]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/commitdiff
re-update Japanese message catalogue
authorThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Tue, 26 Apr 2022 13:10:27 +0000 (15:10 +0200)
committerThomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
Tue, 26 Apr 2022 13:10:27 +0000 (15:10 +0200)
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
ja.po

diff --git a/ja.po b/ja.po
index a38b08cf8ec3e7cdd67b86e5c4ca87849f4e7007..5c39549ad9f0b37c2b021e33fd89f5d209f64466 100644 (file)
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -21,6 +21,11 @@ msgstr ""
 "X-Source-Language: C\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:13
+#, fuzzy
+msgid " Network/Time"
+msgstr "ネットワーク/時間"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
 msgid "(No boot device selected)"
 msgstr "(ブートデバイスが未選択)"
@@ -115,7 +120,9 @@ msgstr "API トークン"
 msgid ""
 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
 "interface!"
-msgstr "APIサーバは新しい証明書で再起動します。Webインタフェースを再ロードしてください!"
+msgstr ""
+"APIサーバは新しい証明書で再起動します。Webインタフェースを再ロードしてくださ"
+"い!"
 
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
 msgid "API token"
@@ -160,11 +167,10 @@ msgstr "アカウント属性名"
 msgid "Accounts"
 msgstr "アカウント"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:88
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:672
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:213
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
@@ -184,7 +190,7 @@ msgstr "Action '{0}' 正常終了"
 msgid "Action Objects"
 msgstr "アクション”オブジェクト”"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:771
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:773
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:742
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
@@ -206,7 +212,7 @@ msgstr "稼働中"
 msgid "Active Directory Server"
 msgstr "Active Directory サーバー"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:584
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:591
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
@@ -221,7 +227,7 @@ msgstr "Active Directory サーバー"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:689
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:688
 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
@@ -249,6 +255,7 @@ msgstr "Active Directory サーバー"
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:342
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
@@ -379,7 +386,7 @@ msgstr "別名"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:435
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:381
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
@@ -390,8 +397,6 @@ msgstr "別名"
 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:220
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:130
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:220
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
@@ -399,11 +404,11 @@ msgstr "全部"
 msgid "All Functions"
 msgstr "全機能"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:942
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:944
 msgid "All OK"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:938
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:940
 msgid "All OK (old)"
 msgstr ""
 
@@ -419,11 +424,11 @@ msgstr "デバイス上の全データがなくなります!"
 msgid "All except {0}"
 msgstr "{0} を除くすべて"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:957
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:959
 msgid "All failed"
 msgstr "すべて失敗"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:281 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:162 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
 msgid "Allocated"
 msgstr "割当済"
 
@@ -449,7 +454,7 @@ msgid "Allowed characters"
 msgstr "使用可能な文字"
 
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:208
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
 msgid "Always"
@@ -464,7 +469,7 @@ msgid "An error occurred during token registration."
 msgstr "トークンの登録中にエラーが発生。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:197
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
 msgid "Apply"
@@ -522,7 +527,7 @@ msgstr "本当に挿入されているテープをフォーマットして良い
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:203
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:438
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:200
@@ -532,7 +537,7 @@ msgstr "本当に挿入されているテープをフォーマットして良い
 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
 msgstr "本当にエントリ {0} を削除してよいですか"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:473
 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
 msgstr "本当にスナップショット {0} を削除してよいですか?"
 
@@ -565,10 +570,16 @@ msgstr "本当にこの {0} エントリを削除して良いですか"
 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
 msgstr "本当に {0} を消去してよいですか?"
 
+#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
+msgid "Assigned to LVs"
+msgstr ""
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
 msgid ""
 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
-msgstr "アシストされたjoin: エンコードされたクラスタjoin情報を貼り付け、パスワードを入力."
+msgstr ""
+"アシストされたjoin: エンコードされたクラスタjoin情報を貼り付け、パスワードを"
+"入力."
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:308
 msgid "Async IO"
@@ -611,16 +622,12 @@ msgstr ""
 msgid "Auth-Provider Default"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:48
-msgid "Authentication"
-msgstr "認証"
-
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
 msgid "Authentication mode"
 msgstr "認証モード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:108
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:213
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
 msgid "Auto-fill"
 msgstr ""
 
@@ -637,8 +644,8 @@ msgstr ""
 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
 msgstr "一意のプロパティを自動生成;例えばMACアドレス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:127
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:321
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
@@ -702,7 +709,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
-#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
+#: pmg-gui/js/Utils.js:853 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
@@ -719,22 +726,20 @@ msgstr "バックアップ"
 msgid "Backup Count"
 msgstr "バックアップカウント"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:495
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:493
 msgid "Backup Details"
 msgstr "バックアップ詳細"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:717
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:719
 msgid "Backup Group"
 msgstr "バックアップグループ"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:218
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:217
 msgid "Backup Groups"
 msgstr "バックアップグループ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:343
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
 msgid "Backup Job"
@@ -761,7 +766,7 @@ msgid "Backup Server"
 msgstr "バックアップサーバ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:842
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:844
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:198
 msgid "Backup Time"
 msgstr "バックアップ時間"
@@ -770,7 +775,7 @@ msgstr "バックアップ時間"
 msgid "Backup content type not available for this storage."
 msgstr "バックアップコンテキストタイプはこのストレージでは無効。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:158
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
 msgid "Backup now"
 msgstr "今すぐバックアップ"
 
@@ -792,11 +797,11 @@ msgstr "バックアップ"
 msgid "Bad Chunks"
 msgstr "不正なチャンク"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1226
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
 msgid "Bad Request"
 msgstr "不正な要求"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:98
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
 msgid "Ballooning Device"
 msgstr ""
 
@@ -891,7 +896,7 @@ msgstr "本体"
 msgid "Bond Mode"
 msgstr "Bondモード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
 msgid "Boot Order"
 msgstr "ブート順"
@@ -920,7 +925,7 @@ msgstr "ブリッジ"
 msgid "Bridge ports"
 msgstr "ブリッジポート"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:822
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:824
 msgid "Browse"
 msgstr "ブラウズ"
 
@@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr "CPUユニット"
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU使用率"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:955 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:962 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:168
 msgid "CPU(s)"
@@ -1033,6 +1038,7 @@ msgid "CRM State"
 msgstr "CRMステート"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:117
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:391
 msgid "CT"
 msgstr ""
 
@@ -1140,20 +1146,20 @@ msgstr "所有者変更"
 msgid "Change Password"
 msgstr "パスワード変更"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:292
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
 msgid "Change Protection"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
 msgid "Change global Ceph flags"
 msgstr "グローバル Ceph フラグを変更"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:785
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:787
 msgid "Change owner of '{0}'"
 msgstr "{0} の所有者変更"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:796
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:798
 msgid "Change protection of '{0}'"
 msgstr ""
 
@@ -1172,8 +1178,8 @@ msgstr ""
 msgid "Changers"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:82 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
 msgstr ""
 
@@ -1191,7 +1197,7 @@ msgstr "文字デバイス"
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
 msgid "Checksum"
 msgstr ""
@@ -1208,7 +1214,8 @@ msgstr "ポートを選択"
 msgid ""
 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
 "Container."
-msgstr "リストアされたコンテナの特権レベルをうわ餓死するかそのままにするかを指定。"
+msgstr ""
+"リストアされたコンテナの特権レベルをうわ餓死するかそのままにするかを指定。"
 
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
 msgid "ClamAV"
@@ -1218,11 +1225,11 @@ msgstr ""
 msgid "ClamAV update"
 msgstr "ClamAV 更新"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:588
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:612
 msgid "Class"
 msgstr "クラス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
 msgid "Clean"
 msgstr ""
 
@@ -1230,7 +1237,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clean Drive"
 msgstr "ドライブを初期化"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:160
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
 msgid "Cleanup Disks"
 msgstr "ディスク消去"
@@ -1275,8 +1282,8 @@ msgstr ""
 msgid "Client Message Rate Limit"
 msgstr "クライアントメッセージ率制限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:110
@@ -1382,8 +1389,8 @@ msgstr "コマンド"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:762
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:252
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
@@ -1423,7 +1430,7 @@ msgstr "コマンド"
 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:728
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:730
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
@@ -1432,11 +1439,11 @@ msgstr "コマンド"
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:136
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:141
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:173
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:124
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:24
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:233
 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
@@ -1453,7 +1460,7 @@ msgid "Components"
 msgstr ""
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:218
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
@@ -1486,7 +1493,7 @@ msgstr "設定"
 msgid "Configuration Database"
 msgstr "設定データベース"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1227
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
 msgid "Configuration Unsupported"
 msgstr "設定は未サポート"
 
@@ -1494,7 +1501,7 @@ msgstr "設定は未サポート"
 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
 msgstr "設定変更のみ;データは削除されません。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
@@ -1515,8 +1522,8 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:126 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:390
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:636
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:414
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
@@ -1525,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:247
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:469
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:471
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
@@ -1552,18 +1559,18 @@ msgstr "パスワードの確認"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:205
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
 msgid "Confirm your ({0}) password"
 msgstr "({0}) パスワードの確認"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:454
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:456
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:458
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:460
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1639
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:341
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:461
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:463
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:465
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:467
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1651
 msgid "Connection error"
 msgstr "接続エラー"
 
@@ -1571,9 +1578,9 @@ msgstr "接続エラー"
 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
 msgstr "接続失敗。ネットワークエラーまたはProxmox VEサービスが未実行?"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1876
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
@@ -1654,8 +1661,8 @@ msgstr "コントローラ"
 msgid "Controllers"
 msgstr "コントローラ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1888
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1900
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:118
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
@@ -1688,7 +1695,7 @@ msgstr "リカバリキーのコピー"
 msgid "Copy Secret Value"
 msgstr "シークレット値をコピー"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1846
 msgid "Copy data"
 msgstr "データのコピー"
 
@@ -1715,30 +1722,30 @@ msgstr "クラスタ中でcephの最新のインストールが検出できま
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
-#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:866
+#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:868
 msgid "Count"
 msgstr "カウント"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:586
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:593
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:295
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1811
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1812
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1824
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:686
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1834
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1902
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:710
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:249
@@ -1750,7 +1757,7 @@ msgstr "カウント"
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:319
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:200
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
@@ -1768,7 +1775,7 @@ msgstr "CTを作成"
 msgid "Create CephFS"
 msgstr "CephFSを作成"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1825
+#: pmg-gui/js/Utils.js:854 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
 msgid "Create Cluster"
@@ -1817,11 +1824,11 @@ msgstr "カスタムスコア"
 msgid "D.Port"
 msgstr "D.ポート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:53
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
 msgid "DB Disk"
 msgstr "DBディスク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
 msgid "DB size"
 msgstr "DBサイズ"
 
@@ -1839,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:232
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:228
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:32
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
 msgid "DNS"
 msgstr ""
 
@@ -1902,7 +1909,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dashboard Options"
 msgstr "Dashboardオプション"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:170
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
 msgid "Dashboard Storages"
 msgstr "Dashboardストレージ"
 
@@ -1947,7 +1954,7 @@ msgstr "データストア"
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:298 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:347
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
 msgid "Date"
@@ -1966,7 +1973,7 @@ msgstr "日"
 msgid "Days to show"
 msgstr "表示する日"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1802
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1814
 msgid "Deactivate"
 msgstr "無効化"
 
@@ -1974,7 +1981,11 @@ msgstr "無効化"
 msgid "Deactivate {0} Account"
 msgstr "{0} アカウントを無効化"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:298 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
+msgid "Decode"
+msgstr ""
+
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:179 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
 msgid "Deduplication"
 msgstr "重複排除"
 
@@ -1983,11 +1994,11 @@ msgstr "重複排除"
 msgid "Deduplication Factor"
 msgstr "重複排除要素"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:779
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:803
 msgid "Deep Scrub"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:394
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:418
 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
 msgstr ""
 
@@ -2011,6 +2022,11 @@ msgstr "既定値(常時)"
 msgid "Default Datastore"
 msgstr "既定のデータベース"
 
+#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:48
+#, fuzzy
+msgid "Default Language"
+msgstr "既定のデータベース"
+
 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
 msgid "Default Relay"
 msgstr "デフォルトリレー"
@@ -2058,8 +2074,8 @@ msgstr "削除"
 msgid "Delete Custom Certificate"
 msgstr "カスタム証明書の削除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
 msgid "Delete Snapshot"
 msgstr "スナップショットの削除"
 
@@ -2083,7 +2099,9 @@ msgstr "ソースの削除"
 msgid ""
 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
 "created with it!"
-msgstr "暗号化キーの削除又は置換を行うとそれで作成されたバックアップの復元ができなくなります!"
+msgstr ""
+"暗号化キーの削除又は置換を行うとそれで作成されたバックアップの復元ができなく"
+"なります!"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
@@ -2101,7 +2119,7 @@ msgstr "通知送信先"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:423
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:186
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
@@ -2114,7 +2132,7 @@ msgstr "通知送信先"
 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:175
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
@@ -2132,22 +2150,22 @@ msgstr ""
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1875
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:175
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:788
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:194
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:391
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252
 msgid "Destroy"
 msgstr "破棄"
 
@@ -2155,7 +2173,7 @@ msgstr "破棄"
 msgid "Destroy '{0}'"
 msgstr "'{0}' を破棄"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
 msgid "Destroy image from unknown guest"
 msgstr "不明のゲストからイメージを破棄"
 
@@ -2170,7 +2188,7 @@ msgstr "デタッチ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:332 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:213 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
 msgid "Detail"
 msgstr "詳細"
 
@@ -2185,22 +2203,22 @@ msgstr "詳細"
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:152
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:91
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
 msgid "Device Class"
 msgstr "デバイスクラス"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1228
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
 msgid "Device Ineligible"
 msgstr "不適当なデバイス"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:98
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:394
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
 msgid "Devices"
 msgstr "デバイス"
 
@@ -2216,7 +2234,7 @@ msgstr "送信方向"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
@@ -2225,7 +2243,7 @@ msgstr "送信方向"
 msgid "Directory"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1827 proxmox-backup/www/Utils.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839 proxmox-backup/www/Utils.js:384
 msgid "Directory Storage"
 msgstr "ディレクトリストレージ"
 
@@ -2247,7 +2265,9 @@ msgstr "無効"
 msgid ""
 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
 "Proceed with caution."
-msgstr "リミッタをディセーブルにすると、ゲストがホストを過負荷にする可能性があります。注意して進めてください。"
+msgstr ""
+"リミッタをディセーブルにすると、ゲストがホストを過負荷にする可能性がありま"
+"す。注意して進めてください。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:250
 msgid "Discard"
@@ -2266,7 +2286,7 @@ msgid "Disconnect"
 msgstr "切断"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:42
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
@@ -2341,7 +2361,7 @@ msgstr "バックアップの暗号化不可"
 msgid "Do not use any media"
 msgstr "メディアを使用しない"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
 msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
 msgstr "すべてのスナップショットを検証してよいですか?"
 
@@ -2374,14 +2394,14 @@ msgstr "有効にエンコードされたクラスタ情報には見えません
 msgid "Domain"
 msgstr "ドメイン"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:248
 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50 pmg-gui/js/BackupRestore.js:190
 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:341 pmg-gui/js/Subscription.js:60
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
@@ -2391,7 +2411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr "ダウンロード"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:816
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:818
 msgid "Download '{0}'"
 msgstr "'{0}'をダウンロード"
 
@@ -2408,8 +2428,8 @@ msgstr "URLからダウンロード"
 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
 msgstr "安全な場所にあるUSB(pen)デバイスにキーをダウンロード。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:183
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:195
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
 msgid "Drag and drop to reorder"
 msgstr "レコーダにドラッグ&ドロップ"
 
@@ -2428,7 +2448,7 @@ msgstr "レコーダにドラッグ&ドロップ"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:29
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:64
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:78
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:416
 msgid "Drive"
 msgstr "ドライブ"
@@ -2531,7 +2551,7 @@ msgstr ""
 msgid "EMail attribute name(s)"
 msgstr "Eメール属性名"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:589
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:596
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:46
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:43
@@ -2551,12 +2571,12 @@ msgstr "Eメール属性名"
 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1823
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:354
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:384
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:619
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:618
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:292
@@ -2600,7 +2620,7 @@ msgstr "Eメール属性名"
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:743
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:745
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:49
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
@@ -2610,7 +2630,7 @@ msgstr "Eメール属性名"
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:263
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
 msgid "Edit Notes"
 msgstr "注釈の編集"
@@ -2644,7 +2664,7 @@ msgstr "イジェクト"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:55
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:108
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:122
 msgid "Eject Media"
 msgstr "メディアをイジェクト"
 
@@ -2653,10 +2673,11 @@ msgid "Email"
 msgstr "メール"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:88
+#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:41
 msgid "Email from address"
 msgstr "送り元メールアドレス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
 msgid "Email notification"
 msgstr "メール通知"
 
@@ -2664,7 +2685,7 @@ msgstr "メール通知"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:524
 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:225
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:161
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:351
@@ -2677,7 +2698,7 @@ msgstr "有効"
 msgid "Enable DKIM Signing"
 msgstr "DKIM署名を有効化"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:199
 msgid "Enable NUMA"
 msgstr "NUMAを有効化"
 
@@ -2710,8 +2731,8 @@ msgstr "quotaを有効化"
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
@@ -2721,7 +2742,7 @@ msgstr "quotaを有効化"
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:147
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
@@ -2738,14 +2759,14 @@ msgstr "有効"
 msgid "Enabled for Windows"
 msgstr "Windows用に有効化"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:80
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
 msgid "Encrypt OSD"
 msgstr "OSDを暗号化"
 
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:368
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
-#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:878
+#: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:880
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:110
 msgid "Encrypted"
 msgstr "暗号化済み"
@@ -2754,7 +2775,9 @@ msgstr "暗号化済み"
 msgid ""
 "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
 "client where the decryption key is located."
-msgstr "暗号化されたファイルは、サーバ上で直接デコードできません。復号化キーがあるクライアントを使用してください。"
+msgstr ""
+"暗号化されたファイルは、サーバ上で直接デコードできません。復号化キーがあるク"
+"ライアントを使用してください。"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
@@ -2786,11 +2809,11 @@ msgstr ""
 msgid "End Time"
 msgstr "終了時刻"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
 msgid "Enter URL to download"
 msgstr "ダウンロードするURLを入力"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
 msgstr "エンタープライズリポジトリには有効なサブスクリプションが必要です"
 
@@ -2798,14 +2821,14 @@ msgstr "エンタープライズリポジトリには有効なサブスクリプ
 msgid "Entropy source"
 msgstr "Entropy ソース"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1835
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1847
 msgid "Erase data"
 msgstr "データを消去"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:489
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:507
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1015
 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
@@ -2824,14 +2847,14 @@ msgstr "データを消去"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:146
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:237
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:130
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:206
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:79
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
@@ -2841,22 +2864,23 @@ msgstr "データを消去"
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:89
 #: pmg-gui/js/Subscription.js:177 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
-#: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:48
+#: pmg-gui/js/Utils.js:773 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
-#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1513
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1524
+#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1525
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1536
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:127
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:484
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:382
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:455
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:406
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:162
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:259
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:267
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
@@ -2871,7 +2895,7 @@ msgstr "データを消去"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:311
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:390
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:341
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:449
@@ -2920,8 +2944,8 @@ msgstr "データを消去"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:99
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:336
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:404
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:489
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:406
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:491
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:100
 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:134
@@ -2935,9 +2959,8 @@ msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:91
-#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:216
-#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
+#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:63 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
 msgid "Errors"
 msgstr "エラー"
 
@@ -2946,25 +2969,28 @@ msgstr "エラー"
 msgid "Estimated Full"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
 msgid "Every Saturday"
 msgstr "毎土曜"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
 msgid "Every day"
 msgstr "毎日"
 
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
 msgid "Every first Saturday of the month"
 msgstr "月の最初の毎土曜"
 
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
 msgid "Every first day of the Month"
 msgstr "月の最初の日"
@@ -2981,7 +3007,7 @@ msgid "Every two hours"
 msgstr "2時間毎"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
@@ -3001,6 +3027,7 @@ msgstr "{0} 分毎"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:138 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:77
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
+#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:565
@@ -3008,7 +3035,7 @@ msgid "Example"
 msgstr "例"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
 msgid "Exclude selected VMs"
 msgstr "選択した VM を除外"
 
@@ -3054,7 +3081,7 @@ msgid "Export"
 msgstr "エクスポート"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:40
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:104
 msgid "Export Media-Set"
 msgstr "メディアセットのエクスポート"
 
@@ -3062,6 +3089,11 @@ msgstr "メディアセットのエクスポート"
 msgid "External SMTP Port"
 msgstr "外部SMTPポート"
 
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
+#, fuzzy
+msgid "FQDN or IP-address"
+msgstr "IP アドレス"
+
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
 msgid "FS Name"
@@ -3084,7 +3116,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fallback Server"
 msgstr "フォールバックサーバ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:776
 msgid "Fallback from storage config"
 msgstr "ストレージ構成からのフォールバック"
 
@@ -3116,30 +3148,30 @@ msgstr "フィールド"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:232
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:276
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:90
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:230
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:239
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
 msgid "File Restore"
 msgstr "ファイルのリストア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
 msgid "File Restore Download"
 msgstr "ファイルリストアダウンロード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:143
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
 msgid "File name"
 msgstr "ファイル名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:151
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
 msgid "File size"
 msgstr "ファイルサイズ"
@@ -3165,10 +3197,24 @@ msgstr "ファイルタイプ"
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルタ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:144
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:264
+#, fuzzy
+msgid "Filter Type"
+msgstr "フィルタ"
+
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
 msgid "Filter VMID"
 msgstr "VMIDをフィルタ"
 
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:274
+#, fuzzy
+msgid "Filter Value"
+msgstr "VMIDをフィルタ"
+
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:354
+msgid "Filters are additive (OR-like)"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
@@ -3183,7 +3229,7 @@ msgstr "VMIDをフィルタ"
 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:64
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:116
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
 msgid "Fingerprint"
 msgstr ""
 
@@ -3220,11 +3266,12 @@ msgstr "最初のCephモニタ"
 msgid "First Name"
 msgstr "氏名"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
 msgid "First Saturday each month"
 msgstr "毎月第1土曜日"
 
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
 msgid "First day of the year"
 msgstr "年の初日"
@@ -3253,12 +3300,12 @@ msgstr "キューを開放"
 msgid "Folder View"
 msgstr "フォルダ表示"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:313
+#: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
 msgid "Font-Family"
 msgstr "フォントファミリ"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:321
+#: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
 msgid "Font-Size"
 msgstr "フォントサイズ"
@@ -3268,7 +3315,7 @@ msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 msgstr "例, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:190
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
 msgstr "例: TFA device ID, required to identify multiple factors."
@@ -3294,7 +3341,7 @@ msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送
 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:158
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:352
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:811
@@ -3311,12 +3358,12 @@ msgstr "メディアのフォーマット"
 msgid "Format/Erase"
 msgstr "フォーマット/消去"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:286 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:167 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
 msgid "Fragmentation"
 msgstr "フラグメンテーション"
 
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:276 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:157 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
@@ -3330,9 +3377,9 @@ msgstr "起動時に CPU をロック"
 msgid "Fri"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
+#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
-#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:57
+#: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
 msgid "From"
 msgstr "送信者"
 
@@ -3340,6 +3387,14 @@ msgstr "送信者"
 msgid "From Backup"
 msgstr "バックアップから"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
+#, fuzzy
+msgid "From Device"
+msgstr "デバイス"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:159
@@ -3407,10 +3462,16 @@ msgstr "ゲートウェイ"
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:24
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:65
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:122
 msgid "General"
 msgstr "全般"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
+#, fuzzy
+msgid "Ghost OSDs"
+msgstr "ゲストOS"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
 msgid "Granted Permissions"
@@ -3437,10 +3498,14 @@ msgstr "グレイリスト登録メール"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:388
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:378
+#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:46
 msgid "Group"
 msgstr "グループ"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:160
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:257
 msgid "Group Filter"
 msgstr "グループフィルタ"
 
@@ -3494,7 +3559,7 @@ msgstr "ゲストエージェントが未実行"
 msgid "Guest Image"
 msgstr "ゲストイメージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:267
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
 msgid "Guest Notes"
 msgstr "ゲストの注釈"
 
@@ -3510,7 +3575,7 @@ msgstr "ゲストユーザ"
 msgid "Guests"
 msgstr "ゲスト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:596
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:595
 msgid "Guests without backup job"
 msgstr "バックアップジョブ無しのゲスト"
 
@@ -3537,7 +3602,6 @@ msgstr "HDスペース"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:77
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:68
 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:31
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP プロキシ"
@@ -3561,7 +3625,7 @@ msgstr "ハードウェア"
 msgid "Hash Policy"
 msgstr "ハッシュポリシー"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
 msgid "Hash algorithm"
 msgstr "ハッシュアルゴリズム"
@@ -3570,7 +3634,7 @@ msgstr "ハッシュアルゴリズム"
 msgid "Hash policy"
 msgstr "ハッシュポリシー"
 
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:78 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:308
 msgid "Header"
 msgstr "ヘッダ"
 
@@ -3582,11 +3646,11 @@ msgstr "ヘッダ属性"
 msgid "Headers"
 msgstr "ヘッダ"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:120
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:293 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:174 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
 msgid "Health"
 msgstr ""
 
@@ -3603,7 +3667,7 @@ msgstr "ヘルプデスク"
 msgid "Heuristic Score"
 msgstr "ヒューリスティックスコア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1874
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
 msgid "Hibernate"
@@ -3640,6 +3704,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:127
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:392
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
 msgid "Host"
@@ -3693,7 +3758,7 @@ msgid "Hours to show"
 msgstr "表示するホスト"
 
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:35
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:734
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:733
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:521
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:725
@@ -3703,11 +3768,11 @@ msgid "ID"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:259
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:241
 msgid "IO Delay"
 msgstr "IO 遅延"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:237
+#: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:239
 msgid "IO Delay (ms)"
 msgstr "IO 遅延(ms)"
 
@@ -3821,7 +3886,7 @@ msgstr "インポート/エクスポートスロット"
 msgid "Important: Save your Encryption Key"
 msgstr "重要: 暗号化キーを保存"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
+#: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
 msgid "In"
 msgstr ""
 
@@ -3845,8 +3910,13 @@ msgstr "RAMを含む"
 msgid "Include Statistics"
 msgstr "統計情報を含める"
 
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:258
+#, fuzzy
+msgid "Include all groups"
+msgstr "ボリュームグループ"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
 msgid "Include selected VMs"
 msgstr "選択した VM を含む"
 
@@ -3855,7 +3925,7 @@ msgstr "選択した VM を含む"
 msgid "Include volume in backup job"
 msgstr "バックアップジョブ中のボリュームを含む"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:513
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:511
 msgid "Included disks"
 msgstr "ディスクを含む"
 
@@ -3894,7 +3964,7 @@ msgstr "情報"
 msgid "Ingress"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:612
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:348
 msgid "Initialize Disk with GPT"
 msgstr "GPTでディスクを初期化"
@@ -3940,18 +4010,18 @@ msgstr "内部SMTPポート"
 msgid "Interval"
 msgstr "間隔"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
-#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
+#: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
 msgid "Invalid Value"
 msgstr "不正な値"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1513
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1525
 msgid "Invalid file size"
 msgstr "不正なファイルサイズ"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1524
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1015
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1536
 msgid "Invalid file size: "
 msgstr "不正なファイルサイズ: "
 
@@ -4005,13 +4075,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
-msgstr "矛盾なく動作中のVMのスナップショットを取るには、RAMを含めるか、QEMUゲストエージェントを使用するかどちらかを推奨。"
+msgstr ""
+"矛盾なく動作中のVMのスナップショットを取るには、RAMを含めるか、QEMUゲストエー"
+"ジェントを使用するかどちらかを推奨。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:96
 msgid ""
 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
 "Server."
-msgstr "Proxmoxバックアップサーバで直接バックアップretentionを設定することを推奨。"
+msgstr ""
+"Proxmoxバックアップサーバで直接バックアップretentionを設定することを推奨。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
 msgid "Iterations"
@@ -4021,14 +4094,14 @@ msgstr ""
 msgid "Job"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:659
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:658
 msgid "Job Detail"
 msgstr "ジョブ詳細"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:184
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:45
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:53
 msgid "Job ID"
 msgstr "ジョブID"
 
@@ -4041,7 +4114,7 @@ msgstr "Jobスケジュール・シミュレータ"
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1826
+#: pmg-gui/js/Utils.js:855 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
 msgid "Join Cluster"
 msgstr "クラスタに参加"
@@ -4077,13 +4150,13 @@ msgstr "KVM ハードウェア仮想化"
 msgid "Keep"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
 msgid "Keep All"
 msgstr "すべて保持"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:144
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:306
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:312
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:127
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:30
@@ -4092,7 +4165,7 @@ msgstr "毎日保持"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:158
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:287
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:293
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:115
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:47
@@ -4101,7 +4174,7 @@ msgstr "時間単位で保持"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:286
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:292
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:102
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:22
@@ -4110,7 +4183,7 @@ msgstr "最後を保持"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:150
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:325
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:331
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:151
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:38
@@ -4119,7 +4192,7 @@ msgstr "毎月保存"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:307
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:313
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:139
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:56
@@ -4128,7 +4201,7 @@ msgstr "毎週保持"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:170
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:332
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:163
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64
@@ -4150,7 +4223,9 @@ msgstr "古いメールを保存"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
 msgid ""
 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
-msgstr "マスタキーを安全に保存するが、災害復旧のために容易にアクセス出来るようにします。"
+msgstr ""
+"マスタキーを安全に保存するが、災害復旧のために容易にアクセス出来るようにしま"
+"す。"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
@@ -4195,11 +4270,11 @@ msgstr "LDAPユーザー"
 msgid "LDAP filter"
 msgstr "LDAPフィルタ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1836
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1848
 msgid "LVM Storage"
 msgstr "LVM ストレージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1838
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
 msgid "LVM-Thin Storage"
 msgstr "LVM-Thin ストレージ"
 
@@ -4230,7 +4305,7 @@ msgstr "ラベルメディア"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:231 pmg-gui/js/MainView.js:213
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:395
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
@@ -4275,11 +4350,11 @@ msgid "Latest"
 msgstr "最新"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:116
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:130
 msgid "Latest Only"
 msgstr "最新のみ"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:236
+#: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
 msgid "Layout"
 msgstr "レイアウト"
@@ -4287,9 +4362,11 @@ msgstr "レイアウト"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
 msgid ""
 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
-msgstr "{0}個未満のリカバリキーが使用可能です。ログイン後に新しいセットを生成してください!"
+msgstr ""
+"{0}個未満のリカバリキーが使用可能です。ログイン後に新しいセットを生成してくだ"
+"さい!"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:328
+#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
 msgid "Letter Spacing"
 msgstr ""
@@ -4307,7 +4384,7 @@ msgstr "保存日数(日)"
 msgid "Limit (Bytes/Period)"
 msgstr "制限(バイト/間隔)"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:336
+#: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
 msgid "Line Height"
 msgstr "行の高さ"
@@ -4327,7 +4404,7 @@ msgstr ""
 msgid "Linked Clone"
 msgstr "リンクされたクローン"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:284
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:283
 msgid "Live Mode"
 msgstr "ライブモード"
 
@@ -4366,7 +4443,7 @@ msgstr "負荷平均"
 msgid "Loading"
 msgstr "ロード中"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:326
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:333
 msgid "Loading..."
 msgstr "ロード中…"
 
@@ -4378,13 +4455,13 @@ msgstr "ローカル"
 msgid "Local Backup/Restore"
 msgstr "ローカルのバックアップ/リストア"
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:54
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:139
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:62
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:147
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:51
 msgid "Local Datastore"
 msgstr "ローカルデータストア"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:152
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:160
 msgid "Local Owner"
 msgstr "ローカルの所有者"
 
@@ -4424,7 +4501,7 @@ msgstr "ログローテーション"
 msgid "Log burst limit"
 msgstr "ログバーストの制限"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1661
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1673
 msgid "Log in as root to install."
 msgstr "インストールのためにrootでログイン。"
 
@@ -4439,7 +4516,7 @@ msgstr "ログレベル"
 msgid "Log rate limit"
 msgstr "ログレート制限"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:259
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:290
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
 msgid "Login"
@@ -4450,7 +4527,7 @@ msgstr "ログイン"
 msgid "Login (OpenID redirect)"
 msgstr "ログイン(OpenIDリダイレクト)"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:80
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:90
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
 msgid "Login failed. Please try again"
@@ -4493,7 +4570,7 @@ msgstr "MACフィルタ"
 msgid "MDev Type"
 msgstr "MDev 種別"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
 msgid "MIME type"
 msgstr ""
@@ -4509,7 +4586,9 @@ msgstr "マシン"
 msgid ""
 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
 "OS."
-msgstr "マシンのバージョン変更はハードウェアレイアウトとゲストOSの設定に影響する場合があります。"
+msgstr ""
+"マシンのバージョン変更はハードウェアレイアウトとゲストOSの設定に影響する場合"
+"があります。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:166
@@ -4539,7 +4618,9 @@ msgstr "メール数/分"
 msgid ""
 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
 "the label written on the tape."
-msgstr "選択したドライブに正しいテープが挿入されていることを確認し、テープに書かれているラベルを入力します。"
+msgstr ""
+"選択したドライブに正しいテープが挿入されていることを確認し、テープに書かれて"
+"いるラベルを入力します。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
@@ -4558,8 +4639,8 @@ msgstr "選択したドライブにテープにテープを挿入します。"
 msgid "Manage HA"
 msgstr "HAの管理"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:196
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:690
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:215
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
 msgid "Manage {0}"
 msgstr "{0}の管理"
 
@@ -4644,7 +4725,7 @@ msgstr "メディア"
 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:24
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:59
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:73
 msgid "Media Pool"
 msgstr "メディア Pool"
 
@@ -4683,8 +4764,8 @@ msgstr "メンバ"
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:171
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:65
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:142
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
 msgid "Memory"
 msgstr "メモリ"
 
@@ -4705,9 +4786,8 @@ msgstr "メモリ量"
 msgid "Memory usage"
 msgstr "メモリ使用状況"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:146
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:137
 msgid "Message"
 msgstr "メッセージ"
 
@@ -4739,9 +4819,9 @@ msgstr "使用されたメタデータ"
 msgid "Metric Server"
 msgstr "メトリックサーバ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1830
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1850
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1842
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1862
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
@@ -4754,7 +4834,7 @@ msgstr "メトリックサーバ"
 msgid "Migrate"
 msgstr "マイグレート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
 msgid "Migrate all VMs and Containers"
 msgstr "VMとコンテナをマイグレート"
 
@@ -4782,7 +4862,7 @@ msgstr "Min. サイズ"
 msgid "Minimum characters"
 msgstr "最小文字数"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:67
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
 msgid "Minimum memory"
 msgstr "最小メモリ量"
 
@@ -4797,7 +4877,7 @@ msgstr "混合サブスクリプション"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:291
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
@@ -4830,11 +4910,11 @@ msgstr "TFA エントリ記述を変更"
 msgid "Mon"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:26
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
 msgid "Monday to Friday"
@@ -4859,23 +4939,23 @@ msgstr "モニタ"
 msgid "Month"
 msgstr "月"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:765
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:789
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:363
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
 msgid "More"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890
 msgid "Mount"
 msgstr "マウント"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:371
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:312
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:66
@@ -4890,13 +4970,13 @@ msgstr "マウントポイントID"
 msgid "Mount options"
 msgstr "マウントオプション"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1841
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:103
 msgid "Move Volume"
 msgstr "ボリューム移動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1863
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:103
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
 msgid "Move disk"
@@ -4928,7 +5008,7 @@ msgstr ""
 msgid "My Settings"
 msgstr "自分の設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 proxmox-backup/www/Utils.js:299
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:970 proxmox-backup/www/Utils.js:299
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -4953,7 +5033,7 @@ msgstr "現在"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:200
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:124
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
@@ -4969,7 +5049,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:440
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
@@ -4987,7 +5067,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:326
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
@@ -5002,8 +5082,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:29
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:115
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:266
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:147
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
@@ -5015,7 +5094,7 @@ msgstr "現在"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:182
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:527 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
@@ -5043,7 +5122,7 @@ msgstr "名前"
 msgid "Name, Format"
 msgstr "名前、形式"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
 msgid "Namespace"
 msgstr "名前空間"
 
@@ -5082,7 +5161,7 @@ msgstr "ネットワーク"
 msgid "Network Config"
 msgstr "ネットワーク設定"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:601
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:305
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:238
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:659
@@ -5106,7 +5185,6 @@ msgid "Network(s)"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
 msgid "Network/Time"
 msgstr "ネットワーク/時間"
 
@@ -5145,7 +5223,9 @@ msgstr "次へ"
 msgid "Next Media"
 msgstr "次のメディア"
 
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
+#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:251
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
 msgid "Next Run"
@@ -5163,7 +5243,7 @@ msgstr "次の期日"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
@@ -5190,7 +5270,6 @@ msgstr "Changer がありません"
 msgid "No CloudInit Drive found"
 msgstr "CloudInitドライブが見つかりません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:207
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:96
 msgid "No Data"
@@ -5231,6 +5310,11 @@ msgstr "ドメインが未設定"
 msgid "No E-Mail address selected"
 msgstr "Emailアドレスが未選択"
 
+#: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:40
+#, fuzzy
+msgid "No Groups"
+msgstr "グループ"
+
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
 msgid "No Guest Agent configured"
 msgstr "Guestエージェントが未設定"
@@ -5243,7 +5327,7 @@ msgstr "ヘルプがありません"
 msgid "No Mount-Units found"
 msgstr "マウントユニットがありません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:708
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:732
 msgid "No OSD selected"
 msgstr "OSDが未選択"
 
@@ -5382,7 +5466,7 @@ msgstr "thinpoolがありません"
 msgid "No updates available."
 msgstr "アップデートがありません。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:507
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:514
 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:317
 msgid "No valid subscription"
@@ -5392,7 +5476,7 @@ msgstr "有効なサブスクリプションがありません"
 msgid "No {0} configured."
 msgstr "{0} が設定されていません。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1205
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
 msgid "No {0} repository enabled!"
 msgstr "有効な{0}リポジトリがありません!"
 
@@ -5403,7 +5487,7 @@ msgstr "有効な{0}リポジトリがありません。更新は取得されま
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:358
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:239
 msgid "No {0} selected"
 msgstr "なにも{0}が選択されていません"
 
@@ -5413,7 +5497,7 @@ msgstr "なにも{0}が選択されていません"
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:739
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:738
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
@@ -5433,11 +5517,11 @@ msgstr "なにも{0}が選択されていません"
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:186
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
 msgid "Node"
 msgstr "ノード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:553
 msgid "Node is offline"
 msgstr "ノードがオフライン"
 
@@ -5462,7 +5546,7 @@ msgstr "ノード名"
 msgid "Nodes"
 msgstr "ノード"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1215
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1222
 msgid "Non production-ready repository enabled!"
 msgstr "本番運用に対応していないリポジトリが有効になっています!"
 
@@ -5472,9 +5556,9 @@ msgstr "本番運用に対応していないリポジトリが有効になって
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:929
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:947
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:931
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:963
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
@@ -5513,12 +5597,13 @@ msgid "Not yet configured"
 msgstr "未構成"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:353
 msgid "Note"
 msgstr "注釈"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:121
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
 msgid "Note:"
 msgstr "注釈:"
 
@@ -5526,17 +5611,21 @@ msgstr "注釈:"
 msgid ""
 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
 "the VM may be lost."
-msgstr "注釈:ライブリストア中になにかうまく行かなくなった場合、VMによって書き込まれた新しいデータはなくなります。"
+msgstr ""
+"注釈:ライブリストア中になにかうまく行かなくなった場合、VMによって書き込まれ"
+"た新しいデータはなくなります。"
 
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:128
 msgid ""
 "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
 "use the client to do this."
-msgstr "注:署名付きファイルの署名は、サーバでは検証されません。クライアントを使用してください。"
+msgstr ""
+"注:署名付きファイルの署名は、サーバでは検証されません。クライアントを使用して"
+"ください。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:273
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:333
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
 #: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
@@ -5556,7 +5645,7 @@ msgstr "通知"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:90
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:84
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:393
 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
 msgid "Notify User"
@@ -5579,7 +5668,7 @@ msgid "Number of Nodes"
 msgstr "ノードの数"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:94
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:298 pmg-gui/js/LoginView.js:125
 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
@@ -5602,6 +5691,10 @@ msgstr ""
 msgid "OS Type"
 msgstr "OS 種別"
 
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
+msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
@@ -5626,7 +5719,7 @@ msgstr ""
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
 msgid "On failure only"
 msgstr "失敗時のみ"
@@ -5706,6 +5799,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:332
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:90
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:38
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
@@ -5713,7 +5807,7 @@ msgstr "オプション"
 msgid "Order"
 msgstr "順"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1803 proxmox-backup/www/Utils.js:377
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1815 proxmox-backup/www/Utils.js:377
 msgid "Order Certificate"
 msgstr ""
 
@@ -5728,17 +5822,18 @@ msgid "Organization"
 msgstr "組織"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:358
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:193
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:88
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
 msgid "Origin"
 msgstr "オリジン"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:363
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:50
 msgid "Other"
 msgstr "その他"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1225
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1232
 msgid "Other Error"
 msgstr "他のエラー"
 
@@ -5746,13 +5841,15 @@ msgstr "他のエラー"
 msgid ""
 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
 "and restart"
-msgstr "他のクラスタメンバがこのサービスの新バージョンを使用していますので、アップグレード後再始動してください"
+msgstr ""
+"他のクラスタメンバがこのサービスの新バージョンを使用していますので、アップグ"
+"レード後再始動してください"
 
-#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
+#: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
 msgid "Out"
 msgstr "出力"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
 msgid "Outdated OSDs"
 msgstr "期限満了のOSD"
 
@@ -5793,14 +5890,14 @@ msgid "Overwrite existing file"
 msgstr "既存ファイルを上書き"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:211
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:873
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:875
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:403
 msgid "Owner"
 msgstr "所有者"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:703
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:210
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
 msgid "PCI Device"
 msgstr "PCIデバイス"
 
@@ -5846,7 +5943,7 @@ msgstr "特定デバイスのパススルー"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
-#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:225
+#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:374
@@ -5863,7 +5960,7 @@ msgstr "特定デバイスのパススルー"
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:100
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
 msgid "Password"
@@ -5900,7 +5997,7 @@ msgstr "エンコードされたクラスタ情報をここに貼り付け"
 msgid "Path"
 msgstr "パス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1852
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1864
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:159
 msgid "Pause"
@@ -5949,11 +6046,11 @@ msgstr "パフォーマンス"
 msgid "Period"
 msgstr "区間"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:810
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:812
 msgid "Permanently forget group '{0}'"
 msgstr "恒久的にグループ '{0}'を削除"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:809
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:811
 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
 msgstr "恒久的にスナップショット '{0}'を削除"
 
@@ -5978,7 +6075,7 @@ msgstr "アクセス権限"
 msgid "Pipe/Fifo"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:144
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
 msgstr "URLを(再)照会してメタ情報を取得してください"
 
@@ -5986,7 +6083,7 @@ msgstr "URLを(再)照会してメタ情報を取得してください"
 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
 msgstr "1回のみのリカバリキーの1つを入力してください"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:202
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:199
 msgid "Please enter the ID to confirm"
 msgstr "確認のためIDを入力してください"
 
@@ -5994,7 +6091,7 @@ msgstr "確認のためIDを入力してください"
 msgid "Please enter your TOTP verification code"
 msgstr "OTP確認コードを入力してください"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:436
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
 msgstr "Yubico OTPコードを入力してください"
 
@@ -6003,7 +6100,7 @@ msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
 msgstr "検索パラメータを入力して '検索' を押してください."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:406
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
 msgstr "認証デバイスを挿入し、ボタンを押してください"
 
@@ -6032,7 +6129,9 @@ msgstr "pmg-smtp-filter の変更を有効にするため再起動してくだ
 msgid ""
 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
 "with it unusable"
-msgstr "暗号化キーを保存してください - なくすとそれで作成したバックアップが使えなくなります"
+msgstr ""
+"暗号化キーを保存してください - なくすとそれで作成したバックアップが使えなくな"
+"ります"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
 msgid "Please select a contact"
@@ -6059,14 +6158,16 @@ msgstr "オブジェクトを選択してください。"
 msgid ""
 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
 "following IP address and fingerprint."
-msgstr "以下のIPアドレスとフィンガープリントを使って追加したいノード上で 'Join' ボタンを使ってください。"
+msgstr ""
+"以下のIPアドレスとフィンガープリントを使って追加したいノード上で 'Join' ボタ"
+"ンを使ってください。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:411
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:418
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:118
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:559
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:558
 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:280
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
@@ -6114,12 +6215,12 @@ msgid "Pool View"
 msgstr "Pool表示"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
 msgid "Pool based"
 msgstr "Poolベース"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:198
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
 msgid "Pool to backup"
 msgstr "バックアップ用のpool"
 
@@ -6232,7 +6333,7 @@ msgstr "処理中..."
 
 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:94
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:226
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:227
 msgid "Processors"
 msgstr "プロセッサ"
 
@@ -6241,8 +6342,8 @@ msgstr "プロセッサ"
 msgid "Product"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1209
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1211
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1216
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1218
 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
 msgstr "本番環境で使用可能なエンタープライズ・リポジトリ"
 
@@ -6274,11 +6375,11 @@ msgstr "継承"
 msgid "Property"
 msgstr "プロパティ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:340
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:342
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:547
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:549
 msgid "Protected"
 msgstr ""
 
@@ -6286,7 +6387,7 @@ msgstr ""
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:288
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:293
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:518
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:520
 msgid "Protection"
 msgstr "保護"
 
@@ -6305,7 +6406,7 @@ msgstr "プロトコル"
 msgid "Proxmox Backup Server Login"
 msgstr "Proxmox バックアップサーバ ログイン"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:196
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:227
 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
 msgstr "Proxmox Mailゲートウェイログイン"
 
@@ -6322,11 +6423,11 @@ msgstr ""
 msgid "Prune & GC"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:790
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:792
 msgid "Prune '{0}'"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1010
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1012
 msgid "Prune All"
 msgstr ""
 
@@ -6383,7 +6484,7 @@ msgstr "公開キーサイズ"
 msgid "Public Key Type"
 msgstr "公開キータイプ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
 msgid "Pull file"
 msgstr "Pull ファイル"
 
@@ -6399,7 +6500,7 @@ msgstr "ACLの消去"
 msgid "Purge from job configurations"
 msgstr "ジョブ設定から削除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
 msgid "Push file"
 msgstr "ファイルのpush"
 
@@ -6433,7 +6534,7 @@ msgstr "検疫マネージャ"
 msgid "Quarantine port"
 msgstr "検疫ポート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
 msgid "Query URL"
 msgstr "クエリURL"
 
@@ -6471,7 +6572,7 @@ msgstr ""
 msgid "RAM usage"
 msgstr "RAM 使用状況"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:235
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
 msgstr "RBD 名前空間は、手動で生成しなければなりません!"
 
@@ -6502,7 +6603,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rate In Used"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:208
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:224
 msgid "Rate Limit"
 msgstr ""
 
@@ -6573,8 +6674,8 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
-#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
+#: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
@@ -6600,8 +6701,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rebalance"
 msgstr "リバランス"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1853
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
@@ -6627,11 +6728,11 @@ msgstr "{0}を再起動"
 
 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
-#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
-#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
-#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
-#: pmg-gui/js/Utils.js:541
+#: pmg-gui/js/MailInfo.js:34 pmg-gui/js/MailTracker.js:75
+#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:196 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154
+#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62
+#: pmg-gui/js/Utils.js:39 pmg-gui/js/Utils.js:541
 msgid "Receiver"
 msgstr "受信者"
 
@@ -6648,8 +6749,12 @@ msgstr "リカバリキー"
 msgid "Recovery Keys"
 msgstr "リカバリキー"
 
+#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
+msgid "Referenced disks will always be destroyed."
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1804
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1816
 msgid "Refresh"
 msgstr "再表示"
 
@@ -6657,8 +6762,12 @@ msgstr "再表示"
 msgid "Regenerate Image"
 msgstr "イメージ再作成"
 
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:379
+msgid "Regex"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1805
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
 msgid "Register"
 msgstr "登録"
@@ -6668,7 +6777,7 @@ msgstr "登録"
 msgid "Register Account"
 msgstr "登録アカウント"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:219
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
 msgid "Register Webauthn Device"
 msgstr "Webauthn デバイスを登録"
 
@@ -6714,21 +6823,20 @@ msgstr "リレープロトコル"
 msgid "Relaying"
 msgstr "リレー"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:614
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:229
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:329
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
-#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:680
+#: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:312
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:421
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:193
 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:997
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:267
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:676
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
@@ -6736,19 +6844,23 @@ msgstr "リレー"
 msgid "Reload"
 msgstr "再読込"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:75
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
 msgid "Relying Party"
 msgstr "Party をリレー"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
+msgid "Remote"
+msgstr "リモート"
+
 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:199
 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
-#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
-msgid "Remote"
+#, fuzzy
+msgid "Remote ID"
 msgstr "リモート"
 
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:205
@@ -6774,10 +6886,10 @@ msgstr "削除のスケジュール"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
-#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1828
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1837
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1839
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1891
+#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1840
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1849
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1851
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1903
 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
@@ -6831,16 +6943,18 @@ msgstr "エントリの削除?"
 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
 msgstr "レプリケーション、HAとバックアップジョブの削除"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:166
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:174
 msgid ""
 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
-msgstr "ソースデータストアから消えていた場合、ローカルデータストアからスナップショットを削除する?"
+msgstr ""
+"ソースデータストアから消えていた場合、ローカルデータストアからスナップショッ"
+"トを削除する?"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:161
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:169
 msgid "Remove vanished"
 msgstr "消えたものを除去"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1806 proxmox-backup/www/Utils.js:378
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1818 proxmox-backup/www/Utils.js:378
 msgid "Renew Certificate"
 msgstr "証明書を更新"
 
@@ -6879,7 +6993,7 @@ msgstr "リポジトリ"
 msgid "Repository Status"
 msgstr "リポジトリのステータス"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:91 pmg-gui/js/LoginView.js:255
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
 msgid "Request Quarantine Link"
 msgstr "Quarantine リンクの要求"
 
@@ -6897,18 +7011,18 @@ msgid "Requires '{0}' Privileges"
 msgstr "'{0}' 権限が必要"
 
 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
-#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1854
+#: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:186
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:221
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:242
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:352
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
 msgid "Reset"
 msgstr "リセット"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
+#: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
 msgstr "すべてのレイアウト変更をリセット(たとえばカラム幅)"
@@ -6949,10 +7063,10 @@ msgstr "リソースプール"
 msgid "Resources"
 msgstr "リソース"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:615
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:733
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:757
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:240
 msgid "Restart"
 msgstr "再起動"
@@ -6968,9 +7082,9 @@ msgstr "pmg-smtp-filterを再起動"
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:856
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1855
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1880
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:176
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1892
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:263
@@ -6994,19 +7108,19 @@ msgstr "Media Set をリストア"
 msgid "Restore Snapshot(s)"
 msgstr "スナップショットの削除"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1856
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1868
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1893
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
 msgid "Resume"
 msgstr "再開"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:369
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:769
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
 msgid "Retention"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:257
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
 msgid "Retention Configuration"
 msgstr "Retention 設定"
 
@@ -7035,7 +7149,7 @@ msgstr "リバースDNS"
 msgid "Revert"
 msgstr "リバート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1807 proxmox-backup/www/Utils.js:379
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1819 proxmox-backup/www/Utils.js:379
 msgid "Revoke Certificate"
 msgstr "証明書の取り消し"
 
@@ -7057,8 +7171,8 @@ msgstr "ロール"
 msgid "Roles"
 msgstr "ロール"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1857
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1882
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1894
 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
 msgid "Rollback"
 msgstr "ロールバック"
@@ -7106,7 +7220,7 @@ msgstr "ルール"
 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
 msgstr "ディスクの移動後か、VMマイグレーション後にguest-trimを実行"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:172
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
@@ -7208,12 +7322,12 @@ msgid "Sat"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
-#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:358
+#: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:246
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:277
 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
 msgid "Save User name"
@@ -7223,17 +7337,16 @@ msgstr "ユーザ名を保存"
 msgid "Save the key in your password manager."
 msgstr "使用しているパスワードマネージャにキーを保存。"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:211
+#: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
 msgid "Saved User Name"
 msgstr "ユーザ名を保存しました"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:370
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
 msgid "Scaling mode"
 msgstr "スケールモード"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:206
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
 msgid "Scan"
 msgstr "スキャン"
 
@@ -7243,7 +7356,9 @@ msgstr "TOTPアプリでQRコードを読み取り、認証を入力します。
 
 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
-msgstr "未参照のディスクを探すためにすべての有効なストレージをスキャンし、それを削除。"
+msgstr ""
+"未参照のディスクを探すためにすべての有効なストレージをスキャンし、それを削"
+"除。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
@@ -7258,7 +7373,7 @@ msgstr "スキャン中…"
 
 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:751
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:750
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
@@ -7266,12 +7381,12 @@ msgstr "スキャン中…"
 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:224
 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:80
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:94
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:66
 msgid "Schedule"
 msgstr "スケジュール"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:709
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:708
 msgid "Schedule Simulator"
 msgstr "スケジュールシミュレータ"
 
@@ -7304,24 +7419,24 @@ msgstr "スコープ"
 msgid "Score"
 msgstr "スコア"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:773
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:797
 msgid "Scrub"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:393
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
 msgid "Scrub OSD.{0}"
 msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:453
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:128
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:104
 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1016
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1018
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
@@ -7347,6 +7462,11 @@ msgstr "2番めのログイン要素が必要"
 msgid "Secret"
 msgstr "シークレット"
 
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
+#, fuzzy
+msgid "Secret Key"
+msgstr "シークレット"
+
 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
 msgid "Secret Length"
 msgstr "シークレット長"
@@ -7372,7 +7492,7 @@ msgstr "ファイルを選択"
 msgid "Select Media-Set to restore"
 msgstr "リストアのためのメディアセットを選択"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:291
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:290
 msgid "Select Timespan"
 msgstr "時間範囲を選択"
 
@@ -7380,19 +7500,21 @@ msgstr "時間範囲を選択"
 msgid ""
 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
 "information, deselect for manual entering"
-msgstr "ペーストされたクラスタ情報からjoin情報を抽出するかを選択し、手動で入力したものを選択解除します"
+msgstr ""
+"ペーストされたクラスタ情報からjoin情報を抽出するかを選択し、手動で入力したも"
+"のを選択解除します"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:311
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
 msgid "Selected Mail"
 msgstr "選択されたメール"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:775
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:780
 msgid "Selection"
 msgstr "選択"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
 msgid "Selection mode"
 msgstr "選択モード"
 
@@ -7502,6 +7624,13 @@ msgid ""
 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
 msgstr "サーバ証明書のSHA-256フィンガープリントで、自己証明書に必要"
 
+#: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
+"certificates"
+msgstr "サーバ証明書のSHA-256フィンガープリントで、自己証明書に必要"
+
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
 msgid "Server load"
@@ -7579,14 +7708,14 @@ msgstr "重要度"
 msgid "Shared"
 msgstr "共有済"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:87
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
 msgid "Shares"
 msgstr "共有"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:613
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1865
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1877
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
@@ -7598,7 +7727,7 @@ msgstr "シェル"
 msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:672
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:671
 msgid "Show"
 msgstr "表示"
 
@@ -7606,7 +7735,7 @@ msgstr "表示"
 msgid "Show All Tasks"
 msgstr "全タスク表示"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:211
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
 msgid "Show Configuration"
 msgstr "設定の表示"
@@ -7643,15 +7772,17 @@ msgstr "ユーザーの表示"
 msgid "Show details"
 msgstr "詳細の表示"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:661
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:660
 msgid ""
 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
-msgstr "ジョブの詳細と、どのゲストとボリュームがバックアップジョブに影響しているかの表示"
+msgstr ""
+"ジョブの詳細と、どのゲストとボリュームがバックアップジョブに影響しているかの"
+"表示"
 
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1831
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1858
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1883
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1843
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1870
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1895
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
@@ -7711,7 +7842,7 @@ msgid "Simulate"
 msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:297
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:302
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
 msgid "Since"
 msgstr "起点"
@@ -7735,14 +7866,14 @@ msgstr "単一ディスク"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:232
 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:357
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
+#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:152
 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:849
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:851
 #: proxmox-backup/www/window/BackupFileDownloader.js:105
 msgid "Size"
 msgstr "サイズ"
@@ -7756,7 +7887,7 @@ msgstr "増分サイズ"
 msgid "Skip Verified"
 msgstr "検証をスキップ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:335
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
 msgid "Skip replication"
 msgstr "複製をスキップ"
@@ -7779,9 +7910,9 @@ msgstr "スロット"
 msgid "Smarthost"
 msgstr "スマートホスト"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1859
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1884
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1871
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1896
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
@@ -7806,12 +7937,12 @@ msgstr "スナップショット"
 msgid "Snippets"
 msgstr "スニペット"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:992
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:236
 msgid "Socket"
 msgstr "ソケット"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:992 pmg-gui/js/Subscription.js:134
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/Subscription.js:134
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
 msgid "Sockets"
@@ -7821,7 +7952,7 @@ msgstr "ソケット"
 msgid "Softlink"
 msgstr "ソフトリンク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:667
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:666
 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
 msgstr "ゲストのいくつかは何らかのバックアップジョブでカバーされていません。"
 
@@ -7837,11 +7968,11 @@ msgstr "ソース"
 
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:711
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:188
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:196
 msgid "Source Datastore"
 msgstr "ソースデータストア"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:175
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:183
 msgid "Source Remote"
 msgstr "ソース リモート"
 
@@ -7920,12 +8051,12 @@ msgstr "標準"
 msgid "Standard VGA"
 msgstr "標準 VGA"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:616
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
-#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1832
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1860
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1885
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:713
+#: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1844
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1872
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1897
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:737
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:222
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
@@ -7964,7 +8095,7 @@ msgstr "作成後に起動"
 msgid "Start after restore"
 msgstr "リストア後に起動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1866
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1878
 msgid "Start all VMs and Containers"
 msgstr "VMとコンテナの起動"
 
@@ -7978,7 +8109,7 @@ msgstr "VMとコンテナの起動"
 msgid "Start at boot"
 msgstr "ブート時に起動"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:638
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:637
 msgid "Start the selected backup job now?"
 msgstr "選択されたバックアップジョブを直ちに起動?"
 
@@ -8049,7 +8180,7 @@ msgstr "最後のガーベジコレクションからの状態"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:108
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:224
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:85
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
@@ -8074,8 +8205,6 @@ msgstr "最後のガーベジコレクションからの状態"
 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:210
-#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:406
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
@@ -8101,16 +8230,16 @@ msgstr "状態"
 msgid "Status (No Tape loaded)"
 msgstr "ステータス(テープがロードされていない)"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:617
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:212
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:218
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1833
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1861
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1886
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:723
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1845
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1873
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1898
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:747
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:231
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
@@ -8121,7 +8250,7 @@ msgstr "ステータス(テープがロードされていない)"
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1867
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1879
 msgid "Stop all VMs and Containers"
 msgstr "すべてのVMとコンテナを停止"
 
@@ -8141,12 +8270,12 @@ msgstr "停止中"
 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
-#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:756
+#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:761
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:101
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
@@ -8183,10 +8312,20 @@ msgstr "ストレージ使用状態(バイト)"
 msgid "Storage {0} on node {1}"
 msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Device"
+msgstr "デバイス"
+
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Vendor"
+msgstr "ベンダ"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
-#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:548
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:71
+#: pmg-gui/js/MailInfo.js:36 pmg-gui/js/Utils.js:548
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:286
 msgid "Subject"
@@ -8239,7 +8378,7 @@ msgstr "サブスクリプション"
 msgid "Success"
 msgstr "正常終了"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:386
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:393
 msgid "Successful"
 msgstr "正常終了"
 
@@ -8260,7 +8399,7 @@ msgstr ""
 msgid "Summary"
 msgstr "サマリー"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:254
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
 msgid "Summary columns"
 msgstr "サマリーカラム"
 
@@ -8272,7 +8411,7 @@ msgstr "Summary/Dashboardカラム"
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:30
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
 msgid "Sunday"
 msgstr "日曜日"
 
@@ -8285,8 +8424,8 @@ msgstr "スーパーユーザー"
 msgid "Support"
 msgstr "サポート"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1887
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1899
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
 msgid "Suspend"
 msgstr "一時停止"
@@ -8307,7 +8446,7 @@ msgstr "スワップ"
 msgid "Swap usage"
 msgstr "Swap 使用状況"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1809
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1821
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
 msgid "Sync"
@@ -8327,11 +8466,11 @@ msgstr "同期ジョブ"
 msgid "Sync Options"
 msgstr "同期オプション"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1810
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1822
 msgid "Sync Preview"
 msgstr "同期プレビュー"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:196
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:212
 msgid "Sync Schedule"
 msgstr "同期スケジュール"
 
@@ -8414,7 +8553,7 @@ msgstr ""
 msgid "TOTP App"
 msgstr "TOTP アプリ"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:443
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
 msgstr "TOTP コードは、6桁の十進です"
 
@@ -8630,7 +8769,9 @@ msgstr "現在のゲスト設定は新しいスナップショットをサポー
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:486
 msgid ""
 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
-msgstr "エンタープライズリポジトリは有効になっていますが、アクティブなサブスクリプションがありません。"
+msgstr ""
+"エンタープライズリポジトリは有効になっていますが、アクティブなサブスクリプ"
+"ションがありません。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
 msgid "The newest version installed in the Cluster."
@@ -8642,13 +8783,16 @@ msgstr "サブスクリプションなしのリポジトリは、本番環境で
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:490
 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
-msgstr "サブスクリプションなしのリポジトリは、運用環境での使用にはお勧めできません。"
+msgstr ""
+"サブスクリプションなしのリポジトリは、運用環境での使用にはお勧めできません。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:135
 msgid ""
 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
 "with ratios. Used for auto-scaling."
-msgstr "比率を持つ他のプールと比較した、このプールが消費するストレージ量の比率。自動スケールに使用されます。"
+msgstr ""
+"比率を持つ他のプールと比較した、このプールが消費するストレージ量の比率。自動"
+"スケールに使用されます。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:183
 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
@@ -8662,7 +8806,9 @@ msgstr "テストリポジトリに不安定な更新が含まれている可能
 msgid ""
 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
 "production use!"
-msgstr "テストリポジトリが不安定な更新を引き起こす可能性があるため、運用環境での使用はお勧めできません。"
+msgstr ""
+"テストリポジトリが不安定な更新を引き起こす可能性があるため、運用環境での使用"
+"はお勧めできません。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
@@ -8679,7 +8825,7 @@ msgstr "Thin プロビジョン"
 msgid "This is not a valid DNS name"
 msgstr "有効なDNS名ではありません"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:204
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
 msgid "This will permanently erase all data."
@@ -8712,7 +8858,7 @@ msgstr ""
 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:27
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
 msgid "Time"
 msgstr "時刻"
 
@@ -8747,7 +8893,7 @@ msgstr "時間幅"
 msgid "Timeframes"
 msgstr "タイムフレーム"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1229
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
 msgid "Timeout"
 msgstr "タイムアウト"
 
@@ -8765,7 +8911,7 @@ msgstr ""
 
 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
-#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
+#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
 msgid "To"
 msgstr "受信者"
 
@@ -8778,7 +8924,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
 "the VM."
-msgstr "それらの機能を使うため、VMのハードウェア設定中で表示をSPICEに設定してください。"
+msgstr ""
+"それらの機能を使うため、VMのハードウェア設定中で表示をSPICEに設定してくださ"
+"い。"
 
 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
@@ -8827,8 +8975,8 @@ msgstr "トークン受信者"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
-#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
+#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:685
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218
@@ -8933,7 +9081,7 @@ msgstr "2要素認証"
 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:421
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:106
 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
@@ -8960,6 +9108,7 @@ msgstr "2要素認証"
 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:377
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
 msgid "Type"
 msgstr "種別"
@@ -8986,7 +9135,7 @@ msgstr ""
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:113
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -9034,7 +9183,7 @@ msgstr "ユニットファイル"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:89
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
@@ -9046,7 +9195,7 @@ msgstr "不明"
 msgid "Unknown LDAP address"
 msgstr "未知LDAPアドレス"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:389
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:396
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知のエラー"
 
@@ -9054,7 +9203,7 @@ msgstr "未知のエラー"
 msgid "Unkown"
 msgstr "不明"
 
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:209
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:225
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
 msgid "Unlimited"
@@ -9068,7 +9217,7 @@ msgstr "アンロード"
 msgid "Unload Media"
 msgstr "メディアのアンロード"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1889
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1901
 msgid "Unmount"
 msgstr "アンマウント"
 
@@ -9086,23 +9235,23 @@ msgid "Unprivileged container"
 msgstr "非特権コンテナ"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:308
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:318
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:317
 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
 msgid "Until"
 msgstr "終点"
 
-#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:367
+#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:109
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:470
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:301
 msgid "Unused Disk"
 msgstr "未使用のディスク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1808
+#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1820
 msgid "Update"
 msgstr "アップデート"
 
@@ -9118,7 +9267,7 @@ msgstr "今すぐ更新"
 msgid "Update now"
 msgstr "今すぐ更新"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:611
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:618
 msgid "Update package database"
 msgstr "アップデートパッケージデータベース"
 
@@ -9184,7 +9333,6 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:395
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
-#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
@@ -9216,7 +9364,9 @@ msgstr "CD/DVD イメージファイル (iso) を使用する"
 msgid ""
 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
 "enrolled."
-msgstr "標準配布およびMicrosoftセキュアブートキーが登録されたEFIvarsイメージを使用します。"
+msgstr ""
+"標準配布およびMicrosoftセキュアブートキーが登録されたEFIvarsイメージを使用し"
+"ます。"
 
 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
 msgid "Use Greylisting for IPv4"
@@ -9234,11 +9384,11 @@ msgstr "LUNs を直接使用する"
 msgid "Use MX"
 msgstr "MXを使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:216
+#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
 msgstr "Proxmox VEが管理しているhyper-converged ceph poolを使用"
 
-#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:116
+#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
 msgstr "Proxmox VEが管理しているhyper-converged cephFSを使用"
 
@@ -9299,7 +9449,7 @@ msgstr "{0} を使用"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:649
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:673
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:309
 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
@@ -9314,7 +9464,7 @@ msgstr "使用中のオブジェクト"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:171
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
@@ -9385,7 +9535,7 @@ msgstr "ユーザのクラス"
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:482
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:129
 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:216 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
@@ -9443,7 +9593,10 @@ msgid ""
 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
 "decrease in security in practice."
-msgstr "/dev/randomをエントロピソースとして使用することは、ホストのエントロピ枯渇可能性があるため、お勧めできません。/dev/urandomが推奨されており、実際にセキュリティを低下させることはありません。"
+msgstr ""
+"/dev/randomをエントロピソースとして使用することは、ホストのエントロピ枯渇可能"
+"性があるため、お勧めできません。/dev/urandomが推奨されており、実際にセキュリ"
+"ティを低下させることはありません。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
@@ -9478,6 +9631,7 @@ msgid "VLAN raw device"
 msgstr "VLANのRAWデバイス"
 
 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:137
+#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:390
 msgid "VM"
 msgstr ""
 
@@ -9490,8 +9644,8 @@ msgstr "VMディスク"
 msgid "VM State storage"
 msgstr "VMステートストレージ"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:428
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:411
 msgid "VMID"
 msgstr ""
@@ -9547,6 +9701,7 @@ msgstr ""
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:277
 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:862
 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
@@ -9579,11 +9734,11 @@ msgstr "検証ジョブ"
 msgid "Verify"
 msgstr "検証"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:778
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:780
 msgid "Verify '{0}'"
 msgstr "'{0}' を検証"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1004
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1006
 msgid "Verify All"
 msgstr "すべてを検証"
 
@@ -9614,7 +9769,7 @@ msgstr "新しいスナップショットを検証"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:196
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
 msgid "Verify Password"
 msgstr "パスワードを検証"
@@ -9628,13 +9783,13 @@ msgstr "受信者認証"
 msgid "Verify SSL certificate of the server"
 msgstr "サーバのSSL証明書を検証"
 
-#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:373
+#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:905
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:907
 msgid "Verify State"
 msgstr "ステートを検証"
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:193
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
 msgid "Verify certificates"
 msgstr "証明書の確認"
 
@@ -9643,7 +9798,7 @@ msgid "Verify new backups immediately after completion"
 msgstr "比較後に直ちに新しいバックアップを検証"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
-#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:629
+#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:653
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:322
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
@@ -9778,11 +9933,11 @@ msgstr "ボリュームグループ"
 msgid "Votes"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
 msgid "WAL Disk"
 msgstr "WALディスク"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:121
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
 msgid "WAL size"
 msgstr "WALサイズ"
 
@@ -9790,10 +9945,12 @@ msgstr "WALサイズ"
 msgid ""
 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
 "change the type you will not be able to go back!"
-msgstr "警告: カスタムCPUタイプを設定する権限がありません。タイプを変更したい場合は、戻ることができません!"
+msgstr ""
+"警告: カスタムCPUタイプを設定する権限がありません。タイプを変更したい場合は、"
+"戻ることができません!"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:410
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
 msgid "Waiting for second factor."
 msgstr "2番めの要素を待っています。"
 
@@ -9816,7 +9973,7 @@ msgstr "警告"
 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
 msgstr "警告: ファイアウォールはデータセンタレベルで引き続き無効です!"
 
-#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:201
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
 msgstr "警告: デバイスが選択されていません。VMは起動しません!"
 
@@ -9827,7 +9984,9 @@ msgstr "警告: VMは現在BIOSとして 'OVMF (UEFI)' を使っていません
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
 msgid ""
 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
-msgstr "警告: すべての署名されているドメインについて、_domainkey DNSレコードの更新を行わなければなりません!"
+msgstr ""
+"警告: すべての署名されているドメインについて、_domainkey DNSレコードの更新を"
+"行わなければなりません!"
 
 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
@@ -9844,22 +10003,35 @@ msgstr "警告"
 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
 msgstr "以下の安全保持戦略をおすすめします:"
 
+#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
+#, fuzzy
+msgid "WebAuthn"
+msgstr "WebAuthn設定"
+
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:97
+#, fuzzy
+msgid "WebAuthn "
+msgstr "WebAuthn設定"
+
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
 msgid "WebAuthn Settings"
 msgstr "WebAuthn設定"
 
-#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
+#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:69
+#, fuzzy
+msgid "WebAuthn TFA"
+msgstr "WebAuthn設定"
+
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:228
+#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
 msgstr "信頼されている証明書を使う WebAuthn r要求。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
-#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:63
-#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:54
+#: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
 msgid "Webauthn"
 msgstr ""
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:157
+#: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
 msgid "Webinterface Settings"
 msgstr "Webインタフェースの設定"
@@ -9909,7 +10081,7 @@ msgid "Whole year"
 msgstr "年全体"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:367
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1869
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1881
 msgid "Wipe Disk"
 msgstr "ディスクの消去"
 
@@ -9921,27 +10093,35 @@ msgstr "ラベルなどの残存物を消去"
 msgid ""
 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
 "or E-mail addresses."
-msgstr "この機能で、あるドメインやEメールアドレスをマニュアルでスパムチェック回避することができます。"
+msgstr ""
+"この機能で、あるドメインやEメールアドレスをマニュアルでスパムチェック回避する"
+"ことができます。"
 
 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
 msgid ""
 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
 "addresses as spam."
-msgstr "この機能で、あるドメインやアドレスからのEメールをマニュアルでスパムマークをつけることができます。"
+msgstr ""
+"この機能で、あるドメインやアドレスからのEメールをマニュアルでスパムマークをつ"
+"けることができます。"
 
 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:126
 msgid ""
 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
 "fallback for backup jobs"
-msgstr "keepオプションがない場合、ノードのvzdump.conf又は `keep-all` はバックアップジョブのフォールバックとして使用されます"
+msgstr ""
+"keepオプションがない場合、ノードのvzdump.conf又は `keep-all` はバックアップ"
+"ジョブのフォールバックとして使用されます"
 
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
 msgid ""
 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
 "conf is used as fallback"
-msgstr "keepオプションを指定しない場合、ストレージの構成またはノードのvzdump.confがフォールバックとして使用されます"
+msgstr ""
+"keepオプションを指定しない場合、ストレージの構成またはノードのvzdump.confが"
+"フォールバックとして使用されます"
 
-#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
+#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
 msgid "Working"
 msgstr "動作中"
 
@@ -9993,7 +10173,7 @@ msgid "Year"
 msgstr "年"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
-#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:244
+#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
@@ -10031,7 +10211,9 @@ msgstr "サブスクリプションのないノードが少なくとも1つあ
 msgid ""
 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
 "help for details."
-msgstr "EFI設定を保存するためのEFIディスクを追加する必要があります。詳細については、オンラインヘルプを参照してください。"
+msgstr ""
+"EFI設定を保存するためのEFIディスクを追加する必要があります。詳細については、"
+"オンラインヘルプを参照してください。"
 
 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
@@ -10041,7 +10223,7 @@ msgstr "DKIM署名を有効にする前にセレクタを作成する必要が
 msgid "You need to create a initial config once."
 msgstr "最初の設定を作成しなければなりません。"
 
-#: pmg-gui/js/LoginView.js:100
+#: pmg-gui/js/LoginView.js:131
 msgid "Your E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
@@ -10053,10 +10235,11 @@ msgstr "サブスクリプション状態は有効です."
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
-msgstr "YubiKeysはWebAuthnもサポートしており、WebAuthnの方が優れている場合も多い。"
+msgstr ""
+"YubiKeysはWebAuthnもサポートしており、WebAuthnの方が優れている場合も多い。"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
-#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:427
+#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
 msgid "Yubico OTP"
 msgstr ""
 
@@ -10069,7 +10252,7 @@ msgstr ""
 msgid "ZFS Pool"
 msgstr "ZFSプール"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1890 proxmox-backup/www/Utils.js:407
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1902 proxmox-backup/www/Utils.js:407
 msgid "ZFS Storage"
 msgstr "ZFSストレージ"
 
@@ -10168,12 +10351,12 @@ msgstr ""
 msgid "good"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1021
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1023
 msgid "group, date or owner"
 msgstr "グループ、日付又は所有者"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
-#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
+#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
 msgid "hourly"
 msgstr "時間毎"
@@ -10239,7 +10422,9 @@ msgstr "最大"
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:100
 msgid ""
 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
-msgstr "min_size < size/2 の場合、データが失われたり、プログラムが不完全になったり、オブジェクトが見つからなくなる可能性があります。"
+msgstr ""
+"min_size < size/2 の場合、データが失われたり、プログラムが不完全になったり、"
+"オブジェクトが見つからなくなる可能性があります。"
 
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
 msgid "missing"
@@ -10253,21 +10438,21 @@ msgstr "無期限"
 msgid "new"
 msgstr ""
 
-#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:366
+#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
 msgid "noVNC Settings"
 msgstr "noVNC設定"
 
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:249
-#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:185
+#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:151
 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:162
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:83
-#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:199
+#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:97
+#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:67
 msgid "none (disabled)"
 msgstr "none(無効)"
@@ -10292,6 +10477,7 @@ msgstr "準仮想化"
 msgid "peer's link address: {0}"
 msgstr "peerのリンクアドレス: {0}"
 
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1109
 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
 #: proxmox-backup/www/Utils.js:233
 msgid "pending"
@@ -10301,7 +10487,7 @@ msgstr "保留"
 msgid "privileged only"
 msgstr "特権のみ"
 
-#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:721
+#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:723
 msgid "protected"
 msgstr ""
 
@@ -10310,6 +10496,11 @@ msgid ""
 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
 msgstr "pveproxy は新しい証明書で再起動します。GUIを再ロードしてください!"
 
+#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:40
+#, fuzzy
+msgid "root@$hostname"
+msgstr "ホスト名"
+
 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
 msgid "running"
 msgstr "稼働中"
@@ -10369,7 +10560,7 @@ msgstr "現在のパスワードの検証"
 msgid "with options"
 msgstr "オプション付き"
 
-#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:294
+#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
 msgid "xterm.js Settings"
 msgstr "xterm.js 設定"
@@ -10382,6 +10573,13 @@ msgstr ""
 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
 msgstr "{0} ({1}/{2}) 成功"
 
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
+#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
+msgid "{0} ID"
+msgstr ""
+
 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:239 proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:198
 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
@@ -10417,11 +10615,11 @@ msgstr "{0} 分"
 msgid "{0} months"
 msgstr "{0} 月"
 
-#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1660
+#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1672
 msgid "{0} not installed."
 msgstr "{0} はインストールされていません。"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:967
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:974
 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:302
@@ -10445,11 +10643,11 @@ msgstr "{0} 正常終了"
 msgid "{0} takes precedence."
 msgstr "{0}が優先されます。"
 
-#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
+#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
 msgid "{0} to {1}"
 msgstr ""
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1204
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1211
 msgid "{0} updates"
 msgstr ""
 
@@ -10461,7 +10659,7 @@ msgstr "{0} 週"
 msgid "{0} years"
 msgstr "{0} 年"
 
-#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:955
+#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:962
 msgid "{0}% of {1}"
 msgstr "{1} の {0}%"
 
@@ -10557,6 +10755,9 @@ msgstr "{1} の {0}%"
 #~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
 #~ msgstr "本当に スナップショット {0} に戻してもよいですか?"
 
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "認証"
+
 #~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
 #~ msgstr "この範囲で自動的にメモリを割当て"