]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blame_incremental - ja.po
update italian translations
[proxmox-i18n.git] / ja.po
... / ...
CommitLineData
1# Copyright (C) 2017 Proxmox Server Solutions GmbH
2# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
3#
4# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2017.
5# ribbon <ribbon@users.osdn.me>, 2017.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10"POT-Creation-Date: Tue May 8 08:44:09 2018\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-03-31 13:35+0900\n"
12"Last-Translator: ribbon <ribbon@users.osdn.me>\n"
13"Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: ja\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Japanese\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Language: ja_JP\n"
21"X-Source-Language: C\n"
22"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
23
24#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:220
25msgid "/some/path"
26msgstr "/some/path"
27
28#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:65
29#, fuzzy
30msgid "ACME Directory"
31msgstr "ディレクトリ"
32
33#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
34#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
35msgid "ACPI support"
36msgstr "ACPI サポート"
37
38#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:232
39msgid "Abort"
40msgstr "中止"
41
42#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:140
43msgid "Accept TOS"
44msgstr ""
45
46#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:232 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
47#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:168
48#, fuzzy
49msgid "Account"
50msgstr "マウント"
51
52#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
53msgid "Account attribute name"
54msgstr "アカウント属性名"
55
56#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:580
57msgid "Accounts"
58msgstr "アカウント"
59
60#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
61#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
62#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:669
63msgid "Action"
64msgstr "選択"
65
66#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:116
67msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
68msgstr ""
69
70#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
71msgid "Action Objects"
72msgstr "アクション”オブジェクト”"
73
74#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:279 pmg-gui/js/RuleEditor.js:44
75#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
76#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
77#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
78msgid "Active"
79msgstr "稼働中"
80
81#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:36
82#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:66
83msgid "Active Directory Server"
84msgstr "Active Directory サーバー"
85
86#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:394
87#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:253 pmg-gui/js/ActionList.js:102
88#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:207 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
89#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
90#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:140
91#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:195
92#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:62
93#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:385
94#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:104
95#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:83
96#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:145
97#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:527
98#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
99#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
100#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
101#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:464
102#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:247
103#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
104#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:516
105msgid "Add"
106msgstr "追加"
107
108#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
109#, fuzzy
110msgid "Add Storages"
111msgstr "ストレージ"
112
113#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
114msgid "Add TLS received header"
115msgstr ""
116
117#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:30 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:161
118#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:193
119#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:248
120msgid "Address"
121msgstr "IP アドレス"
122
123#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:586
124msgid "Addresses"
125msgstr "アドレス"
126
127#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
128msgid "Administration"
129msgstr "管理"
130
131#: pmg-gui/js/Utils.js:18
132msgid "Administrator"
133msgstr "管理者"
134
135#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:74
136msgid "Administrator EMail"
137msgstr "管理者Eメール"
138
139#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:334
140#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
141msgid "Advanced"
142msgstr ""
143
144#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:160
145#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:48
146#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:85
147#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:273
148#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
149msgid "Alias"
150msgstr "エイリアス"
151
152#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
153#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:120
154#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:325
155#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
156msgid "All"
157msgstr "すべて"
158
159#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:326
160msgid "All except {0}"
161msgstr "{0} を除くすべて"
162
163#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
164#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
165msgid "Allow HREFs"
166msgstr "HREF許可"
167
168#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:83
169#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:91
170msgid "Allowed characters"
171msgstr "使用可能な文字"
172
173#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
174msgid "Always"
175msgstr "常時"
176
177#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
178msgid "Architecture"
179msgstr "アーキテクチャ"
180
181#: pmg-gui/js/Utils.js:412
182#, fuzzy
183msgid "Archive Filter"
184msgstr "アーキテクチャ"
185
186#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:359
187#, fuzzy
188msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
189msgstr "本当に {0} を削除してもよろしいですか?"
190
191#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:184
192msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
193msgstr "本当にこのページから移動してもよろしいですか?"
194
195#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:127 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
196#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
197#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:163
198#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
199#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:407
200#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:191
201#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:196
202#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:12
203#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:357
204#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:194
205msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
206msgstr "本当に {0} を削除してもよろしいですか?"
207
208#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:158
209msgid "Are you sure you want to remove this entry"
210msgstr "本当にこの項目を削除してもよろしいですか?"
211
212#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:240
213msgid ""
214"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
215msgstr ""
216
217#: pmg-gui/js/Utils.js:500
218msgid "Attach orig. Mail"
219msgstr ""
220
221#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
222msgid "Attribute"
223msgstr "ユーザー属性名"
224
225#: pmg-gui/js/Utils.js:21
226msgid "Auditor"
227msgstr ""
228
229#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:107
230msgid "Authentication"
231msgstr "認証"
232
233#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
234msgid "Authentication mode"
235msgstr "認証モード"
236
237#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:49
238#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:289
239msgid "Autostart"
240msgstr "自動的に開始"
241
242#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:22
243msgid "Avail"
244msgstr "空き容量"
245
246#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
247msgid "Available Objects"
248msgstr "可能なオブジェクト"
249
250#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
251#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
252msgid "Avg. Mail Processing Time"
253msgstr "平均メール処理時間"
254
255#: pmg-gui/js/Utils.js:539
256msgid "BCC"
257msgstr ""
258
259#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
260msgid "Back"
261msgstr "戻る"
262
263#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
264msgid "Backscatter Score"
265msgstr ""
266
267#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473 pmg-gui/js/BackupRestore.js:72
268#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:119 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:57
269#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:228
270#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:232
271#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:245
272#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
273#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
274msgid "Backup"
275msgstr "バックアップ"
276
277#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:279
278msgid "Backup Job"
279msgstr "バックアップジョブ"
280
281#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:120
282msgid "Backup now"
283msgstr "今すぐバックアップ"
284
285#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:97
286#, fuzzy
287msgid "Ballooning Device"
288msgstr "ブートデバイス"
289
290#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:160
291msgid "Bandwidth Limit"
292msgstr ""
293
294#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:116
295#, fuzzy
296msgid "Base DN"
297msgstr "ベースドメイン名"
298
299#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123
300msgid "Base DN for Groups"
301msgstr "グループのベースDN"
302
303#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:53
304msgid "Base Domain Name"
305msgstr "ベースドメイン名"
306
307#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:123
308msgid "Base storage"
309msgstr "ベースストレージ"
310
311#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:116
312msgid "Base volume"
313msgstr "ベースボリューム"
314
315#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
316msgid "Basic"
317msgstr "Basic"
318
319#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
320#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:306 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:50
321#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
322msgid "Blacklist"
323msgstr "ブラックリスト"
324
325#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:44
326#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:85
327msgid "Block Size"
328msgstr "ブロックサイズ"
329
330#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
331msgid "Block encrypted archives"
332msgstr "暗号化アーカイブをブロック"
333
334#: pmg-gui/js/Utils.js:495
335msgid "Body"
336msgstr ""
337
338#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
339#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
340msgid "Boot Order"
341msgstr "ブート順"
342
343#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
344#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
345#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
346msgid "Boot device"
347msgstr "ブートデバイス"
348
349#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
350#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
351msgid "Bootdisk size"
352msgstr "ブートディスクサイズ"
353
354#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
355#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
356#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
357#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
358msgid "Bounces"
359msgstr "バウンス"
360
361#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
362#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:130
363#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:493
364#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
365msgid "Bridge"
366msgstr "ブリッジ"
367
368#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:65
369#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:71
370msgid "Bridge ports"
371msgstr "ブリッジポート"
372
373#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88
374msgid "Build time"
375msgstr "作成時刻"
376
377#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
378msgid "Bulk Actions"
379msgstr "一括操作"
380
381#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
382#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
383#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
384#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
385msgid "Bulk Migrate"
386msgstr "一括マイグレート"
387
388#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
389#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
390#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
391#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
392msgid "Bulk Start"
393msgstr "一括起動"
394
395#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
396#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
397#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
398#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
399msgid "Bulk Stop"
400msgstr "一括停止"
401
402#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:95
403msgid "Bus/Device"
404msgstr "バス/デバイス"
405
406#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:175
407#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
408msgid "CD/DVD Drive"
409msgstr "CD/DVD ドライブ"
410
411#: pmg-gui/js/Dashboard.js:412 pve-manager/www/manager6/Utils.js:169
412#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
413#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:12
414#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:214
415#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
416#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
417msgid "CPU"
418msgstr "CPU"
419
420#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
421#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:140
422msgid "CPU limit"
423msgstr "CPUの上限"
424
425#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
426#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
427msgid "CPU units"
428msgstr "CPUユニット"
429
430#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
431#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:151
432#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
433#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
434#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
435#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:75
436#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:78
437#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
438#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:123
439#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
440#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
441#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:75
442#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:78
443msgid "CPU usage"
444msgstr "CPU使用率"
445
446#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:702
447#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
448msgid "CPU(s)"
449msgstr "CPU"
450
451#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
452msgid "CRM State"
453msgstr ""
454
455#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:248
456msgid "Cache"
457msgstr "キャッシュ"
458
459#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
460msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
461msgstr ""
462
463#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:28
464msgid "Capacity"
465msgstr "容量"
466
467#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:29
468#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:81
469#, fuzzy
470msgid "Certificate"
471msgstr "Notification"
472
473#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:171
474#, fuzzy
475msgid "Certificate Chain"
476msgstr "Notification"
477
478#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:172
479msgid "Certificates"
480msgstr ""
481
482#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
483#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
484msgid "Changelog"
485msgstr "Changelog"
486
487#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
488#, fuzzy
489msgid "Channel"
490msgstr "Changelog"
491
492#: pmg-gui/js/Subscription.js:96
493#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
494msgid "Check"
495msgstr ""
496
497#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:129
498msgid "Choose Port"
499msgstr ""
500
501#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
502msgid "ClamAV"
503msgstr ""
504
505#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
506msgid "Class"
507msgstr ""
508
509#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:207
510msgid "Clear User name"
511msgstr "ユーザー名をクリヤ"
512
513#: pmg-gui/js/MailTracker.js:378
514msgid "Client"
515msgstr ""
516
517#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
518msgid "Client Connection Count Limit"
519msgstr "クライアント接続数制限"
520
521#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
522msgid "Client Connection Rate Limit"
523msgstr "クライアント接続速度制限"
524
525#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:60
526msgid "Client Message Rate Limit"
527msgstr "クライアントメッセージ率制限"
528
529#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:431 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:448
530#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
531#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:97
532#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
533#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:132
534#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:84
535#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
536msgid "Clone"
537msgstr "クローン"
538
539#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:304
540#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:12
541msgid "Close"
542msgstr "クローズ"
543
544#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
545#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
546#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:176
547#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:574
548msgid "CloudInit Drive"
549msgstr ""
550
551#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
552#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
553#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
554#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:49
555msgid "Cluster"
556msgstr "クラスタ"
557
558#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
559#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
560msgid "Cluster Administration"
561msgstr ""
562
563#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
564#, fuzzy
565msgid "Cluster Information"
566msgstr "選択"
567
568#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:33
569#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70
570#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:115
571#, fuzzy
572msgid "Cluster Join"
573msgstr "クラスタログ"
574
575#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:42
576#, fuzzy
577msgid "Cluster Join Information"
578msgstr "クラスタログ"
579
580#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:163
581#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:19
582#, fuzzy
583msgid "Cluster Name"
584msgstr "クラスタ"
585
586#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:201
587#, fuzzy
588msgid "Cluster Nodes"
589msgstr "クラスタログ"
590
591#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:214
592msgid ""
593"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
594msgstr ""
595
596#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
597msgid "Cluster log"
598msgstr "クラスタログ"
599
600#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
601msgid "Command"
602msgstr "コマンド"
603
604#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
605#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:350 pmg-gui/js/ActionList.js:141
606#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573
607#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:59
608#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:97 pmg-gui/js/MyNetworks.js:129
609#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:59 pmg-gui/js/RelayDomains.js:97
610#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:129 pmg-gui/js/Transport.js:65
611#: pmg-gui/js/Transport.js:167 pmg-gui/js/UserEdit.js:148
612#: pmg-gui/js/UserView.js:167 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:199
613#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:118
614#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
615#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
616#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
617#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
618#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
619#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
620#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:127
621#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:154
622#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
623#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:18
624#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:68
625#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
626#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
627#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
628#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:38
629#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:169
630#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:216
631#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:352
632#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
633#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
634#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
635#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
636#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
637#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
638#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:148
639#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
640#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
641#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
642#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
643#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383
644#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
645msgid "Comment"
646msgstr "コメント"
647
648#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:42
649msgid "Community"
650msgstr "Community"
651
652#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:173
653#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
654msgid "Compression"
655msgstr "圧縮"
656
657#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:172
658#, fuzzy
659msgid "Config Version"
660msgstr "設定"
661
662#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
663#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
664#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
665#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
666#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:56
667#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:277
668#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
669msgid "Configuration"
670msgstr "設定"
671
672#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440
673msgid "Configure"
674msgstr ""
675
676#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:47
677#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
678#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:114 pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
679#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
680#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
681#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:105
682#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
683#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:237
684#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
685#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:68
686#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:90
687#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:105
688#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:145
689#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:185
690#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:143
691#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
692msgid "Confirm"
693msgstr "確認"
694
695#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:72
696#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
697#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:95
698msgid "Confirm password"
699msgstr "パスワードの確認"
700
701#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:237 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:311
702#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:313 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:315
703#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:317 pve-manager/www/manager6/Utils.js:348
704msgid "Connection error"
705msgstr "接続エラー"
706
707#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:420 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:421
708#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
709#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:18
710#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
711#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:178
712#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:162
713#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:195
714msgid "Console"
715msgstr "コンソール"
716
717#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:23
718msgid "Console Viewer"
719msgstr "コンソールビューワ"
720
721#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
722#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
723#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112
724msgid "Console mode"
725msgstr "コンソールモード"
726
727#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
728#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
729msgid "Contact"
730msgstr "コンタクト"
731
732#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:386
733#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
734msgid "Container"
735msgstr "コンテナ"
736
737#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:384
738msgid "Container template"
739msgstr "コンテナテンプレート"
740
741#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:161
742#, fuzzy
743msgid "Container {0} on node '{1}'"
744msgstr "ノード {1} 上のコンテナ {0}"
745
746#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:127
747#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:41
748#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
749#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:192
750#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:20
751#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:103
752#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:160
753#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:154
754#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:108
755#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:58
756#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
757#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:66
758msgid "Content"
759msgstr "内容"
760
761#: pmg-gui/js/Utils.js:364 pmg-gui/js/Utils.js:429
762#, fuzzy
763msgid "Content Type"
764msgstr "種別"
765
766#: pmg-gui/js/Utils.js:347
767#, fuzzy
768msgid "Content Type Filter"
769msgstr "種別"
770
771#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:433 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:449
772#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:140
773#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:105
774#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
775#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:92
776msgid "Convert to template"
777msgstr "テンプレートに変換"
778
779#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:565
780msgid "Copy"
781msgstr "コピー"
782
783#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:106
784#, fuzzy
785msgid "Copy Information"
786msgstr "選択"
787
788#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
789msgid "Copy data"
790msgstr "データのコピー"
791
792#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:55
793msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
794msgstr ""
795
796#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
797#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:57
798#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:102
799msgid "Cores"
800msgstr "コア"
801
802#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284
803msgid "Corosync Ring 0"
804msgstr ""
805
806#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:291
807msgid "Corosync Ring 1"
808msgstr ""
809
810#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:464
811#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
812#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
813#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
814#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
815msgid "Count"
816msgstr "カウント"
817
818#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:396 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:427
819#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:444 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464
820#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
821#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:231
822#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257
823#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:199 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:517
824#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:80 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114
825#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:112
826#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:127
827#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:417
828#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:170
829#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
830#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
831#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143
832#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
833#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
834msgid "Create"
835msgstr "作成"
836
837#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:261
838#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
839msgid "Create CT"
840msgstr "CTを作成"
841
842#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:134
843#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
844#, fuzzy
845msgid "Create Cluster"
846msgstr "ユーザーを作成"
847
848#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:248
849#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
850msgid "Create VM"
851msgstr "VMを作成"
852
853#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:178
854#, fuzzy
855msgid "Created"
856msgstr "作成"
857
858#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
859msgid "Custom"
860msgstr "カスタム"
861
862#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
863#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
864msgid "DHCP"
865msgstr ""
866
867#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
868#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
869#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:205
870#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:233
871#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:180
872msgid "DNS"
873msgstr "DNS"
874
875#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
876#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
877#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:237
878msgid "DNS domain"
879msgstr "DNS ドメイン"
880
881#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21
882#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28
883#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35
884#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:26
885#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:27
886#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:28
887#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156
888msgid "DNS server"
889msgstr "DNS サーバー"
890
891#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
892#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:244
893#, fuzzy
894msgid "DNS servers"
895msgstr "DNS サーバー"
896
897#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
898msgid "DNSBL Sites"
899msgstr ""
900
901#: pmg-gui/js/Dashboard.js:290 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
902msgid "Dashboard"
903msgstr ""
904
905#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
906msgid "Dashboard Options"
907msgstr ""
908
909#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:160
910msgid "Dashboard Storages"
911msgstr ""
912
913#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
914msgid "Database Mirror"
915msgstr "データベースミラー"
916
917#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
918#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:221
919msgid "Datacenter"
920msgstr "データセンター"
921
922#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78
923#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
924#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:132
925#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278
926#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
927msgid "Date"
928msgstr "日付"
929
930#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
931#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
932#, fuzzy
933msgid "Day"
934msgstr "日 "
935
936#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:142
937#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:419
938msgid "Day of week"
939msgstr "曜日"
940
941#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
942#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:144 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82
943#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:87
944#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:114
945#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
946#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
947msgid "Default"
948msgstr "デフォルト"
949
950#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
951msgid "Default Relay"
952msgstr "デフォルトリレー"
953
954#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:285
955msgid "Default: IP resolved by node's hostname"
956msgstr ""
957
958#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:59
959msgid "Defaults to target storage restore limit"
960msgstr ""
961
962#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
963msgid "Deferred Mail"
964msgstr ""
965
966#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
967msgid "Delay Warning Time (hours)"
968msgstr "遅れ警告時間(時)"
969
970#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:318
971#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:172
972msgid "Delete"
973msgstr "削除"
974
975#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:245
976#, fuzzy
977msgid "Delete Custom Certificate"
978msgstr "ソースの削除"
979
980#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:426 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:443
981msgid "Delete Snapshot"
982msgstr "スナップショットの削除"
983
984#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
985msgid "Delete all Messages"
986msgstr "全メッセージを削除"
987
988#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:87
989msgid "Delete source"
990msgstr "ソースの削除"
991
992#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
993#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:166
994msgid "Deliver"
995msgstr "配信"
996
997#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:76 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
998msgid "Deliver to"
999msgstr "通知送信先"
1000
1001#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
1002#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:172
1003#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:134
1004#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
1005#: pmg-gui/js/Utils.js:463 pmg-gui/js/Utils.js:519 pmg-gui/js/Utils.js:551
1006#: pmg-gui/js/Utils.js:586 pmg-gui/js/Utils.js:618
1007#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:60
1008#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:107
1009#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
1010#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
1011#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
1012#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:172
1013#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:98
1014#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:292
1015#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:107
1016#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:289
1017#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:61
1018msgid "Description"
1019msgstr "説明"
1020
1021#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
1022#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:723
1023msgid "Dest. port"
1024msgstr ""
1025
1026#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
1027#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:707
1028msgid "Destination"
1029msgstr ""
1030
1031#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:429 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:446
1032#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
1033#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:162
1034#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:454
1035#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:183
1036msgid "Destroy"
1037msgstr "を破棄"
1038
1039#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:352
1040#, fuzzy
1041msgid "Detach"
1042msgstr "詳細"
1043
1044#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:84
1045#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:90
1046#, fuzzy
1047msgid "Detail"
1048msgstr "詳細"
1049
1050#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64
1051msgid "Details"
1052msgstr "詳細"
1053
1054#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:13
1055#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
1056#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:9
1057msgid "Device"
1058msgstr "デバイス"
1059
1060#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:36
1061#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
1062msgid "Direction"
1063msgstr "送信方向"
1064
1065#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:188
1066#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:12
1067msgid "Directory"
1068msgstr "ディレクトリ"
1069
1070#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:18
1071msgid "Disable MX lookup"
1072msgstr "MXルックアップを無効にする"
1073
1074#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:152
1075msgid "Disabled"
1076msgstr "無効"
1077
1078#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:254
1079msgid "Discard"
1080msgstr ""
1081
1082#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
1083msgid "Discard address verification database"
1084msgstr ""
1085
1086#: pmg-gui/js/Utils.js:606 pmg-gui/js/Utils.js:625
1087msgid "Disclaimer"
1088msgstr "Disclaimer"
1089
1090#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:92
1091msgid "Disconnect"
1092msgstr "切断"
1093
1094#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:161
1095#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:104
1096#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:8
1097#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
1098#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:71
1099#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
1100msgid "Disk"
1101msgstr "ディスク"
1102
1103#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:98
1104#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:98
1105msgid "Disk IO"
1106msgstr "ディスク I/O"
1107
1108#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:382
1109#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:115
1110#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:207
1111#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:217
1112#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:239
1113msgid "Disk image"
1114msgstr "ディスクイメージ"
1115
1116#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:118
1117#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:125
1118msgid "Disk size"
1119msgstr "ディスクサイズ"
1120
1121#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
1122#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:101
1123#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:109
1124msgid "Disk usage"
1125msgstr "ディスク使用状況"
1126
1127#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:257
1128msgid "Disks"
1129msgstr "ディスク"
1130
1131#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:6
1132#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:128
1133msgid "Display"
1134msgstr "ディスプレイ"
1135
1136#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:135
1137msgid "Do not use any media"
1138msgstr "メディアを使用しない"
1139
1140#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
1141#, fuzzy
1142msgid "Documentation"
1143msgstr "認証"
1144
1145#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:251
1146msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
1147msgstr ""
1148
1149#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
1150#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
1151#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:211
1152#: pmg-gui/js/Utils.js:217 pmg-gui/js/Utils.js:225 pmg-gui/js/Utils.js:232
1153#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:41
1154#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:183
1155msgid "Domain"
1156msgstr "DNS ドメイン"
1157
1158#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:5
1159#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:12
1160#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:376
1161#, fuzzy
1162msgid "Domains"
1163msgstr "DNS ドメイン"
1164
1165#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
1166msgid "Down"
1167msgstr ""
1168
1169#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472 pmg-gui/js/BackupRestore.js:173
1170#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
1171#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:110
1172msgid "Download"
1173msgstr "ダウンロード"
1174
1175#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
1176#, fuzzy
1177msgid "Duration"
1178msgstr "選択"
1179
1180#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:136
1181#: pmg-gui/js/Utils.js:182 pmg-gui/js/Utils.js:188 pmg-gui/js/Utils.js:196
1182#: pmg-gui/js/Utils.js:203 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:118
1183#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
1184#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:173
1185msgid "E-Mail"
1186msgstr "E-Mail"
1187
1188#: pmg-gui/js/Dashboard.js:375
1189#, fuzzy
1190msgid "E-Mail Processing"
1191msgstr "プロセッサー設定を編集"
1192
1193#: pmg-gui/js/Dashboard.js:321
1194#, fuzzy
1195msgid "E-Mail Volume"
1196msgstr "E-Mail"
1197
1198#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:303
1199#, fuzzy
1200msgid "E-Mail address"
1201msgstr "送り元メールアドレス"
1202
1203#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:286
1204msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
1205msgstr ""
1206
1207#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:57
1208#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194
1209#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:432
1210msgid "EFI Disk"
1211msgstr "EFIディスク"
1212
1213#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
1214msgid "EMail 'From:'"
1215msgstr ""
1216
1217#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
1218msgid "EMail attribute name(s)"
1219msgstr "Eメール属性名"
1220
1221#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:399
1222#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:32
1223#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:88
1224#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:109
1225#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:162 pmg-gui/js/FetchmailView.js:77
1226#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:512 pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:75
1227#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:32 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
1228#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
1229#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
1230#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:74 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51
1231#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
1232#: pmg-gui/js/Transport.js:106 pmg-gui/js/UserView.js:105
1233#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
1234#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
1235#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:43
1236#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:359
1237#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
1238#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:43
1239#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
1240#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
1241#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:65
1242#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:59
1243#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:138
1244#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:128
1245#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
1246#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
1247#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
1248#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
1249#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
1250#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:447
1251#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
1252#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:165
1253#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
1254#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:149
1255#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
1256#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
1257#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:70
1258#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:329
1259#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
1260#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
1261#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:147
1262msgid "Edit"
1263msgstr "編集"
1264
1265#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:237
1266#, fuzzy
1267msgid "Edit Domains"
1268msgstr "DNS ドメイン"
1269
1270#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1271#, fuzzy
1272msgid "Egress"
1273msgstr "IP アドレス"
1274
1275#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:29
1276msgid "Email from address"
1277msgstr "送り元メールアドレス"
1278
1279#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:166
1280msgid "Email notification"
1281msgstr "メール通知"
1282
1283#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:109 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:186
1284#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
1285#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:344
1286#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:642
1287#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
1288msgid "Enable"
1289msgstr "有効"
1290
1291#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:159
1292msgid "Enable NUMA"
1293msgstr "NUMAを有効"
1294
1295#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
1296#, fuzzy
1297msgid "Enable TLS"
1298msgstr "有効"
1299
1300#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
1301msgid "Enable TLS Logging"
1302msgstr ""
1303
1304#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
1305msgid "Enable quota"
1306msgstr "quotaを有効"
1307
1308#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:84
1309#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:566
1310#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:105
1311#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
1312#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:153
1313#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:96
1314#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:133
1315#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
1316#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
1317#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
1318#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
1319#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
1320#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:203
1321#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
1322#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:296
1323#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
1324msgid "Enabled"
1325msgstr "有効"
1326
1327#: pmg-gui/js/MailTracker.js:105
1328#, fuzzy
1329msgid "End"
1330msgstr "有効"
1331
1332#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:280
1333#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
1334msgid "End Time"
1335msgstr "終了時刻"
1336
1337#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
1338msgid "Erase data"
1339msgstr "データを消去"
1340
1341#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:346
1342#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:142
1343#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
1344#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:313
1345#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:114
1346#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:248
1347#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:67
1348#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:142
1349#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:203
1350#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:164
1351#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:84 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:146
1352#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
1353#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:490 pmg-gui/js/LoginView.js:58
1354#: pmg-gui/js/MailTracker.js:176 pmg-gui/js/MailTracker.js:279
1355#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
1356#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69
1357#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82 pmg-gui/js/RegexTester.js:56
1358#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118
1359#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:34 pmg-gui/js/RuleInfo.js:56
1360#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:78 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
1361#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71 pmg-gui/js/Subscription.js:104
1362#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:80 pmg-gui/js/Utils.js:700
1363#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pve-manager/www/manager6/Utils.js:958
1364#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:16
1365#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
1366#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:90
1367#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:103
1368#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:144
1369#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:158
1370#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:389
1371#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:411
1372#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:479
1373#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
1374#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
1375#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
1376#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:437
1377#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:464
1378#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
1379#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
1380#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
1381#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
1382#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
1383#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:308
1384#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:346
1385#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
1386#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:348
1387#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:420
1388#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:25
1389#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:45
1390#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:182
1391#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:180
1392#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:216
1393#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
1394#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
1395#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:292
1396#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:260
1397#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
1398#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:203
1399#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
1400#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
1401#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
1402#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:17
1403#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:241
1404#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
1405#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
1406#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:238
1407#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:206
1408#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:31
1409#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:106
1410#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:25
1411#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:45
1412#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:191
1413#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:178
1414#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:214
1415#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:122
1416#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:218
1417#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:272
1418#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:276
1419#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:285
1420#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:36
1421#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:40
1422#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:95
1423msgid "Error"
1424msgstr "エラー"
1425
1426#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
1427msgid "Every day"
1428msgstr ""
1429
1430#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
1431msgid "Every two hours"
1432msgstr ""
1433
1434#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
1435#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
1436msgid "Every {0} minutes"
1437msgstr ""
1438
1439#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:11 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20
1440#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:26 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
1441#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:41 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:47
1442#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:54 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:60
1443#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:98 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:109
1444#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
1445msgid "Example"
1446msgstr "例"
1447
1448#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
1449msgid "Exclude selected VMs"
1450msgstr "選択した VM を除外"
1451
1452#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
1453msgid "Existing LDAP address"
1454msgstr "既存LDAPアドレス"
1455
1456#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
1457msgid "Existing volume groups"
1458msgstr "既存のボリュームグループ"
1459
1460#: pmg-gui/js/UserEdit.js:98 pmg-gui/js/UserView.js:153
1461#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:92
1462#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:140
1463msgid "Expire"
1464msgstr "有効期限"
1465
1466#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:66
1467#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:301
1468#, fuzzy
1469msgid "Expires"
1470msgstr "有効期限"
1471
1472#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:42
1473msgid "External SMTP Port"
1474msgstr "外部SMTPポート"
1475
1476#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
1477msgid "Factory Defaults"
1478msgstr "出荷時初期設定"
1479
1480#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:276
1481msgid "Failing"
1482msgstr ""
1483
1484#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:104
1485msgid "Fallback Server"
1486msgstr "フォールバックサーバ"
1487
1488#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:70
1489msgid "Family"
1490msgstr ""
1491
1492#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:126
1493msgid "Fencing"
1494msgstr ""
1495
1496#: pmg-gui/js/Utils.js:324 pmg-gui/js/Utils.js:525
1497msgid "Field"
1498msgstr ""
1499
1500#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:280
1501msgid "File"
1502msgstr "ファイル"
1503
1504#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:151 pmg-gui/js/Utils.js:394
1505msgid "Filename"
1506msgstr "ファイル名"
1507
1508#: pmg-gui/js/MailTracker.js:78 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
1509#, fuzzy
1510msgid "Filter"
1511msgstr "IPフィルタ"
1512
1513#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:55
1514#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:97
1515#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
1516#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:302
1517#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:45
1518#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
1519msgid "Fingerprint"
1520msgstr ""
1521
1522#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
1523msgid "Finish"
1524msgstr "完了"
1525
1526#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
1527#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
1528#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:81
1529#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
1530#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:254
1531#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:151
1532#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:498
1533#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:235
1534#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:271
1535#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
1536msgid "Firewall"
1537msgstr "ファイアウォール"
1538
1539#: pmg-gui/js/UserEdit.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:108
1540msgid "First Name"
1541msgstr "氏名"
1542
1543#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
1544msgid "Flags"
1545msgstr "フラグ"
1546
1547#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
1548msgid "Flush"
1549msgstr ""
1550
1551#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
1552msgid "Flush Queue"
1553msgstr "キューを開放"
1554
1555#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
1556msgid "Folder View"
1557msgstr "フォルダ表示"
1558
1559#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:249
1560msgid "Font-Family"
1561msgstr ""
1562
1563#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:257
1564#, fuzzy
1565msgid "Font-Size"
1566msgstr "サイズ"
1567
1568#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:345
1569msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
1570msgstr "すべての欄が正しく入力されていないとフォームを送信することはできません"
1571
1572#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:65 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:70
1573#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
1574#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
1575#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
1576#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:212
1577#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:501
1578msgid "Format"
1579msgstr "形式"
1580
1581#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:208
1582#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:213
1583#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:221
1584msgid "Freeze CPU at startup"
1585msgstr "起動時に CPU をロックする"
1586
1587#: pmg-gui/js/MailTracker.js:327 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23
1588#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:224 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
1589#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
1590msgid "From"
1591msgstr "送信者"
1592
1593#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:152
1594#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:179
1595#, fuzzy
1596msgid "From File"
1597msgstr "送信者"
1598
1599#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
1600msgid "Full Clone"
1601msgstr "完全クローン"
1602
1603#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:245
1604#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
1605#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:335
1606#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:221
1607#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:287
1608#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:528
1609#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1610#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
1611#: pve-manager/www/manager6/storage/SheepdogEdit.js:22
1612msgid "Gateway"
1613msgstr "ゲートウェイ"
1614
1615#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
1616#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:22
1617msgid "General"
1618msgstr "全般"
1619
1620#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
1621msgid "Google Safe Browsing"
1622msgstr ""
1623
1624#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:13
1625msgid "Graphic card"
1626msgstr "グラフィックカード"
1627
1628#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
1629msgid "Greylisted Mails"
1630msgstr "グレイリスト登録メール"
1631
1632#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
1633#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
1634#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
1635#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
1636#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
1637#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
1638#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:84
1639#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:12
1640#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
1641#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
1642#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115
1643#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:163
1644msgid "Group"
1645msgstr "グループ"
1646
1647#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
1648#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:200
1649msgid "Group Permission"
1650msgstr "グループのアクセス権限"
1651
1652#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
1653#, fuzzy
1654msgid "Group member"
1655msgstr "グループ名"
1656
1657#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
1658msgid "Group objectclass"
1659msgstr ""
1660
1661#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:592 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
1662#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:119
1663msgid "Groups"
1664msgstr "グループ"
1665
1666#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:411
1667#, fuzzy
1668msgid "Groups of '{0}'"
1669msgstr "ユーザー {0} を編集"
1670
1671#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
1672#, fuzzy
1673msgid "Guest"
1674msgstr "Guests "
1675
1676#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
1677msgid "Guest Agent Network Information"
1678msgstr ""
1679
1680#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:142
1681#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:155
1682msgid "Guest Agent not running"
1683msgstr ""
1684
1685#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:51
1686#, fuzzy
1687msgid "Guest OS"
1688msgstr "Guests "
1689
1690#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:133
1691#, fuzzy
1692msgid "Guest user"
1693msgstr "Guests "
1694
1695#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
1696msgid "Guests"
1697msgstr "Guests "
1698
1699#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
1700msgid "HA Group"
1701msgstr "HAグループ"
1702
1703#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
1704#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
1705#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
1706msgid "HA State"
1707msgstr "HA状態"
1708
1709#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:306
1710#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
1711msgid "HD space"
1712msgstr "HDスペース"
1713
1714#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:77 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:18
1715msgid "HTTP proxy"
1716msgstr "HTTP プロキシ"
1717
1718#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:162
1719#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:392
1720#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:394
1721#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:174
1722#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:520
1723msgid "Hard Disk"
1724msgstr "ハードディスク"
1725
1726#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:207
1727msgid "Hardware"
1728msgstr "ハードウェア"
1729
1730#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:107
1731msgid "Hash policy"
1732msgstr ""
1733
1734#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
1735msgid "Header"
1736msgstr ""
1737
1738#: pmg-gui/js/Utils.js:507
1739msgid "Header Attribute"
1740msgstr "Header Attribute"
1741
1742#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
1743msgid "Headers"
1744msgstr ""
1745
1746#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
1747#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:249
1748#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
1749msgid "Health"
1750msgstr "状態"
1751
1752#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
1753#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
1754msgid "Help"
1755msgstr "ヘルプ"
1756
1757#: pmg-gui/js/Utils.js:19
1758#, fuzzy
1759msgid "Help Desk"
1760msgstr "ヘルプ"
1761
1762#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
1763msgid "Heuristic Score"
1764msgstr ""
1765
1766#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:49
1767msgid "Hide Internal Hosts"
1768msgstr ""
1769
1770#: pmg-gui/js/Transport.js:45 pmg-gui/js/Transport.js:148
1771#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:35
1772#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:177
1773msgid "Host"
1774msgstr "ホスト名"
1775
1776#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:89
1777msgid "Host group"
1778msgstr "ホストグループ"
1779
1780#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
1781#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
1782#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124
1783#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128
1784#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
1785msgid "Hostname"
1786msgstr "ホスト名"
1787
1788#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
1789#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
1790#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
1791msgid "Hotplug"
1792msgstr "Hotplug"
1793
1794#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
1795#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
1796msgid "Hour"
1797msgstr ""
1798
1799#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
1800msgid "Hourly Distribution"
1801msgstr ""
1802
1803#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
1804msgid "Hours to show"
1805msgstr ""
1806
1807#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:235
1808#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:242
1809msgid "ID"
1810msgstr "ID"
1811
1812#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
1813#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
1814#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
1815msgid "IO delay"
1816msgstr "IO 遅延"
1817
1818#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:241
1819msgid "IP"
1820msgstr ""
1821
1822#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:91 pmg-gui/js/Utils.js:240
1823#: pmg-gui/js/Utils.js:246 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:65
1824msgid "IP Address"
1825msgstr "IPアドレス"
1826
1827#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
1828#, fuzzy
1829msgid "IP Config"
1830msgstr "確認"
1831
1832#: pmg-gui/js/Utils.js:254 pmg-gui/js/Utils.js:260
1833msgid "IP Network"
1834msgstr "IPネットワーク"
1835
1836#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:213
1837#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:313
1838#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:514
1839#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:27
1840msgid "IP address"
1841msgstr "IP アドレス"
1842
1843#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:86
1844msgid "IP filter"
1845msgstr "IPフィルタ"
1846
1847#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:32
1848#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
1849#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
1850#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
1851#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1852#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371
1853msgid "IP/CIDR"
1854msgstr "IP/CIDR"
1855
1856#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:281
1857#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:298
1858msgid "IPSet"
1859msgstr "IPSet"
1860
1861#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
1862#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
1863msgid "IPv4"
1864msgstr ""
1865
1866#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
1867#, fuzzy
1868msgid "IPv4/CIDR"
1869msgstr "IP/CIDR"
1870
1871#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
1872#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
1873msgid "IPv6"
1874msgstr ""
1875
1876#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:252
1877msgid "IPv6 address"
1878msgstr "IPv6アドレス"
1879
1880#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
1881#, fuzzy
1882msgid "IPv6/CIDR"
1883msgstr "IP/CIDR"
1884
1885#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:385
1886#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:101
1887msgid "ISO image"
1888msgstr "ISO イメージ"
1889
1890#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:44
1891msgid "In"
1892msgstr ""
1893
1894#: pmg-gui/js/Utils.js:90
1895msgid "In & Out"
1896msgstr ""
1897
1898#: pmg-gui/js/MailTracker.js:133
1899#, fuzzy
1900msgid "Include Greylist"
1901msgstr "選択した VM を含む"
1902
1903#: pmg-gui/js/MailTracker.js:126
1904msgid "Include NDRs"
1905msgstr ""
1906
1907#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:99
1908msgid "Include RAM"
1909msgstr ""
1910
1911#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
1912msgid "Include selected VMs"
1913msgstr "選択した VM を含む"
1914
1915#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
1916msgid "Incoming"
1917msgstr ""
1918
1919#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
1920msgid "Incoming Mail Traffic"
1921msgstr "受信メールトラフィック"
1922
1923#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
1924#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
1925#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
1926#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
1927#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
1928#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
1929msgid "Incoming Mails"
1930msgstr "受信メール"
1931
1932#: pmg-gui/js/Utils.js:706
1933msgid "Info"
1934msgstr ""
1935
1936#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:70
1937#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:247
1938#, fuzzy
1939msgid "Information"
1940msgstr "選択"
1941
1942#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
1943msgid "Ingress"
1944msgstr ""
1945
1946#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:419
1947#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:182
1948msgid "Initialize Disk with GPT"
1949msgstr "GPTでディスクを初期化"
1950
1951#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:95
1952#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
1953#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
1954msgid "Input Policy"
1955msgstr ""
1956
1957#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:576
1958msgid "Insert"
1959msgstr "挿入"
1960
1961#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
1962#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
1963#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
1964msgid "Interface"
1965msgstr "インタフェース名"
1966
1967#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
1968#, fuzzy
1969msgid "Interfaces"
1970msgstr "インタフェース名"
1971
1972#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:46
1973msgid "Internal SMTP Port"
1974msgstr "内部SMTPポート"
1975
1976#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:92 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
1977msgid "Interval"
1978msgstr "間隔"
1979
1980#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:958
1981msgid "Invalid file size: "
1982msgstr "不正なファイルサイズ:"
1983
1984#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:50
1985#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:285
1986msgid "Issuer"
1987msgstr ""
1988
1989#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
1990msgid "Job"
1991msgstr ""
1992
1993#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:215
1994#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:123
1995msgid "Join"
1996msgstr ""
1997
1998#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:150
1999#, fuzzy
2000msgid "Join Cluster"
2001msgstr "クラスタ"
2002
2003#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:142
2004#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:78
2005#, fuzzy
2006msgid "Join Information"
2007msgstr "選択"
2008
2009#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:219
2010msgid "Join Task Finished"
2011msgstr ""
2012
2013#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:112
2014#, fuzzy
2015msgid "Journal/DB Disk"
2016msgstr "ジャーナルディスク"
2017
2018#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
2019#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
2020msgid "Junk Mails"
2021msgstr "不要メール"
2022
2023#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
2024msgid "KSM sharing"
2025msgstr ""
2026
2027#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:190
2028#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:195
2029msgid "KVM hardware virtualization"
2030msgstr "KVM ハードウェア仮想化"
2031
2032#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:109
2033msgid "Keep old mails"
2034msgstr "古いメールを保存"
2035
2036#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
2037msgid "Kernel Version"
2038msgstr "カーネルのバージョン"
2039
2040#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:108
2041#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:117
2042msgid "Key"
2043msgstr "キー"
2044
2045#: pmg-gui/js/UserEdit.js:157 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:132
2046msgid "Key IDs"
2047msgstr "キーID"
2048
2049#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
2050#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:12
2051#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:120
2052#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
2053#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
2054msgid "Keyboard Layout"
2055msgstr "キーボードレイアウト"
2056
2057#: pmg-gui/js/Utils.js:154
2058msgid "LDAP Group"
2059msgstr "LDAPグループ"
2060
2061#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:48
2062#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:76
2063msgid "LDAP Server"
2064msgstr "LDAP サーバー"
2065
2066#: pmg-gui/js/Utils.js:160
2067msgid "LDAP User"
2068msgstr "LDAPユーザー"
2069
2070#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2071msgid "LDAP filter"
2072msgstr "LDAPフィルタ"
2073
2074#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
2075#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
2076#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79
2077#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286
2078#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
2079#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
2080#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:29
2081msgid "LXC Container"
2082msgstr "LXCコンテナ"
2083
2084#: pmg-gui/js/LoginView.js:160
2085#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:166
2086msgid "Language"
2087msgstr "言語"
2088
2089#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
2090msgid "Languages"
2091msgstr "言語"
2092
2093#: pmg-gui/js/UserEdit.js:128 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:113
2094msgid "Last Name"
2095msgstr "苗字"
2096
2097#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366
2098#, fuzzy
2099msgid "Last Sync"
2100msgstr "姓"
2101
2102#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
2103#, fuzzy
2104msgid "Last Update"
2105msgstr "アップデート"
2106
2107#: pmg-gui/js/Subscription.js:73
2108#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
2109msgid "Last checked"
2110msgstr ""
2111
2112#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:308
2113msgid "Latency (ms)"
2114msgstr "レイテンシ(ms)"
2115
2116#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:217
2117msgid "Layout"
2118msgstr "レイアウト"
2119
2120#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:264
2121msgid "Letter Spacing"
2122msgstr ""
2123
2124#: pmg-gui/js/Utils.js:295
2125msgid "Level"
2126msgstr ""
2127
2128#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
2129#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
2130msgid "Lifetime (days)"
2131msgstr "保存日数(日)"
2132
2133#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:272
2134msgid "Line Height"
2135msgstr ""
2136
2137#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
2138msgid "Linked Clone"
2139msgstr "リンクされたクローン"
2140
2141#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:156
2142#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
2143msgid "Load SSH Key File"
2144msgstr "SSHキーファイルのロード"
2145
2146#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:279 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
2147#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
2148#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:132
2149msgid "Load average"
2150msgstr "負荷平均"
2151
2152#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:104
2153#, fuzzy
2154msgid "Loading"
2155msgstr "ロード中…"
2156
2157#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:200
2158msgid "Loading..."
2159msgstr "ロード中…"
2160
2161#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
2162msgid "Local"
2163msgstr "ローカル"
2164
2165#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
2166#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
2167#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:310
2168#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318
2169#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:306
2170msgid "Log"
2171msgstr "ログ"
2172
2173#: pmg-gui/js/LoginView.js:174
2174#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:185
2175msgid "Login"
2176msgstr "ログイン"
2177
2178#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:37
2179msgid "Login failed. Please try again"
2180msgstr "ログインできませんでした。やり直して下さい"
2181
2182#: pmg-gui/js/MainView.js:191 pmg-gui/js/QuarantineView.js:220
2183#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:343
2184msgid "Logout"
2185msgstr "ログアウト"
2186
2187#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:403
2188msgid "Logs"
2189msgstr "ログ"
2190
2191#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:120
2192#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:509
2193#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:22
2194#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:138
2195msgid "MAC address"
2196msgstr "MAC アドレス"
2197
2198#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:34
2199msgid "MAC address prefix"
2200msgstr "MAC アドレスプレフィックス"
2201
2202#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:85
2203msgid "MAC filter"
2204msgstr "MACフィルタ"
2205
2206#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
2207#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
2208#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:677
2209msgid "Macro"
2210msgstr "マクロ"
2211
2212#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
2213#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
2214#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
2215msgid "Mail"
2216msgstr "メール"
2217
2218#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
2219msgid "Mail Filter"
2220msgstr "メールフィルタ"
2221
2222#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
2223msgid "Mail Proxy"
2224msgstr "メールプロキシ"
2225
2226#: pmg-gui/js/Dashboard.js:335
2227msgid "Mails / min"
2228msgstr ""
2229
2230#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:125
2231#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:112
2232#, fuzzy
2233msgid "Manage HA"
2234msgstr "HAで管理"
2235
2236#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
2237#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:40
2238msgid "Manufacturer"
2239msgstr ""
2240
2241#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
2242msgid "Match"
2243msgstr ""
2244
2245#: pmg-gui/js/Utils.js:316
2246msgid "Match Field"
2247msgstr "一致フィールド"
2248
2249#: pmg-gui/js/Utils.js:388
2250msgid "Match Filename"
2251msgstr "一致ファイル名"
2252
2253#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:170
2254#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:34
2255#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:111
2256#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:116
2257msgid "Max Backups"
2258msgstr "最大バックアップ数"
2259
2260#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
2261msgid "Max Spam Size (bytes)"
2262msgstr ""
2263
2264#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
2265msgid "Max credit card numbers"
2266msgstr ""
2267
2268#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
2269#, fuzzy
2270msgid "Max file size"
2271msgstr "不正なファイルサイズ:"
2272
2273#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
2274#, fuzzy
2275msgid "Max files"
2276msgstr "MACフィルタ"
2277
2278#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
2279#, fuzzy
2280msgid "Max recursion"
2281msgstr "バージョン"
2282
2283#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
2284msgid "Max scan size"
2285msgstr ""
2286
2287#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:102
2288#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2289msgid "Max. Relocate"
2290msgstr "最大リストア数"
2291
2292#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:93
2293#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
2294msgid "Max. Restart"
2295msgstr "最大再起動数"
2296
2297#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:77
2298msgid "Maximum characters"
2299msgstr "最大文字数"
2300
2301#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
2302msgid "Members"
2303msgstr "メンバ"
2304
2305#: pmg-gui/js/Dashboard.js:416 pve-manager/www/manager6/Utils.js:167
2306#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:49
2307#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:11
2308#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:219
2309#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
2310#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:124
2311#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:39
2312#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
2313#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
2314#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:48
2315#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
2316#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:141
2317msgid "Memory"
2318msgstr "メモリー"
2319
2320#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:143
2321msgid "Memory size"
2322msgstr "メモリーサイズ"
2323
2324#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
2325#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:126
2326#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:134
2327#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
2328#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
2329#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
2330#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:83
2331#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:137
2332#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
2333#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:83
2334msgid "Memory usage"
2335msgstr "メモリー使用状況"
2336
2337#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:80
2338msgid "Message"
2339msgstr "メッセージ"
2340
2341#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
2342msgid "Message Size (bytes)"
2343msgstr "メッセージサイズ(バイト)"
2344
2345#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:430 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:447
2346#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:457
2347#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:127
2348#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
2349#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
2350#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
2351#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
2352#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:119
2353#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:66
2354#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:105
2355#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:126
2356#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:133
2357msgid "Migrate"
2358msgstr "マイグレート"
2359
2360#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
2361msgid "Migrate all VMs and Containers"
2362msgstr "VMとコンテナをマイグレート"
2363
2364#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
2365msgid "Min. Size"
2366msgstr "最小サイズ"
2367
2368#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:76 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:84
2369#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:92
2370msgid "Minimum characters"
2371msgstr "最小文字数"
2372
2373#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:66
2374msgid "Minimum memory"
2375msgstr "最小メモリ量"
2376
2377#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:115
2378#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:195
2379#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:180
2380#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
2381#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
2382#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:87
2383msgid "Mode"
2384msgstr "モード"
2385
2386#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:96
2387#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
2388msgid "Model"
2389msgstr "モデル"
2390
2391#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
2392#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
2393msgid "Monday to Friday"
2394msgstr ""
2395
2396#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:247
2397#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
2398#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:236
2399msgid "Monitor"
2400msgstr "モニター"
2401
2402#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:26
2403msgid "Monitors"
2404msgstr "モニター"
2405
2406#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
2407#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
2408#, fuzzy
2409msgid "Month"
2410msgstr "月間 (最大)"
2411
2412#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:94
2413#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:95
2414#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:81
2415msgid "More"
2416msgstr ""
2417
2418#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:452
2419msgid "Mount"
2420msgstr "マウント"
2421
2422#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:159
2423#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:322
2424#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:324
2425#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
2426#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:251
2427#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:71
2428msgid "Mount Point"
2429msgstr "マウントポイント"
2430
2431#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:203
2432#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:107
2433#, fuzzy
2434msgid "Move Volume"
2435msgstr "E-Mail"
2436
2437#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:432
2438#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:107
2439#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:343
2440msgid "Move disk"
2441msgstr "ディスクの移動"
2442
2443#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:78
2444#, fuzzy
2445msgid "Multiple E-Mails selected"
2446msgstr "VMが選択されていません"
2447
2448#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:86
2449msgid "Must end with"
2450msgstr ""
2451
2452#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:78 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:85
2453#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
2454msgid "Must start with"
2455msgstr ""
2456
2457#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
2458msgid "My Settings"
2459msgstr "自分の設定"
2460
2461#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:707
2462msgid "N/A"
2463msgstr "N/A"
2464
2465#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:302
2466#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:183
2467#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:266
2468#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:160 pmg-gui/js/ActionList.js:127
2469#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:82 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
2470#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:143 pmg-gui/js/RuleEditor.js:18
2471#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
2472#: pmg-gui/js/UserView.js:160 pmg-gui/js/Utils.js:458 pmg-gui/js/Utils.js:514
2473#: pmg-gui/js/Utils.js:546 pmg-gui/js/Utils.js:581 pmg-gui/js/Utils.js:613
2474#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:26 pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:170
2475#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
2476#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:87
2477#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:95
2478#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:103
2479#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
2480#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
2481#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
2482#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
2483#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
2484#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:44
2485#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
2486#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:147
2487#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
2488#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:62
2489#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:11
2490#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
2491#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
2492#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
2493#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:205
2494#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:26
2495#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:167
2496#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
2497#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:94
2498#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:488
2499#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:79
2500#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:254
2501#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:82
2502#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:40
2503#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
2504#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
2505#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:17
2506#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:52
2507#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
2508#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
2509#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
2510#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:79
2511#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:252
2512#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:494
2513#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
2514#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:172
2515msgid "Name"
2516msgstr "名前"
2517
2518#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:163
2519#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:9
2520#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:199
2521#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:224
2522#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:163
2523#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
2524#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:181
2525msgid "Network"
2526msgstr "ネットワーク"
2527
2528#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:224
2529#, fuzzy
2530msgid "Network Config"
2531msgstr "ネットワーク転送量"
2532
2533#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:404
2534#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:320
2535#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:186
2536#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:546
2537#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
2538#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:192
2539msgid "Network Device"
2540msgstr "ネットワークデバイス"
2541
2542#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:91
2543#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:144
2544#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:91
2545msgid "Network traffic"
2546msgstr "ネットワーク転送量"
2547
2548#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
2549#, fuzzy
2550msgid "Network/Time"
2551msgstr "ネットワーク"
2552
2553#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
2554msgid "Networks"
2555msgstr "ネットワーク"
2556
2557#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
2558msgid "Next"
2559msgstr "次へ"
2560
2561#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
2562#, fuzzy
2563msgid "Next Sync"
2564msgstr "次へ"
2565
2566#: pmg-gui/js/Subscription.js:77
2567#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
2568msgid "Next due date"
2569msgstr ""
2570
2571#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
2572#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
2573msgid "No"
2574msgstr "いいえ"
2575
2576#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:142
2577msgid "No CloudInit Drive found"
2578msgstr ""
2579
2580#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:4
2581msgid "No Disks found"
2582msgstr "ディスクがありません"
2583
2584#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:9
2585msgid "No Disks unused"
2586msgstr "未使用のディスクがありません"
2587
2588#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
2589#, fuzzy
2590msgid "No E-Mail address selected"
2591msgstr "VMが選択されていません"
2592
2593#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:157
2594msgid "No Guest Agent configured"
2595msgstr ""
2596
2597#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:93
2598msgid "No Help available"
2599msgstr "ヘルプがありません"
2600
2601#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:494
2602msgid "No OSD selected"
2603msgstr "OSDが選択されていません"
2604
2605#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
2606msgid "No Objects"
2607msgstr ""
2608
2609#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
2610msgid "No Reports"
2611msgstr "レポートが有りません"
2612
2613#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:263
2614msgid "No S.M.A.R.T. Values"
2615msgstr "S.M.A.R.T値がありません"
2616
2617#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
2618msgid "No Spam Info"
2619msgstr ""
2620
2621#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
2622msgid "No VM selected"
2623msgstr "VMが選択されていません"
2624
2625#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:55
2626msgid "No Warnings/Errors"
2627msgstr "警告/エラーはありません"
2628
2629#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:309
2630msgid "No backup"
2631msgstr "バックアップがありません"
2632
2633#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
2634#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
2635msgid "No cache"
2636msgstr "キャッシュがありません"
2637
2638#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
2639#, fuzzy
2640msgid "No change"
2641msgstr "変更なし"
2642
2643#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:60
2644#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:374
2645msgid "No changes"
2646msgstr "変更なし"
2647
2648#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108 pmg-gui/js/Dashboard.js:442
2649#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111
2650#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:218 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:398
2651#: pmg-gui/js/MailTracker.js:220 pmg-gui/js/QuarantineList.js:13
2652#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:245 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116
2653#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:15
2654#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:94
2655#, fuzzy
2656msgid "No data in database"
2657msgstr "アップデートパッケージデータベース"
2658
2659#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:102
2660msgid "No network device"
2661msgstr "ネットワークデバイスなし"
2662
2663#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:13
2664#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:139
2665#, fuzzy
2666msgid "No network information"
2667msgstr "ネットワークデバイスなし"
2668
2669#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
2670msgid "No restrictions"
2671msgstr "無制限"
2672
2673#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:194
2674msgid "No updates available."
2675msgstr "アップデートがありません."
2676
2677#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:353
2678msgid "No valid subscription"
2679msgstr "有効なサブスクリプションがありません"
2680
2681#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
2682#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:133
2683#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:225 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
2684#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
2685#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:211
2686#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:88
2687#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:116
2688#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:407
2689#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
2690#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
2691#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:84
2692#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
2693#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
2694#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
2695#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
2696#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
2697#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
2698#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
2699#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:97
2700#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
2701#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
2702#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
2703#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
2704#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
2705#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:35
2706#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:176
2707msgid "Node"
2708msgstr "ノード"
2709
2710#: pmg-gui/js/Dashboard.js:399
2711#, fuzzy
2712msgid "Node Resources"
2713msgstr "リソース"
2714
2715#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:237
2716#, fuzzy
2717msgid "Nodename"
2718msgstr "ノード"
2719
2720#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
2721#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
2722#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
2723#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
2724#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
2725#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
2726#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
2727msgid "Nodes"
2728msgstr "ノード"
2729
2730#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
2731msgid "Normalized"
2732msgstr ""
2733
2734#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:128
2735msgid "Not a valid list of hosts"
2736msgstr "有効なホストの一覧がありません"
2737
2738#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
2739#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
2740msgid "Notes"
2741msgstr "メモ"
2742
2743#: pmg-gui/js/Utils.js:451
2744msgid "Notification"
2745msgstr "Notification"
2746
2747#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
2748msgid "Number"
2749msgstr ""
2750
2751#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
2752msgid "Number of Nodes"
2753msgstr ""
2754
2755#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:260 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
2756#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
2757msgid "OK"
2758msgstr "OK"
2759
2760#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:141
2761msgid "OS"
2762msgstr "OS"
2763
2764#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
2765#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
2766msgid "OS Type"
2767msgstr "OS の種別"
2768
2769#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:154
2770msgid "OTP"
2771msgstr "OTP"
2772
2773#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:76
2774#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:96
2775#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:151
2776msgid "OVS options"
2777msgstr "OVSオプション"
2778
2779#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
2780#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:88
2781msgid "Offline"
2782msgstr "オフライン"
2783
2784#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
2785msgid "On failure only"
2786msgstr ""
2787
2788#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:50
2789#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
2790#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
2791#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:147
2792msgid "Online"
2793msgstr "オンライン"
2794
2795#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
2796msgid "Only Errors"
2797msgstr "エラーのみ"
2798
2799#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:26
2800msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
2801msgstr ""
2802
2803#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
2804#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
2805#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
2806#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
2807#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:38
2808#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:143
2809#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:211
2810#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:266
2811#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
2812#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:219
2813#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:283
2814msgid "Options"
2815msgstr "オプション"
2816
2817#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:272
2818msgid "Order Certificate"
2819msgstr ""
2820
2821#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:47
2822msgid "Out"
2823msgstr "出力"
2824
2825#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
2826#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
2827msgid "Outgoing"
2828msgstr ""
2829
2830#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
2831msgid "Outgoing Mail Traffic"
2832msgstr "送信メールトラフィック"
2833
2834#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
2835#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
2836#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
2837#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
2838#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
2839#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
2840msgid "Outgoing Mails"
2841msgstr "送信メール"
2842
2843#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:191
2844msgid "Output"
2845msgstr "出力"
2846
2847#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:111
2848#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:116
2849#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:121
2850msgid "Output Policy"
2851msgstr "出力ポリシー"
2852
2853#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:212
2854#, fuzzy
2855msgid "PCI Device"
2856msgstr "デバイス"
2857
2858#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:318
2859msgid "PEM"
2860msgstr ""
2861
2862#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
2863msgid "PVE Manager Version"
2864msgstr "PVE マネージャーのバージョン"
2865
2866#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
2867#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:51
2868msgid "Package"
2869msgstr "パッケージ"
2870
2871#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
2872#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
2873msgid "Package versions"
2874msgstr "パッケージのバージョン"
2875
2876#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
2877msgid "Parallel jobs"
2878msgstr ""
2879
2880#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
2881#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
2882#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:50 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:70
2883#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99 pmg-gui/js/LoginView.js:154
2884#: pmg-gui/js/UserEdit.js:52 pmg-gui/js/UserView.js:118
2885#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:276
2886#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
2887#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:69
2888#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
2889#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:215
2890#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:220
2891#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:227
2892#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:98
2893#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:148
2894msgid "Password"
2895msgstr "パスワード"
2896
2897#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:139
2898#, fuzzy
2899msgid "Passwords do not match"
2900msgstr "パスワードが一致しません"
2901
2902#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
2903msgid "Passwords does not match"
2904msgstr "パスワードが一致しません"
2905
2906#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
2907msgid "Paste encoded Cluster Information here"
2908msgstr ""
2909
2910#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
2911#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:135
2912#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
2913#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
2914msgid "Path"
2915msgstr "パス"
2916
2917#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
2918#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
2919msgid "Paused"
2920msgstr ""
2921
2922#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:264
2923#, fuzzy
2924msgid "Peer Address"
2925msgstr "サーバーアドレス"
2926
2927#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:275
2928#, fuzzy
2929msgid "Peer's root password"
2930msgstr "パスワードを入力して下さい"
2931
2932#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:368
2933msgid "Pending changes"
2934msgstr "変更を保留中"
2935
2936#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
2937msgid "Percentage"
2938msgstr ""
2939
2940#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:133
2941msgid "Performance"
2942msgstr "パフォーマンス"
2943
2944#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:68
2945#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:303
2946#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
2947#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:320
2948#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:50
2949msgid "Permissions"
2950msgstr "アクセス権限"
2951
2952#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:167
2953msgid "Please enter the ID to confirm"
2954msgstr ""
2955
2956#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
2957msgid "Please reboot to activate changes"
2958msgstr "保留中の変更を反映させるため再起動してください"
2959
2960#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:447
2961msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
2962msgstr ""
2963
2964#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
2965msgid "Please select a contact"
2966msgstr ""
2967
2968#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
2969msgid "Please select a receiver."
2970msgstr ""
2971
2972#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
2973msgid "Please select a rule."
2974msgstr "ルールを選択してください"
2975
2976#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
2977#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
2978msgid "Please select a sender."
2979msgstr ""
2980
2981#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
2982msgid "Please select an object."
2983msgstr "オブジェクトを選択してください"
2984
2985#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:81
2986msgid ""
2987"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
2988"following IP address and fingerprint."
2989msgstr ""
2990
2991#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:270 pmg-gui/js/LoginView.js:47
2992#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:17
2993#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:78
2994msgid "Please wait..."
2995msgstr "しばらくお待ち下さい…"
2996
2997#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:225
2998#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
2999#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:88
3000#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
3001#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
3002#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
3003#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:20
3004#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:30
3005#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:37
3006msgid "Pool"
3007msgstr "Pool"
3008
3009#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
3010msgid "Pool View"
3011msgstr "Pool表示"
3012
3013#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:93
3014msgid "Pools"
3015msgstr "Pools"
3016
3017#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:54 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
3018#: pmg-gui/js/Transport.js:53 pmg-gui/js/Transport.js:154
3019#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:111
3020#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:61
3021msgid "Port"
3022msgstr "ポート"
3023
3024#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:30
3025msgid "Portal"
3026msgstr "ポータル"
3027
3028#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
3029msgid "Ports"
3030msgstr "ポート"
3031
3032#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:308
3033msgid "Ports/Slaves"
3034msgstr "ポート/スレーブ"
3035
3036#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
3037msgid "Postscreen"
3038msgstr ""
3039
3040#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:259
3041msgid "Prefix length"
3042msgstr "プレフィックス長"
3043
3044#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
3045msgid "Premium"
3046msgstr "Premium"
3047
3048#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:237
3049#, fuzzy
3050msgid "Primary E-Mail"
3051msgstr "E-Mail"
3052
3053#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:26 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
3054msgid "Priority"
3055msgstr "プライオリティ"
3056
3057#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:144
3058msgid "Private Key (Optional)"
3059msgstr ""
3060
3061#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
3062msgid "Privileges"
3063msgstr "権限"
3064
3065#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:137
3066msgid "Process ID"
3067msgstr "プロセス ID"
3068
3069#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
3070#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:76
3071#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:187
3072msgid "Processors"
3073msgstr "プロセッサー"
3074
3075#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:73
3076#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:46
3077msgid "Product"
3078msgstr "Product"
3079
3080#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
3081#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
3082msgid "Profile"
3083msgstr ""
3084
3085#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
3086msgid "Profile Name"
3087msgstr "製品名"
3088
3089#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
3090#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:141
3091msgid "Propagate"
3092msgstr "継承"
3093
3094#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
3095#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
3096#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:284
3097#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
3098msgid "Protection"
3099msgstr ""
3100
3101#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:43 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
3102#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:62 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:549
3103#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
3104#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
3105#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:715
3106msgid "Protocol"
3107msgstr "プロトコル"
3108
3109#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
3110#, fuzzy
3111msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
3112msgstr "Proxmox VE ログイン"
3113
3114#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:119
3115msgid "Proxmox VE Login"
3116msgstr "Proxmox VE ログイン"
3117
3118#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
3119msgid "QEMU image format"
3120msgstr "QEMU イメージ形式 (qcow2)"
3121
3122#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:80
3123#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:267
3124#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:272
3125msgid "Qemu Agent"
3126msgstr "Qemuエージェント"
3127
3128#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
3129#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
3130msgid "Quarantine"
3131msgstr "検疫"
3132
3133#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
3134#, fuzzy
3135msgid "Quarantine Host"
3136msgstr "コンテナのホスト名"
3137
3138#: pmg-gui/js/Utils.js:20
3139msgid "Quarantine Manager"
3140msgstr "検疫マネージャ"
3141
3142#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
3143msgid "Queue Administration"
3144msgstr ""
3145
3146#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
3147msgid "Queues"
3148msgstr "キュー"
3149
3150#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:51
3151msgid "Quorate"
3152msgstr ""
3153
3154#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:186
3155msgid "Quorum"
3156msgstr ""
3157
3158#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:266
3159#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:264
3160msgid "RAM"
3161msgstr "RAM"
3162
3163#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:297
3164#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
3165#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
3166#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
3167#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
3168msgid "RAM usage"
3169msgstr "RAM 使用状況"
3170
3171#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:244
3172#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:248
3173#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:254
3174msgid "RTC start date"
3175msgstr "RTC 開始日時"
3176
3177#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
3178#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
3179#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:142
3180#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:147
3181msgid "Rate limit"
3182msgstr "Rateの制限値"
3183
3184#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
3185msgid "Raw disk image"
3186msgstr "Raw ディスクイメージ (raw)"
3187
3188#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:57
3189#, fuzzy
3190msgid "Read Limit (MiB/s)"
3191msgstr "帯域上限 (MB/s)"
3192
3193#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:273
3194#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:291
3195msgid "Read limit"
3196msgstr "Readリミット"
3197
3198#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:324
3199#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
3200msgid "Read max burst"
3201msgstr ""
3202
3203#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:263
3204msgid "Read-only"
3205msgstr "Read-only"
3206
3207#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:158
3208#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:178
3209msgid "Reads"
3210msgstr ""
3211
3212#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:28
3213#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:100
3214#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:140
3215#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:126
3216#: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
3217msgid "Realm"
3218msgstr "レルム"
3219
3220#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:164
3221msgid "Reason"
3222msgstr ""
3223
3224#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:459
3225#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
3226#: pmg-gui/js/MailTracker.js:72 pmg-gui/js/NavigationTree.js:178
3227#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:159 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
3228#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
3229#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
3230#: pmg-gui/js/Utils.js:470
3231msgid "Receiver"
3232msgstr "受信者"
3233
3234#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
3235msgid "Refresh"
3236msgstr "再表示"
3237
3238#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3239msgid "Regenerate Image"
3240msgstr ""
3241
3242#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
3243msgid "Register"
3244msgstr ""
3245
3246#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:51
3247#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:245
3248#, fuzzy
3249msgid "Register Account"
3250msgstr "マウント"
3251
3252#: pmg-gui/js/Utils.js:132 pmg-gui/js/Utils.js:140 pmg-gui/js/Utils.js:166
3253#: pmg-gui/js/Utils.js:174
3254msgid "Regular Expression"
3255msgstr "正規表現"
3256
3257#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
3258msgid "Reject Unknown Clients"
3259msgstr "未知クライアントを拒否"
3260
3261#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
3262msgid "Reject Unknown Senders"
3263msgstr "未知送信者を拒否"
3264
3265#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
3266msgid "Rejects"
3267msgstr ""
3268
3269#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:49 pmg-gui/js/RelayDomains.js:54
3270#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:87 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
3271#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:123 pmg-gui/js/Transport.js:73
3272#: pmg-gui/js/Transport.js:80 pmg-gui/js/Transport.js:142
3273#, fuzzy
3274msgid "Relay Domain"
3275msgstr "DNS ドメイン"
3276
3277#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
3278#, fuzzy
3279msgid "Relay Domains"
3280msgstr "DNS ドメイン"
3281
3282#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
3283msgid "Relaying"
3284msgstr "リレー"
3285
3286#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:527
3287#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:157
3288#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:296
3289msgid "Reload"
3290msgstr "再読込"
3291
3292#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
3293#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
3294msgid "Removal Scheduled"
3295msgstr ""
3296
3297#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:103
3298#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:94
3299#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:255
3300#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
3301#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:145
3302#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:137
3303#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:155
3304#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
3305#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:136
3306#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:400
3307#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:186
3308#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:192
3309#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:61
3310#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
3311#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:350
3312#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:351
3313#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:190
3314#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:131
3315msgid "Remove"
3316msgstr "削除"
3317
3318#: pmg-gui/js/Utils.js:571
3319#, fuzzy
3320msgid "Remove Attachments"
3321msgstr "パーティションの削除"
3322
3323#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
3324msgid "Remove Partitions"
3325msgstr "パーティションの削除"
3326
3327#: pmg-gui/js/Utils.js:599
3328#, fuzzy
3329msgid "Remove all attachments"
3330msgstr "パーティションの削除"
3331
3332#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:63
3333#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:234
3334#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:272
3335#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:251
3336#, fuzzy
3337msgid "Replication"
3338msgstr "選択"
3339
3340#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
3341#, fuzzy
3342msgid "Replication Job"
3343msgstr "選択モード"
3344
3345#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
3346#, fuzzy
3347msgid "Replication Log"
3348msgstr "選択モード"
3349
3350#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
3351msgid "Replication needs at least two nodes"
3352msgstr ""
3353
3354#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
3355msgid "Report Style"
3356msgstr "レポートスタイル"
3357
3358#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:121
3359#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
3360msgid "Request State"
3361msgstr ""
3362
3363#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:436
3364#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:155
3365#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:285
3366msgid "Reset"
3367msgstr "リセット"
3368
3369#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:224
3370msgid "Reset Layout"
3371msgstr ""
3372
3373#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
3374msgid "Reset rule database to factory defaults?"
3375msgstr ""
3376
3377#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
3378#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
3379#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:179
3380#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
3381#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
3382#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:336
3383msgid "Resize disk"
3384msgstr "ディスクのリサイズ"
3385
3386#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
3387#, fuzzy
3388msgid "Resource"
3389msgstr "リソース"
3390
3391#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
3392#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
3393#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:59
3394#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
3395#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
3396msgid "Resource Pool"
3397msgstr "リソースプール"
3398
3399#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:34
3400#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:31
3401#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:192
3402#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
3403msgid "Resources"
3404msgstr "リソース"
3405
3406#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462
3407#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:99 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
3408#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
3409#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
3410msgid "Restart"
3411msgstr "再起動"
3412
3413#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:150
3414msgid "Restart Mode"
3415msgstr "再起動モード"
3416
3417#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:428 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
3418#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
3419#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:72 pmg-gui/js/BackupRestore.js:125
3420#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:138
3421#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:414
3422#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:110
3423#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:159
3424msgid "Restore"
3425msgstr "リストア"
3426
3427#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:439 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:456
3428#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
3429#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:77
3430#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:46
3431msgid "Resume"
3432msgstr "再開"
3433
3434#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:238
3435#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:407
3436#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
3437msgid "Revert"
3438msgstr "リバート"
3439
3440#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:252
3441msgid "Ring 0"
3442msgstr ""
3443
3444#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:25
3445#, fuzzy
3446msgid "Ring 0 Address"
3447msgstr "IPアドレス"
3448
3449#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:257
3450msgid "Ring 1"
3451msgstr ""
3452
3453#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:230 pmg-gui/js/UserEdit.js:87
3454#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:45
3455#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
3456#: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
3457msgid "Role"
3458msgstr "ロール"
3459
3460#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
3461msgid "Roles"
3462msgstr "ロール"
3463
3464#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:425 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:442
3465#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:157
3466#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:155
3467msgid "Rollback"
3468msgstr "ロールバック"
3469
3470#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:202
3471#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:82
3472msgid "Root Disk"
3473msgstr "rootディスク"
3474
3475#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:84
3476#, fuzzy
3477msgid "Router Advertisement"
3478msgstr "ルータ広告を許可"
3479
3480#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:261
3481#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
3482msgid "Rule"
3483msgstr "Rule"
3484
3485#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:40
3486msgid "Rule Database"
3487msgstr "ルールデータベース"
3488
3489#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:9 pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
3490msgid "Rules"
3491msgstr "Rules"
3492
3493#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
3494#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
3495msgid "Running"
3496msgstr "稼働中"
3497
3498#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:322
3499msgid "S.M.A.R.T. Values"
3500msgstr "S.M.A.R.Tの値"
3501
3502#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204
3503#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
3504#, fuzzy
3505msgid "SCSI Controller"
3506msgstr "SCSIコントローラタイプ"
3507
3508#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
3509msgid "SCSI Controller Type"
3510msgstr "SCSIコントローラタイプ"
3511
3512#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
3513msgid "SLAAC"
3514msgstr ""
3515
3516#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
3517#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:91
3518msgid "SMBIOS settings (type1)"
3519msgstr "SMBIOS 設定 (type1)"
3520
3521#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
3522msgid "SMTP HELO checks"
3523msgstr "SMTP HELOチェック"
3524
3525#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
3526msgid "SMTP Port"
3527msgstr "SMTPポート"
3528
3529#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:65
3530msgid "SMTPD Banner"
3531msgstr ""
3532
3533#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:70
3534msgid "SMURFS filter"
3535msgstr "SMURFS フィルタ"
3536
3537#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
3538msgid "SPF rejects"
3539msgstr "SPF拒否"
3540
3541#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
3542msgid "SSH Keys"
3543msgstr ""
3544
3545#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:110
3546#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:251
3547msgid "SSH public key"
3548msgstr "SSH公開鍵"
3549
3550#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
3551#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
3552msgid "SWAP usage"
3553msgstr "SWAP 使用状況"
3554
3555#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
3556#, fuzzy
3557msgid "Same as source"
3558msgstr "リソース"
3559
3560#: pmg-gui/js/Dashboard.js:42 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:291
3561msgid "Save"
3562msgstr ""
3563
3564#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:176
3565msgid "Save User name"
3566msgstr "ユーザ名を保存"
3567
3568#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:197
3569msgid "Saved User name"
3570msgstr "ユーザ名を保存しました"
3571
3572#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
3573#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
3574#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
3575#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
3576#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
3577#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
3578#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
3579msgid "Scanning..."
3580msgstr "スキャン中…"
3581
3582#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
3583#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
3584msgid "Schedule"
3585msgstr ""
3586
3587#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
3588msgid "Schedule now"
3589msgstr ""
3590
3591#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45
3592#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:246 pmg-gui/js/Utils.js:14
3593msgid "Score"
3594msgstr "スコア"
3595
3596#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
3597#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:99
3598#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
3599#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:208
3600#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:471
3601msgid "Search"
3602msgstr "検索"
3603
3604#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15
3605msgid "Search domain"
3606msgstr "Search domain"
3607
3608#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:87
3609msgid "Second Server"
3610msgstr "2番めのサーバ"
3611
3612#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
3613#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
3614#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
3615#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
3616#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:320
3617#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:577
3618msgid "Security Group"
3619msgstr "Security Group"
3620
3621#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:200
3622msgid "Select File..."
3623msgstr "ファイルを選択…"
3624
3625#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
3626msgid ""
3627"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
3628"information, deselect for manual entering"
3629msgstr ""
3630
3631#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:272 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:145
3632#, fuzzy
3633msgid "Selected Mail"
3634msgstr "ファイルを選択…"
3635
3636#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:476
3637msgid "Selection"
3638msgstr "選択"
3639
3640#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:36
3641msgid "Selection mode"
3642msgstr "選択モード"
3643
3644#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:65
3645#, fuzzy
3646msgid "Send daily reports"
3647msgstr "メールの送信先"
3648
3649#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:161
3650#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
3651msgid "Send email to"
3652msgstr "メールの送信先"
3653
3654#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:66
3655#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:172 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:154
3656#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
3657#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
3658#: pmg-gui/js/Utils.js:12
3659msgid "Sender"
3660msgstr "送信者"
3661
3662#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:240 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:113
3663msgid "Sender/Subject"
3664msgstr ""
3665
3666#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:26
3667#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:103
3668#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:58
3669msgid "Serial"
3670msgstr "Serial"
3671
3672#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:221
3673#, fuzzy
3674msgid "Serial Port"
3675msgstr "Serial"
3676
3677#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:20
3678msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
3679msgstr ""
3680
3681#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:255 pve-manager/www/manager6/Utils.js:256
3682#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/Utils.js:258
3683msgid "Serial terminal"
3684msgstr "シリアルターミナル"
3685
3686#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:38 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
3687#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:66 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:73
3688#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:555 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:98
3689#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:117
3690#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:71
3691#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:84
3692msgid "Server"
3693msgstr "サーバー"
3694
3695#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
3696msgid "Server Address"
3697msgstr "サーバーアドレス"
3698
3699#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
3700msgid "Server Administration"
3701msgstr "サーバー管理"
3702
3703#: pmg-gui/js/Subscription.js:67
3704#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
3705msgid "Server ID"
3706msgstr "サーバーID"
3707
3708#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
3709msgid "Server View"
3710msgstr "サーバー表示"
3711
3712#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:130
3713msgid "Server load"
3714msgstr "サーバー負荷"
3715
3716#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36
3717msgid "Server time"
3718msgstr "サーバーの時刻"
3719
3720#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
3721msgid "Service"
3722msgstr "サービス"
3723
3724#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
3725msgid "Services"
3726msgstr "サービス"
3727
3728#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:472
3729#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:501
3730msgid "Set noout"
3731msgstr ""
3732
3733#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:103
3734#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:112
3735msgid "Settings"
3736msgstr "設定"
3737
3738#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:59
3739#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:74
3740msgid "Severity"
3741msgstr "重要度"
3742
3743#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:146
3744#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:30
3745#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:173
3746msgid "Shared"
3747msgstr "共有"
3748
3749#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:86
3750msgid "Shares"
3751msgstr "共有"
3752
3753#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:422 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:423
3754#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
3755#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
3756#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:135
3757msgid "Shell"
3758msgstr "シェル"
3759
3760#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
3761msgid "Short"
3762msgstr "Short"
3763
3764#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:179
3765#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:455
3766msgid "Show Configuration"
3767msgstr "設定の表示"
3768
3769#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3770#, fuzzy
3771msgid "Show E-Mail addresses"
3772msgstr "送り元メールアドレス"
3773
3774#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:164
3775msgid "Show S.M.A.R.T. values"
3776msgstr "S.M.A.R.T値の表示"
3777
3778#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:401
3779#, fuzzy
3780msgid "Show Users"
3781msgstr "ユーザー"
3782
3783#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:454
3784#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
3785#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
3786#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
3787#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
3788#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
3789#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:85
3790#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:137
3791msgid "Shutdown"
3792msgstr "シャットダウン"
3793
3794#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:106
3795#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
3796msgid "Shutdown timeout"
3797msgstr "シャットダウンタイムアウト"
3798
3799#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:100
3800msgid "Signatures"
3801msgstr "シグネチャ"
3802
3803#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:166 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
3804#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:366
3805#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
3806#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
3807#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:252 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:125
3808#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:19
3809#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
3810#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:93
3811#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
3812#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
3813#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:68
3814#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:512
3815msgid "Size"
3816msgstr "サイズ"
3817
3818#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
3819#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
3820msgid "Size Increment"
3821msgstr "増分サイズ"
3822
3823#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:288
3824#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:315
3825#, fuzzy
3826msgid "Skip replication"
3827msgstr "選択"
3828
3829#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:102
3830#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:203
3831msgid "Slaves"
3832msgstr "スレーブ"
3833
3834#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
3835msgid "Smarthost"
3836msgstr "スマートホスト"
3837
3838#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:424 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:441
3839#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
3840#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
3841#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:129
3842#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:138
3843#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
3844msgid "Snapshot"
3845msgstr "スナップショット"
3846
3847#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:243
3848#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:260
3849msgid "Snapshots"
3850msgstr "スナップショット"
3851
3852#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
3853msgid "Socket"
3854msgstr "ソケット"
3855
3856#: pmg-gui/js/Subscription.js:70
3857#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
3858#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
3859#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:93
3860msgid "Sockets"
3861msgstr "ソケット"
3862
3863#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
3864#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:699
3865#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:50
3866msgid "Source"
3867msgstr "ソース"
3868
3869#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
3870#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
3871msgid "Source port"
3872msgstr "ソースポート"
3873
3874#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
3875msgid "Spam"
3876msgstr "スパム"
3877
3878#: pmg-gui/js/Dashboard.js:350
3879msgid "Spam / min"
3880msgstr ""
3881
3882#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
3883msgid "Spam Detector"
3884msgstr "スパム検知"
3885
3886#: pmg-gui/js/Utils.js:288
3887msgid "Spam Filter"
3888msgstr "スパムフィルタ"
3889
3890#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
3891msgid "Spam Mails"
3892msgstr "スパムメール"
3893
3894#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
3895#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:219
3896msgid "Spam Quarantine"
3897msgstr "スパム検疫"
3898
3899#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:142 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
3900#, fuzzy
3901msgid "Spam Scores"
3902msgstr "合計コア数"
3903
3904#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
3905msgid "Spamscore"
3906msgstr ""
3907
3908#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:79
3909msgid "Speed"
3910msgstr ""
3911
3912#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
3913#, fuzzy
3914msgid "Spice Port"
3915msgstr "サーバーポート"
3916
3917#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:191
3918#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:32
3919msgid "Standalone node - no cluster defined"
3920msgstr "スタンドアロンノード-クラスタ未定義"
3921
3922#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
3923msgid "Standard"
3924msgstr "Standard"
3925
3926#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:249
3927msgid "Standard VGA"
3928msgstr "標準 VGA"
3929
3930#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:434 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:450
3931#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:458 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:460
3932#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:83 pmg-gui/js/MailTracker.js:95
3933#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:109
3934#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:430
3935#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
3936#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:46
3937#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
3938#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
3939#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:54
3940#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:56
3941msgid "Start"
3942msgstr "起動"
3943
3944#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
3945#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:141 pmg-gui/js/Utils.js:274
3946#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:149
3947#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:464
3948#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
3949msgid "Start Time"
3950msgstr "開始時刻"
3951
3952#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
3953msgid "Start all VMs and Containers"
3954msgstr "VMとコンテナの起動"
3955
3956#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
3957#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
3958#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
3959#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:72
3960#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
3961#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
3962#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
3963msgid "Start at boot"
3964msgstr "ブート時に起動"
3965
3966#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
3967#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:90
3968#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
3969#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
3970#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
3971msgid "Start/Shutdown order"
3972msgstr "開始/停止順"
3973
3974#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:98
3975#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
3976msgid "Startup delay"
3977msgstr "開始時の遅延"
3978
3979#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:246
3980#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
3981msgid "State"
3982msgstr "状態"
3983
3984#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:185
3985#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:243
3986#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
3987#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
3988msgid "Static"
3989msgstr "Static"
3990
3991#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:51
3992#, fuzzy
3993msgid "Statistic"
3994msgstr "Static"
3995
3996#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
3997#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
3998#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:136
3999#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
4000#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
4001#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
4002msgid "Statistics"
4003msgstr "統計"
4004
4005#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:166
4006#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
4007#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
4008#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:182
4009#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:53 pmg-gui/js/MailTracker.js:339
4010#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
4011#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:60
4012#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:43
4013#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
4014#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
4015#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:92
4016#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
4017#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:113
4018#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
4019#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90
4020#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264
4021#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303
4022#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
4023#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
4024#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:25
4025#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
4026#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:278
4027#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:183
4028#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
4029#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
4030#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
4031#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
4032#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:276
4033#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
4034msgid "Status"
4035msgstr "状態"
4036
4037#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:451
4038#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:459 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
4039#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:91
4040#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:170
4041#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:176
4042#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:118
4043#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:436
4044#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
4045#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
4046#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:55
4047#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
4048#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
4049#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:100
4050#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:146
4051msgid "Stop"
4052msgstr "停止"
4053
4054#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476
4055msgid "Stop all VMs and Containers"
4056msgstr "すべてのVMとコンテナを停止"
4057
4058#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
4059#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
4060msgid "Stopped"
4061msgstr "停止中"
4062
4063#: pmg-gui/js/Dashboard.js:420
4064#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:218
4065#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:60
4066#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:470
4067#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:47
4068#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:53
4069#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
4070#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:87
4071#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
4072#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
4073#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
4074#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:178
4075#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:109
4076#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
4077#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
4078#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
4079msgid "Storage"
4080msgstr "ストレージ"
4081
4082#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
4083msgid "Storage View"
4084msgstr "ストレージ表示"
4085
4086#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
4087msgid "Storage {0} on node {1}"
4088msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
4089
4090#: pmg-gui/js/Utils.js:477 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4091#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:55
4092#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:290
4093msgid "Subject"
4094msgstr "件名"
4095
4096#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
4097#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
4098msgid "Subject Alternative Names"
4099msgstr ""
4100
4101#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:220
4102#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:329
4103msgid "Subnet mask"
4104msgstr "サブネットマスク"
4105
4106#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:267 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
4107#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:337
4108msgid "Subscription"
4109msgstr "サブスクリプション"
4110
4111#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:57
4112#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
4113#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
4114msgid "Subscription Key"
4115msgstr "サブスクリプションキー"
4116
4117#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
4118#, fuzzy
4119msgid "Success"
4120msgstr "正常終了"
4121
4122#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:244
4123msgid "Successful"
4124msgstr "正常終了"
4125
4126#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
4127#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:77
4128#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
4129#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:167
4130#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:124
4131#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
4132#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
4133#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
4134msgid "Summary"
4135msgstr "サマリー"
4136
4137#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
4138msgid "Sunday"
4139msgstr "日曜日"
4140
4141#: pmg-gui/js/Utils.js:17
4142msgid "Superuser"
4143msgstr "スーパーユーザー"
4144
4145#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
4146#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
4147msgid "Support"
4148msgstr "サポート"
4149
4150#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:438 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:455
4151#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
4152#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
4153#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:62
4154msgid "Suspend"
4155msgstr "一時停止"
4156
4157#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:135
4158#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:48
4159#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
4160msgid "Swap"
4161msgstr "スワップ"
4162
4163#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
4164#, fuzzy
4165msgid "Swap usage"
4166msgstr "VSwap 使用状況"
4167
4168#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:527
4169msgid "Synchronize"
4170msgstr ""
4171
4172#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
4173#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:107 pmg-gui/js/MailTracker.js:151
4174#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
4175msgid "Syslog"
4176msgstr "システムログ"
4177
4178#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
4179#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:149
4180msgid "System"
4181msgstr "システム"
4182
4183#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:33
4184msgid "System Configuration"
4185msgstr "システム設定"
4186
4187#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
4188#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
4189msgid "System Report"
4190msgstr "システムレポート"
4191
4192#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:71
4193msgid "TCP flags filter"
4194msgstr "TCP flags filter"
4195
4196#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:133
4197#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:112
4198msgid "TFA"
4199msgstr "TFA"
4200
4201#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
4202msgid "TLS"
4203msgstr ""
4204
4205#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
4206#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
4207#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
4208msgid "TTY count"
4209msgstr "TTY count"
4210
4211#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:140
4212#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:142
4213#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:229
4214#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:149
4215#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:151
4216#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:227
4217msgid "Take Snapshot"
4218msgstr "スナップショット採取"
4219
4220#: pmg-gui/js/Utils.js:557 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
4221#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
4222#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
4223#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:51
4224msgid "Target"
4225msgstr "ターゲット"
4226
4227#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:79
4228#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
4229msgid "Target Storage"
4230msgstr "ターゲットストレージ"
4231
4232#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:58
4233msgid "Target group"
4234msgstr "ターゲットグループ"
4235
4236#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
4237#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
4238#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:79
4239msgid "Target node"
4240msgstr "ターゲットノード"
4241
4242#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
4243#, fuzzy
4244msgid "Task"
4245msgstr "タスク"
4246
4247#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:217
4248#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:330
4249#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:225
4250msgid "Task History"
4251msgstr "タスク実行履歴"
4252
4253#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
4254msgid "Task type"
4255msgstr "タスクの種別"
4256
4257#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:61
4258#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
4259msgid "Tasks"
4260msgstr "タスク"
4261
4262#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:197
4263#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:172
4264#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
4265msgid "Template"
4266msgstr "テンプレート"
4267
4268#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
4269#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
4270#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:93
4271#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:378
4272msgid "Templates"
4273msgstr "テンプレート"
4274
4275#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:128
4276#, fuzzy
4277msgid "Terms of Service"
4278msgstr "サービス"
4279
4280#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:194
4281#, fuzzy
4282msgid "Terms of Services"
4283msgstr "サービス"
4284
4285#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
4286msgid "Test Name"
4287msgstr "Test Name"
4288
4289#: pmg-gui/js/Utils.js:144 pmg-gui/js/Utils.js:336 pmg-gui/js/Utils.js:400
4290#, fuzzy
4291msgid "Test String"
4292msgstr "ターゲットストレージ"
4293
4294#: pmg-gui/js/Utils.js:593
4295msgid "Text Replacement"
4296msgstr ""
4297
4298#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:116
4299#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:123
4300msgid "Thin Pool"
4301msgstr "Thin Pool"
4302
4303#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
4304#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:79
4305msgid "Thin provision"
4306msgstr "Thin provision"
4307
4308#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:103
4309msgid "This is not a valid DNS name"
4310msgstr "有効なDNS名ではありません"
4311
4312#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:165
4313#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
4314#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:367
4315msgid "This will permanently erase all data."
4316msgstr "この操作はすべてのデータを消去します。"
4317
4318#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:142
4319msgid "This will permanently erase current VM data."
4320msgstr "この操作は現在のVMデータを完全に消去します。"
4321
4322#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
4323msgid "This {0} ID does not exists"
4324msgstr "{0} というID は存在しません"
4325
4326#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
4327msgid "This {0} ID is already in use"
4328msgstr "{0} という ID は既に使用されています"
4329
4330#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
4331msgid "Threshold"
4332msgstr "スレッショルド"
4333
4334#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:159 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84
4335#: pmg-gui/js/MailTracker.js:321 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143
4336#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84
4337#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265 pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42
4338#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
4339#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:189
4340msgid "Time"
4341msgstr "時刻"
4342
4343#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
4344#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
4345#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
4346msgid "Time zone"
4347msgstr "タイムゾーン"
4348
4349#: pmg-gui/js/Utils.js:268
4350msgid "TimeFrame"
4351msgstr "時間幅"
4352
4353#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:90
4354#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:90
4355msgid "Timestamp"
4356msgstr "タイムスタンプ"
4357
4358#: pmg-gui/js/MailTracker.js:333 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
4359#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:231 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
4360#: pmg-gui/js/Utils.js:34 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68
4361msgid "To"
4362msgstr "受信者"
4363
4364#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
4365msgid "Toggle Legend"
4366msgstr ""
4367
4368#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:286 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:159
4369msgid "Toggle Raw"
4370msgstr ""
4371
4372#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:293
4373msgid "Toggle Spam Info"
4374msgstr ""
4375
4376#: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
4377msgid "Top Receivers"
4378msgstr ""
4379
4380#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
4381#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
4382#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:294
4383#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:133
4384#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:66
4385#: pve-manager/www/manager6/lxc/Summary.js:86
4386#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:139
4387#: pve-manager/www/manager6/qemu/Summary.js:86
4388msgid "Total"
4389msgstr "合計"
4390
4391#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:165
4392msgid "Total Disk Read"
4393msgstr "Total Disk Read"
4394
4395#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:173
4396msgid "Total Disk Write"
4397msgstr "Total Disk Write"
4398
4399#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
4400#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
4401msgid "Total Mail Count"
4402msgstr ""
4403
4404#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
4405msgid "Total Mails"
4406msgstr "メール合計"
4407
4408#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:181
4409msgid "Total NetIn"
4410msgstr "Total NetIn"
4411
4412#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:189
4413msgid "Total NetOut"
4414msgstr "Total NetOut"
4415
4416#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:116
4417msgid "Total cores"
4418msgstr "合計コア数"
4419
4420#: pmg-gui/js/MailTracker.js:216 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
4421msgid "Tracking Center"
4422msgstr "追跡センター"
4423
4424#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
4425#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
4426msgid "Traffic"
4427msgstr ""
4428
4429#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:118
4430msgid "Transport"
4431msgstr ""
4432
4433#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
4434msgid "Transports"
4435msgstr "トランスポート"
4436
4437#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
4438#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:123
4439#, fuzzy
4440msgid "Trusted Network"
4441msgstr "ネットワーク"
4442
4443#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:271 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
4444#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:54
4445#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:35
4446#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
4447#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:108
4448#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:120
4449#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
4450#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:53
4451#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:17
4452#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
4453#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
4454#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:661
4455#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
4456#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
4457#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:15
4458#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
4459#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:58
4460#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:112
4461#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
4462#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:46
4463#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:506
4464#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
4465msgid "Type"
4466msgstr "種別"
4467
4468#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:87
4469msgid "URL"
4470msgstr ""
4471
4472#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:203
4473#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:560
4474#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:159
4475#, fuzzy
4476msgid "USB Device"
4477msgstr "デバイス"
4478
4479#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:238
4480#, fuzzy
4481msgid "Unable to parse network configuration"
4482msgstr "ネットワークオプションを解析できません"
4483
4484#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
4485msgid "Undo Zoom"
4486msgstr "Undo Zoom"
4487
4488#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:146
4489msgid "Unique task ID"
4490msgstr "一意なタスク ID"
4491
4492#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46
4493#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
4494#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:27
4495msgid "Unknown"
4496msgstr "不明"
4497
4498#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
4499msgid "Unknown LDAP address"
4500msgstr "未知LDAPアドレス"
4501
4502#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:247
4503msgid "Unknown error"
4504msgstr "未知のエラー"
4505
4506#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:453
4507msgid "Unmount"
4508msgstr "アンマウント"
4509
4510#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
4511#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
4512#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:72
4513msgid "Unprivileged container"
4514msgstr "非特権コンテナ"
4515
4516#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:501
4517msgid "Unset noout"
4518msgstr "Unset noout"
4519
4520#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:320
4521#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:104
4522#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
4523#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:229
4524msgid "Unused Disk"
4525msgstr "未使用のディスク"
4526
4527#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
4528msgid "Up"
4529msgstr ""
4530
4531#: pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:131
4532#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:140
4533msgid "Update"
4534msgstr "アップデート"
4535
4536#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
4537#, fuzzy
4538msgid "Update Available"
4539msgstr "アップデートがありません."
4540
4541#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
4542#, fuzzy
4543msgid "Update Now"
4544msgstr "アップデート"
4545
4546#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:169
4547msgid "Update now"
4548msgstr "今すぐ更新"
4549
4550#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474
4551msgid "Update package database"
4552msgstr "アップデートパッケージデータベース"
4553
4554#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
4555#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
4556msgid "Updates"
4557msgstr "アップデート"
4558
4559#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
4560#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
4561msgid "Upgrade"
4562msgstr "アップグレード"
4563
4564#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:125
4565#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:240
4566#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:307
4567#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:391
4568msgid "Upload"
4569msgstr "アップロード"
4570
4571#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:122
4572#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:232
4573msgid "Upload Custom Certificate"
4574msgstr ""
4575
4576#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:86
4577#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
4578#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
4579msgid "Upload Subscription Key"
4580msgstr "サブスクリプションキーのアップロード"
4581
4582#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
4583msgid "Uploading file..."
4584msgstr "ファイルをアップロード中…"
4585
4586#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:273
4587#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:204
4588#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
4589#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
4590#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
4591msgid "Uptime"
4592msgstr "稼働時間"
4593
4594#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:145
4595#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:32
4596#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
4597#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
4598msgid "Usage"
4599msgstr "使用状況"
4600
4601#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
4602msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
4603msgstr ""
4604
4605#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
4606msgid "Use Bayesian filter"
4607msgstr "ベイジアンフィルタ使用"
4608
4609#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
4610msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
4611msgstr "CD/DVD イメージファイル (iso) を使用する"
4612
4613#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:44
4614msgid "Use Greylisting"
4615msgstr "グレイリスト使用"
4616
4617#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:111
4618msgid "Use LUNs directly"
4619msgstr "LUNs を直接使用する"
4620
4621#: pmg-gui/js/Transport.js:60 pmg-gui/js/Transport.js:160
4622msgid "Use MX"
4623msgstr ""
4624
4625#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
4626msgid "Use RBL checks"
4627msgstr "RBLチェック使用"
4628
4629#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
4630msgid "Use Razor2 checks"
4631msgstr ""
4632
4633#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
4634msgid "Use SPF"
4635msgstr "SPF使用"
4636
4637#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:100
4638msgid "Use SSL"
4639msgstr "SSL使用"
4640
4641#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:117
4642msgid "Use USB Port"
4643msgstr ""
4644
4645#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:98
4646msgid "Use USB Vendor/Device ID"
4647msgstr ""
4648
4649#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:138
4650msgid "Use USB3"
4651msgstr ""
4652
4653#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:68
4654msgid "Use advanced statistic filters"
4655msgstr ""
4656
4657#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
4658msgid "Use auto-whitelists"
4659msgstr "オートホワイトリスト使用"
4660
4661#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:226
4662#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:231
4663#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:239
4664msgid "Use local time for RTC"
4665msgstr "RTC にローカルタイムを設定する"
4666
4667#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:128
4668msgid "Use physical CD/DVD Drive"
4669msgstr "CD/DVD 物理ドライブを使用する"
4670
4671#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
4672#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
4673msgid "Use tablet for pointer"
4674msgstr ""
4675
4676#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
4677#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
4678#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:279
4679#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:120
4680msgid "Used"
4681msgstr "使用中"
4682
4683#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
4684msgid "Used Objects"
4685msgstr ""
4686
4687#: pmg-gui/js/UserEdit.js:13 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
4688#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:119
4689#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:177
4690#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:30
4691#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:193
4692#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
4693#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
4694msgid "User"
4695msgstr "ユーザー"
4696
4697#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEdit.js:62
4698msgid "User Attribute Name"
4699msgstr "ユーザー属性名"
4700
4701#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
4702msgid "User Blacklist"
4703msgstr ""
4704
4705#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
4706msgid "User Management"
4707msgstr "ユーザー管理"
4708
4709#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
4710#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:212
4711msgid "User Permission"
4712msgstr "ユーザのアクセス権限"
4713
4714#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
4715msgid "User Whitelist"
4716msgstr ""
4717
4718#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
4719#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
4720#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
4721#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:92
4722#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:40
4723#: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
4724#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
4725#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
4726#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:119
4727#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:45
4728#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:139
4729msgid "User name"
4730msgstr "ユーザー名"
4731
4732#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:71
4733msgid "User statistic lifetime (days)"
4734msgstr ""
4735
4736#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:63
4737#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:132
4738msgid "Username"
4739msgstr "ユーザー名"
4740
4741#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:79
4742msgid "Users"
4743msgstr "ユーザー"
4744
4745#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:263 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:432
4746msgid "Users of '{0}'"
4747msgstr ""
4748
4749#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:128
4750msgid "VCPUs"
4751msgstr "VCPUs"
4752
4753#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
4754#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:504
4755msgid "VLAN Tag"
4756msgstr "VLANタグ"
4757
4758#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:59
4759#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:299
4760msgid "VLAN aware"
4761msgstr "VLAN aware"
4762
4763#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
4764msgid "VMware compatible"
4765msgstr "VMWare 互換"
4766
4767#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
4768msgid "VMware image format"
4769msgstr "VMware イメージ形式 (vmdk)"
4770
4771#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:383
4772msgid "VZDump backup file"
4773msgstr "VZDump バックアップファイル"
4774
4775#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:20 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:35
4776msgid "Valid CIDR Range"
4777msgstr "有効なCIDRレンジ"
4778
4779#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:60
4780#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:295
4781msgid "Valid Since"
4782msgstr ""
4783
4784#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:309 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
4785#: pmg-gui/js/Utils.js:332 pmg-gui/js/Utils.js:376 pmg-gui/js/Utils.js:441
4786#: pmg-gui/js/Utils.js:532 pve-manager/www/manager6/lxc/Snapshot.js:109
4787#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
4788#: pve-manager/www/manager6/qemu/Snapshot.js:118
4789msgid "Value"
4790msgstr "値"
4791
4792#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:89
4793msgid "Vendor"
4794msgstr "ベンダ"
4795
4796#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
4797msgid "Verbose"
4798msgstr "詳細"
4799
4800#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:33
4801msgid "Verify Receivers"
4802msgstr "受信者認証"
4803
4804#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:94
4805#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35
4806#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:68
4807#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:52
4808#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:56
4809msgid "Version"
4810msgstr "バージョン"
4811
4812#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
4813msgid "View"
4814msgstr "表示"
4815
4816#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:260
4817#, fuzzy
4818msgid "View Account"
4819msgstr "マウント"
4820
4821#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:270
4822msgid "View Certificate"
4823msgstr ""
4824
4825#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
4826#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
4827msgid "View images"
4828msgstr "イメージ閲覧"
4829
4830#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
4831#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
4832#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284
4833#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
4834#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
4835#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
4836#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:187
4837#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:17
4838#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
4839msgid "Virtual Machine"
4840msgstr "仮想マシン"
4841
4842#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:179
4843#, fuzzy
4844msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
4845msgstr "ノード {1} 上の仮想マシン {0}"
4846
4847#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
4848msgid "Virtual Machines"
4849msgstr "仮想マシン"
4850
4851#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
4852#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
4853#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
4854msgid "Virus"
4855msgstr "ウィルス"
4856
4857#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148
4858msgid "Virus Charts"
4859msgstr ""
4860
4861#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
4862msgid "Virus Charts"
4863msgstr "ウィルスチャート"
4864
4865#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
4866msgid "Virus Detector"
4867msgstr "ウィルス検知"
4868
4869#: pmg-gui/js/Utils.js:303
4870msgid "Virus Filter"
4871msgstr "ウィルスフィルタ"
4872
4873#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
4874#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
4875#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
4876#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
4877msgid "Virus Mails"
4878msgstr "ウィルスメール"
4879
4880#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
4881msgid "Virus Outbreaks"
4882msgstr "ウィルス発生"
4883
4884#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:92
4885msgid "Virus Quarantine"
4886msgstr "ウィルス検疫"
4887
4888#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
4889msgid "Virus info"
4890msgstr "ウィルス情報"
4891
4892#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:99
4893#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:106
4894#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:107
4895#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:130
4896msgid "Volume group"
4897msgstr "ボリュームグループ"
4898
4899#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:247
4900#, fuzzy
4901msgid "Votes"
4902msgstr "メモ"
4903
4904#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
4905msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
4906msgstr ""
4907
4908#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:147
4909#, fuzzy
4910msgid "Webinterface Settings"
4911msgstr "リソース設定を編集"
4912
4913#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
4914#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
4915msgid "Week"
4916msgstr ""
4917
4918#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
4919msgid "What"
4920msgstr "何を"
4921
4922#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
4923msgid "What Objects"
4924msgstr "オブジェクト”何を”"
4925
4926#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
4927msgid "When"
4928msgstr "いつ"
4929
4930#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
4931msgid "When Objects"
4932msgstr "オブジェクト”何時”"
4933
4934#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
4935#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:300
4936#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:52 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:207
4937msgid "Whitelist"
4938msgstr "ホワイトリスト"
4939
4940#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
4941msgid "Who Objects"
4942msgstr "オブジェクト”誰が”"
4943
4944#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
4945msgid "Whole month"
4946msgstr ""
4947
4948#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
4949msgid "Whole year"
4950msgstr ""
4951
4952#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
4953msgid ""
4954"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
4955"or E-mail addresses."
4956msgstr ""
4957"この機能では、あるドメインやEメールアドレスをマニュアルでスパムチェック回避す"
4958"ることができます。"
4959
4960#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
4961msgid ""
4962"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
4963"addresses as spam."
4964msgstr ""
4965"この機能では、あるドメインやアドレスからのEメールをマニュアルでスパムマークを"
4966"つけることができます。"
4967
4968#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
4969msgid "Worst"
4970msgstr "Worst"
4971
4972#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
4973msgid "Write cache"
4974msgstr "Write cache"
4975
4976#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282
4977#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:300
4978msgid "Write limit"
4979msgstr "Write limit"
4980
4981#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
4982#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
4983msgid "Write max burst"
4984msgstr "Write max burst"
4985
4986#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:164
4987#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:185
4988msgid "Writes"
4989msgstr "Writes"
4990
4991#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
4992#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
4993msgid "Year"
4994msgstr ""
4995
4996#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
4997#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
4998msgid "Yes"
4999msgstr "はい"
5000
5001#: pve-manager/www/manager6/lxc/SnapshotTree.js:297
5002#: pve-manager/www/manager6/qemu/SnapshotTree.js:294
5003msgid "You are here!"
5004msgstr ""
5005
5006#: pmg-gui/js/MainView.js:176 pmg-gui/js/QuarantineView.js:214
5007#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:168
5008msgid "You are logged in as {0}"
5009msgstr "{0} でログイン中"
5010
5011#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
5012msgid "You have at least one node without subscription."
5013msgstr ""
5014
5015#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
5016#, fuzzy
5017msgid "Your subscription status is valid."
5018msgstr "ドライブオプションを解析できません"
5019
5020#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:48
5021#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:55
5022msgid "ZFS Pool"
5023msgstr "ZFSプール"
5024
5025#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
5026#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
5027#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
5028#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
5029#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
5030#, fuzzy
5031msgid "average"
5032msgstr "負荷平均"
5033
5034#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
5035msgid "current"
5036msgstr "current"
5037
5038#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49
5039msgid "day"
5040msgstr "日 "
5041
5042#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
5043msgid "days"
5044msgstr "日 "
5045
5046#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:326
5047#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:335
5048#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:344
5049#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:353
5050msgid "default"
5051msgstr "デフォルト"
5052
5053#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
5054msgid "fast"
5055msgstr "fast"
5056
5057#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
5058msgid "good"
5059msgstr "good"
5060
5061#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
5062msgid "hourly"
5063msgstr ""
5064
5065#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
5066msgid "iSCSI Provider"
5067msgstr "iSCSI プロバイダ"
5068
5069#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:93
5070msgid "letter"
5071msgstr "letter"
5072
5073#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:158
5074msgid "maxcpu"
5075msgstr "CPU最大値"
5076
5077#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
5078#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
5079#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
5080#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
5081#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
5082msgid "maximum"
5083msgstr ""
5084
5085#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
5086msgid "never"
5087msgstr "無期限"
5088
5089#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32
5090msgid "new"
5091msgstr "new"
5092
5093#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
5094msgid "none"
5095msgstr "none"
5096
5097#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:193
5098msgid "of {0} CPU(s)"
5099msgstr "{0}個のCPU(s)"
5100
5101#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
5102msgid "paravirtualized"
5103msgstr "準仮想化"
5104
5105#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
5106msgid "pending"
5107msgstr ""
5108
5109#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:303
5110#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
5111#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:252
5112msgid ""
5113"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
5114msgstr ""
5115
5116#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
5117msgid "running"
5118msgstr "稼働中"
5119
5120#: pmg-gui/js/Utils.js:563
5121msgid "send orig. Mail"
5122msgstr ""
5123
5124#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
5125msgid "stopped"
5126msgstr "停止中"
5127
5128#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
5129msgid "syncing"
5130msgstr ""
5131
5132#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
5133#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
5134#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
5135#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
5136#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:68
5137#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:275
5138#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:284
5139#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
5140#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:302
5141#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:142
5142msgid "unlimited"
5143msgstr "無制限"
5144
5145#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
5146msgid "unsafe"
5147msgstr "unsafe"
5148
5149#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
5150#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
5151#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152
5152#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160
5153#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:241
5154#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:248
5155msgid "use host settings"
5156msgstr "ホスト設定を使用する"
5157
5158#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:268
5159#, fuzzy
5160msgid "with options"
5161msgstr "CPUオプション"
5162
5163#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5164#, fuzzy
5165msgid "xterm.js Settings"
5166msgstr "ブラウザ設定"
5167
5168#: pmg-gui/js/Dashboard.js:291
5169msgid "{0} hours"
5170msgstr "{0} 時間"
5171
5172#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:710
5173#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:243
5174#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:196
5175#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:199
5176msgid "{0} of {1}"
5177msgstr "{1}の {0}"
5178
5179#: pmg-gui/js/Utils.js:727
5180msgid "{0} on behalf of {1}"
5181msgstr "{0} on behalf of {1}"
5182
5183#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
5184msgid "{0} seconds"
5185msgstr ""
5186
5187#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:701
5188msgid "{0}% of {1}"
5189msgstr "{1} の {0}%"
5190
5191#~ msgid "-- all --"
5192#~ msgstr "-- すべて --"
5193
5194#~ msgid "-- any --"
5195#~ msgstr "-- いずれか --"
5196
5197#~ msgid "ACLs"
5198#~ msgstr "ACL"
5199
5200#, fuzzy
5201#~ msgid "Activate"
5202#~ msgstr "稼働中"
5203
5204#~ msgid "Add (previously unused) Harddisk"
5205#~ msgstr "(未使用の) ハードディスクを追加"
5206
5207#~ msgid "Add CD/DVD Drive"
5208#~ msgstr "CD/DVD ドライブを追加"
5209
5210#~ msgid "Add Harddisk"
5211#~ msgstr "ハードディスクを追加"
5212
5213#~ msgid "Add IP address (venet)"
5214#~ msgstr "IP アドレスを追加 (venet)"
5215
5216#~ msgid "Add ethernet device (veth)"
5217#~ msgstr "イーサネットデバイスを追加 (veth)"
5218
5219#~ msgid "Add network device"
5220#~ msgstr "ネットワークデバイスを追加"
5221
5222#~ msgid "Arabic"
5223#~ msgstr "アラビア語"
5224
5225#, fuzzy
5226#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
5227#~ msgstr "本当にストレージ {0} を削除してもよろしいですか?"
5228
5229#~ msgid "Are you sure you want to delete this backup job?"
5230#~ msgstr "本当にこのバックアップジョブを削除しますか?"
5231
5232#~ msgid "Are you sure you want to delete volume {0}"
5233#~ msgstr "本当にボリューム {0} を削除しますか?"
5234
5235#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the group: {0}"
5236#~ msgstr "本当にグループ: {0} を削除してしまってもよろしいですか?"
5237
5238#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the user: {0}?"
5239#~ msgstr "本当にユーザー: {0} を削除してしまってもよろしいですか?"
5240
5241#~ msgid "Are you sure you want to permanently the authentication realm: {0}"
5242#~ msgstr "本当に認証レルム: {0} を削除してしまってもよろしいですか?"
5243
5244#~ msgid "Are you sure you want to remove IP address {0}"
5245#~ msgstr "本当に IP アドレス {0} を削除してもよろしいですか"
5246
5247#, fuzzy
5248#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
5249#~ msgstr "本当にデバイス {0} を削除してもよろしいですか"
5250
5251#, fuzzy
5252#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
5253#~ msgstr "本当に {0} を削除してもよろしいですか?"
5254
5255#, fuzzy
5256#~ msgid ""
5257#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
5258#~ "permanently erase all data."
5259#~ msgstr ""
5260#~ "本当に VM {0} を削除してもよろしいですか? 削除すると、VM データを復活させ"
5261#~ "ることはできません。"
5262
5263#~ msgid ""
5264#~ "Are you sure you want to restore VM {0}? This will permanently erase "
5265#~ "current VM data."
5266#~ msgstr ""
5267#~ "本当に VM {0} をリストアしてもよろしいですか? リストアすると現在の VM デー"
5268#~ "タは消去されます。"
5269
5270#, fuzzy
5271#~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
5272#~ msgstr "本当にこの項目を削除してもよろしいですか?"
5273
5274#, fuzzy
5275#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
5276#~ msgstr "本当にストレージ {0} を削除してもよろしいですか?"
5277
5278#, fuzzy
5279#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
5280#~ msgstr "本当に {0} を削除してもよろしいですか?"
5281
5282#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
5283#~ msgstr "この範囲で自動的にメモリを割当て"
5284
5285#~ msgid "Backup CT {0}"
5286#~ msgstr "CT {0} をバックアップ"
5287
5288#~ msgid "Backup VM {0}"
5289#~ msgstr "VM {0} をバックアップ"
5290
5291#, fuzzy
5292#~ msgid "Barrier"
5293#~ msgstr "バリア値"
5294
5295#~ msgid "Bond"
5296#~ msgstr "Bond"
5297
5298#~ msgid "Boot order"
5299#~ msgstr "ブート順"
5300
5301#, fuzzy
5302#~ msgid "Bootdisk Size"
5303#~ msgstr "ディスクサイズ"
5304
5305#~ msgid "Bridged mode"
5306#~ msgstr "ブリッジモード"
5307
5308#~ msgid "CD-ROM"
5309#~ msgstr "CD-ROM"
5310
5311#~ msgid "CD/DVD"
5312#~ msgstr "CD/DVD"
5313
5314#, fuzzy
5315#~ msgid "CPU Options"
5316#~ msgstr "オプション"
5317
5318#, fuzzy
5319#~ msgid "CPU Usage"
5320#~ msgstr "CPU 使用率"
5321
5322#~ msgid "CPU type"
5323#~ msgstr "CPU 種別"
5324
5325#~ msgid "CPU usage %"
5326#~ msgstr "CPU 使用率"
5327
5328#~ msgid "CPUs"
5329#~ msgstr "CPU"
5330
5331#~ msgid "CT/VM Resource"
5332#~ msgstr "CT/VMリソース"
5333
5334#, fuzzy
5335#~ msgid "Ceph Config"
5336#~ msgstr "確認"
5337
5338#~ msgid "Change CD/DVD settings ({0})"
5339#~ msgstr "CD/DVD 設定 ({0}) を変更"
5340
5341#~ msgid "Cirrus Logic GD5446"
5342#~ msgstr "Cirrus Logic GD5446"
5343
5344#~ msgid "Cluster Resources"
5345#~ msgstr "クラスタリソース"
5346
5347#~ msgid "Compress"
5348#~ msgstr "圧縮"
5349
5350#~ msgid "Confirm Password"
5351#~ msgstr "パスワード確認"
5352
5353#, fuzzy
5354#~ msgid "Console (JS)"
5355#~ msgstr "コンソール"
5356
5357#~ msgid "Containers"
5358#~ msgstr "コンテナ"
5359
5360#~ msgid "Create Auth"
5361#~ msgstr "認証を作成"
5362
5363#~ msgid "Create Backup Job"
5364#~ msgstr "バックアップジョブを作成"
5365
5366#~ msgid "Create Bond"
5367#~ msgstr "Bond を作成"
5368
5369#~ msgid "Create NFS storage"
5370#~ msgstr "NFS ストレージを作成"
5371
5372#~ msgid "Create VM {0}"
5373#~ msgstr "VM {0} を作成"
5374
5375#~ msgid "Create directory storage"
5376#~ msgstr "ディレクトリストレージを作成"
5377
5378#~ msgid "Create iSCSI storage"
5379#~ msgstr "iSCSI ストレージを作成"
5380
5381#~ msgid "Create new virtual machine"
5382#~ msgstr "新規仮想マシンを作成"
5383
5384#, fuzzy
5385#~ msgid "Create realm"
5386#~ msgstr "ブリッジを作成"
5387
5388#, fuzzy
5389#~ msgid "Create {0}"
5390#~ msgstr "CT {0} を作成"
5391
5392#~ msgid "Croatia"
5393#~ msgstr "クロアチア語"
5394
5395#~ msgid "Ctrl-Alt-Backspace"
5396#~ msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
5397
5398#~ msgid "Ctrl-Alt-Delete"
5399#~ msgstr "Ctrl+Alt+Delete"
5400
5401#~ msgid "Ctrl-Alt-F1"
5402#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1"
5403
5404#~ msgid "Ctrl-Alt-F10"
5405#~ msgstr "Ctrl+Alt+F10"
5406
5407#~ msgid "Ctrl-Alt-F11"
5408#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11"
5409
5410#~ msgid "Ctrl-Alt-F12"
5411#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12"
5412
5413#~ msgid "Ctrl-Alt-F2"
5414#~ msgstr "Ctrl+Alt+F2"
5415
5416#~ msgid "Ctrl-Alt-F3"
5417#~ msgstr "Ctrl+Alt+F3"
5418
5419#~ msgid "Ctrl-Alt-F4"
5420#~ msgstr "Ctrl+Alt+F4"
5421
5422#~ msgid "Ctrl-Alt-F5"
5423#~ msgstr "Ctrl+Alt+F5"
5424
5425#~ msgid "Ctrl-Alt-F6"
5426#~ msgstr "Ctrl+Alt+F6"
5427
5428#~ msgid "Ctrl-Alt-F7"
5429#~ msgstr "Ctrl+Alt+F7"
5430
5431#~ msgid "Ctrl-Alt-F8"
5432#~ msgstr "Ctrl+Alt+F8"
5433
5434#~ msgid "Ctrl-Alt-F9"
5435#~ msgstr "Ctrl+Alt+F9"
5436
5437#~ msgid "DNS server 1"
5438#~ msgstr "DNS サーバー 1"
5439
5440#~ msgid "DNS server 2"
5441#~ msgstr "DNS サーバー 2"
5442
5443#~ msgid "Danish"
5444#~ msgstr "デンマーク語"
5445
5446#~ msgid "Datacenter Health"
5447#~ msgstr "データセンターの状態"
5448
5449#~ msgid "Day (average)"
5450#~ msgstr "一日 (平均)"
5451
5452#~ msgid "Day (max)"
5453#~ msgstr "一日 (最大)"
5454
5455#~ msgid "Default (English)"
5456#~ msgstr "デフォルト (英語)"
5457
5458#~ msgid "Default (no cache)"
5459#~ msgstr "デフォルト (キャッシュなし)"
5460
5461#~ msgid "Default (qemu64)"
5462#~ msgstr "デフォルト (qemu64)"
5463
5464#~ msgid "Deletion Confirmation"
5465#~ msgstr "削除の確認"
5466
5467#~ msgid "Destroy VM {0}"
5468#~ msgstr "VM {0} を破棄"
5469
5470#~ msgid "Device name"
5471#~ msgstr "デバイス名"
5472
5473#~ msgid "Disk size (GB)"
5474#~ msgstr "サイズ (GB)"
5475
5476#~ msgid "Disk space (GB)"
5477#~ msgstr "ディスク容量 (GB)"
5478
5479#~ msgid "Do not use any proxy"
5480#~ msgstr "プロキシを使用しない"
5481
5482#, fuzzy
5483#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
5484#~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
5485
5486#, fuzzy
5487#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
5488#~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
5489
5490#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
5491#~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
5492
5493#, fuzzy
5494#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
5495#~ msgstr "本当に、VM {0} をリセットしますか?"
5496
5497#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
5498#~ msgstr "本当に、ノード {0} を再起動しますか?"
5499
5500#, fuzzy
5501#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
5502#~ msgstr "本当に、VM {0} をシャットダウンしますか?"
5503
5504#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
5505#~ msgstr "本当に、VM {0} をシャットダウンしますか?"
5506
5507#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
5508#~ msgstr "本当に、ノード {0} をシャットダウンしますか?"
5509
5510#, fuzzy
5511#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
5512#~ msgstr "本当に、VM {0} をシャットダウンしますか?"
5513
5514#, fuzzy
5515#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
5516#~ msgstr "本当に、ノード {0} を再起動しますか?"
5517
5518#, fuzzy
5519#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
5520#~ msgstr "本当に、VM {0} を停止しますか?"
5521
5522#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
5523#~ msgstr "本当に、VM {0} を停止しますか?"
5524
5525#, fuzzy
5526#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
5527#~ msgstr "本当に、ノード {0} をシャットダウンしますか?"
5528
5529#, fuzzy
5530#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
5531#~ msgstr "本当に、VM {0} を停止しますか?"
5532
5533#, fuzzy
5534#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
5535#~ msgstr "本当に、VM {0} を一時停止しますか?"
5536
5537#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
5538#~ msgstr "本当に、VM {0} を一時停止しますか?"
5539
5540#, fuzzy
5541#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
5542#~ msgstr "本当に、VM {0} を一時停止しますか?"
5543
5544#~ msgid "Dutch"
5545#~ msgstr "オランダ語"
5546
5547#~ msgid "Dutch (Belgium)"
5548#~ msgstr "オランダ語 (ベルギー)"
5549
5550#, fuzzy
5551#~ msgid "EMail"
5552#~ msgstr "E-Mail"
5553
5554#~ msgid "ERROR"
5555#~ msgstr "エラー"
5556
5557#~ msgid "Edit HTTP proxy settings"
5558#~ msgstr "HTTP プロキシ設定を編集"
5559
5560#~ msgid "Edit Harddisk settings ({0})"
5561#~ msgstr "ハードディスク({0})の設定を編集"
5562
5563#~ msgid "Edit LVM storage {0}"
5564#~ msgstr "LVM ストレージ {0} を編集"
5565
5566#~ msgid "Edit NFS storage {0}"
5567#~ msgstr "NFS ストレージ {0} を編集"
5568
5569#~ msgid "Edit directory storage {0}"
5570#~ msgstr "ディレクトリストレージ {0} を編集"
5571
5572#~ msgid "Edit display settings"
5573#~ msgstr "ディスプレイ設定を編集"
5574
5575#~ msgid "Edit iSCSI storage {0}"
5576#~ msgstr "iSCSI ストレージ {0} を編集"
5577
5578#~ msgid "Edit keyboard settings"
5579#~ msgstr "キーボード設定を編集"
5580
5581#~ msgid "Edit language settings"
5582#~ msgstr "言語設定を編集"
5583
5584#~ msgid "Edit memory settings"
5585#~ msgstr "メモリ設定を編集"
5586
5587#~ msgid "Edit network device settings"
5588#~ msgstr "ネットワークデバイス設定を編集"
5589
5590#~ msgid "Edit network device {0}"
5591#~ msgstr "ネットワークデバイス {0} を編集"
5592
5593#, fuzzy
5594#~ msgid "Edit realm {0}"
5595#~ msgstr "ユーザー {0} を編集"
5596
5597#~ msgid "Email"
5598#~ msgstr "メール"
5599
5600#~ msgid "Enable /dev/console"
5601#~ msgstr "/dev/consoleを有効"
5602
5603#~ msgid "Enable DHCP"
5604#~ msgstr "DHCPを有効"
5605
5606#~ msgid "Enable Firewall"
5607#~ msgstr "Firewallを有効"
5608
5609#~ msgid "Enable NDP"
5610#~ msgstr "NDPを有効"
5611
5612#, fuzzy
5613#~ msgid "Enable numa"
5614#~ msgstr "有効"
5615
5616#~ msgid "English"
5617#~ msgstr "英語"
5618
5619#~ msgid "English (UK)"
5620#~ msgstr "英語 (UK)"
5621
5622#~ msgid "English (USA)"
5623#~ msgstr "英語 (USA)"
5624
5625#~ msgid "Enter your user name"
5626#~ msgstr "ユーザー名を入力して下さい"
5627
5628#~ msgid "Enterprise Directory Server"
5629#~ msgstr "エンタープライズディレクトリサーバー"
5630
5631#~ msgid "Error: No such console type"
5632#~ msgstr "エラー: 指定のコンソールタイプがありません"
5633
5634#~ msgid "Estonia"
5635#~ msgstr "エストニア語"
5636
5637#~ msgid "Ethernet device"
5638#~ msgstr "イーサネットデバイス"
5639
5640#~ msgid "Ethernet device (veth)"
5641#~ msgstr "イーサネットデバイス (veth)"
5642
5643#~ msgid "Export"
5644#~ msgstr "Export"
5645
5646#~ msgid "Faroe Islands"
5647#~ msgstr "フェロー諸島"
5648
5649#~ msgid "Finnish"
5650#~ msgstr "フィンランド語"
5651
5652#~ msgid "First DNS server"
5653#~ msgstr "プライマリ DNS サーバー"
5654
5655#~ msgid "Floppy"
5656#~ msgstr "フロッピー"
5657
5658#~ msgid "French"
5659#~ msgstr "フランス語"
5660
5661#~ msgid "French (Belgium)"
5662#~ msgstr "フランス語 (ベルギー)"
5663
5664#~ msgid "French (Canada)"
5665#~ msgstr "フランス語 (カナダ)"
5666
5667#~ msgid "French (Swiss)"
5668#~ msgstr "フランス語 (スイス)"
5669
5670#~ msgid "Friday"
5671#~ msgstr "金曜日"
5672
5673#~ msgid "GPT"
5674#~ msgstr "GPT"
5675
5676#~ msgid "GUI language"
5677#~ msgstr "GUI の言語"
5678
5679#~ msgid "German"
5680#~ msgstr "ドイツ語"
5681
5682#~ msgid "German (Swiss)"
5683#~ msgstr "ドイツ語 (スイス)"
5684
5685#~ msgid "Got unexpected device type"
5686#~ msgstr "取得したデバイスタイプを判別できません"
5687
5688#~ msgid "Grace period"
5689#~ msgstr "猶予期間"
5690
5691#~ msgid "GroupID"
5692#~ msgstr "グループ ID"
5693
5694#, fuzzy
5695#~ msgid "HA Service Status"
5696#~ msgstr "サービス"
5697
5698#~ msgid "HD space (root)"
5699#~ msgstr "HD スペース (root)"
5700
5701#~ msgid "Harddisk"
5702#~ msgstr "ハードディスク"
5703
5704#~ msgid "Host MAC"
5705#~ msgstr "ホスト MAC"
5706
5707#~ msgid "Host device name"
5708#~ msgstr "ホストデバイス名"
5709
5710#~ msgid "Host ifname"
5711#~ msgstr "ホスト if 名"
5712
5713#~ msgid "Hour (average)"
5714#~ msgstr "一時間 (平均)"
5715
5716#~ msgid "Hour (max)"
5717#~ msgstr "一時間 (最大)"
5718
5719#~ msgid "Hungarian"
5720#~ msgstr "ハンガリー語"
5721
5722#~ msgid "IDE"
5723#~ msgstr "IDE"
5724
5725#~ msgid "IP address (venet)"
5726#~ msgstr "IP アドレス (venet)"
5727
5728#~ msgid "IP/Name"
5729#~ msgstr "IP/名前"
5730
5731#~ msgid "ISO"
5732#~ msgstr "ISO"
5733
5734#~ msgid "ISO Image"
5735#~ msgstr "ISO イメージ"
5736
5737#~ msgid "Icelandic"
5738#~ msgstr "アイスランド語"
5739
5740#~ msgid "Image"
5741#~ msgstr "イメージ"
5742
5743#~ msgid "Image format"
5744#~ msgstr "イメージ形式"
5745
5746#~ msgid "Images"
5747#~ msgstr "イメージ"
5748
5749#~ msgid "Initialize GPT"
5750#~ msgstr "GPTの初期化"
5751
5752#~ msgid "Installation Media"
5753#~ msgstr "インストールメディア"
5754
5755#~ msgid "Intel E1000"
5756#~ msgstr "Intel E1000"
5757
5758#~ msgid "Italian"
5759#~ msgstr "イタリア語"
5760
5761#~ msgid "Item"
5762#~ msgstr "個"
5763
5764#~ msgid "Items"
5765#~ msgstr "個"
5766
5767#~ msgid "Japanese"
5768#~ msgstr "日本語"
5769
5770#~ msgid "Keyboard"
5771#~ msgstr "キーボード"
5772
5773#~ msgid "LVM group"
5774#~ msgstr "LVM グループ"
5775
5776#, fuzzy
5777#~ msgid "LVM storage"
5778#~ msgstr "LVM ストレージを作成"
5779
5780#~ msgid "Latvian"
5781#~ msgstr "ラトビア語"
5782
5783#~ msgid "Linux 2.4 Kernel"
5784#~ msgstr "Linux 2.4 カーネル"
5785
5786#~ msgid "Linux 3.X/2.6 Kernel"
5787#~ msgstr "Linux 3.x/2.6 カーネル"
5788
5789#~ msgid "Linux/Other"
5790#~ msgstr "Linux/その他"
5791
5792#~ msgid "Lithuanian"
5793#~ msgstr "リトアニア語"
5794
5795#~ msgid "Load failed"
5796#~ msgstr "読み込めませんでした"
5797
5798#~ msgid "MAC"
5799#~ msgstr "MAC"
5800
5801#~ msgid "Macedonian"
5802#~ msgstr "マケドニア語"
5803
5804#, fuzzy
5805#~ msgid "Maxheld"
5806#~ msgstr "直近の最大値"
5807
5808#~ msgid "Maximum memory"
5809#~ msgstr "最大メモリ量"
5810
5811#~ msgid "Memory (MB)"
5812#~ msgstr "メモリー (MB)"
5813
5814#, fuzzy
5815#~ msgid "Memory Usage"
5816#~ msgstr "メモリー使用状況"
5817
5818#~ msgid "Microsoft Windows"
5819#~ msgstr "Microsoft Windows"
5820
5821#~ msgid "Microsoft Windows 2000"
5822#~ msgstr "Microsoft Windows 2000"
5823
5824#~ msgid "Microsoft Windows 7/2008r2"
5825#~ msgstr "Microsoft Windows 7/2008R2"
5826
5827#~ msgid "Microsoft Windows Vista/2008"
5828#~ msgstr "Microsoft Windows Vista/2008"
5829
5830#~ msgid "Microsoft Windows XP/2003"
5831#~ msgstr "Microsoft Windows XP/2003"
5832
5833#, fuzzy
5834#~ msgid "Migrate All VMs"
5835#~ msgstr "マイグレート"
5836
5837#, fuzzy
5838#~ msgid "Migrate {0}"
5839#~ msgstr "VM {0} をマイグレート"
5840
5841#~ msgid "Modify"
5842#~ msgstr "変更"
5843
5844#~ msgid "Monday"
5845#~ msgstr "月曜日"
5846
5847#, fuzzy
5848#~ msgid "Monitor Host"
5849#~ msgstr "モニター"
5850
5851#~ msgid "Month (average)"
5852#~ msgstr "月間 (平均)"
5853
5854#~ msgid "NAT mode"
5855#~ msgstr "NAT モード"
5856
5857#~ msgid "NFS"
5858#~ msgstr "NFS"
5859
5860#~ msgid "Network Adapter"
5861#~ msgstr "ネットワークアダプタ"
5862
5863#~ msgid "Network card"
5864#~ msgstr "カード種別"
5865
5866#, fuzzy
5867#~ msgid "No data in database."
5868#~ msgstr "アップデートパッケージデータベース"
5869
5870#~ msgid "Node list"
5871#~ msgstr "ノードリスト"
5872
5873#~ msgid "Node {0} seems to be offline!"
5874#~ msgstr "ノード {0} はオフラインのようです!"
5875
5876#~ msgid "None"
5877#~ msgstr "なし"
5878
5879#~ msgid "Norwegian"
5880#~ msgstr "ノルウェー語"
5881
5882#~ msgid "OS default"
5883#~ msgstr "OS デフォルト"
5884
5885#~ msgid "OSDs"
5886#~ msgstr "OSDs"
5887
5888#, fuzzy
5889#~ msgid "OpenVZ Container"
5890#~ msgstr "OpenVZ コンテナ"
5891
5892#, fuzzy
5893#~ msgid "OpenVZ Containers"
5894#~ msgstr "OpenVZ コンテナ"
5895
5896#~ msgid "OpenVZ template"
5897#~ msgstr "OpenVZ テンプレート"
5898
5899#~ msgid "Option 'IP address' requires a subnet mask"
5900#~ msgstr "'IP アドレス' オプションにはサブネットマスクが必須です"
5901
5902#~ msgid "Other"
5903#~ msgstr "その他"
5904
5905#~ msgid "Other OS types"
5906#~ msgstr "他のOSタイプ"
5907
5908#~ msgid "PGs"
5909#~ msgstr "PGs"
5910
5911#~ msgid "PID"
5912#~ msgstr "PID"
5913
5914#, fuzzy
5915#~ msgid "Passsword"
5916#~ msgstr "パスワード"
5917
5918#~ msgid "Path/Target"
5919#~ msgstr "パス/ターゲット"
5920
5921#~ msgid "Polish"
5922#~ msgstr "ポーランド語"
5923
5924#~ msgid "Portuguese"
5925#~ msgstr "ポルトガル語"
5926
5927#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
5928#~ msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
5929
5930#~ msgid "Proxmox Console"
5931#~ msgstr "Proxmox コンソール"
5932
5933#~ msgid "Proxmox VE Wizard"
5934#~ msgstr "Proxmox VE ウィザード"
5935
5936#~ msgid "Quota Grace period"
5937#~ msgstr "クォータ猶予期間"
5938
5939#~ msgid "Quota Grace period (seconds)"
5940#~ msgstr "クォータ猶予期間 (秒)"
5941
5942#~ msgid "Quota UGID limit"
5943#~ msgstr "クォータ UGID リミット"
5944
5945#~ msgid "Quota UGID limit (0 to disable user quotas)"
5946#~ msgstr "クォータ UGID リミット (ユーザークォータを無効にする場合は、0)"
5947
5948#~ msgid "Realtec RTL8139"
5949#~ msgstr "Realtec RTL8139"
5950
5951#~ msgid "Reload service {0}"
5952#~ msgstr "サービス {0} を再読込"
5953
5954#, fuzzy
5955#~ msgid "Reload {0}"
5956#~ msgstr "再読込"
5957
5958#, fuzzy
5959#~ msgid "Reset {0}"
5960#~ msgstr "VM {0} をリセット"
5961
5962#~ msgid "Restart service {0}"
5963#~ msgstr "サービス {0} を再起動"
5964
5965#, fuzzy
5966#~ msgid "Restart {0}"
5967#~ msgstr "再起動"
5968
5969#, fuzzy
5970#~ msgid "Restarts"
5971#~ msgstr "再起動"
5972
5973#~ msgid "Restore CT"
5974#~ msgstr "CT をリストア"
5975
5976#~ msgid "Restore VM"
5977#~ msgstr "VM をリストア"
5978
5979#~ msgid "Restore VM {0}"
5980#~ msgstr "VM {0} をリストア"
5981
5982#, fuzzy
5983#~ msgid "Restore {0}"
5984#~ msgstr "CT {0} をリストア"
5985
5986#, fuzzy
5987#~ msgid "Resume {0}"
5988#~ msgstr "VM {0} を再開"
5989
5990#~ msgid "Revert changes"
5991#~ msgstr "元に戻す"
5992
5993#~ msgid "Routed mode (venet)"
5994#~ msgstr "ルーティングモード (venet)"
5995
5996#~ msgid "Russian"
5997#~ msgstr "ロシア語"
5998
5999#~ msgid "SCSI"
6000#~ msgstr "SCSI"
6001
6002#~ msgid "SKU"
6003#~ msgstr "SKU"
6004
6005#~ msgid "SSL"
6006#~ msgstr "SSL"
6007
6008#~ msgid "Saturday"
6009#~ msgstr "土曜日"
6010
6011#~ msgid "Second boot device"
6012#~ msgstr "二番目にブートするデバイス"
6013
6014#~ msgid "Server Type"
6015#~ msgstr "サーバー種別"
6016
6017#~ msgid "Set time zone"
6018#~ msgstr "タイムゾーンを設定"
6019
6020#, fuzzy
6021#~ msgid "Shell (JS)"
6022#~ msgstr "シェル"
6023
6024#, fuzzy
6025#~ msgid "Shutdown {0}"
6026#~ msgstr "VM {0} をシャットダウン"
6027
6028#~ msgid "Slovenian"
6029#~ msgstr "スロベニア語"
6030
6031#~ msgid "Spanish"
6032#~ msgstr "スペイン語"
6033
6034#, fuzzy
6035#~ msgid "Spice Console"
6036#~ msgstr "コンソール"
6037
6038#, fuzzy
6039#~ msgid "Start All VMs"
6040#~ msgstr "すべての VM"
6041
6042#~ msgid "Start VM {0}"
6043#~ msgstr "VM {0} を起動"
6044
6045#~ msgid "Start service {0}"
6046#~ msgstr "サービス {0} を開始"
6047
6048#~ msgid "Start time"
6049#~ msgstr "開始時刻"
6050
6051#, fuzzy
6052#~ msgid "Start {0}"
6053#~ msgstr "CT {0} を起動"
6054
6055#~ msgid "Started"
6056#~ msgstr "起動しました"
6057
6058#, fuzzy
6059#~ msgid "Stop All VMs"
6060#~ msgstr "すべての VM"
6061
6062#~ msgid "Stop VM {0}"
6063#~ msgstr "VM {0} を停止"
6064
6065#~ msgid "Stop service {0}"
6066#~ msgstr "サービス {0} を停止"
6067
6068#, fuzzy
6069#~ msgid "Stop {0}"
6070#~ msgstr "CT {0} を停止"
6071
6072#~ msgid "Storage ID"
6073#~ msgstr "ストレージ ID"
6074
6075#~ msgid "Storage list"
6076#~ msgstr "ストレージリスト"
6077
6078#~ msgid "Subnet mask requires option 'IP address'"
6079#~ msgstr ""
6080#~ "サブネットマスクを指定する場合は 'IP アドレス' オプションも入力して下さい"
6081
6082#, fuzzy
6083#~ msgid "Suspend {0}"
6084#~ msgstr "VM {0} を一時停止"
6085
6086#~ msgid "Swap (MB)"
6087#~ msgstr "スワップ (MB)"
6088
6089#~ msgid "Swedish"
6090#~ msgstr "スウェーデン語"
6091
6092#, fuzzy
6093#~ msgid "System upgrade on node {0}"
6094#~ msgstr "ノード {1} 上のストレージ {0}"
6095
6096#~ msgid "Task viewer: "
6097#~ msgstr "タスクビューワー:"
6098
6099#, fuzzy
6100#~ msgid "Template download"
6101#~ msgstr "テンプレート"
6102
6103#~ msgid "Thai"
6104#~ msgstr "タイ語"
6105
6106#~ msgid "Third DNS server"
6107#~ msgstr "その他の DNS サーバー"
6108
6109#~ msgid "Third boot device"
6110#~ msgstr "三番目にブートするデバイス"
6111
6112#~ msgid "This device is already in use."
6113#~ msgstr "このデバイスは既に使用されています。"
6114
6115#, fuzzy
6116#~ msgid "This will permanently erase all image data."
6117#~ msgstr ""
6118#~ "本当にイメージ {0} を削除してもよろしいですか? 削除すると、イメージデータ"
6119#~ "を復活させることはできません。"
6120
6121#~ msgid "Thursday"
6122#~ msgstr "木曜日"
6123
6124#~ msgid "Timezone"
6125#~ msgstr "タイムゾーン"
6126
6127#~ msgid "Tuesday"
6128#~ msgstr "火曜日"
6129
6130#~ msgid "Turkish"
6131#~ msgstr "トルコ語"
6132
6133#~ msgid "Type 'help' for help."
6134#~ msgstr "ヘルプを参照する場合は 'help' とタイプして下さい。"
6135
6136#~ msgid "USB"
6137#~ msgstr "USB"
6138
6139#, fuzzy
6140#~ msgid "Unable to parse drive options"
6141#~ msgstr "ネットワークオプションを解析できません"
6142
6143#, fuzzy
6144#~ msgid "Unable to parse mount point options"
6145#~ msgstr "ネットワークオプションを解析できません"
6146
6147#, fuzzy
6148#~ msgid "Unable to parse smbios options"
6149#~ msgstr "ネットワークオプションを解析できません"
6150
6151#~ msgid "Unable to parse the JSON returned by the server: {0}"
6152#~ msgstr "サーバーが返信してきた JSON データを解析できません: {0}"
6153
6154#~ msgid "Upload failed"
6155#~ msgstr "アップロードできませんでした"
6156
6157#~ msgid "Use fixed size memory"
6158#~ msgstr "固定サイズのメモリを使用"
6159
6160#~ msgid "User quotas disabled."
6161#~ msgstr "ユーザークォータは使用できません。"
6162
6163#~ msgid "User/Group"
6164#~ msgstr "ユーザー/グループ"
6165
6166#~ msgid "VIRTIO"
6167#~ msgstr "VIRTIO"
6168
6169#, fuzzy
6170#~ msgid "VM"
6171#~ msgstr "LVM"
6172
6173#~ msgid "VM ID"
6174#~ msgstr "VM ID"
6175
6176#~ msgid "VM Type"
6177#~ msgstr "VM 種別"
6178
6179#~ msgid "VM name"
6180#~ msgstr "VM 名"
6181
6182#, fuzzy
6183#~ msgid "VM protection"
6184#~ msgstr "ディレクトリ"
6185
6186#~ msgid "VMID"
6187#~ msgstr "VMID"
6188
6189#, fuzzy
6190#~ msgid "VNC connection to {0}"
6191#~ msgstr "VM/CT {0} へ VNC 接続"
6192
6193#~ msgid "VNC shell"
6194#~ msgstr "VNC シェル"
6195
6196#, fuzzy
6197#~ msgid "Verify Password"
6198#~ msgstr "パスワード"
6199
6200#~ msgid "Virtual machines"
6201#~ msgstr "仮想マシン"
6202
6203#, fuzzy
6204#~ msgid "Volume Group"
6205#~ msgstr "ボリュームグループ"
6206
6207#~ msgid "Wednesday"
6208#~ msgstr "水曜日"
6209
6210#~ msgid "Week (average)"
6211#~ msgstr "週間 (平均)"
6212
6213#~ msgid "Week (max)"
6214#~ msgstr "週間 (最大)"
6215
6216#~ msgid "Write IOPS"
6217#~ msgstr "Write IOPS"
6218
6219#~ msgid "Write back (unsafe)"
6220#~ msgstr "ライトバック (危険)"
6221
6222#~ msgid "Write through"
6223#~ msgstr "ライトスルー"
6224
6225#~ msgid "Year (average)"
6226#~ msgstr "年間 (平均)"
6227
6228#~ msgid "Year (max)"
6229#~ msgstr "年間 (最大)"
6230
6231#~ msgid "You are logged in as '{0}'"
6232#~ msgstr "'{0}'としてログインしました"
6233
6234#~ msgid "You are not permitted to delete the auth method: pam"
6235#~ msgstr "pam 認証方式を削除する権限がありません"
6236
6237#~ msgid "active-backup"
6238#~ msgstr "active-backup"
6239
6240#~ msgid "athlon"
6241#~ msgstr "Athlon"
6242
6243#~ msgid "balance-alb"
6244#~ msgstr "balance-alb"
6245
6246#~ msgid "balance-rr"
6247#~ msgstr "balance-rr"
6248
6249#~ msgid "balance-tlb"
6250#~ msgstr "balance-tlb"
6251
6252#~ msgid "balance-xor"
6253#~ msgstr "balance-xor"
6254
6255#~ msgid "broadcast"
6256#~ msgstr "broadcast"
6257
6258#~ msgid "can't create unknown device type"
6259#~ msgstr "デバイスの種別が不明のため作成できません"
6260
6261#~ msgid "can't get window size"
6262#~ msgstr "ウインドウサイズを取得できません"
6263
6264#~ msgid "core2duo"
6265#~ msgstr "Core 2 Duo"
6266
6267#, fuzzy
6268#~ msgid "disabled"
6269#~ msgstr "有効"
6270
6271#, fuzzy
6272#~ msgid "enable"
6273#~ msgstr "有効"
6274
6275#~ msgid "held"
6276#~ msgstr "現在値"
6277
6278#~ msgid "iSCSI"
6279#~ msgstr "iSCSI"
6280
6281#~ msgid "interface name already in use"
6282#~ msgstr "インターフェース名は既に使用されています"
6283
6284#~ msgid "kvm32"
6285#~ msgstr "kvm32"
6286
6287#~ msgid "kvm64"
6288#~ msgstr "kvm64"
6289
6290#~ msgid "no VM ID specified"
6291#~ msgstr "VM ID が指定されていません"
6292
6293#~ msgid "no VM type specified"
6294#~ msgstr "VM 種別が指定されていません"
6295
6296#~ msgid "no dataCache specified"
6297#~ msgstr "データキャッシュが指定されていません"
6298
6299#~ msgid "no datasource specified"
6300#~ msgstr "データソースが指定されていません"
6301
6302#~ msgid "no interface name specified"
6303#~ msgstr "インターフェース名が指定されていません"
6304
6305#~ msgid "no network device type specified"
6306#~ msgstr "ネットワークデバイスの種別が指定されていません"
6307
6308#~ msgid "no node name specified"
6309#~ msgstr "ノード名が指定されていません"
6310
6311#~ msgid "no rrdurl specified"
6312#~ msgstr "RRDURLが指定されていません"
6313
6314#~ msgid "no rstore model specified"
6315#~ msgstr "rstore モデルが指定されていません"
6316
6317#~ msgid "no rstore specified"
6318#~ msgstr "rstore が指定されていません"
6319
6320#~ msgid "no status storage specified"
6321#~ msgstr "状態ストレージが指定されていません"
6322
6323#~ msgid "no storage ID specified"
6324#~ msgstr "ストレージ ID が指定されていません"
6325
6326#~ msgid "no storeid specified"
6327#~ msgstr "ストア ID が指定されていません"
6328
6329#~ msgid "no such interface {0}"
6330#~ msgstr "{0} というインターフェースは存在しません"
6331
6332#~ msgid "no task specified"
6333#~ msgstr "タスクが指定されていません"
6334
6335#~ msgid "no url specified"
6336#~ msgstr "URL が指定されていません"
6337
6338#~ msgid "no vmtype specified"
6339#~ msgstr "VM の種別が指定されていません"
6340
6341#~ msgid "no volume ID specified"
6342#~ msgstr "ボリューム ID が指定されていません"
6343
6344#~ msgid "no workspace specified"
6345#~ msgstr "ワークスペースが指定されていません"
6346
6347#~ msgid "not a vm type"
6348#~ msgstr "VM 種別ではありません"
6349
6350#~ msgid "nothing selected"
6351#~ msgstr "何も選択されていません"
6352
6353#~ msgid "pentium"
6354#~ msgstr "Pentium"
6355
6356#~ msgid "pentium2"
6357#~ msgstr "Pentium 2"
6358
6359#~ msgid "pentium3"
6360#~ msgstr "Pentium 3"
6361
6362#~ msgid "phenom"
6363#~ msgstr "Phenom"
6364
6365#~ msgid "qemu32"
6366#~ msgstr "qemu32"
6367
6368#~ msgid "qemu64"
6369#~ msgstr "qemu64"
6370
6371#, fuzzy
6372#~ msgid "restricted"
6373#~ msgstr "無制限"
6374
6375#, fuzzy
6376#~ msgid "serial"
6377#~ msgstr "ユーザーID"
6378
6379#~ msgid "server offline?"
6380#~ msgstr "サーバーオフライン?"
6381
6382#~ msgid "unable to parse upid {0}"
6383#~ msgstr "upid {0} を解析できません"
6384
6385#~ msgid "unable to queue store without storeid"
6386#~ msgstr "ストア ID がないためストアをキューに入れられません"
6387
6388#~ msgid "unknown vm type {0}"
6389#~ msgstr "VM 種別 が不明: {0}"
6390
6391#~ msgid "unsupported VM type {0}"
6392#~ msgstr "VM 種別 {0} はサポートしていません"
6393
6394#~ msgid "unsupported config"
6395#~ msgstr "サポートしていない設定です"
6396
6397#, fuzzy
6398#~ msgid "version"
6399#~ msgstr "バージョン"
6400
6401#~ msgid "where 0 <= <b>N</b> <= 9999"
6402#~ msgstr "<b>N</b> は、0 以上で、9999 以下"
6403
6404#~ msgid "{0} ({1} sockets, {2} cores)"
6405#~ msgstr "{0} ({1} ソケット、{2} コア)"