]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
update Arabic translation
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Arabic translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Nov 7 16:51:27 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:21+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
14 "Language: ar\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
23
24 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
25 msgid ".tar.zst"
26 msgstr ".tar.zst"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
29 msgid ".zip"
30 msgstr ".zip"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
34 msgid "/some/path"
35 msgstr "/some/path"
36
37 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
38 msgid "5 Minutes"
39 msgstr "5 دقائق"
40
41 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
42 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
43 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
44
45 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
46 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
47 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
48
49 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
50 msgid ""
51 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
52 msgstr ""
53 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
54 "التشغيل"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
57 msgid ""
58 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is intended."
59 msgstr "الجهاز المحدد ليس في مجموعة IOMMU منفصلة، تأكد أن هذا مقصود."
60
61 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
63 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
66 msgid "ACL"
67 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
68
69 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
70 msgid "ACME Accounts"
71 msgstr "حسابات ACME"
72
73 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
74 msgid "ACME Accounts/Challenges"
75 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
76
77 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
78 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
79 msgid "ACME Directory"
80 msgstr "دليل ACME"
81
82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
84 msgid "ACPI support"
85 msgstr "دعم ACPI"
86
87 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
89 msgid "ACR Values"
90 msgstr "قيم ACR"
91
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
94 msgid "API Data"
95 msgstr "بيانات API"
96
97 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
98 msgid "API Key"
99 msgstr "API Key"
100
101 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
102 msgid "API Path Prefix"
103 msgstr "بادئة مسار API"
104
105 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:28
106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
109 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
112 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
113 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
114 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
115 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
116 msgid "API Token"
117 msgstr "رمز API"
118
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
121 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
123 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
124 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
125 msgid "API Token Permission"
126 msgstr "إذن رمز API"
127
128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
129 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
131 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
132 msgid "API Tokens"
133 msgstr "رموز API"
134
135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
138 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
139 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
140 msgid ""
141 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
142 "interface!"
143 msgstr ""
144 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة الويب!"
145
146 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
147 msgid "API token"
148 msgstr "رمز API"
149
150 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
151 msgid "APT Repositories"
152 msgstr "مستودعات APT"
153
154 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
155 msgid "Abort"
156 msgstr "إحباط"
157
158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
159 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
160 msgid "Accept TOS"
161 msgstr "قبول TOS"
162
163 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
164 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
165 msgid "Access Control"
166 msgstr "التحكم بالوصول"
167
168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
169 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
170 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
171 msgid "Account"
172 msgstr "الحساب"
173
174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
175 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
176 msgid "Account Name"
177 msgstr "أسم الحساب"
178
179 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
180 msgid "Account attribute name"
181 msgstr "اسم خصائص الحساب"
182
183 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
184 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
185 msgid "Accounts"
186 msgstr "حسابات"
187
188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
189 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
190 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
191 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
192 msgid "Action"
193 msgstr "أمر"
194
195 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
196 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
197 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
198
199 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
200 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
201 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
202
203 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
204 msgid "Action '{0}' successful"
205 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
206
207 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
208 msgid "Action Objects"
209 msgstr "أمر كائن"
210
211 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
212 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
213 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
214 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
215 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
216 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
217 msgid "Actions"
218 msgstr "أجراءات"
219
220 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
221 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
222 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
223 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248 pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
224 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
225 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
226 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
227 msgid "Active"
228 msgstr "نشيط"
229
230 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
231 msgid "Active Directory Server"
232 msgstr "خادم Active Directory"
233
234 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
235 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
237 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:179
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:301
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
244 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
245 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
246 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
247 #: pmg-gui/js/UserView.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
250 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
251 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:755
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
258 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
259 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
260 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
261 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
262 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
263 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
264 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
267 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:561
268 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
269 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
271 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
273 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
274 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
276 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
277 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
278 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
279 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
280 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
281 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
282 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
283 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
284 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
285 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
286 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
287 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
288 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
289 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
290 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
291 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
292 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
293 msgid "Add"
294 msgstr "اضافة"
295
296 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
297 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:632
298 msgid "Add ACME Account"
299 msgstr "أضف حساب ACME"
300
301 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
302 msgid "Add Datastore"
303 msgstr "أضف مخزن بيانات"
304
305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
306 msgid "Add EFI Disk"
307 msgstr "إضافة قرص EFI"
308
309 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
310 msgid "Add NS"
311 msgstr "أضفه NS"
312
313 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
314 msgid "Add Remote"
315 msgstr "إضافة عن بعد"
316
317 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
318 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
319 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
320 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
321 msgid "Add Storage"
322 msgstr "إضافة تخزين"
323
324 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
325 msgid "Add TLS received header"
326 msgstr "Add TLS received header"
327
328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
329 msgid "Add TPM"
330 msgstr "أضف TPM"
331
332 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
333 msgid "Add Tag"
334 msgstr "إضافة علامة"
335
336 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
337 msgid "Add Tape"
338 msgstr "أضف Tape"
339
340 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
341 msgid "Add USB mapping"
342 msgstr "إضافة تعيين USB"
343
344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
345 msgid "Add a TOTP login factor"
346 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
347
348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
349 msgid "Add a Webauthn login token"
350 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
351
352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
353 msgid "Add a Yubico OTP key"
354 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
355
356 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
357 msgid "Add as"
358 msgstr "أضفه كـ"
359
360 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
361 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
362 msgid "Add as Datastore"
363 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
364
365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
367 msgid "Add as Storage"
368 msgstr "إضافة كمخزن"
369
370 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
371 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
372 msgstr "إضافة تعيين مضيف جديد لـ '{0}'"
373
374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
375 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
376 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
377
378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
379 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
380 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
381
382 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:74
383 msgid "Additional Recipient(s)"
384 msgstr "المستلمون الإضافيون"
385
386 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
387 msgid ""
388 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
389 "Monitor tab."
390 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
391
392 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
394 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
395 msgid "Address"
396 msgstr "عنوان"
397
398 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
399 msgid "Addresses"
400 msgstr "عناوين"
401
402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
403 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
404 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
405
406 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
407 msgid "Administration"
408 msgstr "الادارة"
409
410 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
411 msgid "Administrator"
412 msgstr "مدير"
413
414 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
415 msgid "Administrator EMail"
416 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
417
418 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
419 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
420 msgid "Advanced"
421 msgstr "متقدم"
422
423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
424 msgid "Advertise Subnets"
425 msgstr "الإعلان عن الشبكات الفرعية"
426
427 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
428 msgid "Alert Flags"
429 msgstr "إشارات التنبيه"
430
431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
432 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
433 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
434 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
435 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
436 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
437 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
438 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
439 msgid "Alias"
440 msgstr "الاسم المستعار"
441
442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
443 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
444 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
445 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:268
446 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:502
448 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
449 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
450 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
452 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
453 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
454 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
455 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
456 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
457 msgid "All"
458 msgstr "جميع"
459
460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
461 msgid "All Cores"
462 msgstr "جميع الأنوية"
463
464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
465 msgid "All Functions"
466 msgstr "جميع الوظائف"
467
468 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
469 msgid "All OK"
470 msgstr "كل شيء جيد"
471
472 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
473 msgid "All OK (old)"
474 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
475
476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
477 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
478 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
479
480 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
481 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
482 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
483
484 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
485 msgid "All data on the device will be lost!"
486 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
487
488 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
489 msgid "All except {0}"
490 msgstr "جميع ما عدا {0}"
491
492 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
493 msgid "All failed"
494 msgstr "فشل كل شيء"
495
496 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
497 msgid "Allocated"
498 msgstr "تخصيص"
499
500 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
501 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
502 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
503 msgid "Allocation Policy"
504 msgstr "سياسة التخصيص"
505
506 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
507 msgid "Allow HREFs"
508 msgstr "السماح بـ HREFs"
509
510 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
511 msgid "Allow local disk migration"
512 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
513
514 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
517 msgid "Allowed characters"
518 msgstr "الأحرف المسموح بها"
519
520 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
521 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
522 msgid "Alphabetical"
523 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
524
525 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
526 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
527 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:152
528 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:160
529 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:161
530 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:180
531 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:188
532 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:189
533 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:226
534 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
535 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
536 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
537 msgid "Always"
538 msgstr "دائما"
539
540 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:134
541 msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
542 msgstr "دائمًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
543
544 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
545 msgid "An absolute path"
546 msgstr "مسار كامل"
547
548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
549 msgid "An error occurred during token registration."
550 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
551
552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
553 msgid "Anonymous Search"
554 msgstr "بحث مجهول"
555
556 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
557 msgid "Applies to new edits"
558 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
559
560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
562 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
563 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
564 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
565 msgid "Apply"
566 msgstr "تطبيق"
567
568 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
569 msgid "Apply Always"
570 msgstr "تطبيق دائما"
571
572 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
573 msgid "Apply Configuration"
574 msgstr "تطبيق التكوين"
575
576 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
577 msgid "Apply Custom Scores"
578 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
579
580 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
581 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
582 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
583
584 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
585 msgid "Apply on all Networks"
586 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
587
588 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
589 msgid "Arabic"
590 msgstr "العربية"
591
592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
593 msgid "Architecture"
594 msgstr "معمارية"
595
596 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
597 msgid "Archive Filter"
598 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
599
600 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
601 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
602 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
603
604 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
606 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
607 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
608
609 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
610 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
611 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
612
613 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
614 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
615 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
616
617 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
618 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
619 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
620 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
621
622 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
623 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
624 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}'؟"
625
626 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
627 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
628 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الإدخالات '{0}' لـ '{1}'"
629
630 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
631 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
632 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}' في '{1}' لـ '{2}'"
633
634 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
635 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
636 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
637 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:191
638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
640 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
641 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
642 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
643 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
644 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
645
646 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
647 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
648 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
649
650 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
651 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
652 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
653
654 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
655 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
656 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
657
658 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
659 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
660 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
661 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
662
663 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
664 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
665 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
666 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
667
668 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
669 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
670 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
671
672 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
673 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
674 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
675
676 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
677 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
678 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
679
680 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
681 msgid "Assigned to LVs"
682 msgstr "معين إلى LVs"
683
684 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
685 msgid "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
686 msgstr ""
687 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
688
689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
690 msgid "Async IO"
691 msgstr "Async IO"
692
693 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
694 msgid "Attach orig. Mail"
695 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
696
697 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
698 msgid "Attachment Quarantine"
699 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
700
701 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
702 msgid "Attachments"
703 msgstr "المرفقات"
704
705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
706 msgid "Attribute"
707 msgstr "خاصية"
708
709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
712 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
713 msgid "Audio Device"
714 msgstr "جهاز الصوت"
715
716 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
717 msgid "Auditor"
718 msgstr "مدقق حسابات"
719
720 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
721 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
722 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
723 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
724 msgid "Auth ID"
725 msgstr "معرف المصادقة"
726
727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
728 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
729 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
730 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
731 msgid "Auth-Provider Default"
732 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
733
734 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
735 msgid "Authentication mode"
736 msgstr "وضع مصادقة"
737
738 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:111
739 msgid "Author"
740 msgstr "المؤلف"
741
742 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
743 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
744 msgid "Auto-fill"
745 msgstr "ملء تلقائي"
746
747 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
748 msgid "Auto-generate a client encryption key"
749 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
750
751 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
752 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
753 msgid "Autocreate Users"
754 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
755
756 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
757 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
758 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
759 msgid "Autogenerate"
760 msgstr "التوليد الذاتي"
761
762 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
763 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
764 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
765
766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
768 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
770 msgid "Automatic"
771 msgstr "تلقائي"
772
773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
774 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
775 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
776
777 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:212
778 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:223
779 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:225
780 msgid "Automatically"
781 msgstr "تلقائياً"
782
783 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:140
784 msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
785 msgstr "تلقائيًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
786
787 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
788 msgid "Autoscale Mode"
789 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
790
791 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
792 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
793 msgid "Autostart"
794 msgstr "التشغيل التلقائي"
795
796 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
797 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
798 msgid "Avail"
799 msgstr "فائدة"
800
801 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
802 msgid "Available"
803 msgstr "متاح"
804
805 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
806 msgid "Available Objects"
807 msgstr "الكائنات المتاحة"
808
809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
810 msgid "Available recovery keys: {0}"
811 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتاحة: {0}"
812
813 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
814 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
815 msgid "Avg. Mail Processing Time"
816 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
817
818 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
819 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
820 msgid "B"
821 msgstr ""
822
823 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
824 msgid "BCC"
825 msgstr "BCC"
826
827 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10 pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
828 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
829 msgid "Back"
830 msgstr "عودة"
831
832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
833 msgid "Back Address"
834 msgstr "عنوان العودة"
835
836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
837 msgid "Backend Driver"
838 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
839
840 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
841 msgid "Background"
842 msgstr "خلفية"
843
844 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
845 msgid "Backing Path"
846 msgstr "مسار التخزين"
847
848 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
849 msgid "Backscatter Score"
850 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
851
852 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
853 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
854 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
855 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
857 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
860 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:272
861 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:339 proxmox-backup/www/Utils.js:398
862 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
863 msgid "Backup"
864 msgstr "نسخة احتياطية"
865
866 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
867 msgid "Backup Count"
868 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
869
870 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
871 msgid "Backup Details"
872 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
873
874 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
875 msgid "Backup Group"
876 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
877
878 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
879 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
880 msgid "Backup Groups"
881 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
882
883 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
884 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
885 msgid "Backup Job"
886 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
887
888 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
889 msgid "Backup Jobs"
890 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
891
892 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:467
893 msgid "Backup Notes"
894 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
895
896 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
897 msgid "Backup Now"
898 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
899
900 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
901 msgid "Backup Restore"
902 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
903
904 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
905 msgid "Backup Retention"
906 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
907
908 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
909 msgid "Backup Server"
910 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
911
912 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
913 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
914 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
915 msgid "Backup Time"
916 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
917
918 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
919 msgid "Backup content type not available for this storage."
920 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
921
922 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
923 msgid "Backup now"
924 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
925
926 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
927 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
928 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
929
930 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
931 msgid "Backup/Restore"
932 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
933
934 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
935 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
936 msgid "Backups"
937 msgstr "النسخ الاحتياطي"
938
939 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
940 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
941 msgid "Bad Chunks"
942 msgstr "قطع سيئة"
943
944 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
945 msgid "Bad Request"
946 msgstr "طلب غير صحيح"
947
948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
949 msgid "Ballooning Device"
950 msgstr "جهاز Ballooning"
951
952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
953 msgid "Bandwidth"
954 msgstr "عرض النطاق"
955
956 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
957 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
958 msgid "Bandwidth Limit"
959 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
960
961 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
962 msgid "Bandwidth Limits"
963 msgstr "حدود النطاق الترددي"
964
965 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
966 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
967 msgid "Barcode Label"
968 msgstr "تسمية الباركود"
969
970 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
971 msgid "Barcode-Label Media"
972 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
973
974 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
975 msgid "Base DN"
976 msgstr "قاعدة DN"
977
978 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
979 msgid "Base DN for Groups"
980 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
981
982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
983 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
984 msgid "Base Domain Name"
985 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
986
987 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
988 msgid "Base storage"
989 msgstr "التخزين الأساسي"
990
991 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
992 msgid "Base volume"
993 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
994
995 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
996 msgid "Basic"
997 msgstr "الأساسي"
998
999 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1000 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1001 msgid "Batch Size (b)"
1002 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
1003
1004 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1005 msgid "Before Queue Filtering"
1006 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
1007
1008 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1009 msgid "Bind Domain Name"
1010 msgstr "ربط اسم النطاق"
1011
1012 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1013 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1014 msgid "Bind Password"
1015 msgstr "ربط كلمة المرور"
1016
1017 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1018 msgid "Bind User"
1019 msgstr "ربط المستخدم"
1020
1021 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1022 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1023 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1024 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1025 msgid "Blacklist"
1026 msgstr "القائمة السوداء"
1027
1028 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1029 msgid "Block Device"
1030 msgstr "منع الجهاز"
1031
1032 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1033 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1034 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1035 msgid "Block Size"
1036 msgstr "حجم الكتلة"
1037
1038 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1039 msgid "Block encrypted archives and documents"
1040 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
1041
1042 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1043 msgid "Body"
1044 msgstr "هيئة"
1045
1046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1047 msgid "Bond Mode"
1048 msgstr "وضع Bond"
1049
1050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1051 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1052 msgid "Boot Order"
1053 msgstr "أمر الاقلاع"
1054
1055 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1056 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1057 msgid "Bootdisk size"
1058 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1059
1060 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1061 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1062 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1063 msgid "Bounces"
1064 msgstr "مستبعد"
1065
1066 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1067 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1068 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1070 msgid "Bridge"
1071 msgstr "جسر"
1072
1073 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1075 msgid "Bridge ports"
1076 msgstr "منافذ الجسر"
1077
1078 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
1079 msgid "Browse"
1080 msgstr "تصفح"
1081
1082 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1083 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1084 msgid "Bucket"
1085 msgstr "مستودع"
1086
1087 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1088 msgid "Build time"
1089 msgstr "بناء الوقت"
1090
1091 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1092 msgid "Built-In"
1093 msgstr "مدمج في"
1094
1095 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1096 msgid "Bulk Actions"
1097 msgstr "إجراءات بالجملة"
1098
1099 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1100 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1101 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1102 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1103 msgid "Bulk Migrate"
1104 msgstr "ترحيل بالجملة"
1105
1106 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1107 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1108 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1109 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1110 msgid "Bulk Shutdown"
1111 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1112
1113 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1114 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1115 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1116 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1117 msgid "Bulk Start"
1118 msgstr "تشغيل بالجملة"
1119
1120 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
1121 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1122 msgstr "نقل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
1125 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1126 msgstr "إيقاف تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1127
1128 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
1129 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1130 msgstr "تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1131
1132 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1133 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1134 msgid "Burst In"
1135 msgstr "الاندفاع في"
1136
1137 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1138 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1139 msgid "Burst Out"
1140 msgstr "الاندفاع خارج"
1141
1142 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1143 msgid "Bus/Device"
1144 msgstr "ناقل/جهاز"
1145
1146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1148 msgid "CD/DVD Drive"
1149 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1150
1151 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1153 msgid "CIDR"
1154 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1155
1156 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1157 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1158 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1160 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:183
1162 msgid "CPU"
1163 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1164
1165 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1166 msgid "CPU Affinity"
1167 msgstr "أُلْفَة CPU"
1168
1169 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1171 msgid "CPU limit"
1172 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1173
1174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1176 msgid "CPU units"
1177 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1178
1179 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1180 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1181 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1182 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1183 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1184 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1185 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1186 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1187 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1188 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1189 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1190 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1191 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1192 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1193 msgid "CPU usage"
1194 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1195
1196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1197 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1198 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1199 msgid "CPU(s)"
1200 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1201
1202 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1203 msgid "CRM State"
1204 msgstr "حالة CRM"
1205
1206 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1207 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1208 msgid "CT"
1209 msgstr "CT"
1210
1211 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1212 msgid "CT Templates"
1213 msgstr "قوالب CT"
1214
1215 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1216 msgid "CT Volumes"
1217 msgstr "وحدات تخزين CT"
1218
1219 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1220 msgid "Cache"
1221 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1222
1223 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1224 msgid "Cancel Edit"
1225 msgstr "إلغاء التحرير"
1226
1227 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1228 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1229 msgstr "لا يمكن العثور على معرف PCI {0}"
1230
1231 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1232 msgid "Cannot find USB device {0}"
1233 msgstr "لا يمكن العثور على جهاز USB {0}"
1234
1235 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1236 msgid "Cannot remove disk image."
1237 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1238
1239 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1240 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1241 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1242
1243 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1244 msgid "Cannot use reserved pool name"
1245 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1246
1247 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1248 msgid "Capacity"
1249 msgstr "القدرات"
1250
1251 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1252 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1253 msgid "Cartridge Memory"
1254 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1255
1256 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1257 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1258 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1259 msgid "Case-Sensitive"
1260 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1261
1262 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1263 msgid "Catalan"
1264 msgstr "الكتالونية"
1265
1266 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1267 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1268 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1269 msgid "Catalog"
1270 msgstr "كاتالوج"
1271
1272 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1273 msgid "Catalog Media"
1274 msgstr "وسائط الكتالوج"
1275
1276 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1277 msgid "Ceph Pool"
1278 msgstr "تجمع Ceph"
1279
1280 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1281 msgid "Ceph Version"
1282 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1283
1284 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1285 msgid "Ceph cluster configuration"
1286 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1287
1288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1289 msgid "Ceph in the cluster"
1290 msgstr "Ceph في الكتلة"
1291
1292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1293 msgid "Ceph version to install"
1294 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1295
1296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1297 msgid "CephFS"
1298 msgstr "CephFS"
1299
1300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1302 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1303 msgid "Certificate"
1304 msgstr "شهادة"
1305
1306 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1307 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1308 msgid "Certificate Chain"
1309 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1310
1311 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1312 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1313 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1314 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1315 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1316 msgid "Certificates"
1317 msgstr "شهادات"
1318
1319 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1320 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1321 msgid "Challenge Plugins"
1322 msgstr "تحدي الإضافات"
1323
1324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1325 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1326 msgid "Challenge Type"
1327 msgstr "نوع التحدي"
1328
1329 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1330 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1331 msgid "Change Owner"
1332 msgstr "قناةتغير المالك"
1333
1334 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1335 msgid "Change Password"
1336 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1337
1338 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1339 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1340 msgid "Change Protection"
1341 msgstr "تغيير الحماية"
1342
1343 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
1344 msgid "Change global Ceph flags"
1345 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1346
1347 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
1348 msgid "Change owner of '{0}'"
1349 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1350
1351 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
1352 msgid "Change protection of '{0}'"
1353 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1354
1355 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1356 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1357 msgid "Changelog"
1358 msgstr "سجل التغيير"
1359
1360 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1361 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1362 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1363 msgid "Changer"
1364 msgstr "مبدّل"
1365
1366 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1367 msgid "Changers"
1368 msgstr "صرافون"
1369
1370 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1371 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1372 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1373
1374 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1375 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1376 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1377
1378 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1379 msgid "Channel"
1380 msgstr "قناة"
1381
1382 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1383 msgid "Character Device"
1384 msgstr "نوع الجهاز"
1385
1386 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1387 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1388 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1389 msgid "Check"
1390 msgstr "تحقق"
1391
1392 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1393 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1394 msgid "Check connection"
1395 msgstr "تحقق من الاتصال"
1396
1397 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1398 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1399 msgid "Checksum"
1400 msgstr "مجموع اختباري"
1401
1402 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1403 msgid "Chinese (Simplified)"
1404 msgstr "الصينية (المبسطة)"
1405
1406 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1407 msgid "Chinese (Traditional)"
1408 msgstr "الصينية (التقليدية)"
1409
1410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1412 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1413 msgid "Choose Device"
1414 msgstr "اختر الجهاز"
1415
1416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1417 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1418 msgid "Choose Port"
1419 msgstr "اختيار المنفذ"
1420
1421 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1422 msgid ""
1423 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1424 "Container."
1425 msgstr "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1426
1427 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1428 msgid "Chunk Order"
1429 msgstr "ترتيب القسمة"
1430
1431 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1432 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1433 msgid "Circle"
1434 msgstr "دائرة"
1435
1436 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1437 msgid "ClamAV"
1438 msgstr "ClamAV"
1439
1440 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1441 msgid "ClamAV update"
1442 msgstr "تحديث ClamAV"
1443
1444 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1445 msgid "Class"
1446 msgstr "فئة"
1447
1448 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1449 msgid "Clean"
1450 msgstr "نظيفة"
1451
1452 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1453 msgid "Clean Drive"
1454 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1455
1456 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1457 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1458 msgid "Cleanup Disks"
1459 msgstr "تنظيف الأقراص"
1460
1461 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1462 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1463 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1464
1465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1466 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1467 msgid "Clear Filter"
1468 msgstr "مسح الفلتر"
1469
1470 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1471 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1472 msgid "Clear Status"
1473 msgstr "مسح الحالة"
1474
1475 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:420
1476 msgid "Client"
1477 msgstr "عميل"
1478
1479 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1480 msgid "Client Connection Count Limit"
1481 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1482
1483 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1484 msgid "Client Connection Rate Limit"
1485 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1486
1487 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1488 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1489 msgid "Client ID"
1490 msgstr "معرف العميل"
1491
1492 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1493 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1494 msgid "Client Key"
1495 msgstr "مفتاح العميل"
1496
1497 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1498 msgid "Client Message Rate Limit"
1499 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1500
1501 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
1502 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1503 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1504 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1505 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1508 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1509 msgid "Clone"
1510 msgstr "استنساخ"
1511
1512 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1513 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1514 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1515 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1516 msgid "Close"
1517 msgstr "أغلق"
1518
1519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1523 msgid "CloudInit Drive"
1524 msgstr "محرك CloudInit"
1525
1526 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1527 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1528 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1529 msgid "Cluster"
1530 msgstr "مجموعة"
1531
1532 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1534 msgid "Cluster Administration"
1535 msgstr "إدارة الكتلة"
1536
1537 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1538 msgid "Cluster Information"
1539 msgstr "معلومات الكتلة"
1540
1541 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1542 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1543 msgid "Cluster Join"
1544 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1545
1546 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1547 msgid "Cluster Join Information"
1548 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1549
1550 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1551 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1552 msgid "Cluster Name"
1553 msgstr "اسم الكتلة"
1554
1555 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1556 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1557 msgid "Cluster Network"
1558 msgstr "شبكة الكتلة"
1559
1560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1561 msgid "Cluster Nodes"
1562 msgstr "عقد الكتلة"
1563
1564 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1565 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1566 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1567
1568 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1569 msgid "Cluster Resources (average)"
1570 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1571
1572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1573 msgid ""
1574 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1575 "enterprise repository."
1576 msgstr "المجموعة تحتوي على اشتراكات نشطة ويمكنها استخدام مستودع المؤسسة."
1577
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1579 msgid ""
1580 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1581 msgstr ""
1582 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1583 "المستخدم الرسومية!"
1584
1585 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1586 msgid "Cluster log"
1587 msgstr "سجل الكتلة"
1588
1589 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1590 msgid "Collapse All"
1591 msgstr "طي الكل"
1592
1593 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1594 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1595 msgid "Color Overrides"
1596 msgstr "تجاوزات اللون"
1597
1598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1600 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1601 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1602 msgid "Color Theme"
1603 msgstr "سمة الألوان"
1604
1605 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1606 msgid "Command"
1607 msgstr "أمر"
1608
1609 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1610 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NotificationFilterSelector.js:27
1611 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1612 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1615 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1616 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:47
1617 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:140
1618 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:271
1619 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:36
1620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:77
1621 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:63
1622 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:101
1623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1624 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:55
1626 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1627 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1628 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1629 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1630 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1631 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1632 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1633 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1634 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1635 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1636 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1637 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1638 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:833
1639 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1640 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1641 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1642 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1643 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1644 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1645 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1646 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1647 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1648 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1649 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1650 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1651 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1652 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1653 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1654 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1655 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1656 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1657 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1658 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1659 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1660 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1661 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1662 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1663 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1664 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1665 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1666 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1667 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1668 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1669 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1670 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1671 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1672 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1673 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1674 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1675 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1676 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1677 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1678 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1679 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1680 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1681 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1682 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1683 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1684 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1685 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1686 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1687 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1688 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
1689 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1690 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1691 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1692 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1693 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1694 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1695 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1696 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1697 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1698 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1699 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1700 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1701 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1702 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1703 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1704 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1705 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1706 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1707 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1708 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1709 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1710 msgid "Comment"
1711 msgstr "تعليق"
1712
1713 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1714 msgid "Community"
1715 msgstr "مجتمع"
1716
1717 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1718 msgid "Components"
1719 msgstr "عناصر"
1720
1721 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:372
1722 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1723 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1724 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1725 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1726 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1727 msgid "Compression"
1728 msgstr "ضغط"
1729
1730 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1731 msgid "Config Version"
1732 msgstr "إصدار التكوين"
1733
1734 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1735 msgid "Config locked ({0})"
1736 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1737
1738 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1739 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
1740 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:5 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1741 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1742 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1743 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1744 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1745 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1746 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1747 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1748 msgid "Configuration"
1749 msgstr "تكوين"
1750
1751 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1752 msgid "Configuration Database"
1753 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1754
1755 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
1756 msgid "Configuration Unsupported"
1757 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1758
1759 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1760 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1761 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1762
1763 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1764 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1765 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1766 msgstr "التكوين لـ {0} غير صحيح ('{1}' ليس '{2}')"
1767
1768 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
1769 msgid "Configure"
1770 msgstr "تكوين"
1771
1772 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1773 msgid "Configure Ceph"
1774 msgstr "تكوين Ceph"
1775
1776 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1777 msgid "Configure Scheduled Backup"
1778 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1779
1780 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1781 msgid "Configured"
1782 msgstr "تم تكوينه"
1783
1784 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1786 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1787 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1788 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1790 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:673
1791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1792 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1793 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1794 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1795 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:199
1798 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1799 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1800 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1801 msgid "Confirm"
1802 msgstr "تأكيد"
1803
1804 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1805 msgid "Confirm Password"
1806 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1807
1808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1809 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1810 msgid "Confirm Second Factor"
1811 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1812
1813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1814 msgid "Confirm TFA Removal"
1815 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1816
1817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30 pmg-gui/js/UserEdit.js:70
1818 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1820 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1821 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1822 msgid "Confirm password"
1823 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1824
1825 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1826 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1827 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1829 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1830 msgid "Confirm your ({0}) password"
1831 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1832
1833 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1834 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1835 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503 pve-manager/www/manager6/Utils.js:672
1838 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1839 msgid "Connection error"
1840 msgstr "خطأ في الإتصال"
1841
1842 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1843 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1844 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1845
1846 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1847 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1848 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1850 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1851 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1853 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1854 msgid "Console"
1855 msgstr "وحدة التحكم"
1856
1857 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1858 msgid "Console Viewer"
1859 msgstr "Console Viewer"
1860
1861 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1862 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1863 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1864 msgid "Console mode"
1865 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1866
1867 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1868 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1869 msgid "Contact"
1870 msgstr "الاتصال"
1871
1872 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1873 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1874 msgid "Container"
1875 msgstr "حاوية"
1876
1877 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1878 msgid "Container template"
1879 msgstr "قالب الحاوية"
1880
1881 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1882 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1883 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1884
1885 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1886 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1887 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1888 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1889 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1890 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1891 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1892 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1893 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1894 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1895 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1896 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1897 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1898 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1899 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1900 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1901 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1902 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1903 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1904 msgid "Content"
1905 msgstr "المحتوى"
1906
1907 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1908 msgid "Content Type"
1909 msgstr "نوع المحتوى"
1910
1911 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1912 msgid "Content Type Filter"
1913 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1914
1915 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1916 msgid "Continue"
1917 msgstr "استمر"
1918
1919 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1920 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
1921 msgid "Controller"
1922 msgstr "المراقب"
1923
1924 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1925 msgid "Controllers"
1926 msgstr "وحدات التحكم"
1927
1928 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
1929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1933 msgid "Convert to template"
1934 msgstr "تحويل إلى قالب"
1935
1936 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1937 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1938 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1939 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1940 msgid "Copy"
1941 msgstr "نسخ"
1942
1943 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1944 msgid "Copy Information"
1945 msgstr "نسخ المعلومات"
1946
1947 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1948 msgid "Copy Key"
1949 msgstr "نسخ مفتاح"
1950
1951 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1952 msgid "Copy Recovery Keys"
1953 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1954
1955 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1956 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1957 msgid "Copy Secret Value"
1958 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1959
1960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
1961 msgid "Copy data"
1962 msgstr "نسخ البيانات"
1963
1964 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1965 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1966 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1967
1968 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1969 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1970 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1971
1972 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
1973 msgid "Copy to Clipboard"
1974 msgstr "نسخ إلى الحافظة"
1975
1976 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1977 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1979 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1980 msgid "Cores"
1981 msgstr "أنوية"
1982
1983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
1984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
1985 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1986 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1987
1988 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1989 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1990 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1991 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1992 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
1993 msgid "Count"
1994 msgstr "عدد"
1995
1996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
1997 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1999 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2000 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2001 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2002 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2003 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2004 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2005 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2006 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2007 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
2008 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
2009 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
2010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
2012 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
2013 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2014 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2015 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
2016 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2017 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2018 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2019 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2020 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2021 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2022 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2023 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2024 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2025 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2026 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2027 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2028 msgid "Create"
2029 msgstr "إنشاء"
2030
2031 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2032 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2033 msgid "Create CT"
2034 msgstr "إنشاء CT"
2035
2036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2037 msgid "Create CephFS"
2038 msgstr "إنشاء CephFS"
2039
2040 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2041 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2042 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2043 msgid "Create Cluster"
2044 msgstr "إنشاء مجموعة"
2045
2046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2047 msgid "Create Device Nodes"
2048 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
2049
2050 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2051 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2052 msgid "Create VM"
2053 msgstr "إنشاء VM"
2054
2055 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2056 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2058 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2059 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2060 msgid "Created"
2061 msgstr "تم الإنشاء"
2062
2063 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2064 msgid "Creation time"
2065 msgstr "وقت الإنشاء"
2066
2067 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2068 msgid "Croatian"
2069 msgstr "الكرواتية"
2070
2071 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2072 msgid "Current Auth ID"
2073 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
2074
2075 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
2076 msgid "Current Pool"
2077 msgstr "المجموعة الحالية"
2078
2079 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2080 msgid "Current User"
2081 msgstr "المستخدم الحالي"
2082
2083 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2084 msgid "Current layout"
2085 msgstr "التخطيط الحالي"
2086
2087 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2088 msgid "Current state will be lost."
2089 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2090
2091 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2092 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2093 msgid "Custom"
2094 msgstr "مخصص"
2095
2096 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2097 msgid "Custom Rule Score"
2098 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2099
2100 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2101 msgid "Custom Scores"
2102 msgstr "علامات مخصصة"
2103
2104 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2105 msgid "D.Port"
2106 msgstr "D.Port"
2107
2108 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2109 msgid "DB Disk"
2110 msgstr "DB القرص"
2111
2112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2113 msgid "DB size"
2114 msgstr "حجم DB"
2115
2116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2118 msgid "DHCP"
2119 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2120
2121 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2122 msgid "DKIM"
2123 msgstr "DKIM"
2124
2125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2126 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2128 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2129 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2130 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2131 msgid "DNS"
2132 msgstr "DNS"
2133
2134 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2135 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2136 msgid "DNS API"
2137 msgstr "DNS API"
2138
2139 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2140 msgid "DNS Prefix"
2141 msgstr "بادئة DNS"
2142
2143 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:61
2144 msgid "DNS Server"
2145 msgstr "خادم DNS"
2146
2147 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2148 msgid "DNS TXT Record"
2149 msgstr "سجل DNS TXT"
2150
2151 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:77
2152 msgid "DNS Zone"
2153 msgstr "منطقة DNS"
2154
2155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2156 msgid "DNS Zone Prefix"
2157 msgstr "بادئة منطقة DNS"
2158
2159 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2161 msgid "DNS domain"
2162 msgstr "مجال DNS"
2163
2164 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2165 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2166 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2167 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2169 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2170 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2171 msgid "DNS server"
2172 msgstr "DNS server"
2173
2174 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2176 msgid "DNS servers"
2177 msgstr "خوادم DNS"
2178
2179 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2180 msgid "DNSBL Sites"
2181 msgstr "مواقع DNSBL"
2182
2183 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2184 msgid "DNSBL Threshold"
2185 msgstr "تصفية DNSBL"
2186
2187 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2188 msgid "Daily"
2189 msgstr "يومية"
2190
2191 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2192 msgid "Damaged"
2193 msgstr "معطوب"
2194
2195 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2196 msgid "Danish"
2197 msgstr "الدنماركية"
2198
2199 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2200 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2201 msgid "Dark-mode filter"
2202 msgstr "مرشح وضع الظلام"
2203
2204 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2205 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2206 msgid "Dashboard"
2207 msgstr "لوحه القياده"
2208
2209 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2210 msgid "Dashboard Options"
2211 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2212
2213 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2214 msgid "Dashboard Storages"
2215 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2216
2217 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2218 msgid "Data Devs"
2219 msgstr "مطوري البيانات"
2220
2221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2222 msgid "Data Pool"
2223 msgstr "مجموعة البيانات"
2224
2225 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2226 msgid "Database Mirror"
2227 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2228
2229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2230 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2231 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2232 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2233 msgid "Datacenter"
2234 msgstr "مركز البيانات"
2235
2236 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2237 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82 proxmox-backup/www/Utils.js:401
2238 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2239 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2240 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2241 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2242 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2243 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2244 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2245 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2246 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2247 msgid "Datastore"
2248 msgstr "مخزن البيانات"
2249
2250 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2251 msgid "Datastore Mapping"
2252 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2253
2254 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2255 msgid "Datastore Options"
2256 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2257
2258 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2259 msgid "Datastore Usage"
2260 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2261
2262 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2263 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2264 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2265 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2266
2267 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2268 msgid "Datastore is not available"
2269 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2270
2271 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2272 msgid "Datastores"
2273 msgstr "مخازن البيانات"
2274
2275 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2276 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2277 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2278 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2279 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2280 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2281 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2282 msgid "Date"
2283 msgstr "تاريخ"
2284
2285 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2286 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2287 msgid "Day"
2288 msgstr "يوم"
2289
2290 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2291 msgid "Days"
2292 msgstr "أيام"
2293
2294 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2295 msgid "Days to show"
2296 msgstr "أيام للعرض"
2297
2298 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
2299 msgid "Deactivate"
2300 msgstr "إلغاء تنشيط"
2301
2302 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2303 msgid "Deactivate {0} Account"
2304 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2305
2306 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2307 msgid "Decode"
2308 msgstr "فك تشفير"
2309
2310 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2311 msgid "Decompression algorithm"
2312 msgstr "خوارزمية فك الضغط"
2313
2314 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2315 msgid "Deduplication"
2316 msgstr "إلغاء التكرار"
2317
2318 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2319 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2320 msgid "Deduplication Factor"
2321 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2322
2323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2324 msgid "Deep Scrub"
2325 msgstr "فحص عميق"
2326
2327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2328 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2329 msgstr "فحص عميق OSD.{0}"
2330
2331 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2332 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2333 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2334 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2335 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2336 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2337 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2338 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2340 msgid "Default"
2341 msgstr "إفتراضي"
2342
2343 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2344 msgid "Default (Always)"
2345 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2346
2347 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2348 msgid "Default (Errors)"
2349 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2350
2351 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2352 msgid "Default Datastore"
2353 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2354
2355 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2356 msgid "Default Language"
2357 msgstr "اللغة الافتراضية"
2358
2359 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2360 msgid "Default Namespace"
2361 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2362
2363 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2364 msgid "Default Relay"
2365 msgstr "ترحيل افتراضي"
2366
2367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2368 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2369 msgid "Default Sync Options"
2370 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2371
2372 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2373 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2374 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2375 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2376 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2377
2378 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2379 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2380 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2381
2382 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:124
2383 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2384 msgstr "الإعدادات الافتراضية لتكوين مركز البيانات، أو root@$hostname"
2385
2386 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2387 msgid "Defaults to origin"
2388 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2389
2390 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2391 msgid "Defaults to requesting host URI"
2392 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2393
2394 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2395 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2396 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2397
2398 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2399 msgid "Deferred Mail"
2400 msgstr "البريد المؤجل"
2401
2402 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2403 msgid "Delay"
2404 msgstr "تأخر"
2405
2406 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2407 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2408 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2409
2410 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143 pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25
2411 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273
2412 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43
2413 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2414 msgid "Delete"
2415 msgstr "حذف"
2416
2417 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2418 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2419 msgid "Delete Custom Certificate"
2420 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2421
2422 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
2423 msgid "Delete Snapshot"
2424 msgstr "حذف اللقطة"
2425
2426 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2427 msgid "Delete all Backup Groups"
2428 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2429
2430 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2431 msgid "Delete all Messages"
2432 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2433
2434 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2435 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2436 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2437
2438 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2439 msgid "Delete existing encryption key"
2440 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2441
2442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2443 msgid "Delete source"
2444 msgstr "حذف المصدر"
2445
2446 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2447 msgid ""
2448 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups created "
2449 "with it!"
2450 msgstr ""
2451 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي تم "
2452 "إنشاؤها معه!"
2453
2454 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137 pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19
2455 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267
2456 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50
2457 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2458 msgid "Deliver"
2459 msgstr "تسليم"
2460
2461 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2462 msgid "Deliver to"
2463 msgstr "تسليم إلى"
2464
2465 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2466 msgid "Dense"
2467 msgstr "كثيف"
2468
2469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2470 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2471 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2472 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2473 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2474 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2475 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2476 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2477 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2478 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200 pmg-gui/js/ActionList.js:134
2479 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2480 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2481 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2482 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2483 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2484 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2485 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2486 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2487 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2489 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2490 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2491 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2492 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2493 msgid "Description"
2494 msgstr "وصف"
2495
2496 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:404
2497 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2498 msgid "Description of the job"
2499 msgstr "وصف الوظيفة"
2500
2501 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2502 msgid "Dest. port"
2503 msgstr "منفذ الوجهة"
2504
2505 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2506 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2507 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2508 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2509 msgid "Destination"
2510 msgstr "الوجهة"
2511
2512 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2513 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2514 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
2515 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
2516 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2517 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2520 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2521 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2522 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2523 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2524 msgid "Destroy"
2525 msgstr "هدم"
2526
2527 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2528 msgid "Destroy '{0}'"
2529 msgstr "تدمير \"{0}\""
2530
2531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2532 msgid "Destroy MON"
2533 msgstr "تدمير MON"
2534
2535 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2536 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2537 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2538
2539 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2540 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2541 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2542
2543 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
2544 msgid "Destroy image from unknown guest"
2545 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2546
2547 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2548 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2549 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2550
2551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2553 msgid "Detach"
2554 msgstr "فصل"
2555
2556 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2557 msgid "Detail"
2558 msgstr "التفاصيل"
2559
2560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2562 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2563 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2564 msgid "Details"
2565 msgstr "تفاصيل"
2566
2567 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2568 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2569 msgstr "تم اكتشاف مجموعات مختلطة قبل الترقية"
2570
2571 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2572 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2573 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2574 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2575 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2576 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2577 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2578 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2579 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2580 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2582 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2583 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2584 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2585 msgid "Device"
2586 msgstr "جهاز"
2587
2588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2589 msgid "Device Class"
2590 msgstr "فئة الجهاز"
2591
2592 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
2593 msgid "Device Ineligible"
2594 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2595
2596 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2597 msgid "Device node"
2598 msgstr "جهاز العقدة"
2599
2600 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2601 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2602 msgid "Devices"
2603 msgstr "الأجهزة"
2604
2605 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2606 msgid "Digits"
2607 msgstr "أرقام"
2608
2609 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2610 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2611 msgid "Direction"
2612 msgstr "الاتجاه"
2613
2614 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2616 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
2617 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2618 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2619 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2620 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2621 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2622 msgid "Directory"
2623 msgstr "المجلد"
2624
2625 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2626 msgid "Directory Storage"
2627 msgstr "تخزين الدليل"
2628
2629 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2630 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2631 msgid "Disable"
2632 msgstr "إبطال"
2633
2634 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2635 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2636 msgstr "تعطيل قمع ARP-nd"
2637
2638 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2639 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2640 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2641
2642 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2643 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2644 msgid "Disabled"
2645 msgstr "معطّل"
2646
2647 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:32
2648 msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
2649 msgstr "لا يُفضل تعطيل الإشعارات لأنظمة الإنتاج!"
2650
2651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2652 msgid ""
2653 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2654 "Proceed with caution."
2655 msgstr ""
2656 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2657
2658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2659 msgid "Discard"
2660 msgstr "تجاهل"
2661
2662 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2663 msgid "Discard address verification database"
2664 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2665
2666 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2667 msgid "Disclaimer"
2668 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2669
2670 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2672 msgid "Disconnect"
2673 msgstr "قطع الاتصال"
2674
2675 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2676 msgid "Disconnected"
2677 msgstr "منفصل"
2678
2679 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2680 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2681 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2682 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2683 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2684 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2685 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2686 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2688 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2689 msgid "Disk"
2690 msgstr "قرص"
2691
2692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2693 msgid "Disk Action"
2694 msgstr "عمل القرص"
2695
2696 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2697 msgid "Disk IO"
2698 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2699
2700 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2701 msgid "Disk Move"
2702 msgstr "نقل القرص"
2703
2704 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2705 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2709 msgid "Disk image"
2710 msgstr "صورة القرص"
2711
2712 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2713 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2714 msgid "Disk size"
2715 msgstr "حجم القرص"
2716
2717 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2718 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2719 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2720 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2721 msgid "Disk usage"
2722 msgstr "إستخدام القرص"
2723
2724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2725 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
2727 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2728 msgid "Disks"
2729 msgstr "أقراص"
2730
2731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2733 msgid "Display"
2734 msgstr "عرض"
2735
2736 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2737 msgid "Dns"
2738 msgstr "Dns"
2739
2740 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2741 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2742 msgid "Do not encrypt backups"
2743 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2744
2745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2746 msgid "Do not use any media"
2747 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2748
2749 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:91
2750 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2751 msgstr "هل تريد إرسال إشعار اختباري إلى '{0}'؟"
2752
2753 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2754 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2755 msgid "Documentation"
2756 msgstr "وثائق"
2757
2758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2759 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2760 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2761
2762 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2763 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2764 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2765
2766 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2767 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2769 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2770 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116 pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2771 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2772 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2773 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2774 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2775 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2776 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2777 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:704
2778 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2779 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2780 msgid "Domain"
2781 msgstr "مجال"
2782
2783 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2784 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2785 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2786
2787 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2788 msgid "Done"
2789 msgstr "تم"
2790
2791 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2792 msgid "Down"
2793 msgstr "أسفل"
2794
2795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2797 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2798 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2799 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2800 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2801 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
2802 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2803 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2804 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2805 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2806 msgid "Download"
2807 msgstr "تحميل"
2808
2809 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
2810 msgid "Download '{0}'"
2811 msgstr "تحميل \"{0}\""
2812
2813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2814 msgid "Download as"
2815 msgstr "تحميل كـ"
2816
2817 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2818 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2819 msgid "Download from URL"
2820 msgstr "تنزيل من URL"
2821
2822 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2823 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2824 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2825
2826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2828 msgid "Drag and drop to reorder"
2829 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2830
2831 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2832 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2833 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2834 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2835 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2836 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2837 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2838 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2839 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2840 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2841 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2842 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2843 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2844 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2845 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2846 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2847 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2848 msgid "Drive"
2849 msgstr "محرك أقراص"
2850
2851 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2852 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2853 msgid "Drive Number"
2854 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2855
2856 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2857 msgid "Drive is busy"
2858 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2859
2860 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2861 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2862 msgid "Drives"
2863 msgstr "محركات أقراص"
2864
2865 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2866 msgid "Dry Run"
2867 msgstr "تشغيل إختباري"
2868
2869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2870 msgid "Dummy Device"
2871 msgstr "جهاز وهمي"
2872
2873 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2874 msgid "Duplicate link address not allowed."
2875 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2876
2877 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2878 msgid "Duplicate link number not allowed."
2879 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2880
2881 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2883 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
2884 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2885 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2886 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2887 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2888 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2889 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2890 msgid "Duration"
2891 msgstr "المدة الزمنية"
2892
2893 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
2894 msgid "Dutch"
2895 msgstr "الهولندية"
2896
2897 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2898 msgid "Dynamic"
2899 msgstr "ديناميكي"
2900
2901 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:56
2902 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2904 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2905 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2906 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2907 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
2908 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2909 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2910 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2911 msgid "E-Mail"
2912 msgstr "البريد الإلكتروني"
2913
2914 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2915 msgid "E-Mail Processing"
2916 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2917
2918 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2919 msgid "E-Mail Volume"
2920 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2921
2922 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2923 msgid "E-Mail address"
2924 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2925
2926 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2927 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2928 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2929
2930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2931 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
2932 msgid "E-Mail attribute"
2933 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2934
2935 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
2936 msgid "EB"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2942 msgid "EFI Disk"
2943 msgstr "قرص EFI"
2944
2945 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2946 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2947 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2948
2949 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2950 msgid "EFI Storage"
2951 msgstr "تخزين EFI"
2952
2953 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2954 msgid "EMail 'From:'"
2955 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2956
2957 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2958 msgid "EMail attribute name(s)"
2959 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2960
2961 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
2962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2965 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2966 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2967 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2968 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2969 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2970 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2971 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2972 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2973 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2974 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2975 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2976 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2977 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2978 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2979 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
2980 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2984 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2985 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2986 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:656
2987 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2988 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2989 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:253
2990 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
2991 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2992 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
2993 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2994 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2995 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2996 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2997 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2998 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2999 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3000 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
3001 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3002 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3003 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3004 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3005 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3006 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3007 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3008 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
3009 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:567
3010 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3011 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3012 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3016 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3017 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3018 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3019 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3020 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3021 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3022 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3023 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3024 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3025 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3026 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3027 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3028 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3029 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3030 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3031 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3032 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3033 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3034 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
3035 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3036 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3037 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3038 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3039 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3040 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3041 msgid "Edit"
3042 msgstr "تعديل"
3043
3044 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3045 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3046 msgstr "تحرير التعيين '{0}'"
3047
3048 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3049 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3050 msgstr "تحرير التعيين '{0}' لـ '{1}'"
3051
3052 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3053 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3054 msgid "Edit Notes"
3055 msgstr "تحرير الملاحظات"
3056
3057 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3058 msgid "Edit Tags"
3059 msgstr "تعديل العلامات"
3060
3061 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3062 msgid "Edit dashboard settings"
3063 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
3064
3065 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3066 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3067 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
3068
3069 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148 pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3070 msgid "Editable"
3071 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
3072
3073 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3074 msgid "Egress"
3075 msgstr "الخروج"
3076
3077 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3078 msgid "EiB"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
3082 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3083 msgstr "يجب تعيين إما mailto أو mailto-user"
3084
3085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3086 msgid "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3087 msgstr "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
3088
3089 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3090 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3091 msgid "Eject"
3092 msgstr "إخراج"
3093
3094 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3095 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3096 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3097 msgid "Eject Media"
3098 msgstr "إخراج الوسائط"
3099
3100 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3101 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3102 msgid "Email from address"
3103 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3104
3105 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3106 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3107 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3108 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3109 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
3110 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3111 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3112 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3113 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3114 msgid "Enable"
3115 msgstr "تمكين"
3116
3117 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3118 msgid "Enable DKIM Signing"
3119 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3120
3121 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3122 msgid "Enable Job"
3123 msgstr "تمكين المهمة"
3124
3125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3126 msgid "Enable NUMA"
3127 msgstr "تمكين NUMA"
3128
3129 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3130 msgid "Enable New"
3131 msgstr "تمكين الجديد"
3132
3133 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3134 msgid "Enable TLS"
3135 msgstr "تمكين TLS"
3136
3137 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3138 msgid "Enable TLS Logging"
3139 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3140
3141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3142 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3143 msgid "Enable new"
3144 msgstr "تمكين جديد"
3145
3146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3147 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3148 msgid "Enable new users"
3149 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3150
3151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3152 msgid "Enable quota"
3153 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3154
3155 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3156 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3157 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83
3159 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:118 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582
3160 #: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34 pmg-gui/js/PBSConfig.js:174
3161 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:103 pmg-gui/js/UserView.js:176
3162 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396 pve-manager/www/manager6/Utils.js:398
3163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3164 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791
3165 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3166 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3167 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3168 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3169 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3170 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3171 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3172 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3173 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3174 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3176 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3177 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3181 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3182 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3183 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3184 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3185 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3186 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3187 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3188 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3189 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3190 msgid "Enabled"
3191 msgstr "ممكّن"
3192
3193 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3194 msgid "Enabled for Windows"
3195 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3196
3197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3198 msgid "Encrypt OSD"
3199 msgstr "تشفير OSD"
3200
3201 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3202 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3203 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3204 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
3205 msgid "Encrypted"
3206 msgstr "مشفر"
3207
3208 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3209 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3210 msgid "Encryption"
3211 msgstr "التشفير"
3212
3213 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3214 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3215 msgid "Encryption Fingerprint"
3216 msgstr "بصمة التشفير"
3217
3218 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3219 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3220 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3221 msgid "Encryption Key"
3222 msgstr "مفتاح التشفير"
3223
3224 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3225 msgid "Encryption Keys"
3226 msgstr "مفاتيح التشفير"
3227
3228 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:114
3229 msgid "End"
3230 msgstr "النهاية"
3231
3232 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3234 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3235 msgid "End Time"
3236 msgstr "وقت النهاية"
3237
3238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
3239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:67
3240 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
3241 msgid "Endpoint Name"
3242 msgstr "اسم النقطة النهائية"
3243
3244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3245 msgid "English"
3246 msgstr "الإنجليزية"
3247
3248 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3249 msgid "Enter URL to download"
3250 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3251
3252 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3253 msgid "Enterprise (recommended)"
3254 msgstr "المؤسسة (الموصى به)"
3255
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
3257 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3258 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3259
3260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3261 msgid "Entropy source"
3262 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3263
3264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3266 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3267 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3268 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3269 msgid "Entry"
3270 msgstr "دُخُول"
3271
3272 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
3273 msgid "Erase data"
3274 msgstr "محو البيانات"
3275
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50 proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3277 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3278 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
3279 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
3280 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3281 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3282 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3283 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3284 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3285 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3286 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3287 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3288 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3289 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3290 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3291 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3292 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3293 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3294 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3295 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3296 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3297 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3300 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3301 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3302 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3304 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3305 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3306 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3307 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3308 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299
3309 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3310 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3311 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3312 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3313 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53 pmg-gui/js/RuleInfo.js:75
3314 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70
3315 #: pmg-gui/js/Subscription.js:88 pmg-gui/js/Subscription.js:176
3316 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88 pmg-gui/js/UserView.js:101
3317 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3318 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3319 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3320 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3333 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3337 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
3338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3339 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3340 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3341 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3342 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3343 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3344 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3345 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3346 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3347 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3348 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3349 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
3350 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3351 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3352 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3353 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3354 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3355 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3356 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3357 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3358 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3359 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3360 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3361 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3362 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3363 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3364 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3365 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3366 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3367 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3368 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3369 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:263
3372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3377 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3378 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3379 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3380 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3381 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3382 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:181
3383 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3384 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3385 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3386 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3387 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3388 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3389 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3390 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3391 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3392 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3393 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3394 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3395 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3396 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3397 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3398 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3399 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3400 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3401 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3402 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3403 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3404 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3405 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3406 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3407 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3408 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3409 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3410 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3411 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3412 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3413 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3414 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3415 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3416 msgid "Error"
3417 msgstr "خطأ"
3418
3419 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3421 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3422 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3423 msgid "Errors"
3424 msgstr "أخطاء"
3425
3426 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3427 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3428 msgid "Estimated Full"
3429 msgstr "مقدر ممتلئ"
3430
3431 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3432 msgid "Euskera (Basque)"
3433 msgstr "الباسكية (الإيوسكيرا)"
3434
3435 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3436 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3437 msgid "Every Saturday"
3438 msgstr "كل سبت"
3439
3440 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3441 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3442 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3443 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3444 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3445 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3446 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3447 msgid "Every day"
3448 msgstr "كل يوم"
3449
3450 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3451 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3452 msgid "Every first Saturday of the month"
3453 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3454
3455 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3456 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3457 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3458 msgid "Every first day of the Month"
3459 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3460
3461 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3462 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3463 msgid "Every hour"
3464 msgstr "كل ساعة"
3465
3466 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3467 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3468 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3469 msgid "Every two hours"
3470 msgstr "كل ساعتين"
3471
3472 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3473 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3474 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3475 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3476 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3477 msgid "Every {0} minutes"
3478 msgstr "كل {0} دقيقة"
3479
3480 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3481 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3482 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3483 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3484 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3485 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3486 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3487 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3488 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3489 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3490 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3491 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3492 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3493 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3494 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3495 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3496 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3497 msgid "Example"
3498 msgstr "مثال"
3499
3500 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:297
3501 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3502 msgid "Exclude selected VMs"
3503 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3504
3505 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3506 msgid "Existing LDAP address"
3507 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3508
3509 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3510 msgid "Existing volume groups"
3511 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3512
3513 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3514 msgid "Exit Nodes"
3515 msgstr "عقد الخروج"
3516
3517 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3518 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3519 msgstr "مسارات الخروج المحلية"
3520
3521 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3522 msgid "Expand All"
3523 msgstr "توسيع الكل"
3524
3525 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3526 msgid "Experimental"
3527 msgstr "تجريبي"
3528
3529 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3530 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3531 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3532 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3533 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3534 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3535 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3536 msgid "Expire"
3537 msgstr "ينتهي في"
3538
3539 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3540 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3541 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3542 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3543 msgid "Expires"
3544 msgstr "تنتهي"
3545
3546 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3547 msgid "Export"
3548 msgstr "يصدر"
3549
3550 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3551 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3552 msgid "Export Media-Set"
3553 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3554
3555 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3556 msgid "External SMTP Port"
3557 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3558
3559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3560 msgid "Extra ID"
3561 msgstr "معرف إضافي"
3562
3563 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3564 msgid "Extract Text from Attachments"
3565 msgstr "استخراج النص من المرفقات"
3566
3567 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3568 msgid "FQDN or IP-address"
3569 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3570
3571 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3572 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3573 msgid "FS Name"
3574 msgstr "اسم FS"
3575
3576 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3577 msgid "Factory Defaults"
3578 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3579
3580 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3581 msgid "Failed"
3582 msgstr "باءت بالفشل"
3583
3584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3585 msgid "Failing"
3586 msgstr "فشل"
3587
3588 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3589 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3590 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3591 msgid "Fallback Server"
3592 msgstr "خادم احتياطي"
3593
3594 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:842
3595 msgid "Fallback from storage config"
3596 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3597
3598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3599 msgid "Family"
3600 msgstr "عائلة"
3601
3602 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3603 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3604 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3605
3606 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3607 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3608 msgid "Features"
3609 msgstr "المميزات"
3610
3611 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3612 msgid "Fencing"
3613 msgstr "سياج"
3614
3615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3616 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3617 msgid "Field"
3618 msgstr "حَقْل"
3619
3620 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3621 msgid "Fields"
3622 msgstr "مجالات"
3623
3624 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3625 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3626 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
3627 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3628 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3629 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3630 msgid "File"
3631 msgstr "ملف"
3632
3633 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3634 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3635 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3636 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3637 msgid "File Restore"
3638 msgstr "استعادة الملف"
3639
3640 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
3641 msgid "File Restore Download"
3642 msgstr "تحميل ملف"
3643
3644 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3645 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3646 msgid "File name"
3647 msgstr "اسم ملف"
3648
3649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3650 msgid ""
3651 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3652 "instead."
3653 msgstr ""
3654 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3655
3656 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3657 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3658 msgid "File size"
3659 msgstr "حجم الملف"
3660
3661 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3662 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3663 msgid "Filename"
3664 msgstr "اسم الملف"
3665
3666 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3667 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3668 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3669 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3670 msgid "Filesystem"
3671 msgstr "نظام الملفات"
3672
3673 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3674 msgid "Filetype"
3675 msgstr "نوع الملف"
3676
3677 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NotificationFilterSelector.js:20
3678 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253
3679 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:38
3680 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:27
3681 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:92
3682 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:83 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3683 msgid "Filter"
3684 msgstr "تصفية"
3685
3686 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:265
3687 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:14
3688 msgid "Filter Name"
3689 msgstr "اسم الفلتر"
3690
3691 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3692 msgid "Filter Type"
3693 msgstr "نوع الفلتر"
3694
3695 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3696 msgid "Filter VMID"
3697 msgstr "تصفية VMID"
3698
3699 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3700 msgid "Filter Value"
3701 msgstr "قيمة الفلتر"
3702
3703 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3704 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3705 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3706
3707 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3708 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3709 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99
3710 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3711 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3712 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3713 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3714 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3715 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3716 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3717 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3718 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3719 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3720 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3721 msgid "Fingerprint"
3722 msgstr "بصمة"
3723
3724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3725 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3726 msgid "Finish"
3727 msgstr "إنهاء"
3728
3729 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
3730 msgid "Finish Edit"
3731 msgstr "إنهاء التحرير"
3732
3733 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3734 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3735 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3736 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3740 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3743 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3744 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3745 msgid "Firewall"
3746 msgstr "جدار الحماية"
3747
3748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3749 msgid "Firmware"
3750 msgstr "البرامج الثابتة"
3751
3752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3753 msgid "First Ceph monitor"
3754 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3755
3756 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3757 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3758 msgid "First Name"
3759 msgstr "الاسم الاول"
3760
3761 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3762 msgid "First Name attribute"
3763 msgstr "سمة الاسم الأول"
3764
3765 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3766 msgid "First Saturday each month"
3767 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3768
3769 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3770 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3771 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3772 msgid "First day of the year"
3773 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3774
3775 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3776 msgid "Fixed"
3777 msgstr "مثبت"
3778
3779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3780 msgid "Flags"
3781 msgstr "أعلام"
3782
3783 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3784 msgid "Floppy"
3785 msgstr "قرص مرن"
3786
3787 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3788 msgid "Flush"
3789 msgstr "تدفق"
3790
3791 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3792 msgid "Flush Queue"
3793 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3794
3795 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3796 msgid "Folder View"
3797 msgstr "عرض المجلد"
3798
3799 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3800 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3801 msgid "Font-Family"
3802 msgstr "نوع الخط"
3803
3804 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3805 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3806 msgid "Font-Size"
3807 msgstr "حجم الخط"
3808
3809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3810 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3811 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3812
3813 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3816 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3817 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3818
3819 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3820 msgid "Force"
3821 msgstr "فرض"
3822
3823 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3824 msgid "Force Stop"
3825 msgstr "إيقاف بالقوة"
3826
3827 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3828 msgid "Force all Tapes"
3829 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3830
3831 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3832 msgid "Force new Media-Set"
3833 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3834
3835 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3836 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3837 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3838
3839 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3840 msgid "Forget Snapshot"
3841 msgstr "ننسى لقطة"
3842
3843 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3844 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3845 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3846
3847 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3848 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3849 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3850 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3851 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3852 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3853 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3854 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3855 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3856 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3857 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3858 msgid "Format"
3859 msgstr "شكل"
3860
3861 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3862 msgid "Format media"
3863 msgstr "تنسيق الوسائط"
3864
3865 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3866 msgid "Format/Erase"
3867 msgstr "تنسيق / محو"
3868
3869 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3870 msgid "Fragmentation"
3871 msgstr "تجزئة"
3872
3873 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3874 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3875 msgid "Free"
3876 msgstr "متوفر"
3877
3878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3879 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3880 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3881 msgid "Freeze CPU at startup"
3882 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3883
3884 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3885 msgid ""
3886 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent disk "
3887 "backups."
3888 msgstr ""
3889 "تم تعطيل التجميد/الإزالة لنظام الملفات الضيف. يمكن أن يؤدي ذلك إلى نسخ احتياطي "
3890 "غير متناسقة للقرص."
3891
3892 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3893 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3894 msgstr "تجميد/إزالة نظام الملفات الضيف أثناء النسخ الاحتياطي لضمان الاتساق"
3895
3896 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3897 msgid "French"
3898 msgstr "الفرنسية"
3899
3900 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3901 msgid "Fri"
3902 msgstr "الجمعة"
3903
3904 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369
3905 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3906 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3907 msgid "From"
3908 msgstr "من"
3909
3910 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:121
3911 msgid "From Address"
3912 msgstr "عنوان المرسل"
3913
3914 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3915 msgid "From Backup"
3916 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3917
3918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3922 msgid "From Device"
3923 msgstr "من الجهاز"
3924
3925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3926 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3927 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3928 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3929 msgid "From File"
3930 msgstr "من الملف"
3931
3932 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3933 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3934 msgid "From Slot"
3935 msgstr "من فتحة"
3936
3937 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3938 msgid "From backup configuration"
3939 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3940
3941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3942 msgid "Front Address"
3943 msgstr "عنوان المقدمة"
3944
3945 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3946 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3947 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3948 msgid "Full"
3949 msgstr "ممتلىء"
3950
3951 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3952 msgid "Full Clone"
3953 msgstr "استنساخ كامل"
3954
3955 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
3956 msgid "GB"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3960 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3961 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3962 msgid "GC Schedule"
3963 msgstr "جدول GC"
3964
3965 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3966 msgid "Garbage Collect"
3967 msgstr "جمع القمامة"
3968
3969 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3970 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3971 msgid "Garbage Collection"
3972 msgstr "جمع القمامة"
3973
3974 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3975 msgid "Garbage Collection Schedule"
3976 msgstr "جدول جمع القمامة"
3977
3978 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3979 msgid "Garbage collections"
3980 msgstr "مجموعات القمامة"
3981
3982 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3983 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3984 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3985 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3986 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3987 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3990 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3991 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3992 msgid "Gateway"
3993 msgstr "Gateway"
3994
3995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3996 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3997 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3998 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
3999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4000 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
4001 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4002 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4003 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4004 msgid "General"
4005 msgstr "عام"
4006
4007 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4008 msgid "Georgian"
4009 msgstr "الجورجية"
4010
4011 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4012 msgid "German"
4013 msgstr "الألمانية"
4014
4015 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4016 msgid "Ghost OSDs"
4017 msgstr "شبح OSDs"
4018
4019 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4022 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4023 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4025 msgid "GiB"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4029 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4030 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
4031
4032 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4033 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4034 msgid "Granted Permissions"
4035 msgstr "الأذونات الممنوحة"
4036
4037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4039 msgid "Graphic card"
4040 msgstr "بطاقة الرسومات"
4041
4042 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4043 msgid "Greylisted Mails"
4044 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
4045
4046 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4047 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4048 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4049 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4050 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4051 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4052 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4053 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4054 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
4055 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4056 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4057 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4058 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4059 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4060 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4061 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4062 msgid "Group"
4063 msgstr "مجموعة"
4064
4065 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4066 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4067 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4068 msgid "Group Filter"
4069 msgstr "مرشح المجموعة"
4070
4071 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4072 msgid "Group Guest Types"
4073 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
4074
4075 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:16
4076 msgid "Group Name"
4077 msgstr "اسم المجموعة"
4078
4079 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4080 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4081 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4082 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4083 msgid "Group Permission"
4084 msgstr "إذن المجموعة"
4085
4086 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4087 msgid "Group Templates"
4088 msgstr "قوالب المجموعة"
4089
4090 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4091 msgid "Group classes"
4092 msgstr "فئات المجموعة"
4093
4094 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4095 msgid "Group member"
4096 msgstr "عضو المجموعة"
4097
4098 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4099 msgid "Group objectclass"
4100 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
4101
4102 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4103 msgid "Groupname attr."
4104 msgstr "اسم المجموعة سمة."
4105
4106 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4107 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4108 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4109 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4110 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4111 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4112 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4113 msgid "Groups"
4114 msgstr "مجموعات"
4115
4116 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4117 msgid "Groups of '{0}'"
4118 msgstr "مجموعات من '{0}'"
4119
4120 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4121 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4122 msgid "Guest"
4123 msgstr "ضيف"
4124
4125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4126 msgid "Guest Agent Network Information"
4127 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
4128
4129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4131 msgid "Guest Agent not running"
4132 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
4133
4134 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4135 msgid "Guest Image"
4136 msgstr "صورة الضيف"
4137
4138 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4139 msgid "Guest Notes"
4140 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
4141
4142 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4143 msgid "Guest OS"
4144 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
4145
4146 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4147 msgid "Guest user"
4148 msgstr "حساب زائر"
4149
4150 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4151 msgid "Guests"
4152 msgstr "ضيوف"
4153
4154 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
4155 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:716
4156 msgid "Guests Without Backup Job"
4157 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4158
4159 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4160 msgid "HA Group"
4161 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4162
4163 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4164 msgid "HA Scheduling"
4165 msgstr "جدولة HA"
4166
4167 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4168 msgid "HA Settings"
4169 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4170
4171 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4172 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4173 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4174 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4175 msgid "HA State"
4176 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4177
4178 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4179 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4180 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4181 msgid "HD space"
4182 msgstr "مساحة HD"
4183
4184 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4185 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4186 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4187 msgid "HTTP proxy"
4188 msgstr "وكيل HTTP"
4189
4190 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4191 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4192 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4194 msgid "Hard Disk"
4195 msgstr "القرص الثابت"
4196
4197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4198 msgid "Hardlink"
4199 msgstr "ارتباط ثابت"
4200
4201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4202 msgid "Hardware"
4203 msgstr "المعدات"
4204
4205 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4206 msgid "Hash Policy"
4207 msgstr "سياسة التجزئة"
4208
4209 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4210 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4211 msgid "Hash algorithm"
4212 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4213
4214 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4215 msgid "Hash policy"
4216 msgstr "سياسة التجزئة"
4217
4218 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4219 msgid "Header"
4220 msgstr "راس"
4221
4222 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4223 msgid "Header Attribute"
4224 msgstr "خاصية الرأس"
4225
4226 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4227 msgid "Headers"
4228 msgstr "رؤوس"
4229
4230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4232 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4233 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4234 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4235 msgid "Health"
4236 msgstr "الصحة"
4237
4238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4239 msgid "Heartbeat Back Address"
4240 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4241
4242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4243 msgid "Heartbeat Front Address"
4244 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4245
4246 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4247 msgid "Hebrew"
4248 msgstr "العبرية"
4249
4250 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4251 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4252 msgid "Help"
4253 msgstr "مساعدة"
4254
4255 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4256 msgid "Help Desk"
4257 msgstr "مكتب المساعدة"
4258
4259 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4260 msgid "Heuristic Score"
4261 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4262
4263 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
4264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4266 msgid "Hibernate"
4267 msgstr "Hibernate"
4268
4269 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4270 msgid "Hibernation VM State"
4271 msgstr "حالة الإسبات VM"
4272
4273 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4274 msgid "Hide Internal Hosts"
4275 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4276
4277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4279 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4280 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4281 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4282 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4283 msgid "Hint"
4284 msgstr "تلميح"
4285
4286 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4287 msgid "History (last Month)"
4288 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4289
4290 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4292 msgid "Hookscript"
4293 msgstr "Hookscript"
4294
4295 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4299 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4300 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4301 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4302 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4303 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4304 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4305 msgid "Host"
4306 msgstr "المضيف"
4307
4308 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4309 msgid "Host CPU usage"
4310 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4311
4312 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4313 msgid "Host Memory usage"
4314 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4315
4316 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4317 msgid "Host group"
4318 msgstr "المجموعة المضيفة"
4319
4320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4321 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4322 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4323
4324 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4325 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4326 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4327 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4328 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4329 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4330 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4331 msgid "Hostname"
4332 msgstr "اسم المضيف"
4333
4334 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4335 msgid "Hosts"
4336 msgstr "المضيفين"
4337
4338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4341 msgid "Hotplug"
4342 msgstr "Hotplug"
4343
4344 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4345 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4346 msgid "Hour"
4347 msgstr "ساعة"
4348
4349 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4350 msgid "Hourly"
4351 msgstr "كل ساعة"
4352
4353 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4354 msgid "Hourly Distribution"
4355 msgstr "التوزيع بالساعة"
4356
4357 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4358 msgid "Hours to show"
4359 msgstr "ساعات العرض"
4360
4361 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4362 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4363 msgid "ICMP type"
4364 msgstr "نوع ICMP"
4365
4366 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4367 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:799
4368 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4369 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4370 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4371 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4372 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4373 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4374 msgid "ID"
4375 msgstr "معرف"
4376
4377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4378 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4379 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4380
4381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4382 msgid "ID {0}"
4383 msgstr "المعرّف {0}"
4384
4385 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4386 msgid "ID/Node/Path"
4387 msgstr "المعرّف/العقدة/المسار"
4388
4389 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4390 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4391 msgstr "المعرّف/العقدة/البائع والجهاز"
4392
4393 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4394 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4395 msgid "IO Delay"
4396 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4397
4398 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4399 msgid "IO Delay (ms)"
4400 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4401
4402 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4403 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4404 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4405 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4406 msgid "IO delay"
4407 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4408
4409 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4410 msgid "IO wait"
4411 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4412
4413 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4414 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4415 msgid "IOMMU Group"
4416 msgstr "مجموعة IOMMU"
4417
4418 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4419 msgid "IOMMU-Group"
4420 msgstr "مجموعة IOMMU"
4421
4422 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4423 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4424 msgid "IP"
4425 msgstr "IP"
4426
4427 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4428 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4429 msgid "IP Address"
4430 msgstr "عنوان IP"
4431
4432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4433 msgid "IP Config"
4434 msgstr "تكوين IP"
4435
4436 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4437 msgid "IP Network"
4438 msgstr "شبكة IP"
4439
4440 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4443 msgid "IP address"
4444 msgstr "IP address"
4445
4446 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4447 msgid "IP filter"
4448 msgstr "مرشح IP"
4449
4450 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4451 msgid "IP resolved by node's hostname"
4452 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4453
4454 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4455 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4456 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4457 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4458 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4459 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4460 msgid "IP/CIDR"
4461 msgstr "IP/CIDR"
4462
4463 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4464 msgid "IPAM"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4468 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4469 msgid "IPSet"
4470 msgstr "IPSet"
4471
4472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4474 msgid "IPv4"
4475 msgstr "IPv4"
4476
4477 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4478 msgid "IPv4/CIDR"
4479 msgstr "IPv4/CIDR"
4480
4481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4483 msgid "IPv6"
4484 msgstr "IPv6"
4485
4486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4487 msgid "IPv6/CIDR"
4488 msgstr "IPv6/CIDR"
4489
4490 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4491 msgid "ISO Images"
4492 msgstr "صور ISO"
4493
4494 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4496 msgid "ISO image"
4497 msgstr "صورة ISO"
4498
4499 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4500 msgid "Idle"
4501 msgstr "معطّل"
4502
4503 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4504 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4505 msgid "Import"
4506 msgstr "اِسْتِيراد"
4507
4508 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4509 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4510 msgid "Import-Export Slots"
4511 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4512
4513 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4514 msgid "Import/Export Slots"
4515 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4516
4517 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4518 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4519 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4520
4521 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4522 msgid "In"
4523 msgstr "في"
4524
4525 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4526 msgid "In & Out"
4527 msgstr "الدخول والخروج"
4528
4529 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:140
4530 msgid "Include Empty Senders"
4531 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4532
4533 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:147
4534 msgid "Include Greylist"
4535 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4536
4537 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4538 msgid "Include RAM"
4539 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4540
4541 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4542 msgid "Include Statistics"
4543 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4544
4545 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4546 msgid "Include all groups"
4547 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4548
4549 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4550 msgid "Include in Backup"
4551 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4552
4553 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:295
4554 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4555 msgid "Include selected VMs"
4556 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4557
4558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4560 msgid "Include volume in backup job"
4561 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4562
4563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:575
4564 msgid "Included disks"
4565 msgstr "الأقراص المضمنة"
4566
4567 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:134
4568 msgid "Included endpoint does not exist!"
4569 msgstr "نقطة النهاية المُدرجة غير موجودة!"
4570
4571 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4572 msgid "Incoming"
4573 msgstr "الوارده"
4574
4575 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4576 msgid "Incoming Mail Traffic"
4577 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4578
4579 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4580 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4581 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4582 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4583 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4584 msgid "Incoming Mails"
4585 msgstr "الرسائل الواردة"
4586
4587 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4588 msgid "Incremental Download"
4589 msgstr "تنزيل إضافي"
4590
4591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4592 msgid "Info"
4593 msgstr "معلومات"
4594
4595 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4596 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4597 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4598 msgid "Information"
4599 msgstr "معلومات"
4600
4601 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4602 msgid "Ingress"
4603 msgstr "دخول"
4604
4605 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
4606 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4607 msgid "Initialize Disk with GPT"
4608 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4609
4610 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4611 msgid "Inode"
4612 msgstr "رقم الـ Inode"
4613
4614 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4615 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4616 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4617 msgid "Input Policy"
4618 msgstr "سياسة الإدخال"
4619
4620 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4621 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4622 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4623
4624 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4625 msgid "Insert"
4626 msgstr "إدراج"
4627
4628 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4629 msgid "Install Ceph"
4630 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4631
4632 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4633 msgid "Installation"
4634 msgstr "تثبيت"
4635
4636 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4637 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4638 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4639 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4640 msgid "Interface"
4641 msgstr "واجهة"
4642
4643 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4644 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4645 msgid "Interfaces"
4646 msgstr "واجهات"
4647
4648 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4649 msgid "Internal SMTP Port"
4650 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4651
4652 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4653 msgid "Interval"
4654 msgstr "الفاصل الزمني"
4655
4656 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4657 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4658 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4659 msgid "Invalid Value"
4660 msgstr "قيمة غير صالحة"
4661
4662 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4663 msgid "Invalid characters in pool name"
4664 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4665
4666 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4667 msgid "Invalid file size"
4668 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4669
4670 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
4671 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
4672 msgid "Invalid file size: "
4673 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4674
4675 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4676 msgid "Invalid permission path."
4677 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4678
4679 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4680 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4681 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4682 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4683 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4684 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4685 msgid "Inventory"
4686 msgstr "المخزون"
4687
4688 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4689 msgid "Inventory Update"
4690 msgstr "تحديث المخزون"
4691
4692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:44
4693 msgid "Invert match"
4694 msgstr "عكس التطابق"
4695
4696 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4697 msgid "Ipam"
4698 msgstr "Ipam"
4699
4700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4701 msgid "Is this token already registered?"
4702 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4703
4704 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4706 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4707 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4708 msgid "Issuer"
4709 msgstr "المصدر"
4710
4711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4712 msgid "Issuer Name"
4713 msgstr "اسم المصدر"
4714
4715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4716 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4717 msgid "Issuer URL"
4718 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4719
4720 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4721 msgid ""
4722 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4723 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4724 msgstr ""
4725 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند أخذ "
4726 "لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4727
4728 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4729 msgid ""
4730 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4731 "Server."
4732 msgstr ""
4733 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4734
4735 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4736 msgid "Italian"
4737 msgstr "الإيطالية"
4738
4739 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4740 msgid "Item"
4741 msgstr "العنصر"
4742
4743 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4744 msgid "Iterations"
4745 msgstr "التكرارات"
4746
4747 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4748 msgid "Japanese"
4749 msgstr "اليابانية"
4750
4751 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4752 msgid "Job"
4753 msgstr "وظيفة"
4754
4755 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:398
4756 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4757 msgid "Job Comment"
4758 msgstr "تعليق الوظيفة"
4759
4760 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:696
4761 msgid "Job Detail"
4762 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4763
4764 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4765 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4766 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4767 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4768 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4769 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4770 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4771 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4772 msgid "Job ID"
4773 msgstr "معرف الوظيفة"
4774
4775 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4776 msgid "Job Schedule Simulator"
4777 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4778
4779 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4780 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4781 msgid "Join"
4782 msgstr "انضم"
4783
4784 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
4785 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4786 msgid "Join Cluster"
4787 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4788
4789 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4790 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4791 msgid "Join Information"
4792 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4793
4794 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4795 msgid "Join Task Finished"
4796 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4797
4798 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4799 msgid "Join {0}"
4800 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4801
4802 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4803 msgid "Junk Mails"
4804 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4805
4806 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4807 msgid "KB"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4811 msgid "KSM sharing"
4812 msgstr "مشاركة KSM"
4813
4814 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4816 msgid "KVM hardware virtualization"
4817 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4818
4819 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4820 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4821 msgid "Keep"
4822 msgstr "احتفظ"
4823
4824 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
4825 msgid "Keep All"
4826 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4827
4828 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4829 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4830 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
4831 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:62
4832 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4833 msgid "Keep Daily"
4834 msgstr "يحفظ يوميا"
4835
4836 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4837 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4838 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
4839 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
4840 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4841 msgid "Keep Hourly"
4842 msgstr "احتفظ بالساعة"
4843
4844 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4845 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4846 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
4847 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:60
4848 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4849 msgid "Keep Last"
4850 msgstr "حافظ على الأخير"
4851
4852 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4853 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4854 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
4855 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
4856 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4857 msgid "Keep Monthly"
4858 msgstr "احتفظ بالشهر"
4859
4860 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4861 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4862 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
4863 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
4864 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4865 msgid "Keep Weekly"
4866 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4867
4868 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4869 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4870 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
4871 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:65
4872 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4873 msgid "Keep Yearly"
4874 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4875
4876 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4877 msgid "Keep all backups"
4878 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4879
4880 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4881 msgid "Keep encryption key"
4882 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4883
4884 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4885 msgid "Keep old mails"
4886 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4887
4888 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4889 msgid ""
4890 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4891 msgstr ""
4892 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4893 "بعد الكوارث."
4894
4895 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4896 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4897 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4898 msgid "Kernel Version"
4899 msgstr "إصدار النواة"
4900
4901 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4902 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4903 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4904 msgid "Key"
4905 msgstr "مفتاح"
4906
4907 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4908 msgid "Key IDs"
4909 msgstr "مفتاح المعرف"
4910
4911 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4912 msgid "Key Size"
4913 msgstr "حجم المفتاح"
4914
4915 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4916 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4919 msgid "Keyboard Layout"
4920 msgstr "لوحة المفاتيح"
4921
4922 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4923 msgid "KiB"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
4927 msgid "Korean"
4928 msgstr "الكورية"
4929
4930 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4931 msgid "LDAP Group"
4932 msgstr "مجموعة LDAP"
4933
4934 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23 pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4935 msgid "LDAP Server"
4936 msgstr "خادم LDAP"
4937
4938 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4939 msgid "LDAP User"
4940 msgstr "مستخدم LDAP"
4941
4942 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4943 msgid "LDAP filter"
4944 msgstr "تصفية LDAP"
4945
4946 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4947 msgid "LV Name"
4948 msgstr "اسم LV"
4949
4950 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4951 msgid "LV Path"
4952 msgstr "مسار LV"
4953
4954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4955 msgid "LV UUID"
4956 msgstr "معرف LV UUID"
4957
4958 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
4959 msgid "LVM Storage"
4960 msgstr "تخزين LVMLVM"
4961
4962 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
4963 msgid "LVM-Thin Storage"
4964 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4965
4966 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4967 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4968 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4969 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:328
4970 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:338
4971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4972 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4973 msgid "LXC Container"
4974 msgstr "حاوية LXC"
4975
4976 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4977 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4978 msgid "Label"
4979 msgstr "تسمية"
4980
4981 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4982 msgid "Label Information"
4983 msgstr "معلومات التسمية"
4984
4985 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4986 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4987 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4988 msgid "Label Media"
4989 msgstr "وسائط التسمية"
4990
4991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4993 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4994 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4995 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4996 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4997 msgid "Language"
4998 msgstr "اللغة"
4999
5000 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5001 msgid "Languages"
5002 msgstr "اللغات"
5003
5004 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5005 msgid "Last"
5006 msgstr "آخر"
5007
5008 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5009 msgid "Last Backup"
5010 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
5011
5012 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5013 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5014 msgid "Last Name"
5015 msgstr "اسم العائلة"
5016
5017 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5018 msgid "Last Name attribute"
5019 msgstr "سمة الاسم الأخير"
5020
5021 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5022 msgid "Last Prune"
5023 msgstr "آخر تقليم"
5024
5025 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5026 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5027 msgid "Last Sync"
5028 msgstr "آخر مزامنة"
5029
5030 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5031 msgid "Last Update"
5032 msgstr "اخر تحديث"
5033
5034 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5035 msgid "Last Verification"
5036 msgstr "التحقق الأخير"
5037
5038 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5039 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5040 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5041 msgid "Last checked"
5042 msgstr "آخر فحص"
5043
5044 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5046 msgid "Latest"
5047 msgstr "أحدث"
5048
5049 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5050 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5051 msgid "Latest Only"
5052 msgstr "الأحدث فقط"
5053
5054 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5055 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5056 msgid "Layout"
5057 msgstr "تخطيط"
5058
5059 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5060 msgid ""
5061 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5062 msgstr ""
5063 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل الدخول!"
5064
5065 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5066 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5067 msgid "Letter Spacing"
5068 msgstr "تباعد الأحرف"
5069
5070 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5071 msgid "Level"
5072 msgstr "مستوى"
5073
5074 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5075 msgid "Lifetime (days)"
5076 msgstr "العمر (أيام)"
5077
5078 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5079 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5080 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
5081
5082 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5083 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5084 msgid "Line Height"
5085 msgstr "ارتفاع الخط"
5086
5087 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5088 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5090 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5091 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5092 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5095 msgid "Link {0}"
5096 msgstr "الرابط {0}"
5097
5098 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5099 msgid "Linked Clone"
5100 msgstr "استنساخ مرتبط"
5101
5102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5103 msgid "Live Mode"
5104 msgstr "الوضع المباشر"
5105
5106 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5107 msgid "Live restore"
5108 msgstr "استعادة الحية"
5109
5110 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5111 msgid "Load"
5112 msgstr "حمل"
5113
5114 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5115 msgid "Load Media"
5116 msgstr "تحميل الوسائط"
5117
5118 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5119 msgid "Load Media into Drive"
5120 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
5121
5122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5124 msgid "Load SSH Key File"
5125 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
5126
5127 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5128 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5129 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5130 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5131 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5132 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5133 msgid "Load average"
5134 msgstr "متوسط التحميل"
5135
5136 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5137 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5138 msgid "Loading"
5139 msgstr "تحميل"
5140
5141 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5142 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5143 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5144 msgid "Loading..."
5145 msgstr "تحميل..."
5146
5147 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5148 msgid "Local"
5149 msgstr "محلي"
5150
5151 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5152 msgid "Local Backup/Restore"
5153 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
5154
5155 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5156 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5157 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5158 msgid "Local Datastore"
5159 msgstr "محل بيانات محلي"
5160
5161 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5162 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5163 msgid "Local Namespace"
5164 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
5165
5166 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5167 msgid "Local Owner"
5168 msgstr "مالك محلي"
5169
5170 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5171 msgid "Local Store"
5172 msgstr "مخزن محلي"
5173
5174 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5175 msgid "Location"
5176 msgstr "موقع"
5177
5178 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5179 msgid "Lock"
5180 msgstr "قفل"
5181
5182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5183 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5184 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5185 msgid "Locked"
5186 msgstr "مُغلق"
5187
5188 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5189 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5190 msgid ""
5191 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you sure "
5192 "you want to unlock the user?"
5193 msgstr ""
5194 "يمكن أن يحدث قفل العوامل الثانوية إذا تم تسريب كلمة المرور الخاصة بالمستخدم. "
5195 "هل أنت متأكد أنك تريد فتح الحساب؟"
5196
5197 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5199 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5200 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5202 msgid "Log"
5203 msgstr "سجل"
5204
5205 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5206 msgid "Log In"
5207 msgstr "تسجيل الدخول"
5208
5209 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5210 msgid "Log Rotation"
5211 msgstr "تناوب السجل"
5212
5213 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5214 msgid "Log burst limit"
5215 msgstr "حد اندفاع السجل"
5216
5217 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5218 msgid "Log in as root to install."
5219 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5220
5221 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5222 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5223 msgid "Log level"
5224 msgstr "مستوى السجل"
5225
5226 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5227 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5228 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5229 msgid "Log rate limit"
5230 msgstr "عنوان ماك"
5231
5232 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5233 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5234 msgid "Login"
5235 msgstr "تسجيل الدخول"
5236
5237 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5238 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5239 msgid "Login (OpenID redirect)"
5240 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5241
5242 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5243 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5244 msgid "Login failed. Please try again"
5245 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5246
5247 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5248 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5249 msgid "Logout"
5250 msgstr "تسجيل خروج"
5251
5252 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5253 msgid "Logs"
5254 msgstr "سجلات"
5255
5256 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5257 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5258 msgid "Longest Tasks"
5259 msgstr "أطول المهام"
5260
5261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5263 msgid "Loopback Interface"
5264 msgstr "Loopback Interface"
5265
5266 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5267 msgid "Lower"
5268 msgstr "أدنى"
5269
5270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5274 msgid "MAC address"
5275 msgstr "عنوان MAC"
5276
5277 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5278 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5279 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5280
5281 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5282 msgid "MAC address prefix"
5283 msgstr "MAC address prefix"
5284
5285 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5286 msgid "MAC filter"
5287 msgstr "مرشح MAC"
5288
5289 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5290 msgid "MB"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5294 msgid "MDev Type"
5295 msgstr "نوع MDev"
5296
5297 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5298 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5299 msgid "MIME type"
5300 msgstr "نوع MIME"
5301
5302 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5303 msgid "MTU"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5307 msgid ""
5308 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5309 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5310
5311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5314 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5315 msgid "Machine"
5316 msgstr "آلة"
5317
5318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5319 msgid ""
5320 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest OS."
5321 msgstr ""
5322 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل الضيف."
5323
5324 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5325 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5326 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5327 msgid "Macro"
5328 msgstr "ماكرو"
5329
5330 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5331 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5332 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5333 msgid "Mail"
5334 msgstr "بريد"
5335
5336 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5337 msgid "Mail Filter"
5338 msgstr "تصفية البريد"
5339
5340 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5341 msgid "Mail Proxy"
5342 msgstr "وكيل البريد"
5343
5344 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5345 msgid "Mails / min"
5346 msgstr "رسائل / دقيقة"
5347
5348 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5349 msgid "Maintenance Type"
5350 msgstr "نوع الصيانة"
5351
5352 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5353 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5354 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5355 msgid "Maintenance mode"
5356 msgstr "نمط الصيانة"
5357
5358 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5359 msgid ""
5360 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in the "
5361 "label written on the tape."
5362 msgstr ""
5363 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5364 "الشريط."
5365
5366 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5367 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5368 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5369
5370 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5371 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5372 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5373
5374 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5375 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5376 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5377
5378 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5380 msgid "Manage HA"
5381 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5382
5383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5385 msgid "Manage {0}"
5386 msgstr "إدارة {0}"
5387
5388 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5389 msgid "Manager"
5390 msgstr "مدير"
5391
5392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5393 msgid "Managers"
5394 msgstr "مدراء"
5395
5396 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5397 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5398 msgid "Manufacturer"
5399 msgstr "الشركه المصنعة"
5400
5401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5402 msgid "Mapped Device"
5403 msgstr "الجهاز المعين"
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5406 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5407 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5408 msgid "Mapping matches host data"
5409 msgstr "التعيين يتناسب مع بيانات المضيف"
5410
5411 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5412 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5413 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5414 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5415 msgid "Mapping on Node"
5416 msgstr "التعيين على العقدة"
5417
5418 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5419 msgid "Match"
5420 msgstr "مطابقة"
5421
5422 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5423 msgid "Match Archive Filename"
5424 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5425
5426 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5427 msgid "Match Field"
5428 msgstr "حَقْل المطابقة"
5429
5430 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5431 msgid "Match Filename"
5432 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5433
5434 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5435 msgid "Max Depth"
5436 msgstr "أقصى عمق"
5437
5438 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5439 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5440 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5441
5442 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5443 msgid "Max credit card numbers"
5444 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5445
5446 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5447 msgid "Max file size"
5448 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5449
5450 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5451 msgid "Max files"
5452 msgstr "الملفات القصوى"
5453
5454 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5455 msgid "Max recursion"
5456 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5457
5458 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5459 msgid "Max scan size"
5460 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5461
5462 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5463 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5464 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5465 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5466 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5467 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5468 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5469 msgid "Max. Depth"
5470 msgstr "أقصى عمق"
5471
5472 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5473 msgid "Max. Recursion"
5474 msgstr "الحد الأقصى لعمق الاستدعاء"
5475
5476 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5477 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5478 msgid "Max. Relocate"
5479 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5480
5481 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5482 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5483 msgid "Max. Restart"
5484 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5485
5486 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5487 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5488 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5489
5490 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5491 msgid "Maximum Protected"
5492 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5493
5494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5495 msgid "Maximum characters"
5496 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5497
5498 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5499 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5500 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5501 msgid "Media"
5502 msgstr "وسائط"
5503
5504 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5505 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5506 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5507 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5508 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5509 msgid "Media Pool"
5510 msgstr "تجمع الوسائط"
5511
5512 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5513 msgid "Media Pools"
5514 msgstr "تجمعات الوسائط"
5515
5516 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5517 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5518 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5519 msgid "Media-Set"
5520 msgstr "مجموعة وسائط"
5521
5522 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5523 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5524 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:916
5525 msgid "Media-Set UUID"
5526 msgstr "معرف وسائط"
5527
5528 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5529 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5530 msgid "Mediated Devices"
5531 msgstr "أجهزة بوساطة"
5532
5533 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5534 msgid "Members"
5535 msgstr "أغضاء"
5536
5537 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5538 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5539 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5540 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5541 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5543 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5544 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:188
5546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5550 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5551 msgid "Memory"
5552 msgstr "ذاكرة"
5553
5554 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5555 msgid "Memory size"
5556 msgstr "حجم الذاكرة"
5557
5558 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5559 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5560 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5561 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5562 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5563 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5564 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5565 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5566 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5567 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5568 msgid "Memory usage"
5569 msgstr "استخدام الذاكرة"
5570
5571 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5572 msgid "Memory usage (PSS)"
5573 msgstr "استخدام الذاكرة (PSS)"
5574
5575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5576 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5577 msgid "Message"
5578 msgstr "رسالة"
5579
5580 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5581 msgid "Message Size (bytes)"
5582 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5583
5584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5585 msgid "Meta Data Servers"
5586 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5587
5588 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5589 msgid "Metadata Pool"
5590 msgstr "مجموعة البيانات الوصفية"
5591
5592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5593 msgid "Metadata Servers"
5594 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5595
5596 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5597 msgid "Metadata Size"
5598 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5599
5600 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5601 msgid "Metadata Usage"
5602 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5603
5604 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5605 msgid "Metadata Used"
5606 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5607
5608 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5609 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5610 msgid "Metric Server"
5611 msgstr "Metric Server"
5612
5613 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5614 msgid "MiB"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
5618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
5619 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5621 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5622 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5623 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5624 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5625 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5626 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5627 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5628 msgid "Migrate"
5629 msgstr "ترحيل"
5630
5631 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5632 msgid "Migration"
5633 msgstr "ترحيل"
5634
5635 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5636 msgid "Migration Settings"
5637 msgstr "إعدادات الترحيل"
5638
5639 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5640 msgid "Min. # of PGs"
5641 msgstr "Min. # of PGs"
5642
5643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5645 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5646 msgid "Min. Size"
5647 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5648
5649 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:20
5650 msgid "Minimum Severity"
5651 msgstr "أدنى خطورة"
5652
5653 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5655 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5656 msgid "Minimum characters"
5657 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5658
5659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5660 msgid "Minimum memory"
5661 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5662
5663 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5664 msgid "Mixed"
5665 msgstr "مختلط"
5666
5667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5668 msgid "Mixed Subscriptions"
5669 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5670
5671 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5672 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5673 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5674 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5675 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5676 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:381
5677 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5678 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5679 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5680 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5681 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5682 msgid "Mode"
5683 msgstr "وضع"
5684
5685 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5686 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5687 msgid "Mode: {0}"
5688 msgstr "وضع: {0}"
5689
5690 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5691 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5692 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5694 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5695 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5696 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5697 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5698 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5699 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5700 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5701 msgid "Model"
5702 msgstr "نموذج"
5703
5704 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5705 msgid "Modified"
5706 msgstr "المعدل"
5707
5708 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
5709 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:307
5710 msgid "Modify"
5711 msgstr "تعديل"
5712
5713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5714 msgid "Modify a TFA entry's description"
5715 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5716
5717 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5718 msgid "Mon"
5719 msgstr "الاثنين"
5720
5721 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5722 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5723 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5724 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5725 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5726 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5727 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5728 msgid "Monday to Friday"
5729 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5730
5731 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5732 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5734 msgid "Monitor"
5735 msgstr "Monitor"
5736
5737 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
5738 msgid "Monitor node"
5739 msgstr "مراقبة العقدة"
5740
5741 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5742 msgid "Monitors"
5743 msgstr "المراقبين"
5744
5745 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5746 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5747 msgid "Month"
5748 msgstr "الشهر"
5749
5750 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5751 msgid "Monthly"
5752 msgstr "شهرية"
5753
5754 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5756 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5757 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5758 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5759 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5762 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
5763 msgid "More"
5764 msgstr "أكثر"
5765
5766 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
5767 msgid "Mount"
5768 msgstr "نقطة وصل"
5769
5770 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5771 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5772 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5773 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5775 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5776 msgid "Mount Point"
5777 msgstr "نقطة وصل"
5778
5779 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5780 msgid "Mount Point ID"
5781 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5782
5783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5784 msgid "Mount options"
5785 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5786
5787 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5788 msgid "Mount point volumes are also erased."
5789 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5790
5791 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5793 msgid "Move Storage"
5794 msgstr "نقل التخزين"
5795
5796 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5798 msgid "Move Volume"
5799 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5800
5801 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
5802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5803 msgid "Move disk"
5804 msgstr "نقل القرص"
5805
5806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5807 msgid "Move disk to another storage"
5808 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5809
5810 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5811 msgid "Move volume to another storage"
5812 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5813
5814 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5815 msgid "Multiple E-Mails selected"
5816 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5817
5818 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5819 msgid "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5820 msgstr ""
5821 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5822
5823 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:83
5824 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
5825 msgstr "يجب فصل المستلمين المتعددين بواسطة فراغات أو فواصل أو فاصلة منقوطة."
5826
5827 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5828 msgid "Must choose at least one device"
5829 msgstr "يجب اختيار جهاز واحد على الأقل."
5830
5831 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5832 msgid "Must end with"
5833 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5834
5835 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5838 msgid "Must start with"
5839 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5840
5841 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5842 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5843 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5844 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5845 msgid "My Settings"
5846 msgstr "إعداداتي"
5847
5848 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5849 msgid "N/A"
5850 msgstr "N/A"
5851
5852 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5853 msgid "NFS Version"
5854 msgstr "إصدار NFS"
5855
5856 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
5857 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5858 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5859
5860 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5861 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5862 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5863
5864 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5865 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5866 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5867
5868 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5869 msgid "NOW"
5870 msgstr "الآن"
5871
5872 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5873 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5874 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5875 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5876 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5877 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5882 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5883 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5884 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5885 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5886 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5887 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5888 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5889 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5892 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5894 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5895 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5896 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
5897 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5898 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5899 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5900 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5901 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5902 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5903 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
5904 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5905 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5906 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
5907 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5908 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5909 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5910 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5911 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5912 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
5913 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5914 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
5915 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5916 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:294
5917 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5918 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5919 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5920 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5921 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:82
5922 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5923 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5925 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5926 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5927 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5928 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5929 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5930 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5931 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5932 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5933 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5934 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5935 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5941 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5942 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5943 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5944 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5945 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
5946 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5947 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5948 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5949 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5950 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
5951 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5952 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5953 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
5954 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5955 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5956 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5957 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5958 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5959 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5960 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5961 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5962 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5963 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5964 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5965 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5966 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:911
5967 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5968 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5969 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5970 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5971 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5972 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
5973 msgid "Name"
5974 msgstr "اسم"
5975
5976 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5977 msgid "Name, Format"
5978 msgstr "الاسم والصيغة"
5979
5980 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5981 msgid "Name, Format, Notes"
5982 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5983
5984 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5985 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5986 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5987 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5988 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5989 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
5990 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5991 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5992 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5993 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5994 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5995 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5996 msgid "Namespace"
5997 msgstr "مساحة الاسم"
5998
5999 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6000 msgid "Namespace '{0}'"
6001 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
6002
6003 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6004 msgid "Namespace Name"
6005 msgstr "اسم مساحة الاسم"
6006
6007 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:604
6008 msgid "Need at least one mapping"
6009 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
6010
6011 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:777
6012 msgid "Need at least one snapshot"
6013 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
6014
6015 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6016 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6017 msgid "Nesting"
6018 msgstr "تداخل"
6019
6020 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6021 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6022 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
6023
6024 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6025 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6026 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
6027
6028 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6029 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6030 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6031 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6034 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
6035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:195
6036 msgid "Network"
6037 msgstr "شبكة"
6038
6039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6040 msgid "Network Config"
6041 msgstr "شبكة التكوين"
6042
6043 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
6044 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6045 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6049 msgid "Network Device"
6050 msgstr "جهاز الشبكة"
6051
6052 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6053 msgid "Network Interfaces"
6054 msgstr "واجهات الشبكة"
6055
6056 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6057 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6058 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6059 msgid "Network traffic"
6060 msgstr "حركة مرور الشبكة"
6061
6062 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6063 msgid "Network(s)"
6064 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
6065
6066 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6067 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6068 msgid "Network/Time"
6069 msgstr "شبكة / الوقت"
6070
6071 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6072 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6073 msgid "Networks"
6074 msgstr "شبكات"
6075
6076 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6077 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6078 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:137
6079 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:162
6080 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:190
6081 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:227
6082 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6083 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6084 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6085 msgid "Never"
6086 msgstr "مطلقا"
6087
6088 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6089 msgid "New Backup"
6090 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
6091
6092 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6093 msgid "New Owner"
6094 msgstr "مالك جديد"
6095
6096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6097 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6098 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
6099
6100 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6101 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6102 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6103 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6104 msgid "Next"
6105 msgstr "التالي"
6106
6107 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6108 msgid "Next Free VMID Range"
6109 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
6110
6111 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6112 msgid "Next Media"
6113 msgstr "الوسائط التالية"
6114
6115 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:821
6116 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6117 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6118 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6119 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6120 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6121 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6122 msgid "Next Run"
6123 msgstr "تشغيل المقبل"
6124
6125 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6126 msgid "Next Sync"
6127 msgstr "المزامنة التالية"
6128
6129 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6130 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6131 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6132 msgid "Next due date"
6133 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
6134
6135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6136 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6137 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6138 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6139 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6140 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6141 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6142 msgid "No"
6143 msgstr "لا"
6144
6145 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6146 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:623
6147 msgid "No Account available."
6148 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
6149
6150 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6151 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6152 msgid "No Accounts configured"
6153 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
6154
6155 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6156 msgid "No Attachments"
6157 msgstr "لا ملفات مرفقة"
6158
6159 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6160 msgid "No Changer"
6161 msgstr "لا يوجد مغير"
6162
6163 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6164 msgid "No CloudInit Drive found"
6165 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
6166
6167 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6168 msgid "No Data"
6169 msgstr "لا توجد بيانات"
6170
6171 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6172 msgid "No Datastores configured"
6173 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
6174
6175 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6176 msgid "No Delay"
6177 msgstr "لا تأخير"
6178
6179 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6180 msgid "No Devices found"
6181 msgstr "لم يتم العثور على أي أجهزة."
6182
6183 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6184 msgid "No Disk selected"
6185 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
6186
6187 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6188 msgid "No Disks"
6189 msgstr "لا توجد أقراص"
6190
6191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6192 msgid "No Disks found"
6193 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6194
6195 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6196 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6197 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6198 msgid "No Disks unused"
6199 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
6200
6201 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6202 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6203 msgid "No Domains configured"
6204 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6205
6206 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6207 msgid "No E-Mail address selected"
6208 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
6209
6210 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6211 msgid "No Groups"
6212 msgstr "بدون مجموعات"
6213
6214 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6215 msgid "No Guest Agent configured"
6216 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6217
6218 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6219 msgid "No Help available"
6220 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6221
6222 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6223 msgid ""
6224 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6225 "information."
6226 msgstr "لم يتم اكتشاف أي IOMMU، يرجى تنشيطه. انظر الوثائق لمزيد من المعلومات."
6227
6228 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6229 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6230 msgstr "لم يتم العثور على مجال LDAP/AD."
6231
6232 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6233 msgid "No Mapping found"
6234 msgstr "لم يتم العثور على أي تعيين."
6235
6236 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6237 msgid "No Mount-Units found"
6238 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6239
6240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6241 msgid "No OSD selected"
6242 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6243
6244 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6245 msgid "No Objects"
6246 msgstr "لا توجد كائنات"
6247
6248 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6249 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6250 msgid "No Overrides"
6251 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6252
6253 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6254 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6255 msgid "No Plugins configured"
6256 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6257
6258 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6259 msgid "No Registered Tags"
6260 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6261
6262 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6263 msgid "No Reports"
6264 msgstr "لا توجد تقارير"
6265
6266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6267 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6268 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6269
6270 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:811
6271 msgid "No Snapshots"
6272 msgstr "لا لقطات"
6273
6274 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6275 msgid "No Spam Info"
6276 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6277
6278 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6279 msgid "No Subscription"
6280 msgstr "لا اشتراك"
6281
6282 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6283 msgid "No Tags"
6284 msgstr "بدون علامات"
6285
6286 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6287 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6288 msgid "No Tags defined"
6289 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6290
6291 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6292 msgid "No Tasks"
6293 msgstr "لا توجد مهام"
6294
6295 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6296 msgid "No Tasks found"
6297 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6298
6299 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:191
6300 msgid "No VM selected"
6301 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6302
6303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
6304 msgid "No Warnings/Errors"
6305 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6306
6307 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6308 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6309 msgstr "لم يتم العثور على لقطات يمكن الوصول إليها في النطاق {0}."
6310
6311 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6312 msgid "No backups on remote"
6313 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6314
6315 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6316 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6317 msgid "No cache"
6318 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6319
6320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6321 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6322 msgid "No change"
6323 msgstr "لا تغيير"
6324
6325 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6326 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6327 msgid "No changes"
6328 msgstr "لا توجد تغييرات"
6329
6330 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6331 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6332 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6333 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266
6334 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6335 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6336 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6337 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6338 msgid "No data in database"
6339 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6340
6341 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6342 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6343 msgid "No default available"
6344 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6345
6346 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:170
6347 msgid "No endpoint selected"
6348 msgstr "لم يتم اختيار نقطة النهاية."
6349
6350 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6351 msgid "No match found"
6352 msgstr "لا يوجد تطابق"
6353
6354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6355 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6356 msgstr "لم يتبقى المزيد من مفاتيح الاسترداد! يرجى إنشاء مجموعة جديدة!"
6357
6358 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6359 msgid "No namespaces accessible."
6360 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6361
6362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6363 msgid "No network device"
6364 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6365
6366 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6368 msgid "No network information"
6369 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6370
6371 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:260
6372 msgid "No notification filters configured"
6373 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
6374
6375 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:123
6376 msgid "No notification targets configured"
6377 msgstr "لم يتم تكوين أي أهداف للإشعارات."
6378
6379 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6380 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6381 msgid "No restrictions"
6382 msgstr "لا توجد قيود"
6383
6384 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6385 msgid "No running tasks"
6386 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6387
6388 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6389 msgid "No schedule setup."
6390 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6391
6392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6393 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6394 msgstr "لم يتبقى عامل ثانوي! يرجى الاتصال بمسؤول النظام!"
6395
6396 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6397 msgid "No simulation done"
6398 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6399
6400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6401 msgid "No such service configured."
6402 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6403
6404 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6405 msgid "No target configured"
6406 msgstr "لم يتم تكوين أي هدف."
6407
6408 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6409 msgid "No updates available."
6410 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6411
6412 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51
6413 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:145 pmg-gui/js/mobile/utils.js:151
6414 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6415 msgid "No valid subscription"
6416 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6417
6418 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6419 #, fuzzy
6420 msgid "No {0} configured"
6421 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6422
6423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6424 msgid "No {0} configured."
6425 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6426
6427 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6428 msgid "No {0} found"
6429 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6430
6431 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
6432 msgid "No {0} repository enabled!"
6433 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6434
6435 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6436 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6437 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6438
6439 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6440 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6441 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6442 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6443 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6444 msgid "No {0} selected"
6445 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6446
6447 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6448 msgid "No-Subscription"
6449 msgstr "بدون اشتراك"
6450
6451 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6452 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6453 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6454 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6455 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:264
6456 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:804
6457 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6458 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52 pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6459 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6460 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6461 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6462 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6463 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:69
6464 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6465 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6466 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6467 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6468 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6469 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6470 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6471 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6472 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6473 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6474 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6475 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6476 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6477 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6478 msgid "Node"
6479 msgstr "عقده"
6480
6481 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:150
6482 msgid "Node Fencing"
6483 msgstr "تسييج العقدة"
6484
6485 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
6486 msgid "Node is offline"
6487 msgstr "العقدة غير متصلة"
6488
6489 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6490 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6491 msgid "Node to scan"
6492 msgstr "عقدة لفحصها"
6493
6494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6495 msgid "Nodename"
6496 msgstr "اسم العقدة"
6497
6498 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6500 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6501 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6502 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6503 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6504 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6505 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6506 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6507 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6508 msgid "Nodes"
6509 msgstr "العقد"
6510
6511 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
6512 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6513 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6514
6515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6516 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6517 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6518 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6519 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6520 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6521 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6522 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
6523 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
6524 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
6525 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6526 msgid "None"
6527 msgstr "لا شيء"
6528
6529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6530 msgid "Normalized"
6531 msgstr "تطبيع"
6532
6533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6534 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6535 msgstr "النرويجية (البوكمال)"
6536
6537 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6538 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6539 msgstr "النرويجية (النينورسك)"
6540
6541 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6542 msgid "Not Labeled"
6543 msgstr "غير مصنف"
6544
6545 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6546 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6547 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6548
6549 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6550 msgid "Not a valid color."
6551 msgstr "لون غير صالح."
6552
6553 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6554 msgid "Not a valid list of hosts"
6555 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6556
6557 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6558 msgid "Not a volume"
6559 msgstr "ليس حجم"
6560
6561 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6562 msgid ""
6563 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-wide "
6564 "enterprise repo access"
6565 msgstr ""
6566 "ليست جميع العقد تحتوي على اشتراك نشط، والذي يُطلب للوصول إلى مستودع المؤسسة على "
6567 "مستوى العُقد بأكمله."
6568
6569 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6570 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6571 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6572 msgid "Not configured"
6573 msgstr "غير مهيأ"
6574
6575 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6576 msgid "Not enough data"
6577 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6578
6579 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6580 msgid "Not yet configured"
6581 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6582
6583 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6584 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6585 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6586 msgid "Note"
6587 msgstr "ملاحظة"
6588
6589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
6590 msgid "Note Template"
6591 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6592
6593 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6594 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6595 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6596 msgid "Note:"
6597 msgstr "ملحوظة:"
6598
6599 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6600 msgid ""
6601 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by the "
6602 "VM may be lost."
6603 msgstr ""
6604 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6605 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6606
6607 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6609 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6610 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6611 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6612 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6613 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6614 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6615 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:214
6616 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6617 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6618 msgid "Notes"
6619 msgstr "ملاحظات"
6620
6621 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6622 msgid "Nothing found"
6623 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6624
6625 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6626 msgid "Notification"
6627 msgstr "تنبيه"
6628
6629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:92
6630 msgid "Notification Filter"
6631 msgstr "تصفية الإشعارات"
6632
6633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:220
6634 msgid "Notification Filters"
6635 msgstr "تصفيات الإشعارات"
6636
6637 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:52
6638 msgid "Notification Group"
6639 msgstr "مجموعة الإشعارات"
6640
6641 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
6642 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:38
6643 msgid "Notification Target"
6644 msgstr "هدف الإشعار"
6645
6646 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:90
6647 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:103
6648 msgid "Notification Target Test"
6649 msgstr "اختبار هدف الإشعار"
6650
6651 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
6652 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:343
6653 msgid "Notification Targets"
6654 msgstr "أهداف الإشعارات"
6655
6656 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
6657 msgid "Notification target"
6658 msgstr "هدف الإشعار"
6659
6660 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:326
6661 msgid "Notifications"
6662 msgstr "الإشعارات"
6663
6664 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:329
6665 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:158
6666 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:186
6667 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:219
6668 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6669 msgid "Notify"
6670 msgstr "إعلام"
6671
6672 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6673 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6674 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6675 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6676 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6677 msgid "Notify User"
6678 msgstr "إعلام المستخدم"
6679
6680 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
6681 msgid "Notify always"
6682 msgstr "يخطر دائما"
6683
6684 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:7
6685 msgid "Notify never"
6686 msgstr "عدم الإشعار أبدًا"
6687
6688 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
6689 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:47
6690 msgid "Notify via"
6691 msgstr "الإشعار عبر"
6692
6693 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6694 msgid "Number"
6695 msgstr "رقم"
6696
6697 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6698 msgid "Number of LVs"
6699 msgstr "رقم الـ LVs"
6700
6701 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6702 msgid "Number of Nodes"
6703 msgstr "عدد العقد"
6704
6705 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6707 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6708 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6709 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6710 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6711 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6712 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6713 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6714 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6715 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6716 msgid "OK"
6717 msgstr "موافق"
6718
6719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:151
6720 msgid "OS"
6721 msgstr "نظام التشغيل"
6722
6723 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6725 msgid "OS Type"
6726 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6727
6728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6729 msgid "OSD data path"
6730 msgstr "مسار بيانات OSD"
6731
6732 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6733 msgid "OSD object store"
6734 msgstr "متجر كائن OSD"
6735
6736 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6737 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6738 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6739
6740 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6741 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6742 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6743 msgid "OVS options"
6744 msgstr "خيارات OVS"
6745
6746 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6747 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6748 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6749
6750 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6751 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44 proxmox-backup/www/Utils.js:703
6752 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6753 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6754 msgid "Offline"
6755 msgstr "غير متصل"
6756
6757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6758 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6759 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6760 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6761 msgid "Ok"
6762 msgstr "Ok"
6763
6764 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6765 msgid "On"
6766 msgstr "على"
6767
6768 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
6769 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
6770 msgid "On failure only"
6771 msgstr "عند الفشل فقط"
6772
6773 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6774 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6775 msgid "On-site"
6776 msgstr "في الموقع"
6777
6778 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6779 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6780 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6781 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6782 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6783 msgid "Online"
6784 msgstr "متصل"
6785
6786 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6787 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6788 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6789 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6790
6791 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6792 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6793 msgstr ""
6794 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6795
6796 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6797 msgid "Open Repositories Panel"
6798 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6799
6800 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6801 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6802 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6803 msgid "Open Task"
6804 msgstr "افتح المهمة"
6805
6806 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6807 msgid "Open restore wizard for {0}"
6808 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6809
6810 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13 pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6811 msgid "OpenID Connect Server"
6812 msgstr "OpenID Connect Server"
6813
6814 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6815 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6816 msgid "OpenID login - please wait..."
6817 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6818
6819 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6820 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6821 msgid "OpenID login failed, please try again"
6822 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6823
6824 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6825 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6826 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6827
6828 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6829 msgid "OpenID redirect failed."
6830 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6831
6832 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6833 msgid "Optimal # of PGs"
6834 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6835
6836 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
6837 msgid "Option"
6838 msgstr "خيار"
6839
6840 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6841 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6842 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6843 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6844 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6845 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6846 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6847 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6850 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6851 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6852 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6853 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6855 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
6856 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6857 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6858 msgid "Options"
6859 msgstr "خيارات"
6860
6861 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
6862 msgid "Order"
6863 msgstr "أمر"
6864
6865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6866 msgid "Order Certificate"
6867 msgstr "شهادة الطلب"
6868
6869 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6870 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6871 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:579
6872 msgid "Order Certificates Now"
6873 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6874
6875 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
6876 msgid "Ordering"
6877 msgstr "ترتيب"
6878
6879 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
6880 msgid "Ordering: {0}"
6881 msgstr "الطلب: {0}"
6882
6883 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6884 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6885 msgid "Organization"
6886 msgstr "منظمة"
6887
6888 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6889 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
6890 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6891 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6892 msgid "Origin"
6893 msgstr "أصل"
6894
6895 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6896 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6897 msgid "Other"
6898 msgstr "آخر"
6899
6900 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
6901 msgid "Other Error"
6902 msgstr "خطأ آخر"
6903
6904 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6905 msgid ""
6906 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade and "
6907 "restart"
6908 msgstr ""
6909 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6910 "تشغيل"
6911
6912 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6913 msgid "Out"
6914 msgstr "خارج"
6915
6916 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6917 msgid "Outdated OSDs"
6918 msgstr "OSDs قديمة"
6919
6920 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6921 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6922 msgid "Outgoing"
6923 msgstr "صادرة"
6924
6925 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6926 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6927 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6928
6929 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6930 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6931 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6932 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6933 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6934 msgid "Outgoing Mails"
6935 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6936
6937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6938 msgid "Output"
6939 msgstr "الاخراج"
6940
6941 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6942 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6943 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6944 msgid "Output Policy"
6945 msgstr "سياسة الإخراج"
6946
6947 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6948 msgid "Override Settings"
6949 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6950
6951 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6952 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6953 msgid "Overwrite"
6954 msgstr "الكتابة فوق"
6955
6956 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6957 msgid "Overwrite existing file"
6958 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6959
6960 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6961 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
6962 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6963 msgid "Owner"
6964 msgstr "مالك"
6965
6966 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
6967 msgid "PB"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
6972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
6973 msgid "PCI Device"
6974 msgstr "جهاز PCI"
6975
6976 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
6977 msgid "PCI Devices"
6978 msgstr "أجهزة PCI"
6979
6980 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
6981 msgid "PCI mapping"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6985 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6986 msgid "PEM"
6987 msgstr "PEM"
6988
6989 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6990 msgid "PVE Manager Version"
6991 msgstr "PVE Manager Version"
6992
6993 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6994 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6995 msgid "Package"
6996 msgstr "حزمه"
6997
6998 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:206
6999 msgid "Package Updates"
7000 msgstr "تحديثات الحزم"
7001
7002 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7003 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7004 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7005 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7006 msgid "Package versions"
7007 msgstr "إصدارات الحزمة"
7008
7009 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
7010 msgid "Parallel jobs"
7011 msgstr "الوظائف الموازية"
7012
7013 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7014 msgid "Parent Namespace"
7015 msgstr "مساحة اسم الأصل"
7016
7017 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
7018 msgid "Partitions"
7019 msgstr "أقسام"
7020
7021 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7022 msgid "Pass through all functions as one device"
7023 msgstr "تمرير جميع الوظائف كجهاز واحد"
7024
7025 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7026 msgid "Passthrough a full port"
7027 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
7028
7029 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7030 msgid "Passthrough a specific device"
7031 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
7032
7033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7034 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7035 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7036 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7037 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7038 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7039 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7040 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7041 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7042 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7043 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7044 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7045 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7046 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7048 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7049 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7050 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7051 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7052 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7053 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7054 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7055 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7056 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7057 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7058 msgid "Password"
7059 msgstr "كلمه المرور"
7060
7061 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7062 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7063 msgid "Passwords do not match"
7064 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
7065
7066 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7067 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7068 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
7069
7070 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7071 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7072 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7073 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7074 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7075 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7076 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7077 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7078 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7079 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7080 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7081 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7082 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7083 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7084 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7085 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7086 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7087 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7088 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7089 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7090 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7091 msgid "Path"
7092 msgstr "مسار"
7093
7094 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
7095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7097 msgid "Pause"
7098 msgstr "وقفه"
7099
7100 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7102 msgid "Paused"
7103 msgstr "توقف"
7104
7105 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7106 msgid "Peer Address"
7107 msgstr "عنوان النظير"
7108
7109 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7110 msgid "Peer Address List"
7111 msgstr "قائمة عناوين النظير"
7112
7113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7114 msgid "Peer's root password"
7115 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
7116
7117 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7118 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7119 msgid "Peers"
7120 msgstr "الأقران"
7121
7122 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7123 msgid "Pending Changes"
7124 msgstr "تغييرات معلقة"
7125
7126 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7127 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7128 msgid "Pending changes"
7129 msgstr "التغييرات المعلقة"
7130
7131 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7132 msgid "Percentage"
7133 msgstr "النسبه المئويه"
7134
7135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
7136 msgid "Performance"
7137 msgstr "أداء"
7138
7139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7140 msgid "Period"
7141 msgstr "الفترة"
7142
7143 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
7144 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7145 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
7146
7147 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
7148 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7149 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
7150
7151 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7152 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7153 msgid "Permission"
7154 msgstr "إذن"
7155
7156 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7157 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7158 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7159 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7161 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7162 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7163 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7164 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7165 msgid "Permissions"
7166 msgstr "الأذون"
7167
7168 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7169 msgid "Persian (Farsi)"
7170 msgstr "الفارسية"
7171
7172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7173 msgid "Physical Device"
7174 msgstr "جهاز فيزيائي"
7175
7176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7177 msgid "Physical devices used by the OSD"
7178 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
7179
7180 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
7181 msgid "PiB"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7185 msgid "Pipe/Fifo"
7186 msgstr "Pipe/Fifo"
7187
7188 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7189 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7190 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
7191
7192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7193 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7194 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
7195
7196 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7197 msgid "Please enter the ID to confirm"
7198 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
7199
7200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7201 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7202 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
7203
7204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7205 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7206 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
7207
7208 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:234
7209 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7210 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
7211
7212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7214 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7215 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
7216
7217 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7218 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7219 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
7220
7221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7222 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7223 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
7224
7225 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7226 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7227 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
7228
7229 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7230 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7231 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7232 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
7233
7234 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7235 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7236 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
7237
7238 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7239 msgid ""
7240 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created with "
7241 "it unusable"
7242 msgstr ""
7243 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
7244 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
7245
7246 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7247 msgid "Please select a contact"
7248 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
7249
7250 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7251 msgid "Please select a receiver."
7252 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
7253
7254 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7255 msgid "Please select a rule."
7256 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
7257
7258 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7259 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7260 msgid "Please select a sender."
7261 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
7262
7263 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7264 msgid "Please select an object."
7265 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
7266
7267 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7268 msgid ""
7269 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the following "
7270 "IP address and fingerprint."
7271 msgstr ""
7272 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان IP "
7273 "التالي وبصمة الإصبع."
7274
7275 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7276 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7277 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7278 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7280 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:625
7281 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:354
7282 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7283 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7284 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7285 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7286 msgid "Please wait..."
7287 msgstr "الرجاء الانتظار..."
7288
7289 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7290 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7291 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7292 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7293 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7294 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:714
7295 msgid "Plugin"
7296 msgstr "المكون الإضافي"
7297
7298 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7299 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7300 msgid "Plugin ID"
7301 msgstr "معرف المكون الإضافي"
7302
7303 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7304 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7305 msgid "Policy"
7306 msgstr "سياسات"
7307
7308 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7309 msgid "Polish"
7310 msgstr "البولندية"
7311
7312 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7313 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7314 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7315 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7316 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7317 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:313
7318 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7319 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7320 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7321 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7322 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7323 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:906
7324 msgid "Pool"
7325 msgstr "تجمع"
7326
7327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7328 msgid "Pool #"
7329 msgstr "مجموعة #"
7330
7331 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7332 msgid "Pool View"
7333 msgstr "عرض التجمع"
7334
7335 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:298
7336 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7337 msgid "Pool based"
7338 msgstr "تجمع القائمة"
7339
7340 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:313
7341 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7342 msgid "Pool to backup"
7343 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
7344
7345 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7346 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7347 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
7348
7349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7350 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7351 msgid "Pools"
7352 msgstr "تجمعات"
7353
7354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7355 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7356 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7357 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7358 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7359 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7360 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7361 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7362 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7363 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7364 msgid "Port"
7365 msgstr "منفذ"
7366
7367 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7368 msgid "Portal"
7369 msgstr "مدخل"
7370
7371 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7372 msgid "Ports"
7373 msgstr "منافذفحص المنافذ"
7374
7375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7376 msgid "Ports/Slaves"
7377 msgstr "Ports/Slaves"
7378
7379 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7380 msgid "Portuguese (Brazil)"
7381 msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
7382
7383 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:484
7384 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:225
7385 msgid "Possible template variables are: {0}"
7386 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
7387
7388 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7389 msgid "Postscreen"
7390 msgstr "شاشة بريدية"
7391
7392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7393 msgid "Pre-Enroll keys"
7394 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
7395
7396 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7397 msgid "Pre-defined:"
7398 msgstr "محدد مسبقاً:"
7399
7400 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7401 msgid "Preallocation"
7402 msgstr "قبل التخصيص"
7403
7404 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7405 msgid "Predefined Tags"
7406 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
7407
7408 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7409 msgid "Premium"
7410 msgstr "الممتازة"
7411
7412 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7413 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7414 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7415 msgid "Preview"
7416 msgstr "معاينة"
7417
7418 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7419 msgid "Primary E-Mail"
7420 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
7421
7422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7423 msgid "Primary Exit Node"
7424 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
7425
7426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7427 msgid "Primary GPU"
7428 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
7429
7430 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7431 msgid "Print Key"
7432 msgstr "طباعة مفتاح"
7433
7434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7435 msgid "Print Recovery Keys"
7436 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
7437
7438 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7439 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7440 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
7441
7442 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7443 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7444 msgid "Priority"
7445 msgstr "أفضلية"
7446
7447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7448 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7449 msgid "Private Key (Optional)"
7450 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
7451
7452 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7453 msgid "Privilege Level"
7454 msgstr "مستوى الامتياز"
7455
7456 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7457 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7458 msgid "Privilege Separation"
7459 msgstr "فصل الامتيازات"
7460
7461 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7462 msgid "Privileged"
7463 msgstr "ذو امتياز"
7464
7465 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7466 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7467 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7468 msgid "Privileges"
7469 msgstr "امتيازات"
7470
7471 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7473 msgid "Process ID"
7474 msgstr "معرف العملية"
7475
7476 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7477 msgid "Processing..."
7478 msgstr "معالجة..."
7479
7480 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7483 msgid "Processors"
7484 msgstr "المعالجات"
7485
7486 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7488 msgid "Product"
7489 msgstr "المنتج"
7490
7491 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
7492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
7493 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7494 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7495
7496 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7497 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7498 msgid "Profile"
7499 msgstr "الملف الشخصي"
7500
7501 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7502 msgid "Profile Name"
7503 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7504
7505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7506 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7507 msgid "Prompt"
7508 msgstr "فوري"
7509
7510 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7511 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7512 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7513 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7514 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7515 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7516 msgid "Propagate"
7517 msgstr "نشر"
7518
7519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7521 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7522 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7523 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7524 msgid "Properties"
7525 msgstr "خصائص"
7526
7527 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7528 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7529 msgid "Property"
7530 msgstr "ملكية"
7531
7532 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7533 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7534 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7535 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7536 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:192
7537 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
7538 msgid "Protected"
7539 msgstr "محمي"
7540
7541 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7545 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
7546 msgid "Protection"
7547 msgstr "الحماية"
7548
7549 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7550 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7551 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7552 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7553 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7554 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7555 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7556 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7557 msgid "Protocol"
7558 msgstr "بروتوكول"
7559
7560 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7561 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7562 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7563
7564 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7565 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7566 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7567
7568 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7569 msgid "Proxmox VE Login"
7570 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7571
7572 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:81
7573 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7574 msgid "Prune"
7575 msgstr "تقليم"
7576
7577 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7578 msgid "Prune & GC"
7579 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7580
7581 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
7582 msgid "Prune '{0}'"
7583 msgstr "تقليم \"{0}\""
7584
7585 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
7586 msgid "Prune All"
7587 msgstr "تقليم الكل"
7588
7589 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7590 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7591 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7592
7593 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7594 msgid "Prune Job"
7595 msgstr "وظيفة تقليم"
7596
7597 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7598 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7599 msgid "Prune Jobs"
7600 msgstr "وظائف تقليم"
7601
7602 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124 proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7603 msgid "Prune Options"
7604 msgstr "خيارات التقليم"
7605
7606 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7607 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7608 msgid "Prune Schedule"
7609 msgstr "جدول تقليم"
7610
7611 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7612 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7613 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7614 msgid "Prune group"
7615 msgstr "مجموعة تقليم"
7616
7617 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:84
7618 msgid "Prune older backups afterwards"
7619 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7620
7621 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7622 msgid "Prunes"
7623 msgstr "تقليمات"
7624
7625 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7626 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7627 msgid "Public Key Alogrithm"
7628 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7629
7630 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7632 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7633 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7634 msgid "Public Key Size"
7635 msgstr "حجم المفتاح العام"
7636
7637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7638 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7639 msgid "Public Key Type"
7640 msgstr "نوع المفتاح العام"
7641
7642 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
7643 msgid "Pull file"
7644 msgstr "سحب الملف"
7645
7646 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7647 msgid "Purge from job configurations"
7648 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7649
7650 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7651 msgid "Push file"
7652 msgstr "دفع الملف"
7653
7654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7655 msgid "Q35 only"
7656 msgstr "Q35 فقط"
7657
7658 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7659 msgid "QEMU image format"
7660 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7661
7662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7664 msgid "Qemu Agent"
7665 msgstr "وكيل Qemu"
7666
7667 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7668 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7669 msgid "Quarantine"
7670 msgstr "الحجر الصحي"
7671
7672 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7673 msgid "Quarantine Host"
7674 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7675
7676 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7677 msgid "Quarantine Manager"
7678 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7679
7680 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7681 msgid "Quarantine port"
7682 msgstr "فرض العزل للـ port"
7683
7684 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
7685 msgid "Query URL"
7686 msgstr "URL الاستعلام"
7687
7688 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7689 msgid "Queue Administration"
7690 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7691
7692 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7693 msgid "Queues"
7694 msgstr "قوائم الانتظار"
7695
7696 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7697 msgid "Quorate"
7698 msgstr "النصاب القانوني"
7699
7700 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7701 msgid "Quorum"
7702 msgstr "حصة"
7703
7704 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7705 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
7706 msgid "RAID Level"
7707 msgstr "مستوى RAID"
7708
7709 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7710 msgid "RAM"
7711 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7712
7713 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7714 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7715 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7716 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7717 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217 proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7718 msgid "RAM usage"
7719 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7720
7721 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7722 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7723 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7724
7725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7728 msgid "RTC start date"
7729 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7730
7731 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7732 msgid "Random Delay"
7733 msgstr "تأخير عشوائي"
7734
7735 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7736 msgid "Randomize"
7737 msgstr "عشوائية"
7738
7739 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7740 msgid "Range"
7741 msgstr "مجال"
7742
7743 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7744 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7745 msgid "Rate In"
7746 msgstr "معدل في"
7747
7748 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7749 msgid "Rate In Used"
7750 msgstr "معدل في المستخدمة"
7751
7752 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7753 msgid "Rate Limit"
7754 msgstr "حد التقييم"
7755
7756 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7757 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7758 msgid "Rate Out"
7759 msgstr "معدل خارج"
7760
7761 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7762 msgid "Rate Out Used"
7763 msgstr "معدل المستخدمة"
7764
7765 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7766 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
7767 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7769 msgid "Rate limit"
7770 msgstr "حدود التقييم"
7771
7772 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7773 msgid "Raw Certificate"
7774 msgstr "شهادة خام"
7775
7776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7777 msgid "Raw Device"
7778 msgstr "الجهاز الخام"
7779
7780 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7781 msgid "Raw disk image"
7782 msgstr "صورة القرص الخام"
7783
7784 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7785 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7786 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7787 msgid "Re-Verify After"
7788 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7789
7790 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7791 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7792 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7793 msgid "Read"
7794 msgstr "قرأة"
7795
7796 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7797 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7798 msgid "Read Label"
7799 msgstr "قراءة الملصق"
7800
7801 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7802 msgid "Read Objects"
7803 msgstr "قراءة الكائنات"
7804
7805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7807 msgid "Read limit"
7808 msgstr "حد القراءة"
7809
7810 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7812 msgid "Read max burst"
7813 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7814
7815 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7816 msgid "Read only"
7817 msgstr "قراءة فقط"
7818
7819 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7821 msgid "Read-only"
7822 msgstr "للقراءة فقط"
7823
7824 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
7825 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
7826 msgid "Reads"
7827 msgstr "يقرأ"
7828
7829 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7830 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7831 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7833 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
7834 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
7835 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7836 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7837 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7838 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7839 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7840 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7841 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
7842 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7843 msgid "Realm"
7844 msgstr "حقل"
7845
7846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7847 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7848 msgid "Realm Sync"
7849 msgstr "مزامنة المجال"
7850
7851 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7852 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7853 msgid "Realm Sync Job"
7854 msgstr "مهمة مزامنة المجال"
7855
7856 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7857 msgid "Realm Sync Jobs"
7858 msgstr "مهام مزامنة المجال"
7859
7860 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7861 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7862 msgid "Realms"
7863 msgstr "العوالم"
7864
7865 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7866 msgid "Reason"
7867 msgstr "السبب"
7868
7869 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7870 msgid "Reassign Disk"
7871 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7872
7873 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7875 msgid "Reassign Owner"
7876 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7877
7878 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7879 msgid "Reassign Volume"
7880 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7881
7882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7883 msgid "Reassign disk to another VM"
7884 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7885
7886 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7887 msgid "Reassign volume to another CT"
7888 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7889
7890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
7891 msgid "Rebalance"
7892 msgstr "إعادة التوازن"
7893
7894 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
7895 msgid "Rebalance on Start"
7896 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
7897
7898 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
7899 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7900 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7901 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7904 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7905 msgid "Reboot"
7906 msgstr "اعادة التشغيل"
7907
7908 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7909 msgid "Reboot backup server?"
7910 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7911
7912 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7913 msgid "Reboot node '{0}'?"
7914 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7915
7916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7919 msgid "Reboot {0}"
7920 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7921
7922 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7923 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7924 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7925 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7926 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7927 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7928 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7929 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7930 msgid "Receiver"
7931 msgstr "المتلقي"
7932
7933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
7934 msgid "Recovery"
7935 msgstr "استعادة"
7936
7937 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7938 msgid "Recovery Key"
7939 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7940
7941 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7942 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7943 msgid "Recovery Keys"
7944 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7945
7946 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7947 msgid "Recursive"
7948 msgstr "متداخل"
7949
7950 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7951 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7952 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7953
7954 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
7956 msgid "Refresh"
7957 msgstr "تحديث"
7958
7959 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7960 msgid "Regenerate Image"
7961 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7962
7963 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7964 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7965 msgid "Regex"
7966 msgstr "عبارة نمطية"
7967
7968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7969 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7970 msgid "Register"
7971 msgstr "تسجيل"
7972
7973 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7974 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7975 msgid "Register Account"
7976 msgstr "تسجيل حساب"
7977
7978 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7979 msgid "Register Webauthn Device"
7980 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7981
7982 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7983 msgid "Register {0} Account"
7984 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7985
7986 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
7987 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7988 msgid "Registered Tags"
7989 msgstr "العلامات المسجلة"
7990
7991 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7992 msgid "Regular Expression"
7993 msgstr "تعبير عادي"
7994
7995 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7996 msgid "Reject Unknown Clients"
7997 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7998
7999 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8000 msgid "Reject Unknown Senders"
8001 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
8002
8003 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8004 msgid "Rejects"
8005 msgstr "ترفض"
8006
8007 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8008 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8009 msgid "Relay Domain"
8010 msgstr "ترحيل المجال"
8011
8012 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8013 msgid "Relay Domains"
8014 msgstr "ترحيل المجالات"
8015
8016 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8017 msgid "Relay Port"
8018 msgstr "منفذ الترحيل"
8019
8020 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8021 msgid "Relay Protocol"
8022 msgstr "بروتوكول الترحيل"
8023
8024 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8025 msgid "Relaying"
8026 msgstr "تغيير مصدر"
8027
8028 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8029 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8030 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8031 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
8032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65 pmg-gui/js/PBSConfig.js:129
8034 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232
8035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8036 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8037 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8038 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8039 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8040 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8041 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8042 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
8043 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
8044 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8045 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8046 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8047 msgid "Reload"
8048 msgstr "إعادة تحميل"
8049
8050 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8051 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8052 msgid "Relying Party"
8053 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
8054
8055 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8056 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8057 msgid "Remote"
8058 msgstr "عن بعد"
8059
8060 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8061 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8062 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8063 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8064 msgid "Remote ID"
8065 msgstr "معرف بعيد"
8066
8067 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8068 msgid "Remote Namespace"
8069 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
8070
8071 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8072 msgid "Remote Store"
8073 msgstr "متجر بعيد"
8074
8075 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8076 msgid "Remote Sync"
8077 msgstr "مزامنة عن بعد"
8078
8079 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8080 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8081 msgid "Remotes"
8082 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
8083
8084 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8085 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8086 msgid "Removal Scheduled"
8087 msgstr "الإزالة المجدولة"
8088
8089 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8090 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8093 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8094 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
8095 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
8096 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
8097 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8098 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8099 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:187
8100 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8101 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8103 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8104 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8107 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8108 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8109 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8110 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8111 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8112 msgid "Remove"
8113 msgstr "إزالة"
8114
8115 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8116 msgid "Remove '{0}'"
8117 msgstr "إزالة '{0}'"
8118
8119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8120 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8121 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
8122
8123 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8124 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8125 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8126 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8127 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8128 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
8129
8130 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8131 msgid "Remove Attachments"
8132 msgstr "إزالة المرفقات"
8133
8134 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8135 msgid "Remove Datastore"
8136 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
8137
8138 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8139 msgid "Remove Group"
8140 msgstr "إزالة المجموعة"
8141
8142 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8143 msgid "Remove Namespace"
8144 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
8145
8146 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8147 msgid "Remove Schedule"
8148 msgstr "إزالة الجدول"
8149
8150 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8151 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8152 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8153 msgid "Remove Subscription"
8154 msgstr "إزالة الاشتراك"
8155
8156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8158 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8159 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8160 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8161 msgid "Remove Vanished Options"
8162 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
8163
8164 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8165 msgid "Remove all Attachments"
8166 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
8167
8168 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8169 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8170 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8171 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8172 msgid "Remove entry?"
8173 msgstr "إزالة الادخال؟"
8174
8175 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8176 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8177 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
8178
8179 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8180 msgid "Remove mapping '{0}'"
8181 msgstr "إزالة التعيين '{0}'"
8182
8183 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8184 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8185 msgstr "إزالة التعيين لـ '{0}'"
8186
8187 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
8188 msgid "Remove namespace '{0}'"
8189 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8190
8191 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8192 msgid ""
8193 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8194 msgstr ""
8195 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
8196 "المصدر؟"
8197
8198 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8199 msgid "Remove vanished"
8200 msgstr "إزالة اختفت"
8201
8202 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8204 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8205 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8206 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8207 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8208 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
8209
8210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8211 msgid "Remove vanished user"
8212 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
8213
8214 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8215 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8216 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8217 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8218 msgid "Remove vanished user and group entries."
8219 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
8220
8221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8222 msgid "Renew Certificate"
8223 msgstr "تجديد الشهادة"
8224
8225 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:423
8226 msgid "Repeat missed"
8227 msgstr "تكرار الفائت"
8228
8229 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8230 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:178
8231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8232 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8233 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8234 msgid "Replication"
8235 msgstr "استنساخ"
8236
8237 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8238 msgid "Replication Job"
8239 msgstr "استنساخ وظيفة"
8240
8241 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8242 msgid "Replication Log"
8243 msgstr "استنساخ السجل"
8244
8245 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8246 msgid "Replication needs at least two nodes"
8247 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
8248
8249 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8250 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8251 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8252 msgid "Repositories"
8253 msgstr "مستودعات"
8254
8255 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8257 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8258 msgid "Repository"
8259 msgstr "متسودع"
8260
8261 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8262 msgid "Repository Status"
8263 msgstr "حالة المستودع"
8264
8265 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8266 msgid "Request Quarantine Link"
8267 msgstr "طلب ارتباط العزل"
8268
8269 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8270 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8271 msgid "Request State"
8272 msgstr "حالة الطلب"
8273
8274 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8275 msgid "Require TFA"
8276 msgstr "تتطلب TFA"
8277
8278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8279 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8280 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
8281
8282 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8283 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
8284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8285 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8286 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8287 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8288 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8289 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8290 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8291 msgid "Reset"
8292 msgstr "إعادة تعيين"
8293
8294 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8295 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8296 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8297 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
8298
8299 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8300 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8301 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
8302
8303 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8304 msgid "Reset {0} immediately"
8305 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
8306
8307 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
8308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8310 msgid "Resize"
8311 msgstr "تغيير حجم"
8312
8313 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8317 msgid "Resize disk"
8318 msgstr "تغيير حجم القرص"
8319
8320 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8321 msgid "Resource"
8322 msgstr "مورد"
8323
8324 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8325 msgid "Resource Mappings"
8326 msgstr "تعيينات الموارد"
8327
8328 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8329 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8331 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8332 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8333 msgid "Resource Pool"
8334 msgstr "تجمع الموارد"
8335
8336 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8337 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8338 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8340 msgid "Resources"
8341 msgstr "موارد"
8342
8343 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
8344 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8345 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8347 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8348 msgid "Restart"
8349 msgstr "اعاده تشغيل"
8350
8351 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8352 msgid "Restart Mode"
8353 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
8354
8355 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8356 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8357 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
8358
8359 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8360 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8361 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8362 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
8363 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8364 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8365 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8366 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8367 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8368 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8369 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8370 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8371 msgid "Restore"
8372 msgstr "استعادة"
8373
8374 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8375 msgid "Restore Catalogs"
8376 msgstr "استعادة الكتالوجات"
8377
8378 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8379 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8380 msgid "Restore Key"
8381 msgstr "استعادة المفتاح"
8382
8383 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8384 msgid "Restore Media-Set"
8385 msgstr "استعادة مجموعة وسائط"
8386
8387 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8388 msgid "Restore Snapshot(s)"
8389 msgstr "استعادة اللقطات"
8390
8391 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
8392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8394 msgid "Resume"
8395 msgstr "استئنف"
8396
8397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:440
8398 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:840
8399 msgid "Retention"
8400 msgstr "احتفاظ"
8401
8402 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8403 msgid "Retention Configuration"
8404 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
8405
8406 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8407 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8408 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8409 msgid "Retention Policy"
8410 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
8411
8412 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8413 msgid "Retired"
8414 msgstr "متقاعد"
8415
8416 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:68
8417 msgid "Reverse DNS Server"
8418 msgstr "خادم DNS العكسي"
8419
8420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8421 msgid "Reverse dns"
8422 msgstr "عكس DNS"
8423
8424 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8426 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8427 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8428 msgid "Revert"
8429 msgstr "تراجع"
8430
8431 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8432 msgid "Revoke Certificate"
8433 msgstr "إلغاء الشهادة"
8434
8435 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8436 msgid "Rewind Media"
8437 msgstr "ترجيع الوسائط"
8438
8439 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8440 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8441 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8442 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8443 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8445 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8446 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8447 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8448 msgid "Role"
8449 msgstr "دور"
8450
8451 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8452 msgid "Roles"
8453 msgstr "الأدوار"
8454
8455 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
8456 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8457 msgid "Rollback"
8458 msgstr "العوده"
8459
8460 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8461 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8462 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8463 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8464 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8465 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:556
8466 msgid "Root"
8467 msgstr "جذر"
8468
8469 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8470 msgid "Root Disk"
8471 msgstr "قرص جذري"
8472
8473 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8474 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8475 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
8476
8477 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8478 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8479 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
8480
8481 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8482 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8483 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8484
8485 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8486 msgid "Root Disk usage"
8487 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8488
8489 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
8490 msgid "Root Namespace"
8491 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8492
8493 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
8494 msgid "Route Target Import"
8495 msgstr "استيراد هدف المسار"
8496
8497 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8498 msgid "Router Advertisement"
8499 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8500
8501 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8502 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8503 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8504 msgid "Rule"
8505 msgstr "قاعدة"
8506
8507 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8508 msgid "Rule Database"
8509 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8510
8511 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8512 msgid "Rules"
8513 msgstr "قواعد"
8514
8515 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Run Now"
8518 msgstr "تشغيل الآن"
8519
8520 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8521 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8522 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8523
8524 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:663
8525 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8526 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8527 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8528 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8529 msgid "Run now"
8530 msgstr "تشغيل الآن"
8531
8532 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8533 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8534 msgid "Running"
8535 msgstr "قيد التشغيل"
8536
8537 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8538 msgid "Running Tasks"
8539 msgstr "مهام التشغيل"
8540
8541 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8542 msgid "Russian"
8543 msgstr "الروسية"
8544
8545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8546 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8547 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8548
8549 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8550 msgid "S.Port"
8551 msgstr "S.Port"
8552
8553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8556 msgid "SCSI Controller"
8557 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8558
8559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8560 msgid "SCSI Controller Type"
8561 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8562
8563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8564 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8565 msgid "SDN"
8566 msgstr "SDN"
8567
8568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8569 msgid "SLAAC"
8570 msgstr "SLAAC"
8571
8572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8574 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8575 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8576
8577 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8578 msgid "SMTP HELO checks"
8579 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8580
8581 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8582 msgid "SMTPD Banner"
8583 msgstr "بانر SMTPD"
8584
8585 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8586 msgid "SMURFS filter"
8587 msgstr "تصفية SMURFS"
8588
8589 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8590 msgid "SPF rejects"
8591 msgstr "يرفض SPF"
8592
8593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8594 msgid "SSD emulation"
8595 msgstr "محاكاة SSD"
8596
8597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8598 msgid "SSH Keys"
8599 msgstr "مفاتيح SSH"
8600
8601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8602 msgid "SSH public key"
8603 msgstr "مفتاح SSH عام"
8604
8605 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8606 msgid "SSH public key(s)"
8607 msgstr "مفتاح(مفاتيح) SSH العامة"
8608
8609 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8610 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8611 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
8612 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8613 msgid "SWAP usage"
8614 msgstr "استخدام SWAP"
8615
8616 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8617 msgid "Same as Public Network"
8618 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8619
8620 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8621 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8622 msgid "Same as Rate"
8623 msgstr "نفس المعدل"
8624
8625 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8626 msgid "Same as bridge"
8627 msgstr "مثل الجسر"
8628
8629 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8630 msgid "Same as source"
8631 msgstr "نفس المصدر"
8632
8633 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8634 msgid "Sat"
8635 msgstr "السبت"
8636
8637 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8638 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8639 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8640 msgid "Save"
8641 msgstr "حفظ"
8642
8643 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8644 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8645 msgid "Save User name"
8646 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8647
8648 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8649 msgid "Save the key in your password manager."
8650 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8651
8652 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8653 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8654 msgid "Saved User Name"
8655 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8656
8657 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8658 msgid "Scaling mode"
8659 msgstr "وضع القياس"
8660
8661 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8662 msgid "Scan"
8663 msgstr "تحقيق (Scan)"
8664
8665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8666 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8667 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8668
8669 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8670 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8671 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8672
8673 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8674 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8675 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8676
8677 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8678 msgid "Scan node"
8679 msgstr "فحص العقدة"
8680
8681 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8682 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8683 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8684 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8685 msgid "Scanning..."
8686 msgstr "يتم المسح..."
8687
8688 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8689 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8690 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:816
8691 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8692 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8693 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8694 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8695 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
8696 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8697 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8698 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8699 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8700 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8701 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8702 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8703 msgid "Schedule"
8704 msgstr "جدول"
8705
8706 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:774
8707 msgid "Schedule Simulator"
8708 msgstr "جدولة محاكي"
8709
8710 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8711 msgid "Schedule now"
8712 msgstr "جدولة الآن"
8713
8714 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8715 msgid "Schedule on '{0}'"
8716 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8717
8718 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8719 msgid "Scheduled Verification"
8720 msgstr "التحقق المجدول"
8721
8722 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8723 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8724 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8725 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8726 msgid "Scope"
8727 msgstr "نطاق"
8728
8729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8730 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8731 msgid "Scopes"
8732 msgstr "النطاقات"
8733
8734 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8735 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8736 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8737 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8738 msgid "Score"
8739 msgstr "سجل"
8740
8741 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8742 msgid "Scrub"
8743 msgstr "تنظيف"
8744
8745 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8746 msgid "Scrub OSD.{0}"
8747 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8748
8749 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8750 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8751 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
8752 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8753 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8754 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8755 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8756 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8757 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8758 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
8759 msgid "Search"
8760 msgstr "بحث"
8761
8762 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8763 msgid "Search domain"
8764 msgstr "مجال البحث"
8765
8766 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8767 msgid "Second"
8768 msgstr "ثان"
8769
8770 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8771 msgid "Second Factors"
8772 msgstr "العوامل الثانية"
8773
8774 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8775 msgid "Second Server"
8776 msgstr "الخادم الثاني"
8777
8778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8779 msgid "Second login factor required"
8780 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8781
8782 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8783 msgid "Seconds"
8784 msgstr "الثواني"
8785
8786 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8787 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8788 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8789 msgid "Secret"
8790 msgstr "سر"
8791
8792 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8793 msgid "Secret Key"
8794 msgstr "المفتاح السري"
8795
8796 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8797 msgid "Secret Length"
8798 msgstr "الطول السري"
8799
8800 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8801 msgid "Section"
8802 msgstr "الجزء"
8803
8804 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8805 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8806 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8807 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8808 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8809 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8810 msgid "Security Group"
8811 msgstr "مجموعة الأمان"
8812
8813 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8814 msgid "Select File"
8815 msgstr "حدد ملف"
8816
8817 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8818 msgid "Select Media-Set to restore"
8819 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8820
8821 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8822 msgid "Select Timespan"
8823 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8824
8825 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8826 msgid ""
8827 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8828 "information, deselect for manual entering"
8829 msgstr ""
8830 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8831 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8832
8833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8834 msgid "Selected \"{0}\""
8835 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8836
8837 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8838 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8839 msgid "Selected Mail"
8840 msgstr "البريد المحدد"
8841
8842 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:101
8843 msgid ""
8844 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
8845 msgstr "الضيوف المحددين الذين هم بالفعل جزء من مجموعة سيتم إزالتهم منها أولاً."
8846
8847 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:846
8848 msgid "Selection"
8849 msgstr "اختيار"
8850
8851 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:300
8852 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8853 msgid "Selection mode"
8854 msgstr "وضع اختيار"
8855
8856 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8857 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8858 msgid "Selector"
8859 msgstr "محدد"
8860
8861 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8862 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8863 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8864
8865 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8866 msgid "Send Original Mail"
8867 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8868
8869 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8870 msgid "Send daily admin reports"
8871 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8872
8873 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:361
8874 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
8875 msgid "Send email to"
8876 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8877
8878 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8879 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8880 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8881 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8882 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8883 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8884 msgid "Sender"
8885 msgstr "المرسل"
8886
8887 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8888 msgid "Sender/Subject"
8889 msgstr "المرسل/ الموضوع"
8890
8891 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:105
8892 msgid "Sent test notification to '{0}'."
8893 msgstr "أُرسِلَ إشعار اختبار إلى '{0}'."
8894
8895 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8896 msgid "Seq. Nr."
8897 msgstr "Seq. Nr."
8898
8899 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8900 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
8901 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8902 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8904 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8905 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8906 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8907 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8908 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8909 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8910 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8911 msgid "Serial"
8912 msgstr "تسلسل"
8913
8914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
8916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8918 msgid "Serial Port"
8919 msgstr "منفذ تسلسلي"
8920
8921 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8922 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8923 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8924
8925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8926 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8927 msgid "Serial terminal"
8928 msgstr "محطة تسلسلية"
8929
8930 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8931 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8932 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8933 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8934 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
8935 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8936 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8937 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8938 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8939 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8940 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8941 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8942 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8943 msgid "Server"
8944 msgstr "خادم"
8945
8946 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8947 msgid "Server Address"
8948 msgstr "عنوان الخادم"
8949
8950 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8951 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8952 msgid "Server Administration"
8953 msgstr "إدارة الخادم"
8954
8955 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8956 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
8957 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8958 msgid "Server ID"
8959 msgstr "معرف الخادم"
8960
8961 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8962 msgid "Server Status"
8963 msgstr "حالة الخادم"
8964
8965 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:21
8966 msgid "Server URL"
8967 msgstr "رابط الخادم"
8968
8969 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8970 msgid "Server View"
8971 msgstr "عرض الخادم"
8972
8973 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8974 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8975 msgid ""
8976 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8977 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8978
8979 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8980 msgid ""
8981 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8982 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8983
8984 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8985 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8986 msgid "Server load"
8987 msgstr "تحميل الخادم"
8988
8989 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8990 msgid "Server time"
8991 msgstr "وقت الخادم"
8992
8993 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8994 msgid "Service"
8995 msgstr "خدمة"
8996
8997 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
8998 msgid "Service VLAN"
8999 msgstr "خدمة VLAN"
9000
9001 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9002 msgid "Service VLAN Protocol"
9003 msgstr "بروتوكول VLAN لخدمة الشبكة"
9004
9005 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9006 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
9007 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9008 msgid "Services"
9009 msgstr "خدمات"
9010
9011 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9012 msgid "Set"
9013 msgstr "تحديد"
9014
9015 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9016 msgid "Set Location"
9017 msgstr "تحديد المكان"
9018
9019 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9020 msgid "Set Media Location"
9021 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
9022
9023 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9024 msgid "Set Media Status"
9025 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
9026
9027 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9028 msgid "Set Schedule"
9029 msgstr "جدول زمني محدد"
9030
9031 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9032 msgid "Set Status"
9033 msgstr "تعيين الحالة"
9034
9035 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9036 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9037 msgid "Settings"
9038 msgstr "الإعدادات"
9039
9040 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9041 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9042 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
9043
9044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9045 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9046 msgid "Setup"
9047 msgstr "إعداد"
9048
9049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
9050 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9051 msgid "Severity"
9052 msgstr "الخطورة"
9053
9054 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9055 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9056 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9057 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9058 msgid "Shared"
9059 msgstr "مشترك"
9060
9061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9062 msgid "Shares"
9063 msgstr "تشارك"
9064
9065 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
9066 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
9067 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
9068 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
9069 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
9070 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
9071 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9072 msgid "Shell"
9073 msgstr "موجه الأوامر"
9074
9075 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9076 msgid "Short"
9077 msgstr "قصيرة"
9078
9079 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
9080 msgid "Show"
9081 msgstr "تبين"
9082
9083 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9084 msgid "Show All Parts"
9085 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
9086
9087 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9088 msgid "Show All Tasks"
9089 msgstr "إظهار كافة المهام"
9090
9091 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9092 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9093 msgid "Show Configuration"
9094 msgstr "إظهار التكوين"
9095
9096 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9097 msgid "Show E-Mail addresses"
9098 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
9099
9100 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9101 msgid "Show Fingerprint"
9102 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
9103
9104 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9105 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9106 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9107 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9108 msgid "Show Log"
9109 msgstr "إظهار السجل"
9110
9111 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9112 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9113 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9114 msgid "Show Permissions"
9115 msgstr "إظهار الأذونات"
9116
9117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9118 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9119 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
9120
9121 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9122 msgid "Show Users"
9123 msgstr "إظهار المستخدمين"
9124
9125 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9126 msgid "Show details"
9127 msgstr "إظهار التفاصيل"
9128
9129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
9130 msgid ""
9131 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9132 msgstr ""
9133 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
9134
9135 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9136 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9137 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
9138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9139 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9140 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9141 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9142 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9145 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9146 msgid "Shutdown"
9147 msgstr "ايقاف التشغيل"
9148
9149 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9150 msgid "Shutdown Policy"
9151 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
9152
9153 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9154 msgid "Shutdown backup server?"
9155 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
9156
9157 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9158 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9159 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
9160
9161 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9162 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9163 msgid "Shutdown timeout"
9164 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
9165
9166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9167 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9168 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
9169
9170 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9171 msgid "Sign Domain"
9172 msgstr "توقيع المجال"
9173
9174 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9175 msgid "Sign Domains"
9176 msgstr "توقيع المجالات"
9177
9178 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9179 msgid "Sign Outgoing Mails"
9180 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
9181
9182 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9183 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9184 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
9185
9186 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9187 msgid "Signatures"
9188 msgstr "التوقيعات"
9189
9190 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9191 msgid "Signed"
9192 msgstr "وقعت"
9193
9194 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9195 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9196 msgid "Signed/Offline"
9197 msgstr "موقّع / غير متصل"
9198
9199 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9200 msgid "Simulate"
9201 msgstr "محاكاة"
9202
9203 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9204 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9205 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9206 msgid "Since"
9207 msgstr "منذ"
9208
9209 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9210 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9211 msgid "Single Disk"
9212 msgstr "قرص واحد"
9213
9214 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9215 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9216 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9217 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9218 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9219 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9220 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9221 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408
9222 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9223 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9224 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9226 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9227 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9228 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9229 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9230 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9231 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9232 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9233 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9234 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9235 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9236 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
9237 msgid "Size"
9238 msgstr "حجم"
9239
9240 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9242 msgid "Size Increment"
9243 msgstr "زيادة الحجم"
9244
9245 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9246 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9247 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9248 msgid "Skip Verified"
9249 msgstr "تخطي التحقق"
9250
9251 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9253 msgid "Skip replication"
9254 msgstr "تخطي الأستنساخ"
9255
9256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9258 msgid "Slaves"
9259 msgstr "Slaves"
9260
9261 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9262 msgid "Slots"
9263 msgstr "فتحات"
9264
9265 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9266 msgid "Slovenian"
9267 msgstr "السلوفينية"
9268
9269 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9270 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9271 msgid "Smarthost"
9272 msgstr "المضيف الذكي"
9273
9274 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
9275 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9276 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9277 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9278 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9279 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9280 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9281 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9282 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:844
9283 msgid "Snapshot"
9284 msgstr "لقطة"
9285
9286 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9287 msgid "Snapshot Selection"
9288 msgstr "اختيار لقطة"
9289
9290 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9292 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9293 msgid "Snapshots"
9294 msgstr "لقطات"
9295
9296 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9297 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9298 msgid "Snippets"
9299 msgstr "قصاصات"
9300
9301 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9302 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
9303 msgid "Socket"
9304 msgstr "مأخذ"
9305
9306 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9307 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9309 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9310 msgid "Sockets"
9311 msgstr "مآخذ"
9312
9313 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9314 msgid "Softlink"
9315 msgstr "Softlink"
9316
9317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:705
9318 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9319 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
9320
9321 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9322 msgid "Some suites are misconfigured"
9323 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
9324
9325 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9326 msgid "Sort Key"
9327 msgstr "مفتاح الفرز"
9328
9329 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9330 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9331 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9332 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9333 msgid "Source"
9334 msgstr "مصدر"
9335
9336 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:651
9337 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:836
9338 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9339 msgid "Source Datastore"
9340 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
9341
9342 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9343 msgid "Source Namespace"
9344 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
9345
9346 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9347 msgid "Source Remote"
9348 msgstr "مصدر بعيد"
9349
9350 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9351 msgid "Source Slot"
9352 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
9353
9354 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9355 msgid "Source node"
9356 msgstr "عقدة المصدر"
9357
9358 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9359 msgid "Source port"
9360 msgstr "منفذ المصدر"
9361
9362 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9363 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9364 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9365 msgstr "قائمة الواجهات المفصولة بالمسافات، على سبيل المثال: enp0s0 enp1s0"
9366
9367 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9368 msgid "Spam"
9369 msgstr "البريد المزعج"
9370
9371 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9372 msgid "Spam / min"
9373 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
9374
9375 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9376 msgid "Spam Detector"
9377 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
9378
9379 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9380 msgid "Spam Filter"
9381 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
9382
9383 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9384 msgid "Spam Mails"
9385 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
9386
9387 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9388 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9389 msgid "Spam Quarantine"
9390 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
9391
9392 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9393 msgid "Spam Scores"
9394 msgstr "عشرات البريد المزعج"
9395
9396 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9397 msgid "SpamAssassin update"
9398 msgstr "تحديث SpamAssassin"
9399
9400 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9401 msgid "Spamscore"
9402 msgstr "نقاط البريد المزعج"
9403
9404 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9405 msgid "Spanish"
9406 msgstr "الأسبانية"
9407
9408 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9409 msgid "Spares"
9410 msgstr "إضافي"
9411
9412 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9413 msgid "Speed"
9414 msgstr "سرعة"
9415
9416 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9418 msgid "Spice Enhancements"
9419 msgstr "تحسينات SPICE"
9420
9421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9422 msgid "Spice Port"
9423 msgstr "منفذ SPICE"
9424
9425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9426 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9427 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9428 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
9429
9430 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9431 msgid "Standard"
9432 msgstr "القياسية"
9433
9434 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9435 msgid "Standard VGA"
9436 msgstr "القياسية VGA"
9437
9438 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80 pmg-gui/js/MailTracker.js:99
9440 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
9441 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
9442 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9443 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9445 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9446 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9447 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9449 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9450 msgid "Start"
9451 msgstr "بدء"
9452
9453 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9454 msgid "Start Garbage Collection"
9455 msgstr "بدء جمع القمامة"
9456
9457 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9459 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9460 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9461 msgid "Start Time"
9462 msgstr "وقت البدء"
9463
9464 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9465 msgid "Start U2F challenge"
9466 msgstr "Start U2F challenge"
9467
9468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9469 msgid "Start WebAuthn challenge"
9470 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
9471
9472 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
9473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:223
9474 msgid "Start after created"
9475 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
9476
9477 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9478 msgid "Start after restore"
9479 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
9480
9481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9488 msgid "Start at boot"
9489 msgstr "البدء من الاقلاع"
9490
9491 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9492 msgid "Start on boot delay"
9493 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9494
9495 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:675
9496 msgid "Start the selected backup job now?"
9497 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9498
9499 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9501 msgid "Start {0} installation"
9502 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9503
9504 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9505 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9506 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9507 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9508 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9509 msgid "Start/Shutdown order"
9510 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9511
9512 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9513 msgid "Starttime"
9514 msgstr "وقت البداية"
9515
9516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9517 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9518 msgid "Startup delay"
9519 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9520
9521 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9522 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9523 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9524 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9525 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9526 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9527 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9528 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9529 msgid "State"
9530 msgstr "حالة"
9531
9532 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9533 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9534 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9535 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9536 msgid "Static"
9537 msgstr "ثابت"
9538
9539 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9540 msgid "Statistic"
9541 msgstr "إحصائية"
9542
9543 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9544 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9545 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9546 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9547 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9548 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9549 msgid "Statistics"
9550 msgstr "الإحصاء"
9551
9552 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9553 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9554 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9555
9556 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9557 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9559 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9560 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9562 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9566 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381
9567 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9568 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9569 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9570 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9571 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9572 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9573 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9574 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
9575 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
9576 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9578 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9580 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9581 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9582 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9583 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9584 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9585 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:306
9586 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
9587 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:77
9588 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9589 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9590 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9591 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9592 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
9593 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
9594 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9595 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9596 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9597 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9598 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9599 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9600 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9601 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9602 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9603 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9604 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9605 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9606 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9607 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9608 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9609 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9610 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9611 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9612 msgid "Status"
9613 msgstr "الحالة"
9614
9615 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9616 msgid "Status (No Tape loaded)"
9617 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9618
9619 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
9620 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9623 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
9624 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
9625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9626 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9627 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9628 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9629 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9630 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9631 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9633 msgid "Stop"
9634 msgstr "وقف"
9635
9636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9637 msgid "Stop MDS"
9638 msgstr "وقف MDS"
9639
9640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9641 msgid "Stop MON"
9642 msgstr "وقف MON"
9643
9644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9645 msgid "Stop OSD"
9646 msgstr "وقف OSD"
9647
9648 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9649 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9650 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9652 msgid "Stop {0} immediately"
9653 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9654
9655 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9656 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9657 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9658 msgid "Stopped"
9659 msgstr "توقفت"
9660
9661 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492 pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9662 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:276
9663 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:827
9664 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9667 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9668 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9669 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:127
9670 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:136
9671 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:237
9672 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
9673 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9674 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9675 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:97
9676 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9677 msgid "Storage"
9678 msgstr "تخزين"
9679
9680 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9681 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9682 msgid "Storage / Disks"
9683 msgstr "التخزين / الأقراص"
9684
9685 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:232
9686 msgid "Storage Retention Configuration"
9687 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9688
9689 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9690 msgid "Storage usage"
9691 msgstr "استخدام التخزين"
9692
9693 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9694 msgid "Storage usage (bytes)"
9695 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9696
9697 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9698 msgid "Storage {0} on node {1}"
9699 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9700
9701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9702 msgid "Sub-Device"
9703 msgstr "الجهاز الفرعي"
9704
9705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9706 msgid "Sub-Vendor"
9707 msgstr "مورد فرعي"
9708
9709 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9710 msgid "Subdirectory"
9711 msgstr "مجلد فرعي"
9712
9713 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9715 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9716 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9717 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9718 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9719 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9720 msgid "Subject"
9721 msgstr "موضوع"
9722
9723 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9725 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9726 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9727 msgid "Subject Alternative Names"
9728 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9729
9730 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9731 msgid "Subject, Sender"
9732 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9733
9734 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9735 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9736 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
9737 msgid "Subnet"
9738 msgstr "الشبكة الفرعية"
9739
9740 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9741 msgid "Subnet mask"
9742 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9743
9744 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9745 msgid "Subnets"
9746 msgstr "الشبكات الفرعية"
9747
9748 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9749 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9750 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9751 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72 proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9752 msgid "Subscription"
9753 msgstr "اشتراك"
9754
9755 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9756 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
9757 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
9758 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9759 msgid "Subscription Key"
9760 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9761
9762 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9763 msgid "Subscriptions"
9764 msgstr "الاشتراكات"
9765
9766 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9767 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9768 msgstr "مورد النظام/الجهاز"
9769
9770 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
9772 msgid "Success"
9773 msgstr "نجاح"
9774
9775 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
9776 msgid "Successful"
9777 msgstr "ناجح"
9778
9779 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9780 msgid "Suites"
9781 msgstr "Suites"
9782
9783 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9784 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
9785 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9787 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9788 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9790 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9791 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9792 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9793 msgid "Summary"
9794 msgstr "ملخص"
9795
9796 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9797 msgid "Summary columns"
9798 msgstr "أعمدة الملخص"
9799
9800 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9801 msgid "Summary/Dashboard columns"
9802 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9803
9804 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9805 msgid "Sun"
9806 msgstr "الاحد"
9807
9808 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9809 msgid "Sunday"
9810 msgstr "الاحد"
9811
9812 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9813 msgid "Superuser"
9814 msgstr "مستخدم متميز"
9815
9816 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:356
9817 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9818 msgid "Support"
9819 msgstr "دعم"
9820
9821 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9822 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9823 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9824
9825 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
9826 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9827 msgid "Suspend"
9828 msgstr "تعليق"
9829
9830 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9832 msgid "Suspend to disk"
9833 msgstr "تعليق إلى قرص"
9834
9835 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9836 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9837 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9838 msgid "Swap"
9839 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9840
9841 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9842 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9843 msgid "Swap usage"
9844 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9845
9846 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
9847 msgid "Swedish"
9848 msgstr "السويدية"
9849
9850 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9851 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9852 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
9853 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9854 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9855 msgid "Sync"
9856 msgstr "المزامنة"
9857
9858 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9859 msgid "Sync Job"
9860 msgstr "مهمة المزامنة"
9861
9862 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9863 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9864 msgid "Sync Jobs"
9865 msgstr "مهام المزامنة"
9866
9867 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738 proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9868 msgid "Sync Level"
9869 msgstr "مستوى التزامن"
9870
9871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9872 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9873 msgid "Sync Options"
9874 msgstr "خيارات المزامنة"
9875
9876 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
9877 msgid "Sync Preview"
9878 msgstr "معاينة المزامنة"
9879
9880 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9881 msgid "Sync Schedule"
9882 msgstr "جدول المزامنة"
9883
9884 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9885 msgid "Synchronize"
9886 msgstr "مزامنة"
9887
9888 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9889 msgid "Syncs"
9890 msgstr "المزامنات"
9891
9892 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9894 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9895 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9897 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9898 msgid "Syslog"
9899 msgstr "سجل النظام"
9900
9901 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9902 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
9904 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9905 msgid "System"
9906 msgstr "نظام"
9907
9908 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9909 msgid "System Configuration"
9910 msgstr "تكوين النظام"
9911
9912 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9913 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
9914 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
9915 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9916 msgid "System Report"
9917 msgstr "تقرير النظام"
9918
9919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
9920 msgid "TB"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9924 msgid "TCP Timeout"
9925 msgstr "نفذ الوقت TCP"
9926
9927 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9928 msgid "TCP flags filter"
9929 msgstr "تصفية إشارات TCP"
9930
9931 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9932 msgid "TFA"
9933 msgstr "TFA"
9934
9935 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
9936 msgid "TFA Lock"
9937 msgstr "قفل TFA"
9938
9939 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9940 msgid "TFA Type"
9941 msgstr "نوع TFA"
9942
9943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9944 msgid "TFA recovery keys"
9945 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
9946
9947 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9948 msgid "TLS"
9949 msgstr "TLS"
9950
9951 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9952 msgid "TLS Destination Policy"
9953 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9954
9955 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9956 msgid "TLS Inbound Domains"
9957 msgstr "النطاقات الواردة لبروتوكول TLS"
9958
9959 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9960 msgid "TLS Inbound domains"
9961 msgstr "نطاقات الواردة باستخدام بروتوكول TLS"
9962
9963 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9964 msgid "TLS Policy"
9965 msgstr "سياسة TLS"
9966
9967 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9968 msgid "TOTP"
9969 msgstr "TOTP"
9970
9971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9972 msgid "TOTP App"
9973 msgstr "تطبيق TOTP"
9974
9975 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9976 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
9977 msgid "TOTP Locked"
9978 msgstr "تم قفل TOTP"
9979
9980 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9981 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9982 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9983
9984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9985 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9986 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9987
9988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
9991 msgid "TPM State"
9992 msgstr "حالة TPM"
9993
9994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9995 msgid "TPM Storage"
9996 msgstr "تخزين TPM"
9997
9998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10000 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10001 msgid "TTY count"
10002 msgstr "عدد TTY"
10003
10004 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10005 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10006 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10007 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10008 msgid "Tag"
10009 msgstr "علامة"
10010
10011 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10012 msgid "Tag Color Override"
10013 msgstr "تجاوز لون العلامة"
10014
10015 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10016 msgid "Tag Style Override"
10017 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
10018
10019 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10020 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10021 msgid "Tag must not be empty."
10022 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
10023
10024 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10025 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10026 msgid "Tags"
10027 msgstr "العلامات"
10028
10029 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10030 msgid "Tags contain invalid characters."
10031 msgstr "العلامات تحتوي على أحرف غير صالحة."
10032
10033 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10034 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10035 msgid "Take Snapshot"
10036 msgstr "أخذ لقطة"
10037
10038 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10039 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10040 msgid "Tape Backup"
10041 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
10042
10043 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10044 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10045 msgid "Tape Backup Job"
10046 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
10047
10048 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10049 msgid "Tape Backup Jobs"
10050 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
10051
10052 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10053 msgid "Tape Density"
10054 msgstr "كثافة الشريط"
10055
10056 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10057 msgid "Tape Manufacture Date"
10058 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
10059
10060 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10061 msgid "Tape Passes"
10062 msgstr "يمر الشريط"
10063
10064 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10065 msgid "Tape Position"
10066 msgstr "موضع الشريط"
10067
10068 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10069 msgid "Tape Read"
10070 msgstr "قراءة الشريط"
10071
10072 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422 proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10073 msgid "Tape Restore"
10074 msgstr "استعادة الشريط"
10075
10076 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10077 msgid "Tape Wearout"
10078 msgstr "تلف الشريط"
10079
10080 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10081 msgid "Tape Written"
10082 msgstr "شريط مكتوب"
10083
10084 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
10085 msgid "Tapes"
10086 msgstr "الأشرطة"
10087
10088 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10089 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10090 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10091 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10092 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10093 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10094 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10095 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
10096 msgid "Target"
10097 msgstr "الهدف"
10098
10099 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10100 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:656
10101 msgid "Target Datastore"
10102 msgstr "هدف تخزين البيانات"
10103
10104 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10105 msgid "Target Guest"
10106 msgstr "الضيف المستهدف"
10107
10108 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:128
10109 msgid "Target Name"
10110 msgstr "اسم الهدف"
10111
10112 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10113 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:686
10114 msgid "Target Namespace"
10115 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
10116
10117 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10119 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10120 msgid "Target Ratio"
10121 msgstr "النسبة المستهدفة"
10122
10123 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10124 msgid "Target Server"
10125 msgstr "الخادم المستهدف"
10126
10127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10129 msgid "Target Size"
10130 msgstr "الحجم المطلوب"
10131
10132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10133 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10134 msgid "Target Storage"
10135 msgstr "الهدف التخزين"
10136
10137 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10138 msgid "Target group"
10139 msgstr "المجموعة المستهدفة"
10140
10141 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10142 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10143 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10144 msgid "Target node"
10145 msgstr "العقدة المستهدفة"
10146
10147 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10148 msgid "Target portal group"
10149 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
10150
10151 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10152 msgid "Target storage"
10153 msgstr "التخزين المستهدف"
10154
10155 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10156 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10157 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10158 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10159 msgid "Task"
10160 msgstr "المهمة"
10161
10162 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10163 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10164 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10165 msgid "Task History"
10166 msgstr "تاريخ المهمة"
10167
10168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10169 msgid "Task ID"
10170 msgstr "معرف المهمة"
10171
10172 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10173 msgid "Task Result"
10174 msgstr "نتيجة المهمة"
10175
10176 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10177 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10178 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10179 msgid "Task Summary"
10180 msgstr "ملخص المهمة"
10181
10182 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10183 msgid "Task Type"
10184 msgstr "نوع المهمة"
10185
10186 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10187 msgid "Task type"
10188 msgstr "نوع المهمة"
10189
10190 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10191 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10192 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10193 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10194 msgid "Tasks"
10195 msgstr "مهام"
10196
10197 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10198 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10200 msgid "Template"
10201 msgstr "قالب"
10202
10203 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10204 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10205 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10206 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10207 msgid "Templates"
10208 msgstr "قوالب"
10209
10210 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10211 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10212 msgid "Terms of Services"
10213 msgstr "شروط الخدمة"
10214
10215 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:204
10216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10217 msgid "Test"
10218 msgstr "اختبار"
10219
10220 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10221 msgid "Test Name"
10222 msgstr "اسم تجربة"
10223
10224 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10225 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10226 msgid "Test String"
10227 msgstr "سلسلة الاختبار"
10228
10229 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10230 msgid "Text"
10231 msgstr "نص"
10232
10233 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10234 msgid "Text Replacement"
10235 msgstr "استبدال النص"
10236
10237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10238 msgid ""
10239 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases redundancy "
10240 "with more than one CephFS."
10241 msgstr ""
10242 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
10243 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
10244
10245 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10246 msgid "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10247 msgstr "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
10248
10249 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10250 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10251 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
10252
10253 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10254 msgid ""
10255 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10256 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10257
10258 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10259 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10260 msgstr "الحد الأقصى لعدد اللقطات التي يمكن نقلها (لكل مجموعة)"
10261
10262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10263 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10264 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
10265
10266 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10267 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10268 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
10269
10270 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10271 msgid ""
10272 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10273 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس الخيار الأمثل للإعدادات الإنتاجية."
10274
10275 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
10276 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10277 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
10278
10279 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10280 msgid ""
10281 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10282 "with ratios. Used for auto-scaling."
10283 msgstr ""
10284 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات النسب. "
10285 "تستخدم للقياس التلقائي."
10286
10287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10288 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10289 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
10290
10291 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10292 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10293 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
10294
10295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10296 msgid ""
10297 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10298 "the official Proxmox support!"
10299 msgstr ""
10300 "يجب استخدام مستودع الاختبارات فقط لإعدادات الاختبار أو بعد التشاور مع دعم "
10301 "Proxmox الرسمي!"
10302
10303 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10304 msgid ""
10305 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10306 msgstr "المستودع {0} المؤسسي مُمَكَّن، ولكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10307
10308 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10309 msgid ""
10310 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10311 msgstr "المستودع {0}no-subscription{1} غير مُوصى به للاستخدام في الإنتاج!"
10312
10313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10314 msgid ""
10315 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
10316 "production use!"
10317 msgstr ""
10318 "المستودع {0}test قد يقوم بجلب تحديثات غير مستقرة ولا يُفضل استخدامه للإنتاج!"
10319
10320 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10321 msgid "Thin Pool"
10322 msgstr "تجمع Thin"
10323
10324 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10325 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10326 msgid "Thin provision"
10327 msgstr "توفير Thin"
10328
10329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10330 msgid "This is not a valid CpuSet"
10331 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
10332
10333 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10334 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10335 msgid "This is not a valid hostname"
10336 msgstr "هذا ليس اسم مضيف صحيح."
10337
10338 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10339 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10341 msgid "This will permanently erase all data."
10342 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
10343
10344 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10345 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10346 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
10347
10348 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10349 msgid ""
10350 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10351 "namespaces below it!"
10352 msgstr ""
10353 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
10354 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
10355
10356 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10357 msgid "This {0} ID does not exist"
10358 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
10359
10360 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10361 msgid "This {0} ID is already in use"
10362 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10363
10364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10365 msgid "Threshold"
10366 msgstr "حد"
10367
10368 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10369 msgid "Thu"
10370 msgstr "الخميس"
10371
10372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
10373 msgid "TiB"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10377 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
10378 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10379 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10380 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10381 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10382 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10383 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10384 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10385 msgid "Time"
10386 msgstr "الوقت"
10387
10388 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10389 msgid "Time End"
10390 msgstr "نهاية الوقت"
10391
10392 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10393 msgid "Time Start"
10394 msgstr "وقت البدء"
10395
10396 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10397 msgid "Time Step"
10398 msgstr "خطوة زمنية"
10399
10400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10401 msgid "Time period"
10402 msgstr "الفترة الزمنية"
10403
10404 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10405 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10407 msgid "Time zone"
10408 msgstr "المنطقة الزمنية"
10409
10410 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10411 msgid "TimeFrame"
10412 msgstr "إطار زمني"
10413
10414 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10415 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10416 msgid "Timeframes"
10417 msgstr "الأطر الزمنية"
10418
10419 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
10420 msgid "Timeout"
10421 msgstr "مهلة"
10422
10423 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10424 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10425 msgid "Timeout (s)"
10426 msgstr "المهلة (ق)"
10427
10428 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10429 msgid "Timestamp"
10430 msgstr "الطابع الزمني"
10431
10432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10433 msgid "Tip:"
10434 msgstr "نصيحة:"
10435
10436 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10437 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10438 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10439 msgid "To"
10440 msgstr "إلى"
10441
10442 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10443 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10444 msgid "To Slot"
10445 msgstr "إلى فتحة"
10446
10447 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10448 msgid ""
10449 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of the "
10450 "VM."
10451 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
10452
10453 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10454 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10455 msgid "Toggle Raw"
10456 msgstr "تبديل الخام"
10457
10458 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10459 msgid "Toggle Spam Info"
10460 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
10461
10462 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10463 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10464 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10465 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10466 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10467 msgid "Token"
10468 msgstr "رمز"
10469
10470 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10471 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10472 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10473 msgid "Token ID"
10474 msgstr "معرف الرمز"
10475
10476 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10477 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10478 msgid "Token Name"
10479 msgstr "اسم الرمز"
10480
10481 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10482 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10483 msgid "Token Secret"
10484 msgstr "سر الرمز المميز"
10485
10486 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10487 msgid "Token name"
10488 msgstr "اسم الرمز"
10489
10490 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10491 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10492 msgid "Too long, consider using IP sets."
10493 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
10494
10495 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10496 msgid "Top Receivers"
10497 msgstr "أعلى مستلمون"
10498
10499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10500 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10501 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10503 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10504 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10505 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10506 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10507 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10508 msgid "Total"
10509 msgstr "مجموع"
10510
10511 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10512 msgid "Total Disk Read"
10513 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
10514
10515 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10516 msgid "Total Disk Write"
10517 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
10518
10519 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10520 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10521 msgid "Total Mail Count"
10522 msgstr "إجمالي عدد البريد"
10523
10524 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10525 msgid "Total Mails"
10526 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
10527
10528 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10529 msgid "Total NetIn"
10530 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
10531
10532 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10533 msgid "Total NetOut"
10534 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
10535
10536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10537 msgid "Total cores"
10538 msgstr "مجموع الأنوية"
10539
10540 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10541 msgid "Tracking Center"
10542 msgstr "مركز التتبع"
10543
10544 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10545 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10546 msgid "Traffic"
10547 msgstr "حركه المرور"
10548
10549 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10550 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10551 msgid "Traffic Control"
10552 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10553
10554 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10555 msgid "Traffic Control Rule"
10556 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10557
10558 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10559 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10560 msgid "Transfer"
10561 msgstr "تحويل"
10562
10563 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10564 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10565 msgid "Transfer Last"
10566 msgstr "نقل الأخير"
10567
10568 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10569 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10570 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
10571
10572 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10573 msgid "Transport"
10574 msgstr "النقل"
10575
10576 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10577 msgid "Transports"
10578 msgstr "نقل"
10579
10580 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10581 msgid "Tree Settings"
10582 msgstr "إعدادات الشجرة"
10583
10584 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10585 msgid "Tree Shape"
10586 msgstr "شكل شجرة"
10587
10588 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10589 msgid "Tree Shape: {0}"
10590 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
10591
10592 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10593 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10594 msgid "Trusted Network"
10595 msgstr "شبكة موثوقة"
10596
10597 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10598 msgid "Tue"
10599 msgstr "الثلاثاء"
10600
10601 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10602 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10603 msgid "Tuning Options"
10604 msgstr "خيارات التحسين"
10605
10606 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
10607 msgid "Turkish"
10608 msgstr "التركية"
10609
10610 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10611 msgid "Two Factor"
10612 msgstr "العامل الثاني"
10613
10614 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10615 msgid "Two Factor Authentication"
10616 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
10617
10618 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10619 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10621 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10622 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10623 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10624 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:134
10625 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:72
10626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78
10628 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:289 pmg-gui/js/Subscription.js:117
10629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10631 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10632 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10633 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10634 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
10635 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10636 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
10637 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10638 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10639 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10640 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10641 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
10642 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10643 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10644 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
10645 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10646 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10647 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:87
10648 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10649 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
10650 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10651 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
10652 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10655 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10656 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10657 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10658 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10659 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10660 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10661 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10662 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10663 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10664 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10665 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10666 msgid "Type"
10667 msgstr "نوع"
10668
10669 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10670 msgid "Types"
10671 msgstr "أنواع"
10672
10673 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
10674 msgid "U2F AppID URL"
10675 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10676
10677 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
10678 msgid "U2F Origin"
10679 msgstr "U2F الأصل"
10680
10681 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
10682 msgid "U2F Settings"
10683 msgstr "إعدادات U2F"
10684
10685 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10686 msgid "URIs"
10687 msgstr "URIs"
10688
10689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10690 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10691 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10692 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10693 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
10694 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10695 msgid "URL"
10696 msgstr "URL"
10697
10698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10701 msgid "USB Device"
10702 msgstr "جهاز USB"
10703
10704 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10705 msgid "USB Devices"
10706 msgstr "أجهزة USB"
10707
10708 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
10709 msgid "Ukrainian"
10710 msgstr "الأوكرانية"
10711
10712 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10713 msgid "Unable to load subscription status"
10714 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
10715
10716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10717 msgid "Unable to parse network configuration"
10718 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
10719
10720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:31
10721 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
10723 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10724 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
10725 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10726 msgid "Unchanged"
10727 msgstr "دون تغيير"
10728
10729 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10730 msgid "Undo Zoom"
10731 msgstr "التراجع عن التكبير"
10732
10733 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10734 msgid "Unique"
10735 msgstr "موحد"
10736
10737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10738 msgid "Unique task ID"
10739 msgstr "معرف المهمة الفريد"
10740
10741 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10742 msgid "Unit"
10743 msgstr "وحدة"
10744
10745 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10746 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
10747 msgid "Unit File"
10748 msgstr "ملف الوحدة"
10749
10750 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10751 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10752 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10753 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
10754 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10755 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10756 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
10757 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
10758 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10759 msgid "Unknown"
10760 msgstr "مجهول"
10761
10762 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10763 msgid "Unknown LDAP address"
10764 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
10765
10766 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
10767 msgid "Unknown Node"
10768 msgstr "عقدة غير معروفة"
10769
10770 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
10771 msgid "Unknown error"
10772 msgstr "خطأ غير معروف"
10773
10774 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10775 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10776 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10777 msgid "Unlimited"
10778 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
10779
10780 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10781 msgid "Unload"
10782 msgstr "إلغاء تحميل"
10783
10784 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10785 msgid "Unload Media"
10786 msgstr "تفريغ الوسائط"
10787
10788 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10789 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
10790 msgid "Unlock TFA"
10791 msgstr "إلغاء تفعيل التحقق الثنائي (TFA)"
10792
10793 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10794 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
10795 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10796 msgstr "فتح المصادقة بخطوتين لـ {0}"
10797
10798 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
10799 msgid "Unmount"
10800 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
10801
10802 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
10803 msgid "Unplugged"
10804 msgstr "غير موصول"
10805
10806 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
10807 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10808 msgid "Unprivileged"
10809 msgstr "غير مميز"
10810
10811 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10812 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10813 msgid "Unprivileged container"
10814 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
10815
10816 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10817 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10818 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10819 msgid "Until"
10820 msgstr "حتى"
10821
10822 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10823 msgid "Unused"
10824 msgstr "غير مستخدم"
10825
10826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10830 msgid "Unused Disk"
10831 msgstr "قرص غير مستعمل"
10832
10833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10834 msgid "Up"
10835 msgstr "فوق"
10836
10837 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
10838 msgid "Update"
10839 msgstr "تحديث"
10840
10841 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10842 msgid "Update Available"
10843 msgstr "تحديث متوفر"
10844
10845 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10846 msgid "Update Now"
10847 msgstr "تحديث الان"
10848
10849 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10850 msgid "Update now"
10851 msgstr "تحديث الان"
10852
10853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
10854 msgid "Update package database"
10855 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10856
10857 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10858 msgid "Update {0} Account"
10859 msgstr "تحديث حساب {0}"
10860
10861 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10862 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10863 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10864 msgid "Updates"
10865 msgstr "التحديثات"
10866
10867 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10868 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10869 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10870 msgid "Upgrade"
10871 msgstr "ترقية"
10872
10873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10874 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10875 msgid "Upgrade packages"
10876 msgstr "ترقية الحزم"
10877
10878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10879 msgid "Upgrade packages on boot"
10880 msgstr "ترقية الحزم عند التمهيد"
10881
10882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10883 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10884 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10885 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10886 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10887 msgid "Upload"
10888 msgstr "رفع"
10889
10890 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10891 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10893 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10894 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10895 msgid "Upload Custom Certificate"
10896 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
10897
10898 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10899 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
10900 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
10901 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10902 msgid "Upload Subscription Key"
10903 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
10904
10905 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10906 msgid "Upload an existing client encryption key"
10907 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
10908
10909 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
10910 msgid "Upper"
10911 msgstr "أعلى"
10912
10913 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10914 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10915 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10916 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10917 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
10918 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10919 msgid "Uptime"
10920 msgstr "مدة التشغيل"
10921
10922 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10923 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10924 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
10927 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10928 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10929 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10930 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10931 msgid "Usage"
10932 msgstr "استعمال"
10933
10934 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10935 msgid "Usage %"
10936 msgstr "نسبة الاستخدام"
10937
10938 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10939 msgid "Usage History"
10940 msgstr "تاريخ الاستخدام"
10941
10942 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10943 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10944 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
10945
10946 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10947 msgid "Use Bayesian filter"
10948 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
10949
10950 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10951 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10952 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
10953
10954 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
10955 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10956 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
10957
10958 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10959 msgid ""
10960 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10961 "enrolled."
10962 msgstr ""
10963 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
10964 "Microsoft."
10965
10966 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10967 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10968 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
10969
10970 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10971 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10972 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
10973
10974 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10975 msgid "Use LUNs directly"
10976 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
10977
10978 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10979 msgid "Use MX"
10980 msgstr "استخدام MX"
10981
10982 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10983 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10984 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
10985
10986 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10987 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10988 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
10989
10990 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10991 msgid "Use RBL checks"
10992 msgstr "استخدام شيكات RBL"
10993
10994 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10995 msgid "Use Razor2 checks"
10996 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
10997
10998 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10999 msgid "Use SPF"
11000 msgstr "استخدام SPF"
11001
11002 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11003 msgid "Use SSL"
11004 msgstr "استخدام SSL"
11005
11006 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11007 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11008 msgid "Use USB Port"
11009 msgstr "استخدام منفذ USB"
11010
11011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11012 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11013 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11014 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
11015
11016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11017 msgid "Use USB3"
11018 msgstr "استخدام USB3"
11019
11020 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11021 msgid "Use advanced statistic filters"
11022 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
11023
11024 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11025 msgid "Use auto-whitelists"
11026 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
11027
11028 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11031 msgid "Use local time for RTC"
11032 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
11033
11034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11035 msgid "Use mapped Device"
11036 msgstr "استخدم الجهاز المُخطَّط"
11037
11038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
11039 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11040 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
11041
11042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11043 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11044 msgid "Use tablet for pointer"
11045 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
11046
11047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11048 msgid ""
11049 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11050 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
11051
11052 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11053 msgid "Use watchdog based fencing."
11054 msgstr "استخدم الحماية بناءً على الراقب (watchdog)."
11055
11056 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11057 msgid "Use with Mediated Devices"
11058 msgstr "استخدم مع الأجهزة المتوسطة"
11059
11060 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11061 msgid "Use {0}"
11062 msgstr "استخدام {0}"
11063
11064 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11065 msgid "Use {0} for unlimited"
11066 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
11067
11068 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11069 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11070 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11071 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
11072 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11073 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11074 msgid "Used"
11075 msgstr "مستخدم"
11076
11077 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11078 msgid "Used Objects"
11079 msgstr "الكائنات المستخدمة"
11080
11081 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11082 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:49
11083 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11084 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11086 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11090 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11091 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11092 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11093 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11094 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11097 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11098 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11099 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11100 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11101 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11102 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11103 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11104 msgid "User"
11105 msgstr "المستخدم"
11106
11107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11108 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11109 msgid "User Attribute Name"
11110 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
11111
11112 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11113 msgid "User Blacklist"
11114 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
11115
11116 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11117 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11118 msgid "User Filter"
11119 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
11120
11121 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11122 msgid "User ID"
11123 msgstr "معرف المستخدم"
11124
11125 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11126 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11127 msgid "User Management"
11128 msgstr "إدارة المستخدم"
11129
11130 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11131 msgid "User Password"
11132 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
11133
11134 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11135 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11136 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11137 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11138 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11139 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11140 msgid "User Permission"
11141 msgstr "إذن المستخدم"
11142
11143 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11144 msgid "User Spamreport Style"
11145 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
11146
11147 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11148 msgid "User Sync"
11149 msgstr "مزامنة المستخدم"
11150
11151 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11152 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11153 msgid "User Tag Access"
11154 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
11155
11156 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11157 msgid "User Whitelist"
11158 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
11159
11160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11161 msgid "User already has recovery keys."
11162 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
11163
11164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11165 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11166 msgid "User classes"
11167 msgstr "فئات المستخدمين"
11168
11169 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11170 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11171 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11172 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11173 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11174 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11175 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11176 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11177 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11178 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11179 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11180 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11181 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11182 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272 proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11183 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11184 msgid "User name"
11185 msgstr "اسم المستخدم"
11186
11187 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11188 msgid "User statistic lifetime (days)"
11189 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
11190
11191 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:38
11192 #, fuzzy
11193 msgid "User(s)"
11194 msgstr "المستخدمين"
11195
11196 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11197 msgid "User/Group/API Token"
11198 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
11199
11200 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11201 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11202 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11203 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11204 msgid "Username"
11205 msgstr "اسم المستخدم"
11206
11207 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11208 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11209 msgid "Username Claim"
11210 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
11211
11212 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11214 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11215 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11216 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11217 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11218 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11219 msgid "Users"
11220 msgstr "المستخدمين"
11221
11222 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11223 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11224 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11225 msgid "Users and Groups"
11226 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
11227
11228 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11229 msgid "Users of '{0}'"
11230 msgstr "مستخدم '{0}'"
11231
11232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11233 msgid ""
11234 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11235 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a decrease "
11236 "in security in practice."
11237 msgstr ""
11238 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
11239 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى الأمان "
11240 "في الممارسة العملية."
11241
11242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11243 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:588
11244 msgid "Using Account"
11245 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
11246
11247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11248 msgid "VCPUs"
11249 msgstr "VCPUs"
11250
11251 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11252 msgid "VG Name"
11253 msgstr "اسم VG"
11254
11255 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11256 msgid "VLAN"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11261 msgid "VLAN Aware"
11262 msgstr "VLAN aware"
11263
11264 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11265 msgid "VLAN ID"
11266 msgstr "معرف VLAN"
11267
11268 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11269 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11270 msgid "VLAN Tag"
11271 msgstr "علامة VLAN"
11272
11273 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11274 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11275 msgid "VLAN aware"
11276 msgstr "VLAN aware"
11277
11278 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11279 msgid "VLAN raw device"
11280 msgstr "جهاز VLAN خام"
11281
11282 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11283 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11284 msgid "VM"
11285 msgstr "الآلة الافتراضية"
11286
11287 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11288 msgid "VM Disks"
11289 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
11290
11291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11293 msgid "VM State storage"
11294 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
11295
11296 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
11297 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11298 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11299 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11300 msgid "VMID"
11301 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
11302
11303 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11304 msgid "VMware compatible"
11305 msgstr "متوافق مع VMware"
11306
11307 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11308 msgid "VMware image format"
11309 msgstr "تنسيق صورة VMware"
11310
11311 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11312 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11313 msgid "VNet"
11314 msgstr "VNet"
11315
11316 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
11317 msgid "VNet MAC Address"
11318 msgstr "عنوان MAC لشبكة الفايرتشوال VNet"
11319
11320 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11321 msgid "VNet Permissions"
11322 msgstr "أذونات الشبكة الافتراضية (VNet)"
11323
11324 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11325 msgid "VZDump backup file"
11326 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
11327
11328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11330 msgid "Valid CIDR Range"
11331 msgstr "نطاق CIDR صالح"
11332
11333 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11335 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11336 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11337 msgid "Valid Since"
11338 msgstr "صالحة منذ"
11339
11340 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11341 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11342 msgid "Validation Delay"
11343 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
11344
11345 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95
11347 #: pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410 pmg-gui/js/Utils.js:473
11348 #: pmg-gui/js/Utils.js:588 pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11349 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11350 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11351 msgid "Value"
11352 msgstr "قيمة"
11353
11354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11355 msgid "Various information about the OSD"
11356 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11357
11358 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11359 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11360 msgid "Vault"
11361 msgstr "خزنة"
11362
11363 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11364 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11365 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11366 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11367 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11368 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11369 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11370 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11371 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11372 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11373 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11374 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11375 msgid "Vendor"
11376 msgstr "مورد"
11377
11378 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11379 msgid "Vendor/Device"
11380 msgstr "بائع/جهاز"
11381
11382 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11383 msgid "Verbose"
11384 msgstr "مطول"
11385
11386 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11387 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11388 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11389 msgid "Verification"
11390 msgstr "التحقق"
11391
11392 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11393 msgid "Verification Job"
11394 msgstr "وظيفة التحقق"
11395
11396 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11397 msgid "Verification Jobs"
11398 msgstr "وظائف التحقق"
11399
11400 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11401 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11402 msgid "Verify"
11403 msgstr "تحقق"
11404
11405 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
11406 msgid "Verify '{0}'"
11407 msgstr "تحقق من \"{0}\""
11408
11409 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
11410 msgid "Verify All"
11411 msgstr "تحقق من الكل"
11412
11413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11414 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11415 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11416 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11417 msgid "Verify Certificate"
11418 msgstr "التحقق من الشهادة"
11419
11420 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11421 msgid "Verify Code"
11422 msgstr "التحقق من كود"
11423
11424 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11425 msgid "Verify Job"
11426 msgstr "تحقق من الوظيفة"
11427
11428 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11429 msgid "Verify Jobs"
11430 msgstr "تحقق من الوظائف"
11431
11432 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11433 msgid "Verify New"
11434 msgstr "تحقق من جديد"
11435
11436 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11437 msgid "Verify New Snapshots"
11438 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
11439
11440 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11444 msgid "Verify Password"
11445 msgstr "اكد كلمة المرور"
11446
11447 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11448 msgid "Verify Receivers"
11449 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
11450
11451 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11452 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11453 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
11454 msgid "Verify State"
11455 msgstr "تحقق من الحالة"
11456
11457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11458 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11459 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11460 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11461 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11462
11463 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
11464 msgid "Verify certificates"
11465 msgstr "تحقق من الشهادات"
11466
11467 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11468 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11469 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11470 msgstr "تحقق من معلمات الاتصال وقم بربط بيانات الاعتماد عند الحفظ."
11471
11472 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11473 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11474 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
11475
11476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11477 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11485 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11486 msgid "Version"
11487 msgstr "الإصدار"
11488
11489 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11490 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11491 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11492 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11493 msgid "View"
11494 msgstr "عرض"
11495
11496 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11497 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11498 msgid "View Certificate"
11499 msgstr "عرض الشهادة"
11500
11501 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11502 msgid "View DNS Record"
11503 msgstr "عرض سجل DNS"
11504
11505 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63 pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11506 msgid "View images"
11507 msgstr "عرض الصور"
11508
11509 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11512 msgid "VirtIO RNG"
11513 msgstr "VirtIO RNG"
11514
11515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11516 msgid "Virtual"
11517 msgstr "افتراضية"
11518
11519 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11520 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11521 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:326
11522 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:337
11523 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:94
11524 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:228
11525 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11527 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11528 msgid "Virtual Machine"
11529 msgstr "جهاز ظاهري"
11530
11531 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11532 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11533 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
11534
11535 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11536 msgid "Virtual Machines"
11537 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
11538
11539 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11540 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11541 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11542 msgid "Virus"
11543 msgstr "فيروس"
11544
11545 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11546 msgid "Virus Charts"
11547 msgstr "مخططات الفيروسات"
11548
11549 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11550 msgid "Virus Charts"
11551 msgstr "مخططات الفيروسات"
11552
11553 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11554 msgid "Virus Detector"
11555 msgstr "كاشف الفيروسات"
11556
11557 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11558 msgid "Virus Filter"
11559 msgstr "تصفية الفيروسات"
11560
11561 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11562 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11563 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11564 msgid "Virus Mails"
11565 msgstr "رسائل الفيروسات"
11566
11567 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11568 msgid "Virus Outbreaks"
11569 msgstr "تفشي الفيروس"
11570
11571 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11572 msgid "Virus Quarantine"
11573 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
11574
11575 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11576 msgid "Virus info"
11577 msgstr "معلومات الفيروسات"
11578
11579 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11580 msgid "Vlan raw device"
11581 msgstr "Vlan raw device"
11582
11583 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11584 msgid "Volume"
11585 msgstr "الحجم"
11586
11587 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11588 msgid "Volume Action"
11589 msgstr "حجم العمل"
11590
11591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11592 msgid "Volume Details for {0}"
11593 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
11594
11595 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11596 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11597 msgid "Volume Statistics"
11598 msgstr "إحصائيات الحجم"
11599
11600 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11601 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11602 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11603 msgid "Volume group"
11604 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
11605
11606 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11607 msgid "Votes"
11608 msgstr "الأصوات"
11609
11610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11611 msgid "WAL Disk"
11612 msgstr "قرص WAL"
11613
11614 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11615 msgid "WAL size"
11616 msgstr "حجم WAL"
11617
11618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11619 msgid ""
11620 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11621 "change the type you will not be able to go back!"
11622 msgstr ""
11623 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
11624 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
11625
11626 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11627 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11628 msgid "Waiting for second factor."
11629 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
11630
11631 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11632 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11633 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
11634
11635 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11636 msgid "Wake-on-LAN"
11637 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
11638
11639 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11640 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
11641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11642 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11643 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11644 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11645 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11646 msgid "Warning"
11647 msgstr "تحذير"
11648
11649 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11650 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11651 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
11652
11653 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11654 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11655 msgstr "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
11656
11657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11658 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11659 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
11660
11661 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11662 msgid ""
11663 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11664 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
11665
11666 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11667 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251 proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11668 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11669 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
11670
11671 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11672 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11673 msgid "Warnings"
11674 msgstr "تحذيرات"
11675
11676 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11677 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11678 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
11679
11680 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11681 msgid "WebAuthn"
11682 msgstr "WebAuthn"
11683
11684 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
11685 msgid "WebAuthn Settings"
11686 msgstr "إعدادات WebAuthn"
11687
11688 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11689 msgid "WebAuthn TFA"
11690 msgstr "WebAuthn TFA"
11691
11692 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
11693 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11694 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11695 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
11696
11697 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11698 msgid "Webauthn"
11699 msgstr "Webauthn"
11700
11701 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11702 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11703 msgid "Webinterface Settings"
11704 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
11705
11706 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11707 msgid "Wed"
11708 msgstr "الأربعاء"
11709
11710 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11711 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11712 msgid "Week"
11713 msgstr "أسبوع"
11714
11715 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11716 msgid "Weekly"
11717 msgstr "اسبوعياً"
11718
11719 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11720 msgid "What"
11721 msgstr "ماذا"
11722
11723 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11724 msgid "What Objects"
11725 msgstr "ما الكائنات"
11726
11727 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11728 msgid "When"
11729 msgstr "عندما"
11730
11731 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11732 msgid "When Objects"
11733 msgstr "عندما الكائنات"
11734
11735 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
11736 msgid ""
11737 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on guest "
11738 "start."
11739 msgstr "عند اختيار عدة أجهزة، سيتم اختيار أول واحد متاح عند بدء الضيف."
11740
11741 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11742 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11743 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11744 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11745 msgid "Whitelist"
11746 msgstr "القائمة البيضاء"
11747
11748 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11749 msgid "Who Objects"
11750 msgstr "من يعترض"
11751
11752 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11753 msgid "Whole month"
11754 msgstr "شهر كامل"
11755
11756 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11757 msgid "Whole year"
11758 msgstr "سنة كاملة"
11759
11760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11761 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
11762 msgid "Wipe Disk"
11763 msgstr "مسح القرص"
11764
11765 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11766 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11767 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
11768
11769 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11770 msgid ""
11771 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11772 "or E-mail addresses."
11773 msgstr ""
11774 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
11775 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
11776
11777 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11778 msgid ""
11779 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11780 "addresses as spam."
11781 msgstr ""
11782 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
11783 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
11784
11785 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11786 msgid ""
11787 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11788 "fallback for backup jobs"
11789 msgstr ""
11790 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
11791 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
11792
11793 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:446
11794 msgid ""
11795 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump.conf "
11796 "is used as fallback"
11797 msgstr ""
11798 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد احتياطي"
11799
11800 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11801 msgid "Working"
11802 msgstr "عمل"
11803
11804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11805 msgid "Worst"
11806 msgstr "أسوأ"
11807
11808 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11809 msgid "Would you like to install it now?"
11810 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
11811
11812 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11813 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11814 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11815 msgid "Write"
11816 msgstr "كتابة"
11817
11818 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11819 msgid "Write Protect"
11820 msgstr "اكتب حماية"
11821
11822 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11823 msgid "Write cache"
11824 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
11825
11826 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11827 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11828 msgid "Write limit"
11829 msgstr "حد الكتابة"
11830
11831 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11832 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11833 msgid "Write max burst"
11834 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
11835
11836 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
11837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
11838 msgid "Writes"
11839 msgstr "يكتب"
11840
11841 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11842 msgid "Wrong file extension"
11843 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
11844
11845 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
11846 msgid "YB"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11850 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11851 msgid "Year"
11852 msgstr "عام"
11853
11854 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11855 msgid "Yearly"
11856 msgstr "سنوياً"
11857
11858 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11859 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
11860 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
11861 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11862 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11863 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11864 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11865 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11866 msgid "Yes"
11867 msgstr "نعم"
11868
11869 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
11870 msgid "YiB"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11874 msgid "You are here!"
11875 msgstr "أنت هنا!"
11876
11877 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11878 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11879 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
11880
11881 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11882 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11883 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
11884
11885 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11886 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11887 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
11888
11889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
11890 msgid "You get supported updates for {0}"
11891 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
11892
11893 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
11894 msgid "You get updates for {0}"
11895 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
11896
11897 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11898 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11899 msgid "You have at least one node without subscription."
11900 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
11901
11902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11903 msgid ""
11904 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online help "
11905 "for details."
11906 msgstr ""
11907 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت للحصول "
11908 "على التفاصيل."
11909
11910 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11911 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11912 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
11913
11914 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11915 msgid "You need to create an initial config once."
11916 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
11917
11918 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11919 msgid ""
11920 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11921 "upgrading."
11922 msgstr ""
11923 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
11924
11925 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11926 msgid "Your E-Mail"
11927 msgstr "بريدك الالكتروني"
11928
11929 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11930 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258 proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11931 msgid "Your subscription status is valid."
11932 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
11933
11934 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11935 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11936 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
11937
11938 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11939 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11940 msgid "Yubico OTP"
11941 msgstr "Yubico OTP"
11942
11943 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11944 msgid "Yubico OTP Key"
11945 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
11946
11947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
11948 msgid "ZB"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11952 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11953 msgid "ZFS Pool"
11954 msgstr "تجمع ZFS"
11955
11956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11957 msgid "ZFS Storage"
11958 msgstr "تخزين ZFS"
11959
11960 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
11961 msgid "ZiB"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11965 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11966 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11967 msgid "Zone"
11968 msgstr "منطقة"
11969
11970 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11971 msgid "Zone {0} on node {1}"
11972 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
11973
11974 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
11975 msgid "Zones"
11976 msgstr "المناطق"
11977
11978 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11979 msgid "all"
11980 msgstr "الجميع"
11981
11982 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11983 msgid "any CD-ROM"
11984 msgstr "أي قرص مضغوط"
11985
11986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11987 msgid "any net"
11988 msgstr "أي شبكة"
11989
11990 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11991 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
11992 msgid "ashift"
11993 msgstr "وردية"
11994
11995 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11996 msgid "auto detect"
11997 msgstr "الكشف التلقائي"
11998
11999 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12000 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12001 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12002 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12003 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12004 msgid "average"
12005 msgstr "متوسط"
12006
12007 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12008 msgid "current"
12009 msgstr "حديث"
12010
12011 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12012 msgid "dRAID Config"
12013 msgstr "تكوين dRAID"
12014
12015 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12016 msgid "daily"
12017 msgstr "اليومي"
12018
12019 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12020 msgid "day"
12021 msgstr "يوم"
12022
12023 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12024 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12025 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12026 msgid "days"
12027 msgstr "أيام"
12028
12029 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12030 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12031 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12032 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12035 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12037 msgid "default"
12038 msgstr "إفتراضي"
12039
12040 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12041 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12042 msgid "directory"
12043 msgstr "الدليل"
12044
12045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12046 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12047 msgid "disabled"
12048 msgstr "معطل"
12049
12050 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12051 msgid "dns"
12052 msgstr "dns"
12053
12054 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12055 msgid "enabled"
12056 msgstr "ممكن"
12057
12058 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12059 msgid "fast"
12060 msgstr "بسرعة"
12061
12062 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12063 msgid "fast and good"
12064 msgstr "سريع وجيد"
12065
12066 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12067 msgid "first disk"
12068 msgstr "القرص الأول"
12069
12070 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12071 msgid "good"
12072 msgstr "جيد"
12073
12074 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
12075 msgid "group, date or owner"
12076 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
12077
12078 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12079 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12080 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12081 msgid "hourly"
12082 msgstr "ساعيا"
12083
12084 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12085 msgid "iSCSI Provider"
12086 msgstr "مزود iSCSI"
12087
12088 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12089 msgid "iSCSI Target"
12090 msgstr "هدف iSCSI"
12091
12092 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12093 msgid "in {0}"
12094 msgstr "في {0}"
12095
12096 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12097 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12098 msgid "keep-daily"
12099 msgstr "يحفظ يوميا"
12100
12101 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12102 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12103 msgid "keep-hourly"
12104 msgstr "احتفظ بالساعة"
12105
12106 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12107 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12108 msgid "keep-last"
12109 msgstr "حافظ على الأخير"
12110
12111 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12112 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12113 msgid "keep-monthly"
12114 msgstr "احتفظ شهرياً"
12115
12116 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12117 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12118 msgid "keep-weekly"
12119 msgstr "احتفظ سنويا"
12120
12121 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12122 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12123 msgid "keep-yearly"
12124 msgstr "احتفظ سنويا"
12125
12126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12127 msgid "keyctl"
12128 msgstr "keyctl"
12129
12130 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12131 msgid "letter"
12132 msgstr "رسالة"
12133
12134 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12135 msgid "maxcpu"
12136 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12137
12138 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12139 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12140 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12141 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12142 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12143 msgid "maximum"
12144 msgstr "الحد الاقصى"
12145
12146 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12147 msgid ""
12148 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12149 msgstr ""
12150 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
12151 "العثور على كائنات."
12152
12153 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12154 msgid "missing"
12155 msgstr "مفقود"
12156
12157 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12158 msgid "never"
12159 msgstr "أبدا"
12160
12161 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12162 msgid "new"
12163 msgstr "جديد"
12164
12165 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12166 msgid "no VLAN"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12170 msgid "noVNC Settings"
12171 msgstr "إعدادات noVNC"
12172
12173 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12174 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12175 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12176 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12177 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12178 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12179 msgid "none"
12180 msgstr "لا شيء"
12181
12182 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12183 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12184 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12185 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12186 msgid "none (disabled)"
12187 msgstr "لا شيء (معطل)"
12188
12189 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12190 msgid "not installed"
12191 msgstr "غير مثبت"
12192
12193 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12194 msgid "of {0} CPU(s)"
12195 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
12196
12197 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12198 msgid "only unicast addresses are allowed"
12199 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
12200
12201 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12202 msgid "paravirtualized"
12203 msgstr "شبه افتراضية"
12204
12205 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12206 msgid "peer's link address: {0}"
12207 msgstr "عنوان الرابط للنظير: {0}"
12208
12209 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
12210 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12211 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12212 msgid "pending"
12213 msgstr "قيد الانتظار"
12214
12215 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12216 msgid "privileged only"
12217 msgstr "مميزة فقط"
12218
12219 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
12220 msgid "protected"
12221 msgstr "يتمتع بالحماية"
12222
12223 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:530
12224 msgid "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12225 msgstr ""
12226 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
12227 "الرسومية!"
12228
12229 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12230 msgid "root@$hostname"
12231 msgstr "root@$hostname"
12232
12233 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12234 msgid "running"
12235 msgstr "قيد التشغيل"
12236
12237 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12238 msgid "running..."
12239 msgstr "نَشِيط..."
12240
12241 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12242 msgid "stopped"
12243 msgstr "توقفت"
12244
12245 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12246 msgid "syncing"
12247 msgstr "المزامنة"
12248
12249 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12250 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12251 msgid "unchanged"
12252 msgstr "دون تغيير"
12253
12254 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12255 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12257 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12258 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12265 msgid "unlimited"
12266 msgstr "غير محدود"
12267
12268 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12269 msgid "unprivileged only"
12270 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
12271
12272 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12273 msgid "unsafe"
12274 msgstr "غير مأمون"
12275
12276 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12277 msgid "use OSD disk"
12278 msgstr "استخدم قرص OSD"
12279
12280 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12281 msgid "use OSD/DB disk"
12282 msgstr "استخدم قرص OSD/DB"
12283
12284 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38 pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12285 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12286 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12289 msgid "use host settings"
12290 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
12291
12292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12293 msgid "verify current password"
12294 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
12295
12296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12297 msgid "with options"
12298 msgstr "مع خيارات"
12299
12300 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12301 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12302 msgid "xterm.js Settings"
12303 msgstr "إعدادات xterm.js"
12304
12305 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12306 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12307 msgid "{0} ({1})"
12308 msgstr "{0} ({1})"
12309
12310 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12311 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12312 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
12313
12314 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12315 msgid "{0} Attachments"
12316 msgstr "{0} المرفقات"
12317
12318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12322 msgid "{0} ID"
12323 msgstr "معرف {0}"
12324
12325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12326 msgid "{0} Item"
12327 msgstr "{0} عنصر"
12328
12329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12330 msgid "{0} Items"
12331 msgstr "{0} العناصر"
12332
12333 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12334 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12335 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
12336
12337 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12338 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12339 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12340 msgid "{0} days"
12341 msgstr "{0} أيام"
12342
12343 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12344 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12345 msgid "{0} hours"
12346 msgstr "{0} ساعة"
12347
12348 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12349 msgid "{0} is already configured"
12350 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
12351
12352 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12353 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12354 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
12355
12356 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12357 msgid "{0} is not initialized."
12358 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
12359
12360 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12361 msgid "{0} is not installed on this node."
12362 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
12363
12364 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12365 msgid "{0} minutes"
12366 msgstr "{0} دقيقة"
12367
12368 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12369 msgid "{0} months"
12370 msgstr "{0} شهر"
12371
12372 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
12373 msgid "{0} not installed."
12374 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
12375
12376 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
12377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
12378 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12380 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12381 msgid "{0} of {1}"
12382 msgstr "{0} من {1}"
12383
12384 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12385 msgid "{0} on behalf of {1}"
12386 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
12387
12388 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12389 msgid "{0} seconds"
12390 msgstr "{0} ثانية"
12391
12392 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12393 msgid "{0} successful"
12394 msgstr "{0} ناجح"
12395
12396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12397 msgid "{0} takes precedence."
12398 msgstr "{0} لها الأسبقية."
12399
12400 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12401 msgid "{0} to {1}"
12402 msgstr "{0} إلى {1}"
12403
12404 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
12405 msgid "{0} updates"
12406 msgstr "{0} من التحديثات"
12407
12408 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12409 msgid "{0} weeks"
12410 msgstr "{0} أسبوع"
12411
12412 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12413 msgid "{0} years"
12414 msgstr "{0} سنة"
12415
12416 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
12417 msgid "{0}% of {1}"
12418 msgstr "{0}% من {1}"
12419
12420 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:143
12421 msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
12422 msgstr "{1} ({2})، الإخطار عبر الهدف '{0}'"
12423
12424 #~ msgid " Network/Time"
12425 #~ msgstr " شبكة / الوقت"
12426
12427 #~ msgid "(no bootdisk)"
12428 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
12429
12430 #~ msgid "1"
12431 #~ msgstr "1"
12432
12433 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12434 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
12435
12436 #~ msgid "Authentication"
12437 #~ msgstr "المصادقه"
12438
12439 #, fuzzy
12440 #~ msgid "Blocksize"
12441 #~ msgstr "حجم الكتلة"
12442
12443 #~ msgid "Boot device"
12444 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
12445
12446 #~ msgid "Bulk Stop"
12447 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
12448
12449 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12450 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
12451
12452 #~ msgid "Cannot use default address safely"
12453 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
12454
12455 #~ msgid "Cirlce"
12456 #~ msgstr "Cirlce"
12457
12458 #~ msgid ""
12459 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12460 #~ msgstr "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
12461
12462 #~ msgid "Day of week"
12463 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
12464
12465 #~ msgid "Dns prefix"
12466 #~ msgstr "Dns prefix"
12467
12468 #~ msgid "Dns server"
12469 #~ msgstr "Dns server"
12470
12471 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12472 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
12473
12474 #~ msgid "Download .zip"
12475 #~ msgstr "تنزيل zip"
12476
12477 #~ msgid "Download Files"
12478 #~ msgstr "تحميل ملفات"
12479
12480 #, fuzzy
12481 #~ msgid "Eject media"
12482 #~ msgstr "محو البيانات"
12483
12484 #~ msgid "Email"
12485 #~ msgstr "بريد الالكتروني"
12486
12487 #~ msgid "Email notification"
12488 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
12489
12490 #~ msgid ""
12491 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12492 #~ "client where the decryption key is located."
12493 #~ msgstr ""
12494 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
12495 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
12496
12497 #~ msgid "Erase"
12498 #~ msgstr "محو"
12499
12500 #~ msgid "Erase Media"
12501 #~ msgstr "محو الوسائط"
12502
12503 #~ msgid "External Gateway Peers"
12504 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
12505
12506 #~ msgid "Gateway Nodes"
12507 #~ msgstr "عقد البوابة"
12508
12509 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12510 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
12511
12512 #, fuzzy
12513 #~ msgid "Gotify"
12514 #~ msgstr "إعلام"
12515
12516 #, fuzzy
12517 #~ msgid "IOMMU group"
12518 #~ msgstr "مجموعة IOMMU"
12519
12520 #~ msgid "Ipams"
12521 #~ msgstr "Ipams"
12522
12523 #~ msgid "Local Time"
12524 #~ msgstr "الوقت المحلي"
12525
12526 #~ msgid "MAC Address"
12527 #~ msgstr "عنوان ماك"
12528
12529 #~ msgid "Mode {0}"
12530 #~ msgstr "وضع {0}"
12531
12532 #~ msgid "No Snapshots found"
12533 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
12534
12535 #~ msgid "No Volume Groups found"
12536 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
12537
12538 #~ msgid "No file selected"
12539 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
12540
12541 #~ msgid "Node Resources"
12542 #~ msgstr "موارد العقدة"
12543
12544 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
12545 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
12546
12547 #~ msgid ""
12548 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. Please "
12549 #~ "use the client to do this."
12550 #~ msgstr ""
12551 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء استخدام "
12552 #~ "العميل للقيام بذلك."
12553
12554 #, fuzzy
12555 #~ msgid "Notfiy User"
12556 #~ msgstr "المستخدم"
12557
12558 #~ msgid "Only Errors"
12559 #~ msgstr "أخطاء فقط"
12560
12561 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
12562 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
12563
12564 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
12565 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
12566
12567 #, fuzzy
12568 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12569 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
12570
12571 #, fuzzy
12572 #~ msgid "Proxmox VE"
12573 #~ msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
12574
12575 #~ msgid "Purge"
12576 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
12577
12578 #~ msgid "Purge ACLs"
12579 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
12580
12581 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12582 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
12583
12584 #~ msgid "Read Limit"
12585 #~ msgstr "حد القراءة"
12586
12587 #~ msgid "Register U2F Device"
12588 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
12589
12590 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
12591 #~ msgstr ""
12592 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
12593 #~ "المزامنة."
12594
12595 #~ msgid "Remove Vanished"
12596 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
12597
12598 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12599 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
12600
12601 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
12602 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12603
12604 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
12605 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12606
12607 #, fuzzy
12608 #~ msgid "Removed Bytes"
12609 #~ msgstr "إزالة"
12610
12611 #~ msgid "SMTP Port"
12612 #~ msgstr "منفذ SMTP"
12613
12614 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12615 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
12616
12617 #, fuzzy
12618 #~ msgid "Sendmail"
12619 #~ msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
12620
12621 #~ msgid "Server Resources"
12622 #~ msgstr "موارد الخادم"
12623
12624 #~ msgid "Service vlan"
12625 #~ msgstr "خدمة vlan"
12626
12627 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12628 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
12629
12630 #, fuzzy
12631 #~ msgid "Start GC"
12632 #~ msgstr "بدء"
12633
12634 #, fuzzy
12635 #~ msgid "Status details"
12636 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
12637
12638 #~ msgid "Storage View"
12639 #~ msgstr "عرض التخزين"
12640
12641 #~ msgid "Store"
12642 #~ msgstr "مخزن"
12643
12644 #~ msgid "SyncJob"
12645 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
12646
12647 #~ msgid "Terms of Service"
12648 #~ msgstr "شروط الخدمة"
12649
12650 #~ msgid "Theme"
12651 #~ msgstr "نمط"
12652
12653 #~ msgid ""
12654 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12655 #~ "follow the instructions."
12656 #~ msgstr "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
12657
12658 #~ msgid "Toggle Theme"
12659 #~ msgstr "تبديل النمط"
12660
12661 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12662 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
12663
12664 #~ msgid "Unkown"
12665 #~ msgstr "مجهول"
12666
12667 #~ msgid "Uploading file..."
12668 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
12669
12670 #~ msgid "Url"
12671 #~ msgstr "عنوان Url"
12672
12673 #, fuzzy
12674 #~ msgid "Userid"
12675 #~ msgstr "المستخدم"
12676
12677 #~ msgid "Verification Code"
12678 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
12679
12680 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
12681 #~ msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
12682
12683 #~ msgid "Vnet"
12684 #~ msgstr "Vnet"
12685
12686 #~ msgid "Vnets"
12687 #~ msgstr "Vnets"
12688
12689 #~ msgid "Wake on LAN"
12690 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
12691
12692 #~ msgid "WebAuthn "
12693 #~ msgstr "WebAuthn "
12694
12695 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12696 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
12697
12698 #~ msgid "api key"
12699 #~ msgstr "مفتاح API"
12700
12701 #~ msgid "asn"
12702 #~ msgstr "asn"
12703
12704 #~ msgid "bond-primary"
12705 #~ msgstr "bond-primary"
12706
12707 #~ msgid "bridge"
12708 #~ msgstr "جسر"
12709
12710 #~ msgid "gateway-external-peers"
12711 #~ msgstr "gateway-external-peers"
12712
12713 #, fuzzy
12714 #~ msgid "mac"
12715 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12716
12717 #~ msgid "mtu"
12718 #~ msgstr "mtu"
12719
12720 #~ msgid "peers address list"
12721 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
12722
12723 #~ msgid "vrf vxlan tag"
12724 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
12725
12726 #, fuzzy
12727 #~ msgid "zone"
12728 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
12729
12730 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
12731 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"