msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Aug 31 13:23:03 2021\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-14 09:15+0800\n"
+"POT-Creation-Date: Wed Sep 1 09:37:00 2021\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-18 14:12+0800\n"
"Last-Translator: Try. <rov7@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
-msgstr "没有选中启动设备"
+msgstr "(没有选中启动设备)"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
msgid "(no bootdisk)"
-msgstr "(没æ\9c\89å\8f¯å\90¯å\8a¨ç\9a\84硬盘)"
+msgstr "(没æ\9c\89å\8f¯å\90¯å\8a¨ç\9a\84ç£\81盘)"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:233
msgid "/some/path"
#: pmg-gui/js/Certificates.js:80
msgid "ACME Accounts/Challenges"
-msgstr "ACME账户/Challenges"
+msgstr "ACME账户/质询"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:398
msgid "Available recovery keys: "
-msgstr "可用的恢复密钥:"
+msgstr "可用的还原密钥:"
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:142
msgid "Backing Path"
-msgstr ""
+msgstr "备份路径"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
msgid "Backscatter Score"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:507 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
msgid "Cartridge Memory"
-msgstr ""
+msgstr "盒式内存"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:803
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
msgid "Challenge Plugins"
-msgstr "挑战插件"
+msgstr "质询插件"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
msgid "Challenge Type"
-msgstr "挑战类型"
+msgstr "质询类型"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
#: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
msgid "Changer"
-msgstr ""
+msgstr "转换器"
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
msgid "Changers"
-msgstr ""
+msgstr "转换器"
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:130
msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:184
msgid "Copy Recovery Keys"
-msgstr "复制恢复密钥"
+msgstr "复制还原密钥"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:78
msgid "Defaults to target storage restore limit"
-msgstr "默认为目标存储恢复限制"
+msgstr "默认为目标存储还原限制"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
msgid "Deferred Mail"
msgid ""
"Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
"created with it!"
-msgstr "删除或替换加密密钥将破坏用它创建的备份的恢复!"
+msgstr "删除或替换加密密钥将破坏用它创建的备份的还原!"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:168 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:366 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:177
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:665
msgid "Does not look like a valid recovery key"
-msgstr "看起来不像是有效的恢复密钥"
+msgstr "看起来不像是有效的还原密钥"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:118
msgid "Enter URL to download"
-msgstr "输入URL链接下载"
+msgstr "输入URL下载"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1165
msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "强制"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:35
msgid "Force new Media-Set"
#: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
#: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
msgid "Hint"
-msgstr ""
+msgstr "提示"
#: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
msgid "History (last Month)"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:937
#: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
msgid "Import-Export Slots"
-msgstr "进出口插槽"
+msgstr "导入-导出插槽"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
msgid "Import/Export Slots"
-msgstr "进出口插槽"
+msgstr "导入/导出插槽"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
msgid "Important: Save your Encryption Key"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
#: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
msgid "Inventory"
-msgstr "存货"
+msgstr "详细目录"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:390
msgid "Inventory Update"
-msgstr "存货更新"
+msgstr "详细目录更新"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
msgid ""
"It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
"Server."
-msgstr "最好直接在ProxmoxBackup Server上配置备份保留。"
+msgstr "最好直接在Proxmox Backup Server上配置备份保留。"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
msgid "Job"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
msgid ""
"Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
-msgstr "确保主密钥的安全,以便于灾难恢复。"
+msgstr "确保主密钥的安全,以便于灾难还原。"
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:672
msgid ""
"Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
-msgstr "少于{0}个可用的恢复密钥。 登录后请生成一个新的集合!"
+msgstr "少于{0}个可用的还原密钥。 登录后请生成一个新的集合!"
#: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:328
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
msgid "Managers"
-msgstr "管理HA"
+msgstr "管理员"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:238
msgid "Metric Server"
-msgstr "指标服务器"
+msgstr "度量服务器"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1795
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1813
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
#: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
msgid "OK"
-msgstr "确定"
+msgstr "OK"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:134
msgid "OS"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Peers"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:208
msgid "Pending Changes"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:235
msgid "Pipe/Fifo"
-msgstr ""
+msgstr "Pipe/Fifo"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:144
msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:658
msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
-msgstr "请输入你的一次性恢复密钥"
+msgstr "请输入你的一次性还原密钥"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:202
msgid "Please enter the ID to confirm"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:172
msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
-msgstr "请记录恢复密钥-它们仅在现在显示"
+msgstr "请记录还原密钥-它们仅在现在显示"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
#: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:192
msgid "Print Recovery Keys"
-msgstr "打印恢复密钥"
+msgstr "打印还原密钥"
#: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
msgid "Recovery"
-msgstr "恢复"
+msgstr "还原"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:644
msgid "Recovery Key"
-msgstr "恢复密钥"
+msgstr "还原密钥"
#: proxmox-backup/www/config/TfaView.js:243
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:142
msgid "Recovery Keys"
-msgstr "恢复密钥"
+msgstr "还原密钥"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1770
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
msgid "Restore"
-msgstr "恢复"
+msgstr "还原"
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
#: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
msgid "Restore Key"
-msgstr "恢复"
+msgstr "还原秘钥"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
msgid "Restore Media-Set"
-msgstr "恢复媒体集"
+msgstr "还原媒体集"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
msgid "Restore Snapshot(s)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "范围"
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:285
#: pmg-gui/js/Utils.js:40
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "得分"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:768
msgid "Scrub"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:711
msgid "Slots"
-msgstr ""
+msgstr "槽"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
msgid "Spamscore"
-msgstr ""
+msgstr "垃圾邮件分数"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
msgid "Speed"
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:593
msgid "Start WebAuthn challenge"
-msgstr "开始Web验证挑战"
+msgstr "开始Web验证质询"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:208
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:104
msgid "Start after restore"
-msgstr "恢复后启动"
+msgstr "还原后启动"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1829
msgid "Start all VMs and Containers"
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:9
msgid "TFA recovery keys"
-msgstr "TFA恢复密钥"
+msgstr "TFA还原密钥"
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
msgid "TLS"
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:64
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "到"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
msgid "To Slot"
-msgstr ""
+msgstr "到插槽"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:482
msgid ""
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:161 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:326
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:170
msgid "Toggle Raw"
-msgstr ""
+msgstr "切换 Raw"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
msgid "Toggle Spam Info"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
msgid "Top Receivers"
-msgstr ""
+msgstr "最受好评"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "单元"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
#: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
#: proxmox-backup/www/window/AddTfaRecovery.js:113
msgid "User already has recovery keys."
-msgstr "用户已经具有恢复密钥。"
+msgstr "用户已经具有还原密钥。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
msgid "User classes"
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
msgid "When"
-msgstr ""
+msgstr "何时"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
msgid "When Objects"
#~ msgstr "重启"
#~ msgid "Restore CT"
-#~ msgstr "恢复CT"
+#~ msgstr "还原CT"
#~ msgid "Retention"
#~ msgstr "保留"