]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
Arabic translation update
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Thu Nov 17 19:57:32 2022\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-11-18 11:08+0100\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr " شبكة / الوقت"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:327
32 msgid ".tar.zst"
33 msgstr ".tar.zst"
34
35 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:321
36 msgid ".zip"
37 msgstr ".zip"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
40 msgid "/some/path"
41 msgstr "/some/path"
42
43 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
44 msgid "5 Minutes"
45 msgstr "5 دقائق"
46
47 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
48 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
50
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
54
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
56 msgid ""
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
58 msgstr ""
59 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
60 "التشغيل"
61
62 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:285
63 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:127
64 msgid "ACL"
65 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
66
67 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
68 msgid "ACME Accounts"
69 msgstr "حسابات ACME"
70
71 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
72 msgid "ACME Accounts/Challenges"
73 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
74
75 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
76 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
77 msgid "ACME Directory"
78 msgstr "دليل ACME"
79
80 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
81 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
82 msgid "ACPI support"
83 msgstr "دعم ACPI"
84
85 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
86 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
87 msgid "ACR Values"
88 msgstr "قيم ACR"
89
90 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
91 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
92 msgid "API Data"
93 msgstr "بيانات API"
94
95 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:307
96 msgid "API Path Prefix"
97 msgstr "بادئة مسار API"
98
99 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:142
100 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
101 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
102 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
103 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
104 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
105 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
106 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
107 msgid "API Token"
108 msgstr "رمز API"
109
110 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
111 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
112 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
113 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
114 msgid "API Token Permission"
115 msgstr "إذن رمز API"
116
117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
118 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
120 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
121 msgid "API Tokens"
122 msgstr "رموز API"
123
124 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
125 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
127 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
128 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:275
129 msgid ""
130 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
131 "interface!"
132 msgstr ""
133 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة الويب!"
134
135 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
136 msgid "API token"
137 msgstr "رمز API"
138
139 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
140 msgid "APT Repositories"
141 msgstr "مستودعات APT"
142
143 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
144 msgid "Abort"
145 msgstr "إحباط"
146
147 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
148 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
149 msgid "Accept TOS"
150 msgstr "قبول TOS"
151
152 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
153 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
154 msgid "Access Control"
155 msgstr "التحكم بالوصول"
156
157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
158 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
159 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
160 msgid "Account"
161 msgstr "الحساب"
162
163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
164 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
165 msgid "Account Name"
166 msgstr "أسم الحساب"
167
168 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
169 msgid "Account attribute name"
170 msgstr "اسم خصائص الحساب"
171
172 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
173 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
174 msgid "Accounts"
175 msgstr "حسابات"
176
177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
178 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
179 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
180 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
181 msgid "Action"
182 msgstr "أمر"
183
184 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:65
185 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
186 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
187
188 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
189 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
190 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
191
192 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
193 msgid "Action '{0}' successful"
194 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
195
196 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
197 msgid "Action Objects"
198 msgstr "أمر كائن"
199
200 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
201 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
202 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
203 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
204 msgid "Actions"
205 msgstr "أجراءات"
206
207 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:328
209 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
210 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:249 pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
211 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
212 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:220
213 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
214 msgid "Active"
215 msgstr "نشيط"
216
217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693
218 msgid "Active Directory Server"
219 msgstr "خادم Active Directory"
220
221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:592
222 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
223 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:93
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
229 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
230 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
231 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
232 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
233 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
234 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
235 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
237 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
242 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:140
243 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
244 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
245 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
246 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:209
247 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
248 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:428
250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
251 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
252 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
253 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
256 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
257 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
258 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
259 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
260 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
261 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
262 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
263 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
264 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
265 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
266 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
267 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:141
268 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
269 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
270 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
271 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
272 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
273 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
274 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
275 msgid "Add"
276 msgstr "اضافة"
277
278 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
279 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
280 msgid "Add ACME Account"
281 msgstr "أضف حساب ACME"
282
283 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
284 msgid "Add Datastore"
285 msgstr "أضف مخزن بيانات"
286
287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
288 msgid "Add EFI Disk"
289 msgstr "إضافة قرص EFI"
290
291 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
292 msgid "Add NS"
293 msgstr "أضفه NS"
294
295 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
296 msgid "Add Remote"
297 msgstr "إضافة عن بعد"
298
299 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
300 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
301 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
302 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
303 msgid "Add Storage"
304 msgstr "إضافة تخزين"
305
306 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
307 msgid "Add TLS received header"
308 msgstr "Add TLS received header"
309
310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
311 msgid "Add TPM"
312 msgstr "أضف TPM"
313
314 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:284
315 msgid "Add Tag"
316 msgstr "إضافة علامة"
317
318 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
319 msgid "Add Tape"
320 msgstr "أضف Tape"
321
322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
323 msgid "Add a TOTP login factor"
324 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
325
326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
327 msgid "Add a Webauthn login token"
328 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
329
330 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
331 msgid "Add a Yubico OTP key"
332 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
333
334 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
335 msgid "Add as"
336 msgstr "أضفه كـ"
337
338 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
339 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
340 msgid "Add as Datastore"
341 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
342
343 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
344 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
345 msgid "Add as Storage"
346 msgstr "إضافة كمخزن"
347
348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
349 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
350 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
351
352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
353 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
354 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
355
356 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
357 msgid ""
358 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
359 "Monitor tab."
360 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
361
362 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:391
364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
365 msgid "Address"
366 msgstr "عنوان"
367
368 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
369 msgid "Addresses"
370 msgstr "عناوين"
371
372 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
373 msgid "Administration"
374 msgstr "الادارة"
375
376 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
377 msgid "Administrator"
378 msgstr "مدير"
379
380 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
381 msgid "Administrator EMail"
382 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
383
384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:366
385 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
386 msgid "Advanced"
387 msgstr "متقدم"
388
389 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
390 msgid "Advertise subnets"
391 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
392
393 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
394 msgid "Alert Flags"
395 msgstr "إشارات التنبيه"
396
397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
398 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
399 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
400 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:364
403 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
404 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
405 msgid "Alias"
406 msgstr "الاسم المستعار"
407
408 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
409 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
410 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:30
411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:155
412 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:496
413 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
414 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
415 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
416 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
417 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
418 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
419 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
421 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
422 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
423 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
424 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
425 msgid "All"
426 msgstr "جميع"
427
428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
429 msgid "All Cores"
430 msgstr "جميع الأنوية"
431
432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
433 msgid "All Functions"
434 msgstr "جميع الوظائف"
435
436 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
437 msgid "All OK"
438 msgstr "كل شيء جيد"
439
440 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
441 msgid "All OK (old)"
442 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
443
444 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:431
445 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
446 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
447
448 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
449 msgid "All data on the device will be lost!"
450 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
451
452 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
453 msgid "All except {0}"
454 msgstr "جميع ما عدا {0}"
455
456 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
457 msgid "All failed"
458 msgstr "فشل كل شيء"
459
460 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:229 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
461 msgid "Allocated"
462 msgstr "تخصيص"
463
464 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
465 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
466 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
467 msgid "Allocation Policy"
468 msgstr "سياسة التخصيص"
469
470 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
471 msgid "Allow HREFs"
472 msgstr "السماح بـ HREFs"
473
474 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:85
475 msgid "Allow local disk migration"
476 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
477
478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
479 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
480 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
481 msgid "Allowed characters"
482 msgstr "الأحرف المسموح بها"
483
484 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
485 msgid "Alphabetical"
486 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
487
488 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
489 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:214
490 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
491 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
492 msgid "Always"
493 msgstr "دائما"
494
495 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
496 msgid "An absolute path"
497 msgstr "مسار كامل"
498
499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
500 msgid "An error occurred during token registration."
501 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
502
503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
504 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
505 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
506 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
507 msgid "Apply"
508 msgstr "تطبيق"
509
510 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
511 msgid "Apply Always"
512 msgstr "تطبيق دائما"
513
514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:122
515 msgid "Apply Configuration"
516 msgstr "تطبيق التكوين"
517
518 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
519 msgid "Apply Custom Scores"
520 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
521
522 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
523 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
524 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
525
526 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
527 msgid "Apply on all Networks"
528 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
529
530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
531 msgid "Architecture"
532 msgstr "معمارية"
533
534 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
535 msgid "Archive Filter"
536 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
537
538 #: pmg-gui/js/Subscription.js:162
539 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
540 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
541
542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
544 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
545 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
546
547 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
548 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
549 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
550
551 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
552 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
553 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
554
555 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
556 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
557 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
558 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
559
560 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
561 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
562 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
563 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:176
564 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:453
565 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
566 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
568 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
569 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
570 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
571
572 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
573 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
574 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
577 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
578 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
579
580 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
581 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
582 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
583
584 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:190
585 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:183
586 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
587 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
588
589 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
590 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
591 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
592
593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
594 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
595 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
596
597 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
598 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
599 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
600
601 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
602 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
603 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
604
605 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
606 msgid "Assigned to LVs"
607 msgstr "معين إلى LVs"
608
609 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
610 msgid "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
611 msgstr ""
612 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
613
614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
615 msgid "Async IO"
616 msgstr "Async IO"
617
618 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
619 msgid "Attach orig. Mail"
620 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
621
622 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
623 msgid "Attachment Quarantine"
624 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
625
626 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
627 msgid "Attachments"
628 msgstr "المرفقات"
629
630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
631 msgid "Attribute"
632 msgstr "خاصية"
633
634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
636 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
638 msgid "Audio Device"
639 msgstr "جهاز الصوت"
640
641 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
642 msgid "Auditor"
643 msgstr "مدقق حسابات"
644
645 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
646 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
647 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
648 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
649 msgid "Auth ID"
650 msgstr "معرف المصادقة"
651
652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
653 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
654 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
655 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
656 msgid "Auth-Provider Default"
657 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
658
659 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
660 msgid "Authentication mode"
661 msgstr "وضع مصادقة"
662
663 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
664 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
665 msgid "Auto-fill"
666 msgstr "ملء تلقائي"
667
668 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:302
669 msgid "Auto-generate a client encryption key"
670 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
671
672 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
673 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
674 msgid "Autocreate Users"
675 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
676
677 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
678 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
679 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
680 msgid "Autogenerate"
681 msgstr "التوليد الذاتي"
682
683 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
684 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
685 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
686
687 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
688 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
689 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
691 msgid "Automatic"
692 msgstr "تلقائي"
693
694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
695 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
696 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
697
698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:313
699 msgid "Autoscale Mode"
700 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
701
702 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
703 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:338
704 msgid "Autostart"
705 msgstr "التشغيل التلقائي"
706
707 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
708 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
709 msgid "Avail"
710 msgstr "فائدة"
711
712 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:94
713 msgid "Available"
714 msgstr "متاح"
715
716 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
717 msgid "Available Objects"
718 msgstr "الكائنات المتاحة"
719
720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
721 msgid "Available recovery keys: "
722 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
723
724 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
725 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
726 msgid "Avg. Mail Processing Time"
727 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
728
729 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
730 msgid "BCC"
731 msgstr "BCC"
732
733 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
734 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
735 msgid "Back"
736 msgstr "عودة"
737
738 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
739 msgid "Backend Driver"
740 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
741
742 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
743 msgid "Background"
744 msgstr "خلفية"
745
746 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
747 msgid "Backing Path"
748 msgstr "مسار التخزين"
749
750 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
751 msgid "Backscatter Score"
752 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
753
754 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
755 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
756 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
757 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
758 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:282
759 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:317
761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
762 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
763 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306 proxmox-backup/www/Utils.js:394
764 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
765 msgid "Backup"
766 msgstr "نسخة احتياطية"
767
768 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:131
769 msgid "Backup Count"
770 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
771
772 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:554
773 msgid "Backup Details"
774 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
775
776 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
777 msgid "Backup Group"
778 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
779
780 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
781 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
782 msgid "Backup Groups"
783 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
784
785 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045
786 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:360
787 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
788 msgid "Backup Job"
789 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
790
791 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
792 msgid "Backup Jobs"
793 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
794
795 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:410
796 msgid "Backup Notes"
797 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
798
799 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
800 msgid "Backup Now"
801 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
802
803 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:263
804 msgid "Backup Restore"
805 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
806
807 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:122
808 msgid "Backup Retention"
809 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
810
811 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
812 msgid "Backup Server"
813 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
814
815 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
816 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
817 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
818 msgid "Backup Time"
819 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
820
821 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
822 msgid "Backup content type not available for this storage."
823 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
824
825 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
826 msgid "Backup now"
827 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
828
829 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
830 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
831 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
832
833 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
834 msgid "Backup/Restore"
835 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
836
837 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:62
838 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
839 msgid "Backups"
840 msgstr "النسخ الاحتياطي"
841
842 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:179
843 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:181
844 msgid "Bad Chunks"
845 msgstr "قطع سيئة"
846
847 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1234
848 msgid "Bad Request"
849 msgstr "طلب غير صحيح"
850
851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
852 msgid "Ballooning Device"
853 msgstr "جهاز Ballooning"
854
855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:420
856 msgid "Bandwidth"
857 msgstr "عرض النطاق"
858
859 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
860 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
861 msgid "Bandwidth Limit"
862 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
863
864 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:247
865 msgid "Bandwidth Limits"
866 msgstr "حدود النطاق الترددي"
867
868 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
869 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
870 msgid "Barcode Label"
871 msgstr "تسمية الباركود"
872
873 #: proxmox-backup/www/Utils.js:395
874 msgid "Barcode-Label Media"
875 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
876
877 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
878 msgid "Base DN"
879 msgstr "قاعدة DN"
880
881 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
882 msgid "Base DN for Groups"
883 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
884
885 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
886 msgid "Base Domain Name"
887 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
888
889 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
890 msgid "Base storage"
891 msgstr "التخزين الأساسي"
892
893 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
894 msgid "Base volume"
895 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
896
897 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
898 msgid "Basic"
899 msgstr "الأساسي"
900
901 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:331
902 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
903 msgid "Batch Size (b)"
904 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
905
906 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
907 msgid "Before Queue Filtering"
908 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
909
910 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:192
911 msgid "Bind Password"
912 msgstr "ربط كلمة المرور"
913
914 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:185
915 msgid "Bind User"
916 msgstr "ربط المستخدم"
917
918 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
919 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
920 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
921 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
922 msgid "Blacklist"
923 msgstr "القائمة السوداء"
924
925 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:29
926 msgid "Block Device"
927 msgstr "منع الجهاز"
928
929 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
930 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:86
931 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
932 msgid "Block Size"
933 msgstr "حجم الكتلة"
934
935 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
936 msgid "Block encrypted archives and documents"
937 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
938
939 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
940 msgid "Body"
941 msgstr "هيئة"
942
943 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:373
944 msgid "Bond Mode"
945 msgstr "وضع Bond"
946
947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
949 msgid "Boot Order"
950 msgstr "أمر الاقلاع"
951
952 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
953 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
954 msgid "Bootdisk size"
955 msgstr "حجم قرص التشغيل"
956
957 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
958 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
959 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
960 msgid "Bounces"
961 msgstr "مستبعد"
962
963 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
964 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:489
966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
967 msgid "Bridge"
968 msgstr "جسر"
969
970 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
971 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:74
972 msgid "Bridge ports"
973 msgstr "منافذ الجسر"
974
975 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
976 msgid "Browse"
977 msgstr "تصفح"
978
979 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:281
980 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
981 msgid "Bucket"
982 msgstr "مستودع"
983
984 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
985 msgid "Build time"
986 msgstr "بناء الوقت"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
989 msgid "Built-In"
990 msgstr "مدمج في"
991
992 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
993 msgid "Bulk Actions"
994 msgstr "إجراءات بالجملة"
995
996 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
997 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
998 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
999 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
1000 msgid "Bulk Migrate"
1001 msgstr "ترحيل بالجملة"
1002
1003 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1004 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1005 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1006 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
1007 msgid "Bulk Start"
1008 msgstr "تشغيل بالجملة"
1009
1010 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1011 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1012 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
1013 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
1014 msgid "Bulk Stop"
1015 msgstr "إيقاف بالجملة"
1016
1017 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1018 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1019 msgid "Burst In"
1020 msgstr "الاندفاع في"
1021
1022 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1023 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1024 msgid "Burst Out"
1025 msgstr "الاندفاع خارج"
1026
1027 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1028 msgid "Bus/Device"
1029 msgstr "ناقل/جهاز"
1030
1031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1033 msgid "CD/DVD Drive"
1034 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1035
1036 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1037 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:399
1038 msgid "CIDR"
1039 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1040
1041 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
1042 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1043 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1044 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1045 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1047 msgid "CPU"
1048 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1049
1050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1051 msgid "CPU Affinity"
1052 msgstr "أُلْفَة CPU"
1053
1054 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1056 msgid "CPU limit"
1057 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1058
1059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1061 msgid "CPU units"
1062 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1063
1064 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1065 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1066 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:177
1067 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1068 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1069 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1070 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1071 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:162
1072 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
1073 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1074 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1075 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1076 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:202 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
1077 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1078 msgid "CPU usage"
1079 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1080
1081 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1082 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1083 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1084 msgid "CPU(s)"
1085 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1086
1087 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1088 msgid "CRM State"
1089 msgstr "حالة CRM"
1090
1091 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:136
1092 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1093 msgid "CT"
1094 msgstr "CT"
1095
1096 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:104
1097 msgid "CT Templates"
1098 msgstr "قوالب CT"
1099
1100 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:81
1101 msgid "CT Volumes"
1102 msgstr "وحدات تخزين CT"
1103
1104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1105 msgid "Cache"
1106 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1107
1108 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:304
1109 msgid "Cancel Edit"
1110 msgstr "إلغاء التحرير"
1111
1112 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1113 msgid "Cannot remove disk image."
1114 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1115
1116 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1117 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1118 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1119
1120 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1121 msgid "Capacity"
1122 msgstr "القدرات"
1123
1124 #: proxmox-backup/www/Utils.js:523 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1125 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1126 msgid "Cartridge Memory"
1127 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1128
1129 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1130 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1131 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1132 msgid "Catalog"
1133 msgstr "كاتالوج"
1134
1135 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396
1136 msgid "Catalog Media"
1137 msgstr "وسائط الكتالوج"
1138
1139 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:210
1140 msgid "Ceph Pool"
1141 msgstr "تجمع Ceph"
1142
1143 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
1144 msgid "Ceph Version"
1145 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1146
1147 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1148 msgid "Ceph cluster configuration"
1149 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1150
1151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1152 msgid "Ceph in the cluster"
1153 msgstr "Ceph في الكتلة"
1154
1155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1156 msgid "Ceph version to install"
1157 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1158
1159 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1160 msgid "CephFS"
1161 msgstr "CephFS"
1162
1163 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1165 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1166 msgid "Certificate"
1167 msgstr "شهادة"
1168
1169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1170 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:195
1171 msgid "Certificate Chain"
1172 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1173
1174 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1175 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:183
1176 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1177 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1178 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1179 msgid "Certificates"
1180 msgstr "شهادات"
1181
1182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1183 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1184 msgid "Challenge Plugins"
1185 msgstr "تحدي الإضافات"
1186
1187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1188 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1189 msgid "Challenge Type"
1190 msgstr "نوع التحدي"
1191
1192 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1193 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1194 msgid "Change Owner"
1195 msgstr "قناةتغير المالك"
1196
1197 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1198 msgid "Change Password"
1199 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1200
1201 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1202 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1203 msgid "Change Protection"
1204 msgstr "تغيير الحماية"
1205
1206 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
1207 msgid "Change global Ceph flags"
1208 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1209
1210 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1211 msgid "Change owner of '{0}'"
1212 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1213
1214 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1215 msgid "Change protection of '{0}'"
1216 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1217
1218 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:138
1219 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:166
1220 msgid "Changelog"
1221 msgstr "سجل التغيير"
1222
1223 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1224 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1225 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1226 msgid "Changer"
1227 msgstr "مبدّل"
1228
1229 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1230 msgid "Changers"
1231 msgstr "صرافون"
1232
1233 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:244
1234 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1235 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1236
1237 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1238 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1239 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1240
1241 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1242 msgid "Channel"
1243 msgstr "قناة"
1244
1245 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:30
1246 msgid "Character Device"
1247 msgstr "نوع الجهاز"
1248
1249 #: pmg-gui/js/Subscription.js:169
1250 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
1251 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:165
1252 msgid "Check"
1253 msgstr "تحقق"
1254
1255 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1256 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1257 msgid "Checksum"
1258 msgstr "مجموع اختباري"
1259
1260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1261 msgid "Choose Device"
1262 msgstr "اختر الجهاز"
1263
1264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1265 msgid "Choose Port"
1266 msgstr "اختيار المنفذ"
1267
1268 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1269 msgid ""
1270 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1271 "Container."
1272 msgstr "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1273
1274 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
1275 msgid "Circle"
1276 msgstr "دائرة"
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
1279 msgid "Cirlce"
1280 msgstr "Cirlce"
1281
1282 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1283 msgid "ClamAV"
1284 msgstr "ClamAV"
1285
1286 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1287 msgid "ClamAV update"
1288 msgstr "تحديث ClamAV"
1289
1290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
1291 msgid "Class"
1292 msgstr "فئة"
1293
1294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1295 msgid "Clean"
1296 msgstr "نظيفة"
1297
1298 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1299 msgid "Clean Drive"
1300 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1301
1302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1303 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1304 msgid "Cleanup Disks"
1305 msgstr "تنظيف الأقراص"
1306
1307 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1308 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1309 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1310
1311 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1312 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1313 msgid "Clear Filter"
1314 msgstr "مسح الفلتر"
1315
1316 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1317 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1318 msgid "Clear Status"
1319 msgstr "مسح الحالة"
1320
1321 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1322 msgid "Client"
1323 msgstr "عميل"
1324
1325 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1326 msgid "Client Connection Count Limit"
1327 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1328
1329 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1330 msgid "Client Connection Rate Limit"
1331 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1332
1333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1334 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1335 msgid "Client ID"
1336 msgstr "معرف العميل"
1337
1338 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1339 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1340 msgid "Client Key"
1341 msgstr "مفتاح العميل"
1342
1343 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1344 msgid "Client Message Rate Limit"
1345 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1346
1347 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2041
1348 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:277
1349 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1350 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1351 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1353 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1354 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1355 msgid "Clone"
1356 msgstr "استنساخ"
1357
1358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:94 pmg-gui/js/Settings.js:14
1359 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1360 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1361 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1362 msgid "Close"
1363 msgstr "أغلق"
1364
1365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1369 msgid "CloudInit Drive"
1370 msgstr "محرك CloudInit"
1371
1372 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1373 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1374 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1375 msgid "Cluster"
1376 msgstr "مجموعة"
1377
1378 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1380 msgid "Cluster Administration"
1381 msgstr "إدارة الكتلة"
1382
1383 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1384 msgid "Cluster Information"
1385 msgstr "معلومات الكتلة"
1386
1387 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1388 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1389 msgid "Cluster Join"
1390 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1391
1392 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1393 msgid "Cluster Join Information"
1394 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1395
1396 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1397 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1398 msgid "Cluster Name"
1399 msgstr "اسم الكتلة"
1400
1401 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1402 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1403 msgid "Cluster Network"
1404 msgstr "شبكة الكتلة"
1405
1406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1407 msgid "Cluster Nodes"
1408 msgstr "عقد الكتلة"
1409
1410 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1411 msgid "Cluster Resources (average)"
1412 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1413
1414 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1415 msgid ""
1416 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1417 msgstr ""
1418 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1419 "المستخدم الرسومية!"
1420
1421 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1422 msgid "Cluster log"
1423 msgstr "سجل الكتلة"
1424
1425 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1426 msgid "Collapse All"
1427 msgstr "طي الكل"
1428
1429 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:430
1430 msgid "Color Overrides"
1431 msgstr "تجاوزات اللون"
1432
1433 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1434 msgid "Command"
1435 msgstr "أمر"
1436
1437 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1438 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:362
1440 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:220
1441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:431
1442 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1444 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1445 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1446 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1447 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1448 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1449 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1450 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1451 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1452 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1453 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1454 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1455 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1456 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:831
1457 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:258
1458 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1459 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1460 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1461 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1462 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1463 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1464 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1465 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1466 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1467 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1468 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1469 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1470 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1471 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1472 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1473 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1474 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1475 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1476 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1477 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1478 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1479 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1480 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:412
1481 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1482 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1483 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1484 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1485 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1486 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1487 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1488 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1489 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1490 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1491 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1492 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1493 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1494 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1495 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1496 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1497 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1498 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:241
1499 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1500 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1501 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1502 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1503 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1504 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1505 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1506 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1507 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1508 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1509 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1510 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1511 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1512 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1513 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1514 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1515 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1516 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1517 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1518 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1519 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:130
1520 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1521 msgid "Comment"
1522 msgstr "تعليق"
1523
1524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1525 msgid "Community"
1526 msgstr "مجتمع"
1527
1528 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:292
1529 msgid "Components"
1530 msgstr "عناصر"
1531
1532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
1533 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
1534 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:80
1535 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1536 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1537 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1538 msgid "Compression"
1539 msgstr "ضغط"
1540
1541 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1542 msgid "Config Version"
1543 msgstr "إصدار التكوين"
1544
1545 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:131
1546 msgid "Config locked ({0})"
1547 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1548
1549 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1550 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
1551 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:5 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1552 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1553 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1555 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:344
1556 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1557 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1558 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1559 msgid "Configuration"
1560 msgstr "تكوين"
1561
1562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1563 msgid "Configuration Database"
1564 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1565
1566 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1235
1567 msgid "Configuration Unsupported"
1568 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1569
1570 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:54
1571 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1572 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1573
1574 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
1575 msgid "Configure"
1576 msgstr "تكوين"
1577
1578 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1579 msgid "Configure Ceph"
1580 msgstr "تكوين Ceph"
1581
1582 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1583 msgid "Configure Scheduled Backup"
1584 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1585
1586 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1587 msgid "Configured"
1588 msgstr "تم تكوينه"
1589
1590 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1592 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1593 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:63 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
1594 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1595 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1596 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:699
1597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1598 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1599 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1600 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1604 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1605 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1606 msgid "Confirm"
1607 msgstr "تأكيد"
1608
1609 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1610 msgid "Confirm Password"
1611 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1612
1613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1615 msgid "Confirm Second Factor"
1616 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1617
1618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1619 msgid "Confirm TFA Removal"
1620 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1621
1622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 pmg-gui/js/UserEdit.js:70
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1624 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1625 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:69
1626 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1627 msgid "Confirm password"
1628 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1629
1630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:260
1632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1635 msgid "Confirm your ({0}) password"
1636 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1637
1638 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:342
1639 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:462
1640 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:464
1641 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:466
1642 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:468 pve-manager/www/manager6/Utils.js:660
1643 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1669
1644 msgid "Connection error"
1645 msgstr "خطأ في الإتصال"
1646
1647 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1648 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1649 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1650
1651 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2033 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2039
1653 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1654 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1655 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:230
1656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:265
1658 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:162
1659 msgid "Console"
1660 msgstr "وحدة التحكم"
1661
1662 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1663 msgid "Console Viewer"
1664 msgstr "Console Viewer"
1665
1666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1669 msgid "Console mode"
1670 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1671
1672 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1673 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1674 msgid "Contact"
1675 msgstr "الاتصال"
1676
1677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1678 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1679 msgid "Container"
1680 msgstr "حاوية"
1681
1682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
1683 msgid "Container template"
1684 msgstr "قالب الحاوية"
1685
1686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:212
1687 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1688 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1689
1690 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1691 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:33
1692 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1693 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1694 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1695 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1696 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1697 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:161
1698 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
1699 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1700 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:546
1701 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1702 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1703 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
1704 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1705 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1706 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1707 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1708 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1709 msgid "Content"
1710 msgstr "المحتوى"
1711
1712 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1713 msgid "Content Type"
1714 msgstr "نوع المحتوى"
1715
1716 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1717 msgid "Content Type Filter"
1718 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1719
1720 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1721 msgid "Continue"
1722 msgstr "استمر"
1723
1724 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1725 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1726 msgid "Controller"
1727 msgstr "المراقب"
1728
1729 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1730 msgid "Controllers"
1731 msgstr "وحدات التحكم"
1732
1733 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2057
1734 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1735 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1738 msgid "Convert to template"
1739 msgstr "تحويل إلى قالب"
1740
1741 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1742 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1743 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:44
1744 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:86 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1745 msgid "Copy"
1746 msgstr "نسخ"
1747
1748 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1749 msgid "Copy Information"
1750 msgstr "نسخ المعلومات"
1751
1752 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1753 msgid "Copy Key"
1754 msgstr "نسخ مفتاح"
1755
1756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1757 msgid "Copy Recovery Keys"
1758 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1759
1760 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1761 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1762 msgid "Copy Secret Value"
1763 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1764
1765 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
1766 msgid "Copy data"
1767 msgstr "نسخ البيانات"
1768
1769 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1770 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1771 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1772
1773 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1774 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1775 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1776
1777 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1778 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1780 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1781 msgid "Cores"
1782 msgstr "أنوية"
1783
1784 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1785 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1786 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1787 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1788
1789 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1790 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1791 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1792 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1793 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1794 msgid "Count"
1795 msgstr "عدد"
1796
1797 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:594
1798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:276
1799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1800 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1801 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1802 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1803 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1804 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
1805 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
1806 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
1807 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
1808 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
1809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2042 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
1810 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:812
1811 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:389
1812 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:392
1813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:287
1814 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1815 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1816 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1817 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1818 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1819 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1820 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1821 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1822 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:267
1823 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1824 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1825 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1826 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:399
1827 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1828 msgid "Create"
1829 msgstr "إنشاء"
1830
1831 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:288
1832 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1833 msgid "Create CT"
1834 msgstr "إنشاء CT"
1835
1836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1837 msgid "Create CephFS"
1838 msgstr "إنشاء CephFS"
1839
1840 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1841 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1842 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1843 msgid "Create Cluster"
1844 msgstr "إنشاء مجموعة"
1845
1846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1847 msgid "Create Device Nodes"
1848 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1849
1850 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:275
1851 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1852 msgid "Create VM"
1853 msgstr "إنشاء VM"
1854
1855 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1856 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1858 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1859 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1860 msgid "Created"
1861 msgstr "تم الإنشاء"
1862
1863 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
1864 msgid "Current Auth ID"
1865 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
1866
1867 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
1868 msgid "Current User"
1869 msgstr "المستخدم الحالي"
1870
1871 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1872 msgid "Current layout"
1873 msgstr "التخطيط الحالي"
1874
1875 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1876 msgid "Current state will be lost."
1877 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
1878
1879 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1880 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1881 msgid "Custom"
1882 msgstr "مخصص"
1883
1884 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1885 msgid "Custom Rule Score"
1886 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1887
1888 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1889 msgid "Custom Scores"
1890 msgstr "علامات مخصصة"
1891
1892 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1893 msgid "D.Port"
1894 msgstr "D.Port"
1895
1896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1897 msgid "DB Disk"
1898 msgstr "DB القرص"
1899
1900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1901 msgid "DB size"
1902 msgstr "حجم DB"
1903
1904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1906 msgid "DHCP"
1907 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1908
1909 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1910 msgid "DKIM"
1911 msgstr "DKIM"
1912
1913 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1914 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:257
1916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
1917 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
1918 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
1919 msgid "DNS"
1920 msgstr "DNS"
1921
1922 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
1923 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
1924 msgid "DNS API"
1925 msgstr "DNS API"
1926
1927 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
1928 msgid "DNS TXT Record"
1929 msgstr "سجل DNS TXT"
1930
1931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
1932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
1933 msgid "DNS domain"
1934 msgstr "مجال DNS"
1935
1936 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
1937 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
1938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
1939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
1940 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
1941 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
1942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
1943 msgid "DNS server"
1944 msgstr "DNS server"
1945
1946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
1947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
1948 msgid "DNS servers"
1949 msgstr "خوادم DNS"
1950
1951 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
1952 msgid "DNS zone"
1953 msgstr "DNS zone"
1954
1955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
1956 msgid "DNS zone prefix"
1957 msgstr "DNS zone prefix"
1958
1959 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
1960 msgid "DNSBL Sites"
1961 msgstr "مواقع DNSBL"
1962
1963 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
1964 msgid "DNSBL Threshold"
1965 msgstr "تصفية DNSBL"
1966
1967 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
1968 msgid "Daily"
1969 msgstr "يومية"
1970
1971 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
1972 msgid "Damaged"
1973 msgstr "معطوب"
1974
1975 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
1976 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
1977 msgid "Dashboard"
1978 msgstr "لوحه القياده"
1979
1980 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
1981 msgid "Dashboard Options"
1982 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
1983
1984 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
1985 msgid "Dashboard Storages"
1986 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
1987
1988 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:119
1989 msgid "Data Devs"
1990 msgstr "مطوري البيانات"
1991
1992 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
1993 msgid "Database Mirror"
1994 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
1995
1996 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
1997 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:226
1998 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:384
1999 msgid "Datacenter"
2000 msgstr "مركز البيانات"
2001
2002 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2003 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 proxmox-backup/www/Utils.js:397
2004 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:188
2005 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2006 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2007 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2008 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2009 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2010 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2011 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2012 msgid "Datastore"
2013 msgstr "مخزن البيانات"
2014
2015 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2016 msgid "Datastore Mapping"
2017 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2018
2019 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:26
2020 msgid "Datastore Options"
2021 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2022
2023 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:51
2024 msgid "Datastore Usage"
2025 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2026
2027 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2028 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:54
2029 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2030 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2031
2032 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:58
2033 msgid "Datastore is not available"
2034 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2035
2036 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2037 msgid "Datastores"
2038 msgstr "مخازن البيانات"
2039
2040 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2041 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2042 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:183 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2043 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:353
2044 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2045 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2046 msgid "Date"
2047 msgstr "تاريخ"
2048
2049 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2050 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2051 msgid "Day"
2052 msgstr "يوم"
2053
2054 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
2055 msgid "Days"
2056 msgstr "أيام"
2057
2058 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2059 msgid "Days to show"
2060 msgstr "أيام للعرض"
2061
2062 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
2063 msgid "Deactivate"
2064 msgstr "إلغاء تنشيط"
2065
2066 #: proxmox-backup/www/Utils.js:386
2067 msgid "Deactivate {0} Account"
2068 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2069
2070 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2071 msgid "Decode"
2072 msgstr "فك تشفير"
2073
2074 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:246 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2075 msgid "Deduplication"
2076 msgstr "إلغاء التكرار"
2077
2078 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:167
2079 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:171
2080 msgid "Deduplication Factor"
2081 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2082
2083 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:905
2084 msgid "Deep Scrub"
2085 msgstr "Deep Scrub"
2086
2087 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2088 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2089 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2090
2091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2092 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95
2093 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2094 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2095 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2096 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:256
2097 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
2098 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2099 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2100 msgid "Default"
2101 msgstr "إفتراضي"
2102
2103 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2104 msgid "Default (Always)"
2105 msgstr "افتراضي (دائمًا)"
2106
2107 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2108 msgid "Default Datastore"
2109 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2110
2111 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2112 msgid "Default Language"
2113 msgstr "اللغة الافتراضية"
2114
2115 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2116 msgid "Default Namespace"
2117 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2118
2119 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2120 msgid "Default Relay"
2121 msgstr "ترحيل افتراضي"
2122
2123 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:207
2124 msgid "Default Sync Options"
2125 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2126
2127 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:148
2128 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2129 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2130
2131 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
2132 msgid "Defaults to origin"
2133 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2134
2135 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:159
2136 msgid "Defaults to requesting host URI"
2137 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2138
2139 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2140 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2141 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2142
2143 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2144 msgid "Deferred Mail"
2145 msgstr "البريد المؤجل"
2146
2147 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2148 msgid "Delay"
2149 msgstr "تأخر"
2150
2151 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2152 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2153 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2154
2155 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:132 pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25
2156 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263
2157 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
2158 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2159 msgid "Delete"
2160 msgstr "حذف"
2161
2162 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2163 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:265
2164 msgid "Delete Custom Certificate"
2165 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2166
2167 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2043
2168 msgid "Delete Snapshot"
2169 msgstr "حذف اللقطة"
2170
2171 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2172 msgid "Delete all Backup Groups"
2173 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2174
2175 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2176 msgid "Delete all Messages"
2177 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2178
2179 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
2180 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2181 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2182
2183 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2184 msgid "Delete existing encryption key"
2185 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2186
2187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2188 msgid "Delete source"
2189 msgstr "حذف المصدر"
2190
2191 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:420
2192 msgid ""
2193 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups created "
2194 "with it!"
2195 msgstr ""
2196 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي تم "
2197 "إنشاؤها معه!"
2198
2199 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126 pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19
2200 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257
2201 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:139 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
2202 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2203 msgid "Deliver"
2204 msgstr "تسليم"
2205
2206 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2207 msgid "Deliver to"
2208 msgstr "تسليم إلى"
2209
2210 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2211 msgid "Dense"
2212 msgstr "كثيف"
2213
2214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:40
2215 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2216 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2217 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2220 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2223 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 pmg-gui/js/ActionList.js:134
2224 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:69
2225 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:88
2226 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2227 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2228 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2229 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2230 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2231 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2233 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2234 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2235 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2236 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2237 msgid "Description"
2238 msgstr "وصف"
2239
2240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:236
2241 msgid "Description of the job"
2242 msgstr "وصف الوظيفة"
2243
2244 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2245 msgid "Dest. port"
2246 msgstr "منفذ الوجهة"
2247
2248 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2249 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2251 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2252 msgid "Destination"
2253 msgstr "الوجهة"
2254
2255 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
2256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
2257 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2258 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2044
2259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2260 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:914
2261 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:412
2262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:292
2263 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2264 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2265 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2266 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:319
2267 msgid "Destroy"
2268 msgstr "هدم"
2269
2270 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2271 msgid "Destroy '{0}'"
2272 msgstr "تدمير \"{0}\""
2273
2274 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
2275 msgid "Destroy MON"
2276 msgstr "تدمير MON"
2277
2278 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2279 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2280 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2281
2282 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2037
2283 msgid "Destroy image from unknown guest"
2284 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2285
2286 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2287 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2288 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2289
2290 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2292 msgid "Detach"
2293 msgstr "فصل"
2294
2295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:107
2296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:113
2297 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:280 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2298 msgid "Detail"
2299 msgstr "التفاصيل"
2300
2301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2302 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2303 msgid "Details"
2304 msgstr "تفاصيل"
2305
2306 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2307 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2308 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2309 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2310 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2311 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2315 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2316 msgid "Device"
2317 msgstr "جهاز"
2318
2319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2320 msgid "Device Class"
2321 msgstr "فئة الجهاز"
2322
2323 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1236
2324 msgid "Device Ineligible"
2325 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2326
2327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2328 msgid "Devices"
2329 msgstr "الأجهزة"
2330
2331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2332 msgid "Digits"
2333 msgstr "أرقام"
2334
2335 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2336 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2337 msgid "Direction"
2338 msgstr "الاتجاه"
2339
2340 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:31 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2341 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2343 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2344 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2345 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2346 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14 proxmox-backup/www/Utils.js:400
2347 msgid "Directory"
2348 msgstr "Directory"
2349
2350 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2351 msgid "Directory Storage"
2352 msgstr "تخزين الدليل"
2353
2354 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2356 msgid "Disable"
2357 msgstr "إبطال"
2358
2359 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2360 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2361 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2362
2363 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2364 msgid "Disable arp-nd suppression"
2365 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2366
2367 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2368 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:423
2369 msgid "Disabled"
2370 msgstr "معطّل"
2371
2372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2373 msgid ""
2374 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2375 "Proceed with caution."
2376 msgstr ""
2377 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2378
2379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2380 msgid "Discard"
2381 msgstr "تجاهل"
2382
2383 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2384 msgid "Discard address verification database"
2385 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2386
2387 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2388 msgid "Disclaimer"
2389 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2390
2391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2392 msgid "Disconnect"
2393 msgstr "قطع الاتصال"
2394
2395 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:432 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2396 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2397 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2398 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2399 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2400 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:409
2402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2404 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2405 msgid "Disk"
2406 msgstr "قرص"
2407
2408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2409 msgid "Disk Action"
2410 msgstr "عمل القرص"
2411
2412 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2413 msgid "Disk IO"
2414 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2415
2416 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:284
2417 msgid "Disk Move"
2418 msgstr "نقل القرص"
2419
2420 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:675
2421 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2425 msgid "Disk image"
2426 msgstr "صورة القرص"
2427
2428 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2429 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2430 msgid "Disk size"
2431 msgstr "حجم القرص"
2432
2433 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2434 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:127
2435 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:135
2436 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
2437 msgid "Disk usage"
2438 msgstr "إستخدام القرص"
2439
2440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2441 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:296
2442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2443 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2444 msgid "Disks"
2445 msgstr "أقراص"
2446
2447 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2449 msgid "Display"
2450 msgstr "عرض"
2451
2452 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2453 msgid "Dns"
2454 msgstr "Dns"
2455
2456 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2457 msgid "Dns prefix"
2458 msgstr "Dns prefix"
2459
2460 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2461 msgid "Dns server"
2462 msgstr "Dns server"
2463
2464 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:225
2465 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:291
2466 msgid "Do not encrypt backups"
2467 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2468
2469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2470 msgid "Do not use any media"
2471 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2472
2473 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:349
2474 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2475 msgid "Documentation"
2476 msgstr "وثائق"
2477
2478 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2479 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2480 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2481
2482 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2483 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2484 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2485
2486 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2489 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2490 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2491 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2492 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2493 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2494 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2495 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2496 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2497 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2498 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2499 msgid "Domain"
2500 msgstr "مجال"
2501
2502 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:191
2503 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2504 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2505
2506 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2507 msgid "Down"
2508 msgstr "أسفل"
2509
2510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:306
2511 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:114
2512 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:232
2513 #: pmg-gui/js/Subscription.js:60 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:127
2514 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
2515 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:59
2516 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2517 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2518 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2519 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2520 msgid "Download"
2521 msgstr "تحميل"
2522
2523 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2524 msgid "Download '{0}'"
2525 msgstr "تحميل \"{0}\""
2526
2527 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:314
2528 msgid "Download as"
2529 msgstr "تحميل كـ"
2530
2531 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2532 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2533 msgid "Download from URL"
2534 msgstr "تنزيل من URL"
2535
2536 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2537 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2538 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2539
2540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2542 msgid "Drag and drop to reorder"
2543 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2544
2545 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:395
2546 #: proxmox-backup/www/Utils.js:396 proxmox-backup/www/Utils.js:401
2547 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2548 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:412
2549 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2550 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2551 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2552 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2553 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2554 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2555 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2556 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2557 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2558 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2559 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2560 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2561 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2562 msgid "Drive"
2563 msgstr "محرك أقراص"
2564
2565 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2566 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2567 msgid "Drive Number"
2568 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2569
2570 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2571 msgid "Drive is busy"
2572 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2573
2574 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2575 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2576 msgid "Drives"
2577 msgstr "محركات أقراص"
2578
2579 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2580 msgid "Dry Run"
2581 msgstr "تشغيل إختباري"
2582
2583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2584 msgid "Dummy Device"
2585 msgstr "جهاز وهمي"
2586
2587 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2588 msgid "Duplicate link address not allowed."
2589 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2590
2591 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2592 msgid "Duplicate link number not allowed."
2593 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2594
2595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:183
2597 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:369
2598 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2599 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2600 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:222
2601 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2602 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2603 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2604 msgid "Duration"
2605 msgstr "المدة الزمنية"
2606
2607 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2608 msgid "Dynamic"
2609 msgstr "ديناميكي"
2610
2611 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2612 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2613 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2614 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2615 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2616 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2617 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2618 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:118
2619 msgid "E-Mail"
2620 msgstr "البريد الإلكتروني"
2621
2622 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2623 msgid "E-Mail Processing"
2624 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2625
2626 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2627 msgid "E-Mail Volume"
2628 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2629
2630 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2631 msgid "E-Mail address"
2632 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2633
2634 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2635 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2636 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2637
2638 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
2639 msgid "E-Mail attribute"
2640 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2641
2642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2645 msgid "EFI Disk"
2646 msgstr "قرص EFI"
2647
2648 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2649 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2650 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2651
2652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2653 msgid "EFI Storage"
2654 msgstr "تخزين EFI"
2655
2656 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2657 msgid "EMail 'From:'"
2658 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2659
2660 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2661 msgid "EMail attribute name(s)"
2662 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2663
2664 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:597
2665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2666 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:108
2667 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2668 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2669 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2670 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:100
2671 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2672 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2673 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2674 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2675 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2676 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2677 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2678 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2679 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2680 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2681 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2682 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2683 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2684 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
2685 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:373
2686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:405
2687 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2688 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2689 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:682
2690 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2691 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2692 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:483
2693 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2694 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2695 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2696 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2697 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2698 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2699 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2700 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2701 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2702 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2703 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2704 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
2707 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2708 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2709 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2710 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2711 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2712 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2713 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2714 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2717 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2718 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2719 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2720 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2721 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2722 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2723 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2724 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2725 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2726 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2727 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2728 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2729 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2730 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2731 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2732 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2733 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:147
2734 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2735 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2736 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:85
2737 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2738 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2739 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2740 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2741 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2742 msgid "Edit"
2743 msgstr "تعديل"
2744
2745 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2746 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:147
2747 msgid "Edit Notes"
2748 msgstr "تحرير الملاحظات"
2749
2750 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:327
2751 msgid "Edit Tags"
2752 msgstr "تعديل العلامات"
2753
2754 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2755 msgid "Edit dashboard settings"
2756 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2757
2758 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:257
2759 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2760 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2761
2762 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2763 msgid "Editable"
2764 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2765
2766 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2767 msgid "Egress"
2768 msgstr "الخروج"
2769
2770 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:450
2771 msgid "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2772 msgstr "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2773
2774 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2775 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2776 msgid "Eject"
2777 msgstr "إخراج"
2778
2779 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
2780 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2781 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2782 msgid "Eject Media"
2783 msgstr "إخراج الوسائط"
2784
2785 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
2786 msgid "Email"
2787 msgstr "بريد الالكتروني"
2788
2789 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2790 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2791 msgid "Email from address"
2792 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2793
2794 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
2795 msgid "Email notification"
2796 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
2797
2798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2799 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:511
2800 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
2802 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:215
2803 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2804 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2805 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:50
2806 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2807 msgid "Enable"
2808 msgstr "تمكين"
2809
2810 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2811 msgid "Enable DKIM Signing"
2812 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2813
2814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
2815 msgid "Enable NUMA"
2816 msgstr "تمكين NUMA"
2817
2818 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2819 msgid "Enable TLS"
2820 msgstr "تمكين TLS"
2821
2822 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2823 msgid "Enable TLS Logging"
2824 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2825
2826 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:116
2827 msgid "Enable new"
2828 msgstr "تمكين جديد"
2829
2830 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:274
2831 msgid "Enable new users"
2832 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2833
2834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2835 msgid "Enable quota"
2836 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2837
2838 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2839 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:243
2840 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
2842 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582
2843 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174
2844 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:143
2845 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:388 pve-manager/www/manager6/Utils.js:390
2846 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:538
2847 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:787
2848 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
2849 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2850 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:263
2851 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:404
2852 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2853 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2854 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2855 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2856 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2857 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
2863 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2864 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
2865 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2866 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2867 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
2868 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
2869 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
2870 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
2871 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:90
2872 msgid "Enabled"
2873 msgstr "ممكّن"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:451
2876 msgid "Enabled for Windows"
2877 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
2878
2879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
2880 msgid "Encrypt OSD"
2881 msgstr "تشفير OSD"
2882
2883 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
2884 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:374
2885 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:197
2886 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
2887 msgid "Encrypted"
2888 msgstr "مشفر"
2889
2890 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:452
2891 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
2892 msgid "Encryption"
2893 msgstr "التشفير"
2894
2895 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
2896 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
2897 msgid "Encryption Fingerprint"
2898 msgstr "بصمة التشفير"
2899
2900 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:251
2901 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
2902 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
2903 msgid "Encryption Key"
2904 msgstr "مفتاح التشفير"
2905
2906 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
2907 msgid "Encryption Keys"
2908 msgstr "مفاتيح التشفير"
2909
2910 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
2911 msgid "End"
2912 msgstr "النهاية"
2913
2914 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
2915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:174 pmg-gui/js/Utils.js:314
2916 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
2917 msgid "End Time"
2918 msgstr "وقت النهاية"
2919
2920 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
2921 msgid "Enter URL to download"
2922 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
2923
2924 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1220
2925 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
2926 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
2927
2928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
2929 msgid "Entropy source"
2930 msgstr "مصدر الانتروبيا"
2931
2932 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
2933 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:133
2934 msgid "Entry"
2935 msgstr "دُخُول"
2936
2937 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2938 msgid "Erase data"
2939 msgstr "محو البيانات"
2940
2941 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
2942 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:508
2943 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
2944 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
2945 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:99
2946 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:156
2947 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
2948 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:443
2949 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:588
2950 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:371
2951 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:142
2952 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:294
2953 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
2954 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
2955 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
2956 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
2957 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
2958 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
2959 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
2960 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
2961 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
2962 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
2963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
2964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
2965 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
2966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:158
2967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:207
2968 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
2969 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
2970 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
2971 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
2972 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
2973 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
2974 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
2975 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
2976 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75
2977 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70
2978 #: pmg-gui/js/Subscription.js:89 pmg-gui/js/Subscription.js:177
2979 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/Utils.js:754
2980 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
2981 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
2982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
2983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
2984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
2985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
2986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
2988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
2989 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
2990 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
2991 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
2992 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
2993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:148
2994 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:163
2995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:197
2996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:297
2997 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:305
2998 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:347
2999 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3000 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3001 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3002 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3003 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:55
3004 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:189
3005 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3006 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3007 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3008 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:198
3009 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3010 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:343
3011 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3012 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3014 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3015 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:356
3017 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:464
3018 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3019 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3020 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3021 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3022 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3023 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3024 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:88
3025 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:181
3026 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:61
3027 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:95
3028 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:102
3029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:491
3032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:242
3035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3036 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3037 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3038 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3039 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3040 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3041 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3042 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3043 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3044 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3045 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3046 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3047 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3048 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3049 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3050 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3051 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:23
3052 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3053 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3054 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3055 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3056 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:103
3057 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:136 proxmox-backup/www/Subscription.js:90
3058 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:174 proxmox-backup/www/Utils.js:475
3059 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3060 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3061 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3062 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:99
3063 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3064 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3065 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:111
3066 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3067 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3068 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3069 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3070 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3071 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3072 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3073 msgid "Error"
3074 msgstr "خطأ"
3075
3076 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3077 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3078 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3079 msgid "Errors"
3080 msgstr "أخطاء"
3081
3082 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:118
3083 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:155
3084 msgid "Estimated Full"
3085 msgstr "مقدر ممتلئ"
3086
3087 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3088 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3089 msgid "Every Saturday"
3090 msgstr "كل سبت"
3091
3092 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3093 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3094 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3095 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3096 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3097 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3098 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3099 msgid "Every day"
3100 msgstr "كل يوم"
3101
3102 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3103 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3104 msgid "Every first Saturday of the month"
3105 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3106
3107 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3108 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3109 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3110 msgid "Every first day of the Month"
3111 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3112
3113 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3114 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3115 msgid "Every hour"
3116 msgstr "كل ساعة"
3117
3118 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3119 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3120 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3121 msgid "Every two hours"
3122 msgstr "كل ساعتين"
3123
3124 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3125 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3126 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3127 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3128 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3129 msgid "Every {0} minutes"
3130 msgstr "كل {0} دقيقة"
3131
3132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3133 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3134 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3136 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3137 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3138 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3139 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3140 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3141 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3142 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3143 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3144 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3145 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:523
3146 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:526
3147 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:573
3148 msgid "Example"
3149 msgstr "مثال"
3150
3151 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:31
3152 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
3153 msgid "Exclude selected VMs"
3154 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3155
3156 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3157 msgid "Existing LDAP address"
3158 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3159
3160 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
3161 msgid "Existing volume groups"
3162 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3163
3164 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3165 msgid "Exit Nodes"
3166 msgstr "عقد الخروج"
3167
3168 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3169 msgid "Exit Nodes local routing"
3170 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3171
3172 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3173 msgid "Expand All"
3174 msgstr "توسيع الكل"
3175
3176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3177 msgid "Experimental"
3178 msgstr "تجريبي"
3179
3180 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3181 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3182 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3183 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3184 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3185 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3186 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:86
3187 msgid "Expire"
3188 msgstr "ينتهي في"
3189
3190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3192 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3193 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:329
3194 msgid "Expires"
3195 msgstr "تنتهي"
3196
3197 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3198 msgid "Export"
3199 msgstr "يصدر"
3200
3201 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3202 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3203 msgid "Export Media-Set"
3204 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3205
3206 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3207 msgid "External SMTP Port"
3208 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3209
3210 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3211 msgid "FQDN or IP-address"
3212 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3213
3214 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3215 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3216 msgid "FS Name"
3217 msgstr "اسم FS"
3218
3219 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3220 msgid "Factory Defaults"
3221 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3222
3223 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3224 msgid "Failed"
3225 msgstr "باءت بالفشل"
3226
3227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3228 msgid "Failing"
3229 msgstr "فشل"
3230
3231 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3232 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3233 msgid "Fallback Server"
3234 msgstr "خادم احتياطي"
3235
3236 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
3237 msgid "Fallback from storage config"
3238 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3239
3240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3241 msgid "Family"
3242 msgstr "عائلة"
3243
3244 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
3245 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3246 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3247
3248 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3250 msgid "Features"
3251 msgstr "المميزات"
3252
3253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3254 msgid "Fencing"
3255 msgstr "سياج"
3256
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3258 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3259 msgid "Field"
3260 msgstr "حَقْل"
3261
3262 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3263 msgid "Fields"
3264 msgstr "مجالات"
3265
3266 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:32
3267 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3268 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
3269 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:296
3270 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3271 msgid "File"
3272 msgstr "ملف"
3273
3274 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3275 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3276 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3277 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3278 msgid "File Restore"
3279 msgstr "استعادة الملف"
3280
3281 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
3282 msgid "File Restore Download"
3283 msgstr "تحميل ملف"
3284
3285 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3286 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3287 msgid "File name"
3288 msgstr "اسم ملف"
3289
3290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:137
3291 msgid ""
3292 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3293 "instead."
3294 msgstr ""
3295 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3296
3297 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3298 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3299 msgid "File size"
3300 msgstr "حجم الملف"
3301
3302 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3303 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3304 msgid "Filename"
3305 msgstr "اسم الملف"
3306
3307 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3308 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66
3309 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3310 msgid "Filesystem"
3311 msgstr "نظام الملفات"
3312
3313 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3314 msgid "Filetype"
3315 msgstr "نوع الملف"
3316
3317 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3318 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3319 msgid "Filter"
3320 msgstr "تصفية"
3321
3322 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3323 msgid "Filter Type"
3324 msgstr "نوع الفلتر"
3325
3326 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3327 msgid "Filter VMID"
3328 msgstr "تصفية VMID"
3329
3330 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3331 msgid "Filter Value"
3332 msgstr "قيمة الفلتر"
3333
3334 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3335 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3336 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3337
3338 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3339 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3340 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99
3341 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3342 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3343 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3344 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:341
3345 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:217
3346 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:570
3347 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3348 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3349 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3350 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3351 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3352 msgid "Fingerprint"
3353 msgstr "بصمة"
3354
3355 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3356 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3357 msgid "Finish"
3358 msgstr "إنهاء"
3359
3360 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:316
3361 msgid "Finish Edit"
3362 msgstr "إنهاء التحرير"
3363
3364 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3365 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3366 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3367 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3368 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:310
3369 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:494
3371 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:273
3372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:345
3373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3374 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3375 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3376 msgid "Firewall"
3377 msgstr "جدار الحماية"
3378
3379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3380 msgid "Firmware"
3381 msgstr "البرامج الثابتة"
3382
3383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3384 msgid "First Ceph monitor"
3385 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3386
3387 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3388 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:102
3389 msgid "First Name"
3390 msgstr "الاسم الاول"
3391
3392 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3393 msgid "First Saturday each month"
3394 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3395
3396 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3397 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3398 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3399 msgid "First day of the year"
3400 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3401
3402 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3403 msgid "Fixed"
3404 msgstr "مثبت"
3405
3406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3407 msgid "Flags"
3408 msgstr "أعلام"
3409
3410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3411 msgid "Floppy"
3412 msgstr "قرص مرن"
3413
3414 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3415 msgid "Flush"
3416 msgstr "تدفق"
3417
3418 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3419 msgid "Flush Queue"
3420 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3421
3422 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3423 msgid "Folder View"
3424 msgstr "عرض المجلد"
3425
3426 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3427 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3428 msgid "Font-Family"
3429 msgstr "نوع الخط"
3430
3431 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3432 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3433 msgid "Font-Size"
3434 msgstr "حجم الخط"
3435
3436 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
3437 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3438 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3439
3440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3443 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3444 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3445
3446 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3447 msgid "Force"
3448 msgstr "فرض"
3449
3450 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3451 msgid "Force all Tapes"
3452 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3453
3454 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3455 msgid "Force new Media-Set"
3456 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3457
3458 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3459 msgid "Forget Snapshot"
3460 msgstr "ننسى لقطة"
3461
3462 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:657
3463 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3464 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3465
3466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3467 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3468 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3469 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3470 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3471 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:358
3472 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3473 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3474 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3475 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3476 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3477 msgid "Format"
3478 msgstr "شكل"
3479
3480 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
3481 msgid "Format media"
3482 msgstr "تنسيق الوسائط"
3483
3484 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3485 msgid "Format/Erase"
3486 msgstr "تنسيق / محو"
3487
3488 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:234 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3489 msgid "Fragmentation"
3490 msgstr "تجزئة"
3491
3492 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3493 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:224 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3494 msgid "Free"
3495 msgstr "متوفر"
3496
3497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3500 msgid "Freeze CPU at startup"
3501 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3502
3503 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3504 msgid "Fri"
3505 msgstr "الجمعة"
3506
3507 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3508 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3509 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3510 msgid "From"
3511 msgstr "من"
3512
3513 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3514 msgid "From Backup"
3515 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3516
3517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3521 msgid "From Device"
3522 msgstr "من الجهاز"
3523
3524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3526 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
3527 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:203
3528 msgid "From File"
3529 msgstr "من الملف"
3530
3531 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3532 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3533 msgid "From Slot"
3534 msgstr "من فتحة"
3535
3536 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3537 msgid "From backup configuration"
3538 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3539
3540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
3541 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3542 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3543 msgid "Full"
3544 msgstr "ممتلىء"
3545
3546 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3547 msgid "Full Clone"
3548 msgstr "استنساخ كامل"
3549
3550 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3551 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3552 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3553 msgid "GC Schedule"
3554 msgstr "جدول GC"
3555
3556 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
3557 msgid "Garbage Collect"
3558 msgstr "جمع القمامة"
3559
3560 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3561 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:85
3562 msgid "Garbage Collection"
3563 msgstr "جمع القمامة"
3564
3565 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3566 msgid "Garbage Collection Schedule"
3567 msgstr "جدول جمع القمامة"
3568
3569 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3570 msgid "Garbage collections"
3571 msgstr "مجموعات القمامة"
3572
3573 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:316
3574 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:330
3575 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:406
3576 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3577 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:524
3579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3581 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3582 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3583 msgid "Gateway"
3584 msgstr "Gateway"
3585
3586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3587 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3588 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:373
3589 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3591 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:103
3592 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3593 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3594 msgid "General"
3595 msgstr "عام"
3596
3597 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3598 msgid "Ghost OSDs"
3599 msgstr "شبح OSDs"
3600
3601 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3602 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3603 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
3604
3605 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3606 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3607 msgid "Granted Permissions"
3608 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3609
3610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3611 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3612 msgid "Graphic card"
3613 msgstr "بطاقة الرسومات"
3614
3615 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3616 msgid "Greylisted Mails"
3617 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3618
3619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3620 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3621 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3622 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3623 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3624 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3625 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3626 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3627 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3628 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3629 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3630 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:403
3631 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3632 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3633 msgid "Group"
3634 msgstr "مجموعة"
3635
3636 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:249
3637 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3638 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3639 msgid "Group Filter"
3640 msgstr "مرشح المجموعة"
3641
3642 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3643 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3644 msgid "Group Permission"
3645 msgstr "إذن المجموعة"
3646
3647 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:236
3648 msgid "Group classes"
3649 msgstr "فئات المجموعة"
3650
3651 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3652 msgid "Group member"
3653 msgstr "عضو المجموعة"
3654
3655 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3656 msgid "Group objectclass"
3657 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3658
3659 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:203
3660 msgid "Groupname attr."
3661 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3662
3663 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:219
3664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3666 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:99
3667 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:78
3668 msgid "Groups"
3669 msgstr "مجموعات"
3670
3671 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3672 msgid "Groups of '{0}'"
3673 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3674
3675 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:295
3676 msgid "Guest"
3677 msgstr "ضيف"
3678
3679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3680 msgid "Guest Agent Network Information"
3681 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3682
3683 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3685 msgid "Guest Agent not running"
3686 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3687
3688 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3689 msgid "Guest Image"
3690 msgstr "صورة الضيف"
3691
3692 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3693 msgid "Guest Notes"
3694 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3695
3696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3697 msgid "Guest OS"
3698 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3699
3700 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3701 msgid "Guest user"
3702 msgstr "حساب زائر"
3703
3704 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3705 msgid "Guests"
3706 msgstr "ضيوف"
3707
3708 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:659
3709 msgid "Guests without backup job"
3710 msgstr "الضيوف بدون عمل نسخ احتياطي"
3711
3712 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3713 msgid "HA Group"
3714 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3715
3716 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
3717 msgid "HA Settings"
3718 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3719
3720 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:258
3721 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3722 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3723 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:134
3724 msgid "HA State"
3725 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3726
3727 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3728 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3729 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3730 msgid "HD space"
3731 msgstr "مساحة HD"
3732
3733 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3734 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
3735 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3736 msgid "HTTP proxy"
3737 msgstr "وكيل HTTP"
3738
3739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
3740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
3741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
3742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
3743 msgid "Hard Disk"
3744 msgstr "القرص الثابت"
3745
3746 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:33
3747 msgid "Hardlink"
3748 msgstr "ارتباط ثابت"
3749
3750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:277
3751 msgid "Hardware"
3752 msgstr "المعدات"
3753
3754 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:378
3755 msgid "Hash Policy"
3756 msgstr "سياسة التجزئة"
3757
3758 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3759 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3760 msgid "Hash algorithm"
3761 msgstr "خوارزمية التجزئة"
3762
3763 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:154
3764 msgid "Hash policy"
3765 msgstr "سياسة التجزئة"
3766
3767 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:310
3768 msgid "Header"
3769 msgstr "راس"
3770
3771 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
3772 msgid "Header Attribute"
3773 msgstr "خاصية الرأس"
3774
3775 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3776 msgid "Headers"
3777 msgstr "رؤوس"
3778
3779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3781 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3782 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3783 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:241 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3784 msgid "Health"
3785 msgstr "الصحة"
3786
3787 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3788 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3789 msgid "Help"
3790 msgstr "مساعدة"
3791
3792 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3793 msgid "Help Desk"
3794 msgstr "مكتب المساعدة"
3795
3796 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3797 msgid "Heuristic Score"
3798 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3799
3800 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2031
3801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
3803 msgid "Hibernate"
3804 msgstr "Hibernate"
3805
3806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
3807 msgid "Hibernation VM State"
3808 msgstr "حالة الإسبات VM"
3809
3810 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3811 msgid "Hide Internal Hosts"
3812 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
3813
3814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3815 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
3816 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
3817 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
3818 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
3819 msgid "Hint"
3820 msgstr "تلميح"
3821
3822 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:127
3823 msgid "History (last Month)"
3824 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
3825
3826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
3827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
3828 msgid "Hookscript"
3829 msgstr "Hookscript"
3830
3831 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
3832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:20
3833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:375
3834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
3835 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
3836 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:146
3837 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
3838 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
3839 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
3840 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
3841 msgid "Host"
3842 msgstr "المضيف"
3843
3844 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:279
3845 msgid "Host CPU usage"
3846 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
3847
3848 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
3849 msgid "Host Memory usage"
3850 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
3851
3852 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
3853 msgid "Host group"
3854 msgstr "المجموعة المضيفة"
3855
3856 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
3857 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
3858 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
3859
3860 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
3861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
3862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
3863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
3864 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
3865 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
3866 msgid "Hostname"
3867 msgstr "اسم المضيف"
3868
3869 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:200
3870 msgid "Hosts"
3871 msgstr "المضيفين"
3872
3873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
3874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
3875 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
3876 msgid "Hotplug"
3877 msgstr "Hotplug"
3878
3879 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
3880 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
3881 msgid "Hour"
3882 msgstr "ساعة"
3883
3884 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
3885 msgid "Hourly"
3886 msgstr "كل ساعة"
3887
3888 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
3889 msgid "Hourly Distribution"
3890 msgstr "التوزيع بالساعة"
3891
3892 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
3893 msgid "Hours to show"
3894 msgstr "ساعات العرض"
3895
3896 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
3897 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
3898 msgid "ICMP type"
3899 msgstr "نوع ICMP"
3900
3901 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
3902 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:797
3903 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:537
3904 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
3905 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
3906 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
3907 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
3908 msgid "ID"
3909 msgstr "معرف"
3910
3911 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:263
3912 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
3913 msgid "IO Delay"
3914 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3915
3916 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
3917 msgid "IO Delay (ms)"
3918 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
3919
3920 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
3921 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
3922 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:164
3923 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
3924 msgid "IO delay"
3925 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
3926
3927 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:204
3928 msgid "IO wait"
3929 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
3930
3931 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
3932 msgid "IOMMU Group"
3933 msgstr "مجموعة IOMMU"
3934
3935 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
3936 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
3937 msgid "IP"
3938 msgstr "IP"
3939
3940 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
3941 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
3942 msgid "IP Address"
3943 msgstr "عنوان IP"
3944
3945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
3946 msgid "IP Config"
3947 msgstr "تكوين IP"
3948
3949 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
3950 msgid "IP Network"
3951 msgstr "شبكة IP"
3952
3953 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:383
3954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:510
3955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
3956 msgid "IP address"
3957 msgstr "IP address"
3958
3959 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
3960 msgid "IP filter"
3961 msgstr "مرشح IP"
3962
3963 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
3964 msgid "IP resolved by node's hostname"
3965 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
3966
3967 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
3968 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
3969 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
3970 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
3971 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
3972 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
3973 msgid "IP/CIDR"
3974 msgstr "IP/CIDR"
3975
3976 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:337
3977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:372
3978 msgid "IPSet"
3979 msgstr "IPSet"
3980
3981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
3982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3983 msgid "IPv4"
3984 msgstr "IPv4"
3985
3986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
3987 msgid "IPv4/CIDR"
3988 msgstr "IPv4/CIDR"
3989
3990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
3991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3992 msgid "IPv6"
3993 msgstr "IPv6"
3994
3995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
3996 msgid "IPv6/CIDR"
3997 msgstr "IPv6/CIDR"
3998
3999 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:91
4000 msgid "ISO Images"
4001 msgstr "صور ISO"
4002
4003 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
4004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4005 msgid "ISO image"
4006 msgstr "صورة ISO"
4007
4008 #: proxmox-backup/www/Utils.js:645
4009 msgid "Idle"
4010 msgstr "معطّل"
4011
4012 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4013 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4014 msgid "Import"
4015 msgstr "اِسْتِيراد"
4016
4017 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4018 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4019 msgid "Import-Export Slots"
4020 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4021
4022 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4023 msgid "Import/Export Slots"
4024 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4025
4026 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4027 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4028 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4029
4030 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4031 msgid "In"
4032 msgstr "في"
4033
4034 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4035 msgid "In & Out"
4036 msgstr "الدخول والخروج"
4037
4038 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4039 msgid "Include Empty Senders"
4040 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4041
4042 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4043 msgid "Include Greylist"
4044 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4045
4046 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4047 msgid "Include RAM"
4048 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4049
4050 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4051 msgid "Include Statistics"
4052 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4053
4054 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4055 msgid "Include all groups"
4056 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4057
4058 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4059 msgid "Include in Backup"
4060 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4061
4062 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:29
4063 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:384
4064 msgid "Include selected VMs"
4065 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4066
4067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
4069 msgid "Include volume in backup job"
4070 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4071
4072 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:572
4073 msgid "Included disks"
4074 msgstr "الأقراص المضمنة"
4075
4076 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4077 msgid "Incoming"
4078 msgstr "الوارده"
4079
4080 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4081 msgid "Incoming Mail Traffic"
4082 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4083
4084 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4085 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4086 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4087 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4088 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
4089 msgid "Incoming Mails"
4090 msgstr "الرسائل الواردة"
4091
4092 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4093 msgid "Incremental Download"
4094 msgstr "تنزيل إضافي"
4095
4096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4097 msgid "Info"
4098 msgstr "معلومات"
4099
4100 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4101 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4102 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4103 msgid "Information"
4104 msgstr "معلومات"
4105
4106 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4107 msgid "Ingress"
4108 msgstr "دخول"
4109
4110 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:620
4111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4112 msgid "Initialize Disk with GPT"
4113 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4114
4115 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4116 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4117 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4118 msgid "Input Policy"
4119 msgstr "سياسة الإدخال"
4120
4121 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:250
4122 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4123 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4124
4125 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4126 msgid "Insert"
4127 msgstr "إدراج"
4128
4129 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4130 msgid "Install Ceph"
4131 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4132
4133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4134 msgid "Installation"
4135 msgstr "تثبيت"
4136
4137 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4138 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4139 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4140 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4141 msgid "Interface"
4142 msgstr "واجهة"
4143
4144 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4145 msgid "Interfaces"
4146 msgstr "واجهات"
4147
4148 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4149 msgid "Internal SMTP Port"
4150 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4151
4152 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4153 msgid "Interval"
4154 msgstr "الفاصل الزمني"
4155
4156 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:381
4157 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:460
4158 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4159 msgid "Invalid Value"
4160 msgstr "قيمة غير صالحة"
4161
4162 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1492
4163 msgid "Invalid file size"
4164 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4165
4166 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1016
4167 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1503
4168 msgid "Invalid file size: "
4169 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4170
4171 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4172 msgid "Invalid permission path."
4173 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4174
4175 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4176 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4177 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4178 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4179 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4180 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4181 msgid "Inventory"
4182 msgstr "المخزون"
4183
4184 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
4185 msgid "Inventory Update"
4186 msgstr "تحديث المخزون"
4187
4188 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4189 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4190 msgid "Ipam"
4191 msgstr "Ipam"
4192
4193 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4194 msgid "Is this token already registered?"
4195 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4196
4197 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4198 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4199 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4200 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
4201 msgid "Issuer"
4202 msgstr "المصدر"
4203
4204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4205 msgid "Issuer Name"
4206 msgstr "اسم المصدر"
4207
4208 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4209 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4210 msgid "Issuer URL"
4211 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4212
4213 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4214 msgid ""
4215 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4216 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4217 msgstr ""
4218 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند أخذ "
4219 "لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4220
4221 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4222 msgid ""
4223 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4224 "Server."
4225 msgstr ""
4226 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4227
4228 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4229 msgid "Item"
4230 msgstr "العنصر"
4231
4232 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:73
4233 msgid "Iterations"
4234 msgstr "التكرارات"
4235
4236 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:300
4237 msgid "Job"
4238 msgstr "وظيفة"
4239
4240 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:232
4241 msgid "Job Comment"
4242 msgstr "تعليق الوظيفة"
4243
4244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:722
4245 msgid "Job Detail"
4246 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4247
4248 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4249 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4250 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:179
4251 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4252 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4253 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4254 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4255 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4256 msgid "Job ID"
4257 msgstr "معرف الوظيفة"
4258
4259 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4260 msgid "Job Schedule Simulator"
4261 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4262
4263 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4264 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4265 msgid "Join"
4266 msgstr "انضم"
4267
4268 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
4269 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4270 msgid "Join Cluster"
4271 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4272
4273 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4274 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4275 msgid "Join Information"
4276 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4277
4278 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4279 msgid "Join Task Finished"
4280 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4281
4282 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4283 msgid "Join {0}"
4284 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4285
4286 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4287 msgid "Junk Mails"
4288 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4289
4290 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4291 msgid "KSM sharing"
4292 msgstr "مشاركة KSM"
4293
4294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4296 msgid "KVM hardware virtualization"
4297 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4298
4299 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4300 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4301 msgid "Keep"
4302 msgstr "احتفظ"
4303
4304 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:285
4305 msgid "Keep All"
4306 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4307
4308 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4309 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4310 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:312
4311 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4312 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4313 msgid "Keep Daily"
4314 msgstr "يحفظ يوميا"
4315
4316 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4317 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4318 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:293
4319 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4320 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4321 msgid "Keep Hourly"
4322 msgstr "احتفظ بالساعة"
4323
4324 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4325 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4326 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:292
4327 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4328 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4329 msgid "Keep Last"
4330 msgstr "حافظ على الأخير"
4331
4332 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4333 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4334 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:331
4335 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4336 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4337 msgid "Keep Monthly"
4338 msgstr "احتفظ بالشهر"
4339
4340 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4341 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4342 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:313
4343 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4344 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4345 msgid "Keep Weekly"
4346 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4347
4348 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4349 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4350 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:332
4351 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4352 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4353 msgid "Keep Yearly"
4354 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4355
4356 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4357 msgid "Keep all backups"
4358 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4359
4360 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:270
4361 msgid "Keep encryption key"
4362 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4363
4364 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4365 msgid "Keep old mails"
4366 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4367
4368 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4369 msgid ""
4370 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4371 msgstr ""
4372 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4373 "بعد الكوارث."
4374
4375 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4376 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4377 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4378 msgid "Kernel Version"
4379 msgstr "إصدار النواة"
4380
4381 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4382 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:352
4383 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4384 msgid "Key"
4385 msgstr "مفتاح"
4386
4387 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4388 msgid "Key IDs"
4389 msgstr "مفتاح المعرف"
4390
4391 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4392 msgid "Key Size"
4393 msgstr "حجم المفتاح"
4394
4395 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4396 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4399 msgid "Keyboard Layout"
4400 msgstr "لوحة المفاتيح"
4401
4402 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4403 msgid "LDAP Group"
4404 msgstr "مجموعة LDAP"
4405
4406 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
4407 msgid "LDAP Server"
4408 msgstr "خادم LDAP"
4409
4410 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4411 msgid "LDAP User"
4412 msgstr "مستخدم LDAP"
4413
4414 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4415 msgid "LDAP filter"
4416 msgstr "تصفية LDAP"
4417
4418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
4419 msgid "LVM Storage"
4420 msgstr "تخزين LVMLVM"
4421
4422 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
4423 msgid "LVM-Thin Storage"
4424 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4425
4426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4427 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:68
4428 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4429 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:270
4430 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:280
4431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4432 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4433 msgid "LXC Container"
4434 msgstr "حاوية LXC"
4435
4436 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4437 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4438 msgid "Label"
4439 msgstr "تسمية"
4440
4441 #: proxmox-backup/www/Utils.js:492
4442 msgid "Label Information"
4443 msgstr "معلومات التسمية"
4444
4445 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4446 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4447 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4448 msgid "Label Media"
4449 msgstr "وسائط التسمية"
4450
4451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4452 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4453 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:213
4454 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:238 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:397
4455 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4456 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:252
4457 msgid "Language"
4458 msgstr "لغة"
4459
4460 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4461 msgid "Languages"
4462 msgstr "اللغات"
4463
4464 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4465 msgid "Last"
4466 msgstr "آخر"
4467
4468 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4469 msgid "Last Backup"
4470 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4471
4472 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4473 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:110
4474 msgid "Last Name"
4475 msgstr "اسم العائلة"
4476
4477 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4478 msgid "Last Prune"
4479 msgstr "آخر تقليم"
4480
4481 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:355
4482 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4483 msgid "Last Sync"
4484 msgstr "آخر مزامنة"
4485
4486 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4487 msgid "Last Update"
4488 msgstr "اخر تحديث"
4489
4490 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:215
4491 msgid "Last Verification"
4492 msgstr "التحقق الأخير"
4493
4494 #: pmg-gui/js/Subscription.js:137
4495 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:140
4496 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:131
4497 msgid "Last checked"
4498 msgstr "آخر فحص"
4499
4500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4502 msgid "Latest"
4503 msgstr "أحدث"
4504
4505 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4506 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4507 msgid "Latest Only"
4508 msgstr "الأحدث فقط"
4509
4510 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4511 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4512 msgid "Layout"
4513 msgstr "تخطيط"
4514
4515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4516 msgid ""
4517 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4518 msgstr ""
4519 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل الدخول!"
4520
4521 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4522 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4523 msgid "Letter Spacing"
4524 msgstr "تباعد الأحرف"
4525
4526 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4527 msgid "Level"
4528 msgstr "مستوى"
4529
4530 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4531 msgid "Lifetime (days)"
4532 msgstr "العمر (أيام)"
4533
4534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4535 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4536 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4537
4538 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4539 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4540 msgid "Line Height"
4541 msgstr "ارتفاع الخط"
4542
4543 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4545 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4546 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4547 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4548 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4549 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4551 msgid "Link {0}"
4552 msgstr "الرابط {0}"
4553
4554 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4555 msgid "Linked Clone"
4556 msgstr "استنساخ مرتبط"
4557
4558 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:283
4559 msgid "Live Mode"
4560 msgstr "الوضع المباشر"
4561
4562 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4563 msgid "Live restore"
4564 msgstr "استعادة الحية"
4565
4566 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4567 msgid "Load"
4568 msgstr "حمل"
4569
4570 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
4571 msgid "Load Media"
4572 msgstr "تحميل الوسائط"
4573
4574 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4575 msgid "Load Media into Drive"
4576 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4577
4578 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4580 msgid "Load SSH Key File"
4581 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4582
4583 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4584 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4585 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4586 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:172
4587 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:211
4588 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4589 msgid "Load average"
4590 msgstr "متوسط التحميل"
4591
4592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4593 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4594 msgid "Loading"
4595 msgstr "تحميل"
4596
4597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:334
4598 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4599 msgid "Loading..."
4600 msgstr "تحميل..."
4601
4602 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4603 msgid "Local"
4604 msgstr "محلي"
4605
4606 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4607 msgid "Local Backup/Restore"
4608 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4609
4610 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4611 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4612 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4613 msgid "Local Datastore"
4614 msgstr "محل بيانات محلي"
4615
4616 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4617 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4618 msgid "Local Namespace"
4619 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
4620
4621 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4622 msgid "Local Owner"
4623 msgstr "مالك محلي"
4624
4625 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4626 msgid "Local Store"
4627 msgstr "مخزن محلي"
4628
4629 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:103
4630 msgid "Local Time"
4631 msgstr "الوقت المحلي"
4632
4633 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4634 msgid "Location"
4635 msgstr "موقع"
4636
4637 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:272
4638 msgid "Lock"
4639 msgstr "قفل"
4640
4641 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4642 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:345
4643 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
4644 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:400
4645 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:380
4646 msgid "Log"
4647 msgstr "سجل"
4648
4649 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4650 msgid "Log In"
4651 msgstr "تسجيل الدخول"
4652
4653 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4654 msgid "Log Rotation"
4655 msgstr "تناوب السجل"
4656
4657 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4658 msgid "Log burst limit"
4659 msgstr "حد اندفاع السجل"
4660
4661 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1691
4662 msgid "Log in as root to install."
4663 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4664
4665 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4666 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4667 msgid "Log level"
4668 msgstr "مستوى السجل"
4669
4670 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4671 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4672 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4673 msgid "Log rate limit"
4674 msgstr "عنوان ماك"
4675
4676 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4677 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4678 msgid "Login"
4679 msgstr "تسجيل الدخول"
4680
4681 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4682 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4683 msgid "Login (OpenID redirect)"
4684 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
4685
4686 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4687 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4688 msgid "Login failed. Please try again"
4689 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
4690
4691 #: pmg-gui/js/MainView.js:220 pmg-gui/js/QuarantineView.js:245
4692 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:406 proxmox-backup/www/MainView.js:262
4693 msgid "Logout"
4694 msgstr "تسجيل خروج"
4695
4696 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:469
4697 msgid "Logs"
4698 msgstr "سجلات"
4699
4700 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
4701 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4702 msgid "Longest Tasks"
4703 msgstr "أطول المهام"
4704
4705 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4706 msgid "Loopback Interface"
4707 msgstr "Loopback Interface"
4708
4709 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:301
4710 msgid "Lower"
4711 msgstr "أدنى"
4712
4713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:505
4715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:165
4717 msgid "MAC address"
4718 msgstr "عنوان MAC"
4719
4720 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
4721 msgid "MAC address prefix"
4722 msgstr "MAC address prefix"
4723
4724 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4725 msgid "MAC filter"
4726 msgstr "مرشح MAC"
4727
4728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4729 msgid "MDev Type"
4730 msgstr "نوع MDev"
4731
4732 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4733 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4734 msgid "MIME type"
4735 msgstr "نوع MIME"
4736
4737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:538
4738 msgid "MTU"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
4742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4745 msgid "Machine"
4746 msgstr "آلة"
4747
4748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4749 msgid ""
4750 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest OS."
4751 msgstr ""
4752 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل الضيف."
4753
4754 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4755 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4756 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
4757 msgid "Macro"
4758 msgstr "ماكرو"
4759
4760 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4761 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4762 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4763 msgid "Mail"
4764 msgstr "بريد"
4765
4766 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4767 msgid "Mail Filter"
4768 msgstr "تصفية البريد"
4769
4770 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4771 msgid "Mail Proxy"
4772 msgstr "وكيل البريد"
4773
4774 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
4775 msgid "Mails / min"
4776 msgstr "رسائل / دقيقة"
4777
4778 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
4779 msgid "Maintenance Type"
4780 msgstr "نوع الصيانة"
4781
4782 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:129
4783 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
4784 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
4785 msgid "Maintenance mode"
4786 msgstr "نمط الصيانة"
4787
4788 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
4789 msgid ""
4790 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in the "
4791 "label written on the tape."
4792 msgstr ""
4793 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
4794 "الشريط."
4795
4796 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
4797 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
4798 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
4799
4800 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
4801 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
4802 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
4803
4804 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
4805 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
4806 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
4807
4808 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
4809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
4810 msgid "Manage HA"
4811 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
4812
4813 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
4814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:816
4815 msgid "Manage {0}"
4816 msgstr "إدارة {0}"
4817
4818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
4819 msgid "Manager"
4820 msgstr "مدير"
4821
4822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
4823 msgid "Managers"
4824 msgstr "مدراء"
4825
4826 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
4827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
4828 msgid "Manufacturer"
4829 msgstr "الشركه المصنعة"
4830
4831 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
4832 msgid "Match"
4833 msgstr "مطابقة"
4834
4835 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
4836 msgid "Match Archive Filename"
4837 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
4838
4839 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
4840 msgid "Match Field"
4841 msgstr "حَقْل المطابقة"
4842
4843 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
4844 msgid "Match Filename"
4845 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
4846
4847 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
4848 msgid "Max Depth"
4849 msgstr "أقصى عمق"
4850
4851 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
4852 msgid "Max Spam Size (bytes)"
4853 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
4854
4855 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
4856 msgid "Max credit card numbers"
4857 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
4858
4859 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
4860 msgid "Max file size"
4861 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
4862
4863 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
4864 msgid "Max files"
4865 msgstr "الملفات القصوى"
4866
4867 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
4868 msgid "Max recursion"
4869 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
4870
4871 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
4872 msgid "Max scan size"
4873 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
4874
4875 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
4876 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
4877 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
4878 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
4879 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
4880 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
4881 msgid "Max. Depth"
4882 msgstr "أقصى عمق"
4883
4884 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Max. Recursion"
4887 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
4888
4889 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
4890 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
4891 msgid "Max. Relocate"
4892 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
4893
4894 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
4895 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
4896 msgid "Max. Restart"
4897 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
4898
4899 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
4900 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
4901 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
4902
4903 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
4904 msgid "Maximum Protected"
4905 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
4906
4907 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
4908 msgid "Maximum characters"
4909 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
4910
4911 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
4912 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
4913 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
4914 msgid "Media"
4915 msgstr "وسائط"
4916
4917 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
4918 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
4919 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
4920 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
4921 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
4922 msgid "Media Pool"
4923 msgstr "تجمع الوسائط"
4924
4925 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
4926 msgid "Media Pools"
4927 msgstr "تجمعات الوسائط"
4928
4929 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
4930 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
4931 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
4932 msgid "Media-Set"
4933 msgstr "مجموعة وسائط"
4934
4935 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
4936 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
4937 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Media-Set UUID"
4940 msgstr "UUID مجموعة الوسائط"
4941
4942 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
4943 msgid "Mediated Devices"
4944 msgstr "أجهزة بوساطة"
4945
4946 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
4947 msgid "Members"
4948 msgstr "أغضاء"
4949
4950 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:438
4951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
4952 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
4953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
4954 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
4955 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
4956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
4957 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
4958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
4959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
4960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
4961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
4962 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
4963 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
4964 msgid "Memory"
4965 msgstr "ذاكرة"
4966
4967 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
4968 msgid "Memory size"
4969 msgstr "حجم الذاكرة"
4970
4971 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
4972 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:152
4973 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:160
4974 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
4975 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
4976 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
4977 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:177
4978 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
4979 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
4980 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:216
4981 msgid "Memory usage"
4982 msgstr "استخدام الذاكرة"
4983
4984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
4985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
4986 msgid "Message"
4987 msgstr "رسالة"
4988
4989 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
4990 msgid "Message Size (bytes)"
4991 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
4992
4993 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
4994 msgid "Meta Data Servers"
4995 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
4996
4997 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
4998 msgid "Metadata Servers"
4999 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5000
5001 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5002 msgid "Metadata Size"
5003 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5004
5005 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5006 msgid "Metadata Usage"
5007 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5008
5009 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5010 msgid "Metadata Used"
5011 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5012
5013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5014 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5015 msgid "Metric Server"
5016 msgstr "Metric Server"
5017
5018 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
5019 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2046
5020 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5021 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5022 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5023 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5024 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
5025 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5026 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5027 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5028 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5029 msgid "Migrate"
5030 msgstr "ترحيل"
5031
5032 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
5033 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5034 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5035
5036 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
5037 msgid "Migration"
5038 msgstr "ترحيل"
5039
5040 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5041 msgid "Migration Settings"
5042 msgstr "إعدادات الترحيل"
5043
5044 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:280
5045 msgid "Min. # of PGs"
5046 msgstr "Min. # of PGs"
5047
5048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5050 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5051 msgid "Min. Size"
5052 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5053
5054 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5056 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5057 msgid "Minimum characters"
5058 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5059
5060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5061 msgid "Minimum memory"
5062 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5063
5064 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5065 msgid "Mixed"
5066 msgstr "مختلط"
5067
5068 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5069 msgid "Mixed Subscriptions"
5070 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5071
5072 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:169
5073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:292
5074 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:209
5075 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
5076 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5077 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5078 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5079 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5080 msgid "Mode"
5081 msgstr "وضع"
5082
5083 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:452
5084 msgid "Mode {0}"
5085 msgstr "وضع {0}"
5086
5087 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
5088 msgid "Mode: {0}"
5089 msgstr "وضع: {0}"
5090
5091 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5092 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5093 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:157
5095 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5096 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5097 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5098 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5099 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5100 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5101 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5102 msgid "Model"
5103 msgstr "نموذج"
5104
5105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
5106 msgid "Modified"
5107 msgstr "المعدل"
5108
5109 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5110 msgid "Modify a TFA entry's description"
5111 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5112
5113 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5114 msgid "Mon"
5115 msgstr "الاثنين"
5116
5117 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5118 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5119 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5120 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5121 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5122 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5123 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5124 msgid "Monday to Friday"
5125 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5126
5127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5128 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:351
5129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:308
5130 msgid "Monitor"
5131 msgstr "Monitor"
5132
5133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5134 msgid "Monitor node"
5135 msgstr "مراقبة العقدة"
5136
5137 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5138 msgid "Monitors"
5139 msgstr "المراقبين"
5140
5141 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5142 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5143 msgid "Month"
5144 msgstr "الشهر"
5145
5146 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5147 msgid "Monthly"
5148 msgstr "شهرية"
5149
5150 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:891
5151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5152 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5153 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5154 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5155 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:311
5156 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5157 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5158 msgid "More"
5159 msgstr "أكثر"
5160
5161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2047
5162 msgid "Mount"
5163 msgstr "نقطة وصل"
5164
5165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5167 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5168 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5170 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5171 msgid "Mount Point"
5172 msgstr "نقطة وصل"
5173
5174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5175 msgid "Mount Point ID"
5176 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5177
5178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5179 msgid "Mount options"
5180 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5181
5182 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5183 msgid "Mount point volumes are also erased."
5184 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5185
5186 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5188 msgid "Move Storage"
5189 msgstr "نقل التخزين"
5190
5191 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
5192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5193 msgid "Move Volume"
5194 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5195
5196 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
5197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5198 msgid "Move disk"
5199 msgstr "نقل القرص"
5200
5201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5202 msgid "Move disk to another storage"
5203 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5204
5205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5206 msgid "Move volume to another storage"
5207 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5208
5209 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5210 msgid "Multiple E-Mails selected"
5211 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5212
5213 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5214 msgid "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5215 msgstr ""
5216 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5217
5218 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5219 msgid "Must end with"
5220 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5221
5222 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5223 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5224 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5225 msgid "Must start with"
5226 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5227
5228 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5229 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:369
5230 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5231 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5232 msgid "My Settings"
5233 msgstr "إعداداتي"
5234
5235 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:971 proxmox-backup/www/Utils.js:309
5236 msgid "N/A"
5237 msgstr "N/A"
5238
5239 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5240 msgid "NFS Version"
5241 msgstr "إصدار NFS"
5242
5243 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:174
5244 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5245 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5246
5247 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5248 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5249 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5250
5251 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5252 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5253 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5254
5255 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5256 msgid "NOW"
5257 msgstr "الآن"
5258
5259 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5260 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5261 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:244
5262 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:315
5263 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5264 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:260
5268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5269 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5270 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5271 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5272 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5273 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5274 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5275 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5276 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5277 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5279 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:237
5280 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:366
5281 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:121
5282 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5283 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:111
5284 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:440
5285 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5286 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5287 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5288 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:208
5289 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:385
5290 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5291 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
5292 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5293 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5294 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5295 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5296 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5297 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5298 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5299 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5300 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5301 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:46
5302 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:236
5303 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:332
5304 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5305 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5306 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5307 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5308 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5309 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5310 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:484
5311 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5312 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5313 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5314 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5315 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5316 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5317 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5318 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5319 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:214
5320 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5321 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5322 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5327 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5328 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5329 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5330 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5331 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5332 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5333 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65 proxmox-backup/www/Utils.js:543
5334 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5335 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5336 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5337 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:66
5338 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5339 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5340 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5341 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5342 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5343 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5344 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5345 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5346 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5347 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5348 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5349 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5350 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5351 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5352 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5353 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5354 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5355 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5356 msgid "Name"
5357 msgstr "اسم"
5358
5359 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5360 msgid "Name, Format"
5361 msgstr "الاسم والصيغة"
5362
5363 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5364 msgid "Name, Format, Notes"
5365 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5366
5367 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
5368 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5369 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5370 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5371 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5372 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5373 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5374 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5375 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5376 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5377 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5378 msgid "Namespace"
5379 msgstr "مساحة الاسم"
5380
5381 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5382 msgid "Namespace '{0}'"
5383 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
5384
5385 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5386 msgid "Namespace Name"
5387 msgstr "اسم مساحة الاسم"
5388
5389 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5390 msgid "Need at least one mapping"
5391 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5392
5393 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5394 msgid "Need at least one snapshot"
5395 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5396
5397 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5398 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5399 msgid "Nesting"
5400 msgstr "تداخل"
5401
5402 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5403 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5404 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5405
5406 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5407 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5408 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5409
5410 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
5411 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
5412 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5413 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:251
5414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5415 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:173
5416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5417 msgid "Network"
5418 msgstr "شبكة"
5419
5420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5421 msgid "Network Config"
5422 msgstr "شبكة التكوين"
5423
5424 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:602
5425 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
5426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:228
5430 msgid "Network Device"
5431 msgstr "جهاز الشبكة"
5432
5433 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5434 msgid "Network Interfaces"
5435 msgstr "واجهات الشبكة"
5436
5437 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:186
5438 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5439 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:234
5440 msgid "Network traffic"
5441 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5442
5443 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5444 msgid "Network(s)"
5445 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5446
5447 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5448 msgid "Network/Time"
5449 msgstr "شبكة / الوقت"
5450
5451 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5452 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5453 msgid "Networks"
5454 msgstr "شبكات"
5455
5456 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5457 #: proxmox-backup/www/Utils.js:299 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:202
5458 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5459 msgid "Never"
5460 msgstr "مطلقا"
5461
5462 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5463 msgid "New Backup"
5464 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5465
5466 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5467 msgid "New Owner"
5468 msgstr "مالك جديد"
5469
5470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5471 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5472 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5473
5474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5475 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5476 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5477 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5478 msgid "Next"
5479 msgstr "التالي"
5480
5481 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:295
5482 msgid "Next Free VMID Range"
5483 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
5484
5485 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5486 msgid "Next Media"
5487 msgstr "الوسائط التالية"
5488
5489 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:819
5490 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5491 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5492 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5493 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:234
5494 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5495 msgid "Next Run"
5496 msgstr "تشغيل المقبل"
5497
5498 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5499 msgid "Next Sync"
5500 msgstr "المزامنة التالية"
5501
5502 #: pmg-gui/js/Subscription.js:141
5503 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
5504 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:135
5505 msgid "Next due date"
5506 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5507
5508 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5509 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5510 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
5511 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
5512 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
5513 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:143
5514 msgid "No"
5515 msgstr "لا"
5516
5517 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5518 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5519 msgid "No Account available."
5520 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5521
5522 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5523 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5524 msgid "No Accounts configured"
5525 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5526
5527 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5528 msgid "No Attachments"
5529 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5530
5531 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5532 msgid "No Changer"
5533 msgstr "لا يوجد مغير"
5534
5535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5536 msgid "No CloudInit Drive found"
5537 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5538
5539 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:54
5540 msgid "No Data"
5541 msgstr "لا توجد بيانات"
5542
5543 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5544 msgid "No Datastores configured"
5545 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5546
5547 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5548 msgid "No Delay"
5549 msgstr "لا تأخير"
5550
5551 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5552 msgid "No Disk selected"
5553 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5554
5555 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5556 msgid "No Disks"
5557 msgstr "لا توجد أقراص"
5558
5559 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5560 msgid "No Disks found"
5561 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5562
5563 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5564 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:152
5565 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5566 msgid "No Disks unused"
5567 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5568
5569 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5570 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5571 msgid "No Domains configured"
5572 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5573
5574 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5575 msgid "No E-Mail address selected"
5576 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5577
5578 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5579 msgid "No Groups"
5580 msgstr "بدون مجموعات"
5581
5582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5583 msgid "No Guest Agent configured"
5584 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5585
5586 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5587 msgid "No Help available"
5588 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5589
5590 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5591 msgid "No Mount-Units found"
5592 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5593
5594 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:834
5595 msgid "No OSD selected"
5596 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5597
5598 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5599 msgid "No Objects"
5600 msgstr "لا توجد كائنات"
5601
5602 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:320
5603 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
5604 msgid "No Overrides"
5605 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
5606
5607 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5608 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5609 msgid "No Plugins configured"
5610 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5611
5612 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
5613 msgid "No Registered Tags"
5614 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
5615
5616 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5617 msgid "No Reports"
5618 msgstr "لا توجد تقارير"
5619
5620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5621 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5622 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
5623
5624 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
5625 msgid "No Snapshots"
5626 msgstr "لا لقطات"
5627
5628 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
5629 msgid "No Spam Info"
5630 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5631
5632 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5633 msgid "No Subscription"
5634 msgstr "لا اشتراك"
5635
5636 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:276
5637 msgid "No Tags"
5638 msgstr "بدون علامات"
5639
5640 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:52
5641 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
5642 msgid "No Tags defined"
5643 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
5644
5645 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5646 msgid "No Tasks"
5647 msgstr "لا توجد مهام"
5648
5649 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5650 msgid "No Tasks found"
5651 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5652
5653 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:148
5654 msgid "No VM selected"
5655 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5656
5657 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
5658 msgid "No Volume Groups found"
5659 msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
5660
5661 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:79
5662 msgid "No Warnings/Errors"
5663 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5664
5665 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
5666 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5670 msgid "No backups on remote"
5671 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5672
5673 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5674 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5675 msgid "No cache"
5676 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5677
5678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5679 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:173
5680 msgid "No change"
5681 msgstr "لا تغيير"
5682
5683 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:455
5685 msgid "No changes"
5686 msgstr "لا توجد تغييرات"
5687
5688 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5689 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5690 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5691 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5692 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:322
5693 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5694 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5695 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
5696 msgid "No data in database"
5697 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5698
5699 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
5700 msgid "No default available"
5701 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5702
5703 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:258
5704 msgid "No match found"
5705 msgstr "لا يوجد تطابق"
5706
5707 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
5708 msgid "No namespaces accessible."
5709 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
5710
5711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:127
5712 msgid "No network device"
5713 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5714
5715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5717 msgid "No network information"
5718 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5719
5720 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
5721 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5722 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5723 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5724 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5725 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
5726 msgid "No restrictions"
5727 msgstr "لا توجد قيود"
5728
5729 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5730 msgid "No running tasks"
5731 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5732
5733 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5734 msgid "No schedule setup."
5735 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5736
5737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
5738 msgid "No such service configured."
5739 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5740
5741 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:94
5742 msgid "No thinpools found"
5743 msgstr "لم يتم العثور على عدد من الـ thinpools"
5744
5745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:204
5746 msgid "No updates available."
5747 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5748
5749 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:515 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51
5750 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 pmg-gui/js/mobile/utils.js:151
5751 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
5752 msgid "No valid subscription"
5753 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
5754
5755 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
5756 msgid "No {0} configured."
5757 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
5758
5759 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1213
5760 msgid "No {0} repository enabled!"
5761 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
5762
5763 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:458
5764 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5765 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
5766
5767 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
5768 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
5769 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
5770 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:306
5771 msgid "No {0} selected"
5772 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
5773
5774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:147
5775 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
5776 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
5777 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:237
5778 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:96
5779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:151
5780 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:802
5781 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
5782 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
5783 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
5784 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
5785 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
5786 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:244
5787 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
5788 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
5789 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
5790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
5791 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
5792 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
5793 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
5794 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
5795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
5796 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
5797 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
5798 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
5799 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
5800 msgid "Node"
5801 msgstr "عقده"
5802
5803 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:617
5804 msgid "Node is offline"
5805 msgstr "العقدة غير متصلة"
5806
5807 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
5808 msgid "Nodename"
5809 msgstr "اسم العقدة"
5810
5811 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
5812 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
5813 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
5814 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
5815 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
5816 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
5817 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
5818 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
5819 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
5820 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
5821 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
5822 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
5823 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
5824 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
5825 msgid "Nodes"
5826 msgstr "العقد"
5827
5828 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1223
5829 msgid "Non production-ready repository enabled!"
5830 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
5831
5832 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
5833 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
5834 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
5835 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
5836 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:223
5837 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:534
5838 #: proxmox-backup/www/Utils.js:671 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
5839 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
5840 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
5841 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
5842 msgid "None"
5843 msgstr "لا شيء"
5844
5845 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
5846 msgid "Normalized"
5847 msgstr "تطبيع"
5848
5849 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
5850 msgid "Not Labeled"
5851 msgstr "غير مصنف"
5852
5853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
5854 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
5855 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
5856
5857 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
5858 msgid "Not a valid color."
5859 msgstr "لون غير صالح."
5860
5861 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
5862 msgid "Not a valid list of hosts"
5863 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
5864
5865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
5866 msgid "Not a volume"
5867 msgstr "ليس حجم"
5868
5869 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
5870 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
5871 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
5872 msgid "Not configured"
5873 msgstr "غير مهيأ"
5874
5875 #: proxmox-backup/www/Utils.js:290
5876 msgid "Not enough data"
5877 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
5878
5879 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
5880 msgid "Not yet configured"
5881 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
5882
5883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
5884 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
5885 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
5886 msgid "Note"
5887 msgstr "ملاحظة"
5888
5889 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:393
5890 msgid "Note Template"
5891 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
5892
5893 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:168
5894 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:235
5895 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
5896 msgid "Note:"
5897 msgstr "ملحوظة:"
5898
5899 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
5900 msgid ""
5901 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by the "
5902 "VM may be lost."
5903 msgstr ""
5904 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
5905 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
5906
5907 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
5908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
5909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
5910 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
5911 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:339
5912 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
5913 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
5914 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
5915 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
5916 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
5917 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
5918 msgid "Notes"
5919 msgstr "ملاحظات"
5920
5921 #: pmg-gui/js/Utils.js:506
5922 msgid "Notification"
5923 msgstr "تنبيه"
5924
5925 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:109
5926 msgid "Notify"
5927 msgstr "إعلام"
5928
5929 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:126
5930 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
5931 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
5932 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
5933 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:54
5934 msgid "Notify User"
5935 msgstr "إعلام المستخدم"
5936
5937 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
5938 msgid "Notify always"
5939 msgstr "يخطر دائما"
5940
5941 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
5942 msgid "Number"
5943 msgstr "رقم"
5944
5945 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
5946 msgid "Number of LVs"
5947 msgstr "رقم الـ LVs"
5948
5949 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
5950 msgid "Number of Nodes"
5951 msgstr "عدد العقد"
5952
5953 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
5954 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
5955 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
5956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
5957 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
5958 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:121
5959 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
5960 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
5961 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
5962 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
5963 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
5964 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
5965 msgid "OK"
5966 msgstr "موافق"
5967
5968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
5969 msgid "OS"
5970 msgstr "نظام التشغيل"
5971
5972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
5973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
5974 msgid "OS Type"
5975 msgstr "نوع نظام التشغيل"
5976
5977 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
5978 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:79
5982 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:99
5983 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:213
5984 msgid "OVS options"
5985 msgstr "خيارات OVS"
5986
5987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
5988 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
5992 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 proxmox-backup/www/Utils.js:697
5993 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
5994 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
5995 msgid "Offline"
5996 msgstr "غير متصل"
5997
5998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
5999 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:47
6000 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:89 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6001 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6002 msgid "Ok"
6003 msgstr "Ok"
6004
6005 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6006 msgid "On"
6007 msgstr "على"
6008
6009 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:216
6010 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6011 msgid "On failure only"
6012 msgstr "عند الفشل فقط"
6013
6014 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6015 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6016 msgid "On-site"
6017 msgstr "في الموقع"
6018
6019 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:78
6020 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6021 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6022 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6023 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6024 msgid "Online"
6025 msgstr "متصل"
6026
6027 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6028 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6029 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6030 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6031
6032 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6033 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6034 msgstr ""
6035 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6036
6037 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6038 msgid "Open Repositories Panel"
6039 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6040
6041 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6042 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6043 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6044 msgid "Open Task"
6045 msgstr "افتح المهمة"
6046
6047 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6048 msgid "Open restore wizard for {0}"
6049 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6050
6051 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:12 pve-manager/www/manager6/Utils.js:709
6052 msgid "OpenID Connect Server"
6053 msgstr "OpenID Connect Server"
6054
6055 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6056 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6057 msgid "OpenID login - please wait..."
6058 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6059
6060 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6061 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6062 msgid "OpenID login failed, please try again"
6063 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6064
6065 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6066 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6067 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6068
6069 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6070 msgid "OpenID redirect failed."
6071 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6072
6073 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:266
6074 msgid "Optimal # of PGs"
6075 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6076
6077 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:390
6078 msgid "Option"
6079 msgstr "خيار"
6080
6081 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:318
6082 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6083 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6084 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6085 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6086 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6087 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6088 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:263
6090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:322
6091 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
6092 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:281
6093 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:289
6095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:357
6096 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6097 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6098 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6099 msgid "Options"
6100 msgstr "خيارات"
6101
6102 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6103 msgid "Order"
6104 msgstr "أمر"
6105
6106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972 proxmox-backup/www/Utils.js:391
6107 msgid "Order Certificate"
6108 msgstr "شهادة الطلب"
6109
6110 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6112 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6113 msgid "Order Certificates Now"
6114 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6115
6116 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:422
6117 msgid "Ordering"
6118 msgstr "ترتيب"
6119
6120 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
6121 msgid "Ordering: {0}"
6122 msgstr "الطلب: {0}"
6123
6124 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:271
6125 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6126 msgid "Organization"
6127 msgstr "منظمة"
6128
6129 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:345
6130 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
6131 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6132 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6133 msgid "Origin"
6134 msgstr "أصل"
6135
6136 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:350
6137 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6138 msgid "Other"
6139 msgstr "آخر"
6140
6141 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1233
6142 msgid "Other Error"
6143 msgstr "خطأ آخر"
6144
6145 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6146 msgid ""
6147 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade and "
6148 "restart"
6149 msgstr ""
6150 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6151 "تشغيل"
6152
6153 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6154 msgid "Out"
6155 msgstr "خارج"
6156
6157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6158 msgid "Outdated OSDs"
6159 msgstr "OSDs قديمة"
6160
6161 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6162 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6163 msgid "Outgoing"
6164 msgstr "صادرة"
6165
6166 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6167 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6168 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6169
6170 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6171 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6172 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6173 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6174 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
6175 msgid "Outgoing Mails"
6176 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6177
6178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:234
6179 msgid "Output"
6180 msgstr "الاخراج"
6181
6182 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6183 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6185 msgid "Output Policy"
6186 msgstr "سياسة الإخراج"
6187
6188 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6189 msgid "Override Settings"
6190 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6191
6192 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6193 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6194 msgid "Overwrite"
6195 msgstr "الكتابة فوق"
6196
6197 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6198 msgid "Overwrite existing file"
6199 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6200
6201 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6202 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6203 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6204 msgid "Owner"
6205 msgstr "مالك"
6206
6207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6210 msgid "PCI Device"
6211 msgstr "جهاز PCI"
6212
6213 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6214 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:346
6215 msgid "PEM"
6216 msgstr "PEM"
6217
6218 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6219 msgid "PVE Manager Version"
6220 msgstr "PVE Manager Version"
6221
6222 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:17
6223 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6224 msgid "Package"
6225 msgstr "حزمه"
6226
6227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6228 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:28
6229 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
6230 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:70 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:170
6231 msgid "Package versions"
6232 msgstr "إصدارات الحزمة"
6233
6234 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:80
6235 msgid "Parallel jobs"
6236 msgstr "الوظائف الموازية"
6237
6238 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6239 msgid "Parent Namespace"
6240 msgstr "مساحة اسم الأصل"
6241
6242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6243 msgid "Partitions"
6244 msgstr "أقسام"
6245
6246 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6247 msgid "Passthrough a full port"
6248 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6249
6250 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6251 msgid "Passthrough a specific device"
6252 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6253
6254 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6255 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6256 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6257 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6258 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6259 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6260 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6261 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6262 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:376
6263 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6264 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6265 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6270 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6271 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6272 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6273 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6274 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6275 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6276 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6277 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:49
6278 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6279 msgid "Password"
6280 msgstr "كلمه المرور"
6281
6282 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6283 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6284 msgid "Passwords do not match"
6285 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6286
6287 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6288 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6289 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6290
6291 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6292 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6293 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6294 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:419
6295 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6296 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6297 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6298 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6299 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6300 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6301 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6302 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6303 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6304 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6305 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6306 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6307 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6308 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6309 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6310 msgid "Path"
6311 msgstr "مسار"
6312
6313 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
6314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6316 msgid "Pause"
6317 msgstr "وقفه"
6318
6319 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6320 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6321 msgid "Paused"
6322 msgstr "توقف"
6323
6324 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6325 msgid "Peer Address"
6326 msgstr "عنوان النظير"
6327
6328 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6329 msgid "Peer Address List"
6330 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6331
6332 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6333 msgid "Peer's root password"
6334 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6335
6336 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6337 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6338 msgid "Peers"
6339 msgstr "الأقران"
6340
6341 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6342 msgid "Pending Changes"
6343 msgstr "تغييرات معلقة"
6344
6345 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:449
6346 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6347 msgid "Pending changes"
6348 msgstr "التغييرات المعلقة"
6349
6350 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6351 msgid "Percentage"
6352 msgstr "النسبه المئويه"
6353
6354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
6355 msgid "Performance"
6356 msgstr "أداء"
6357
6358 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6359 msgid "Period"
6360 msgstr "الفترة"
6361
6362 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6363 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6364 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6365
6366 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6367 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6368 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6369
6370 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6371 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6372 msgid "Permission"
6373 msgstr "إذن"
6374
6375 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6376 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6377 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:359
6378 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:394
6380 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:42
6381 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:128
6382 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6383 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6384 msgid "Permissions"
6385 msgstr "الأذون"
6386
6387 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:35
6388 msgid "Pipe/Fifo"
6389 msgstr "Pipe/Fifo"
6390
6391 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6392 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6393 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6394
6395 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6396 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6397 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6398
6399 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6400 msgid "Please enter the ID to confirm"
6401 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6402
6403 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6404 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6405 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6406
6407 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6408 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6409 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6410
6411 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6412 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6413 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6414
6415 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6416 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6417 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6418 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6419
6420 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6421 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6422 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6423
6424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6425 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6426 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6427
6428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6429 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6430 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6431
6432 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6433 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6434 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6435 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6436
6437 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6438 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6439 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6440
6441 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6442 msgid ""
6443 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created with "
6444 "it unusable"
6445 msgstr ""
6446 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6447 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6448
6449 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6450 msgid "Please select a contact"
6451 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6452
6453 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6454 msgid "Please select a receiver."
6455 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6456
6457 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6458 msgid "Please select a rule."
6459 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6460
6461 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6462 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6463 msgid "Please select a sender."
6464 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6465
6466 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6467 msgid "Please select an object."
6468 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6469
6470 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6471 msgid ""
6472 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the following "
6473 "IP address and fingerprint."
6474 msgstr ""
6475 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان IP "
6476 "التالي وبصمة الإصبع."
6477
6478 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:419
6479 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6480 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6481 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6482 #: pmg-gui/js/LoginView.js:56 pmg-gui/js/LoginView.js:149
6483 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
6484 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6485 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6486 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6487 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6488 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6489 msgid "Please wait..."
6490 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6491
6492 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6493 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6494 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6495 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6496 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6497 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6498 msgid "Plugin"
6499 msgstr "المكون الإضافي"
6500
6501 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6502 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6503 msgid "Plugin ID"
6504 msgstr "معرف المكون الإضافي"
6505
6506 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6507 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6508 msgid "Policy"
6509 msgstr "سياسات"
6510
6511 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:251
6512 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6513 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
6514 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6515 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:54
6516 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:255
6517 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6518 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6519 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6520 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6521 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6522 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
6523 msgid "Pool"
6524 msgstr "تجمع"
6525
6526 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
6527 msgid "Pool View"
6528 msgstr "عرض التجمع"
6529
6530 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
6531 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
6532 msgid "Pool based"
6533 msgstr "تجمع القائمة"
6534
6535 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:138
6536 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:204
6537 msgid "Pool to backup"
6538 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6539
6540 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6541 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6542 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
6543
6544 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6545 msgid "Pools"
6546 msgstr "تجمعات"
6547
6548 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6549 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6550 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6551 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6552 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6553 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:224
6554 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:412
6555 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6556 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
6557 msgid "Port"
6558 msgstr "منفذ"
6559
6560 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6561 msgid "Portal"
6562 msgstr "مدخل"
6563
6564 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6565 msgid "Ports"
6566 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6567
6568 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:357
6569 msgid "Ports/Slaves"
6570 msgstr "Ports/Slaves"
6571
6572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:425
6573 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
6574 msgid "Possible template variables are: {0}"
6575 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
6576
6577 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6578 msgid "Postscreen"
6579 msgstr "شاشة بريدية"
6580
6581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6582 msgid "Pre-Enroll keys"
6583 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
6584
6585 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:456
6586 msgid "Pre-defined:"
6587 msgstr "محدد مسبقًا:"
6588
6589 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:60
6590 msgid "Preallocation"
6591 msgstr "قبل التخصيص"
6592
6593 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
6594 msgid "Predefined Tags"
6595 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
6596
6597 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6598 msgid "Premium"
6599 msgstr "الممتازة"
6600
6601 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:395
6602 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:166
6603 msgid "Preview"
6604 msgstr "معاينة"
6605
6606 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6607 msgid "Primary E-Mail"
6608 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6609
6610 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6611 msgid "Primary Exit Node"
6612 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
6613
6614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6615 msgid "Primary GPU"
6616 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6617
6618 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6619 msgid "Print Key"
6620 msgstr "طباعة مفتاح"
6621
6622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6623 msgid "Print Recovery Keys"
6624 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6625
6626 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6627 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6628 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6629
6630 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6631 msgid "Priority"
6632 msgstr "أفضلية"
6633
6634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6635 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
6636 msgid "Private Key (Optional)"
6637 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6638
6639 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
6640 msgid "Privilege Level"
6641 msgstr "مستوى الامتياز"
6642
6643 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6644 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6645 msgid "Privilege Separation"
6646 msgstr "فصل الامتيازات"
6647
6648 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
6649 msgid "Privileged"
6650 msgstr "ذو امتياز"
6651
6652 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:30
6653 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6654 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6655 msgid "Privileges"
6656 msgstr "امتيازات"
6657
6658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:151
6659 msgid "Process ID"
6660 msgstr "معرف العملية"
6661
6662 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:73
6663 msgid "Processing..."
6664 msgstr "معالجة..."
6665
6666 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
6668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
6669 msgid "Processors"
6670 msgstr "المعالجات"
6671
6672 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6674 msgid "Product"
6675 msgstr "المنتج"
6676
6677 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1217
6678 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1219
6679 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6680 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
6681
6682 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6683 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6684 msgid "Profile"
6685 msgstr "الملف الشخصي"
6686
6687 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6688 msgid "Profile Name"
6689 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6690
6691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6692 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6693 msgid "Prompt"
6694 msgstr "فوري"
6695
6696 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6697 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6698 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6699 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6700 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
6701 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
6702 msgid "Propagate"
6703 msgstr "نشر"
6704
6705 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
6706 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:139
6707 msgid "Properties"
6708 msgstr "خصائص"
6709
6710 #: proxmox-backup/www/Utils.js:506 proxmox-backup/www/Utils.js:586
6711 #: proxmox-backup/www/Utils.js:628
6712 msgid "Property"
6713 msgstr "ملكية"
6714
6715 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
6716 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:348
6717 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
6718 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
6719 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
6720 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
6721 msgid "Protected"
6722 msgstr "محمي"
6723
6724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
6727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
6728 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
6729 msgid "Protection"
6730 msgstr "الحماية"
6731
6732 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
6733 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
6734 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
6735 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:233
6736 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6737 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
6738 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
6739 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
6740 msgid "Protocol"
6741 msgstr "بروتوكول"
6742
6743 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
6744 msgid "Proxmox Backup Server Login"
6745 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
6746
6747 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
6748 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
6749 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
6750
6751 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
6752 msgid "Proxmox VE Login"
6753 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
6754
6755 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
6756 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:409
6757 msgid "Prune"
6758 msgstr "تقليم"
6759
6760 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
6761 msgid "Prune & GC"
6762 msgstr "تقليم جمع القمامة"
6763
6764 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
6765 msgid "Prune '{0}'"
6766 msgstr "تقليم \"{0}\""
6767
6768 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
6769 msgid "Prune All"
6770 msgstr "تقليم الكل"
6771
6772 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
6773 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
6774 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
6775
6776 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
6777 msgid "Prune Job"
6778 msgstr "وظيفة تقليم"
6779
6780 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
6781 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:78
6782 msgid "Prune Jobs"
6783 msgstr "وظائف تقليم"
6784
6785 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124 proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
6786 msgid "Prune Options"
6787 msgstr "خيارات التقليم"
6788
6789 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
6790 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
6791 msgid "Prune Schedule"
6792 msgstr "جدول تقليم"
6793
6794 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:30
6795 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:47
6796 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:54
6797 msgid "Prune group"
6798 msgstr "مجموعة تقليم"
6799
6800 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
6801 msgid "Prune older backups afterwards"
6802 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
6803
6804 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
6805 msgid "Prunes"
6806 msgstr "تقليمات"
6807
6808 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
6809 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:311
6810 msgid "Public Key Alogrithm"
6811 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
6812
6813 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
6814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
6815 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
6816 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:317
6817 msgid "Public Key Size"
6818 msgstr "حجم المفتاح العام"
6819
6820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
6821 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
6822 msgid "Public Key Type"
6823 msgstr "نوع المفتاح العام"
6824
6825 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
6826 msgid "Pull file"
6827 msgstr "سحب الملف"
6828
6829 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
6830 msgid "Purge from job configurations"
6831 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
6832
6833 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
6834 msgid "Push file"
6835 msgstr "دفع الملف"
6836
6837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
6838 msgid "Q35 only"
6839 msgstr "Q35 فقط"
6840
6841 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
6842 msgid "QEMU image format"
6843 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
6844
6845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
6846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
6847 msgid "Qemu Agent"
6848 msgstr "وكيل Qemu"
6849
6850 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
6851 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
6852 msgid "Quarantine"
6853 msgstr "الحجر الصحي"
6854
6855 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
6856 msgid "Quarantine Host"
6857 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
6858
6859 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
6860 msgid "Quarantine Manager"
6861 msgstr "مدير الحجر الصحي"
6862
6863 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
6864 msgid "Quarantine port"
6865 msgstr "فرض العزل للـ port"
6866
6867 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
6868 msgid "Query URL"
6869 msgstr "URL الاستعلام"
6870
6871 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
6872 msgid "Queue Administration"
6873 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
6874
6875 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
6876 msgid "Queues"
6877 msgstr "قوائم الانتظار"
6878
6879 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
6880 msgid "Quorate"
6881 msgstr "النصاب القانوني"
6882
6883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
6884 msgid "Quorum"
6885 msgstr "حصة"
6886
6887 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:60
6888 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
6889 msgid "RAID Level"
6890 msgstr "مستوى RAID"
6891
6892 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
6893 msgid "RAM"
6894 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
6895
6896 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
6897 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
6898 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
6899 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
6900 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
6901 msgid "RAM usage"
6902 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
6903
6904 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
6905 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
6906 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
6907
6908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
6909 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
6910 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
6911 msgid "RTC start date"
6912 msgstr "تاريخ بدء RTC"
6913
6914 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
6915 msgid "Random Delay"
6916 msgstr "تأخير عشوائي"
6917
6918 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
6919 msgid "Randomize"
6920 msgstr "عشوائية"
6921
6922 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
6923 msgid "Range"
6924 msgstr "مجال"
6925
6926 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
6927 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
6928 msgid "Rate In"
6929 msgstr "معدل في"
6930
6931 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
6932 msgid "Rate In Used"
6933 msgstr "معدل في المستخدمة"
6934
6935 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
6936 msgid "Rate Limit"
6937 msgstr "حد التقييم"
6938
6939 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
6940 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
6941 msgid "Rate Out"
6942 msgstr "معدل خارج"
6943
6944 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
6945 msgid "Rate Out Used"
6946 msgstr "معدل المستخدمة"
6947
6948 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
6949 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
6950 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:291
6951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:174
6952 msgid "Rate limit"
6953 msgstr "حدود التقييم"
6954
6955 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
6956 msgid "Raw Certificate"
6957 msgstr "شهادة خام"
6958
6959 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
6960 msgid "Raw disk image"
6961 msgstr "صورة القرص الخام"
6962
6963 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:200
6964 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
6965 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
6966 msgid "Re-Verify After"
6967 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
6968
6969 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
6970 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
6971 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
6972 msgid "Read"
6973 msgstr "قرأة"
6974
6975 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
6976 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
6977 msgid "Read Label"
6978 msgstr "قراءة الملصق"
6979
6980 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411
6981 msgid "Read Objects"
6982 msgstr "قراءة الكائنات"
6983
6984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:329
6985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:347
6986 msgid "Read limit"
6987 msgstr "حد القراءة"
6988
6989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:368
6990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:386
6991 msgid "Read max burst"
6992 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
6993
6994 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Read only"
6997 msgstr "للقراءة فقط"
6998
6999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:280 proxmox-backup/www/Utils.js:695
7001 msgid "Read-only"
7002 msgstr "للقراءة فقط"
7003
7004 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:231
7005 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
7006 msgid "Reads"
7007 msgstr "يقرأ"
7008
7009 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:30
7010 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7012 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
7013 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
7014 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7015 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7016 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7017 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7018 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7019 msgid "Realm"
7020 msgstr "حقل"
7021
7022 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7023 msgid "Realm Sync"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7027 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7028 msgid "Realms"
7029 msgstr "العوالم"
7030
7031 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7032 msgid "Reason"
7033 msgstr "السبب"
7034
7035 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7036 msgid "Reassign Disk"
7037 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7038
7039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7041 msgid "Reassign Owner"
7042 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7043
7044 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7045 msgid "Reassign Volume"
7046 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7047
7048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7049 msgid "Reassign disk to another VM"
7050 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7051
7052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7053 msgid "Reassign volume to another CT"
7054 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7055
7056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7057 msgid "Rebalance"
7058 msgstr "إعادة التوازن"
7059
7060 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2048
7061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7062 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7063 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
7064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7065 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7066 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:142
7067 msgid "Reboot"
7068 msgstr "اعادة التشغيل"
7069
7070 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:144
7071 msgid "Reboot backup server?"
7072 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7073
7074 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7075 msgid "Reboot node '{0}'?"
7076 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7077
7078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7081 msgid "Reboot {0}"
7082 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7083
7084 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7085 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7086 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7087 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7088 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7089 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7090 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7091 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7092 msgid "Receiver"
7093 msgstr "المتلقي"
7094
7095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:208
7096 msgid "Recovery"
7097 msgstr "استعادة"
7098
7099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7100 msgid "Recovery Key"
7101 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7102
7103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7105 msgid "Recovery Keys"
7106 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7107
7108 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7109 msgid "Recursive"
7110 msgstr "متداخل"
7111
7112 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7113 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7114 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7115
7116 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:116
7117 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
7118 msgid "Refresh"
7119 msgstr "تحديث"
7120
7121 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7122 msgid "Regenerate Image"
7123 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7124
7125 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7126 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7127 msgid "Regex"
7128 msgstr "عبارة نمطية"
7129
7130 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7131 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7132 msgid "Register"
7133 msgstr "تسجيل"
7134
7135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7136 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7137 msgid "Register Account"
7138 msgstr "تسجيل حساب"
7139
7140 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7141 msgid "Register Webauthn Device"
7142 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7143
7144 #: proxmox-backup/www/Utils.js:388
7145 msgid "Register {0} Account"
7146 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7147
7148 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:473
7149 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7150 msgid "Registered Tags"
7151 msgstr "العلامات المسجلة"
7152
7153 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7154 msgid "Regular Expression"
7155 msgstr "تعبير عادي"
7156
7157 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7158 msgid "Reject Unknown Clients"
7159 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7160
7161 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7162 msgid "Reject Unknown Senders"
7163 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7164
7165 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7166 msgid "Rejects"
7167 msgstr "ترفض"
7168
7169 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7170 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7171 msgid "Relay Domain"
7172 msgstr "ترحيل المجال"
7173
7174 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7175 msgid "Relay Domains"
7176 msgstr "ترحيل المجالات"
7177
7178 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7179 msgid "Relay Port"
7180 msgstr "منفذ الترحيل"
7181
7182 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7183 msgid "Relay Protocol"
7184 msgstr "بروتوكول الترحيل"
7185
7186 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7187 msgid "Relaying"
7188 msgstr "تغيير مصدر"
7189
7190 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
7191 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7192 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7193 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7194 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:86
7195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 pmg-gui/js/PBSConfig.js:129
7196 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232
7197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:806
7198 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7199 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7200 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7201 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:260
7202 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7203 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7204 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7206 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7207 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7208 msgid "Reload"
7209 msgstr "إعادة تحميل"
7210
7211 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7212 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7213 msgid "Relying Party"
7214 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7215
7216 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7217 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7218 msgid "Remote"
7219 msgstr "عن بعد"
7220
7221 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7222 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7223 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7224 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7225 msgid "Remote ID"
7226 msgstr "معرف بعيد"
7227
7228 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7229 msgid "Remote Namespace"
7230 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
7231
7232 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7233 msgid "Remote Store"
7234 msgstr "متجر بعيد"
7235
7236 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7237 msgid "Remote Sync"
7238 msgstr "مزامنة عن بعد"
7239
7240 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7241 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7242 msgid "Remotes"
7243 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7244
7245 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:338
7246 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
7247 msgid "Removal Scheduled"
7248 msgstr "الإزالة المجدولة"
7249
7250 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7251 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7252 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7254 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7255 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
7256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
7257 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
7258 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7259 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7260 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:172
7261 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7262 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:446
7263 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7268 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7269 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7270 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7271 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
7272 msgid "Remove"
7273 msgstr "إزالة"
7274
7275 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:287
7276 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
7277 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7278 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7279
7280 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7281 msgid "Remove Attachments"
7282 msgstr "إزالة المرفقات"
7283
7284 #: proxmox-backup/www/Utils.js:397 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:94
7285 msgid "Remove Datastore"
7286 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7287
7288 #: proxmox-backup/www/Utils.js:403
7289 msgid "Remove Group"
7290 msgstr "إزالة المجموعة"
7291
7292 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
7293 msgid "Remove Namespace"
7294 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
7295
7296 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7297 msgid "Remove Schedule"
7298 msgstr "إزالة الجدول"
7299
7300 #: pmg-gui/js/Subscription.js:160
7301 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:188
7302 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:181
7303 msgid "Remove Subscription"
7304 msgstr "إزالة الاشتراك"
7305
7306 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:281
7307 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:123
7308 msgid "Remove Vanished Options"
7309 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
7310
7311 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7312 msgid "Remove all Attachments"
7313 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
7314
7315 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7316 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7317 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:154
7318 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7319 msgid "Remove entry?"
7320 msgstr "إزالة الادخال؟"
7321
7322 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7323 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7324 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7325
7326 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7327 msgid "Remove namespace '{0}'"
7328 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
7329
7330 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7331 msgid ""
7332 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7333 msgstr ""
7334 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7335 "المصدر؟"
7336
7337 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7338 msgid "Remove vanished"
7339 msgstr "إزالة اختفت"
7340
7341 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:299
7342 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7343 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7344 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
7345
7346 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:293
7347 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
7348 msgid "Remove vanished user and group entries."
7349 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
7350
7351 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 proxmox-backup/www/Utils.js:392
7352 msgid "Renew Certificate"
7353 msgstr "تجديد الشهادة"
7354
7355 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:244
7356 msgid "Repeat missed"
7357 msgstr "تكرار الفائت"
7358
7359 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7360 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:288
7361 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:381
7362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:323
7363 msgid "Replication"
7364 msgstr "استنساخ"
7365
7366 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7367 msgid "Replication Job"
7368 msgstr "استنساخ وظيفة"
7369
7370 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7371 msgid "Replication Log"
7372 msgstr "استنساخ السجل"
7373
7374 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7375 msgid "Replication needs at least two nodes"
7376 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7377
7378 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7379 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
7380 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7381 msgid "Repositories"
7382 msgstr "مستودعات"
7383
7384 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7385 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7386 msgid "Repository"
7387 msgstr "متسودع"
7388
7389 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7390 msgid "Repository Status"
7391 msgstr "حالة المستودع"
7392
7393 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7394 msgid "Request Quarantine Link"
7395 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7396
7397 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7398 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7399 msgid "Request State"
7400 msgstr "حالة الطلب"
7401
7402 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7403 msgid "Require TFA"
7404 msgstr "تتطلب TFA"
7405
7406 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7407 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7408 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7409
7410 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7411 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
7412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7413 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7414 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7415 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7416 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7417 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7418 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7419 msgid "Reset"
7420 msgstr "إعادة تعيين"
7421
7422 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7423 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7424 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7425 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
7426
7427 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7428 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7429 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
7430
7431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7432 msgid "Reset {0} immediately"
7433 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
7434
7435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7437 msgid "Resize"
7438 msgstr "تغيير حجم"
7439
7440 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7444 msgid "Resize disk"
7445 msgstr "تغيير حجم القرص"
7446
7447 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7448 msgid "Resource"
7449 msgstr "مورد"
7450
7451 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
7452 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
7454 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
7455 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7456 msgid "Resource Pool"
7457 msgstr "تجمع الموارد"
7458
7459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7460 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7461 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:244
7462 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7463 msgid "Resources"
7464 msgstr "موارد"
7465
7466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:623
7467 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7468 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:859
7470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:278
7471 msgid "Restart"
7472 msgstr "اعاده تشغيل"
7473
7474 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7475 msgid "Restart Mode"
7476 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
7477
7478 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7479 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7480 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
7481
7482 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7483 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7484 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
7485 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2049
7486 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7487 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:84
7488 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
7489 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
7490 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7491 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7492 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7493 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7494 msgid "Restore"
7495 msgstr "استعادة"
7496
7497 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
7498 msgid "Restore Catalogs"
7499 msgstr "استعادة الكتالوجات"
7500
7501 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7502 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7503 msgid "Restore Key"
7504 msgstr "استعادة المفتاح"
7505
7506 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Restore Media-Set"
7509 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
7510
7511 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7512 msgid "Restore Snapshot(s)"
7513 msgstr "استعادة اللقطات"
7514
7515 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2050
7516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7517 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
7518 msgid "Resume"
7519 msgstr "استئنف"
7520
7521 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
7522 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:838
7523 msgid "Retention"
7524 msgstr "احتفاظ"
7525
7526 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
7527 msgid "Retention Configuration"
7528 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
7529
7530 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7531 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7532 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7533 msgid "Retention Policy"
7534 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
7535
7536 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7537 msgid "Retired"
7538 msgstr "متقاعد"
7539
7540 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7541 msgid "Reverse Dns server"
7542 msgstr "عكس خادم Dns"
7543
7544 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7545 msgid "Reverse dns"
7546 msgstr "عكس DNS"
7547
7548 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7549 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:283
7550 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7551 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7552 msgid "Revert"
7553 msgstr "تراجع"
7554
7555 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976 proxmox-backup/www/Utils.js:393
7556 msgid "Revoke Certificate"
7557 msgstr "إلغاء الشهادة"
7558
7559 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
7560 msgid "Rewind Media"
7561 msgstr "ترجيع الوسائط"
7562
7563 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:24
7564 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7565 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7566 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7567 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7568 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
7569 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
7570 msgid "Role"
7571 msgstr "دور"
7572
7573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7574 msgid "Roles"
7575 msgstr "الأدوار"
7576
7577 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2051
7578 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7579 msgid "Rollback"
7580 msgstr "العوده"
7581
7582 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:559
7583 #: proxmox-backup/www/Utils.js:704 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
7584 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
7585 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
7586 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
7587 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
7588 msgid "Root"
7589 msgstr "جذر"
7590
7591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
7592 msgid "Root Disk"
7593 msgstr "قرص جذري"
7594
7595 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:261
7596 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7597 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
7598
7599 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:254
7600 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7601 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
7602
7603 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:247
7604 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7605 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
7606
7607 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:240
7608 msgid "Root Disk usage"
7609 msgstr "استخدام قرص الجذر"
7610
7611 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
7612 msgid "Root Namespace"
7613 msgstr "مساحة اسم الجذر"
7614
7615 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
7616 msgid "Route-target import"
7617 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
7618
7619 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7620 msgid "Router Advertisement"
7621 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
7622
7623 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
7624 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
7625 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7626 msgid "Rule"
7627 msgstr "قاعدة"
7628
7629 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7630 msgid "Rule Database"
7631 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
7632
7633 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
7634 msgid "Rules"
7635 msgstr "قواعد"
7636
7637 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7638 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7639 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
7640
7641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:689
7642 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
7643 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
7644 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:167
7645 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7646 msgid "Run now"
7647 msgstr "تشغيل الآن"
7648
7649 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7650 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7651 msgid "Running"
7652 msgstr "قيد التشغيل"
7653
7654 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7655 msgid "Running Tasks"
7656 msgstr "مهام التشغيل"
7657
7658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:113
7659 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7660 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
7661
7662 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
7663 msgid "S.Port"
7664 msgstr "S.Port"
7665
7666 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
7667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
7668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
7669 msgid "SCSI Controller"
7670 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
7671
7672 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7673 msgid "SCSI Controller Type"
7674 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
7675
7676 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
7677 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
7678 msgid "SDN"
7679 msgstr "SDN"
7680
7681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7682 msgid "SLAAC"
7683 msgstr "SLAAC"
7684
7685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7687 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7688 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
7689
7690 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7691 msgid "SMTP HELO checks"
7692 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
7693
7694 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
7695 msgid "SMTPD Banner"
7696 msgstr "بانر SMTPD"
7697
7698 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
7699 msgid "SMURFS filter"
7700 msgstr "تصفية SMURFS"
7701
7702 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
7703 msgid "SPF rejects"
7704 msgstr "يرفض SPF"
7705
7706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:269
7707 msgid "SSD emulation"
7708 msgstr "محاكاة SSD"
7709
7710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
7711 msgid "SSH Keys"
7712 msgstr "مفاتيح SSH"
7713
7714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
7715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
7716 msgid "SSH public key"
7717 msgstr "مفتاح SSH عام"
7718
7719 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
7720 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
7721 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
7722 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
7723 msgid "SWAP usage"
7724 msgstr "استخدام SWAP"
7725
7726 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
7727 msgid "Same as Public Network"
7728 msgstr "نفس الشبكة العامة"
7729
7730 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
7731 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
7732 msgid "Same as Rate"
7733 msgstr "نفس المعدل"
7734
7735 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:279
7736 msgid "Same as bridge"
7737 msgstr "مثل الجسر"
7738
7739 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
7740 msgid "Same as source"
7741 msgstr "نفس المصدر"
7742
7743 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
7744 msgid "Sat"
7745 msgstr "السبت"
7746
7747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
7748 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
7749 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
7750 msgid "Save"
7751 msgstr "حفظ"
7752
7753 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
7754 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
7755 msgid "Save User name"
7756 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
7757
7758 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
7759 msgid "Save the key in your password manager."
7760 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
7761
7762 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
7763 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
7764 msgid "Saved User Name"
7765 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
7766
7767 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
7768 msgid "Scaling mode"
7769 msgstr "وضع القياس"
7770
7771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
7772 msgid "Scan"
7773 msgstr "تحقيق (Scan)"
7774
7775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:245
7776 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
7777 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
7778
7779 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
7780 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
7781 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
7782
7783 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
7784 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
7785 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
7786 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:52
7787 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:87
7788 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
7789 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
7790 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
7791 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
7792 msgid "Scanning..."
7793 msgstr "يتم المسح..."
7794
7795 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
7796 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:179
7797 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:814
7798 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
7799 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
7800 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:395
7801 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:62
7802 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
7803 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
7804 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:207
7805 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
7806 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
7807 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
7808 msgid "Schedule"
7809 msgstr "جدول"
7810
7811 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:772
7812 msgid "Schedule Simulator"
7813 msgstr "جدولة محاكي"
7814
7815 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
7816 msgid "Schedule now"
7817 msgstr "جدولة الآن"
7818
7819 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
7820 msgid "Schedule on '{0}'"
7821 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
7822
7823 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419
7824 msgid "Scheduled Verification"
7825 msgstr "التحقق المجدول"
7826
7827 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:213
7828 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:92
7829 msgid "Scope"
7830 msgstr "نطاق"
7831
7832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
7833 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
7834 msgid "Scopes"
7835 msgstr "النطاقات"
7836
7837 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
7838 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
7839 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:170
7840 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
7841 msgid "Score"
7842 msgstr "سجل"
7843
7844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:899
7845 msgid "Scrub"
7846 msgstr "تنظيف"
7847
7848 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
7849 msgid "Scrub OSD.{0}"
7850 msgstr "Scrub OSD.{0}"
7851
7852 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:357
7853 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
7854 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:459
7855 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
7856 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
7857 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
7858 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
7859 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
7860 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
7861 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
7862 msgid "Search"
7863 msgstr "بحث"
7864
7865 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
7866 msgid "Search domain"
7867 msgstr "مجال البحث"
7868
7869 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
7870 msgid "Second"
7871 msgstr "ثان"
7872
7873 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
7874 msgid "Second Factors"
7875 msgstr "العوامل الثانية"
7876
7877 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
7878 msgid "Second Server"
7879 msgstr "الخادم الثاني"
7880
7881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
7882 msgid "Second login factor required"
7883 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
7884
7885 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
7886 msgid "Seconds"
7887 msgstr "الثواني"
7888
7889 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
7890 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
7891 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
7892 msgid "Secret"
7893 msgstr "سر"
7894
7895 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
7896 msgid "Secret Key"
7897 msgstr "المفتاح السري"
7898
7899 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
7900 msgid "Secret Length"
7901 msgstr "الطول السري"
7902
7903 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
7904 msgid "Section"
7905 msgstr "الجزء"
7906
7907 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
7908 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
7909 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
7910 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
7911 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
7912 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
7913 msgid "Security Group"
7914 msgstr "مجموعة الأمان"
7915
7916 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
7917 msgid "Select File"
7918 msgstr "حدد ملف"
7919
7920 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
7921 msgid "Select Media-Set to restore"
7922 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
7923
7924 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:290
7925 msgid "Select Timespan"
7926 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
7927
7928 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
7929 msgid ""
7930 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
7931 "information, deselect for manual entering"
7932 msgstr ""
7933 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
7934 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
7935
7936 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:126
7937 msgid "Selected \"{0}\""
7938 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
7939
7940 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:196
7941 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
7942 msgid "Selected Mail"
7943 msgstr "البريد المحدد"
7944
7945 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:844
7946 msgid "Selection"
7947 msgstr "اختيار"
7948
7949 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
7950 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
7951 msgid "Selection mode"
7952 msgstr "وضع اختيار"
7953
7954 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
7955 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
7956 msgid "Selector"
7957 msgstr "محدد"
7958
7959 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
7960 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
7961 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
7962
7963 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
7964 msgid "Send Original Mail"
7965 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
7966
7967 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
7968 msgid "Send daily admin reports"
7969 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
7970
7971 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:190
7972 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
7973 msgid "Send email to"
7974 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
7975
7976 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
7977 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
7978 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
7979 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
7980 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
7981 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7982 msgid "Sender"
7983 msgstr "المرسل"
7984
7985 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:164
7986 msgid "Sender/Subject"
7987 msgstr "المرسل/ الموضوع"
7988
7989 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
7990 msgid "Seq. Nr."
7991 msgstr "Seq. Nr."
7992
7993 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
7994 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
7995 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
7996 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
7997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
7998 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
7999 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8000 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8001 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8002 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8003 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8004 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8005 msgid "Serial"
8006 msgstr "تسلسل"
8007
8008 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8009 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8012 msgid "Serial Port"
8013 msgstr "منفذ تسلسلي"
8014
8015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8016 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8017 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8018
8019 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:593 pve-manager/www/manager6/Utils.js:594
8020 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8021 msgid "Serial terminal"
8022 msgstr "محطة تسلسلية"
8023
8024 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8025 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8026 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8027 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8028 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8029 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8030 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:218
8031 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:395
8032 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8033 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8034 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8035 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:477
8036 msgid "Server"
8037 msgstr "خادم"
8038
8039 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8040 msgid "Server Address"
8041 msgstr "عنوان الخادم"
8042
8043 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8044 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8045 msgid "Server Administration"
8046 msgstr "إدارة الخادم"
8047
8048 #: pmg-gui/js/Subscription.js:131
8049 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:134
8050 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
8051 msgid "Server ID"
8052 msgstr "معرف الخادم"
8053
8054 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8055 msgid "Server Status"
8056 msgstr "حالة الخادم"
8057
8058 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8059 msgid "Server View"
8060 msgstr "عرض الخادم"
8061
8062 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8063 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
8064 msgid ""
8065 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8066 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8067
8068 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8069 msgid ""
8070 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8071 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8072
8073 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:170
8074 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:209
8075 msgid "Server load"
8076 msgstr "تحميل الخادم"
8077
8078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8079 msgid "Server time"
8080 msgstr "وقت الخادم"
8081
8082 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8083 msgid "Service"
8084 msgstr "خدمة"
8085
8086 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8087 msgid "Service VLAN"
8088 msgstr "خدمة VLAN"
8089
8090 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8091 msgid "Service-VLAN Protocol"
8092 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
8093
8094 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8095 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
8096 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8097 msgid "Services"
8098 msgstr "خدمات"
8099
8100 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8101 msgid "Set"
8102 msgstr "تحديد"
8103
8104 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8105 msgid "Set Location"
8106 msgstr "تحديد المكان"
8107
8108 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8109 msgid "Set Media Location"
8110 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8111
8112 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8113 msgid "Set Media Status"
8114 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8115
8116 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8117 msgid "Set Schedule"
8118 msgstr "جدول زمني محدد"
8119
8120 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8121 msgid "Set Status"
8122 msgstr "تعيين الحالة"
8123
8124 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8125 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8126 msgid "Settings"
8127 msgstr "الإعدادات"
8128
8129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8131 msgid "Setup"
8132 msgstr "إعداد"
8133
8134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:83
8135 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8136 msgid "Severity"
8137 msgstr "الخطورة"
8138
8139 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8140 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8141 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8142 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
8143 msgid "Shared"
8144 msgstr "مشترك"
8145
8146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8147 msgid "Shares"
8148 msgstr "تشارك"
8149
8150 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:621
8151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2034
8152 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2040
8153 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8154 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
8155 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:144
8156 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8157 msgid "Shell"
8158 msgstr "موجه الأوامر"
8159
8160 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8161 msgid "Short"
8162 msgstr "قصيرة"
8163
8164 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
8165 msgid "Show"
8166 msgstr "تبين"
8167
8168 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8169 msgid "Show All Parts"
8170 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
8171
8172 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8173 msgid "Show All Tasks"
8174 msgstr "إظهار كافة المهام"
8175
8176 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8177 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8178 msgid "Show Configuration"
8179 msgstr "إظهار التكوين"
8180
8181 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8182 msgid "Show E-Mail addresses"
8183 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8184
8185 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8186 msgid "Show Fingerprint"
8187 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8188
8189 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8190 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8191 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:160
8192 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8193 msgid "Show Log"
8194 msgstr "إظهار السجل"
8195
8196 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8197 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8198 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8199 msgid "Show Permissions"
8200 msgstr "إظهار الأذونات"
8201
8202 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8203 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8204 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
8205
8206 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8207 msgid "Show Users"
8208 msgstr "إظهار المستخدمين"
8209
8210 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:181
8211 msgid "Show details"
8212 msgstr "إظهار التفاصيل"
8213
8214 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
8215 msgid ""
8216 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8217 msgstr ""
8218 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
8219
8220 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8222 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2052
8223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8225 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
8226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8228 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:152
8229 msgid "Shutdown"
8230 msgstr "ايقاف التشغيل"
8231
8232 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
8233 msgid "Shutdown Policy"
8234 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
8235
8236 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:154
8237 msgid "Shutdown backup server?"
8238 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8239
8240 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8241 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8242 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
8243
8244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8245 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8246 msgid "Shutdown timeout"
8247 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
8248
8249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8250 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8251 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
8252
8253 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8254 msgid "Sign Domain"
8255 msgstr "توقيع المجال"
8256
8257 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8258 msgid "Sign Domains"
8259 msgstr "توقيع المجالات"
8260
8261 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8262 msgid "Sign Outgoing Mails"
8263 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
8264
8265 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8266 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8267 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8268
8269 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8270 msgid "Signatures"
8271 msgstr "التوقيعات"
8272
8273 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8274 msgid "Signed"
8275 msgstr "وقعت"
8276
8277 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:147
8278 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:138
8279 msgid "Signed/Offline"
8280 msgstr "موقّع / غير متصل"
8281
8282 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:86
8283 msgid "Simulate"
8284 msgstr "محاكاة"
8285
8286 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8287 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:301
8288 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:303 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8289 msgid "Since"
8290 msgstr "منذ"
8291
8292 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
8293 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8294 msgid "Single Disk"
8295 msgstr "قرص واحد"
8296
8297 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8298 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8299 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8300 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:267
8302 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8303 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8304 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8305 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8306 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8307 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:176 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8309 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:251
8310 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8311 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:363
8312 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8313 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8314 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:219
8315 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8316 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8317 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:80
8318 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8319 msgid "Size"
8320 msgstr "حجم"
8321
8322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8323 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8324 msgid "Size Increment"
8325 msgstr "زيادة الحجم"
8326
8327 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:193
8328 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8329 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8330 msgid "Skip Verified"
8331 msgstr "تخطي التحقق"
8332
8333 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:303
8335 msgid "Skip replication"
8336 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8337
8338 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:149
8339 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
8340 msgid "Slaves"
8341 msgstr "Slaves"
8342
8343 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8344 msgid "Slots"
8345 msgstr "فتحات"
8346
8347 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8348 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8349 msgid "Smarthost"
8350 msgstr "المضيف الذكي"
8351
8352 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2028 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2053
8353 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:234
8354 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8355 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8356 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8357 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8358 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8359 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8360 msgid "Snapshot"
8361 msgstr "لقطة"
8362
8363 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8364 msgid "Snapshot Selection"
8365 msgstr "اختيار لقطة"
8366
8367 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:298
8368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:333
8369 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:78
8370 msgid "Snapshots"
8371 msgstr "لقطات"
8372
8373 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
8374 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:116
8375 msgid "Snippets"
8376 msgstr "قصاصات"
8377
8378 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:36
8379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000
8380 msgid "Socket"
8381 msgstr "مأخذ"
8382
8383 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1000 pmg-gui/js/Subscription.js:134
8384 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:137
8385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8386 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
8387 msgid "Sockets"
8388 msgstr "مآخذ"
8389
8390 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:34
8391 msgid "Softlink"
8392 msgstr "Softlink"
8393
8394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
8395 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8396 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
8397
8398 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:469
8399 msgid "Some suites are misconfigured"
8400 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
8401
8402 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8403 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8404 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8405 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
8406 msgid "Source"
8407 msgstr "مصدر"
8408
8409 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
8410 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
8411 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8412 msgid "Source Datastore"
8413 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
8414
8415 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8416 msgid "Source Namespace"
8417 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
8418
8419 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8420 msgid "Source Remote"
8421 msgstr "مصدر بعيد"
8422
8423 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8424 msgid "Source Slot"
8425 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
8426
8427 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8428 msgid "Source node"
8429 msgstr "عقدة المصدر"
8430
8431 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8432 msgid "Source port"
8433 msgstr "منفذ المصدر"
8434
8435 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8436 msgid "Spam"
8437 msgstr "البريد المزعج"
8438
8439 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8440 msgid "Spam / min"
8441 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
8442
8443 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8444 msgid "Spam Detector"
8445 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
8446
8447 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
8448 msgid "Spam Filter"
8449 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
8450
8451 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8452 msgid "Spam Mails"
8453 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
8454
8455 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8456 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
8457 msgid "Spam Quarantine"
8458 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
8459
8460 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8461 msgid "Spam Scores"
8462 msgstr "عشرات البريد المزعج"
8463
8464 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
8465 msgid "SpamAssassin update"
8466 msgstr "تحديث SpamAssassin"
8467
8468 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
8469 msgid "Spamscore"
8470 msgstr "نقاط البريد المزعج"
8471
8472 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
8473 msgid "Spares"
8474 msgstr "إضافي"
8475
8476 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8477 msgid "Speed"
8478 msgstr "سرعة"
8479
8480 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8482 msgid "Spice Enhancements"
8483 msgstr "تحسينات SPICE"
8484
8485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
8486 msgid "Spice Port"
8487 msgstr "منفذ SPICE"
8488
8489 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8490 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8491 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8492 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
8493
8494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8495 msgid "Standard"
8496 msgstr "القياسية"
8497
8498 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:587
8499 msgid "Standard VGA"
8500 msgstr "القياسية VGA"
8501
8502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
8503 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 pmg-gui/js/MailTracker.js:97
8504 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2029
8505 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2054
8506 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:839
8507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:260
8508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
8510 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8511 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
8512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
8514 msgid "Start"
8515 msgstr "بدء"
8516
8517 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8518 msgid "Start Garbage Collection"
8519 msgstr "بدء جمع القمامة"
8520
8521 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8522 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:308
8523 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8524 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8525 msgid "Start Time"
8526 msgstr "وقت البدء"
8527
8528 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8529 msgid "Start U2F challenge"
8530 msgstr "Start U2F challenge"
8531
8532 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8533 msgid "Start WebAuthn challenge"
8534 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
8535
8536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
8537 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
8538 msgid "Start after created"
8539 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
8540
8541 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
8542 msgid "Start after restore"
8543 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
8544
8545 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2035
8546 msgid "Start all VMs and Containers"
8547 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
8548
8549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
8553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8556 msgid "Start at boot"
8557 msgstr "البدء من الاقلاع"
8558
8559 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
8560 msgid "Start on boot delay"
8561 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
8562
8563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:701
8564 msgid "Start the selected backup job now?"
8565 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
8566
8567 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
8568 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
8569 msgid "Start {0} installation"
8570 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
8571
8572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8575 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8576 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8577 msgid "Start/Shutdown order"
8578 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
8579
8580 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8581 msgid "Starttime"
8582 msgstr "وقت البداية"
8583
8584 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
8585 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8586 msgid "Startup delay"
8587 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
8588
8589 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8590 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8591 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8592 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8593 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8594 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8595 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
8596 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8597 msgid "State"
8598 msgstr "حالة"
8599
8600 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
8601 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
8602 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8603 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8604 msgid "Static"
8605 msgstr "ثابت"
8606
8607 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8608 msgid "Statistic"
8609 msgstr "إحصائية"
8610
8611 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8612 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16 pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68
8613 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108
8614 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8615 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8616 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8617 msgid "Statistics"
8618 msgstr "الإحصاء"
8619
8620 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:166
8621 msgid "Stats from last Garbage Collection"
8622 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
8623
8624 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8625 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:535
8626 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
8628 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:109
8631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:225
8632 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8633 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8634 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8635 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8636 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
8637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
8638 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
8639 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
8640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
8641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
8642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:50
8643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:154
8644 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:265
8645 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:100
8646 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
8647 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
8648 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:39
8649 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:88
8650 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:248
8651 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:287
8652 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
8653 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:324
8654 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
8655 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
8656 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
8657 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:127
8658 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
8659 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
8660 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
8661 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
8662 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
8663 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
8664 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:129
8665 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
8666 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:114 proxmox-backup/www/Utils.js:614
8667 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
8668 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
8669 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:228
8670 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
8671 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
8672 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
8673 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8674 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
8675 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
8676 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
8677 msgid "Status"
8678 msgstr "الحالة"
8679
8680 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
8681 msgid "Status (No Tape loaded)"
8682 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
8683
8684 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
8685 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
8686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:213
8687 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:219
8688 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2030
8689 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2055
8690 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:849
8691 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:269
8692 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
8693 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
8694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
8695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
8696 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8697 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
8698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
8699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
8700 msgid "Stop"
8701 msgstr "وقف"
8702
8703 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:178
8704 msgid "Stop MDS"
8705 msgstr "وقف MDS"
8706
8707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:177
8708 msgid "Stop MON"
8709 msgstr "وقف MON"
8710
8711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
8712 msgid "Stop OSD"
8713 msgstr "وقف OSD"
8714
8715 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2036
8716 msgid "Stop all VMs and Containers"
8717 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
8718
8719 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
8720 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
8721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
8722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
8723 msgid "Stop {0} immediately"
8724 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
8725
8726 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
8727 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
8728 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
8729 msgid "Stopped"
8730 msgstr "توقفت"
8731
8732 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:244
8733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:54
8734 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:825
8735 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
8736 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
8737 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
8738 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
8739 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
8740 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
8741 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
8742 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:222
8743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
8744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
8745 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
8746 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
8747 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
8748 msgid "Storage"
8749 msgstr "تخزين"
8750
8751 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
8752 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
8753 msgid "Storage / Disks"
8754 msgstr "التخزين / الأقراص"
8755
8756 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
8757 msgid "Storage Retention Configuration"
8758 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
8759
8760 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
8761 msgid "Storage View"
8762 msgstr "عرض التخزين"
8763
8764 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
8765 msgid "Storage usage"
8766 msgstr "استخدام التخزين"
8767
8768 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:238
8769 msgid "Storage usage (bytes)"
8770 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
8771
8772 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:34
8773 msgid "Storage {0} on node {1}"
8774 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
8775
8776 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
8777 msgid "Store"
8778 msgstr "مخزن"
8779
8780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
8781 msgid "Sub-Device"
8782 msgstr "الجهاز الفرعي"
8783
8784 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
8785 msgid "Sub-Vendor"
8786 msgstr "مورد فرعي"
8787
8788 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
8789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
8790 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
8791 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
8792 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8793 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
8794 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:306
8795 msgid "Subject"
8796 msgstr "موضوع"
8797
8798 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
8799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
8800 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
8801 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:335
8802 msgid "Subject Alternative Names"
8803 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
8804
8805 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:358
8806 msgid "Subject, Sender"
8807 msgstr "الموضوع ، المرسل"
8808
8809 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
8810 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
8811 msgid "Subnet"
8812 msgstr "الشبكة الفرعية"
8813
8814 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:391
8815 msgid "Subnet mask"
8816 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
8817
8818 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
8819 msgid "Subnets"
8820 msgstr "الشبكات الفرعية"
8821
8822 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
8823 #: pmg-gui/js/Subscription.js:22 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:427
8824 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 proxmox-backup/www/Subscription.js:23
8825 msgid "Subscription"
8826 msgstr "اشتراك"
8827
8828 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:121
8829 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
8830 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:124
8831 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:111
8832 msgid "Subscription Key"
8833 msgstr "مفتاح الاشتراك"
8834
8835 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
8836 msgid "Subscriptions"
8837 msgstr "الاشتراكات"
8838
8839 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
8840 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
8841 msgid "Success"
8842 msgstr "نجاح"
8843
8844 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:394
8845 msgid "Successful"
8846 msgstr "ناجح"
8847
8848 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:267
8849 msgid "Suites"
8850 msgstr "Suites"
8851
8852 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
8853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:100
8854 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
8855 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:219
8856 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:127
8857 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
8858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:255
8859 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
8860 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
8861 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
8862 msgid "Summary"
8863 msgstr "ملخص"
8864
8865 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
8866 msgid "Summary columns"
8867 msgstr "أعمدة الملخص"
8868
8869 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
8870 msgid "Summary/Dashboard columns"
8871 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
8872
8873 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
8874 msgid "Sun"
8875 msgstr "الاحد"
8876
8877 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
8878 msgid "Sunday"
8879 msgstr "الاحد"
8880
8881 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
8882 msgid "Superuser"
8883 msgstr "مستخدم متميز"
8884
8885 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
8886 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
8887 msgid "Support"
8888 msgstr "دعم"
8889
8890 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
8891 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
8892 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
8893
8894 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2056
8895 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
8896 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
8897 msgid "Suspend"
8898 msgstr "تعليق"
8899
8900 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
8901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
8902 msgid "Suspend to disk"
8903 msgstr "تعليق إلى قرص"
8904
8905 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
8906 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
8907 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
8908 msgid "Swap"
8909 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8910
8911 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:225
8912 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
8913 msgid "Swap usage"
8914 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
8915
8916 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8917 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
8918 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:170
8919 msgid "Sync"
8920 msgstr "المزامنة"
8921
8922 #: proxmox-backup/www/Utils.js:414 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
8923 msgid "Sync Job"
8924 msgstr "مهمة المزامنة"
8925
8926 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
8927 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:71
8928 msgid "Sync Jobs"
8929 msgstr "مهام المزامنة"
8930
8931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
8932 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
8933 msgid "Sync Options"
8934 msgstr "خيارات المزامنة"
8935
8936 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8937 msgid "Sync Preview"
8938 msgstr "معاينة المزامنة"
8939
8940 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
8941 msgid "Sync Schedule"
8942 msgstr "جدول المزامنة"
8943
8944 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
8945 msgid "Synchronize"
8946 msgstr "مزامنة"
8947
8948 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
8949 msgid "Syncs"
8950 msgstr "المزامنات"
8951
8952 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
8953 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
8954 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
8955 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:214
8956 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:358
8957 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
8958 msgid "Syslog"
8959 msgstr "سجل النظام"
8960
8961 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
8962 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:158
8963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
8964 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
8965 msgid "System"
8966 msgstr "نظام"
8967
8968 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
8969 msgid "System Configuration"
8970 msgstr "تكوين النظام"
8971
8972 #: pmg-gui/js/Subscription.js:52 pmg-gui/js/Subscription.js:185
8973 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:51
8974 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:198
8975 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:192
8976 msgid "System Report"
8977 msgstr "تقرير النظام"
8978
8979 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:467
8980 msgid "TCP Timeout"
8981 msgstr "نفذ الوقت TCP"
8982
8983 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
8984 msgid "TCP flags filter"
8985 msgstr "تصفية إشارات TCP"
8986
8987 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
8988 msgid "TFA"
8989 msgstr "TFA"
8990
8991 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
8992 msgid "TFA Type"
8993 msgstr "نوع TFA"
8994
8995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
8996 msgid "TFA recovery keys"
8997 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
8998
8999 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9000 msgid "TLS"
9001 msgstr "TLS"
9002
9003 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9004 msgid "TLS Destination Policy"
9005 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9006
9007 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9008 msgid "TLS Policy"
9009 msgstr "سياسة TLS"
9010
9011 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9012 msgid "TOTP"
9013 msgstr "TOTP"
9014
9015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9016 msgid "TOTP App"
9017 msgstr "تطبيق TOTP"
9018
9019 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9020 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9021 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9022
9023 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9024 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9025 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9026
9027 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9030 msgid "TPM State"
9031 msgstr "حالة TPM"
9032
9033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9034 msgid "TPM Storage"
9035 msgstr "تخزين TPM"
9036
9037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9038 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9039 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9040 msgid "TTY count"
9041 msgstr "عدد TTY"
9042
9043 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:53
9044 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9045 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9046 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9047 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9048 msgid "Tag"
9049 msgstr "علامة"
9050
9051 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:340
9052 msgid "Tag Color Override"
9053 msgstr "تجاوز لون العلامة"
9054
9055 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:336
9056 msgid "Tag Style Override"
9057 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
9058
9059 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:56
9060 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9061 msgid "Tag must not be empty."
9062 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
9063
9064 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
9065 msgid "Tags"
9066 msgstr "العلامات"
9067
9068 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9069 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9070 msgid "Take Snapshot"
9071 msgstr "أخذ لقطة"
9072
9073 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9074 msgid "Tape Backup"
9075 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
9076
9077 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
9078 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9079 msgid "Tape Backup Job"
9080 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
9081
9082 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9083 msgid "Tape Backup Jobs"
9084 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
9085
9086 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9087 msgid "Tape Density"
9088 msgstr "كثافة الشريط"
9089
9090 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9091 msgid "Tape Manufacture Date"
9092 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
9093
9094 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9095 msgid "Tape Passes"
9096 msgstr "يمر الشريط"
9097
9098 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9099 msgid "Tape Position"
9100 msgstr "موضع الشريط"
9101
9102 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9103 msgid "Tape Read"
9104 msgstr "قراءة الشريط"
9105
9106 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
9107 msgid "Tape Restore"
9108 msgstr "استعادة الشريط"
9109
9110 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9111 msgid "Tape Wearout"
9112 msgstr "تلف الشريط"
9113
9114 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9115 msgid "Tape Written"
9116 msgstr "شريط مكتوب"
9117
9118 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9119 msgid "Tapes"
9120 msgstr "الأشرطة"
9121
9122 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9123 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9124 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:305
9125 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9126 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9127 msgid "Target"
9128 msgstr "الهدف"
9129
9130 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9131 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9132 msgid "Target Datastore"
9133 msgstr "هدف تخزين البيانات"
9134
9135 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9136 msgid "Target Guest"
9137 msgstr "الضيف المستهدف"
9138
9139 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9140 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9141 msgid "Target Namespace"
9142 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
9143
9144 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9145 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9146 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:288
9147 msgid "Target Ratio"
9148 msgstr "النسبة المستهدفة"
9149
9150 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9151 msgid "Target Server"
9152 msgstr "الخادم المستهدف"
9153
9154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9155 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
9156 msgid "Target Size"
9157 msgstr "الحجم المطلوب"
9158
9159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9160 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9161 msgid "Target Storage"
9162 msgstr "الهدف التخزين"
9163
9164 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9165 msgid "Target group"
9166 msgstr "المجموعة المستهدفة"
9167
9168 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:70
9169 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9170 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9171 msgid "Target node"
9172 msgstr "العقدة المستهدفة"
9173
9174 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9175 msgid "Target portal group"
9176 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
9177
9178 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9179 msgid "Target storage"
9180 msgstr "التخزين المستهدف"
9181
9182 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9183 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9184 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9185 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9186 msgid "Task"
9187 msgstr "المهمة"
9188
9189 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:269
9190 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:412
9191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:295
9192 msgid "Task History"
9193 msgstr "تاريخ المهمة"
9194
9195 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:155
9196 msgid "Task ID"
9197 msgstr "معرف المهمة"
9198
9199 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9200 msgid "Task Result"
9201 msgstr "نتيجة المهمة"
9202
9203 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9204 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9205 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:226
9206 msgid "Task Summary"
9207 msgstr "ملخص المهمة"
9208
9209 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9210 msgid "Task Type"
9211 msgstr "نوع المهمة"
9212
9213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:126
9214 msgid "Task type"
9215 msgstr "نوع المهمة"
9216
9217 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9218 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9219 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9220 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9221 msgid "Tasks"
9222 msgstr "مهام"
9223
9224 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:223
9225 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9226 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9227 msgid "Template"
9228 msgstr "قالب"
9229
9230 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9232 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9233 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9234 msgid "Templates"
9235 msgstr "قوالب"
9236
9237 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9238 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9239 msgid "Terms of Services"
9240 msgstr "شروط الخدمة"
9241
9242 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9243 msgid "Test Name"
9244 msgstr "اسم تجربة"
9245
9246 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9247 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9248 msgid "Test String"
9249 msgstr "سلسلة الاختبار"
9250
9251 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9252 msgid "Text"
9253 msgstr "نص"
9254
9255 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9256 msgid "Text Replacement"
9257 msgstr "استبدال النص"
9258
9259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9260 msgid "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9261 msgstr "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
9262
9263 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9264 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9265 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
9266
9267 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
9268 msgid ""
9269 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9270 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
9271
9272 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
9273 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9274 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
9275
9276 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:307
9277 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9278 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
9279
9280 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:477
9281 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9282 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9283
9284 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:422
9285 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9286 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
9287
9288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9289 msgid ""
9290 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9291 "with ratios. Used for auto-scaling."
9292 msgstr ""
9293 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات النسب. "
9294 "تستخدم للقياس التلقائي."
9295
9296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9297 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9298 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
9299
9300 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:308
9301 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9302 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
9303
9304 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
9305 msgid ""
9306 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9307 "production use!"
9308 msgstr ""
9309 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
9310
9311 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:119
9312 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:126
9313 msgid "Thin Pool"
9314 msgstr "تجمع Thin"
9315
9316 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9317 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:80
9318 msgid "Thin provision"
9319 msgstr "توفير Thin"
9320
9321 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9322 msgid "This is not a valid CpuSet"
9323 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
9324
9325 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9326 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9327 msgid "This is not a valid DNS name"
9328 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
9329
9330 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9331 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9333 msgid "This will permanently erase all data."
9334 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
9335
9336 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9337 msgid "This will permanently erase current {0} data."
9338 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
9339
9340 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9341 msgid ""
9342 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9343 "namespaces below it!"
9344 msgstr ""
9345 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
9346 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
9347
9348 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9349 msgid "This {0} ID does not exist"
9350 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
9351
9352 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9353 msgid "This {0} ID is already in use"
9354 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
9355
9356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9357 msgid "Threshold"
9358 msgstr "حد"
9359
9360 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9361 msgid "Thu"
9362 msgstr "الخميس"
9363
9364 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9365 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9366 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9367 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:189
9368 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
9369 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9370 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
9371 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9372 msgid "Time"
9373 msgstr "الوقت"
9374
9375 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9376 msgid "Time End"
9377 msgstr "نهاية الوقت"
9378
9379 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9380 msgid "Time Start"
9381 msgstr "وقت البدء"
9382
9383 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9384 msgid "Time Step"
9385 msgstr "خطوة زمنية"
9386
9387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9388 msgid "Time period"
9389 msgstr "الفترة الزمنية"
9390
9391 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9393 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9394 msgid "Time zone"
9395 msgstr "المنطقة الزمنية"
9396
9397 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9398 msgid "TimeFrame"
9399 msgstr "إطار زمني"
9400
9401 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9402 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9403 msgid "Timeframes"
9404 msgstr "الأطر الزمنية"
9405
9406 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1237
9407 msgid "Timeout"
9408 msgstr "مهلة"
9409
9410 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:317
9411 msgid "Timeout (s)"
9412 msgstr "المهلة (ق)"
9413
9414 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9415 msgid "Timestamp"
9416 msgstr "الطابع الزمني"
9417
9418 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9419 msgid "Tip:"
9420 msgstr "نصيحة:"
9421
9422 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9423 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9424 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9425 msgid "To"
9426 msgstr "إلى"
9427
9428 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9429 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9430 msgid "To Slot"
9431 msgstr "إلى فتحة"
9432
9433 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9434 msgid ""
9435 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of the "
9436 "VM."
9437 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
9438
9439 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:217
9440 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
9441 msgid "Toggle Raw"
9442 msgstr "تبديل الخام"
9443
9444 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:224
9445 msgid "Toggle Spam Info"
9446 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
9447
9448 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:291
9449 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9450 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9452 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
9453 msgid "Token"
9454 msgstr "رمز"
9455
9456 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9457 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9458 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9459 msgid "Token ID"
9460 msgstr "معرف الرمز"
9461
9462 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9463 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9464 msgid "Token Name"
9465 msgstr "اسم الرمز"
9466
9467 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9468 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9469 msgid "Token Secret"
9470 msgstr "سر الرمز المميز"
9471
9472 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9473 msgid "Token name"
9474 msgstr "اسم الرمز"
9475
9476 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9477 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9478 msgid "Too long, consider using IP sets."
9479 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
9480
9481 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9482 msgid "Top Receivers"
9483 msgstr "أعلى مستلمون"
9484
9485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9486 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9487 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:787
9488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9489 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:179
9490 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
9491 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:218 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:227
9492 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:242
9493 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:240
9494 msgid "Total"
9495 msgstr "مجموع"
9496
9497 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:191
9498 msgid "Total Disk Read"
9499 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
9500
9501 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:199
9502 msgid "Total Disk Write"
9503 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
9504
9505 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9506 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9507 msgid "Total Mail Count"
9508 msgstr "إجمالي عدد البريد"
9509
9510 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9511 msgid "Total Mails"
9512 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
9513
9514 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:207
9515 msgid "Total NetIn"
9516 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
9517
9518 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:215
9519 msgid "Total NetOut"
9520 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
9521
9522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
9523 msgid "Total cores"
9524 msgstr "مجموع الأنوية"
9525
9526 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9527 msgid "Tracking Center"
9528 msgstr "مركز التتبع"
9529
9530 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9531 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9532 msgid "Traffic"
9533 msgstr "حركه المرور"
9534
9535 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
9536 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9537 msgid "Traffic Control"
9538 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
9539
9540 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9541 msgid "Traffic Control Rule"
9542 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
9543
9544 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9545 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
9546 msgid "Transfer"
9547 msgstr "تحويل"
9548
9549 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:244
9550 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9551 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
9552
9553 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
9554 msgid "Transport"
9555 msgstr "النقل"
9556
9557 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9558 msgid "Transports"
9559 msgstr "نقل"
9560
9561 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:384
9562 msgid "Tree Shape"
9563 msgstr "شكل شجرة"
9564
9565 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:325
9566 msgid "Tree Shape: {0}"
9567 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
9568
9569 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9570 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9571 msgid "Trusted Network"
9572 msgstr "شبكة موثوقة"
9573
9574 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9575 msgid "Tue"
9576 msgstr "الثلاثاء"
9577
9578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9579 msgid "Two Factor"
9580 msgstr "العامل الثاني"
9581
9582 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9583 msgid "Two Factor Authentication"
9584 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
9585
9586 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9587 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:320
9588 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9589 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9590 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
9591 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
9592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:291
9593 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78
9594 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:290 pmg-gui/js/Subscription.js:118
9595 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:244
9596 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:63
9597 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9598 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
9599 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9600 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:427
9601 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9602 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
9603 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
9604 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
9605 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
9606 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
9607 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
9608 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:61
9609 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:263
9610 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
9611 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
9612 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
9613 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
9614 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
9615 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
9616 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:121
9617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
9618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
9619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
9620 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
9621 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
9622 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
9623 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
9624 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
9625 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
9626 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:108
9627 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
9628 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
9629 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
9630 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
9631 msgid "Type"
9632 msgstr "نوع"
9633
9634 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:251
9635 msgid "Types"
9636 msgstr "أنواع"
9637
9638 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:149
9639 msgid "U2F AppID URL"
9640 msgstr "U2F معرف التطبيق"
9641
9642 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:158
9643 msgid "U2F Origin"
9644 msgstr "U2F الأصل"
9645
9646 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
9647 msgid "U2F Settings"
9648 msgstr "إعدادات U2F"
9649
9650 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:259
9651 msgid "URIs"
9652 msgstr "URIs"
9653
9654 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
9655 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
9656 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
9657 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
9658 msgid "URL"
9659 msgstr "URL"
9660
9661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
9662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
9663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
9664 msgid "USB Device"
9665 msgstr "جهاز USB"
9666
9667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
9668 msgid "Unable to load subscription status"
9669 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
9670
9671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
9672 msgid "Unable to parse network configuration"
9673 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
9674
9675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111
9676 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:191
9677 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
9678 msgid "Unchanged"
9679 msgstr "دون تغيير"
9680
9681 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:227
9682 msgid "Undo Zoom"
9683 msgstr "التراجع عن التكبير"
9684
9685 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
9686 msgid "Unique"
9687 msgstr "موحد"
9688
9689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:163
9690 msgid "Unique task ID"
9691 msgstr "معرف المهمة الفريد"
9692
9693 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
9694 msgid "Unit"
9695 msgstr "وحدة"
9696
9697 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
9698 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
9699 msgid "Unit File"
9700 msgstr "ملف الوحدة"
9701
9702 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
9703 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
9704 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
9705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
9706 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
9707 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
9708 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
9709 msgid "Unknown"
9710 msgstr "مجهول"
9711
9712 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
9713 msgid "Unknown LDAP address"
9714 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
9715
9716 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:397
9717 msgid "Unknown error"
9718 msgstr "خطأ غير معروف"
9719
9720 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
9721 msgid "Unkown"
9722 msgstr "مجهول"
9723
9724 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
9725 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
9726 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
9727 msgid "Unlimited"
9728 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
9729
9730 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
9731 msgid "Unload"
9732 msgstr "إلغاء تحميل"
9733
9734 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418
9735 msgid "Unload Media"
9736 msgstr "تفريغ الوسائط"
9737
9738 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2058
9739 msgid "Unmount"
9740 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
9741
9742 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
9743 msgid "Unplugged"
9744 msgstr "غير موصول"
9745
9746 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
9747 msgid "Unprivileged"
9748 msgstr "غير مميز"
9749
9750 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
9751 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
9752 msgid "Unprivileged container"
9753 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
9754
9755 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
9756 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:317
9757 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:310 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
9758 msgid "Until"
9759 msgstr "حتى"
9760
9761 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
9762 msgid "Unused"
9763 msgstr "غير مستخدم"
9764
9765 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
9766 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
9767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:471
9768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
9769 msgid "Unused Disk"
9770 msgstr "قرص غير مستعمل"
9771
9772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
9773 msgid "Up"
9774 msgstr "فوق"
9775
9776 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
9777 msgid "Update"
9778 msgstr "تحديث"
9779
9780 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
9781 msgid "Update Available"
9782 msgstr "تحديث متوفر"
9783
9784 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
9785 msgid "Update Now"
9786 msgstr "تحديث الان"
9787
9788 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
9789 msgid "Update now"
9790 msgstr "تحديث الان"
9791
9792 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:619
9793 msgid "Update package database"
9794 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
9795
9796 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
9797 msgid "Update {0} Account"
9798 msgstr "تحديث حساب {0}"
9799
9800 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
9801 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:240
9802 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
9803 msgid "Updates"
9804 msgstr "التحديثات"
9805
9806 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
9807 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:249
9808 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
9809 msgid "Upgrade"
9810 msgstr "ترقية"
9811
9812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
9813 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
9814 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
9815 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
9816 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
9817 msgid "Upload"
9818 msgstr "رفع"
9819
9820 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
9821 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
9822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
9823 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
9824 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:250
9825 msgid "Upload Custom Certificate"
9826 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
9827
9828 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:150
9829 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
9830 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:163
9831 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:154
9832 msgid "Upload Subscription Key"
9833 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
9834
9835 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:315
9836 msgid "Upload an existing client encryption key"
9837 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
9838
9839 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
9840 msgid "Upper"
9841 msgstr "أعلى"
9842
9843 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
9844 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:230
9845 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
9846 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
9847 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
9848 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
9849 msgid "Uptime"
9850 msgstr "مدة التشغيل"
9851
9852 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
9853 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
9854 msgid "Url"
9855 msgstr "عنوان Url"
9856
9857 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
9858 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
9859 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
9860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
9861 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
9862 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
9863 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
9864 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
9865 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:121
9866 msgid "Usage"
9867 msgstr "استعمال"
9868
9869 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:101
9870 msgid "Usage %"
9871 msgstr "نسبة الاستخدام"
9872
9873 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:205
9874 msgid "Usage History"
9875 msgstr "تاريخ الاستخدام"
9876
9877 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
9878 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
9879 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
9880
9881 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
9882 msgid "Use Bayesian filter"
9883 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
9884
9885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
9886 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
9887 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
9888
9889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
9890 msgid ""
9891 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
9892 "enrolled."
9893 msgstr ""
9894 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
9895 "Microsoft."
9896
9897 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
9898 msgid "Use Greylisting for IPv4"
9899 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
9900
9901 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
9902 msgid "Use Greylisting for IPv6"
9903 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
9904
9905 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:112
9906 msgid "Use LUNs directly"
9907 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
9908
9909 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
9910 msgid "Use MX"
9911 msgstr "استخدام MX"
9912
9913 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
9914 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
9915 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
9916
9917 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
9918 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
9919 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
9920
9921 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
9922 msgid "Use RBL checks"
9923 msgstr "استخدام شيكات RBL"
9924
9925 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
9926 msgid "Use Razor2 checks"
9927 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
9928
9929 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
9930 msgid "Use SPF"
9931 msgstr "استخدام SPF"
9932
9933 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
9934 msgid "Use SSL"
9935 msgstr "استخدام SSL"
9936
9937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
9938 msgid "Use USB Port"
9939 msgstr "استخدام منفذ USB"
9940
9941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
9942 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
9943 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
9944
9945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
9946 msgid "Use USB3"
9947 msgstr "استخدام USB3"
9948
9949 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
9950 msgid "Use advanced statistic filters"
9951 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
9952
9953 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
9954 msgid "Use auto-whitelists"
9955 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
9956
9957 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
9958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
9959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
9960 msgid "Use local time for RTC"
9961 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
9962
9963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
9964 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
9965 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
9966
9967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
9968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
9969 msgid "Use tablet for pointer"
9970 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
9971
9972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:195
9973 msgid ""
9974 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
9975 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
9976
9977 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
9978 msgid "Use {0}"
9979 msgstr "استخدام {0}"
9980
9981 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
9982 msgid "Use {0} for unlimited"
9983 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
9984
9985 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
9986 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
9987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:775
9988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:328
9989 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
9990 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:87
9991 msgid "Used"
9992 msgstr "مستخدم"
9993
9994 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
9995 msgid "Used Objects"
9996 msgstr "الكائنات المستخدمة"
9997
9998 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
9999 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10000 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10004 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10006 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10007 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10008 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10009 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10010 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10013 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10014 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10015 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10016 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10017 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:12
10018 msgid "User"
10019 msgstr "المستخدم"
10020
10021 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10022 msgid "User Attribute Name"
10023 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
10024
10025 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10026 msgid "User Blacklist"
10027 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
10028
10029 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:243
10030 msgid "User Filter"
10031 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
10032
10033 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10034 msgid "User ID"
10035 msgstr "معرف المستخدم"
10036
10037 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10038 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10039 msgid "User Management"
10040 msgstr "إدارة المستخدم"
10041
10042 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10043 msgid "User Password"
10044 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
10045
10046 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10047 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10048 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10049 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10050 msgid "User Permission"
10051 msgstr "إذن المستخدم"
10052
10053 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10054 msgid "User Spamreport Style"
10055 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
10056
10057 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:458
10058 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10059 msgid "User Tag Access"
10060 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
10061
10062 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10063 msgid "User Whitelist"
10064 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
10065
10066 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10067 msgid "User already has recovery keys."
10068 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
10069
10070 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:229
10071 msgid "User classes"
10072 msgstr "فئات المستخدمين"
10073
10074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10075 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10076 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:130
10077 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10078 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10079 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10080 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10081 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10082 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10083 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10084 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10085 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10086 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10087 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10088 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:38
10089 msgid "User name"
10090 msgstr "اسم المستخدم"
10091
10092 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10093 msgid "User statistic lifetime (days)"
10094 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
10095
10096 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10097 msgid "User/Group/API Token"
10098 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
10099
10100 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10101 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10102 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10103 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
10104 msgid "Username"
10105 msgstr "اسم المستخدم"
10106
10107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10108 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10109 msgid "Username Claim"
10110 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
10111
10112 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
10113 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10114 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10115 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:98
10116 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10117 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10118 msgid "Users"
10119 msgstr "المستخدمين"
10120
10121 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:220
10122 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10123 msgid "Users and Groups"
10124 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
10125
10126 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10127 msgid "Users of '{0}'"
10128 msgstr "مستخدم '{0}'"
10129
10130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10131 msgid ""
10132 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10133 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a decrease "
10134 "in security in practice."
10135 msgstr ""
10136 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
10137 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى الأمان "
10138 "في الممارسة العملية."
10139
10140 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10141 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10142 msgid "Using Account"
10143 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
10144
10145 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10146 msgid "VCPUs"
10147 msgstr "VCPUs"
10148
10149 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10150 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10151 msgid "VLAN Aware"
10152 msgstr "VLAN aware"
10153
10154 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:413
10155 msgid "VLAN ID"
10156 msgstr "معرف VLAN"
10157
10158 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
10160 msgid "VLAN Tag"
10161 msgstr "علامة VLAN"
10162
10163 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:348
10165 msgid "VLAN aware"
10166 msgstr "VLAN aware"
10167
10168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:419
10169 msgid "VLAN raw device"
10170 msgstr "جهاز VLAN خام"
10171
10172 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:156
10173 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10174 msgid "VM"
10175 msgstr "الآلة الافتراضية"
10176
10177 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:71
10178 msgid "VM Disks"
10179 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
10180
10181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10183 msgid "VM State storage"
10184 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
10185
10186 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:434
10187 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:369
10188 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
10189 msgid "VMID"
10190 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
10191
10192 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:588
10193 msgid "VMware compatible"
10194 msgstr "متوافق مع VMware"
10195
10196 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10197 msgid "VMware image format"
10198 msgstr "تنسيق صورة VMware"
10199
10200 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10201 msgid "VNet"
10202 msgstr "VNet"
10203
10204 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:676
10205 msgid "VZDump backup file"
10206 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
10207
10208 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10209 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10210 msgid "Valid CIDR Range"
10211 msgstr "نطاق CIDR صالح"
10212
10213 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10214 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10215 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10216 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:323
10217 msgid "Valid Since"
10218 msgstr "صالحة منذ"
10219
10220 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10221 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10222 msgid "Validation Delay"
10223 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
10224
10225 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95
10227 #: pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473
10228 #: pmg-gui/js/Utils.js:588 pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10229 #: proxmox-backup/www/Utils.js:511 proxmox-backup/www/Utils.js:548
10230 #: proxmox-backup/www/Utils.js:591 proxmox-backup/www/Utils.js:633
10231 msgid "Value"
10232 msgstr "قيمة"
10233
10234 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10235 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10236 msgid "Vault"
10237 msgstr "مخزن"
10238
10239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10240 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10241 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10243 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10244 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10245 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10246 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10247 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10248 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10249 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10250 msgid "Vendor"
10251 msgstr "مورد"
10252
10253 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10254 msgid "Verbose"
10255 msgstr "مطول"
10256
10257 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10258 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/Utils.js:421
10259 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10260 msgid "Verification"
10261 msgstr "التحقق"
10262
10263 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10264 msgid "Verification Job"
10265 msgstr "وظيفة التحقق"
10266
10267 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:64
10268 msgid "Verification Jobs"
10269 msgstr "وظائف التحقق"
10270
10271 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10272 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10273 msgid "Verify"
10274 msgstr "تحقق"
10275
10276 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
10277 msgid "Verify '{0}'"
10278 msgstr "تحقق من \"{0}\""
10279
10280 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
10281 msgid "Verify All"
10282 msgstr "تحقق من الكل"
10283
10284 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10285 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10286 msgid "Verify Certificate"
10287 msgstr "التحقق من الشهادة"
10288
10289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:237
10290 msgid "Verify Code"
10291 msgstr "التحقق من كود"
10292
10293 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419
10294 msgid "Verify Job"
10295 msgstr "تحقق من الوظيفة"
10296
10297 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:31
10298 msgid "Verify Jobs"
10299 msgstr "تحقق من الوظائف"
10300
10301 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:138
10302 msgid "Verify New"
10303 msgstr "تحقق من جديد"
10304
10305 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:133
10306 msgid "Verify New Snapshots"
10307 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
10308
10309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10310 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:251
10311 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10313 msgid "Verify Password"
10314 msgstr "اكد كلمة المرور"
10315
10316 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10317 msgid "Verify Receivers"
10318 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
10319
10320 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10321 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10322 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10323 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
10324
10325 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379
10326 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
10327 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
10328 msgid "Verify State"
10329 msgstr "تحقق من الحالة"
10330
10331 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10332 msgid "Verify certificates"
10333 msgstr "تحقق من الشهادات"
10334
10335 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:143
10336 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10337 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
10338
10339 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10340 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:755
10341 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:400
10342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10344 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10345 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10347 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10348 msgid "Version"
10349 msgstr "الإصدار"
10350
10351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10352 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10353 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10354 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10355 msgid "View"
10356 msgstr "عرض"
10357
10358 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10359 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:287
10360 msgid "View Certificate"
10361 msgstr "عرض الشهادة"
10362
10363 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10364 msgid "View DNS Record"
10365 msgstr "عرض سجل DNS"
10366
10367 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10368 msgid "View images"
10369 msgstr "عرض الصور"
10370
10371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
10372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
10373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10374 msgid "VirtIO RNG"
10375 msgstr "VirtIO RNG"
10376
10377 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:37
10378 msgid "Virtual"
10379 msgstr "افتراضية"
10380
10381 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
10382 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:77
10383 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:268
10384 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
10385 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10386 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
10387 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10388 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
10389 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
10390 msgid "Virtual Machine"
10391 msgstr "جهاز ظاهري"
10392
10393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:248
10394 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10395 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
10396
10397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10398 msgid "Virtual Machines"
10399 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
10400
10401 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10402 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10403 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
10404 msgid "Virus"
10405 msgstr "فيروس"
10406
10407 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10408 msgid "Virus Charts"
10409 msgstr "مخططات الفيروسات"
10410
10411 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10412 msgid "Virus Charts"
10413 msgstr "مخططات الفيروسات"
10414
10415 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10416 msgid "Virus Detector"
10417 msgstr "كاشف الفيروسات"
10418
10419 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
10420 msgid "Virus Filter"
10421 msgstr "تصفية الفيروسات"
10422
10423 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10424 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10425 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10426 msgid "Virus Mails"
10427 msgstr "رسائل الفيروسات"
10428
10429 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10430 msgid "Virus Outbreaks"
10431 msgstr "تفشي الفيروس"
10432
10433 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
10434 msgid "Virus Quarantine"
10435 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
10436
10437 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10438 msgid "Virus info"
10439 msgstr "معلومات الفيروسات"
10440
10441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:127
10442 msgid "Vlan raw device"
10443 msgstr "Vlan raw device"
10444
10445 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10446 msgid "Vnet"
10447 msgstr "Vnet"
10448
10449 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10450 msgid "Vnet MAC address"
10451 msgstr "عنوان Vnet MAC"
10452
10453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10454 msgid "Vnets"
10455 msgstr "Vnets"
10456
10457 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
10458 msgid "Volume Action"
10459 msgstr "حجم العمل"
10460
10461 #: proxmox-backup/www/Utils.js:572 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
10462 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10463 msgid "Volume Statistics"
10464 msgstr "إحصائيات الحجم"
10465
10466 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
10467 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
10468 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:110
10469 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:133
10470 msgid "Volume group"
10471 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
10472
10473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10474 msgid "Votes"
10475 msgstr "الأصوات"
10476
10477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10478 msgid "WAL Disk"
10479 msgstr "قرص WAL"
10480
10481 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10482 msgid "WAL size"
10483 msgstr "حجم WAL"
10484
10485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
10486 msgid ""
10487 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
10488 "change the type you will not be able to go back!"
10489 msgstr ""
10490 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
10491 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
10492
10493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
10494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
10495 msgid "Waiting for second factor."
10496 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
10497
10498 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
10499 msgid "Wake on LAN"
10500 msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
10501
10502 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
10503 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
10504 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
10505
10506 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
10507 msgid "Wake-on-LAN"
10508 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
10509
10510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:272
10511 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:437
10512 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
10513 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:182
10514 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:332
10515 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:418
10516 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
10517 msgid "Warning"
10518 msgstr "تحذير"
10519
10520 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
10521 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
10522 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
10523
10524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
10525 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
10526 msgstr "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
10527
10528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
10529 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10530 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
10531
10532 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10533 msgid ""
10534 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10535 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
10536
10537 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
10539 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10540 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
10541
10542 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10543 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
10544 msgid "Warnings"
10545 msgstr "تحذيرات"
10546
10547 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10548 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10549 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
10550
10551 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10552 msgid "WebAuthn"
10553 msgstr "WebAuthn"
10554
10555 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10556 msgid "WebAuthn "
10557 msgstr "WebAuthn "
10558
10559 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:177
10560 msgid "WebAuthn Settings"
10561 msgstr "إعدادات WebAuthn"
10562
10563 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
10564 msgid "WebAuthn TFA"
10565 msgstr "WebAuthn TFA"
10566
10567 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
10568 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
10569 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
10570 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
10571
10572 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
10573 msgid "Webauthn"
10574 msgstr "Webauthn"
10575
10576 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
10577 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
10578 msgid "Webinterface Settings"
10579 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
10580
10581 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
10582 msgid "Wed"
10583 msgstr "الأربعاء"
10584
10585 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10586 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10587 msgid "Week"
10588 msgstr "أسبوع"
10589
10590 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
10591 msgid "Weekly"
10592 msgstr "اسبوعياً"
10593
10594 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
10595 msgid "What"
10596 msgstr "ماذا"
10597
10598 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
10599 msgid "What Objects"
10600 msgstr "ما الكائنات"
10601
10602 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
10603 msgid "When"
10604 msgstr "عندما"
10605
10606 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
10607 msgid "When Objects"
10608 msgstr "عندما الكائنات"
10609
10610 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
10611 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:245
10612 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
10613 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
10614 msgid "Whitelist"
10615 msgstr "القائمة البيضاء"
10616
10617 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
10618 msgid "Who Objects"
10619 msgstr "من يعترض"
10620
10621 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
10622 msgid "Whole month"
10623 msgstr "شهر كامل"
10624
10625 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
10626 msgid "Whole year"
10627 msgstr "سنة كاملة"
10628
10629 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
10630 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2038
10631 msgid "Wipe Disk"
10632 msgstr "مسح القرص"
10633
10634 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
10635 msgid "Wipe labels and other left-overs"
10636 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
10637
10638 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
10639 msgid ""
10640 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
10641 "or E-mail addresses."
10642 msgstr ""
10643 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
10644 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
10645
10646 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
10647 msgid ""
10648 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
10649 "addresses as spam."
10650 msgstr ""
10651 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
10652 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
10653
10654 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:127
10655 msgid ""
10656 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
10657 "fallback for backup jobs"
10658 msgstr ""
10659 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
10660 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
10661
10662 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:389
10663 msgid ""
10664 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump.conf "
10665 "is used as fallback"
10666 msgstr ""
10667 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد احتياطي"
10668
10669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
10670 msgid "Working"
10671 msgstr "عمل"
10672
10673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
10674 msgid "Worst"
10675 msgstr "أسوأ"
10676
10677 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
10678 msgid "Would you like to install it now?"
10679 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
10680
10681 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:249 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:256
10682 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:246
10683 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
10684 msgid "Write"
10685 msgstr "كتابة"
10686
10687 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
10688 msgid "Write Protect"
10689 msgstr "اكتب حماية"
10690
10691 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
10692 msgid "Write cache"
10693 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
10694
10695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:338
10696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:356
10697 msgid "Write limit"
10698 msgstr "حد الكتابة"
10699
10700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:377
10701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:395
10702 msgid "Write max burst"
10703 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
10704
10705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:237
10706 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:249
10707 msgid "Writes"
10708 msgstr "يكتب"
10709
10710 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
10711 msgid "Wrong file extension"
10712 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
10713
10714 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10715 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10716 msgid "Year"
10717 msgstr "عام"
10718
10719 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
10720 msgid "Yearly"
10721 msgstr "سنوياً"
10722
10723 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
10724 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
10725 #: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
10726 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:150
10727 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10728 msgid "Yes"
10729 msgstr "نعم"
10730
10731 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
10732 msgid "You are here!"
10733 msgstr "أنت هنا!"
10734
10735 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
10736 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
10737 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
10738
10739 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:359
10740 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
10741 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
10742
10743 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
10744 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
10745 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
10746
10747 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
10748 msgid "You get supported updates for {0}"
10749 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
10750
10751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:465
10752 msgid "You get updates for {0}"
10753 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
10754
10755 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
10756 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
10757 msgid "You have at least one node without subscription."
10758 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
10759
10760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
10761 msgid ""
10762 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online help "
10763 "for details."
10764 msgstr ""
10765 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت للحصول "
10766 "على التفاصيل."
10767
10768 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
10769 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
10770 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
10771
10772 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
10773 msgid "You need to create an initial config once."
10774 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
10775
10776 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
10777 msgid ""
10778 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
10779 "upgrading."
10780 msgstr ""
10781 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
10782
10783 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
10784 msgid "Your E-Mail"
10785 msgstr "بريدك الالكتروني"
10786
10787 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
10788 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
10789 msgid "Your subscription status is valid."
10790 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
10791
10792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
10793 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
10794 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
10795
10796 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
10797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
10798 msgid "Yubico OTP"
10799 msgstr "Yubico OTP"
10800
10801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
10802 msgid "Yubico OTP Key"
10803 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
10804
10805 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
10806 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
10807 msgid "ZFS Pool"
10808 msgstr "تجمع ZFS"
10809
10810 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059 proxmox-backup/www/Utils.js:423
10811 msgid "ZFS Storage"
10812 msgstr "تخزين ZFS"
10813
10814 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
10815 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
10816 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
10817 msgid "Zone"
10818 msgstr "منطقة"
10819
10820 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:25
10821 msgid "Zone {0} on node {1}"
10822 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
10823
10824 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
10825 msgid "Zones"
10826 msgstr "المناطق"
10827
10828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
10829 msgid "any CD-ROM"
10830 msgstr "أي قرص مضغوط"
10831
10832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
10833 msgid "any net"
10834 msgstr "أي شبكة"
10835
10836 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
10837 msgid "api key"
10838 msgstr "مفتاح API"
10839
10840 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:95
10841 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
10842 msgid "ashift"
10843 msgstr "وردية"
10844
10845 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
10846 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
10847 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
10848 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
10849 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
10850 msgid "average"
10851 msgstr "متوسط"
10852
10853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:26
10854 msgid "current"
10855 msgstr "حديث"
10856
10857 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:105
10858 msgid "dRAID Config"
10859 msgstr "تكوين dRAID"
10860
10861 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
10862 msgid "daily"
10863 msgstr "اليومي"
10864
10865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
10866 msgid "day"
10867 msgstr "يوم"
10868
10869 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
10870 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
10871 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
10872 msgid "days"
10873 msgstr "أيام"
10874
10875 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:264
10876 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:271
10877 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:278
10878 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:285
10879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
10880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
10881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
10882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
10883 msgid "default"
10884 msgstr "إفتراضي"
10885
10886 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
10887 msgid "directory"
10888 msgstr "الدليل"
10889
10890 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10891 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
10892 msgid "disabled"
10893 msgstr "معطل"
10894
10895 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
10896 msgid "dns"
10897 msgstr "dns"
10898
10899 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
10900 msgid "enabled"
10901 msgstr "ممكن"
10902
10903 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
10904 msgid "fast"
10905 msgstr "بسرعة"
10906
10907 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
10908 msgid "fast and good"
10909 msgstr "سريع وجيد"
10910
10911 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
10912 msgid "first disk"
10913 msgstr "القرص الأول"
10914
10915 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
10916 msgid "good"
10917 msgstr "جيد"
10918
10919 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
10920 msgid "group, date or owner"
10921 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
10922
10923 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
10924 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
10925 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
10926 msgid "hourly"
10927 msgstr "ساعيا"
10928
10929 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
10930 msgid "iSCSI Provider"
10931 msgstr "مزود iSCSI"
10932
10933 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303
10934 msgid "in {0}"
10935 msgstr "في {0}"
10936
10937 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
10938 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
10939 msgid "keep-daily"
10940 msgstr "يحفظ يوميا"
10941
10942 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
10943 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
10944 msgid "keep-hourly"
10945 msgstr "احتفظ بالساعة"
10946
10947 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
10948 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
10949 msgid "keep-last"
10950 msgstr "حافظ على الأخير"
10951
10952 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
10953 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
10954 msgid "keep-monthly"
10955 msgstr "احتفظ شهرياً"
10956
10957 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
10958 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
10959 msgid "keep-weekly"
10960 msgstr "احتفظ سنويا"
10961
10962 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
10963 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
10964 msgid "keep-yearly"
10965 msgstr "احتفظ سنويا"
10966
10967 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
10968 msgid "keyctl"
10969 msgstr "keyctl"
10970
10971 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
10972 msgid "letter"
10973 msgstr "رسالة"
10974
10975 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:184
10976 msgid "maxcpu"
10977 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
10978
10979 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
10980 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
10981 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
10982 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
10983 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
10984 msgid "maximum"
10985 msgstr "الحد الاقصى"
10986
10987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
10988 msgid ""
10989 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
10990 msgstr ""
10991 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
10992 "العثور على كائنات."
10993
10994 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
10995 msgid "missing"
10996 msgstr "مفقود"
10997
10998 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
10999 msgid "never"
11000 msgstr "أبدا"
11001
11002 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:32
11003 msgid "new"
11004 msgstr "جديد"
11005
11006 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11007 msgid "noVNC Settings"
11008 msgstr "إعدادات noVNC"
11009
11010 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11011 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:257
11012 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11013 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11014 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11015 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11016 msgid "none"
11017 msgstr "لا شيء"
11018
11019 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11020 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11021 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11022 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11023 msgid "none (disabled)"
11024 msgstr "لا شيء (معطل)"
11025
11026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11027 msgid "not installed"
11028 msgstr "غير مثبت"
11029
11030 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11031 msgid "of {0} CPU(s)"
11032 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
11033
11034 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11035 msgid "only unicast addresses are allowed"
11036 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
11037
11038 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11039 msgid "paravirtualized"
11040 msgstr "شبه افتراضية"
11041
11042 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11043 msgid "peer's link address: {0}"
11044 msgstr "قائمة عناوين النظير"
11045
11046 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1076
11047 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:385
11048 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11049 msgid "pending"
11050 msgstr "قيد الانتظار"
11051
11052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11053 msgid "privileged only"
11054 msgstr "مميزة فقط"
11055
11056 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11057 msgid "protected"
11058 msgstr "يتمتع بالحماية"
11059
11060 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11061 msgid "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11062 msgstr ""
11063 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
11064 "الرسومية!"
11065
11066 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11067 msgid "root@$hostname"
11068 msgstr "root@$hostname"
11069
11070 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11071 msgid "running"
11072 msgstr "قيد التشغيل"
11073
11074 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11075 msgid "running..."
11076 msgstr "نَشِيط..."
11077
11078 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11079 msgid "stopped"
11080 msgstr "توقفت"
11081
11082 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:363
11083 msgid "syncing"
11084 msgstr "المزامنة"
11085
11086 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11087 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11088 msgid "unchanged"
11089 msgstr "دون تغيير"
11090
11091 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11092 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:404
11093 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11094 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
11097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
11099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11101 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11102 msgid "unlimited"
11103 msgstr "غير محدود"
11104
11105 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11106 msgid "unprivileged only"
11107 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
11108
11109 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11110 msgid "unsafe"
11111 msgstr "غير مأمون"
11112
11113 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11114 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11115 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11118 msgid "use host settings"
11119 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
11120
11121 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11122 msgid "verify current password"
11123 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
11124
11125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11126 msgid "with options"
11127 msgstr "مع خيارات"
11128
11129 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11130 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11131 msgid "xterm.js Settings"
11132 msgstr "إعدادات xterm.js"
11133
11134 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:265
11135 msgid "{0} ({1})"
11136 msgstr "{0} ({1})"
11137
11138 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11139 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11140 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
11141
11142 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11143 msgid "{0} Attachments"
11144 msgstr "{0} المرفقات"
11145
11146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11150 msgid "{0} ID"
11151 msgstr "معرف {0}"
11152
11153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11154 msgid "{0} Item"
11155 msgstr "{0} عنصر"
11156
11157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11158 msgid "{0} Items"
11159 msgstr "{0} العناصر"
11160
11161 #: proxmox-backup/www/Utils.js:683
11162 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11163 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
11164
11165 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11166 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:227
11167 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11168 msgid "{0} days"
11169 msgstr "أيام"
11170
11171 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11172 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11173 msgid "{0} hours"
11174 msgstr "{0} ساعة"
11175
11176 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11177 msgid "{0} is already configured"
11178 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
11179
11180 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:169
11181 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11182 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
11183
11184 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11185 msgid "{0} is not initialized."
11186 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
11187
11188 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11189 msgid "{0} is not installed on this node."
11190 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
11191
11192 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11193 msgid "{0} minutes"
11194 msgstr "{0} دقيقة"
11195
11196 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11197 msgid "{0} months"
11198 msgstr "{0} شهر"
11199
11200 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1690
11201 msgid "{0} not installed."
11202 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
11203
11204 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:975
11205 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:299
11206 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:312
11208 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:56
11209 msgid "{0} of {1}"
11210 msgstr "{0} من {1}"
11211
11212 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11213 msgid "{0} on behalf of {1}"
11214 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
11215
11216 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11217 msgid "{0} seconds"
11218 msgstr "{0} ثانية"
11219
11220 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
11221 msgid "{0} successful"
11222 msgstr "{0} ناجح"
11223
11224 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11225 msgid "{0} takes precedence."
11226 msgstr "{0} لها الأسبقية."
11227
11228 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11229 msgid "{0} to {1}"
11230 msgstr "{0} إلى {1}"
11231
11232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1212
11233 msgid "{0} updates"
11234 msgstr "{0} من التحديثات"
11235
11236 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11237 msgid "{0} weeks"
11238 msgstr "{0} أسبوع"
11239
11240 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11241 msgid "{0} years"
11242 msgstr "{0} سنة"
11243
11244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:963
11245 msgid "{0}% of {1}"
11246 msgstr "{0}% من {1}"
11247
11248 #~ msgid "(no bootdisk)"
11249 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
11250
11251 #~ msgid "1"
11252 #~ msgstr "1"
11253
11254 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11255 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
11256
11257 #~ msgid "Authentication"
11258 #~ msgstr "المصادقه"
11259
11260 #, fuzzy
11261 #~ msgid "Blocksize"
11262 #~ msgstr "حجم الكتلة"
11263
11264 #~ msgid "Boot device"
11265 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
11266
11267 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11268 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
11269
11270 #~ msgid "Cannot use default address safely"
11271 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
11272
11273 #~ msgid ""
11274 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11275 #~ msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
11276
11277 #~ msgid "Day of week"
11278 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
11279
11280 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
11281 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
11282
11283 #~ msgid "Download .zip"
11284 #~ msgstr "تنزيل zip"
11285
11286 #~ msgid "Download Files"
11287 #~ msgstr "تحميل ملفات"
11288
11289 #, fuzzy
11290 #~ msgid "Eject media"
11291 #~ msgstr "محو البيانات"
11292
11293 #~ msgid ""
11294 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
11295 #~ "client where the decryption key is located."
11296 #~ msgstr ""
11297 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
11298 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
11299
11300 #~ msgid "Erase"
11301 #~ msgstr "محو"
11302
11303 #~ msgid "Erase Media"
11304 #~ msgstr "محو الوسائط"
11305
11306 #~ msgid "External Gateway Peers"
11307 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
11308
11309 #~ msgid "Gateway Nodes"
11310 #~ msgstr "عقد البوابة"
11311
11312 #~ msgid "Google Safe Browsing"
11313 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
11314
11315 #~ msgid "Ipams"
11316 #~ msgstr "Ipams"
11317
11318 #~ msgid "MAC Address"
11319 #~ msgstr "عنوان ماك"
11320
11321 #~ msgid "No Snapshots found"
11322 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
11323
11324 #~ msgid "No file selected"
11325 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
11326
11327 #~ msgid "Node Resources"
11328 #~ msgstr "موارد العقدة"
11329
11330 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
11331 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
11332
11333 #~ msgid ""
11334 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
11335 #~ "use the client to do this."
11336 #~ msgstr ""
11337 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء استخدام "
11338 #~ "العميل للقيام بذلك."
11339
11340 #, fuzzy
11341 #~ msgid "Notfiy User"
11342 #~ msgstr "المستخدم"
11343
11344 #~ msgid "Only Errors"
11345 #~ msgstr "أخطاء فقط"
11346
11347 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
11348 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
11349
11350 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
11351 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
11352
11353 #, fuzzy
11354 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11355 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
11356
11357 #~ msgid "Purge"
11358 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
11359
11360 #~ msgid "Purge ACLs"
11361 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
11362
11363 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
11364 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
11365
11366 #~ msgid "Read Limit"
11367 #~ msgstr "حد القراءة"
11368
11369 #~ msgid "Register U2F Device"
11370 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
11371
11372 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
11373 #~ msgstr ""
11374 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
11375 #~ "المزامنة."
11376
11377 #~ msgid "Remove Vanished"
11378 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
11379
11380 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11381 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
11382
11383 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
11384 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11385
11386 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
11387 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11388
11389 #, fuzzy
11390 #~ msgid "Removed Bytes"
11391 #~ msgstr "إزالة"
11392
11393 #~ msgid "SMTP Port"
11394 #~ msgstr "منفذ SMTP"
11395
11396 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11397 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
11398
11399 #~ msgid "Server Resources"
11400 #~ msgstr "موارد الخادم"
11401
11402 #~ msgid "Service vlan"
11403 #~ msgstr "خدمة vlan"
11404
11405 #~ msgid "Skip verified snapshots"
11406 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
11407
11408 #, fuzzy
11409 #~ msgid "Start GC"
11410 #~ msgstr "بدء"
11411
11412 #, fuzzy
11413 #~ msgid "Status details"
11414 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
11415
11416 #~ msgid "SyncJob"
11417 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
11418
11419 #~ msgid "Terms of Service"
11420 #~ msgstr "شروط الخدمة"
11421
11422 #~ msgid ""
11423 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11424 #~ "follow the instructions."
11425 #~ msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
11426
11427 #~ msgid "Toggle Legend"
11428 #~ msgstr "تبديل وسيلة إيضاح"
11429
11430 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
11431 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
11432
11433 #~ msgid "Uploading file..."
11434 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
11435
11436 #, fuzzy
11437 #~ msgid "Userid"
11438 #~ msgstr "المستخدم"
11439
11440 #~ msgid "Verification Code"
11441 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
11442
11443 #~ msgid "You are logged in as {0}"
11444 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
11445
11446 #, fuzzy
11447 #~ msgid "alias"
11448 #~ msgstr "الاسم المستعار"
11449
11450 #~ msgid "asn"
11451 #~ msgstr "asn"
11452
11453 #~ msgid "bond-primary"
11454 #~ msgstr "bond-primary"
11455
11456 #~ msgid "bridge"
11457 #~ msgstr "جسر"
11458
11459 #~ msgid "gateway-external-peers"
11460 #~ msgstr "gateway-external-peers"
11461
11462 #, fuzzy
11463 #~ msgid "mac"
11464 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11465
11466 #~ msgid "mtu"
11467 #~ msgstr "mtu"
11468
11469 #~ msgid "peers address list"
11470 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
11471
11472 #~ msgid "vrf vxlan tag"
11473 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
11474
11475 #, fuzzy
11476 #~ msgid "zone"
11477 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
11478
11479 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
11480 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"