]> git.proxmox.com Git - mirror_zfs-debian.git/blob - debian/po/it.po
Updated Italian debconf translation by Beatrice Torracca.
[mirror_zfs-debian.git] / debian / po / it.po
1 # Italian translation of zfs-linux debconf messages
2 # Copyright (C) 2016, zfs-linux package copyright holder
3 # This file is distributed under the same license as the zfs-linux package.
4 # Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2013, 2016.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: zfs-linux\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: zfs-linux@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-01 14:11+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-10-01 14:42+0200\n"
11 "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
13 "Language: it\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
19
20 #. Type: boolean
21 #. Description
22 #: ../zfs-dkms.templates:1001
23 msgid "Abort building ZFS on a 32-bit kernel?"
24 msgstr "Annullare la compilazione di ZFS su un kernel a 32 bit?"
25
26 #. Type: boolean
27 #. Description
28 #: ../zfs-dkms.templates:1001
29 msgid "You are attempting to build ZFS against a 32-bit running kernel."
30 msgstr "Si sta cercando di compilare ZFS con in esecuzione un kernel a 32 bit."
31
32 #. Type: boolean
33 #. Description
34 #. Type: boolean
35 #. Description
36 #: ../zfs-dkms.templates:1001 ../zfs-dkms.templates:2001
37 msgid ""
38 "Although possible, building in a 32-bit environment is unsupported and "
39 "likely to cause instability leading to possible data corruption. You are "
40 "strongly advised to use a 64-bit kernel; if you do decide to proceed with "
41 "using ZFS on this kernel then keep in mind that it is at your own risk."
42 msgstr ""
43 "Sebbene ciò sia possibile, la compilazione in un ambiente a 32 bit è senza "
44 "supporto e probabilmente causerà problemi di instabilità che possono portare "
45 "alla corruzione di dati. È caldamente raccomandato l'uso di un kernel a 64 "
46 "bit; se si decide comunque di usare ZFS con questo kernel lo si fa a proprio "
47 "rischio e pericolo."
48
49 #. Type: boolean
50 #. Description
51 #: ../zfs-dkms.templates:2001
52 msgid "Abort building ZFS on an unknown kernel?"
53 msgstr "Annullare la compilazione di ZFS su un kernel sconosciuto?"
54
55 #. Type: boolean
56 #. Description
57 #: ../zfs-dkms.templates:2001
58 msgid ""
59 "You are attempting to build ZFS against a running kernel that could not be "
60 "identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that the "
61 "running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build."
62 msgstr ""
63 "Si sta cercando di compilare ZFS con in esecuzione un kernel che non è stato "
64 "possibile identificare come a 32 bit o 64 bit. Se non si è del tutto sicuri "
65 "che il kernel in esecuzione sia a 64 bit, probabilmente è meglio "
66 "interrompere la compilazione."
67
68 #. Type: note
69 #. Description
70 #: ../zfs-dkms.templates:3001
71 msgid "Licenses of ZFS and Linux are incompatible"
72 msgstr "Le licenze di ZFS e di Linux non sono compatibili"
73
74 #. Type: note
75 #. Description
76 #: ../zfs-dkms.templates:3001
77 msgid ""
78 "ZFS is licensed under the Common Development and Distribution License "
79 "(CDDL), and the Linux kernel is licensed under the GNU General Public "
80 "License Version 2 (GPL-2). While both are free open source licenses they are "
81 "restrictive licenses. The combination of them causes problems because it "
82 "prevents using pieces of code exclusively available under one license with "
83 "pieces of code exclusively available under the other in the same binary."
84 msgstr ""
85 "ZFS è rilasciato sotto la licenza CDDL (Common Development and Distribution "
86 "License) e il kernel Linux sotto la licenza GNU GPL-2 (General Public "
87 "License Version 2). Sebbene siano entrambe licenze libere e open source, "
88 "sono licenze restrittive. La loro combinazione crea problemi perché "
89 "impedisce nello stesso binario l'utilizzo di parti di codice disponibili "
90 "esclusivamente con una licenza con le parti di codice disponibili "
91 "esclusivamente con l'altra."
92
93 #. Type: note
94 #. Description
95 #: ../zfs-dkms.templates:3001
96 msgid ""
97 "You are going to build ZFS using DKMS in which way they are not going to be "
98 "built into one monolithic binary. Please be aware that distributing both of "
99 "the binaries in the same media (disk images, virtual appliances, etc) may "
100 "lead to infringing."
101 msgstr ""
102 "Si sta per compilare ZFS usando DKMS e in questo modo non verranno compilati "
103 "in un singolo binario monolitico. Notare che la distribuzione di entrambi i "
104 "binari nello stesso supporto (immagini di dischi, apparecchiature virtuali, "
105 "ecc.) potrebbe portare a una violazione."