]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/commitdiff
update simplified Chinese translations
authorThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Thu, 10 Sep 2020 14:37:54 +0000 (16:37 +0200)
committerThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Thu, 10 Sep 2020 14:37:55 +0000 (16:37 +0200)
Contributed-by: 天魔 <tianmotrue@163.com>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
zh_CN.po

index be38cc58e96e9fd0b11c503c8bfc82d1c0765196..32993f9e0ef8cace13e00471ed855813df589665 100644 (file)
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
 "POT-Creation-Date: Mon Sep  7 13:06:50 2020\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-28 00:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 00:25+0800\n"
 "Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
 msgid "/some/path"
@@ -111,7 +111,6 @@ msgid "Action Objects"
 msgstr "操作对象"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:499
-#, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "操作"
 
@@ -182,9 +181,8 @@ msgstr "添加TLS收到的标题"
 
 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:42
 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Add as Datastore"
-msgstr "添加存储"
+msgstr "添加为数据存储"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:54
@@ -274,9 +272,8 @@ msgid "All except {0}"
 msgstr "{0}以外的所有"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:638
-#, fuzzy
 msgid "All failed"
-msgstr "拉取文件"
+msgstr "全部失败"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:337 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
@@ -304,7 +301,7 @@ msgstr "总是"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:52
 msgid "An absolute path"
-msgstr ""
+msgstr "绝对路径"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
@@ -319,7 +316,7 @@ msgstr "应用配置"
 
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
 msgid "Apply Custom Scores"
-msgstr ""
+msgstr "应用自定义分数"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:55
 msgid "Architecture"
@@ -330,7 +327,6 @@ msgid "Archive Filter"
 msgstr "归档过滤"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:163
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
 msgstr "你确定要删除订阅密钥吗?"
 
@@ -355,9 +351,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:339
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
-msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
+msgstr "你确定要删除快照{0}吗?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
@@ -410,7 +405,7 @@ msgstr "身份验证模式"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:22
 msgid ""
 "Auto-generate a client encryption key, saved privately on cluster filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "自动生成客户端加密密钥,私下保存在群集文件系统中"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
@@ -428,9 +423,8 @@ msgstr "自动(VM使用的存储或“本地”)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:119
-#, fuzzy
 msgid "Autoscale"
-msgstr "自动启动"
+msgstr "自动缩放"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:369
@@ -488,14 +482,12 @@ msgid "Backup"
 msgstr "备份"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:882
-#, fuzzy
 msgid "Backup Details"
-msgstr "详情"
+msgstr "备份详情"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:494
-#, fuzzy
 msgid "Backup Group"
-msgstr "备份作业"
+msgstr "备份"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:642
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:350
@@ -509,16 +501,14 @@ msgstr "备份还原"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:549
 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:133
-#, fuzzy
 msgid "Backup Time"
-msgstr "备份"
+msgstr "备份时间"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:137
 msgid "Backup now"
 msgstr "立即备份"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:39
-#, fuzzy
 msgid "Backups"
 msgstr "备份"
 
@@ -582,9 +572,8 @@ msgid "Blacklist"
 msgstr "黑名单"
 
 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:219
-#, fuzzy
 msgid "Block Device"
-msgstr "USB设备"
+msgstr "设备"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
@@ -801,9 +790,8 @@ msgid "Channel"
 msgstr "渠道"
 
 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:220
-#, fuzzy
 msgid "Character Device"
-msgstr "选择设备"
+msgstr "角色设备"
 
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:170
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
@@ -926,7 +914,7 @@ msgstr "集群日志"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:415
 msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "全部收缩"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
 msgid "Command"
@@ -1276,9 +1264,8 @@ msgid "Created"
 msgstr "已创建"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
-#, fuzzy
 msgid "Current layout"
-msgstr "重置布局"
+msgstr "当前布局"
 
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
@@ -1363,7 +1350,7 @@ msgstr "DNSBL阈值"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:192
 msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "日常"
 
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:237 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:10
@@ -1392,19 +1379,16 @@ msgstr "数据中心"
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:83
 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
-#, fuzzy
 msgid "Datastore"
-msgstr "数据中心"
+msgstr "数据存储"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:28
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Configuration"
-msgstr "系统配置"
+msgstr "数据存储配置"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:43
-#, fuzzy
 msgid "Datastore Usage"
-msgstr "元数据使用率"
+msgstr "数据存储使用"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
@@ -1750,9 +1734,8 @@ msgid "Download"
 msgstr "下载"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Download Files"
-msgstr "下载"
+msgstr "下载文件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
 msgid "Duplicate link address not allowed."
@@ -1964,9 +1947,8 @@ msgstr "加密OSD"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:585 proxmox-backup/www/Utils.js:27
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
-#, fuzzy
 msgid "Encrypted"
-msgstr "加密OSD"
+msgstr "加密"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:135
 msgid ""
@@ -1975,9 +1957,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Encryption Key"
-msgstr "订阅密钥"
+msgstr "加密密钥"
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:113
 msgid "End"
@@ -2115,14 +2096,12 @@ msgid "Estimated Full"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
-#, fuzzy
 msgid "Every 1st of Month"
-msgstr "每2小时"
+msgstr "每个月第1天"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
-#, fuzzy
 msgid "Every Saturday"
-msgstr "æ¯\8f天"
+msgstr "æ¯\8få\91¨å\85­"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
@@ -2131,9 +2110,8 @@ msgid "Every day"
 msgstr "每天"
 
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
-#, fuzzy
 msgid "Every hour"
-msgstr "每2小时"
+msgstr "每小时"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
@@ -2179,7 +2157,7 @@ msgstr "现有的卷组"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
 msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "展开全部"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
 msgid "Experimental"
@@ -2263,9 +2241,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "过滤器"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:124
-#, fuzzy
 msgid "Filter VMID"
-msgstr "过滤"
+msgstr "过滤VMID"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
@@ -2338,9 +2315,8 @@ msgid "Force"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:517
-#, fuzzy
 msgid "Forget Snapshot"
-msgstr "å\88 é\99¤快照"
+msgstr "å¿\98è®°快照"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:615
 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
@@ -2398,17 +2374,16 @@ msgstr "完整克隆"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:167
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
-#, fuzzy
 msgid "GC Schedule"
-msgstr "安排"
+msgstr "GC时间表"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:94
 msgid "Garbage collect"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾收集"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:41
 msgid "Garbage collections"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾收集"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:296
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:310
@@ -2514,9 +2489,8 @@ msgid "Guest Agent not running"
 msgstr "Guest Agent未运行"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
-#, fuzzy
 msgid "Guest Image"
-msgstr "访客用户"
+msgstr "访客图像"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
 msgid "Guest Notes"
@@ -2535,9 +2509,8 @@ msgid "Guests"
 msgstr "访客"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:970
-#, fuzzy
 msgid "Guests without backup job"
-msgstr "在备份作业中包括卷"
+msgstr "没有备份工作的访客"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
 msgid "HA Group"
@@ -2572,9 +2545,8 @@ msgid "Hard Disk"
 msgstr "硬盘"
 
 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:223
-#, fuzzy
 msgid "Hardlink"
-msgstr "硬"
+msgstr "硬连接"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
 msgid "Hardware"
@@ -2686,9 +2658,8 @@ msgid "Hour"
 msgstr "小时"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:187
-#, fuzzy
 msgid "Hourly"
-msgstr "每小时"
+msgstr "每小时一次"
 
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
 msgid "Hourly Distribution"
@@ -2705,14 +2676,12 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:86
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:174
-#, fuzzy
 msgid "IO Delay"
 msgstr "IO延迟"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:84
-#, fuzzy
 msgid "IO Delay (ms)"
-msgstr "IO延迟"
+msgstr "IO延迟(毫秒)"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
@@ -2722,7 +2691,7 @@ msgstr "IO延迟"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:119
 msgid "IO wait"
-msgstr ""
+msgstr "IO等待"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
 msgid "IOMMU Group"
@@ -2828,9 +2797,8 @@ msgid "Include volume in backup job"
 msgstr "在备份作业中包括卷"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:869
-#, fuzzy
 msgid "Included disks"
-msgstr "包括NDRs"
+msgstr "包含的磁盘"
 
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
 msgid "Incoming"
@@ -2924,7 +2892,7 @@ msgstr "无效的文件大小:"
 
 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:71
 msgid "Invalid permission path."
-msgstr ""
+msgstr "无效的权限路径。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
@@ -2947,9 +2915,8 @@ msgid "Job"
 msgstr "作业"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1025
-#, fuzzy
 msgid "Job Detail"
-msgstr "详情"
+msgstr "作业详情"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
@@ -3187,12 +3154,11 @@ msgstr "本地"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:54
 msgid "Local Datastore"
-msgstr ""
+msgstr "本地数据存储"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:235
-#, fuzzy
 msgid "Local Store"
-msgstr "LVM存储"
+msgstr "本地存储"
 
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
 msgid "Lock"
@@ -3253,7 +3219,7 @@ msgstr "日志"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
 msgid "Longest Tasks (last Month)"
-msgstr ""
+msgstr "最长的任务(上个月)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:68
 msgid "MAC Address"
@@ -3577,9 +3543,8 @@ msgid "Month"
 msgstr "月"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:202
-#, fuzzy
 msgid "Monthly"
-msgstr "æ\9c\88"
+msgstr "æ¯\8fæ\9c\88ä¸\80次"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
@@ -3776,9 +3741,8 @@ msgid "Network Device"
 msgstr "网络设备"
 
 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Network Interfaces"
-msgstr "ç½\91ç»\9cæµ\81é\87\8f"
+msgstr "ç½\91ç»\9cæ\8e¥å\8f£"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
@@ -3796,7 +3760,6 @@ msgid "Networks"
 msgstr "网络"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:61
-#, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
@@ -3807,9 +3770,8 @@ msgid "Next"
 msgstr "下一步"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:265
-#, fuzzy
 msgid "Next Run"
-msgstr "下次同步"
+msgstr "下次运行"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
 msgid "Next Sync"
@@ -3845,14 +3807,12 @@ msgstr "未找到CloudInit驱动器"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:45
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
-#, fuzzy
 msgid "No Data"
-msgstr "API数据"
+msgstr "没有数据"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:65
-#, fuzzy
 msgid "No Disk selected"
-msgstr "没有选中OSD"
+msgstr "没有选中磁盘"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/DiskList.js:42
 msgid "No Disks found"
@@ -3881,9 +3841,8 @@ msgid "No Help available"
 msgstr "没有可用的帮助"
 
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
-#, fuzzy
 msgid "No Mount-Units found"
-msgstr "未找到磁盘"
+msgstr "未找到挂载单元"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689
 msgid "No OSD selected"
@@ -3914,9 +3873,8 @@ msgid "No Subscription"
 msgstr "没有订阅"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
-#, fuzzy
 msgid "No Tasks"
-msgstr "任务"
+msgstr "没有任务"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:160
 msgid "No VM selected"
@@ -3962,9 +3920,8 @@ msgid "No default available"
 msgstr "没有默认可用"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:89
-#, fuzzy
 msgid "No file selected"
-msgstr "没有选中OSD"
+msgstr "没有选中文件"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
 msgid "No network device"
@@ -3985,9 +3942,8 @@ msgid "No restrictions"
 msgstr "无限制"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
-#, fuzzy
 msgid "No running tasks"
-msgstr "运行中"
+msgstr "没有运行中的任务"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
 msgid "No such service configured."
@@ -4091,9 +4047,8 @@ msgid "Not a valid list of hosts"
 msgstr "不是有效的主机列表"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:312
-#, fuzzy
 msgid "Not a volume"
-msgstr "基本卷"
+msgstr "不是一个卷"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:52
 msgid "Not enough data"
@@ -4180,9 +4135,8 @@ msgstr "仅错误"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:104
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:91
-#, fuzzy
 msgid "Open Task"
-msgstr "任务"
+msgstr "打开任务"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
@@ -4204,11 +4158,11 @@ msgstr "选项"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:146
 msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "订购"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:564
 msgid "Order Certificate"
-msgstr "Order证书"
+msgstr "订购证书"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:574
 msgid "Order Certificates Now"
@@ -4394,7 +4348,7 @@ msgstr "性能"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "周期"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
 msgid "Permission"
@@ -4633,9 +4587,8 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:144
-#, fuzzy
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
-msgstr "Proxmox VE登录"
+msgstr "Proxmox备份服务器登录"
 
 #: pmg-gui/js/LoginView.js:126
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
@@ -4647,18 +4600,16 @@ msgstr "Proxmox VE登录"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:511 proxmox-backup/www/Utils.js:98
 msgid "Prune"
-msgstr ""
+msgstr "精简"
 
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:84
-#, fuzzy
 msgid "Prune Options"
-msgstr "CPU选项"
+msgstr "精简选项"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:173
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
-#, fuzzy
 msgid "Prune Schedule"
-msgstr "安排"
+msgstr "精简时间表"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:40
 msgid "Prunes"
@@ -4786,7 +4737,6 @@ msgstr "Raw磁盘映像"
 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
-#, fuzzy
 msgid "Read"
 msgstr "读取"
 
@@ -4805,9 +4755,8 @@ msgid "Read max burst"
 msgstr "读取最大突发"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:107
-#, fuzzy
 msgid "Read objects"
-msgstr "已用对象"
+msgstr "读取对象"
 
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:282
 msgid "Read-only"
@@ -4839,7 +4788,7 @@ msgstr "原因"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
 msgid "Rebalance"
-msgstr ""
+msgstr "重新平衡"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:595
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
@@ -4854,7 +4803,7 @@ msgstr "重启"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:72
 msgid "Reboot backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "重新启动备份服务器?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
 msgid "Reboot node '{0}'?"
@@ -4961,25 +4910,21 @@ msgstr "重载"
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-#, fuzzy
 msgid "Remote"
-msgstr "删除"
+msgstr "远程"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:229
-#, fuzzy
 msgid "Remote Store"
-msgstr "恢复"
+msgstr "远程存储"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:96
-#, fuzzy
 msgid "Remote Sync"
-msgstr "领域同步"
+msgstr "远程同步"
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:34
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:18
-#, fuzzy
 msgid "Remotes"
-msgstr "删除"
+msgstr "远程"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:346
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
@@ -5024,9 +4969,8 @@ msgid "Remove from replication and backup jobs"
 msgstr "从复制和备份作业中删除"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Remove vanished"
-msgstr "å\88 é\99¤å\88\86å\8cº"
+msgstr "å\88 é\99¤å·²æ¶\88失ç\9a\84"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:569
 msgid "Renew Certificate"
@@ -5186,20 +5130,19 @@ msgstr "根磁盘"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:172
 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "根磁盘IO延迟(毫秒)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:165
 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
-msgstr ""
+msgstr "每秒根磁盘输入/输出操作(IOPS)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:158
 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
-msgstr ""
+msgstr "根磁盘传输速率(字节/秒)"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
-#, fuzzy
 msgid "Root Disk usage"
-msgstr "磁盘使用率"
+msgstr "磁盘使用率"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
 msgid "Router Advertisement"
@@ -5234,9 +5177,8 @@ msgid "Running"
 msgstr "运行中"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
-#, fuzzy
 msgid "Running Tasks"
-msgstr "运行中"
+msgstr "运行中的任务"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:72
 msgid "S.M.A.R.T. Values"
@@ -5522,9 +5464,8 @@ msgid "Server ID"
 msgstr "服务器ID"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:257
-#, fuzzy
 msgid "Server Resources"
-msgstr "节点资源"
+msgstr "服务器资源"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
 msgid "Server View"
@@ -5533,7 +5474,7 @@ msgstr "服务器视图"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:134
 msgid ""
 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
-msgstr ""
+msgstr "服务器证书SHA-256指纹,对于自签名证书是必需的"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:124
@@ -5545,9 +5486,8 @@ msgid "Server time"
 msgstr "服务器时间"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
-#, fuzzy
 msgid "ServerStatus"
-msgstr "HA服务状态"
+msgstr "服务器状态"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
 msgid "Service"
@@ -5609,9 +5549,8 @@ msgid "Show"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
-#, fuzzy
 msgid "Show All Tasks"
-msgstr "停止所有虚拟机"
+msgstr "显示所有任务"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
@@ -5623,9 +5562,8 @@ msgid "Show E-Mail addresses"
 msgstr "显示邮件地址"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:262
-#, fuzzy
 msgid "Show Fingerprint"
-msgstr "指纹"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\8c\87纹"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
 msgid "Show Permissions"
@@ -5646,7 +5584,7 @@ msgstr "显示详细信息"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1027
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
-msgstr ""
+msgstr "显示作业详细信息以及哪些来宾和卷受备份作业影响"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
@@ -5666,7 +5604,7 @@ msgstr "关机策略"
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:82
 msgid "Shutdown backup server?"
-msgstr ""
+msgstr "关闭备份服务器?"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
 msgid "Shutdown node '{0}'?"
@@ -5702,9 +5640,8 @@ msgid "Signatures"
 msgstr "签名"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
-#, fuzzy
 msgid "Signed"
-msgstr "签名"
+msgstr "签名"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:296
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:227
@@ -5796,11 +5733,11 @@ msgstr "插槽"
 
 #: proxmox-backup/www/window/FileBrowser.js:224
 msgid "Softlink"
-msgstr ""
+msgstr "软链接"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:1033
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
-msgstr ""
+msgstr "一些来宾没有任何备份作业。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:704
@@ -5809,14 +5746,12 @@ msgid "Source"
 msgstr "源"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:48
-#, fuzzy
 msgid "Source Datastore"
-msgstr "源节点"
+msgstr "源数据存储"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Source Remote"
-msgstr "æº\90è\8a\82ç\82¹"
+msgstr "æº\90è¿\9cç¨\8b"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:321
 msgid "Source node"
@@ -5903,9 +5838,8 @@ msgid "Start"
 msgstr "启动"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:147
-#, fuzzy
 msgid "Start GC"
-msgstr "启动"
+msgstr "启动GC"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:131
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:287
@@ -6095,14 +6029,12 @@ msgid "Storage View"
 msgstr "存储视图"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:65
-#, fuzzy
 msgid "Storage usage"
-msgstr "存储视图"
+msgstr "存储使用"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:63
-#, fuzzy
 msgid "Storage usage (bytes)"
-msgstr "消息大小(字节)"
+msgstr "存储使用(字节)"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
 msgid "Storage {0} on node {1}"
@@ -6210,9 +6142,8 @@ msgid "Sync"
 msgstr "同步"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:96 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:216
-#, fuzzy
 msgid "Sync Job"
-msgstr "同步"
+msgstr "同步作业"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:31
 msgid "Sync Job ID"
@@ -6220,9 +6151,8 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:40
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:30
-#, fuzzy
 msgid "Sync Jobs"
-msgstr "同步选项"
+msgstr "同步作业"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
 msgid "Sync Options"
@@ -6233,16 +6163,14 @@ msgid "Sync Preview"
 msgstr "同步预览"
 
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:10
-#, fuzzy
 msgid "SyncJob"
-msgstr "同步"
+msgstr "同步作业"
 
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
 msgid "Synchronize"
 msgstr "同步"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:42
-#, fuzzy
 msgid "Syncs"
 msgstr "同步"
 
@@ -6355,7 +6283,7 @@ msgstr "任务ID"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
 msgid "Task Summary (last Month)"
-msgstr ""
+msgstr "任务摘要(上个月)"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125
 msgid "Task type"
@@ -6426,7 +6354,7 @@ msgstr "这是不是一个有效的DNS名称"
 
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:370
 msgid "This node does not have a subscription."
-msgstr ""
+msgstr "该节点没有订阅。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:201
@@ -6821,9 +6749,8 @@ msgid "Usage"
 msgstr "使用率"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
-#, fuzzy
 msgid "Usage %"
-msgstr "使用率"
+msgstr "使用率百分比"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
@@ -6961,9 +6888,8 @@ msgid "User Management"
 msgstr "用户管理"
 
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
-#, fuzzy
 msgid "User Password"
-msgstr "密码"
+msgstr "用户密码"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
@@ -7010,14 +6936,12 @@ msgid "User statistic lifetime (days)"
 msgstr "用户统计生存期(天)"
 
 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:130
-#, fuzzy
 msgid "User/Group"
-msgstr "用户组"
+msgstr "用户/组"
 
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:56
-#, fuzzy
 msgid "Userid"
-msgstr "用户"
+msgstr "用户身份"
 
 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:146
@@ -7062,7 +6986,6 @@ msgstr "VCPUs"
 
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
-#, fuzzy
 msgid "VLAN Aware"
 msgstr "VLAN感知"
 
@@ -7156,9 +7079,8 @@ msgid "Verify Receivers"
 msgstr "验证Receivers"
 
 #: proxmox-backup/www/DataStoreContent.js:603
-#, fuzzy
 msgid "Verify State"
-msgstr "验证证书"
+msgstr "验证状态"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
@@ -7287,7 +7209,7 @@ msgstr "WAL大小"
 msgid ""
 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
 "change the type you will not be able to go back!"
-msgstr ""
+msgstr "警告:您无权配置自定义CPU类型,如果更改类型,将无法返回!"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
@@ -7330,9 +7252,8 @@ msgid "Week"
 msgstr "星期"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:197
-#, fuzzy
 msgid "Weekly"
-msgstr "æ\98\9fæ\9c\9f"
+msgstr "æ¯\8få\91¨ä¸\80次"
 
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
 msgid "What"
@@ -7397,7 +7318,6 @@ msgstr "你想现在安装吗?"
 #: proxmox-backup/www/DataStoreStatistic.js:79
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:160
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:167
-#, fuzzy
 msgid "Write"
 msgstr "写入"
 
@@ -7426,9 +7346,8 @@ msgid "Year"
 msgstr "年"
 
 #: proxmox-backup/www/config/DataStoreConfig.js:207
-#, fuzzy
 msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "每年一次"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:662
@@ -7558,18 +7477,16 @@ msgid "iSCSI Provider"
 msgstr "iSCSI提供者"
 
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:65
-#, fuzzy
 msgid "in {0}"
-msgstr "加入{0}"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:91
 msgid "keep-daily"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:84
-#, fuzzy
 msgid "keep-hourly"
-msgstr "每小时"
+msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/DataStorePrune.js:77
 msgid "keep-last"