relocate"
-msgstr ""
+msgstr "Birkokaketa max."
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:125
-#, fuzzy
 msgid "Max. Restart"
-msgstr "Berrabiarazi"
+msgstr "Berrabiarazketa max."
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:212
 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
-#, fuzzy
 msgid "Maximum characters"
-msgstr "Gehienezko Memoria"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
@@ -4795,21 +4546,18 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
-#, fuzzy
 msgid "Media Pool"
-msgstr "Taldea"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Media Pools"
-msgstr "Taldeak"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:312
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:329
-#, fuzzy
 msgid "Media-Set"
-msgstr "VM berrezarri"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:320
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:341
@@ -4818,9 +4566,8 @@ msgid "Media-Set UUID"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
-#, fuzzy
 msgid "Mediated Devices"
-msgstr "Sare Gailua"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
 msgid "Members"
@@ -4868,35 +4615,31 @@ msgstr "Mezua"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
 msgid "Message Size (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Mezu tamaina (byteak)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Meta Data Servers"
-msgstr "Memoriaren erabilera"
+msgstr "MDS zerbitzariak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:187
-#, fuzzy
 msgid "Metadata Servers"
-msgstr "Memoriaren erabilera"
+msgstr "Metadatu zerbitzariak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
 msgid "Metadata Size"
-msgstr ""
+msgstr "Metadatu tamaina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
-#, fuzzy
 msgid "Metadata Usage"
-msgstr "Memoriaren erabilera"
+msgstr "Metadatu erabilera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:112
 msgid "Metadata Used"
-msgstr ""
+msgstr "Metadatu erabiliak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Metric Server"
-msgstr "Zerbitzaria"
+msgstr "Metrika zerbitzaria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1794
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
@@ -4911,22 +4654,19 @@ msgstr "Zerbitzaria"
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:425
 msgid "Migrate"
-msgstr "Migrazioa"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
-#, fuzzy
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
-msgstr "VM eta Kontainer guztiak abiatu"
+msgstr "Migratu VM eta kontainer guztiak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
-#, fuzzy
 msgid "Migration"
 msgstr "Migrazioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Migration Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
+msgstr "Migrazio ezarpenak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:261
 msgid "Min. # of PGs"
@@ -4935,16 +4675,14 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Min. Size"
-msgstr "Tamaina"
+msgstr "Tamaina min."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
-#, fuzzy
 msgid "Minimum characters"
-msgstr "Gutxieneko memoria"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
 msgid "Minimum memory"
@@ -4955,9 +4693,8 @@ msgid "Mixed"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
-#, fuzzy
 msgid "Mixed Subscriptions"
-msgstr "Harpidetza"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
@@ -4986,7 +4723,7 @@ msgstr "Modeloa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:220
 msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatua"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:10
 msgid "Modify a TFA entry's description"
@@ -4999,35 +4736,33 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
 msgid "Monday to Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Astelehenetik ostiralera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:341
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
 msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorea"
+msgstr "Monitoreak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
-#, fuzzy
 msgid "Monitor node"
-msgstr "Anfitrioi Monitorea"
+msgstr "Monitore nodoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Monitors"
-msgstr "Monitorea"
+msgstr "Monitoreak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Hilabetea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Gehiago"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
 msgid "Mount"
@@ -5038,26 +4773,22 @@ msgstr "Muntatu"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:288
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Mount Point"
-msgstr "Muntatu"
+msgstr "Muntaketa puntua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:181
-#, fuzzy
 msgid "Mount Point ID"
-msgstr "Muntatu"
+msgstr "Muntaketa puntu ID-a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:286
-#, fuzzy
 msgid "Mount options"
-msgstr "Muntatu"
+msgstr "Muntaketa aukerak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102
-#, fuzzy
 msgid "Move Volume"
-msgstr "Posta Elektronikoa"
+msgstr "Bolumena mugitu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:102
@@ -5087,18 +4818,16 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:367
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
-#, fuzzy
 msgid "My Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
+msgstr "Nire ezarpenak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:916 proxmox-backup/www/Utils.js:299
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
-#, fuzzy
 msgid "NFS Version"
-msgstr "Bertsioa"
+msgstr "NFS bertsioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
@@ -5106,7 +4835,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
 msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "ORAIN"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
@@ -5204,9 +4933,8 @@ msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
-#, fuzzy
 msgid "Name, Format"
-msgstr "Formatua"
+msgstr "Izena, formatua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
 #, fuzzy
@@ -5220,12 +4948,11 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:650
 #, fuzzy
 msgid "Need at least one snapshot"
-msgstr "Snapshot-a Ezabatu"
+msgstr "Ezabatu snapshot-a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Nesting"
-msgstr "Ezarpenak"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
@@ -5246,9 +4973,8 @@ msgid "Network"
 msgstr "Sarea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
-#, fuzzy
 msgid "Network Config"
-msgstr "Sare trafikoa"
+msgstr "Sare konfigurazioa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
@@ -5257,12 +4983,11 @@ msgstr "Sare trafikoa"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
 msgid "Network Device"
-msgstr "Sare Gailua"
+msgstr "Sare gailua"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Sare trafikoa"
+msgstr "Sare interfazeak"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:92
@@ -5272,36 +4997,31 @@ msgstr "Sare trafikoa"
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
-#, fuzzy
 msgid "Network/Time"
-msgstr "Sarea"
+msgstr "Sarea/Ordua"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Networks"
-msgstr "Sarea"
+msgstr "Sareak"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:67
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:95
-#, fuzzy
 msgid "Never"
-msgstr "inoiz ez"
+msgstr "Inoiz ez"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:270
-#, fuzzy
 msgid "New Backup"
-msgstr "Gehienezko Backup-ak"
+msgstr "Segurtasun-kopia berria"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:40
-#, fuzzy
 msgid "New Owner"
-msgstr "Jabea"
+msgstr "Jabe berria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:120
 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Klusterreko ceph bertsio berriena {0} da"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:250
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:351
@@ -5313,14 +5033,12 @@ msgstr "Hurrengoa"
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
-#, fuzzy
 msgid "Next Run"
-msgstr "Hurrengoa"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
-#, fuzzy
 msgid "Next Sync"
-msgstr "Hurrengoa"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
@@ -5337,9 +5055,8 @@ msgstr "Ez"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
-#, fuzzy
 msgid "No Account available."
-msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri."
+msgstr "Ez dago konturik eskuragarri"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
@@ -5347,69 +5064,61 @@ msgid "No Accounts configured"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
-#, fuzzy
 msgid "No Attachments"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr "Atxikirik gabe"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
-#, fuzzy
 msgid "No Changer"
-msgstr "Aldaketa barik"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
 msgid "No CloudInit Drive found"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da CloudInit diskorik aurkitu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:277
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:53
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
 msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Daturik ez"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:128
-#, fuzzy
 msgid "No Datastores configured"
-msgstr "Disko erabilera"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
-#, fuzzy
 msgid "No Delay"
-msgstr "IO atzerapena"
+msgstr "Atzerapenik ez"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
-#, fuzzy
 msgid "No Disk selected"
-msgstr "Disko erabilera"
+msgstr "Ez da diskorik aukeratu"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
 msgid "No Disks found"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da diskorik aurkitu"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:103
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:82
-#, fuzzy
 msgid "No Disks unused"
-msgstr "Disko erabilera"
+msgstr "Ez dago erabili gabeko diskorik"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
-#, fuzzy
 msgid "No Domains configured"
-msgstr "Disko erabilera"
+msgstr "Ez da domeinurik konfiguratu"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
 msgid "No E-Mail address selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da e-posta helbiderik aukeratu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "No Guest Agent configured"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da ostalari agenterik konfiguratu"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
-#, fuzzy
 msgid "No Help available"
-msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri."
+msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri"
 
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
 msgid "No Mount-Units found"
@@ -5417,7 +5126,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:703
 msgid "No OSD selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da OSD-rik aukeratu"
 
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
 msgid "No Objects"
@@ -5426,7 +5135,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
 msgid "No Plugins configured"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da plugin-ik konfiguratu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:46
 msgid "No Proxmox VE repository enabled!"
@@ -5438,66 +5147,60 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:23
 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
-msgstr ""
+msgstr "S.M.A.R.T. baliorik gabe"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
 #, fuzzy
 msgid "No Snapshots"
-msgstr "Snapshots-ak"
+msgstr "Snapshot-ak"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
 msgid "No Spam Info"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
-#, fuzzy
 msgid "No Subscription"
-msgstr "Harpidetza"
+msgstr "Harpidetzarik gabe"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks"
-msgstr "Lanak"
+msgstr "Atazik gabe"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:362
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:299
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks found"
-msgstr "Lanak"
+msgstr "Ez da atazik aurkitu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
 msgid "No VM selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da VM-rik aukeratu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:55
-#, fuzzy
 msgid "No Volume Groups found"
-msgstr "Bolumen Taldea"
+msgstr "Ez da Volume Group-ik aurkitu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
 msgid "No Warnings/Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago abisu/errorerik"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
-#, fuzzy
 msgid "No backups on remote"
-msgstr "Backup barik"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
 msgid "No cache"
-msgstr "Cache barik"
+msgstr "Cacherik gabe"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
-#, fuzzy
 msgid "No change"
-msgstr "Aldaketa barik"
+msgstr "Aldaketarik gabe"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:471
 msgid "No changes"
-msgstr "Aldaketa barik"
+msgstr "Aldaketarik gabe"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:431 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
@@ -5507,36 +5210,32 @@ msgstr "Aldaketa barik"
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
-#, fuzzy
 msgid "No data in database"
-msgstr "Eguneratu pakete datu basea"
+msgstr "Ez dago daturik datu-basean"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
-#, fuzzy
 msgid "No default available"
-msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri."
+msgstr "Ez dago lehenetsirik eskuragarri"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
-#, fuzzy
 msgid "No file selected"
-msgstr "Disko erabilera"
+msgstr "Ez da fitxategirik aukeratu"
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
 #, fuzzy
 msgid "No match found"
-msgstr "Lanak"
+msgstr "Ez da atazik aurkitu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
 msgid "No network device"
-msgstr "Sare gailu barik"
+msgstr "Ez dago sare gailurik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
-#, fuzzy
 msgid "No network information"
-msgstr "Sare gailu barik"
+msgstr "Ez dago sare informaziorik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
@@ -5545,12 +5244,11 @@ msgstr "Sare gailu barik"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
 msgid "No restrictions"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr "Murrizketarik gabe"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "No running tasks"
-msgstr "exekutatzen"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
 msgid "No schedule setup."
@@ -5558,7 +5256,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:52
 msgid "No such service configured."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da horrelako zerbitzurik konfiguratu."
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:53
 msgid "No thinpools found"
@@ -5566,7 +5264,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
 msgid "No updates available."
-msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri."
+msgstr "Ez dago eguneraketarik eskuragarri."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:507
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
@@ -5610,21 +5308,19 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
 msgid "Node"
-msgstr "Nodo-a"
+msgstr "Nodoa"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:388
-#, fuzzy
 msgid "Node Resources"
-msgstr "Baliabideak"
+msgstr "Nodo baliabideak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:895
 msgid "Node is offline"
-msgstr ""
+msgstr "Nodoa deskonektatua dago"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:274
-#, fuzzy
 msgid "Nodename"
-msgstr "Nodo-a"
+msgstr "Nodo izena"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
@@ -5640,7 +5336,7 @@ msgstr "Nodo-a"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
 msgid "Nodes"
-msgstr "Nodo-ak"
+msgstr "Nodoak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:44
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
@@ -5660,33 +5356,29 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:46
 msgid "Normalized"
-msgstr ""
+msgstr "Normalizatua"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:628
-#, fuzzy
 msgid "Not Labeled"
-msgstr "Oinarrizko Bolumena"
+msgstr "Etiketatu gabe"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
-msgstr "Ez da baliozko DNS izena"
+msgstr "Ez da baliozko DNS izen edo IP helbidea."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:169
 msgid "Not a valid list of hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da ostalari zerrenda zuzena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391
-#, fuzzy
 msgid "Not a volume"
-msgstr "Oinarrizko Bolumena"
+msgstr "Ez da bolumen bat"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
-#, fuzzy
 msgid "Not configured"
-msgstr "Disko erabilera"
+msgstr "Konfiguratu gabe"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:281
 msgid "Not enough data"
@@ -5695,17 +5387,15 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
 #, fuzzy
 msgid "Not yet configured"
-msgstr "Disko erabilera"
+msgstr "Konfiguratu gabe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
-#, fuzzy
 msgid "Note"
-msgstr "Oharrak"
+msgstr "Oharra"
 
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:121
-#, fuzzy
 msgid "Note:"
-msgstr "Oharrak"
+msgstr "Oharra:"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:170
 msgid ""
@@ -5731,37 +5421,32 @@ msgid "Notes"
 msgstr "Oharrak"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:522
-#, fuzzy
 msgid "Notification"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr "Jakinarazpena"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:60 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:75
-#, fuzzy
 msgid "Notify"
-msgstr "Erabiltzaile"
+msgstr "Jakinarazi"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:92
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:392
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
-#, fuzzy
 msgid "Notify User"
-msgstr "Erabiltzaile"
+msgstr "Jakinarazi erabiltzailea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
-#, fuzzy
 msgid "Number"
-msgstr "Kideak"
+msgstr "Kopurua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
-#, fuzzy
 msgid "Number of LVs"
-msgstr "Kideak"
+msgstr "LV kopurua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:192
 msgid "Number of Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo kopurua"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:77
@@ -5790,16 +5475,14 @@ msgstr "SE mota"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
-#, fuzzy
 msgid "OVS options"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "OVS aukerak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
-#, fuzzy
 msgid "Offline"
-msgstr "Online"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:129 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89
@@ -5819,7 +5502,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
 msgid "On-site"
-msgstr ""
+msgstr "Lekuan-bertan"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
@@ -5832,14 +5515,13 @@ msgstr "Online"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
-msgstr ""
+msgstr "DNS motako 5 domeinu bakarrik konfigura daitezke"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Open Task"
-msgstr "Lanak"
+msgstr "Ataza ireki"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:302
 msgid "Open restore wizard for {0}"
@@ -5867,9 +5549,8 @@ msgid "OpenID redirect failed, please try again"
 msgstr "Saioa hasteko saiakerak huts egin du. Mesedez saiatu berriro."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
-#, fuzzy
 msgid "OpenID redirect failed."
-msgstr "Saioa hasteko saiakerak huts egin du. Mesedez saiatu berriro."
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:247
 msgid "Optimal # of PGs"
@@ -5896,9 +5577,8 @@ msgstr "Aukerak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
-#, fuzzy
 msgid "Order"
-msgstr "Abio ordena"
+msgstr "Ordena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1768 proxmox-backup/www/Utils.js:377
 msgid "Order Certificate"
@@ -5907,45 +5587,43 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
-#, fuzzy
 msgid "Order Certificates Now"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr "Eskatu ziurtagiriak orain"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
-#, fuzzy
 msgid "Organization"
-msgstr "Kautotu Prozedura"
+msgstr "Antolakuntza"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:353
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:88
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Jatorria"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
 #, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr "Erroreak Bakarrik"
+msgstr "Beste errorea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1305
-#, fuzzy
 msgid "Other Error"
-msgstr "Erroreak Bakarrik"
+msgstr "Beste errorea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:201
 msgid ""
 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
 "and restart"
 msgstr ""
+"Klusterreko beste kideek zerbitzu honen bertsio berriago bada darabilte, "
+"eguneratu eta berrasieratu mesedez"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Out"
-msgstr "Irteera"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
 msgid "Outdated OSDs"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu gabeko OSD-ak"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
@@ -5972,9 +5650,8 @@ msgstr "Irteera"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
-#, fuzzy
 msgid "Output Policy"
-msgstr "Irteera"
+msgstr "Irteera politika"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
 msgid "Overwrite"
@@ -5993,9 +5670,8 @@ msgstr "Jabea"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:267
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:684
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210
-#, fuzzy
 msgid "PCI Device"
-msgstr "Zerbitzua"
+msgstr "PCI gailua"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
@@ -6003,9 +5679,8 @@ msgid "PEM"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:161
-#, fuzzy
 msgid "PVE Manager Version"
-msgstr "PVE Manager bertsioa"
+msgstr "PVE manager bertsioa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
@@ -6016,7 +5691,7 @@ msgstr "Paketea"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
 msgid "Package versions"
-msgstr "Pakete Bertsioak"
+msgstr "Pakete bertsioak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
 msgid "Parallel jobs"
@@ -6025,7 +5700,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:386
 #, fuzzy
 msgid "Partitions"
-msgstr "Direktorioa"
+msgstr "Babesa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
 msgid "Passthrough a full port"
@@ -6065,13 +5740,12 @@ msgstr "Pasahitza"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Pasahitzak ez dute bat egiten "
+msgstr "Pasahitzek ez dute bat egiten"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
-msgstr ""
+msgstr "Erantsi kodetutako klusterraren informazioa hemen"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
@@ -6107,19 +5781,16 @@ msgid "Paused"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
-#, fuzzy
 msgid "Peer Address"
-msgstr "Zerbitzari Helbidea"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Peer Address List"
-msgstr "Zerbitzari Helbidea"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
-#, fuzzy
 msgid "Peer's root password"
-msgstr "Zure pasahitza sartu"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
@@ -6138,11 +5809,11 @@ msgstr "Zain dauden aldaketak"
 
 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Portzentaia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
 msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Errendimendua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
 msgid "Period"
@@ -6158,9 +5829,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Permission"
-msgstr "Baimenak"
+msgstr "Baimena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:108
@@ -6204,16 +5874,16 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:601
 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez sar ezazu zure autentifikazio gailua eta bere botoia sakatu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:142
 msgid "Please press the button on your U2F Device"
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez sakatu zure U2F gailuaren botoia"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:95
 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez sakatu zure Webauthn gailuaren botoia"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
@@ -6225,15 +5895,16 @@ msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
-#, fuzzy
 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
-msgstr "Mesedez berrabiarazi aldaketak gauzatzeko"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
 msgid ""
 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
 "with it unusable"
 msgstr ""
+"Mesedez gorde zifratze gakoa - galduz gero berarekin sortutako segurtasun-"
+"kopiak ezingo dira erabili"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
 msgid "Please select a contact"
@@ -6261,6 +5932,8 @@ msgid ""
 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
 "following IP address and fingerprint."
 msgstr ""
+"Mesedez erabili \"Elkartu\" botoia gehitu nahi duzun nodoan, ondorengo IP "
+"helbide eta hatz-marka erabiliz."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
@@ -6283,18 +5956,17 @@ msgstr "Mesedez itxaron..."
 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin-a"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
 msgid "Plugin ID"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin ID-a"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
-#, fuzzy
 msgid "Policy"
-msgstr "Irteera"
+msgstr "Politika"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
@@ -6309,24 +5981,21 @@ msgstr "Irteera"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:779
 msgid "Pool"
-msgstr "Taldea"
+msgstr "Pool"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
-#, fuzzy
 msgid "Pool View"
-msgstr "Karpeta Ikuspegia"
+msgstr "Pool bista"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
-#, fuzzy
 msgid "Pool based"
-msgstr "Taldeak"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
-#, fuzzy
 msgid "Pool to backup"
-msgstr "Backup barik"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:285
 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
@@ -6334,7 +6003,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
 msgid "Pools"
-msgstr "Taldeak"
+msgstr "Pool-ak"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:94
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
@@ -6352,9 +6021,8 @@ msgid "Portal"
 msgstr "Ataria"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Ports"
-msgstr "Portua"
+msgstr "Portuak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:390
 msgid "Ports/Slaves"
@@ -6366,31 +6034,27 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
 msgid "Premium"
-msgstr "Premium"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Aurrikusi"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:247
-#, fuzzy
 msgid "Primary E-Mail"
-msgstr "Posta Elektronikoa"
+msgstr "E-posta primarioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
-#, fuzzy
 msgid "Primary GPU"
-msgstr "Posta Elektronikoa"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Print Key"
-msgstr "Harpidetza Giltza"
+msgstr "Gakoa inprimatu"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Print Recovery Keys"
-msgstr "Harpidetza Giltza"
+msgstr "Berreskuraketa gakoak inprimatu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
@@ -6398,12 +6062,12 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Lehentasuna"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:151
 msgid "Private Key (Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Gako pribatua (hautazkoa)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:115
 #, fuzzy
@@ -6412,9 +6076,8 @@ msgstr "Abantailak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
-#, fuzzy
 msgid "Privilege Separation"
-msgstr "Abantailak"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:147
 #, fuzzy
@@ -6429,12 +6092,12 @@ msgstr "Abantailak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:150
 msgid "Process ID"
-msgstr "Prozesu IDa"
+msgstr "Prozesu ID-a"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:136
 #, fuzzy
 msgid "Processing..."
-msgstr "Prozesu IDa"
+msgstr "Prozesu ID-a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
@@ -6472,17 +6135,15 @@ msgstr "Hedatu"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:481 proxmox-backup/www/Utils.js:561
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:603
-#, fuzzy
 msgid "Property"
-msgstr "Propriétaire"
+msgstr "Propietatea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:288
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:293
-#, fuzzy
 msgid "Protection"
-msgstr "Direktorioa"
+msgstr "Babesa"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
@@ -6493,21 +6154,19 @@ msgstr "Direktorioa"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:192
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:706
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoloa"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
-msgstr "Proxmox VE Saioaren Hasiera"
+msgstr "Proxmox Backup Server saio hasiera"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
-msgstr "Proxmox VE Saioaren Hasiera"
+msgstr "Proxmox Main Gateway saio hasiera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:283
 msgid "Proxmox VE Login"
-msgstr "Proxmox VE Saioaren Hasiera"
+msgstr "Proxmox VE saio hasiera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:394
@@ -6548,9 +6207,8 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:52
-#, fuzzy
 msgid "Prune group"
-msgstr "Bolumen Taldea"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
 msgid "Prune older backups afterwards"
@@ -6563,24 +6221,23 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:291
 msgid "Public Key Alogrithm"
-msgstr ""
+msgstr "Gako publiko algoritmoa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
 msgid "Public Key Size"
-msgstr ""
+msgstr "Gako publiko tamaina"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
 msgid "Public Key Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gako publiko mota"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
-#, fuzzy
 msgid "Pull file"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:282
 msgid "Purge"
@@ -6593,12 +6250,11 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
 #, fuzzy
 msgid "Purge from job configurations"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Segurtasun-kopiako konfiguraziotik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806
-#, fuzzy
 msgid "Push file"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
 msgid "Q35 only"
@@ -6611,7 +6267,7 @@ msgstr "QEMU irudi formatua"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:89
 msgid "Qemu Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Qemu agentea"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
@@ -6654,7 +6310,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
 msgid "RAID Level"
-msgstr ""
+msgstr "RAID maila"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
 msgid "RAM"
@@ -6679,9 +6335,8 @@ msgid "RTC start date"
 msgstr "RTC abio data"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
-#, fuzzy
 msgid "Random Delay"
-msgstr "IO atzerapena"
+msgstr "Ausazko atzerapena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:400
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:181
@@ -6697,16 +6352,15 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:128
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
 msgid "Rate limit"
-msgstr "Abiadura muga"
+msgstr "Tasa muga"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
 msgid "Raw disk image"
-msgstr "RAM disko irudia"
+msgstr "Raw disko irudia"
 
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
-#, fuzzy
 msgid "Re-Verify After"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:90
 msgid "Re-Verify After (days)"
@@ -6717,18 +6371,17 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
 msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Irakurketa"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
-#, fuzzy
 msgid "Read Label"
-msgstr "Irakurketa muga"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
 #, fuzzy
 msgid "Read Objects"
-msgstr "Irakurketa muga"
+msgstr "Hautaketa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
@@ -6737,18 +6390,17 @@ msgstr "Irakurketa muga"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
-#, fuzzy
 msgid "Read max burst"
-msgstr "Idazketa muga"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:281
 msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Irakurketa-bakarrik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
 msgid "Reads"
-msgstr ""
+msgstr "Irakurketak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
@@ -6759,16 +6411,15 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:159
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
 msgid "Realm"
-msgstr "Realm"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
-#, fuzzy
 msgid "Realm Sync"
-msgstr "Realm"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Arrazoia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
 msgid "Rebalance"
@@ -6783,21 +6434,21 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:150
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
 msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Berrasieratu"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
 msgid "Reboot backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "Berrasieratu segurtasun-kopia zerbitzaria?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
 msgid "Reboot node '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "Berrasieratu \"{0}\" nodoa?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
 msgid "Reboot {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Berrasieratu {0}"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:448
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
@@ -6814,9 +6465,8 @@ msgid "Recovery"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:644
-#, fuzzy
 msgid "Recovery Key"
-msgstr "Datuak kopiatu"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
@@ -6840,24 +6490,20 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Register Account"
-msgstr "Muntatu"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:516
-#, fuzzy
 msgid "Register U2F Device"
-msgstr "Sare Gailua"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:218
-#, fuzzy
 msgid "Register Webauthn Device"
-msgstr "Sare Gailua"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:374
-#, fuzzy
 msgid "Register {0} Account"
-msgstr "Muntatu"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:168 pmg-gui/js/Utils.js:198
 #: pmg-gui/js/Utils.js:206
@@ -6878,19 +6524,16 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
-#, fuzzy
 msgid "Relay Domain"
-msgstr "Domeinua"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
-#, fuzzy
 msgid "Relay Domains"
-msgstr "Domeinua"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
-#, fuzzy
 msgid "Relay Port"
-msgstr "Consola"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
 msgid "Relay Protocol"
@@ -6934,25 +6577,21 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Remote"
-msgstr "Ezabatu"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
-#, fuzzy
 msgid "Remote Store"
-msgstr "Berrezarri"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/Utils.js:398
-#, fuzzy
 msgid "Remote Sync"
-msgstr "Realm"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Remotes"
-msgstr "Ezabatu"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
@@ -6981,9 +6620,8 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Ezabatu"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:645
-#, fuzzy
 msgid "Remove Attachments"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr "Ezabatu atxikiak"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:383
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:60
@@ -6997,28 +6635,24 @@ msgid "Remove Group"
 msgstr "Ezabatu"
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
-#, fuzzy
 msgid "Remove Schedule"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:178
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:171
-#, fuzzy
 msgid "Remove Subscription"
-msgstr "Harpidetza"
+msgstr "Ezabatu harpidetza"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:673
-#, fuzzy
 msgid "Remove all attachments"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:159
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
-#, fuzzy
 msgid "Remove entry?"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
@@ -7030,32 +6664,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:155
-#, fuzzy
 msgid "Remove vanished"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1771 proxmox-backup/www/Utils.js:378
-#, fuzzy
 msgid "Renew Certificate"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr "Ziurtagiria berritu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:371
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
-#, fuzzy
 msgid "Replication"
-msgstr "Hautaketa"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Replication Job"
-msgstr "Hautaketa modua"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
-#, fuzzy
 msgid "Replication Log"
-msgstr "Hautaketa modua"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
 msgid "Replication needs at least two nodes"
@@ -7064,7 +6693,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
 #, fuzzy
 msgid "Repositories"
-msgstr "Monitorea"
+msgstr "Monitoreak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
@@ -7074,7 +6703,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:169
 #, fuzzy
 msgid "Repository Status"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Egoera ezarri"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:74 pmg-gui/js/LoginView.js:205
 msgid "Request Quarantine Link"
@@ -7102,7 +6731,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:171
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:252
 msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Berrezarri"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:172
@@ -7154,9 +6783,8 @@ msgid "Restart"
 msgstr "Berrabiarazi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
-#, fuzzy
 msgid "Restart Mode"
-msgstr "Berrabiarazi"
+msgstr "Berrabiarazketa modua"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
@@ -7176,23 +6804,22 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:276
 msgid "Restore"
-msgstr "Berrezarri"
+msgstr "Berreskuratu"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Restore Key"
-msgstr "Berrezarri"
+msgstr "Berreskuratzeko gakoa"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
 #, fuzzy
 msgid "Restore Media-Set"
-msgstr "VM berrezarri"
+msgstr "Berreskuratzeko gakoa"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:23
 #, fuzzy
 msgid "Restore Snapshot(s)"
-msgstr "Snapshot-a Ezabatu"
+msgstr "Ezabatu snapshot-a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
@@ -7206,7 +6833,7 @@ msgstr "Berriz Hasi"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
 #, fuzzy
 msgid "Retention Policy"
-msgstr "Deskribapena"
+msgstr "Erretentzioa"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
 msgid "Retired"
@@ -7225,19 +6852,16 @@ msgstr "Aldaketak leheneratu"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:317
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Revert"
-msgstr "inoiz ez"
+msgstr "Desegin"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1772 proxmox-backup/www/Utils.js:379
-#, fuzzy
 msgid "Revoke Certificate"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
-#, fuzzy
 msgid "Rewind Media"
-msgstr "Datuak ezabatu"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:23
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
@@ -7257,31 +6881,29 @@ msgstr "Rol-ak"
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
-msgstr "Rollback"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:85
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
-#, fuzzy
 msgid "Root Disk"
-msgstr "Disko"
+msgstr "Erro diskoa"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:252
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Erro diskoaren S/I atzerapena (ms)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:245
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Erro diskoaren S/I eragiketak segunduko (IOPS)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:238
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "Erro diskoaren transferentzia tasa (byteak/segunduko)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:231
-#, fuzzy
 msgid "Root Disk usage"
-msgstr "Disko erabilera"
+msgstr "Erro diskoaren erabilera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
 msgid "Router Advertisement"
@@ -7290,16 +6912,16 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:365
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Araua"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
 msgid "Rule Database"
-msgstr ""
+msgstr "Arau datu-basea"
 
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:211
 msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Arauak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
@@ -7314,40 +6936,35 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
-#, fuzzy
 msgid "Running"
-msgstr "exekutatzen"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Running Tasks"
-msgstr "exekutatzen"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:15
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
-msgstr ""
+msgstr "S.M.A.R.T. balioak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
-#, fuzzy
 msgid "S.Port"
-msgstr "Portua"
+msgstr "J.portua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:101
-#, fuzzy
 msgid "SCSI Controller"
-msgstr "SCSI Kontrolatzaile Mota"
+msgstr "SCSI kontrolagailua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
 msgid "SCSI Controller Type"
-msgstr "SCSI Kontrolatzaile Mota"
+msgstr "SCSI Kontrolagailu mota"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
-#, fuzzy
 msgid "SDN"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
 msgid "SLAAC"
@@ -7356,7 +6973,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
 msgid "SMBIOS settings (type1)"
-msgstr ""
+msgstr "SMBIOS ezarpenak (1 mota)"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
 msgid "SMTP HELO checks"
@@ -7367,27 +6984,25 @@ msgid "SMTPD Banner"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
-#, fuzzy
 msgid "SMURFS filter"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
 msgid "SPF rejects"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
-#, fuzzy
 msgid "SSD emulation"
-msgstr "Hautaketa"
+msgstr "SSD emulazioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
 msgid "SSH Keys"
-msgstr ""
+msgstr "SSH gakoak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
 msgid "SSH public key"
-msgstr ""
+msgstr "SSH gako publikoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:130
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
@@ -7395,41 +7010,36 @@ msgid "SWAP usage"
 msgstr "SWAP erabilera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:387
-#, fuzzy
 msgid "Same as Public Network"
-msgstr "Baliabideak"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
-#, fuzzy
 msgid "Same as source"
-msgstr "Baliabideak"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:358
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:258
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:339
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
-#, fuzzy
 msgid "Save User name"
-msgstr "Erabiltzaile Izena"
+msgstr "Gorde erabiltzaile izena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
 msgid "Save the key in your password manager."
-msgstr ""
+msgstr "Gorde gakoa zure pasahitz kudeatzailean."
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:140
-#, fuzzy
 msgid "Saved User Name"
-msgstr "Erabiltzaile Izena"
+msgstr "Erabiltzaile izena gorde da"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:370
-#, fuzzy
 msgid "Scaling mode"
-msgstr "Hautaketa modua"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:276
@@ -7480,9 +7090,8 @@ msgid "Schedule on '{0}'"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
-#, fuzzy
 msgid "Scheduled Verification"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
@@ -7561,23 +7170,24 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:35
 msgid "Select File..."
-msgstr "Fitxategia Aukeratu..."
+msgstr "Fitxategia aukeratu..."
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
 #, fuzzy
 msgid "Select Media-Set to restore"
-msgstr "Abiatzean hasi "
+msgstr "Berreskuratu ondoren hasi"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291
-#, fuzzy
 msgid "Select Timespan"
-msgstr "Hautaketa"
+msgstr "Aukeratutako denbora-epea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
 msgid ""
 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
 "information, deselect for manual entering"
 msgstr ""
+"Aukeratu elkartzeko informazioa erantsitako klusterraren informaziotik atera "
+"behar bada, desaukeratu eskuz sartzeko"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:308
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
@@ -7605,15 +7215,14 @@ msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Send daily admin reports"
-msgstr "Posta elektronikoa bidali "
+msgstr "Eguneroko admin txostenak bidali"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
 msgid "Send email to"
-msgstr "Posta elektronikoa bidali "
+msgstr "E-posta nora bidali "
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62 pmg-gui/js/MailTracker.js:69
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:190 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
@@ -7646,24 +7255,23 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
 msgid "Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Serie zenbakia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:277
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
-#, fuzzy
 msgid "Serial Port"
-msgstr "Consola"
+msgstr "Serie portua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" serie interfazea ez dago ondo konfiguratua."
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
 msgid "Serial terminal"
-msgstr "Serial kontsola"
+msgstr "Serie terminala"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:81
@@ -7682,27 +7290,26 @@ msgstr "Zerbitzaria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
 msgid "Server Address"
-msgstr "Zerbitzari Helbidea"
+msgstr "Zerbitzari helbidea"
 
 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
 msgid "Server Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzari kudeaketa"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
 msgid "Server ID"
-msgstr "Zerbitzari IDa"
+msgstr "Zerbitzari ID-a"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:276
-#, fuzzy
 msgid "Server Resources"
-msgstr "Baliabideak"
+msgstr "Zerbitzariaren baliabideak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
 msgid "Server View"
-msgstr "Zerbitzari Ikuspegia"
+msgstr "Zerbitzari ikuspegia"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:512
@@ -7720,18 +7327,16 @@ msgid "Server time"
 msgstr "Zerbitzariaren ordua"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
 msgid "ServerStatus"
-msgstr "HA Zerbitzuaren Egoera"
+msgstr "ZerbitzariEgoera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
 msgid "Service"
 msgstr "Zerbitzua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
-#, fuzzy
 msgid "Service VLAN"
-msgstr "Zerbitzua"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
 msgid "Service-VLAN Protocol"
@@ -7744,9 +7349,8 @@ msgid "Services"
 msgstr "Zerbitzuak"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "Socket"
+msgstr "Ezarri"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
 #, fuzzy
@@ -7758,9 +7362,8 @@ msgid "Set Media Location"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Set Media Status"
-msgstr "HA Zerbitzuaren Egoera"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
 #, fuzzy
@@ -7768,9 +7371,8 @@ msgid "Set Schedule"
 msgstr "Murrizketa barik"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
-#, fuzzy
 msgid "Set Status"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Egoera ezarri"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
@@ -7796,7 +7398,7 @@ msgstr "Partekatuta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
 msgid "Shares"
-msgstr "Partekatua"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
@@ -7807,7 +7409,7 @@ msgstr "Partekatua"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:75
 msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
 msgid "Short"
@@ -7815,53 +7417,48 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1013
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi"
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Show All Tasks"
-msgstr "Migración"
+msgstr "Erakutsi ataza denak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:131
-#, fuzzy
 msgid "Show Configuration"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Erakutsi konfigurazioa"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:437
 msgid "Show E-Mail addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi e-posta helbideak"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:281
 msgid "Show Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi hatz-marka"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:165
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
 msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi log-a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
-#, fuzzy
 msgid "Show Permissions"
-msgstr "Baimenak"
+msgstr "Erakutsi baimenak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:334
 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi SMART balioak"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
-#, fuzzy
 msgid "Show Users"
-msgstr "Erabiltzaileak"
+msgstr "Erakutsi erabiltzaileak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
-#, fuzzy
 msgid "Show details"
-msgstr "Erabiltzaileak"
+msgstr "Erakutsi xehetasunak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1002
 msgid ""
@@ -7879,21 +7476,19 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:141
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
 msgid "Shutdown"
-msgstr "Amatatu"
+msgstr "Itzali"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown Policy"
-msgstr "Amatatu"
+msgstr "Itzalketa politika"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
 msgid "Shutdown backup server?"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
-#, fuzzy
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
-msgstr "Sistema berrikuntza {0} nodo-an"
+msgstr "Itzali \"{0}\" nodoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
@@ -7935,13 +7530,12 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:212
 msgid "Since"
-msgstr ""
+msgstr "Noiztik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:68
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
-#, fuzzy
 msgid "Single Disk"
-msgstr "Erabili gabeko diskoa"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:27
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
@@ -8024,7 +7618,7 @@ msgstr "Hautaketa"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:63
 msgid "Snapshots"
-msgstr "Snapshots-ak"
+msgstr "Snapshot-ak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:712
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:117
@@ -8040,7 +7634,7 @@ msgstr "Socket"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
 msgid "Sockets"
-msgstr "Sockets-ak"
+msgstr "Socket-ak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:234
 msgid "Softlink"
@@ -8053,7 +7647,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Some suites are misconfigured"
-msgstr "VM ID horrek dagoeneko erabiltzen ari da"
+msgstr "Ez da ostalari agenterik konfiguratu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:714
@@ -8076,7 +7670,7 @@ msgstr "Jatorria"
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
 #, fuzzy
 msgid "Source Slot"
-msgstr "Jatorria"
+msgstr "Jatorri portua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
 #, fuzzy
@@ -8084,9 +7678,8 @@ msgid "Source node"
 msgstr "Jatorria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:204
-#, fuzzy
 msgid "Source port"
-msgstr "Jatorria"
+msgstr "Jatorri portua"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
 msgid "Spam"
@@ -8115,9 +7708,8 @@ msgid "Spam Quarantine"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Spam Scores"
-msgstr "Guztizko Nukleoak"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:856
 msgid "SpamAssassin update"
@@ -8133,19 +7725,17 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:310
-#, fuzzy
 msgid "Spice Enhancements"
-msgstr "Gehikuntza Tamaina"
+msgstr "Spice hobekuntzak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
-#, fuzzy
 msgid "Spice Port"
-msgstr "Consola"
+msgstr "Spice portua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
 msgid "Standalone node - no cluster defined"
-msgstr "Nodo autonomoa - ez da cluster definitu"
+msgstr "Nodo autonomoa - ez da klusterrik definitu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
 msgid "Standard"
@@ -8153,7 +7743,7 @@ msgstr "Estandar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
 msgid "Standard VGA"
-msgstr "VGA Estandarra"
+msgstr "VGA estandarra"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
@@ -8185,7 +7775,7 @@ msgstr "Deskribapena"
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:318
 msgid "Start Time"
-msgstr "Hasi Ordua"
+msgstr "Hasiera ordua"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:593
 msgid "Start WebAuthn challenge"
@@ -8193,18 +7783,16 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:250
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
-#, fuzzy
 msgid "Start after created"
-msgstr "Abiatzean hasi "
+msgstr "Sortu ondoren hasi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
-#, fuzzy
 msgid "Start after restore"
-msgstr "Abiatzean hasi "
+msgstr "Berreskuratu ondoren hasi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
 msgid "Start all VMs and Containers"
-msgstr "VM eta Kontainer guztiak abiatu"
+msgstr "VM eta kontainer guztiak abiatu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
@@ -8214,7 +7802,7 @@ msgstr "VM eta Kontainer guztiak abiatu"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
 msgid "Start at boot"
-msgstr "Abiatzean hasi "
+msgstr "Abiatzean hasi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:979
 msgid "Start the selected backup job now?"
@@ -8222,9 +7810,8 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:227
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
-#, fuzzy
 msgid "Start {0} installation"
-msgstr "Deskribapena"
+msgstr "Hasi {0} instalazioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:84
@@ -8232,12 +7819,11 @@ msgstr "Deskribapena"
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
 msgid "Start/Shutdown order"
-msgstr "Piztu/Itzali Agintea"
+msgstr "Piztu/itzali ordena"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
-#, fuzzy
 msgid "Starttime"
-msgstr "Hasi Ordua"
+msgstr "Hasiera ordua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
@@ -8253,7 +7839,6 @@ msgstr "Abio atzerapena"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
-#, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Egoera"
 
@@ -8261,14 +7846,12 @@ msgstr "Egoera"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:233
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
-#, fuzzy
 msgid "Static"
-msgstr "Egoera"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
-#, fuzzy
 msgid "Statistic"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Estatistika"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
@@ -8276,9 +7859,8 @@ msgstr "Egoera"
 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Statistics"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Estatistikak"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:147
 msgid "Stats from last Garbage Collection"
@@ -8368,21 +7950,20 @@ msgstr "Gelditu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
 msgid "Stop all VMs and Containers"
-msgstr "VM eta Kontainer guztiak amatatu"
+msgstr "VM eta kontainer guztiak itzali"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
 msgid "Stop {0} immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Gelditu {0} berehala"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
-#, fuzzy
 msgid "Stopped"
-msgstr "geldituta"
+msgstr "Geldituta"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:409
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
@@ -8406,32 +7987,29 @@ msgstr "Biltegiratze"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:81
 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Storage / Disks"
-msgstr "Biltegiratze Ikuspegia"
+msgstr "Biltegiratzea / Diskoak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:173
 #, fuzzy
 msgid "Storage Retention Configuration"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Sistema konfigurazioa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
 msgid "Storage View"
-msgstr "Biltegiratze Ikuspegia"
+msgstr "Biltegiratze ikuspegia"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
-#, fuzzy
 msgid "Storage usage"
-msgstr "Biltegiratze Ikuspegia"
+msgstr "Biltegiratze erabilpena"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Storage usage (bytes)"
-msgstr "Biltegiratzeen Zerrenda"
+msgstr "Biltegiratze erabilpena (byteak)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
 msgid "Storage {0} on node {1}"
-msgstr "{0} biltegiratzea {1} nodo-an"
+msgstr "{0} biltegiratzea {1} nodoan"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
@@ -8457,16 +8035,16 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
 #, fuzzy
 msgid "Subnet"
-msgstr "Subnet maskara"
+msgstr "Azpisare maskara"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
 msgid "Subnet mask"
-msgstr "Subnet maskara"
+msgstr "Azpisare maskara"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
 #, fuzzy
 msgid "Subnets"
-msgstr "Subnet maskara"
+msgstr "Azpisare maskara"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:417
@@ -8480,27 +8058,26 @@ msgstr "Harpidetza"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
 msgid "Subscription Key"
-msgstr "Harpidetza Giltza"
+msgstr "Harpidetza giltza"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Subscriptions"
-msgstr "Harpidetza"
+msgstr "Harpidetzak"
 
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:492
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:90
-#, fuzzy
 msgid "Success"
-msgstr "Arrakastatsua"
+msgstr "Arrakasta"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:386
 msgid "Successful"
 msgstr "Arrakastatsua"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:275
+#, fuzzy
 msgid "Suites"
-msgstr ""
+msgstr "Idazketak"
 
 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
@@ -8516,34 +8093,32 @@ msgid "Summary"
 msgstr "Laburpena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:254
-#, fuzzy
 msgid "Summary columns"
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Laburpeneko zutabeak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Igandea"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
 msgid "Superuser"
-msgstr ""
+msgstr "Supererabiltzailea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:243
 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
 msgid "Support"
-msgstr "Euskarria"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 msgid "Suspend"
-msgstr "Eseki"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:170
-#, fuzzy
 msgid "Suspend to disk"
-msgstr "Eseki"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:132
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:49
@@ -8553,9 +8128,8 @@ msgstr "Swap"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:220
-#, fuzzy
 msgid "Swap usage"
-msgstr "VSwap erabilera"
+msgstr "Swap erabilera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1774
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
@@ -8617,19 +8191,18 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:152
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
 
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
-#, fuzzy
 msgid "System Configuration"
-msgstr "Confirmación"
+msgstr "Sistema konfigurazioa"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:182
 msgid "System Report"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemaren txostena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
 #, fuzzy
@@ -8659,9 +8232,8 @@ msgid "TLS"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
-#, fuzzy
 msgid "TLS Destination Policy"
-msgstr "Deskribapena"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
 #, fuzzy
@@ -8689,64 +8261,54 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
-#, fuzzy
 msgid "Tag"
-msgstr "Biltegiratze"
+msgstr "Etiqueta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
 msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Snapshot Hartu"
+msgstr "Snapshot egin"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup"
-msgstr "Gehienezko Backup-ak"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup Job"
-msgstr "Gehienezko Backup-ak"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
-#, fuzzy
 msgid "Tape Backup Jobs"
-msgstr "Gehienezko Backup-ak"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
-#, fuzzy
 msgid "Tape Density"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
 msgid "Tape Manufacture Date"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
-#, fuzzy
 msgid "Tape Passes"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
-#, fuzzy
 msgid "Tape Position"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
-#, fuzzy
 msgid "Tape Read"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
-#, fuzzy
 msgid "Tape Restore"
-msgstr "Backup Lana"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
-#, fuzzy
 msgid "Tape Wearout"
-msgstr "Gehienezko Backup-ak"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
 msgid "Tape Written"
@@ -8768,20 +8330,20 @@ msgstr "Helburu"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:564
 #, fuzzy
 msgid "Target Datastore"
-msgstr "Helburu Biltegiratze"
+msgstr "Helburu biltegiratzea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:269
 #, fuzzy
 msgid "Target Ratio"
-msgstr "Helburu Biltegiratze"
+msgstr "Helburu nodoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:141
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:278
 #, fuzzy
 msgid "Target Size"
-msgstr "Nodo helburua"
+msgstr "Helburu nodoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
@@ -8789,15 +8351,14 @@ msgid "Target Storage"
 msgstr "Helburu Biltegiratze"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
-#, fuzzy
 msgid "Target group"
-msgstr "Nodo helburua"
+msgstr "Helburu taldea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:333
 msgid "Target node"
-msgstr "Nodo helburua"
+msgstr "Helburu nodoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
 #, fuzzy
@@ -8805,45 +8366,39 @@ msgid "Target portal group"
 msgstr "Nodo helburua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
-#, fuzzy
 msgid "Target storage"
-msgstr "Helburu Biltegiratze"
+msgstr "Helburu biltegiratzea"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:56
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
-#, fuzzy
 msgid "Task"
-msgstr "Lanak"
+msgstr "Ataza"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:402
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:270
 msgid "Task History"
-msgstr "Ataza Historia"
+msgstr "Ataza historia"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:154
-#, fuzzy
 msgid "Task ID"
-msgstr "Lanak"
+msgstr "Ataza ID-a"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:340
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:255
-#, fuzzy
 msgid "Task Result"
-msgstr "Lanak"
+msgstr "Ataza emaitza"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:331
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:197
-#, fuzzy
 msgid "Task Summary"
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Ataza laburpena"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:332
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:247
-#, fuzzy
 msgid "Task Type"
 msgstr "Ataza mota"
 
@@ -8856,7 +8411,7 @@ msgstr "Ataza mota"
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:67
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
 msgid "Tasks"
-msgstr "Lanak"
+msgstr "Atazak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:161
@@ -8873,20 +8428,17 @@ msgstr "Txantiloiak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
-#, fuzzy
 msgid "Terms of Services"
-msgstr "Zerbitzuak"
+msgstr "Zerbitzu baldintzak"
 
 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
-#, fuzzy
 msgid "Test Name"
-msgstr "Abizenak"
+msgstr "Proba izena"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:378 pmg-gui/js/Utils.js:444
 #: pmg-gui/js/Utils.js:511
-#, fuzzy
 msgid "Test String"
-msgstr "Helburu Biltegiratze"
+msgstr "Proba testua"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:667
 msgid "Text Replacement"
@@ -8908,7 +8460,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
-msgstr ""
+msgstr "Klusterrean instalatutako bertsio berriena."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:315
 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
@@ -8926,7 +8478,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Gordetako VM egoera behin-betiko galduko da."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
 msgid "The test repository may contain unstable updates"
@@ -9062,19 +8614,18 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
 msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token-a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
 msgid "Token ID"
-msgstr ""
+msgstr "Token ID-a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Token Name"
-msgstr "Abizenak"
+msgstr "Token izena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
@@ -9082,9 +8633,8 @@ msgid "Token Secret"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
-#, fuzzy
 msgid "Token name"
-msgstr "Abizenak"
+msgstr "Token izena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:139
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:150
@@ -9106,15 +8656,15 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:221
 msgid "Total"
-msgstr "Guztizko"
+msgstr "Guztira"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
 msgid "Total Disk Read"
-msgstr "Guztizko Disko Irakurketa"
+msgstr "Disko irakurketa guztira"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
 msgid "Total Disk Write"
-msgstr "Guztizko Disko Idazketa"
+msgstr "Disko idazketa guztira"
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
@@ -9122,21 +8672,20 @@ msgid "Total Mail Count"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
-#, fuzzy
 msgid "Total Mails"
-msgstr "Guztizko Nukleoak"
+msgstr "E-postak guztira"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
 msgid "Total NetIn"
-msgstr "Guztizko NetIn"
+msgstr "NetIn guztira"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
 msgid "Total NetOut"
-msgstr "Guztizko NetOut"
+msgstr "NetOut guztira"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
 msgid "Total cores"
-msgstr "Guztizko Nukleoak"
+msgstr "Koreak guztira"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
 msgid "Tracking Center"
@@ -9172,9 +8721,8 @@ msgstr "Sarea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Two Factor Authentication"
-msgstr "Kautotu Prozedura"
+msgstr "Bi faktoreko autentifikazioa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:353
@@ -9255,9 +8803,8 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:256
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
-#, fuzzy
 msgid "USB Device"
-msgstr "Zerbitzua"
+msgstr "USB gailua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
 #, fuzzy
@@ -9265,18 +8812,16 @@ msgid "Unable to load subscription status"
 msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
-#, fuzzy
 msgid "Unable to parse network configuration"
-msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
+msgstr "Ezin izan da sare konfigurazioa ulertu"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:175
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:386
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:166
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
-#, fuzzy
 msgid "Unchanged"
-msgstr "Aldaketa barik"
+msgstr "Aldaketarik gabe"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:222
 msgid "Undo Zoom"
@@ -9292,15 +8837,13 @@ msgid "Unique task ID"
 msgstr "Ataza ID bakarra"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:196
-#, fuzzy
 msgid "Unit"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
-#, fuzzy
 msgid "Unit File"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
@@ -9313,9 +8856,8 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
-#, fuzzy
 msgid "Unknown LDAP address"
-msgstr "Anfitrioiaren MAC helbide"
+msgstr "LDAP helbide ezezaguna"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:389
 msgid "Unknown error"
@@ -9326,14 +8868,13 @@ msgid "Unkown"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
-#, fuzzy
 msgid "Unload"
-msgstr "Igo"
+msgstr "Kargatu"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
 #, fuzzy
 msgid "Unload Media"
-msgstr "Datuak ezabatu"
+msgstr "Medioa kargatu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
 msgid "Unmount"
@@ -9358,7 +8899,7 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:223
 msgid "Until"
-msgstr ""
+msgstr "Noiz arte"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:353
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
@@ -9376,19 +8917,16 @@ msgid "Update"
 msgstr "Eguneratu"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Update Available"
-msgstr "Ez dago eguneratzerik erabilgarri."
+msgstr "Eguneraketa eskuragarri"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Update Now"
-msgstr "Eguneratu"
+msgstr "Eguneratu orain"
 
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
-#, fuzzy
 msgid "Update now"
-msgstr "Eguneratu"
+msgstr "Eguneratu orain"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611
 msgid "Update package database"
@@ -9416,7 +8954,7 @@ msgstr "Berritu"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
 msgid "Upload"
-msgstr "Igo"
+msgstr "Kargatu"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
@@ -9424,14 +8962,14 @@ msgstr "Igo"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:230
 msgid "Upload Custom Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu ziurtagiri propioa"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:153
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:144
 msgid "Upload Subscription Key"
-msgstr "Harpidetza Giltza Igo"
+msgstr "Harpidetza gakoa kargatu"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
 msgid "Upload an existing client encryption key"
@@ -9439,7 +8977,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:84
 msgid "Uploading file..."
-msgstr "Fitxategia igotzen..."
+msgstr "Fitxategia kargatzen..."
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
@@ -9447,7 +8985,7 @@ msgstr "Fitxategia igotzen..."
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
 msgid "Uptime"
-msgstr "Jarduera Denbora"
+msgstr "Jarduera denbora"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
@@ -9468,14 +9006,12 @@ msgid "Usage"
 msgstr "Erabilera"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:100
-#, fuzzy
 msgid "Usage %"
-msgstr "Erabilera"
+msgstr "Erabilera %"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:176
-#, fuzzy
 msgid "Usage History"
-msgstr "Ataza Historia"
+msgstr "Erabilpen historia"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:81
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
@@ -9487,7 +9023,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
-msgstr "CD/DVD disko irudi fitxeroa (ISO) erabili"
+msgstr "CD/DVD disko irudi fitxategia (ISO) erabili"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
 msgid "Use Greylisting for IPv4"
@@ -9523,23 +9059,23 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
 msgid "Use SPF"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili SPF"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
 msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili SSL"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
 msgid "Use USB Port"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili USB portua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili USB hornitzaile/gailu ID-a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
 msgid "Use USB3"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili USB3"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
 msgid "Use advanced statistic filters"
@@ -9566,7 +9102,7 @@ msgstr "Tablet-a erabili erakusle moduan"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
 msgid "Use {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili {0}"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:133
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:141 pmg-gui/js/ServerStatus.js:157
@@ -9606,39 +9142,35 @@ msgstr "Erabiltzaile"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
 msgid "User Attribute Name"
-msgstr "Erabiltzailea Izen Atributua"
+msgstr "Erabiltzaile atributu izena"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
 msgid "User Blacklist"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
-#, fuzzy
 msgid "User Filter"
-msgstr "Número máximo de ficheros"
+msgstr "Erabiltzaile filtroa"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
-#, fuzzy
 msgid "User ID"
-msgstr "Erabiltzaile"
+msgstr "Erabiltzaile ID-a"
 
 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
-#, fuzzy
 msgid "User Management"
-msgstr "Erabiltzaile Izena"
+msgstr "Erabiltzaileen kudeaketa"
 
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
-#, fuzzy
 msgid "User Password"
-msgstr "Pasahitza"
+msgstr "Erabiltzaile pasahitza"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:157
 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:35
 msgid "User Permission"
-msgstr "Erabiltzaile Baimena"
+msgstr "Erabiltzaile baimena"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
 msgid "User Spamreport Style"
@@ -9653,9 +9185,8 @@ msgid "User already has recovery keys."
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
-#, fuzzy
 msgid "User classes"
-msgstr "Erabiltzaile Izena"
+msgstr "Erabiltzaile motak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:418
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:485
@@ -9676,29 +9207,27 @@ msgstr "Erabiltzaile Izena"
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:355
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
 msgid "User name"
-msgstr "Erabiltzaile Izena"
+msgstr "Erabiltzaile izena"
 
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
 msgid "User statistic lifetime (days)"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:185
-#, fuzzy
 msgid "User/Group/API Token"
-msgstr "Taldea"
+msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:473
-#, fuzzy
 msgid "Username"
-msgstr "Erabiltzaile Izena"
+msgstr "Erabiltzaile izena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:66
 #, fuzzy
 msgid "Username Claim"
-msgstr "Erabiltzaile Izena"
+msgstr "Erabiltzaile izena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
@@ -9712,7 +9241,7 @@ msgstr "Erabiltzaileak"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
 msgid "Users and Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile eta taldeak"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:273 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:442
 msgid "Users of '{0}'"
@@ -9727,56 +9256,50 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
-#, fuzzy
 msgid "Using Account"
-msgstr "Muntatu"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:163
-#, fuzzy
 msgid "VCPUs"
-msgstr "PUZ-ak"
+msgstr "PUZb-ak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
-#, fuzzy
 msgid "VLAN Aware"
-msgstr "VLAN Etiketa"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:435
 #, fuzzy
 msgid "VLAN ID"
-msgstr "VLAN Etiketa"
+msgstr "VLAN etiketa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:485
 msgid "VLAN Tag"
-msgstr "VLAN Etiketa"
+msgstr "VLAN etiketa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:381
-#, fuzzy
 msgid "VLAN aware"
-msgstr "VLAN Etiketa"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:441
 #, fuzzy
 msgid "VLAN raw device"
-msgstr "VLAN Etiketa"
+msgstr "Ez dago sare gailurik"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
 msgid "VM"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:72
-#, fuzzy
 msgid "VM Disks"
-msgstr "Disko"
+msgstr "VM diskoak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:319
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:324
-#, fuzzy
 msgid "VM State storage"
-msgstr "Biltegiratze"
+msgstr "VM egoera biltegiratzea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:713
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340
@@ -9785,9 +9308,8 @@ msgid "VMID"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
-#, fuzzy
 msgid "VMware compatible"
-msgstr "VMware bateragarri"
+msgstr "VMware-rekin bateragarria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
 msgid "VMware image format"
@@ -9799,7 +9321,7 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:708
 msgid "VZDump backup file"
-msgstr "VZDump backup irudia"
+msgstr "VZDump segurasun-kopia fitxategia"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
@@ -9811,7 +9333,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
 msgid "Valid Since"
-msgstr ""
+msgstr "Noiztik baliozkoa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
@@ -9830,9 +9352,8 @@ msgstr "Balioa"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
-#, fuzzy
 msgid "Vault"
-msgstr "Lehenetsi"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
@@ -9845,7 +9366,7 @@ msgstr "Lehenetsi"
 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Hornitzailea"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
 msgid "Verbose"
@@ -9859,9 +9380,8 @@ msgid "Verification"
 msgstr "Murrizketa barik"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:452
-#, fuzzy
 msgid "Verification Code"
-msgstr "Kautotu Prozedura"
+msgstr "Egiaztapen kodea"
 
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
 #, fuzzy
@@ -9878,9 +9398,8 @@ msgid "Verify"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
-#, fuzzy
 msgid "Verify '{0}'"
-msgstr "Erraustu"
+msgstr "Balioztatu \"{0}\""
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:830
 #, fuzzy
@@ -9914,16 +9433,14 @@ msgid "Verify New"
 msgstr "Murrizketa barik"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:99
-#, fuzzy
 msgid "Verify New Snapshots"
-msgstr "Snapshot-a Ezabatu"
+msgstr "Balioztatu snapshot berriak"
 
 #: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:119
 #: proxmox-backup/www/window/AddTotp.js:248
 #: proxmox-backup/www/window/AddWebauthn.js:195
-#, fuzzy
 msgid "Verify Password"
-msgstr "Pasahitza"
+msgstr "Balioztatu pasahitza"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
 msgid "Verify Receivers"
@@ -9931,16 +9448,14 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
-#, fuzzy
 msgid "Verify SSL certificate of the server"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr "Balioztatu zerbitzariaren SSL ziurtagiria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:350
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:184
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:748
-#, fuzzy
 msgid "Verify State"
-msgstr "Murrizketa barik"
+msgstr "Balioztatze egoera"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:193
 #, fuzzy
@@ -9949,7 +9464,7 @@ msgstr "Murrizketa barik"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
 msgid "Verify new backups immediately after completion"
-msgstr ""
+msgstr "Balioztatu segurtasun-kopia berriak burutu eta berehala"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:624
@@ -9973,17 +9488,16 @@ msgstr "Ikusi"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:267
 msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi ziurtagiria"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
 msgid "View DNS Record"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi DNS sarrera"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
-#, fuzzy
 msgid "View images"
-msgstr "Disko irudia"
+msgstr "Irudiak ikusi"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:740
@@ -9994,7 +9508,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:237
 #, fuzzy
 msgid "Virtual"
-msgstr "Makina Birtuala"
+msgstr "Makina birtuala"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
@@ -10006,17 +9520,15 @@ msgstr "Makina Birtuala"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
 msgid "Virtual Machine"
-msgstr "Makina Birtuala"
+msgstr "Makina birtuala"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:223
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
-msgstr "{0} makina birtuala  {1} nodo-an"
+msgstr "{0} makina birtuala \"{1}\" nodoan"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Virtual Machines"
-msgstr "Makina Birtuala"
+msgstr "Makina birtualak"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
@@ -10079,30 +9591,27 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:547 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
-#, fuzzy
 msgid "Volume Statistics"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Bolumen estatistikak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
 msgid "Volume group"
-msgstr "Bolumen Taldea"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:287
-#, fuzzy
 msgid "Votes"
-msgstr "Oharrak"
+msgstr "Botuak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
-#, fuzzy
 msgid "WAL Disk"
-msgstr "Disko"
+msgstr "WAL diskoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:118
 msgid "WAL size"
-msgstr ""
+msgstr "WAL tamaina"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:148
 msgid ""
@@ -10126,13 +9635,12 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
-#, fuzzy
 msgid "Warning"
-msgstr "exekutatzen"
+msgstr "Abisua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
-msgstr ""
+msgstr "Abisua: suhesia oraindik desgaitua dago kalkulu zentru mailan!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
@@ -10156,9 +9664,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:346
 #: proxmox-backup/www/panel/Tasks.js:261
-#, fuzzy
 msgid "Warnings"
-msgstr "exekutatzen"
+msgstr "Abisuak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
@@ -10182,7 +9689,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
 msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Astea"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
 msgid "What"
@@ -10223,7 +9730,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
 #, fuzzy
 msgid "Wipe Disk"
-msgstr "Disko"
+msgstr "WAL diskoa"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
 msgid ""
@@ -10249,29 +9756,27 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:56
 msgid "Worst"
-msgstr ""
+msgstr "Okerrena"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
 msgid "Would you like to install it now?"
-msgstr ""
+msgstr "Orain instalatu nahi zenuke?"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:227
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:233
-#, fuzzy
 msgid "Write"
-msgstr "Cache barik"
+msgstr "Idazketa"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
 #, fuzzy
 msgid "Write Protect"
-msgstr "Direktorioa"
+msgstr "Babesa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
-#, fuzzy
 msgid "Write cache"
-msgstr "Cache barik"
+msgstr "Idazketa cachea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
@@ -10287,12 +9792,12 @@ msgstr "Idazketa muga"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
 msgid "Writes"
-msgstr ""
+msgstr "Idazketak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Urteak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:644
@@ -10344,27 +9849,23 @@ msgid "You need to create a initial config once."
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:83
-#, fuzzy
 msgid "Your E-Mail"
-msgstr "Posta Elektronikoa"
+msgstr "Zure e-posta"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:390
-#, fuzzy
 msgid "Your subscription status is valid."
-msgstr "Ezin izan da harpidetza egoera kargatu"
+msgstr "Zure harpidetza egoera ez da baliozkoa."
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
-#, fuzzy
 msgid "ZFS Pool"
-msgstr "Taldea"
+msgstr "ZFS pool-a"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852 proxmox-backup/www/Utils.js:407
-#, fuzzy
 msgid "ZFS Storage"
-msgstr "Biltegiratze"
+msgstr "ZFS biltegiratzea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
@@ -10373,9 +9874,8 @@ msgid "Zone"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
-#, fuzzy
 msgid "Zone {0} on node {1}"
-msgstr "{0} biltegiratzea {1} nodo-an"
+msgstr "{0} zona {1} nodoan"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
 msgid "Zones"
@@ -10403,17 +9903,16 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
-#, fuzzy
 msgid "average"
-msgstr "Batez besteko karga"
+msgstr "bataz bestekoa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
 msgid "current"
-msgstr "oraingo"
+msgstr "oraingoa"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
 msgid "daily"
-msgstr ""
+msgstr "egunerokoa"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
 msgid "day"
@@ -10431,15 +9930,14 @@ msgstr "egunak"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
-#, fuzzy
 msgid "default"
-msgstr "Lehenetsi"
+msgstr "lehenetsia"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
-msgstr "Gaituta"
+msgstr "Desgaituta"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
 msgid "dns"
@@ -10456,7 +9954,7 @@ msgstr "azkar"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
 msgid "fast and good"
-msgstr ""
+msgstr "azkar eta ona"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
 msgid "good"
@@ -10464,22 +9962,21 @@ msgstr "ona"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:842
 msgid "group, date or owner"
-msgstr ""
+msgstr "talde, data edo jabea"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
 msgid "hourly"
-msgstr ""
+msgstr "ordurokoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
 msgid "iSCSI Provider"
-msgstr ""
+msgstr "iSCSI hornitzailea"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
-#, fuzzy
 msgid "in {0}"
-msgstr "HAak Kudeatua"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:137
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:159
@@ -10530,7 +10027,7 @@ msgstr "maxcpu"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
 msgid "maximum"
-msgstr ""
+msgstr "maximoa"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
 msgid ""
@@ -10538,9 +10035,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
-#, fuzzy
 msgid "missing"
-msgstr "Baimenak"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
 msgid "never"
@@ -10551,9 +10047,8 @@ msgid "new"
 msgstr "berria"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:366
-#, fuzzy
 msgid "noVNC Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
+msgstr "noVNC ezarpenak"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:180
@@ -10566,13 +10061,12 @@ msgstr "bat ere ez"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:83
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:193
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
-#, fuzzy
 msgid "none (disabled)"
-msgstr "Gaituta"
+msgstr "bat ere ez (desgaituta)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
 msgid "of {0} CPU(s)"
-msgstr ""
+msgstr "{0} PUZena"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
 msgid "only unicast addresses are allowed"
@@ -10583,9 +10077,8 @@ msgid "paravirtualized"
 msgstr "parabirtualizatua"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
-#, fuzzy
 msgid "peer's link address: {0}"
-msgstr "Zerbitzari Helbidea"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
@@ -10593,14 +10086,14 @@ msgid "pending"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
-#, fuzzy
 msgid "privileged only"
-msgstr "Abantailak"
+msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:525
 msgid ""
 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 msgstr ""
+"pveproxy ziurtagiri berriekin berrasieratuko da, birkargatu GUIa mesedez!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
 msgid "running"
@@ -10619,9 +10112,8 @@ msgid "syncing"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
-#, fuzzy
 msgid "unchanged"
-msgstr "Aldaketa barik"
+msgstr "aldaketarik gabe"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
@@ -10656,20 +10148,17 @@ msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:497
 #: proxmox-backup/www/window/TfaEdit.js:80
-#, fuzzy
 msgid "verify current password"
-msgstr "Verificación de la contraseña"
+msgstr "Balioztatu oraingo pasahitza"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
-#, fuzzy
 msgid "with options"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "aukerekin"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:294
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:194
-#, fuzzy
 msgid "xterm.js Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
+msgstr "xterm.js ezarpenak"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
 msgid "{0} ({1})"
@@ -10682,9 +10171,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320 proxmox-backup/www/Dashboard.js:332
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
-#, fuzzy
 msgid "{0} days"
-msgstr "egunak"
+msgstr "{0} egun"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:280
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
@@ -10709,9 +10197,8 @@ msgid "{0} minutes"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
-#, fuzzy
 msgid "{0} months"
-msgstr "segunduak"
+msgstr "{0} hilabete"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1671
 msgid "{0} not installed."
@@ -10730,9 +10217,8 @@ msgid "{0} on behalf of {1}"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
-#, fuzzy
 msgid "{0} seconds"
-msgstr "segunduak"
+msgstr "{0} segundu"
 
 #: pmg-gui/js/Utils.js:888
 #, fuzzy
@@ -10746,17 +10232,15 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:34
 #, fuzzy
 msgid "{0} updates"
-msgstr "egunak"
+msgstr "{0} egun"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
-#, fuzzy
 msgid "{0} weeks"
-msgstr "segunduak"
+msgstr "{0} aste"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
-#, fuzzy
 msgid "{0} years"
-msgstr "egunak"
+msgstr "{0} urte"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:908
 msgid "{0}% of {1}"
@@ -10800,9 +10284,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Barrier"
 #~ msgstr "Hesia"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Blocksize"
-#~ msgstr "Block Tamaina"
+#~ msgstr "Bloke tamaina"
 
 #~ msgid "Boot device"
 #~ msgstr "Abio gailua"
@@ -10859,10 +10342,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Datacenter Health"
 #~ msgstr "Datu Zentroa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Datastore Configuration"
-#~ msgstr "Confirmación"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Destroy MDS"
 #~ msgstr "Erraustu"
@@ -10939,10 +10418,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Edit Domains"
 #~ msgstr "Domeinua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eject media"
-#~ msgstr "Datuak ezabatu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enable DHCP"
 #~ msgstr "Gaitu"
@@ -10954,13 +10429,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Enter your user name"
 #~ msgstr "Zure erabiltzaile izena sartu"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Erase"
-#~ msgstr "Datuak ezabatu"
+#~ msgstr "Ezabatu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase Media"
-#~ msgstr "Datuak ezabatu"
+#~ msgid "Erase media"
+#~ msgstr "Ezabatu medioa"
 
 #~ msgid "Estranged"
 #~ msgstr "Atala"
@@ -10968,9 +10441,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Failover Domain"
 #~ msgstr "Failover Domeinua"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Gateway Nodes"
-#~ msgstr "Atebidea"
+#~ msgstr "Pasabide nodoak"
 
 #~ msgid "HA managed VM/CT"
 #~ msgstr "HA-k kudeatutako VM/CT"
@@ -11002,7 +10474,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Limit"
 #~ msgstr "Muga"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "MAC Address"
 #~ msgstr "MAC helbidea"
 
@@ -11034,16 +10505,18 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Node list"
 #~ msgstr "Nodo-en zerrenda"
 
-#, fuzzy
+#~ msgid "Notfiy"
+#~ msgstr "Jakinarazi"
+
 #~ msgid "Notfiy User"
-#~ msgstr "Erabiltzaile"
+#~ msgstr "Jakinarazi erabiltzailea"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number of replicas"
 #~ msgstr "Kideak"
 
 #~ msgid "Only Errors"
-#~ msgstr "Erroreak Bakarrik"
+#~ msgstr "Erroreak bakarrik"
 
 #~ msgid "OpenVZ Container"
 #~ msgstr "OpenVZ Kontainer"
@@ -11067,7 +10540,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Quota UGID limit"
 #~ msgstr "Quota UGID muga"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Read Limit"
 #~ msgstr "Irakurketa muga"
 
@@ -11085,10 +10557,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Restore CT"
 #~ msgstr "CT berrezarri"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retention"
-#~ msgstr "Backup Lana"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Ring 0 Address"
 #~ msgstr "IP helbidea"