]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
re-run msgmerge for traditional Chinese translations
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # Proxmox message catalog.
2 # Copyright (C) 2020 Proxmox Server Solutions GmbH
3 # This file is free software: you can redistribute it and/or modify
4 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
5 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
6 # (at your option) any later version.
7 # Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2020.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
13 "POT-Creation-Date: Tue Mar 21 13:39:04 2023\n"
14 "PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:37+0100\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
17 "Language: ar\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
22
23 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
24 msgid " Network/Time"
25 msgstr " شبكة / الوقت"
26
27 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
28 msgid "(No boot device selected)"
29 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
30
31 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
32 msgid ".tar.zst"
33 msgstr ".tar.zst"
34
35 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
36 msgid ".zip"
37 msgstr ".zip"
38
39 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
40 msgid "/some/path"
41 msgstr "/some/path"
42
43 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
44 msgid "5 Minutes"
45 msgstr "5 دقائق"
46
47 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
48 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
49 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
50
51 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
52 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
53 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
54
55 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
56 msgid ""
57 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
58 msgstr ""
59 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
60 "التشغيل"
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
66 msgid "ACL"
67 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
68
69 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
70 msgid "ACME Accounts"
71 msgstr "حسابات ACME"
72
73 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
74 msgid "ACME Accounts/Challenges"
75 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
76
77 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
78 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
79 msgid "ACME Directory"
80 msgstr "دليل ACME"
81
82 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
84 msgid "ACPI support"
85 msgstr "دعم ACPI"
86
87 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
88 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
89 msgid "ACR Values"
90 msgstr "قيم ACR"
91
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
94 msgid "API Data"
95 msgstr "بيانات API"
96
97 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
98 msgid "API Path Prefix"
99 msgstr "بادئة مسار API"
100
101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
103 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
104 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
105 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
106 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
107 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
108 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
109 msgid "API Token"
110 msgstr "رمز API"
111
112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
113 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
114 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
115 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
116 msgid "API Token Permission"
117 msgstr "إذن رمز API"
118
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
122 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
123 msgid "API Tokens"
124 msgstr "رموز API"
125
126 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
127 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
128 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
129 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
130 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
131 msgid ""
132 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
133 "interface!"
134 msgstr ""
135 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
136 "الويب!"
137
138 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
139 msgid "API token"
140 msgstr "رمز API"
141
142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
143 msgid "APT Repositories"
144 msgstr "مستودعات APT"
145
146 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
147 msgid "Abort"
148 msgstr "إحباط"
149
150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
151 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
152 msgid "Accept TOS"
153 msgstr "قبول TOS"
154
155 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
156 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
157 msgid "Access Control"
158 msgstr "التحكم بالوصول"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
161 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
162 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
163 msgid "Account"
164 msgstr "الحساب"
165
166 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
167 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
168 msgid "Account Name"
169 msgstr "أسم الحساب"
170
171 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
172 msgid "Account attribute name"
173 msgstr "اسم خصائص الحساب"
174
175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
176 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
177 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
178 msgid "Accounts"
179 msgstr "حسابات"
180
181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
182 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:367
183 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
184 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:827
185 msgid "Action"
186 msgstr "أمر"
187
188 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95
189 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
190 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
191
192 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
193 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
194 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
195
196 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
197 msgid "Action '{0}' successful"
198 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
199
200 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
201 msgid "Action Objects"
202 msgstr "أمر كائن"
203
204 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
208 msgid "Actions"
209 msgstr "أجراءات"
210
211 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
213 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
214 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:249
215 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
216 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
217 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
218 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
219 msgid "Active"
220 msgstr "نشيط"
221
222 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:695
223 msgid "Active Directory Server"
224 msgstr "خادم Active Directory"
225
226 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:625
227 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
228 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
230 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
231 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
232 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:247
233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
234 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
235 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
236 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:358 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
237 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
238 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
239 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
240 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:679
242 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
243 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
244 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
245 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
246 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:101
247 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
248 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
249 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
250 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:688
251 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
252 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
253 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
254 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
255 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
256 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
257 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:320
258 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:665
260 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
261 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
262 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
263 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
264 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
265 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
266 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
267 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
268 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
269 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
270 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
271 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
272 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
273 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
274 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
275 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
276 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
277 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
278 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
279 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
280 msgid "Add"
281 msgstr "اضافة"
282
283 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
284 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
285 msgid "Add ACME Account"
286 msgstr "أضف حساب ACME"
287
288 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
289 msgid "Add Datastore"
290 msgstr "أضف مخزن بيانات"
291
292 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
293 msgid "Add EFI Disk"
294 msgstr "إضافة قرص EFI"
295
296 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
297 msgid "Add NS"
298 msgstr "أضفه NS"
299
300 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
301 msgid "Add Remote"
302 msgstr "إضافة عن بعد"
303
304 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
305 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
306 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
307 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
308 msgid "Add Storage"
309 msgstr "إضافة تخزين"
310
311 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
312 msgid "Add TLS received header"
313 msgstr "Add TLS received header"
314
315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
316 msgid "Add TPM"
317 msgstr "أضف TPM"
318
319 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
320 msgid "Add Tag"
321 msgstr "إضافة علامة"
322
323 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
324 msgid "Add Tape"
325 msgstr "أضف Tape"
326
327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
328 msgid "Add a TOTP login factor"
329 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
330
331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
332 msgid "Add a Webauthn login token"
333 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
334
335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
336 msgid "Add a Yubico OTP key"
337 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
338
339 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
340 msgid "Add as"
341 msgstr "أضفه كـ"
342
343 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
344 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
345 msgid "Add as Datastore"
346 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
347
348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
349 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
350 msgid "Add as Storage"
351 msgstr "إضافة كمخزن"
352
353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
354 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
355 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
356
357 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
358 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
359 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
360
361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:412
362 msgid ""
363 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
364 "Monitor tab."
365 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
366
367 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
368 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
369 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
370 msgid "Address"
371 msgstr "عنوان"
372
373 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
374 msgid "Addresses"
375 msgstr "عناوين"
376
377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
378 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
379 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
380
381 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
382 msgid "Administration"
383 msgstr "الادارة"
384
385 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
386 msgid "Administrator"
387 msgstr "مدير"
388
389 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
390 msgid "Administrator EMail"
391 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
392
393 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
394 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
395 msgid "Advanced"
396 msgstr "متقدم"
397
398 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
399 msgid "Advertise subnets"
400 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
401
402 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
403 msgid "Alert Flags"
404 msgstr "إشارات التنبيه"
405
406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:237
407 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
408 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
409 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
410 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
412 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
413 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
414 msgid "Alias"
415 msgstr "الاسم المستعار"
416
417 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
418 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
419 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:369
420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
421 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:248
422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:426
423 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
424 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
425 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
426 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
427 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
428 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
430 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
431 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
432 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
433 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
434 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
435 msgid "All"
436 msgstr "جميع"
437
438 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
439 msgid "All Cores"
440 msgstr "جميع الأنوية"
441
442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:151
443 msgid "All Functions"
444 msgstr "جميع الوظائف"
445
446 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
447 msgid "All OK"
448 msgstr "كل شيء جيد"
449
450 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
451 msgid "All OK (old)"
452 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
453
454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:429
455 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
456 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
457
458 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
459 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
460 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
461
462 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
463 msgid "All data on the device will be lost!"
464 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
465
466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:368
467 msgid "All except {0}"
468 msgstr "جميع ما عدا {0}"
469
470 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
471 msgid "All failed"
472 msgstr "فشل كل شيء"
473
474 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
475 msgid "Allocated"
476 msgstr "تخصيص"
477
478 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
479 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
480 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
481 msgid "Allocation Policy"
482 msgstr "سياسة التخصيص"
483
484 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
485 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
486 msgid "Allow HREFs"
487 msgstr "السماح بـ HREFs"
488
489 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
490 msgid "Allow local disk migration"
491 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
492
493 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
496 msgid "Allowed characters"
497 msgstr "الأحرف المسموح بها"
498
499 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
500 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
501 msgid "Alphabetical"
502 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
503
504 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
505 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
506 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
507 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
508 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
509 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
510 msgid "Always"
511 msgstr "دائما"
512
513 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
514 msgid "An absolute path"
515 msgstr "مسار كامل"
516
517 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
518 msgid "An error occurred during token registration."
519 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
520
521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:93
522 msgid "Anonymous Search"
523 msgstr "بحث مجهول"
524
525 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
526 msgid "Applies to new edits"
527 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
528
529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:45
530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:45
531 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
532 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
533 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
534 msgid "Apply"
535 msgstr "تطبيق"
536
537 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
538 msgid "Apply Always"
539 msgstr "تطبيق دائما"
540
541 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
542 msgid "Apply Configuration"
543 msgstr "تطبيق التكوين"
544
545 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
546 msgid "Apply Custom Scores"
547 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
548
549 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
550 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
551 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
552
553 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
554 msgid "Apply on all Networks"
555 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
556
557 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
558 msgid "Architecture"
559 msgstr "معمارية"
560
561 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
562 msgid "Archive Filter"
563 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
564
565 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
566 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
567 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
568
569 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
571 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
572 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
573
574 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
575 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
576 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
577
578 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
579 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
580 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
581
582 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
583 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
584 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
585 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
586
587 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
588 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
589 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
590 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
591 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
592 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
595 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
596 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
597 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
598
599 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
600 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
601 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
602
603 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
604 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
605 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
606
607 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
608 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
609 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
610
611 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
612 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
613 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
614 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
615
616 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
617 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
618 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
619
620 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
621 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
622 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
623
624 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
625 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
626 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
627
628 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
629 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
630 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
631
632 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
633 msgid "Assigned to LVs"
634 msgstr "معين إلى LVs"
635
636 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
637 msgid ""
638 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
639 msgstr ""
640 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
641
642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
643 msgid "Async IO"
644 msgstr "Async IO"
645
646 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
647 msgid "Attach orig. Mail"
648 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
649
650 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
651 msgid "Attachment Quarantine"
652 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
653
654 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
655 msgid "Attachments"
656 msgstr "المرفقات"
657
658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
659 msgid "Attribute"
660 msgstr "خاصية"
661
662 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
665 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:725
666 msgid "Audio Device"
667 msgstr "جهاز الصوت"
668
669 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
670 msgid "Auditor"
671 msgstr "مدقق حسابات"
672
673 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
674 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
675 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
676 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
677 msgid "Auth ID"
678 msgstr "معرف المصادقة"
679
680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
682 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
683 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
684 msgid "Auth-Provider Default"
685 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
686
687 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
688 msgid "Authentication mode"
689 msgstr "وضع مصادقة"
690
691 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
692 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
693 msgid "Auto-fill"
694 msgstr "ملء تلقائي"
695
696 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
697 msgid "Auto-generate a client encryption key"
698 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
699
700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
701 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
702 msgid "Autocreate Users"
703 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
704
705 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
706 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
707 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
708 msgid "Autogenerate"
709 msgstr "التوليد الذاتي"
710
711 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
712 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
713 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
714
715 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
717 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
719 msgid "Automatic"
720 msgstr "تلقائي"
721
722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
723 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
724 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
725
726 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
727 msgid "Automatically"
728 msgstr "تلقائياً"
729
730 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
731 msgid "Autoscale Mode"
732 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
733
734 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
736 msgid "Autostart"
737 msgstr "التشغيل التلقائي"
738
739 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
740 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
741 msgid "Avail"
742 msgstr "فائدة"
743
744 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
745 msgid "Available"
746 msgstr "متاح"
747
748 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:321
749 msgid "Available Objects"
750 msgstr "الكائنات المتاحة"
751
752 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:65
753 msgid "Available recovery keys: "
754 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
755
756 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
757 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
758 msgid "Avg. Mail Processing Time"
759 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
760
761 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
762 msgid "BCC"
763 msgstr "BCC"
764
765 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
766 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
767 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:268
768 msgid "Back"
769 msgstr "عودة"
770
771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
772 msgid "Back Address"
773 msgstr "عنوان العودة"
774
775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
776 msgid "Backend Driver"
777 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
778
779 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
780 msgid "Background"
781 msgstr "خلفية"
782
783 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
784 msgid "Backing Path"
785 msgstr "مسار التخزين"
786
787 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:37
788 msgid "Backscatter Score"
789 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
790
791 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
792 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
793 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
794 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
795 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
798 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
799 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
800 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
801 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
802 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
803 msgid "Backup"
804 msgstr "نسخة احتياطية"
805
806 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
807 msgid "Backup Count"
808 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
809
810 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
811 msgid "Backup Details"
812 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
813
814 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
815 msgid "Backup Group"
816 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
817
818 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
819 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
820 msgid "Backup Groups"
821 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
822
823 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
824 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
825 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
826 msgid "Backup Job"
827 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
828
829 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
830 msgid "Backup Jobs"
831 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
832
833 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:391
834 msgid "Backup Notes"
835 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
836
837 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
838 msgid "Backup Now"
839 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
840
841 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
842 msgid "Backup Restore"
843 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
844
845 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
846 msgid "Backup Retention"
847 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
848
849 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
850 msgid "Backup Server"
851 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
852
853 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
854 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
855 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
856 msgid "Backup Time"
857 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
858
859 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
860 msgid "Backup content type not available for this storage."
861 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
862
863 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
864 msgid "Backup now"
865 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
866
867 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
868 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
869 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
870
871 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
872 msgid "Backup/Restore"
873 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
874
875 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
876 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:27
877 msgid "Backups"
878 msgstr "النسخ الاحتياطي"
879
880 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
881 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
882 msgid "Bad Chunks"
883 msgstr "قطع سيئة"
884
885 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
886 msgid "Bad Request"
887 msgstr "طلب غير صحيح"
888
889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
890 msgid "Ballooning Device"
891 msgstr "جهاز Ballooning"
892
893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
894 msgid "Bandwidth"
895 msgstr "عرض النطاق"
896
897 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
898 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
899 msgid "Bandwidth Limit"
900 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
901
902 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
903 msgid "Bandwidth Limits"
904 msgstr "حدود النطاق الترددي"
905
906 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
907 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
908 msgid "Barcode Label"
909 msgstr "تسمية الباركود"
910
911 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
912 msgid "Barcode-Label Media"
913 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
914
915 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
916 msgid "Base DN"
917 msgstr "قاعدة DN"
918
919 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
920 msgid "Base DN for Groups"
921 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
922
923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:79
924 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
925 msgid "Base Domain Name"
926 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
927
928 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
929 msgid "Base storage"
930 msgstr "التخزين الأساسي"
931
932 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
933 msgid "Base volume"
934 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
935
936 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
937 msgid "Basic"
938 msgstr "الأساسي"
939
940 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
941 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
942 msgid "Batch Size (b)"
943 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
944
945 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
946 msgid "Before Queue Filtering"
947 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
948
949 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:99
950 msgid "Bind Domain Name"
951 msgstr "ربط اسم النطاق"
952
953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:110
954 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
955 msgid "Bind Password"
956 msgstr "ربط كلمة المرور"
957
958 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
959 msgid "Bind User"
960 msgstr "ربط المستخدم"
961
962 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
963 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:257 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
964 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
965 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
966 msgid "Blacklist"
967 msgstr "القائمة السوداء"
968
969 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
970 msgid "Block Device"
971 msgstr "منع الجهاز"
972
973 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
974 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
975 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
976 msgid "Block Size"
977 msgstr "حجم الكتلة"
978
979 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
980 msgid "Block encrypted archives and documents"
981 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
982
983 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
984 msgid "Body"
985 msgstr "هيئة"
986
987 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
988 msgid "Bond Mode"
989 msgstr "وضع Bond"
990
991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
993 msgid "Boot Order"
994 msgstr "أمر الاقلاع"
995
996 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
997 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
998 msgid "Bootdisk size"
999 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1000
1001 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1002 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1003 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1004 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1005 msgid "Bounces"
1006 msgstr "مستبعد"
1007
1008 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1009 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1012 msgid "Bridge"
1013 msgstr "جسر"
1014
1015 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1016 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1017 msgid "Bridge ports"
1018 msgstr "منافذ الجسر"
1019
1020 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1021 msgid "Browse"
1022 msgstr "تصفح"
1023
1024 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1025 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1026 msgid "Bucket"
1027 msgstr "مستودع"
1028
1029 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1030 msgid "Build time"
1031 msgstr "بناء الوقت"
1032
1033 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1034 msgid "Built-In"
1035 msgstr "مدمج في"
1036
1037 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1038 msgid "Bulk Actions"
1039 msgstr "إجراءات بالجملة"
1040
1041 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1042 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1043 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1044 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1045 msgid "Bulk Migrate"
1046 msgstr "ترحيل بالجملة"
1047
1048 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1049 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1050 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1051 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1052 msgid "Bulk Shutdown"
1053 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1054
1055 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1056 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1057 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1058 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1059 msgid "Bulk Start"
1060 msgstr "تشغيل بالجملة"
1061
1062 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1063 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1064 msgid "Burst In"
1065 msgstr "الاندفاع في"
1066
1067 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1068 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1069 msgid "Burst Out"
1070 msgstr "الاندفاع خارج"
1071
1072 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1073 msgid "Bus/Device"
1074 msgstr "ناقل/جهاز"
1075
1076 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:676
1078 msgid "CD/DVD Drive"
1079 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1080
1081 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1082 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1083 msgid "CIDR"
1084 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1085
1086 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
1087 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1088 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1092 msgid "CPU"
1093 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1094
1095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1096 msgid "CPU Affinity"
1097 msgstr "أُلْفَة CPU"
1098
1099 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1101 msgid "CPU limit"
1102 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1103
1104 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1106 msgid "CPU units"
1107 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1108
1109 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1110 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1111 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1112 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1113 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1114 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1115 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1116 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1117 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1118 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1119 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1120 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1121 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1122 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1123 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1124 msgid "CPU usage"
1125 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1126
1127 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1128 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1129 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1130 msgid "CPU(s)"
1131 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1132
1133 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1134 msgid "CRM State"
1135 msgstr "حالة CRM"
1136
1137 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1138 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1139 msgid "CT"
1140 msgstr "CT"
1141
1142 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1143 msgid "CT Templates"
1144 msgstr "قوالب CT"
1145
1146 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1147 msgid "CT Volumes"
1148 msgstr "وحدات تخزين CT"
1149
1150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1151 msgid "Cache"
1152 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1153
1154 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1155 msgid "Cancel Edit"
1156 msgstr "إلغاء التحرير"
1157
1158 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1159 msgid "Cannot remove disk image."
1160 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1161
1162 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1163 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1164 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1165
1166 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1167 msgid "Cannot use reserved pool name"
1168 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1169
1170 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1171 msgid "Capacity"
1172 msgstr "القدرات"
1173
1174 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1175 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1176 msgid "Cartridge Memory"
1177 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1178
1179 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1180 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1181 msgid "Case-Sensitive"
1182 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1183
1184 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1185 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1186 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1187 msgid "Catalog"
1188 msgstr "كاتالوج"
1189
1190 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1191 msgid "Catalog Media"
1192 msgstr "وسائط الكتالوج"
1193
1194 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1195 msgid "Ceph Pool"
1196 msgstr "تجمع Ceph"
1197
1198 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1199 msgid "Ceph Version"
1200 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1201
1202 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:370
1203 msgid "Ceph cluster configuration"
1204 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1205
1206 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:63
1207 msgid "Ceph in the cluster"
1208 msgstr "Ceph في الكتلة"
1209
1210 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1211 msgid "Ceph version to install"
1212 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1215 msgid "CephFS"
1216 msgstr "CephFS"
1217
1218 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1219 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1220 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1221 msgid "Certificate"
1222 msgstr "شهادة"
1223
1224 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1225 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1226 msgid "Certificate Chain"
1227 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1228
1229 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1230 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1231 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1232 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1233 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1234 msgid "Certificates"
1235 msgstr "شهادات"
1236
1237 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1238 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1239 msgid "Challenge Plugins"
1240 msgstr "تحدي الإضافات"
1241
1242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1243 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1244 msgid "Challenge Type"
1245 msgstr "نوع التحدي"
1246
1247 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1248 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1249 msgid "Change Owner"
1250 msgstr "قناةتغير المالك"
1251
1252 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1253 msgid "Change Password"
1254 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1255
1256 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1257 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1258 msgid "Change Protection"
1259 msgstr "تغيير الحماية"
1260
1261 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1262 msgid "Change global Ceph flags"
1263 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1264
1265 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1266 msgid "Change owner of '{0}'"
1267 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1268
1269 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1270 msgid "Change protection of '{0}'"
1271 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1272
1273 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1274 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1275 msgid "Changelog"
1276 msgstr "سجل التغيير"
1277
1278 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1279 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1280 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1281 msgid "Changer"
1282 msgstr "مبدّل"
1283
1284 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1285 msgid "Changers"
1286 msgstr "صرافون"
1287
1288 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1289 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1290 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1291
1292 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1293 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1294 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1295
1296 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1297 msgid "Channel"
1298 msgstr "قناة"
1299
1300 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1301 msgid "Character Device"
1302 msgstr "نوع الجهاز"
1303
1304 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1305 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1306 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1307 msgid "Check"
1308 msgstr "تحقق"
1309
1310 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1311 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1312 msgid "Checksum"
1313 msgstr "مجموع اختباري"
1314
1315 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
1316 msgid "Choose Device"
1317 msgstr "اختر الجهاز"
1318
1319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:104
1320 msgid "Choose Port"
1321 msgstr "اختيار المنفذ"
1322
1323 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1324 msgid ""
1325 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1326 "Container."
1327 msgstr ""
1328 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1329
1330 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1331 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1332 msgid "Chunk Order"
1333 msgstr "ترتيب القسمة"
1334
1335 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1336 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1337 msgid "Circle"
1338 msgstr "دائرة"
1339
1340 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1341 msgid "ClamAV"
1342 msgstr "ClamAV"
1343
1344 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1345 msgid "ClamAV update"
1346 msgstr "تحديث ClamAV"
1347
1348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1349 msgid "Class"
1350 msgstr "فئة"
1351
1352 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1353 msgid "Clean"
1354 msgstr "نظيفة"
1355
1356 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1357 msgid "Clean Drive"
1358 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1359
1360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1361 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1362 msgid "Cleanup Disks"
1363 msgstr "تنظيف الأقراص"
1364
1365 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1366 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1367 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1368
1369 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1370 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1371 msgid "Clear Filter"
1372 msgstr "مسح الفلتر"
1373
1374 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1375 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1376 msgid "Clear Status"
1377 msgstr "مسح الحالة"
1378
1379 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1380 msgid "Client"
1381 msgstr "عميل"
1382
1383 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1384 msgid "Client Connection Count Limit"
1385 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1386
1387 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1388 msgid "Client Connection Rate Limit"
1389 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1390
1391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1392 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1393 msgid "Client ID"
1394 msgstr "معرف العميل"
1395
1396 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1397 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1398 msgid "Client Key"
1399 msgstr "مفتاح العميل"
1400
1401 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1402 msgid "Client Message Rate Limit"
1403 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1404
1405 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
1406 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1407 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1408 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1409 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1410 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1411 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1413 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:295
1414 msgid "Clone"
1415 msgstr "استنساخ"
1416
1417 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1418 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1419 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1420 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1421 msgid "Close"
1422 msgstr "أغلق"
1423
1424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1426 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1427 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:718
1428 msgid "CloudInit Drive"
1429 msgstr "محرك CloudInit"
1430
1431 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1432 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1433 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1435 msgid "Cluster"
1436 msgstr "مجموعة"
1437
1438 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1439 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1440 msgid "Cluster Administration"
1441 msgstr "إدارة الكتلة"
1442
1443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1444 msgid "Cluster Information"
1445 msgstr "معلومات الكتلة"
1446
1447 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1448 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1449 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1450 msgid "Cluster Join"
1451 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1452
1453 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1454 msgid "Cluster Join Information"
1455 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1456
1457 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1458 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1459 msgid "Cluster Name"
1460 msgstr "اسم الكتلة"
1461
1462 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1463 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1464 msgid "Cluster Network"
1465 msgstr "شبكة الكتلة"
1466
1467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1468 msgid "Cluster Nodes"
1469 msgstr "عقد الكتلة"
1470
1471 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1472 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1473 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1474
1475 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1476 msgid "Cluster Resources (average)"
1477 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1478
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1480 msgid ""
1481 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1482 msgstr ""
1483 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1484 "المستخدم الرسومية!"
1485
1486 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1487 msgid "Cluster log"
1488 msgstr "سجل الكتلة"
1489
1490 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1491 msgid "Collapse All"
1492 msgstr "طي الكل"
1493
1494 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1495 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1496 msgid "Color Overrides"
1497 msgstr "تجاوزات اللون"
1498
1499 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1500 msgid "Command"
1501 msgstr "أمر"
1502
1503 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1504 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1505 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:360
1506 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1507 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1508 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1509 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:188
1510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1511 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1512 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1513 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1514 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1515 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1516 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1517 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1518 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1519 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1520 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1521 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1522 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1523 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
1524 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1525 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1526 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1527 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1528 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1529 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1530 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:167
1531 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1532 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1533 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:176
1535 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1536 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1537 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
1538 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1539 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1540 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1541 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1542 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:173
1543 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1544 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1545 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
1546 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1547 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1548 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1549 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1550 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1551 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1552 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:86
1553 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:121
1554 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:142
1555 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:225
1556 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:379
1557 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1558 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1559 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1560 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1561 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
1562 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1563 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1564 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1565 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1566 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1567 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1568 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1569 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1570 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1571 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1572 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1573 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1574 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1575 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1576 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1577 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1578 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1579 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1580 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1581 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1582 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1583 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1584 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1585 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1586 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:195
1587 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1588 msgid "Comment"
1589 msgstr "تعليق"
1590
1591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1592 msgid "Community"
1593 msgstr "مجتمع"
1594
1595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1596 msgid "Components"
1597 msgstr "عناصر"
1598
1599 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:296
1600 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1601 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1602 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1603 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1604 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1605 msgid "Compression"
1606 msgstr "ضغط"
1607
1608 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1609 msgid "Config Version"
1610 msgstr "إصدار التكوين"
1611
1612 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1613 msgid "Config locked ({0})"
1614 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1615
1616 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1617 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1618 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1619 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1620 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1621 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:340
1622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1623 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1624 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1625 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1626 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1627 msgid "Configuration"
1628 msgstr "تكوين"
1629
1630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1631 msgid "Configuration Database"
1632 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1633
1634 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
1635 msgid "Configuration Unsupported"
1636 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1637
1638 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1639 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1640 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1641
1642 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
1643 msgid "Configure"
1644 msgstr "تكوين"
1645
1646 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1647 msgid "Configure Ceph"
1648 msgstr "تكوين Ceph"
1649
1650 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1651 msgid "Configure Scheduled Backup"
1652 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1653
1654 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1655 msgid "Configured"
1656 msgstr "تم تكوينه"
1657
1658 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1660 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1661 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:93 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1662 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1663 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1664 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:597
1665 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1668 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1671 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1672 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1673 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1674 msgid "Confirm"
1675 msgstr "تأكيد"
1676
1677 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1678 msgid "Confirm Password"
1679 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1680
1681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:94
1683 msgid "Confirm Second Factor"
1684 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1685
1686 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1687 msgid "Confirm TFA Removal"
1688 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1689
1690 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1691 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1692 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1693 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:134
1694 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1695 msgid "Confirm password"
1696 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1697
1698 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1699 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1701 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1702 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1703 msgid "Confirm your ({0}) password"
1704 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1705
1706 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:369
1707 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:495
1708 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1709 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1710 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1711 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:662 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1686
1712 msgid "Connection error"
1713 msgstr "خطأ في الإتصال"
1714
1715 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1716 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1717 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1718
1719 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
1721 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
1722 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1723 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1725 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1727 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1728 msgid "Console"
1729 msgstr "وحدة التحكم"
1730
1731 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1732 msgid "Console Viewer"
1733 msgstr "Console Viewer"
1734
1735 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1738 msgid "Console mode"
1739 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1740
1741 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1742 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1743 msgid "Contact"
1744 msgstr "الاتصال"
1745
1746 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:681
1747 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1748 msgid "Container"
1749 msgstr "حاوية"
1750
1751 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:679
1752 msgid "Container template"
1753 msgstr "قالب الحاوية"
1754
1755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1756 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1757 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1758
1759 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1760 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
1761 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1762 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:201
1763 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1764 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1765 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1766 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1767 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1768 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1769 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1770 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1771 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1772 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1773 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1774 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1775 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1776 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1777 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1778 msgid "Content"
1779 msgstr "المحتوى"
1780
1781 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1782 msgid "Content Type"
1783 msgstr "نوع المحتوى"
1784
1785 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1786 msgid "Content Type Filter"
1787 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1788
1789 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1790 msgid "Continue"
1791 msgstr "استمر"
1792
1793 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1794 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1795 msgid "Controller"
1796 msgstr "المراقب"
1797
1798 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1799 msgid "Controllers"
1800 msgstr "وحدات التحكم"
1801
1802 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
1803 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
1804 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1808 msgid "Convert to template"
1809 msgstr "تحويل إلى قالب"
1810
1811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1812 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:722
1813 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1814 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1815 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1816 msgid "Copy"
1817 msgstr "نسخ"
1818
1819 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1820 msgid "Copy Information"
1821 msgstr "نسخ المعلومات"
1822
1823 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1824 msgid "Copy Key"
1825 msgstr "نسخ مفتاح"
1826
1827 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1828 msgid "Copy Recovery Keys"
1829 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1830
1831 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1832 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1833 msgid "Copy Secret Value"
1834 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1835
1836 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
1837 msgid "Copy data"
1838 msgstr "نسخ البيانات"
1839
1840 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1841 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1842 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1843
1844 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1845 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1846 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1847
1848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1849 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1851 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:322
1852 msgid "Cores"
1853 msgstr "أنوية"
1854
1855 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:86
1856 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:118
1857 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1858 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1859
1860 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1861 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1862 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1863 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1864 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1865 msgid "Count"
1866 msgstr "عدد"
1867
1868 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
1869 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1871 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1872 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1873 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1874 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1875 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1876 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1919
1877 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1920
1878 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1921
1879 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1922
1880 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
1881 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
1882 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1883 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
1884 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
1885 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1886 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
1887 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
1888 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1889 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:390
1890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:393
1891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1892 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1893 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1894 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1895 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:138
1896 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1897 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1898 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1899 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1900 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1901 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:102
1902 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
1903 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
1904 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
1905 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
1906 msgid "Create"
1907 msgstr "إنشاء"
1908
1909 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
1910 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
1911 msgid "Create CT"
1912 msgstr "إنشاء CT"
1913
1914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
1915 msgid "Create CephFS"
1916 msgstr "إنشاء CephFS"
1917
1918 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1919 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
1920 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
1921 msgid "Create Cluster"
1922 msgstr "إنشاء مجموعة"
1923
1924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
1925 msgid "Create Device Nodes"
1926 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
1927
1928 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
1929 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
1930 msgid "Create VM"
1931 msgstr "إنشاء VM"
1932
1933 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
1934 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
1935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
1936 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
1937 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
1938 msgid "Created"
1939 msgstr "تم الإنشاء"
1940
1941 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
1942 msgid "Creation time"
1943 msgstr "وقت الإنشاء"
1944
1945 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:421
1946 msgid "Current Auth ID"
1947 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
1948
1949 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:411
1950 msgid "Current User"
1951 msgstr "المستخدم الحالي"
1952
1953 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:341
1954 msgid "Current layout"
1955 msgstr "التخطيط الحالي"
1956
1957 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
1958 msgid "Current state will be lost."
1959 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
1960
1961 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
1962 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
1963 msgid "Custom"
1964 msgstr "مخصص"
1965
1966 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
1967 msgid "Custom Rule Score"
1968 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
1969
1970 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
1971 msgid "Custom Scores"
1972 msgstr "علامات مخصصة"
1973
1974 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:895
1975 msgid "D.Port"
1976 msgstr "D.Port"
1977
1978 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
1979 msgid "DB Disk"
1980 msgstr "DB القرص"
1981
1982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
1983 msgid "DB size"
1984 msgstr "حجم DB"
1985
1986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
1987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
1988 msgid "DHCP"
1989 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
1990
1991 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
1992 msgid "DKIM"
1993 msgstr "DKIM"
1994
1995 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
1996 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
1997 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
1998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
1999 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2000 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2001 msgid "DNS"
2002 msgstr "DNS"
2003
2004 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2005 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2006 msgid "DNS API"
2007 msgstr "DNS API"
2008
2009 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2010 msgid "DNS TXT Record"
2011 msgstr "سجل DNS TXT"
2012
2013 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2014 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2016 msgid "DNS domain"
2017 msgstr "مجال DNS"
2018
2019 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2020 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2021 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2022 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2023 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2024 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2026 msgid "DNS server"
2027 msgstr "DNS server"
2028
2029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2031 msgid "DNS servers"
2032 msgstr "خوادم DNS"
2033
2034 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2035 msgid "DNS zone"
2036 msgstr "DNS zone"
2037
2038 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2039 msgid "DNS zone prefix"
2040 msgstr "DNS zone prefix"
2041
2042 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2043 msgid "DNSBL Sites"
2044 msgstr "مواقع DNSBL"
2045
2046 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2047 msgid "DNSBL Threshold"
2048 msgstr "تصفية DNSBL"
2049
2050 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2051 msgid "Daily"
2052 msgstr "يومية"
2053
2054 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2055 msgid "Damaged"
2056 msgstr "معطوب"
2057
2058 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2059 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:202 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2060 msgid "Dashboard"
2061 msgstr "لوحه القياده"
2062
2063 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2064 msgid "Dashboard Options"
2065 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2066
2067 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2068 msgid "Dashboard Storages"
2069 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2070
2071 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2072 msgid "Data Devs"
2073 msgstr "مطوري البيانات"
2074
2075 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2076 msgid "Database Mirror"
2077 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2078
2079 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2080 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2081 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2082 msgid "Datacenter"
2083 msgstr "مركز البيانات"
2084
2085 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2086 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2087 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2088 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2089 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2090 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2091 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2092 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2093 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2094 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2095 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2096 msgid "Datastore"
2097 msgstr "مخزن البيانات"
2098
2099 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:471
2100 msgid "Datastore Mapping"
2101 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2102
2103 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2104 msgid "Datastore Options"
2105 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2106
2107 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2108 msgid "Datastore Usage"
2109 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2110
2111 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2112 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2113 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2114 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2115
2116 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2117 msgid "Datastore is not available"
2118 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2119
2120 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2121 msgid "Datastores"
2122 msgstr "مخازن البيانات"
2123
2124 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2125 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2126 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2127 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2128 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2129 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2130 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2131 msgid "Date"
2132 msgstr "تاريخ"
2133
2134 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2135 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2136 msgid "Day"
2137 msgstr "يوم"
2138
2139 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2140 msgid "Days"
2141 msgstr "أيام"
2142
2143 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2144 msgid "Days to show"
2145 msgstr "أيام للعرض"
2146
2147 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1910
2148 msgid "Deactivate"
2149 msgstr "إلغاء تنشيط"
2150
2151 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2152 msgid "Deactivate {0} Account"
2153 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2154
2155 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2156 msgid "Decode"
2157 msgstr "فك تشفير"
2158
2159 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2160 msgid "Deduplication"
2161 msgstr "إلغاء التكرار"
2162
2163 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2164 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2165 msgid "Deduplication Factor"
2166 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2167
2168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2169 msgid "Deep Scrub"
2170 msgstr "Deep Scrub"
2171
2172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2173 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2174 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2175
2176 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2177 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:144
2179 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2180 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2181 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2182 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2183 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
2184 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2185 msgid "Default"
2186 msgstr "إفتراضي"
2187
2188 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2189 msgid "Default (Always)"
2190 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2191
2192 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2193 msgid "Default (Errors)"
2194 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2195
2196 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2197 msgid "Default Datastore"
2198 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2199
2200 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2201 msgid "Default Language"
2202 msgstr "اللغة الافتراضية"
2203
2204 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2205 msgid "Default Namespace"
2206 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2207
2208 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2209 msgid "Default Relay"
2210 msgstr "ترحيل افتراضي"
2211
2212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2213 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2214 msgid "Default Sync Options"
2215 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2216
2217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2218 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2219 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2220 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2221
2222 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:339
2223 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2224 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2225
2226 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2227 msgid "Defaults to origin"
2228 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2229
2230 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2231 msgid "Defaults to requesting host URI"
2232 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2233
2234 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2235 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2236 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2237
2238 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2239 msgid "Deferred Mail"
2240 msgstr "البريد المؤجل"
2241
2242 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2243 msgid "Delay"
2244 msgstr "تأخر"
2245
2246 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2247 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2248 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2249
2250 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139
2251 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2252 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:269 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:152
2253 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2254 msgid "Delete"
2255 msgstr "حذف"
2256
2257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2258 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2259 msgid "Delete Custom Certificate"
2260 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2261
2262 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2263 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2264 msgid "Delete Snapshot"
2265 msgstr "حذف اللقطة"
2266
2267 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2268 msgid "Delete all Backup Groups"
2269 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2270
2271 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2272 msgid "Delete all Messages"
2273 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2274
2275 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2276 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2277 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2278
2279 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2280 msgid "Delete existing encryption key"
2281 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2282
2283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2284 msgid "Delete source"
2285 msgstr "حذف المصدر"
2286
2287 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2288 msgid ""
2289 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2290 "created with it!"
2291 msgstr ""
2292 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2293 "تم إنشاؤها معه!"
2294
2295 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133
2296 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2297 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:263 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:146
2298 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2299 msgid "Deliver"
2300 msgstr "تسليم"
2301
2302 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2303 msgid "Deliver to"
2304 msgstr "تسليم إلى"
2305
2306 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2307 msgid "Dense"
2308 msgstr "كثيف"
2309
2310 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2311 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2312 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2313 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2314 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:236
2315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2316 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2317 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2320 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2321 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2322 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2323 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2324 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2325 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2326 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2327 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2328 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2330 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2331 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2332 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2333 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2334 msgid "Description"
2335 msgstr "وصف"
2336
2337 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
2338 msgid "Description of the job"
2339 msgstr "وصف الوظيفة"
2340
2341 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2342 msgid "Dest. port"
2343 msgstr "منفذ الوجهة"
2344
2345 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2346 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2347 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2348 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
2349 msgid "Destination"
2350 msgstr "الوجهة"
2351
2352 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924
2353 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
2354 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
2355 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927
2356 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928
2357 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
2358 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
2359 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2361 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2362 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:413
2363 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2364 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2365 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2366 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2367 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2368 msgid "Destroy"
2369 msgstr "هدم"
2370
2371 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2372 msgid "Destroy '{0}'"
2373 msgstr "تدمير \"{0}\""
2374
2375 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2376 msgid "Destroy MON"
2377 msgstr "تدمير MON"
2378
2379 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2380 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2381 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2382
2383 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2384 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2385 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2386
2387 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
2388 msgid "Destroy image from unknown guest"
2389 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2390
2391 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2392 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2393 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2394
2395 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2397 msgid "Detach"
2398 msgstr "فصل"
2399
2400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2402 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2403 msgid "Detail"
2404 msgstr "التفاصيل"
2405
2406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2409 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2410 msgid "Details"
2411 msgstr "تفاصيل"
2412
2413 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2414 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2415 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2417 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:44
2418 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
2419 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2420 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:84
2422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
2423 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2424 msgid "Device"
2425 msgstr "جهاز"
2426
2427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2428 msgid "Device Class"
2429 msgstr "فئة الجهاز"
2430
2431 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
2432 msgid "Device Ineligible"
2433 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2434
2435 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2436 msgid "Device node"
2437 msgstr "جهاز العقدة"
2438
2439 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2440 msgid "Devices"
2441 msgstr "الأجهزة"
2442
2443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2444 msgid "Digits"
2445 msgstr "أرقام"
2446
2447 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2448 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
2449 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2450 msgid "Direction"
2451 msgstr "الاتجاه"
2452
2453 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2456 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2457 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2458 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2459 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2460 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2461 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2462 msgid "Directory"
2463 msgstr "Directory"
2464
2465 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2466 msgid "Directory Storage"
2467 msgstr "تخزين الدليل"
2468
2469 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2470 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2471 msgid "Disable"
2472 msgstr "إبطال"
2473
2474 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2475 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2476 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2477
2478 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2479 msgid "Disable arp-nd suppression"
2480 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2481
2482 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:389
2483 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:391 pve-manager/www/manager6/Utils.js:425
2484 msgid "Disabled"
2485 msgstr "معطّل"
2486
2487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2488 msgid ""
2489 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2490 "Proceed with caution."
2491 msgstr ""
2492 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2493
2494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2495 msgid "Discard"
2496 msgstr "تجاهل"
2497
2498 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2499 msgid "Discard address verification database"
2500 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2501
2502 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2503 msgid "Disclaimer"
2504 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2505
2506 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2507 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2508 msgid "Disconnect"
2509 msgstr "قطع الاتصال"
2510
2511 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2512 msgid "Disconnected"
2513 msgstr "منفصل"
2514
2515 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:434
2516 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2517 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2519 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2520 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2521 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
2525 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2526 msgid "Disk"
2527 msgstr "قرص"
2528
2529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2530 msgid "Disk Action"
2531 msgstr "عمل القرص"
2532
2533 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2534 msgid "Disk IO"
2535 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2536
2537 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2538 msgid "Disk Move"
2539 msgstr "نقل القرص"
2540
2541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:677
2542 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
2543 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2546 msgid "Disk image"
2547 msgstr "صورة القرص"
2548
2549 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2550 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:151
2551 msgid "Disk size"
2552 msgstr "حجم القرص"
2553
2554 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2555 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2556 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2557 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2558 msgid "Disk usage"
2559 msgstr "إستخدام القرص"
2560
2561 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2562 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2564 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2565 msgid "Disks"
2566 msgstr "أقراص"
2567
2568 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2570 msgid "Display"
2571 msgstr "عرض"
2572
2573 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2574 msgid "Dns"
2575 msgstr "Dns"
2576
2577 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2578 msgid "Dns prefix"
2579 msgstr "Dns prefix"
2580
2581 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2582 msgid "Dns server"
2583 msgstr "Dns server"
2584
2585 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2586 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2587 msgid "Do not encrypt backups"
2588 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2589
2590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2591 msgid "Do not use any media"
2592 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2593
2594 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2595 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2596 msgid "Documentation"
2597 msgstr "وثائق"
2598
2599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:380
2600 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2601 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2602
2603 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2604 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2605 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2606
2607 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2610 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2611 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2612 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2613 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2614 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2615 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2616 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2617 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2618 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2619 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2620 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2621 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:208
2622 msgid "Domain"
2623 msgstr "مجال"
2624
2625 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2626 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2627 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2628
2629 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2630 msgid "Done"
2631 msgstr "تم"
2632
2633 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2634 msgid "Down"
2635 msgstr "أسفل"
2636
2637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2639 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:121
2640 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
2641 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:134
2642 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2643 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2644 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2645 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2646 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2647 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2648 msgid "Download"
2649 msgstr "تحميل"
2650
2651 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2652 msgid "Download '{0}'"
2653 msgstr "تحميل \"{0}\""
2654
2655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2656 msgid "Download as"
2657 msgstr "تحميل كـ"
2658
2659 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2660 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2661 msgid "Download from URL"
2662 msgstr "تنزيل من URL"
2663
2664 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2665 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2666 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2667
2668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2670 msgid "Drag and drop to reorder"
2671 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2672
2673 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2674 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2675 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2676 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2677 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2678 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2679 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2680 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2681 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2682 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2683 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2684 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2685 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2686 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2687 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2688 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2689 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:433
2690 msgid "Drive"
2691 msgstr "محرك أقراص"
2692
2693 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2694 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2695 msgid "Drive Number"
2696 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2697
2698 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2699 msgid "Drive is busy"
2700 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2701
2702 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2703 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2704 msgid "Drives"
2705 msgstr "محركات أقراص"
2706
2707 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2708 msgid "Dry Run"
2709 msgstr "تشغيل إختباري"
2710
2711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2712 msgid "Dummy Device"
2713 msgstr "جهاز وهمي"
2714
2715 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2716 msgid "Duplicate link address not allowed."
2717 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2718
2719 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2720 msgid "Duplicate link number not allowed."
2721 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2722
2723 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2725 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2726 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2727 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
2728 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2729 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2730 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2731 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2732 msgid "Duration"
2733 msgstr "المدة الزمنية"
2734
2735 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2736 msgid "Dynamic"
2737 msgstr "ديناميكي"
2738
2739 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2740 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2741 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2742 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2743 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2744 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2745 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2746 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:183
2747 msgid "E-Mail"
2748 msgstr "البريد الإلكتروني"
2749
2750 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2751 msgid "E-Mail Processing"
2752 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2753
2754 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2755 msgid "E-Mail Volume"
2756 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2757
2758 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2759 msgid "E-Mail address"
2760 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2761
2762 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2763 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2764 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2765
2766 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:303
2767 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2768 msgid "E-Mail attribute"
2769 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2770
2771 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2772 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2774 msgid "EFI Disk"
2775 msgstr "قرص EFI"
2776
2777 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:393
2778 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2779 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2780
2781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2782 msgid "EFI Storage"
2783 msgstr "تخزين EFI"
2784
2785 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2786 msgid "EMail 'From:'"
2787 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2788
2789 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2790 msgid "EMail attribute name(s)"
2791 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2792
2793 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:630
2794 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2795 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2796 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2797 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2798 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2799 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2800 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2801 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:285 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2802 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2803 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2804 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2805 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2806 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2807 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2808 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2809 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:57
2810 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2811 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2812 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2813 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2814 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
2815 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:374
2816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:406
2817 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2818 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2819 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:580
2820 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2821 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2822 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2823 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2824 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2825 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:132
2826 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2827 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2828 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2829 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:133
2830 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:150
2831 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:681
2832 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2833 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2834 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2835 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2836 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2837 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2839 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2840 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2841 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2842 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:95
2843 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:313
2844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2847 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2848 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2849 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2850 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2851 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2852 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2853 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2854 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2855 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2856 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2857 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2858 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2859 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2860 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2861 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2862 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2863 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2864 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2865 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
2866 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
2867 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
2868 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
2869 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
2870 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
2871 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
2872 msgid "Edit"
2873 msgstr "تعديل"
2874
2875 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
2876 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
2877 msgid "Edit Notes"
2878 msgstr "تحرير الملاحظات"
2879
2880 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
2881 msgid "Edit Tags"
2882 msgstr "تعديل العلامات"
2883
2884 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:221
2885 msgid "Edit dashboard settings"
2886 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
2887
2888 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
2889 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
2890 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
2891
2892 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
2893 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
2894 msgid "Editable"
2895 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
2896
2897 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
2898 msgid "Egress"
2899 msgstr "الخروج"
2900
2901 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
2902 msgid ""
2903 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
2904 msgstr ""
2905 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
2906
2907 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
2908 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
2909 msgid "Eject"
2910 msgstr "إخراج"
2911
2912 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
2913 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
2914 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
2915 msgid "Eject Media"
2916 msgstr "إخراج الوسائط"
2917
2918 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:286
2919 msgid "Email"
2920 msgstr "بريد الالكتروني"
2921
2922 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
2923 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
2924 msgid "Email from address"
2925 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
2926
2927 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
2928 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
2929 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
2930 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
2931 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
2932 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
2933 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
2934 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
2935 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
2936 msgid "Enable"
2937 msgstr "تمكين"
2938
2939 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
2940 msgid "Enable DKIM Signing"
2941 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
2942
2943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
2944 msgid "Enable NUMA"
2945 msgstr "تمكين NUMA"
2946
2947 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
2948 msgid "Enable TLS"
2949 msgstr "تمكين TLS"
2950
2951 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
2952 msgid "Enable TLS Logging"
2953 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
2954
2955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
2956 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
2957 msgid "Enable new"
2958 msgstr "تمكين جديد"
2959
2960 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:326
2961 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
2962 msgid "Enable new users"
2963 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
2964
2965 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
2966 msgid "Enable quota"
2967 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
2968
2969 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
2970 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
2971 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:216
2972 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
2973 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
2974 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
2975 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
2976 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:388
2977 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:390 pve-manager/www/manager6/Utils.js:540
2978 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:715
2979 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
2980 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
2981 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
2982 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
2983 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
2984 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
2985 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:139
2986 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2987 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
2988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
2989 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
2990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
2991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
2992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
2993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
2994 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
2995 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
2996 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
2997 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
2998 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
2999 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3000 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3001 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3002 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
3003 msgid "Enabled"
3004 msgstr "ممكّن"
3005
3006 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:453
3007 msgid "Enabled for Windows"
3008 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3009
3010 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3011 msgid "Encrypt OSD"
3012 msgstr "تشفير OSD"
3013
3014 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
3015 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3016 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:201
3017 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3018 msgid "Encrypted"
3019 msgstr "مشفر"
3020
3021 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3022 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3023 msgid "Encryption"
3024 msgstr "التشفير"
3025
3026 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3027 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3028 msgid "Encryption Fingerprint"
3029 msgstr "بصمة التشفير"
3030
3031 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3032 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3033 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3034 msgid "Encryption Key"
3035 msgstr "مفتاح التشفير"
3036
3037 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3038 msgid "Encryption Keys"
3039 msgstr "مفاتيح التشفير"
3040
3041 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3042 msgid "End"
3043 msgstr "النهاية"
3044
3045 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3047 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3048 msgid "End Time"
3049 msgstr "وقت النهاية"
3050
3051 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3052 msgid "Enter URL to download"
3053 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3054
3055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
3056 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3057 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3058
3059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3060 msgid "Entropy source"
3061 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3062
3063 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
3064 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3065 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3066 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3067 msgid "Entry"
3068 msgstr "دُخُول"
3069
3070 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
3071 msgid "Erase data"
3072 msgstr "محو البيانات"
3073
3074 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:474
3076 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3077 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:541
3078 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
3079 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3080 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3081 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3082 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
3083 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:586
3084 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3087 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3088 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3089 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3090 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3091 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3092 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3093 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3094 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3095 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:192
3096 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3099 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3104 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3105 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3106 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3107 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3108 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3109 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3110 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3111 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3112 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3113 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3114 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3115 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3116 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3117 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3118 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
3119 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
3120 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:129
3121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
3122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:485
3123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3125 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3126 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3128 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3130 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3132 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3133 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3134 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3137 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3138 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3140 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3141 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3142 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3143 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:599
3144 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:626
3145 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3146 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3147 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3148 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3150 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3151 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3153 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3154 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3155 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3156 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3157 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3158 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3159 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3160 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3161 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3162 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3163 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3164 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3165 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3173 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3174 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3175 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3176 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3177 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3178 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3179 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3180 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3181 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3182 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3183 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3184 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3185 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3186 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3187 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3188 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3189 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3190 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3191 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3192 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3193 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3194 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3195 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3196 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3197 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3198 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3199 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3200 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3201 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3202 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3203 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3204 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3205 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3208 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3209 msgid "Error"
3210 msgstr "خطأ"
3211
3212 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3213 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3214 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3215 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3216 msgid "Errors"
3217 msgstr "أخطاء"
3218
3219 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3220 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3221 msgid "Estimated Full"
3222 msgstr "مقدر ممتلئ"
3223
3224 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3225 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3226 msgid "Every Saturday"
3227 msgstr "كل سبت"
3228
3229 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3230 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3231 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3232 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3233 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3234 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3235 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3236 msgid "Every day"
3237 msgstr "كل يوم"
3238
3239 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3240 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3241 msgid "Every first Saturday of the month"
3242 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3243
3244 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3245 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3246 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3247 msgid "Every first day of the Month"
3248 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3249
3250 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3251 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3252 msgid "Every hour"
3253 msgstr "كل ساعة"
3254
3255 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3256 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3257 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3258 msgid "Every two hours"
3259 msgstr "كل ساعتين"
3260
3261 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3262 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3263 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3264 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3265 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3266 msgid "Every {0} minutes"
3267 msgstr "كل {0} دقيقة"
3268
3269 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3270 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3271 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3272 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3273 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3274 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3275 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3276 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3277 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3278 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3279 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3280 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3281 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3282 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3283 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3284 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3285 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3286 msgid "Example"
3287 msgstr "مثال"
3288
3289 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:249
3290 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3291 msgid "Exclude selected VMs"
3292 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3293
3294 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3295 msgid "Existing LDAP address"
3296 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3297
3298 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3299 msgid "Existing volume groups"
3300 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3301
3302 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3303 msgid "Exit Nodes"
3304 msgstr "عقد الخروج"
3305
3306 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3307 msgid "Exit Nodes local routing"
3308 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3309
3310 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3311 msgid "Expand All"
3312 msgstr "توسيع الكل"
3313
3314 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3315 msgid "Experimental"
3316 msgstr "تجريبي"
3317
3318 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3319 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3320 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:146
3321 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3322 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3323 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3324 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:151
3325 msgid "Expire"
3326 msgstr "ينتهي في"
3327
3328 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3329 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3330 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3331 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3332 msgid "Expires"
3333 msgstr "تنتهي"
3334
3335 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3336 msgid "Export"
3337 msgstr "يصدر"
3338
3339 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3340 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3341 msgid "Export Media-Set"
3342 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3343
3344 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3345 msgid "External SMTP Port"
3346 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3347
3348 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3349 msgid "Extra ID"
3350 msgstr "معرف إضافي"
3351
3352 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3353 msgid "FQDN or IP-address"
3354 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3355
3356 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3357 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3358 msgid "FS Name"
3359 msgstr "اسم FS"
3360
3361 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3362 msgid "Factory Defaults"
3363 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3364
3365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:285
3366 msgid "Failed"
3367 msgstr "باءت بالفشل"
3368
3369 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3370 msgid "Failing"
3371 msgstr "فشل"
3372
3373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:132
3374 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3375 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3376 msgid "Fallback Server"
3377 msgstr "خادم احتياطي"
3378
3379 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:767
3380 msgid "Fallback from storage config"
3381 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3382
3383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3384 msgid "Family"
3385 msgstr "عائلة"
3386
3387 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:483
3388 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3389 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3390
3391 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3393 msgid "Features"
3394 msgstr "المميزات"
3395
3396 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:157
3397 msgid "Fencing"
3398 msgstr "سياج"
3399
3400 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3401 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3402 msgid "Field"
3403 msgstr "حَقْل"
3404
3405 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3406 msgid "Fields"
3407 msgstr "مجالات"
3408
3409 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3410 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3411 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
3412 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3413 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3414 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3415 msgid "File"
3416 msgstr "ملف"
3417
3418 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3419 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3420 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3421 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3422 msgid "File Restore"
3423 msgstr "استعادة الملف"
3424
3425 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3426 msgid "File Restore Download"
3427 msgstr "تحميل ملف"
3428
3429 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3430 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3431 msgid "File name"
3432 msgstr "اسم ملف"
3433
3434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3435 msgid ""
3436 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3437 "instead."
3438 msgstr ""
3439 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3440
3441 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3442 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3443 msgid "File size"
3444 msgstr "حجم الملف"
3445
3446 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3447 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3448 msgid "Filename"
3449 msgstr "اسم الملف"
3450
3451 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3452 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3453 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3454 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3455 msgid "Filesystem"
3456 msgstr "نظام الملفات"
3457
3458 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3459 msgid "Filetype"
3460 msgstr "نوع الملف"
3461
3462 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3463 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3464 msgid "Filter"
3465 msgstr "تصفية"
3466
3467 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3468 msgid "Filter Type"
3469 msgstr "نوع الفلتر"
3470
3471 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3472 msgid "Filter VMID"
3473 msgstr "تصفية VMID"
3474
3475 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3476 msgid "Filter Value"
3477 msgstr "قيمة الفلتر"
3478
3479 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3480 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3481 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3482
3483 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3484 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3485 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3486 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3487 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3488 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3489 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3490 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3491 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3492 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3493 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3494 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3495 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3496 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3497 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3498 msgid "Fingerprint"
3499 msgstr "بصمة"
3500
3501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:364
3502 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3503 msgid "Finish"
3504 msgstr "إنهاء"
3505
3506 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3507 msgid "Finish Edit"
3508 msgstr "إنهاء التحرير"
3509
3510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:211
3511 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66
3512 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:87
3513 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:102
3514 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3515 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3516 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3517 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3519 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3520 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3521 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3522 msgid "Firewall"
3523 msgstr "جدار الحماية"
3524
3525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3526 msgid "Firmware"
3527 msgstr "البرامج الثابتة"
3528
3529 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:401
3530 msgid "First Ceph monitor"
3531 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3532
3533 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3534 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:167
3535 msgid "First Name"
3536 msgstr "الاسم الاول"
3537
3538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:293
3539 msgid "First Name attribute"
3540 msgstr "سمة الاسم الأول"
3541
3542 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3543 msgid "First Saturday each month"
3544 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3545
3546 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3547 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3548 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3549 msgid "First day of the year"
3550 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3551
3552 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3553 msgid "Fixed"
3554 msgstr "مثبت"
3555
3556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3557 msgid "Flags"
3558 msgstr "أعلام"
3559
3560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3561 msgid "Floppy"
3562 msgstr "قرص مرن"
3563
3564 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3565 msgid "Flush"
3566 msgstr "تدفق"
3567
3568 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3569 msgid "Flush Queue"
3570 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3571
3572 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3573 msgid "Folder View"
3574 msgstr "عرض المجلد"
3575
3576 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3577 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3578 msgid "Font-Family"
3579 msgstr "نوع الخط"
3580
3581 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3582 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3583 msgid "Font-Size"
3584 msgstr "حجم الخط"
3585
3586 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3587 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3588 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3589
3590 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3593 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3594 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3595
3596 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:349
3597 msgid "Force"
3598 msgstr "فرض"
3599
3600 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3601 msgid "Force Stop"
3602 msgstr "إيقاف بالقوة"
3603
3604 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3605 msgid "Force all Tapes"
3606 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3607
3608 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3609 msgid "Force new Media-Set"
3610 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3611
3612 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3613 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3614 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3615
3616 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3617 msgid "Forget Snapshot"
3618 msgstr "ننسى لقطة"
3619
3620 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:659
3621 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3622 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3623
3624 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3625 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3626 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3627 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:165
3628 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3629 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3630 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3631 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3632 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3633 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3634 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3635 msgid "Format"
3636 msgstr "شكل"
3637
3638 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3639 msgid "Format media"
3640 msgstr "تنسيق الوسائط"
3641
3642 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3643 msgid "Format/Erase"
3644 msgstr "تنسيق / محو"
3645
3646 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3647 msgid "Fragmentation"
3648 msgstr "تجزئة"
3649
3650 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3651 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3652 msgid "Free"
3653 msgstr "متوفر"
3654
3655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3658 msgid "Freeze CPU at startup"
3659 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3660
3661 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3662 msgid "Fri"
3663 msgstr "الجمعة"
3664
3665 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3666 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:375
3667 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3668 msgid "From"
3669 msgstr "من"
3670
3671 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3672 msgid "From Backup"
3673 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3674
3675 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:197
3676 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:206
3677 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
3678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:232
3679 msgid "From Device"
3680 msgstr "من الجهاز"
3681
3682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3684 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3685 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3686 msgid "From File"
3687 msgstr "من الملف"
3688
3689 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3690 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3691 msgid "From Slot"
3692 msgstr "من فتحة"
3693
3694 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3695 msgid "From backup configuration"
3696 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3697
3698 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3699 msgid "Front Address"
3700 msgstr "عنوان المقدمة"
3701
3702 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3703 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3704 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3705 msgid "Full"
3706 msgstr "ممتلىء"
3707
3708 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3709 msgid "Full Clone"
3710 msgstr "استنساخ كامل"
3711
3712 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3713 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3714 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3715 msgid "GC Schedule"
3716 msgstr "جدول GC"
3717
3718 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3719 msgid "Garbage Collect"
3720 msgstr "جمع القمامة"
3721
3722 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3723 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3724 msgid "Garbage Collection"
3725 msgstr "جمع القمامة"
3726
3727 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3728 msgid "Garbage Collection Schedule"
3729 msgstr "جدول جمع القمامة"
3730
3731 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
3732 msgid "Garbage collections"
3733 msgstr "مجموعات القمامة"
3734
3735 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3736 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3737 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3739 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3742 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3743 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3744 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3745 msgid "Gateway"
3746 msgstr "Gateway"
3747
3748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3749 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3750 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3751 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:202
3752 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3754 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3755 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3756 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3757 msgid "General"
3758 msgstr "عام"
3759
3760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3761 msgid "Ghost OSDs"
3762 msgstr "شبح OSDs"
3763
3764 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3765 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3766 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
3767
3768 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3769 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3770 msgid "Granted Permissions"
3771 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3772
3773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3774 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3775 msgid "Graphic card"
3776 msgstr "بطاقة الرسومات"
3777
3778 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3779 msgid "Greylisted Mails"
3780 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3781
3782 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3783 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3784 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3785 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3786 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:158
3787 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:162
3788 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3789 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3790 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3791 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3792 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3793 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 proxmox-backup/www/Utils.js:407
3794 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
3795 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
3796 msgid "Group"
3797 msgstr "مجموعة"
3798
3799 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
3800 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
3801 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:252
3802 msgid "Group Filter"
3803 msgstr "مرشح المجموعة"
3804
3805 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
3806 msgid "Group Guest Types"
3807 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
3808
3809 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
3810 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
3811 msgid "Group Permission"
3812 msgstr "إذن المجموعة"
3813
3814 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
3815 msgid "Group Templates"
3816 msgstr "قوالب المجموعة"
3817
3818 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
3819 msgid "Group classes"
3820 msgstr "فئات المجموعة"
3821
3822 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
3823 msgid "Group member"
3824 msgstr "عضو المجموعة"
3825
3826 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
3827 msgid "Group objectclass"
3828 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
3829
3830 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
3831 msgid "Groupname attr."
3832 msgstr "اسم المجموعة سمة."
3833
3834 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
3835 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
3836 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
3837 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
3838 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
3839 msgid "Groups"
3840 msgstr "مجموعات"
3841
3842 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
3843 msgid "Groups of '{0}'"
3844 msgstr "مجموعات من '{0}'"
3845
3846 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
3847 msgid "Guest"
3848 msgstr "ضيف"
3849
3850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
3851 msgid "Guest Agent Network Information"
3852 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
3853
3854 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
3855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
3856 msgid "Guest Agent not running"
3857 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
3858
3859 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
3860 msgid "Guest Image"
3861 msgstr "صورة الضيف"
3862
3863 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
3864 msgid "Guest Notes"
3865 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
3866
3867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
3868 msgid "Guest OS"
3869 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
3870
3871 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
3872 msgid "Guest user"
3873 msgstr "حساب زائر"
3874
3875 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
3876 msgid "Guests"
3877 msgstr "ضيوف"
3878
3879 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
3880 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:640
3881 msgid "Guests Without Backup Job"
3882 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
3883
3884 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
3885 msgid "HA Group"
3886 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
3887
3888 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
3889 msgid "HA Scheduling"
3890 msgstr "جدولة HA"
3891
3892 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
3893 msgid "HA Settings"
3894 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
3895
3896 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
3897 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
3898 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
3899 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
3900 msgid "HA State"
3901 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
3902
3903 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
3904 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
3905 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
3906 msgid "HD space"
3907 msgstr "مساحة HD"
3908
3909 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
3910 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
3911 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
3912 msgid "HTTP proxy"
3913 msgstr "وكيل HTTP"
3914
3915 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
3916 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
3917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
3918 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:670
3919 msgid "Hard Disk"
3920 msgstr "القرص الثابت"
3921
3922 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
3923 msgid "Hardlink"
3924 msgstr "ارتباط ثابت"
3925
3926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
3927 msgid "Hardware"
3928 msgstr "المعدات"
3929
3930 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
3931 msgid "Hash Policy"
3932 msgstr "سياسة التجزئة"
3933
3934 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
3935 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
3936 msgid "Hash algorithm"
3937 msgstr "خوارزمية التجزئة"
3938
3939 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
3940 msgid "Hash policy"
3941 msgstr "سياسة التجزئة"
3942
3943 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
3944 msgid "Header"
3945 msgstr "راس"
3946
3947 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
3948 msgid "Header Attribute"
3949 msgstr "خاصية الرأس"
3950
3951 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
3952 msgid "Headers"
3953 msgstr "رؤوس"
3954
3955 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
3956 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
3957 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
3958 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
3959 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
3960 msgid "Health"
3961 msgstr "الصحة"
3962
3963 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
3964 msgid "Heartbeat Back Address"
3965 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
3966
3967 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
3968 msgid "Heartbeat Front Address"
3969 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
3970
3971 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
3972 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
3973 msgid "Help"
3974 msgstr "مساعدة"
3975
3976 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
3977 msgid "Help Desk"
3978 msgstr "مكتب المساعدة"
3979
3980 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:44
3981 msgid "Heuristic Score"
3982 msgstr "نقاط الاستدلالية"
3983
3984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
3985 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
3986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
3987 msgid "Hibernate"
3988 msgstr "Hibernate"
3989
3990 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
3991 msgid "Hibernation VM State"
3992 msgstr "حالة الإسبات VM"
3993
3994 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
3995 msgid "Hide Internal Hosts"
3996 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
3997
3998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
3999 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4000 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4001 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4002 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4003 msgid "Hint"
4004 msgstr "تلميح"
4005
4006 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4007 msgid "History (last Month)"
4008 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4009
4010 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4011 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4012 msgid "Hookscript"
4013 msgstr "Hookscript"
4014
4015 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4016 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4019 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4020 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4021 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4022 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4023 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4024 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4025 msgid "Host"
4026 msgstr "المضيف"
4027
4028 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4029 msgid "Host CPU usage"
4030 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4031
4032 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4033 msgid "Host Memory usage"
4034 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4035
4036 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4037 msgid "Host group"
4038 msgstr "المجموعة المضيفة"
4039
4040 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4041 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4042 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4043
4044 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4045 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4047 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4048 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4049 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
4050 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4051 msgid "Hostname"
4052 msgstr "اسم المضيف"
4053
4054 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4055 msgid "Hosts"
4056 msgstr "المضيفين"
4057
4058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4061 msgid "Hotplug"
4062 msgstr "Hotplug"
4063
4064 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4065 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4066 msgid "Hour"
4067 msgstr "ساعة"
4068
4069 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4070 msgid "Hourly"
4071 msgstr "كل ساعة"
4072
4073 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4074 msgid "Hourly Distribution"
4075 msgstr "التوزيع بالساعة"
4076
4077 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4078 msgid "Hours to show"
4079 msgstr "ساعات العرض"
4080
4081 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4082 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4083 msgid "ICMP type"
4084 msgstr "نوع ICMP"
4085
4086 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4087 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:724
4088 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286 proxmox-backup/www/Utils.js:543
4089 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4090 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4091 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4092 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4093 msgid "ID"
4094 msgstr "معرف"
4095
4096 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4097 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4098 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4099
4100 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4101 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4102 msgid "IO Delay"
4103 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4104
4105 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4106 msgid "IO Delay (ms)"
4107 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4108
4109 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4110 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4111 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4112 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4113 msgid "IO delay"
4114 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4115
4116 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4117 msgid "IO wait"
4118 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4119
4120 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
4121 msgid "IOMMU Group"
4122 msgstr "مجموعة IOMMU"
4123
4124 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4125 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4126 msgid "IP"
4127 msgstr "IP"
4128
4129 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4130 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4131 msgid "IP Address"
4132 msgstr "عنوان IP"
4133
4134 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:305
4135 msgid "IP Config"
4136 msgstr "تكوين IP"
4137
4138 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4139 msgid "IP Network"
4140 msgstr "شبكة IP"
4141
4142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4143 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4144 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4145 msgid "IP address"
4146 msgstr "IP address"
4147
4148 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
4149 msgid "IP filter"
4150 msgstr "مرشح IP"
4151
4152 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4153 msgid "IP resolved by node's hostname"
4154 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4155
4156 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4157 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:168
4158 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:197
4159 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:204
4160 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:231
4161 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:367
4162 msgid "IP/CIDR"
4163 msgstr "IP/CIDR"
4164
4165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4167 msgid "IPSet"
4168 msgstr "IPSet"
4169
4170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4172 msgid "IPv4"
4173 msgstr "IPv4"
4174
4175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4176 msgid "IPv4/CIDR"
4177 msgstr "IPv4/CIDR"
4178
4179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4181 msgid "IPv6"
4182 msgstr "IPv6"
4183
4184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4185 msgid "IPv6/CIDR"
4186 msgstr "IPv6/CIDR"
4187
4188 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4189 msgid "ISO Images"
4190 msgstr "صور ISO"
4191
4192 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:680
4193 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4194 msgid "ISO image"
4195 msgstr "صورة ISO"
4196
4197 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4198 msgid "Idle"
4199 msgstr "معطّل"
4200
4201 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4202 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4203 msgid "Import"
4204 msgstr "اِسْتِيراد"
4205
4206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4207 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4208 msgid "Import-Export Slots"
4209 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4210
4211 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4212 msgid "Import/Export Slots"
4213 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4214
4215 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4216 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4217 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4218
4219 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4220 msgid "In"
4221 msgstr "في"
4222
4223 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4224 msgid "In & Out"
4225 msgstr "الدخول والخروج"
4226
4227 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4228 msgid "Include Empty Senders"
4229 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4230
4231 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4232 msgid "Include Greylist"
4233 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4234
4235 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4236 msgid "Include RAM"
4237 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4238
4239 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4240 msgid "Include Statistics"
4241 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4242
4243 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4244 msgid "Include all groups"
4245 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4246
4247 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4248 msgid "Include in Backup"
4249 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4250
4251 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:247
4252 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4253 msgid "Include selected VMs"
4254 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4255
4256 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4257 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4258 msgid "Include volume in backup job"
4259 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4260
4261 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:499
4262 msgid "Included disks"
4263 msgstr "الأقراص المضمنة"
4264
4265 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4266 msgid "Incoming"
4267 msgstr "الوارده"
4268
4269 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4270 msgid "Incoming Mail Traffic"
4271 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4272
4273 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4274 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4275 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4276 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4277 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4278 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4279 msgid "Incoming Mails"
4280 msgstr "الرسائل الواردة"
4281
4282 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4283 msgid "Incremental Download"
4284 msgstr "تنزيل إضافي"
4285
4286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
4287 msgid "Info"
4288 msgstr "معلومات"
4289
4290 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4291 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4292 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4293 msgid "Information"
4294 msgstr "معلومات"
4295
4296 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4297 msgid "Ingress"
4298 msgstr "دخول"
4299
4300 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
4301 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4302 msgid "Initialize Disk with GPT"
4303 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4304
4305 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4306 msgid "Inode"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:117
4310 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:122
4311 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:127
4312 msgid "Input Policy"
4313 msgstr "سياسة الإدخال"
4314
4315 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4316 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4317 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4318
4319 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:731
4320 msgid "Insert"
4321 msgstr "إدراج"
4322
4323 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4324 msgid "Install Ceph"
4325 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4326
4327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:257
4328 msgid "Installation"
4329 msgstr "تثبيت"
4330
4331 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4332 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4333 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4334 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:849
4335 msgid "Interface"
4336 msgstr "واجهة"
4337
4338 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4339 msgid "Interfaces"
4340 msgstr "واجهات"
4341
4342 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4343 msgid "Internal SMTP Port"
4344 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4345
4346 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4347 msgid "Interval"
4348 msgstr "الفاصل الزمني"
4349
4350 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4351 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4352 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4353 msgid "Invalid Value"
4354 msgstr "قيمة غير صالحة"
4355
4356 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4357 msgid "Invalid characters in pool name"
4358 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4359
4360 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1509
4361 msgid "Invalid file size"
4362 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4363
4364 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1049
4365 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1520
4366 msgid "Invalid file size: "
4367 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4368
4369 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4370 msgid "Invalid permission path."
4371 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4372
4373 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4374 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4375 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4376 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4377 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4378 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4379 msgid "Inventory"
4380 msgstr "المخزون"
4381
4382 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4383 msgid "Inventory Update"
4384 msgstr "تحديث المخزون"
4385
4386 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4387 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4388 msgid "Ipam"
4389 msgstr "Ipam"
4390
4391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4392 msgid "Is this token already registered?"
4393 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4394
4395 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4396 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4397 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4398 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4399 msgid "Issuer"
4400 msgstr "المصدر"
4401
4402 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4403 msgid "Issuer Name"
4404 msgstr "اسم المصدر"
4405
4406 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4407 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4408 msgid "Issuer URL"
4409 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4410
4411 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4412 msgid ""
4413 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4414 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4415 msgstr ""
4416 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4417 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4418
4419 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4420 msgid ""
4421 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4422 "Server."
4423 msgstr ""
4424 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4425
4426 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4427 msgid "Item"
4428 msgstr "العنصر"
4429
4430 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4431 msgid "Iterations"
4432 msgstr "التكرارات"
4433
4434 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4435 msgid "Job"
4436 msgstr "وظيفة"
4437
4438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:322
4439 msgid "Job Comment"
4440 msgstr "تعليق الوظيفة"
4441
4442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
4443 msgid "Job Detail"
4444 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4445
4446 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4447 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4448 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4449 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4450 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4451 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4452 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4453 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4454 msgid "Job ID"
4455 msgstr "معرف الوظيفة"
4456
4457 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4458 msgid "Job Schedule Simulator"
4459 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4460
4461 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4462 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4463 msgid "Join"
4464 msgstr "انضم"
4465
4466 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
4467 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4468 msgid "Join Cluster"
4469 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4470
4471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4472 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4473 msgid "Join Information"
4474 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4475
4476 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4477 msgid "Join Task Finished"
4478 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4479
4480 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4481 msgid "Join {0}"
4482 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4483
4484 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4485 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4486 msgid "Junk Mails"
4487 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4488
4489 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4490 msgid "KSM sharing"
4491 msgstr "مشاركة KSM"
4492
4493 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4495 msgid "KVM hardware virtualization"
4496 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4497
4498 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4499 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4500 msgid "Keep"
4501 msgstr "احتفظ"
4502
4503 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4504 msgid "Keep All"
4505 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4506
4507 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4508 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4509 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4510 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4511 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4512 msgid "Keep Daily"
4513 msgstr "يحفظ يوميا"
4514
4515 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4516 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4517 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4518 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4519 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4520 msgid "Keep Hourly"
4521 msgstr "احتفظ بالساعة"
4522
4523 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4524 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4525 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4526 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4527 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4528 msgid "Keep Last"
4529 msgstr "حافظ على الأخير"
4530
4531 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4532 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4533 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4534 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4535 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4536 msgid "Keep Monthly"
4537 msgstr "احتفظ بالشهر"
4538
4539 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4540 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4541 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4542 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4543 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4544 msgid "Keep Weekly"
4545 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4546
4547 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4548 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4549 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4550 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4551 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4552 msgid "Keep Yearly"
4553 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4554
4555 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4556 msgid "Keep all backups"
4557 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4558
4559 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4560 msgid "Keep encryption key"
4561 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4562
4563 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4564 msgid "Keep old mails"
4565 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4566
4567 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4568 msgid ""
4569 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4570 msgstr ""
4571 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4572 "بعد الكوارث."
4573
4574 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4575 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4576 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4577 msgid "Kernel Version"
4578 msgstr "إصدار النواة"
4579
4580 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4581 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4582 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4583 msgid "Key"
4584 msgstr "مفتاح"
4585
4586 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4587 msgid "Key IDs"
4588 msgstr "مفتاح المعرف"
4589
4590 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4591 msgid "Key Size"
4592 msgstr "حجم المفتاح"
4593
4594 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4595 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4598 msgid "Keyboard Layout"
4599 msgstr "لوحة المفاتيح"
4600
4601 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4602 msgid "LDAP Group"
4603 msgstr "مجموعة LDAP"
4604
4605 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4606 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:703
4607 msgid "LDAP Server"
4608 msgstr "خادم LDAP"
4609
4610 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4611 msgid "LDAP User"
4612 msgstr "مستخدم LDAP"
4613
4614 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4615 msgid "LDAP filter"
4616 msgstr "تصفية LDAP"
4617
4618 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4619 msgid "LV Name"
4620 msgstr "اسم LV"
4621
4622 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4623 msgid "LV Path"
4624 msgstr "مسار LV"
4625
4626 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4627 msgid "LV UUID"
4628 msgstr "معرف LV UUID"
4629
4630 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
4631 msgid "LVM Storage"
4632 msgstr "تخزين LVMLVM"
4633
4634 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
4635 msgid "LVM-Thin Storage"
4636 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4637
4638 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4639 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4640 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4641 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4642 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4643 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4644 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4645 msgid "LXC Container"
4646 msgstr "حاوية LXC"
4647
4648 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4649 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4650 msgid "Label"
4651 msgstr "تسمية"
4652
4653 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4654 msgid "Label Information"
4655 msgstr "معلومات التسمية"
4656
4657 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4658 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4659 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4660 msgid "Label Media"
4661 msgstr "وسائط التسمية"
4662
4663 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4665 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4666 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4667 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4668 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4669 msgid "Language"
4670 msgstr "لغة"
4671
4672 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:30
4673 msgid "Languages"
4674 msgstr "اللغات"
4675
4676 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4677 msgid "Last"
4678 msgstr "آخر"
4679
4680 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4681 msgid "Last Backup"
4682 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4683
4684 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4685 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
4686 msgid "Last Name"
4687 msgstr "اسم العائلة"
4688
4689 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:298
4690 msgid "Last Name attribute"
4691 msgstr "سمة الاسم الأخير"
4692
4693 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4694 msgid "Last Prune"
4695 msgstr "آخر تقليم"
4696
4697 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4698 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:253
4699 msgid "Last Sync"
4700 msgstr "آخر مزامنة"
4701
4702 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4703 msgid "Last Update"
4704 msgstr "اخر تحديث"
4705
4706 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4707 msgid "Last Verification"
4708 msgstr "التحقق الأخير"
4709
4710 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4711 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4712 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4713 msgid "Last checked"
4714 msgstr "آخر فحص"
4715
4716 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4717 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4718 msgid "Latest"
4719 msgstr "أحدث"
4720
4721 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4722 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4723 msgid "Latest Only"
4724 msgstr "الأحدث فقط"
4725
4726 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4727 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4728 msgid "Layout"
4729 msgstr "تخطيط"
4730
4731 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:388
4732 msgid ""
4733 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4734 msgstr ""
4735 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4736 "الدخول!"
4737
4738 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4739 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
4740 msgid "Letter Spacing"
4741 msgstr "تباعد الأحرف"
4742
4743 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
4744 msgid "Level"
4745 msgstr "مستوى"
4746
4747 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
4748 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
4749 msgid "Lifetime (days)"
4750 msgstr "العمر (أيام)"
4751
4752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
4753 msgid "Limit (Bytes/Period)"
4754 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
4755
4756 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
4757 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
4758 msgid "Line Height"
4759 msgstr "ارتفاع الخط"
4760
4761 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
4762 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
4763 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
4764 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
4765 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
4766 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
4767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
4768 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
4769 msgid "Link {0}"
4770 msgstr "الرابط {0}"
4771
4772 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
4773 msgid "Linked Clone"
4774 msgstr "استنساخ مرتبط"
4775
4776 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
4777 msgid "Live Mode"
4778 msgstr "الوضع المباشر"
4779
4780 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
4781 msgid "Live restore"
4782 msgstr "استعادة الحية"
4783
4784 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
4785 msgid "Load"
4786 msgstr "حمل"
4787
4788 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
4789 msgid "Load Media"
4790 msgstr "تحميل الوسائط"
4791
4792 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
4793 msgid "Load Media into Drive"
4794 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
4795
4796 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
4797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
4798 msgid "Load SSH Key File"
4799 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
4800
4801 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
4802 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
4803 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
4804 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
4805 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
4806 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
4807 msgid "Load average"
4808 msgstr "متوسط التحميل"
4809
4810 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
4811 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
4812 msgid "Loading"
4813 msgstr "تحميل"
4814
4815 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:361
4816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
4817 msgid "Loading..."
4818 msgstr "تحميل..."
4819
4820 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
4821 msgid "Local"
4822 msgstr "محلي"
4823
4824 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
4825 msgid "Local Backup/Restore"
4826 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
4827
4828 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
4829 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
4830 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
4831 msgid "Local Datastore"
4832 msgstr "محل بيانات محلي"
4833
4834 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
4835 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
4836 msgid "Local Namespace"
4837 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
4838
4839 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
4840 msgid "Local Owner"
4841 msgstr "مالك محلي"
4842
4843 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
4844 msgid "Local Store"
4845 msgstr "مخزن محلي"
4846
4847 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
4848 msgid "Location"
4849 msgstr "موقع"
4850
4851 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
4852 msgid "Lock"
4853 msgstr "قفل"
4854
4855 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
4856 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:346
4857 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
4858 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
4859 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:381
4860 msgid "Log"
4861 msgstr "سجل"
4862
4863 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
4864 msgid "Log In"
4865 msgstr "تسجيل الدخول"
4866
4867 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
4868 msgid "Log Rotation"
4869 msgstr "تناوب السجل"
4870
4871 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
4872 msgid "Log burst limit"
4873 msgstr "حد اندفاع السجل"
4874
4875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1708
4876 msgid "Log in as root to install."
4877 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
4878
4879 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:193
4880 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
4881 msgid "Log level"
4882 msgstr "مستوى السجل"
4883
4884 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
4885 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
4886 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
4887 msgid "Log rate limit"
4888 msgstr "عنوان ماك"
4889
4890 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
4891 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
4892 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
4893 msgid "Login"
4894 msgstr "تسجيل الدخول"
4895
4896 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
4897 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
4898 msgid "Login (OpenID redirect)"
4899 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
4900
4901 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
4902 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
4903 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
4904 msgid "Login failed. Please try again"
4905 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
4906
4907 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
4908 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
4909 msgid "Logout"
4910 msgstr "تسجيل خروج"
4911
4912 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
4913 msgid "Logs"
4914 msgstr "سجلات"
4915
4916 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:241
4917 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
4918 msgid "Longest Tasks"
4919 msgstr "أطول المهام"
4920
4921 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
4922 msgid "Loopback Interface"
4923 msgstr "Loopback Interface"
4924
4925 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
4926 msgid "Lower"
4927 msgstr "أدنى"
4928
4929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
4930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
4931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
4932 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
4933 msgid "MAC address"
4934 msgstr "عنوان MAC"
4935
4936 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
4937 msgid "MAC address for Wake on LAN"
4938 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
4939
4940 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
4941 msgid "MAC address prefix"
4942 msgstr "MAC address prefix"
4943
4944 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:97
4945 msgid "MAC filter"
4946 msgstr "مرشح MAC"
4947
4948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:161
4949 msgid "MDev Type"
4950 msgstr "نوع MDev"
4951
4952 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
4953 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
4954 msgid "MIME type"
4955 msgstr "نوع MIME"
4956
4957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
4958 msgid "MTU"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
4962 msgid ""
4963 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
4964 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
4965
4966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
4967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
4968 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
4969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
4970 msgid "Machine"
4971 msgstr "آلة"
4972
4973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
4974 msgid ""
4975 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
4976 "OS."
4977 msgstr ""
4978 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
4979 "الضيف."
4980
4981 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
4982 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
4983 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:837
4984 msgid "Macro"
4985 msgstr "ماكرو"
4986
4987 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
4988 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
4989 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
4990 msgid "Mail"
4991 msgstr "بريد"
4992
4993 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
4994 msgid "Mail Filter"
4995 msgstr "تصفية البريد"
4996
4997 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
4998 msgid "Mail Proxy"
4999 msgstr "وكيل البريد"
5000
5001 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5002 msgid "Mails / min"
5003 msgstr "رسائل / دقيقة"
5004
5005 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5006 msgid "Maintenance Type"
5007 msgstr "نوع الصيانة"
5008
5009 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5010 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5011 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5012 msgid "Maintenance mode"
5013 msgstr "نمط الصيانة"
5014
5015 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5016 msgid ""
5017 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5018 "the label written on the tape."
5019 msgstr ""
5020 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5021 "الشريط."
5022
5023 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
5024 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5025 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5026
5027 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5028 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5029 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5030
5031 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5032 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5033 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5034
5035 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5037 msgid "Manage HA"
5038 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5039
5040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5041 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5042 msgid "Manage {0}"
5043 msgstr "إدارة {0}"
5044
5045 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5046 msgid "Manager"
5047 msgstr "مدير"
5048
5049 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5050 msgid "Managers"
5051 msgstr "مدراء"
5052
5053 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:69
5054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5055 msgid "Manufacturer"
5056 msgstr "الشركه المصنعة"
5057
5058 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5059 msgid "Match"
5060 msgstr "مطابقة"
5061
5062 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5063 msgid "Match Archive Filename"
5064 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5065
5066 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5067 msgid "Match Field"
5068 msgstr "حَقْل المطابقة"
5069
5070 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5071 msgid "Match Filename"
5072 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5073
5074 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5075 msgid "Max Depth"
5076 msgstr "أقصى عمق"
5077
5078 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
5079 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5080 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5081
5082 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5083 msgid "Max credit card numbers"
5084 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5085
5086 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5087 msgid "Max file size"
5088 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5089
5090 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5091 msgid "Max files"
5092 msgstr "الملفات القصوى"
5093
5094 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5095 msgid "Max recursion"
5096 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5097
5098 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5099 msgid "Max scan size"
5100 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5101
5102 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5103 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5104 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5105 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5106 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5107 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5108 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5109 msgid "Max. Depth"
5110 msgstr "أقصى عمق"
5111
5112 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Max. Recursion"
5115 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5116
5117 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5118 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5119 msgid "Max. Relocate"
5120 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5121
5122 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5123 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5124 msgid "Max. Restart"
5125 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5126
5127 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5128 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5129 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5130
5131 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5132 msgid "Maximum Protected"
5133 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5134
5135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5136 msgid "Maximum characters"
5137 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5138
5139 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5140 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5141 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5142 msgid "Media"
5143 msgstr "وسائط"
5144
5145 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5146 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:61
5147 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5148 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5149 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5150 msgid "Media Pool"
5151 msgstr "تجمع الوسائط"
5152
5153 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5154 msgid "Media Pools"
5155 msgstr "تجمعات الوسائط"
5156
5157 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5158 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:315
5159 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:332
5160 msgid "Media-Set"
5161 msgstr "مجموعة وسائط"
5162
5163 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5164 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:344
5165 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:894
5166 msgid "Media-Set UUID"
5167 msgstr "معرف وسائط"
5168
5169 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:49
5170 msgid "Mediated Devices"
5171 msgstr "أجهزة بوساطة"
5172
5173 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5174 msgid "Members"
5175 msgstr "أغضاء"
5176
5177 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:440
5178 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5179 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5181 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5183 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5184 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5190 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:335
5191 msgid "Memory"
5192 msgstr "ذاكرة"
5193
5194 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5195 msgid "Memory size"
5196 msgstr "حجم الذاكرة"
5197
5198 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5199 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5200 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5201 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5202 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5203 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5204 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5205 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5206 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5207 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5208 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5209 msgid "Memory usage"
5210 msgstr "استخدام الذاكرة"
5211
5212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5214 msgid "Message"
5215 msgstr "رسالة"
5216
5217 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5218 msgid "Message Size (bytes)"
5219 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5220
5221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5222 msgid "Meta Data Servers"
5223 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5224
5225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5226 msgid "Metadata Servers"
5227 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5228
5229 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5230 msgid "Metadata Size"
5231 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5232
5233 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5234 msgid "Metadata Usage"
5235 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5236
5237 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5238 msgid "Metadata Used"
5239 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5240
5241 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:254
5242 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5243 msgid "Metric Server"
5244 msgstr "Metric Server"
5245
5246 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
5247 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
5248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
5249 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5250 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5251 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5252 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5253 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5254 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5255 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5256 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5257 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:417
5258 msgid "Migrate"
5259 msgstr "ترحيل"
5260
5261 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
5262 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5263 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5264
5265 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5266 msgid "Migration"
5267 msgstr "ترحيل"
5268
5269 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5270 msgid "Migration Settings"
5271 msgstr "إعدادات الترحيل"
5272
5273 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:281
5274 msgid "Min. # of PGs"
5275 msgstr "Min. # of PGs"
5276
5277 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5278 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5279 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5280 msgid "Min. Size"
5281 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5282
5283 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5284 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5285 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5286 msgid "Minimum characters"
5287 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5288
5289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5290 msgid "Minimum memory"
5291 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5292
5293 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5294 msgid "Mixed"
5295 msgstr "مختلط"
5296
5297 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5298 msgid "Mixed Subscriptions"
5299 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5300
5301 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5302 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:151
5304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:305
5305 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5306 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5307 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5308 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:208
5309 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:312
5310 msgid "Mode"
5311 msgstr "وضع"
5312
5313 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5314 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5315 msgid "Mode: {0}"
5316 msgstr "وضع: {0}"
5317
5318 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5319 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5320 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5322 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5323 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5324 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5325 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5326 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5327 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5328 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5329 msgid "Model"
5330 msgstr "نموذج"
5331
5332 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5333 msgid "Modified"
5334 msgstr "المعدل"
5335
5336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5337 msgid "Modify a TFA entry's description"
5338 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5339
5340 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5341 msgid "Mon"
5342 msgstr "الاثنين"
5343
5344 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5345 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5346 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5347 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5348 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5349 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5350 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5351 msgid "Monday to Friday"
5352 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5353
5354 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5355 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5356 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5357 msgid "Monitor"
5358 msgstr "Monitor"
5359
5360 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:405
5361 msgid "Monitor node"
5362 msgstr "مراقبة العقدة"
5363
5364 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5365 msgid "Monitors"
5366 msgstr "المراقبين"
5367
5368 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5369 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5370 msgid "Month"
5371 msgstr "الشهر"
5372
5373 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5374 msgid "Monthly"
5375 msgstr "شهرية"
5376
5377 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5378 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5379 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5380 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5381 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5382 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5385 msgid "More"
5386 msgstr "أكثر"
5387
5388 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
5389 msgid "Mount"
5390 msgstr "نقطة وصل"
5391
5392 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5393 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5394 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5395 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5396 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5397 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5398 msgid "Mount Point"
5399 msgstr "نقطة وصل"
5400
5401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5402 msgid "Mount Point ID"
5403 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5404
5405 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5406 msgid "Mount options"
5407 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5408
5409 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5410 msgid "Mount point volumes are also erased."
5411 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5412
5413 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5415 msgid "Move Storage"
5416 msgstr "نقل التخزين"
5417
5418 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
5419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5420 msgid "Move Volume"
5421 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5422
5423 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
5424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5425 msgid "Move disk"
5426 msgstr "نقل القرص"
5427
5428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5429 msgid "Move disk to another storage"
5430 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5431
5432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5433 msgid "Move volume to another storage"
5434 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5435
5436 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5437 msgid "Multiple E-Mails selected"
5438 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5439
5440 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5441 msgid ""
5442 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5443 msgstr ""
5444 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5445
5446 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5447 msgid "Must end with"
5448 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5449
5450 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5451 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5452 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5453 msgid "Must start with"
5454 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5455
5456 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5457 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5458 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5459 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5460 msgid "My Settings"
5461 msgstr "إعداداتي"
5462
5463 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1004 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5464 msgid "N/A"
5465 msgstr "N/A"
5466
5467 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5468 msgid "NFS Version"
5469 msgstr "إصدار NFS"
5470
5471 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5472 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5473 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5474
5475 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5476 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5477 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5478
5479 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5480 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5481 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5482
5483 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5484 msgid "NOW"
5485 msgstr "الآن"
5486
5487 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5488 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5489 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5491 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5492 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5493 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5494 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5495 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5496 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5497 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5498 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5499 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:295
5500 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:346 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5501 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5502 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5503 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5504 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5506 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5507 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
5508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5509 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5510 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5511 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5512 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5513 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5514 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5515 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5516 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5517 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5518 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5519 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5520 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5521 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5522 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5523 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5524 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:153
5525 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5526 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
5527 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5528 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5529 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5530 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5531 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5532 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:163
5533 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5534 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5535 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5537 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5538 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5539 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5540 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5541 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5542 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5543 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5544 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5545 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5546 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5547 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:79
5548 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:114
5549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5554 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5555 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5556 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5557 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:195
5558 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5559 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5560 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5561 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5562 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5563 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5564 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5565 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5566 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5567 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5568 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5569 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5570 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5571 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5572 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5573 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5574 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5575 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5576 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5577 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:889
5578 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5579 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5580 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5581 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5582 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5583 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5584 msgid "Name"
5585 msgstr "اسم"
5586
5587 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5588 msgid "Name, Format"
5589 msgstr "الاسم والصيغة"
5590
5591 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5592 msgid "Name, Format, Notes"
5593 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5594
5595 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5596 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5597 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5598 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5599 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5600 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5601 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5602 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5603 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5604 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5605 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5606 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5607 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5608 msgid "Namespace"
5609 msgstr "مساحة الاسم"
5610
5611 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5612 msgid "Namespace '{0}'"
5613 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
5614
5615 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5616 msgid "Namespace Name"
5617 msgstr "اسم مساحة الاسم"
5618
5619 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:582
5620 msgid "Need at least one mapping"
5621 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5622
5623 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:755
5624 msgid "Need at least one snapshot"
5625 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5626
5627 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5628 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5629 msgid "Nesting"
5630 msgstr "تداخل"
5631
5632 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5633 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5634 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5635
5636 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5637 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5638 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5639
5640 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:436
5641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5642 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5643 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5644 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5645 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5646 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5648 msgid "Network"
5649 msgstr "شبكة"
5650
5651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5652 msgid "Network Config"
5653 msgstr "شبكة التكوين"
5654
5655 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:635
5656 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5658 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:682
5659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5660 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5661 msgid "Network Device"
5662 msgstr "جهاز الشبكة"
5663
5664 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5665 msgid "Network Interfaces"
5666 msgstr "واجهات الشبكة"
5667
5668 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5669 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5670 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5671 msgid "Network traffic"
5672 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5673
5674 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5675 msgid "Network(s)"
5676 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5677
5678 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5679 msgid "Network/Time"
5680 msgstr "شبكة / الوقت"
5681
5682 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5683 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5684 msgid "Networks"
5685 msgstr "شبكات"
5686
5687 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
5688 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
5689 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
5690 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
5691 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
5692 msgid "Never"
5693 msgstr "مطلقا"
5694
5695 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
5696 msgid "New Backup"
5697 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
5698
5699 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
5700 msgid "New Owner"
5701 msgstr "مالك جديد"
5702
5703 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:122
5704 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
5705 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
5706
5707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:252
5708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:354
5709 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
5710 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:274
5711 msgid "Next"
5712 msgstr "التالي"
5713
5714 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
5715 msgid "Next Free VMID Range"
5716 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
5717
5718 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
5719 msgid "Next Media"
5720 msgstr "الوسائط التالية"
5721
5722 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:746
5723 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
5724 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
5725 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:272
5726 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
5727 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
5728 msgid "Next Run"
5729 msgstr "تشغيل المقبل"
5730
5731 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
5732 msgid "Next Sync"
5733 msgstr "المزامنة التالية"
5734
5735 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
5736 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
5737 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
5738 msgid "Next due date"
5739 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
5740
5741 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:268
5742 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:313
5743 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
5744 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
5745 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
5746 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
5747 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
5748 msgid "No"
5749 msgstr "لا"
5750
5751 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
5752 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
5753 msgid "No Account available."
5754 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
5755
5756 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
5757 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
5758 msgid "No Accounts configured"
5759 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
5760
5761 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
5762 msgid "No Attachments"
5763 msgstr "لا ملفات مرفقة"
5764
5765 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
5766 msgid "No Changer"
5767 msgstr "لا يوجد مغير"
5768
5769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
5770 msgid "No CloudInit Drive found"
5771 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
5772
5773 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
5774 msgid "No Data"
5775 msgstr "لا توجد بيانات"
5776
5777 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
5778 msgid "No Datastores configured"
5779 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
5780
5781 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
5782 msgid "No Delay"
5783 msgstr "لا تأخير"
5784
5785 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
5786 msgid "No Disk selected"
5787 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
5788
5789 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
5790 msgid "No Disks"
5791 msgstr "لا توجد أقراص"
5792
5793 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
5794 msgid "No Disks found"
5795 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
5796
5797 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
5798 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
5799 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
5800 msgid "No Disks unused"
5801 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
5802
5803 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
5804 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
5805 msgid "No Domains configured"
5806 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
5807
5808 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
5809 msgid "No E-Mail address selected"
5810 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
5811
5812 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
5813 msgid "No Groups"
5814 msgstr "بدون مجموعات"
5815
5816 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
5817 msgid "No Guest Agent configured"
5818 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
5819
5820 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
5821 msgid "No Help available"
5822 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
5823
5824 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
5825 msgid "No Mount-Units found"
5826 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
5827
5828 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
5829 msgid "No OSD selected"
5830 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
5831
5832 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:259 pmg-gui/js/RuleInfo.js:329
5833 msgid "No Objects"
5834 msgstr "لا توجد كائنات"
5835
5836 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
5837 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
5838 msgid "No Overrides"
5839 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
5840
5841 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
5842 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
5843 msgid "No Plugins configured"
5844 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
5845
5846 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
5847 msgid "No Registered Tags"
5848 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
5849
5850 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
5851 msgid "No Reports"
5852 msgstr "لا توجد تقارير"
5853
5854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
5855 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
5856 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
5857
5858 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:789
5859 msgid "No Snapshots"
5860 msgstr "لا لقطات"
5861
5862 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
5863 msgid "No Spam Info"
5864 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
5865
5866 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
5867 msgid "No Subscription"
5868 msgstr "لا اشتراك"
5869
5870 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
5871 msgid "No Tags"
5872 msgstr "بدون علامات"
5873
5874 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
5875 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
5876 msgid "No Tags defined"
5877 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
5878
5879 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
5880 msgid "No Tasks"
5881 msgstr "لا توجد مهام"
5882
5883 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
5884 msgid "No Tasks found"
5885 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
5886
5887 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
5888 msgid "No VM selected"
5889 msgstr "لم يتم تحديد VM"
5890
5891 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
5892 msgid "No Warnings/Errors"
5893 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
5894
5895 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
5896 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
5900 msgid "No backups on remote"
5901 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
5902
5903 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
5904 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
5905 msgid "No cache"
5906 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
5907
5908 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
5909 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
5910 msgid "No change"
5911 msgstr "لا تغيير"
5912
5913 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
5914 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
5915 msgid "No changes"
5916 msgstr "لا توجد تغييرات"
5917
5918 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
5919 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
5920 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
5921 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
5922 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
5923 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
5924 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
5925 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
5926 msgid "No data in database"
5927 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
5928
5929 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
5930 msgid "No default available"
5931 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
5932
5933 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
5934 msgid "No match found"
5935 msgstr "لا يوجد تطابق"
5936
5937 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
5938 msgid "No namespaces accessible."
5939 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
5940
5941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
5942 msgid "No network device"
5943 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
5944
5945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
5946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
5947 msgid "No network information"
5948 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
5949
5950 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
5951 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
5952 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
5953 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
5954 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
5955 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
5956 msgid "No restrictions"
5957 msgstr "لا توجد قيود"
5958
5959 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
5960 msgid "No running tasks"
5961 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
5962
5963 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
5964 msgid "No schedule setup."
5965 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
5966
5967 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
5968 msgid "No simulation done"
5969 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
5970
5971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
5972 msgid "No such service configured."
5973 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
5974
5975 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
5976 msgid "No updates available."
5977 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
5978
5979 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548
5980 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
5981 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:320
5982 msgid "No valid subscription"
5983 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
5984
5985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
5986 msgid "No {0} configured."
5987 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
5988
5989 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
5990 msgid "No {0} found"
5991 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
5992
5993 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1246
5994 msgid "No {0} repository enabled!"
5995 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
5996
5997 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:456
5998 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
5999 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6000
6001 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6002 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6003 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6004 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6005 msgid "No {0} selected"
6006 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6007
6008 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6009 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6010 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6011 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6012 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:216
6013 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:729
6014 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6017 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6018 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6019 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6020 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6021 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6022 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6023 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6025 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6026 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6027 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6028 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6030 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6031 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6032 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6033 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6034 msgid "Node"
6035 msgstr "عقده"
6036
6037 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:544
6038 msgid "Node is offline"
6039 msgstr "العقدة غير متصلة"
6040
6041 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6042 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6043 msgid "Node to scan"
6044 msgstr "عقدة لفحصها"
6045
6046 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6047 msgid "Nodename"
6048 msgstr "اسم العقدة"
6049
6050 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6051 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6052 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6053 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6054 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6055 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6056 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6057 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6058 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6059 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6060 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6061 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6062 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6063 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6064 msgid "Nodes"
6065 msgstr "العقد"
6066
6067 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
6068 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6069 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6070
6071 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6072 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:282
6073 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6074 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:176
6075 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6076 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6077 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6078 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6079 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6080 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6081 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6082 msgid "None"
6083 msgstr "لا شيء"
6084
6085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6086 msgid "Normalized"
6087 msgstr "تطبيع"
6088
6089 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6090 msgid "Not Labeled"
6091 msgstr "غير مصنف"
6092
6093 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6094 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6095 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6096
6097 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6098 msgid "Not a valid color."
6099 msgstr "لون غير صالح."
6100
6101 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6102 msgid "Not a valid list of hosts"
6103 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6104
6105 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:392
6106 msgid "Not a volume"
6107 msgstr "ليس حجم"
6108
6109 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6110 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6111 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6112 msgid "Not configured"
6113 msgstr "غير مهيأ"
6114
6115 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6116 msgid "Not enough data"
6117 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6118
6119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6120 msgid "Not yet configured"
6121 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6122
6123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6124 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6125 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6126 msgid "Note"
6127 msgstr "ملاحظة"
6128
6129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:374
6130 msgid "Note Template"
6131 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6132
6133 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6134 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6135 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6136 msgid "Note:"
6137 msgstr "ملحوظة:"
6138
6139 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6140 msgid ""
6141 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6142 "the VM may be lost."
6143 msgstr ""
6144 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6145 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6146
6147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6148 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6149 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6150 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6151 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6152 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6153 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6154 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6155 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6156 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6157 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6158 msgid "Notes"
6159 msgstr "ملاحظات"
6160
6161 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6162 msgid "Nothing found"
6163 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6164
6165 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6166 msgid "Notification"
6167 msgstr "تنبيه"
6168
6169 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6170 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6171 msgid "Notify"
6172 msgstr "إعلام"
6173
6174 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6175 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6176 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6177 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:410
6178 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6179 msgid "Notify User"
6180 msgstr "إعلام المستخدم"
6181
6182 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6183 msgid "Notify always"
6184 msgstr "يخطر دائما"
6185
6186 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6187 msgid "Number"
6188 msgstr "رقم"
6189
6190 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6191 msgid "Number of LVs"
6192 msgstr "رقم الـ LVs"
6193
6194 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6195 msgid "Number of Nodes"
6196 msgstr "عدد العقد"
6197
6198 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6200 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6201 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:288
6202 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6203 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6204 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:164
6205 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6206 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6207 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6208 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6209 msgid "OK"
6210 msgstr "موافق"
6211
6212 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6213 msgid "OS"
6214 msgstr "نظام التشغيل"
6215
6216 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6217 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6218 msgid "OS Type"
6219 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6220
6221 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6222 msgid "OSD data path"
6223 msgstr "مسار بيانات OSD"
6224
6225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6226 msgid "OSD object store"
6227 msgstr "متجر كائن OSD"
6228
6229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6230 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6231 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6232
6233 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6235 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6236 msgid "OVS options"
6237 msgstr "خيارات OVS"
6238
6239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6240 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6241 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6242
6243 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6244 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6245 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6246 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6247 msgid "Offline"
6248 msgstr "غير متصل"
6249
6250 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6251 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6252 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6253 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6254 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6255 msgid "Ok"
6256 msgstr "Ok"
6257
6258 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:798
6259 msgid "On"
6260 msgstr "على"
6261
6262 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6263 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6264 msgid "On failure only"
6265 msgstr "عند الفشل فقط"
6266
6267 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6268 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6269 msgid "On-site"
6270 msgstr "في الموقع"
6271
6272 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6273 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6274 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6275 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6276 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6277 msgid "Online"
6278 msgstr "متصل"
6279
6280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6281 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6282 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6283 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6284
6285 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6286 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6287 msgstr ""
6288 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6289
6290 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6291 msgid "Open Repositories Panel"
6292 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6293
6294 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6295 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6296 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:108
6297 msgid "Open Task"
6298 msgstr "افتح المهمة"
6299
6300 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6301 msgid "Open restore wizard for {0}"
6302 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6303
6304 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6305 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:711
6306 msgid "OpenID Connect Server"
6307 msgstr "OpenID Connect Server"
6308
6309 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6310 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6311 msgid "OpenID login - please wait..."
6312 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6313
6314 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6315 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6316 msgid "OpenID login failed, please try again"
6317 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6318
6319 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6320 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6321 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6322
6323 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6324 msgid "OpenID redirect failed."
6325 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6326
6327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:267
6328 msgid "Optimal # of PGs"
6329 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6330
6331 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6332 msgid "Option"
6333 msgstr "خيار"
6334
6335 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6336 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6337 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6338 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6339 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6340 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6341 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
6342 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:220
6343 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6345 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6346 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6347 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6349 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6350 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6351 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6352 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6353 msgid "Options"
6354 msgstr "خيارات"
6355
6356 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6357 msgid "Order"
6358 msgstr "أمر"
6359
6360 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1911 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6361 msgid "Order Certificate"
6362 msgstr "شهادة الطلب"
6363
6364 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6365 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6366 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6367 msgid "Order Certificates Now"
6368 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6369
6370 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6371 msgid "Ordering"
6372 msgstr "ترتيب"
6373
6374 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6375 msgid "Ordering: {0}"
6376 msgstr "الطلب: {0}"
6377
6378 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6379 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6380 msgid "Organization"
6381 msgstr "منظمة"
6382
6383 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6384 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6385 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6386 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6387 msgid "Origin"
6388 msgstr "أصل"
6389
6390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6391 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6392 msgid "Other"
6393 msgstr "آخر"
6394
6395 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
6396 msgid "Other Error"
6397 msgstr "خطأ آخر"
6398
6399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6400 msgid ""
6401 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6402 "and restart"
6403 msgstr ""
6404 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6405 "تشغيل"
6406
6407 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6408 msgid "Out"
6409 msgstr "خارج"
6410
6411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6412 msgid "Outdated OSDs"
6413 msgstr "OSDs قديمة"
6414
6415 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6416 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6417 msgid "Outgoing"
6418 msgstr "صادرة"
6419
6420 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6421 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6422 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6423
6424 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6425 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6426 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6427 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6428 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6429 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6430 msgid "Outgoing Mails"
6431 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6432
6433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6434 msgid "Output"
6435 msgstr "الاخراج"
6436
6437 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:133
6438 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:138
6439 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:143
6440 msgid "Output Policy"
6441 msgstr "سياسة الإخراج"
6442
6443 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6444 msgid "Override Settings"
6445 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6446
6447 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:358
6448 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6449 msgid "Overwrite"
6450 msgstr "الكتابة فوق"
6451
6452 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6453 msgid "Overwrite existing file"
6454 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6455
6456 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6457 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6458 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:420
6459 msgid "Owner"
6460 msgstr "مالك"
6461
6462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:704
6464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:246
6465 msgid "PCI Device"
6466 msgstr "جهاز PCI"
6467
6468 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6469 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6470 msgid "PEM"
6471 msgstr "PEM"
6472
6473 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6474 msgid "PVE Manager Version"
6475 msgstr "PVE Manager Version"
6476
6477 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6478 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6479 msgid "Package"
6480 msgstr "حزمه"
6481
6482 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6483 msgid "Package Updates"
6484 msgstr "تحديثات الحزم"
6485
6486 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6487 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6488 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6489 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6490 msgid "Package versions"
6491 msgstr "إصدارات الحزمة"
6492
6493 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6494 msgid "Parallel jobs"
6495 msgstr "الوظائف الموازية"
6496
6497 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6498 msgid "Parent Namespace"
6499 msgstr "مساحة اسم الأصل"
6500
6501 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6502 msgid "Partitions"
6503 msgstr "أقسام"
6504
6505 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
6506 msgid "Passthrough a full port"
6507 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6508
6509 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:51
6510 msgid "Passthrough a specific device"
6511 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6512
6513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6514 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6517 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6518 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6519 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6520 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6521 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6522 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6523 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6524 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6525 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6528 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6529 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:177
6530 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6531 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6532 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6533 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6534 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6535 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6536 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
6537 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6538 msgid "Password"
6539 msgstr "كلمه المرور"
6540
6541 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6542 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6543 msgid "Passwords do not match"
6544 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6545
6546 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6547 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6548 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6549
6550 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6551 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6552 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6553 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6554 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6555 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6556 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6557 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6558 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6559 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6560 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6561 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6562 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6563 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6564 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6565 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6566 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6567 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6568 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6569 msgid "Path"
6570 msgstr "مسار"
6571
6572 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
6573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6575 msgid "Pause"
6576 msgstr "وقفه"
6577
6578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6580 msgid "Paused"
6581 msgstr "توقف"
6582
6583 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6584 msgid "Peer Address"
6585 msgstr "عنوان النظير"
6586
6587 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6588 msgid "Peer Address List"
6589 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6590
6591 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6592 msgid "Peer's root password"
6593 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6594
6595 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6596 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6597 msgid "Peers"
6598 msgstr "الأقران"
6599
6600 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:209
6601 msgid "Pending Changes"
6602 msgstr "تغييرات معلقة"
6603
6604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
6605 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
6606 msgid "Pending changes"
6607 msgstr "التغييرات المعلقة"
6608
6609 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
6610 msgid "Percentage"
6611 msgstr "النسبه المئويه"
6612
6613 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
6614 msgid "Performance"
6615 msgstr "أداء"
6616
6617 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
6618 msgid "Period"
6619 msgstr "الفترة"
6620
6621 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
6622 msgid "Permanently forget group '{0}'"
6623 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
6624
6625 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
6626 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
6627 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
6628
6629 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6630 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6631 msgid "Permission"
6632 msgstr "إذن"
6633
6634 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
6635 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
6636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:360
6637 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
6638 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:395
6639 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:39
6640 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
6641 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
6642 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
6643 msgid "Permissions"
6644 msgstr "الأذون"
6645
6646 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
6647 msgid "Physical Device"
6648 msgstr "جهاز فيزيائي"
6649
6650 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
6651 msgid "Physical devices used by the OSD"
6652 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
6653
6654 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
6655 msgid "Pipe/Fifo"
6656 msgstr "Pipe/Fifo"
6657
6658 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
6659 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
6660 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
6661
6662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:373
6663 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
6664 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
6665
6666 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
6667 msgid "Please enter the ID to confirm"
6668 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
6669
6670 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:346
6671 msgid "Please enter your TOTP verification code"
6672 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
6673
6674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:446
6675 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
6676 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
6677
6678 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
6679 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
6680 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
6681
6682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:316
6683 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:411
6684 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
6685 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
6686
6687 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
6688 msgid "Please press the button on your U2F Device"
6689 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
6690
6691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
6692 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
6693 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
6694
6695 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
6696 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
6697 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
6698
6699 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
6700 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
6701 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
6702 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
6703
6704 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
6705 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
6706 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
6707
6708 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
6709 msgid ""
6710 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
6711 "with it unusable"
6712 msgstr ""
6713 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
6714 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
6715
6716 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
6717 msgid "Please select a contact"
6718 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
6719
6720 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
6721 msgid "Please select a receiver."
6722 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
6723
6724 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:251
6725 msgid "Please select a rule."
6726 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
6727
6728 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
6729 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
6730 msgid "Please select a sender."
6731 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
6732
6733 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
6734 msgid "Please select an object."
6735 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
6736
6737 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
6738 msgid ""
6739 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
6740 "following IP address and fingerprint."
6741 msgstr ""
6742 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
6743 "IP التالي وبصمة الإصبع."
6744
6745 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:445
6746 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:185
6747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
6748 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
6749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:56
6750 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:549
6751 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
6752 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
6753 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
6754 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
6755 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
6756 msgid "Please wait..."
6757 msgstr "الرجاء الانتظار..."
6758
6759 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
6760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
6761 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
6762 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
6763 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
6764 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
6765 msgid "Plugin"
6766 msgstr "المكون الإضافي"
6767
6768 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
6769 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
6770 msgid "Plugin ID"
6771 msgstr "معرف المكون الإضافي"
6772
6773 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
6774 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
6775 msgid "Policy"
6776 msgstr "سياسات"
6777
6778 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
6779 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
6780 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
6781 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
6782 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
6783 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
6784 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
6785 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
6786 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
6787 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
6788 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
6789 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:884
6790 msgid "Pool"
6791 msgstr "تجمع"
6792
6793 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
6794 msgid "Pool View"
6795 msgstr "عرض التجمع"
6796
6797 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:250
6798 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
6799 msgid "Pool based"
6800 msgstr "تجمع القائمة"
6801
6802 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:265
6803 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
6804 msgid "Pool to backup"
6805 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
6806
6807 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
6808 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
6809 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
6810
6811 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
6812 msgid "Pools"
6813 msgstr "تجمعات"
6814
6815 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:141
6816 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
6817 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
6818 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
6819 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
6820 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
6821 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
6822 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
6823 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:63
6824 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
6825 msgid "Port"
6826 msgstr "منفذ"
6827
6828 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
6829 msgid "Portal"
6830 msgstr "مدخل"
6831
6832 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
6833 msgid "Ports"
6834 msgstr "منافذفحص المنافذ"
6835
6836 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
6837 msgid "Ports/Slaves"
6838 msgstr "Ports/Slaves"
6839
6840 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:408
6841 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
6842 msgid "Possible template variables are: {0}"
6843 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
6844
6845 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
6846 msgid "Postscreen"
6847 msgstr "شاشة بريدية"
6848
6849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
6850 msgid "Pre-Enroll keys"
6851 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
6852
6853 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
6854 msgid "Pre-defined:"
6855 msgstr "محدد مسبقاً:"
6856
6857 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
6858 msgid "Preallocation"
6859 msgstr "قبل التخصيص"
6860
6861 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
6862 msgid "Predefined Tags"
6863 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
6864
6865 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
6866 msgid "Premium"
6867 msgstr "الممتازة"
6868
6869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
6870 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
6871 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
6872 msgid "Preview"
6873 msgstr "معاينة"
6874
6875 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
6876 msgid "Primary E-Mail"
6877 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
6878
6879 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
6880 msgid "Primary Exit Node"
6881 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
6882
6883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:175
6884 msgid "Primary GPU"
6885 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
6886
6887 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
6888 msgid "Print Key"
6889 msgstr "طباعة مفتاح"
6890
6891 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
6892 msgid "Print Recovery Keys"
6893 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
6894
6895 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
6896 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
6897 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
6898
6899 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
6900 msgid "Priority"
6901 msgstr "أفضلية"
6902
6903 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
6904 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
6905 msgid "Private Key (Optional)"
6906 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
6907
6908 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
6909 msgid "Privilege Level"
6910 msgstr "مستوى الامتياز"
6911
6912 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
6913 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
6914 msgid "Privilege Separation"
6915 msgstr "فصل الامتيازات"
6916
6917 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
6918 msgid "Privileged"
6919 msgstr "ذو امتياز"
6920
6921 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
6922 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
6923 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
6924 msgid "Privileges"
6925 msgstr "امتيازات"
6926
6927 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
6928 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
6929 msgid "Process ID"
6930 msgstr "معرف العملية"
6931
6932 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:103
6933 msgid "Processing..."
6934 msgstr "معالجة..."
6935
6936 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
6937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
6938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
6939 msgid "Processors"
6940 msgstr "المعالجات"
6941
6942 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:75
6943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
6944 msgid "Product"
6945 msgstr "المنتج"
6946
6947 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1250
6948 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
6949 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
6950 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
6951
6952 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
6953 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
6954 msgid "Profile"
6955 msgstr "الملف الشخصي"
6956
6957 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
6958 msgid "Profile Name"
6959 msgstr "اسم الملف الشخصي"
6960
6961 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
6962 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
6963 msgid "Prompt"
6964 msgstr "فوري"
6965
6966 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
6967 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
6968 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
6969 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
6970 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
6971 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
6972 msgid "Propagate"
6973 msgstr "نشر"
6974
6975 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
6976 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
6977 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
6978 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
6979 msgid "Properties"
6980 msgstr "خصائص"
6981
6982 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
6983 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
6984 msgid "Property"
6985 msgstr "ملكية"
6986
6987 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
6988 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
6989 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
6990 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
6991 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
6992 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
6993 msgid "Protected"
6994 msgstr "محمي"
6995
6996 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
6997 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
6998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
6999 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7000 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7001 msgid "Protection"
7002 msgstr "الحماية"
7003
7004 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7005 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7006 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7007 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7008 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7009 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7010 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7011 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:861
7012 msgid "Protocol"
7013 msgstr "بروتوكول"
7014
7015 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7016 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7017 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7018
7019 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7020 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7021 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7022
7023 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7024 msgid "Proxmox VE Login"
7025 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7026
7027 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7028 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7029 msgid "Prune"
7030 msgstr "تقليم"
7031
7032 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7033 msgid "Prune & GC"
7034 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7035
7036 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7037 msgid "Prune '{0}'"
7038 msgstr "تقليم \"{0}\""
7039
7040 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7041 msgid "Prune All"
7042 msgstr "تقليم الكل"
7043
7044 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7045 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7046 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7047
7048 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7049 msgid "Prune Job"
7050 msgstr "وظيفة تقليم"
7051
7052 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7053 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7054 msgid "Prune Jobs"
7055 msgstr "وظائف تقليم"
7056
7057 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7058 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7059 msgid "Prune Options"
7060 msgstr "خيارات التقليم"
7061
7062 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7063 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7064 msgid "Prune Schedule"
7065 msgstr "جدول تقليم"
7066
7067 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7068 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7069 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7070 msgid "Prune group"
7071 msgstr "مجموعة تقليم"
7072
7073 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7074 msgid "Prune older backups afterwards"
7075 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7076
7077 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:28
7078 msgid "Prunes"
7079 msgstr "تقليمات"
7080
7081 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7082 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7083 msgid "Public Key Alogrithm"
7084 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7085
7086 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7087 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7088 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7089 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7090 msgid "Public Key Size"
7091 msgstr "حجم المفتاح العام"
7092
7093 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7094 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7095 msgid "Public Key Type"
7096 msgstr "نوع المفتاح العام"
7097
7098 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
7099 msgid "Pull file"
7100 msgstr "سحب الملف"
7101
7102 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7103 msgid "Purge from job configurations"
7104 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7105
7106 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
7107 msgid "Push file"
7108 msgstr "دفع الملف"
7109
7110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
7111 msgid "Q35 only"
7112 msgstr "Q35 فقط"
7113
7114 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7115 msgid "QEMU image format"
7116 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7117
7118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7119 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7120 msgid "Qemu Agent"
7121 msgstr "وكيل Qemu"
7122
7123 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7124 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7125 msgid "Quarantine"
7126 msgstr "الحجر الصحي"
7127
7128 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7129 msgid "Quarantine Host"
7130 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7131
7132 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7133 msgid "Quarantine Manager"
7134 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7135
7136 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7137 msgid "Quarantine port"
7138 msgstr "فرض العزل للـ port"
7139
7140 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7141 msgid "Query URL"
7142 msgstr "URL الاستعلام"
7143
7144 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7145 msgid "Queue Administration"
7146 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7147
7148 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7149 msgid "Queues"
7150 msgstr "قوائم الانتظار"
7151
7152 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7153 msgid "Quorate"
7154 msgstr "النصاب القانوني"
7155
7156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7157 msgid "Quorum"
7158 msgstr "حصة"
7159
7160 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7161 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7162 msgid "RAID Level"
7163 msgstr "مستوى RAID"
7164
7165 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7166 msgid "RAM"
7167 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7168
7169 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7170 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7171 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7172 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7173 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7174 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7175 msgid "RAM usage"
7176 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7177
7178 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7179 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7180 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7181
7182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7185 msgid "RTC start date"
7186 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7187
7188 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7189 msgid "Random Delay"
7190 msgstr "تأخير عشوائي"
7191
7192 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7193 msgid "Randomize"
7194 msgstr "عشوائية"
7195
7196 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7197 msgid "Range"
7198 msgstr "مجال"
7199
7200 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7201 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7202 msgid "Rate In"
7203 msgstr "معدل في"
7204
7205 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7206 msgid "Rate In Used"
7207 msgstr "معدل في المستخدمة"
7208
7209 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7210 msgid "Rate Limit"
7211 msgstr "حد التقييم"
7212
7213 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7214 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7215 msgid "Rate Out"
7216 msgstr "معدل خارج"
7217
7218 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7219 msgid "Rate Out Used"
7220 msgstr "معدل المستخدمة"
7221
7222 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7223 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7224 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7226 msgid "Rate limit"
7227 msgstr "حدود التقييم"
7228
7229 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7230 msgid "Raw Certificate"
7231 msgstr "شهادة خام"
7232
7233 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7234 msgid "Raw disk image"
7235 msgstr "صورة القرص الخام"
7236
7237 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7238 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7239 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7240 msgid "Re-Verify After"
7241 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7242
7243 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7244 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7245 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7246 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7247 msgid "Read"
7248 msgstr "قرأة"
7249
7250 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7251 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7252 msgid "Read Label"
7253 msgstr "قراءة الملصق"
7254
7255 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7256 msgid "Read Objects"
7257 msgstr "قراءة الكائنات"
7258
7259 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7261 msgid "Read limit"
7262 msgstr "حد القراءة"
7263
7264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7266 msgid "Read max burst"
7267 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7268
7269 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Read only"
7272 msgstr "للقراءة فقط"
7273
7274 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7276 msgid "Read-only"
7277 msgstr "للقراءة فقط"
7278
7279 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7280 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7281 msgid "Reads"
7282 msgstr "يقرأ"
7283
7284 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7285 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7286 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:74
7287 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7288 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
7289 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
7290 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7291 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7292 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7293 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:132
7294 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7295 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7296 msgid "Realm"
7297 msgstr "حقل"
7298
7299 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7300 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7301 msgid "Realm Sync"
7302 msgstr "مزامنة المجال"
7303
7304 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:138
7305 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7306 msgid "Realms"
7307 msgstr "العوالم"
7308
7309 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7310 msgid "Reason"
7311 msgstr "السبب"
7312
7313 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7314 msgid "Reassign Disk"
7315 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7316
7317 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7319 msgid "Reassign Owner"
7320 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7321
7322 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7323 msgid "Reassign Volume"
7324 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7325
7326 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7327 msgid "Reassign disk to another VM"
7328 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7329
7330 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7331 msgid "Reassign volume to another CT"
7332 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7333
7334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7335 msgid "Rebalance"
7336 msgstr "إعادة التوازن"
7337
7338 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7339 msgid "Rebalance on Start"
7340 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
7341
7342 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
7343 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
7344 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7345 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7346 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7347 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7349 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7350 msgid "Reboot"
7351 msgstr "اعادة التشغيل"
7352
7353 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7354 msgid "Reboot backup server?"
7355 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7356
7357 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7358 msgid "Reboot node '{0}'?"
7359 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7360
7361 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7362 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7364 msgid "Reboot {0}"
7365 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7366
7367 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7368 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7369 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7370 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7371 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7372 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7373 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7374 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7375 msgid "Receiver"
7376 msgstr "المتلقي"
7377
7378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7379 msgid "Recovery"
7380 msgstr "استعادة"
7381
7382 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:359
7383 msgid "Recovery Key"
7384 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7385
7386 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265
7387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7388 msgid "Recovery Keys"
7389 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7390
7391 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7392 msgid "Recursive"
7393 msgstr "متداخل"
7394
7395 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7396 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7397 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7398
7399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7400 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1912
7401 msgid "Refresh"
7402 msgstr "تحديث"
7403
7404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7405 msgid "Regenerate Image"
7406 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7407
7408 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7409 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7410 msgid "Regex"
7411 msgstr "عبارة نمطية"
7412
7413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7414 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1913
7415 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7416 msgid "Register"
7417 msgstr "تسجيل"
7418
7419 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7420 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7421 msgid "Register Account"
7422 msgstr "تسجيل حساب"
7423
7424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7425 msgid "Register Webauthn Device"
7426 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7427
7428 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7429 msgid "Register {0} Account"
7430 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7431
7432 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7433 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7434 msgid "Registered Tags"
7435 msgstr "العلامات المسجلة"
7436
7437 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7438 msgid "Regular Expression"
7439 msgstr "تعبير عادي"
7440
7441 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7442 msgid "Reject Unknown Clients"
7443 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7444
7445 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7446 msgid "Reject Unknown Senders"
7447 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7448
7449 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7450 msgid "Rejects"
7451 msgstr "ترفض"
7452
7453 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7454 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7455 msgid "Relay Domain"
7456 msgstr "ترحيل المجال"
7457
7458 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7459 msgid "Relay Domains"
7460 msgstr "ترحيل المجالات"
7461
7462 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7463 msgid "Relay Port"
7464 msgstr "منفذ الترحيل"
7465
7466 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7467 msgid "Relay Protocol"
7468 msgstr "بروتوكول الترحيل"
7469
7470 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7471 msgid "Relaying"
7472 msgstr "تغيير مصدر"
7473
7474 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
7475 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7477 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7478 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7479 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7480 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7481 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7482 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7483 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7484 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7485 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7486 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7487 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7488 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7489 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7490 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7491 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7492 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7493 msgid "Reload"
7494 msgstr "إعادة تحميل"
7495
7496 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7497 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7498 msgid "Relying Party"
7499 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7500
7501 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7502 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7503 msgid "Remote"
7504 msgstr "عن بعد"
7505
7506 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7507 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7508 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7509 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7510 msgid "Remote ID"
7511 msgstr "معرف بعيد"
7512
7513 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7514 msgid "Remote Namespace"
7515 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
7516
7517 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7518 msgid "Remote Store"
7519 msgstr "متجر بعيد"
7520
7521 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7522 msgid "Remote Sync"
7523 msgstr "مزامنة عن بعد"
7524
7525 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7526 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7527 msgid "Remotes"
7528 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7529
7530 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7531 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7532 msgid "Removal Scheduled"
7533 msgstr "الإزالة المجدولة"
7534
7535 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7536 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:293
7537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7538 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7539 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:307
7540 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
7541 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
7542 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
7543 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
7544 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7545 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7546 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7548 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7549 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7554 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7555 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7556 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7557 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
7558 msgid "Remove"
7559 msgstr "إزالة"
7560
7561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:359
7562 msgid "Remove ACLs of vanished users"
7563 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
7564
7565 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
7566 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
7567 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
7568 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
7569 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
7570
7571 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
7572 msgid "Remove Attachments"
7573 msgstr "إزالة المرفقات"
7574
7575 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
7576 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
7577 msgid "Remove Datastore"
7578 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
7579
7580 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
7581 msgid "Remove Group"
7582 msgstr "إزالة المجموعة"
7583
7584 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
7585 msgid "Remove Namespace"
7586 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
7587
7588 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
7589 msgid "Remove Schedule"
7590 msgstr "إزالة الجدول"
7591
7592 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
7593 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
7594 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
7595 msgid "Remove Subscription"
7596 msgstr "إزالة الاشتراك"
7597
7598 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:353
7599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
7600 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
7601 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
7602 msgid "Remove Vanished Options"
7603 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
7604
7605 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
7606 msgid "Remove all Attachments"
7607 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
7608
7609 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
7610 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
7611 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
7612 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
7613 msgid "Remove entry?"
7614 msgstr "إزالة الادخال؟"
7615
7616 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
7617 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
7618 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
7619
7620 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
7621 msgid "Remove namespace '{0}'"
7622 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
7623
7624 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
7625 msgid ""
7626 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
7627 msgstr ""
7628 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
7629 "المصدر؟"
7630
7631 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
7632 msgid "Remove vanished"
7633 msgstr "إزالة اختفت"
7634
7635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:371
7636 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
7637 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
7638 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
7639 msgid "Remove vanished properties from synced users."
7640 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
7641
7642 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:365
7643 msgid "Remove vanished user"
7644 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
7645
7646 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
7647 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
7648 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
7649 msgid "Remove vanished user and group entries."
7650 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
7651
7652 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1914 proxmox-backup/www/Utils.js:396
7653 msgid "Renew Certificate"
7654 msgstr "تجديد الشهادة"
7655
7656 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
7657 msgid "Repeat missed"
7658 msgstr "تكرار الفائت"
7659
7660 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
7661 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
7662 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
7663 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
7664 msgid "Replication"
7665 msgstr "استنساخ"
7666
7667 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
7668 msgid "Replication Job"
7669 msgstr "استنساخ وظيفة"
7670
7671 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
7672 msgid "Replication Log"
7673 msgstr "استنساخ السجل"
7674
7675 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
7676 msgid "Replication needs at least two nodes"
7677 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
7678
7679 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
7680 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
7681 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
7682 msgid "Repositories"
7683 msgstr "مستودعات"
7684
7685 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
7686 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
7687 msgid "Repository"
7688 msgstr "متسودع"
7689
7690 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
7691 msgid "Repository Status"
7692 msgstr "حالة المستودع"
7693
7694 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
7695 msgid "Request Quarantine Link"
7696 msgstr "طلب ارتباط العزل"
7697
7698 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
7699 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
7700 msgid "Request State"
7701 msgstr "حالة الطلب"
7702
7703 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
7704 msgid "Require TFA"
7705 msgstr "تتطلب TFA"
7706
7707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
7708 msgid "Requires '{0}' Privileges"
7709 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
7710
7711 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
7712 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
7713 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
7714 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
7715 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
7716 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
7717 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
7718 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
7719 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
7720 msgid "Reset"
7721 msgstr "إعادة تعيين"
7722
7723 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
7724 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
7725 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
7726 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
7727
7728 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
7729 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
7730 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
7731
7732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
7733 msgid "Reset {0} immediately"
7734 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
7735
7736 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
7737 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
7738 msgid "Resize"
7739 msgstr "تغيير حجم"
7740
7741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
7742 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
7743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
7744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
7745 msgid "Resize disk"
7746 msgstr "تغيير حجم القرص"
7747
7748 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
7749 msgid "Resource"
7750 msgstr "مورد"
7751
7752 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
7753 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
7754 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
7755 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
7756 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:199
7757 msgid "Resource Pool"
7758 msgstr "تجمع الموارد"
7759
7760 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
7761 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
7762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
7763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
7764 msgid "Resources"
7765 msgstr "موارد"
7766
7767 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
7769 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
7770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
7771 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
7772 msgid "Restart"
7773 msgstr "اعاده تشغيل"
7774
7775 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
7776 msgid "Restart Mode"
7777 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
7778
7779 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
7780 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
7781 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
7782
7783 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
7784 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
7785 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
7786 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
7787 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
7788 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
7789 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
7790 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:356
7791 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:377
7792 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
7793 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
7794 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
7795 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:279
7796 msgid "Restore"
7797 msgstr "استعادة"
7798
7799 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
7800 msgid "Restore Catalogs"
7801 msgstr "استعادة الكتالوجات"
7802
7803 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
7804 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
7805 msgid "Restore Key"
7806 msgstr "استعادة المفتاح"
7807
7808 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Restore Media-Set"
7811 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
7812
7813 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
7814 msgid "Restore Snapshot(s)"
7815 msgstr "استعادة اللقطات"
7816
7817 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7818 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
7819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
7820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
7821 msgid "Resume"
7822 msgstr "استئنف"
7823
7824 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:364
7825 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765
7826 msgid "Retention"
7827 msgstr "احتفاظ"
7828
7829 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7830 msgid "Retention Configuration"
7831 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
7832
7833 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
7834 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
7835 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
7836 msgid "Retention Policy"
7837 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
7838
7839 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
7840 msgid "Retired"
7841 msgstr "متقاعد"
7842
7843 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
7844 msgid "Reverse Dns server"
7845 msgstr "عكس خادم Dns"
7846
7847 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
7848 msgid "Reverse dns"
7849 msgstr "عكس DNS"
7850
7851 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
7852 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
7853 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
7854 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
7855 msgid "Revert"
7856 msgstr "تراجع"
7857
7858 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1915 proxmox-backup/www/Utils.js:397
7859 msgid "Revoke Certificate"
7860 msgstr "إلغاء الشهادة"
7861
7862 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
7863 msgid "Rewind Media"
7864 msgstr "ترجيع الوسائط"
7865
7866 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
7867 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
7868 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
7869 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
7870 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
7871 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
7872 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
7873 msgid "Role"
7874 msgstr "دور"
7875
7876 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
7877 msgid "Roles"
7878 msgstr "الأدوار"
7879
7880 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7881 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
7882 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
7883 msgid "Rollback"
7884 msgstr "العوده"
7885
7886 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
7887 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
7888 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
7889 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
7890 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
7891 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
7892 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:534
7893 msgid "Root"
7894 msgstr "جذر"
7895
7896 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
7897 msgid "Root Disk"
7898 msgstr "قرص جذري"
7899
7900 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
7901 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
7902 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
7903
7904 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
7905 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
7906 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
7907
7908 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
7909 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
7910 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
7911
7912 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
7913 msgid "Root Disk usage"
7914 msgstr "استخدام قرص الجذر"
7915
7916 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
7917 msgid "Root Namespace"
7918 msgstr "مساحة اسم الجذر"
7919
7920 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
7921 msgid "Route-target import"
7922 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
7923
7924 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:96
7925 msgid "Router Advertisement"
7926 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
7927
7928 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
7929 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
7930 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
7931 msgid "Rule"
7932 msgstr "قاعدة"
7933
7934 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
7935 msgid "Rule Database"
7936 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
7937
7938 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
7939 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:212
7940 msgid "Rules"
7941 msgstr "قواعد"
7942
7943 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
7944 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
7945 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
7946
7947 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:587
7948 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
7949 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
7950 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
7951 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
7952 msgid "Run now"
7953 msgstr "تشغيل الآن"
7954
7955 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
7956 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
7957 msgid "Running"
7958 msgstr "قيد التشغيل"
7959
7960 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
7961 msgid "Running Tasks"
7962 msgstr "مهام التشغيل"
7963
7964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
7965 msgid "S.M.A.R.T. Values"
7966 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
7967
7968 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:878
7969 msgid "S.Port"
7970 msgstr "S.Port"
7971
7972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
7973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
7974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
7975 msgid "SCSI Controller"
7976 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
7977
7978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
7979 msgid "SCSI Controller Type"
7980 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
7981
7982 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:168
7983 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
7984 msgid "SDN"
7985 msgstr "SDN"
7986
7987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
7988 msgid "SLAAC"
7989 msgstr "SLAAC"
7990
7991 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
7992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
7993 msgid "SMBIOS settings (type1)"
7994 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
7995
7996 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
7997 msgid "SMTP HELO checks"
7998 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
7999
8000 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8001 msgid "SMTPD Banner"
8002 msgstr "بانر SMTPD"
8003
8004 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:73
8005 msgid "SMURFS filter"
8006 msgstr "تصفية SMURFS"
8007
8008 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8009 msgid "SPF rejects"
8010 msgstr "يرفض SPF"
8011
8012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8013 msgid "SSD emulation"
8014 msgstr "محاكاة SSD"
8015
8016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8017 msgid "SSH Keys"
8018 msgstr "مفاتيح SSH"
8019
8020 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8022 msgid "SSH public key"
8023 msgstr "مفتاح SSH عام"
8024
8025 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8026 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8027 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8028 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8029 msgid "SWAP usage"
8030 msgstr "استخدام SWAP"
8031
8032 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:391
8033 msgid "Same as Public Network"
8034 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8035
8036 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8037 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8038 msgid "Same as Rate"
8039 msgstr "نفس المعدل"
8040
8041 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8042 msgid "Same as bridge"
8043 msgstr "مثل الجسر"
8044
8045 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:250
8046 msgid "Same as source"
8047 msgstr "نفس المصدر"
8048
8049 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8050 msgid "Sat"
8051 msgstr "السبت"
8052
8053 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8054 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8055 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8056 msgid "Save"
8057 msgstr "حفظ"
8058
8059 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8060 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8061 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8062 msgid "Save User name"
8063 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8064
8065 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8066 msgid "Save the key in your password manager."
8067 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8068
8069 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8070 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8071 msgid "Saved User Name"
8072 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8073
8074 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8075 msgid "Scaling mode"
8076 msgstr "وضع القياس"
8077
8078 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8079 msgid "Scan"
8080 msgstr "تحقيق (Scan)"
8081
8082 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8083 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8084 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8085
8086 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8087 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8088 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8089
8090 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8091 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8092 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8093
8094 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8095 msgid "Scan node"
8096 msgstr "فحص العقدة"
8097
8098 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8099 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8100 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8101 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8102 msgid "Scanning..."
8103 msgstr "يتم المسح..."
8104
8105 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8106 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:239
8107 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:741
8108 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8109 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8110 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8111 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8112 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8113 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
8114 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8115 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8116 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8117 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8118 msgid "Schedule"
8119 msgstr "جدول"
8120
8121 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:698
8122 msgid "Schedule Simulator"
8123 msgstr "جدولة محاكي"
8124
8125 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8126 msgid "Schedule now"
8127 msgstr "جدولة الآن"
8128
8129 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8130 msgid "Schedule on '{0}'"
8131 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8132
8133 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8134 msgid "Scheduled Verification"
8135 msgstr "التحقق المجدول"
8136
8137 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8138 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8139 msgid "Scope"
8140 msgstr "نطاق"
8141
8142 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8143 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8144 msgid "Scopes"
8145 msgstr "النطاقات"
8146
8147 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8148 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8149 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8150 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8151 msgid "Score"
8152 msgstr "سجل"
8153
8154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8155 msgid "Scrub"
8156 msgstr "تنظيف"
8157
8158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8159 msgid "Scrub OSD.{0}"
8160 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8161
8162 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8163 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8164 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8165 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8166 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8167 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8168 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8169 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8170 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8171 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8172 msgid "Search"
8173 msgstr "بحث"
8174
8175 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8176 msgid "Search domain"
8177 msgstr "مجال البحث"
8178
8179 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8180 msgid "Second"
8181 msgstr "ثان"
8182
8183 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8184 msgid "Second Factors"
8185 msgstr "العوامل الثانية"
8186
8187 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8188 msgid "Second Server"
8189 msgstr "الخادم الثاني"
8190
8191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8192 msgid "Second login factor required"
8193 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8194
8195 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8196 msgid "Seconds"
8197 msgstr "الثواني"
8198
8199 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8200 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8201 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8202 msgid "Secret"
8203 msgstr "سر"
8204
8205 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8206 msgid "Secret Key"
8207 msgstr "المفتاح السري"
8208
8209 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8210 msgid "Secret Length"
8211 msgstr "الطول السري"
8212
8213 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8214 msgid "Section"
8215 msgstr "الجزء"
8216
8217 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
8218 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8219 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8220 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8221 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8222 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:732
8223 msgid "Security Group"
8224 msgstr "مجموعة الأمان"
8225
8226 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8227 msgid "Select File"
8228 msgstr "حدد ملف"
8229
8230 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:318
8231 msgid "Select Media-Set to restore"
8232 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8233
8234 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8235 msgid "Select Timespan"
8236 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8237
8238 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8239 msgid ""
8240 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8241 "information, deselect for manual entering"
8242 msgstr ""
8243 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8244 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8245
8246 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8247 msgid "Selected \"{0}\""
8248 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8249
8250 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8251 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8252 msgid "Selected Mail"
8253 msgstr "البريد المحدد"
8254
8255 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8256 msgid "Selection"
8257 msgstr "اختيار"
8258
8259 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:252
8260 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8261 msgid "Selection mode"
8262 msgstr "وضع اختيار"
8263
8264 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8265 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8266 msgid "Selector"
8267 msgstr "محدد"
8268
8269 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8270 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8271 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8272
8273 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8274 msgid "Send Original Mail"
8275 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8276
8277 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8278 msgid "Send daily admin reports"
8279 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8280
8281 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:281
8282 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8283 msgid "Send email to"
8284 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8285
8286 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8287 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8288 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8289 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8290 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8291 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8292 msgid "Sender"
8293 msgstr "المرسل"
8294
8295 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8296 msgid "Sender/Subject"
8297 msgstr "المرسل/ الموضوع"
8298
8299 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8300 msgid "Seq. Nr."
8301 msgstr "Seq. Nr."
8302
8303 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8304 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8305 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8306 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8308 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8309 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8310 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8311 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8312 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8313 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8314 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8315 msgid "Serial"
8316 msgstr "تسلسل"
8317
8318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8319 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:711
8320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8322 msgid "Serial Port"
8323 msgstr "منفذ تسلسلي"
8324
8325 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8326 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8327 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8328
8329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:595 pve-manager/www/manager6/Utils.js:596
8330 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:597 pve-manager/www/manager6/Utils.js:598
8331 msgid "Serial terminal"
8332 msgstr "محطة تسلسلية"
8333
8334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:126
8335 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8336 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8337 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8338 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8339 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8340 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8341 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8342 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8343 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:144
8344 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8345 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8346 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8347 msgid "Server"
8348 msgstr "خادم"
8349
8350 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8351 msgid "Server Address"
8352 msgstr "عنوان الخادم"
8353
8354 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8355 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8356 msgid "Server Administration"
8357 msgstr "إدارة الخادم"
8358
8359 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8360 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8361 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8362 msgid "Server ID"
8363 msgstr "معرف الخادم"
8364
8365 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8366 msgid "Server Status"
8367 msgstr "حالة الخادم"
8368
8369 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8370 msgid "Server View"
8371 msgstr "عرض الخادم"
8372
8373 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8374 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8375 msgid ""
8376 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8377 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8378
8379 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8380 msgid ""
8381 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8382 "certificates"
8383 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8384
8385 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8386 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8387 msgid "Server load"
8388 msgstr "تحميل الخادم"
8389
8390 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8391 msgid "Server time"
8392 msgstr "وقت الخادم"
8393
8394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8395 msgid "Service"
8396 msgstr "خدمة"
8397
8398 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8399 msgid "Service VLAN"
8400 msgstr "خدمة VLAN"
8401
8402 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8403 msgid "Service-VLAN Protocol"
8404 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
8405
8406 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8407 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8408 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8409 msgid "Services"
8410 msgstr "خدمات"
8411
8412 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8413 msgid "Set"
8414 msgstr "تحديد"
8415
8416 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8417 msgid "Set Location"
8418 msgstr "تحديد المكان"
8419
8420 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8421 msgid "Set Media Location"
8422 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8423
8424 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8425 msgid "Set Media Status"
8426 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8427
8428 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8429 msgid "Set Schedule"
8430 msgstr "جدول زمني محدد"
8431
8432 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8433 msgid "Set Status"
8434 msgstr "تعيين الحالة"
8435
8436 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8437 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8438 msgid "Settings"
8439 msgstr "الإعدادات"
8440
8441 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8442 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8443 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
8444
8445 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8446 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:155
8447 msgid "Setup"
8448 msgstr "إعداد"
8449
8450 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8451 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8452 msgid "Severity"
8453 msgstr "الخطورة"
8454
8455 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8456 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8457 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8458 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8459 msgid "Shared"
8460 msgstr "مشترك"
8461
8462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8463 msgid "Shares"
8464 msgstr "تشارك"
8465
8466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
8467 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660
8468 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
8470 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8471 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8472 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8473 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8474 msgid "Shell"
8475 msgstr "موجه الأوامر"
8476
8477 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8478 msgid "Short"
8479 msgstr "قصيرة"
8480
8481 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
8482 msgid "Show"
8483 msgstr "تبين"
8484
8485 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8486 msgid "Show All Parts"
8487 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
8488
8489 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8490 msgid "Show All Tasks"
8491 msgstr "إظهار كافة المهام"
8492
8493 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8494 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8495 msgid "Show Configuration"
8496 msgstr "إظهار التكوين"
8497
8498 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8499 msgid "Show E-Mail addresses"
8500 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8501
8502 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8503 msgid "Show Fingerprint"
8504 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8505
8506 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8507 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8508 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8509 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8510 msgid "Show Log"
8511 msgstr "إظهار السجل"
8512
8513 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8514 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8515 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8516 msgid "Show Permissions"
8517 msgstr "إظهار الأذونات"
8518
8519 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
8520 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
8521 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
8522
8523 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
8524 msgid "Show Users"
8525 msgstr "إظهار المستخدمين"
8526
8527 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
8528 msgid "Show details"
8529 msgstr "إظهار التفاصيل"
8530
8531 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
8532 msgid ""
8533 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
8534 msgstr ""
8535 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
8536
8537 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
8538 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8539 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
8540 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8541 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
8542 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
8543 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
8544 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
8545 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
8546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
8547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
8548 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
8549 msgid "Shutdown"
8550 msgstr "ايقاف التشغيل"
8551
8552 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
8553 msgid "Shutdown Policy"
8554 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
8555
8556 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
8557 msgid "Shutdown backup server?"
8558 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8559
8560 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
8561 msgid "Shutdown node '{0}'?"
8562 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
8563
8564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
8565 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
8566 msgid "Shutdown timeout"
8567 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
8568
8569 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
8570 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
8571 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
8572
8573 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
8574 msgid "Sign Domain"
8575 msgstr "توقيع المجال"
8576
8577 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
8578 msgid "Sign Domains"
8579 msgstr "توقيع المجالات"
8580
8581 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
8582 msgid "Sign Outgoing Mails"
8583 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
8584
8585 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
8586 msgid "Sign all Outgoing Mail"
8587 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
8588
8589 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
8590 msgid "Signatures"
8591 msgstr "التوقيعات"
8592
8593 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
8594 msgid "Signed"
8595 msgstr "وقعت"
8596
8597 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
8598 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
8599 msgid "Signed/Offline"
8600 msgstr "موقّع / غير متصل"
8601
8602 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
8603 msgid "Simulate"
8604 msgstr "محاكاة"
8605
8606 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
8607 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
8608 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
8609 msgid "Since"
8610 msgstr "منذ"
8611
8612 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
8613 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
8614 msgid "Single Disk"
8615 msgstr "قرص واحد"
8616
8617 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
8618 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
8619 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
8620 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
8621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
8622 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
8623 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
8624 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
8625 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
8626 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
8627 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
8628 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
8629 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
8630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:252
8631 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
8632 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
8633 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
8634 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
8635 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
8636 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
8637 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
8638 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
8639 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
8640 msgid "Size"
8641 msgstr "حجم"
8642
8643 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
8644 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
8645 msgid "Size Increment"
8646 msgstr "زيادة الحجم"
8647
8648 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
8649 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
8650 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
8651 msgid "Skip Verified"
8652 msgstr "تخطي التحقق"
8653
8654 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
8655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
8656 msgid "Skip replication"
8657 msgstr "تخطي الأستنساخ"
8658
8659 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
8660 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
8661 msgid "Slaves"
8662 msgstr "Slaves"
8663
8664 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
8665 msgid "Slots"
8666 msgstr "فتحات"
8667
8668 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
8669 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
8670 msgid "Smarthost"
8671 msgstr "المضيف الذكي"
8672
8673 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
8674 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
8675 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
8676 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
8677 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
8678 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
8679 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:226
8680 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
8681 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
8682 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:822
8683 msgid "Snapshot"
8684 msgstr "لقطة"
8685
8686 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:294
8687 msgid "Snapshot Selection"
8688 msgstr "اختيار لقطة"
8689
8690 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
8691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
8692 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
8693 msgid "Snapshots"
8694 msgstr "لقطات"
8695
8696 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:682
8697 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
8698 msgid "Snippets"
8699 msgstr "قصاصات"
8700
8701 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
8702 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033
8703 msgid "Socket"
8704 msgstr "مأخذ"
8705
8706 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1033 pmg-gui/js/Subscription.js:133
8707 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
8708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
8709 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:343
8710 msgid "Sockets"
8711 msgstr "مآخذ"
8712
8713 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
8714 msgid "Softlink"
8715 msgstr "Softlink"
8716
8717 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:629
8718 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
8719 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
8720
8721 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:467
8722 msgid "Some suites are misconfigured"
8723 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
8724
8725 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
8726 msgid "Sort Key"
8727 msgstr "مفتاح الفرز"
8728
8729 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
8730 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
8731 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
8732 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
8733 msgid "Source"
8734 msgstr "مصدر"
8735
8736 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:629
8737 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:814
8738 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
8739 msgid "Source Datastore"
8740 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
8741
8742 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
8743 msgid "Source Namespace"
8744 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
8745
8746 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
8747 msgid "Source Remote"
8748 msgstr "مصدر بعيد"
8749
8750 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
8751 msgid "Source Slot"
8752 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
8753
8754 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:304
8755 msgid "Source node"
8756 msgstr "عقدة المصدر"
8757
8758 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
8759 msgid "Source port"
8760 msgstr "منفذ المصدر"
8761
8762 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
8763 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
8764 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
8768 msgid "Spam"
8769 msgstr "البريد المزعج"
8770
8771 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
8772 msgid "Spam / min"
8773 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
8774
8775 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
8776 msgid "Spam Detector"
8777 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
8778
8779 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
8780 msgid "Spam Filter"
8781 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
8782
8783 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
8784 msgid "Spam Mails"
8785 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
8786
8787 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
8788 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
8789 msgid "Spam Quarantine"
8790 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
8791
8792 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
8793 msgid "Spam Scores"
8794 msgstr "عشرات البريد المزعج"
8795
8796 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
8797 msgid "SpamAssassin update"
8798 msgstr "تحديث SpamAssassin"
8799
8800 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
8801 msgid "Spamscore"
8802 msgstr "نقاط البريد المزعج"
8803
8804 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
8805 msgid "Spares"
8806 msgstr "إضافي"
8807
8808 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:81
8809 msgid "Speed"
8810 msgstr "سرعة"
8811
8812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
8813 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
8814 msgid "Spice Enhancements"
8815 msgstr "تحسينات SPICE"
8816
8817 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:65
8818 msgid "Spice Port"
8819 msgstr "منفذ SPICE"
8820
8821 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
8822 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
8823 msgid "Standalone node - no cluster defined"
8824 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
8825
8826 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
8827 msgid "Standard"
8828 msgstr "القياسية"
8829
8830 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:589
8831 msgid "Standard VGA"
8832 msgstr "القياسية VGA"
8833
8834 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8835 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
8836 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
8837 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
8838 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8839 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
8840 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
8841 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
8842 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
8843 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
8844 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
8845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
8846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
8847 msgid "Start"
8848 msgstr "بدء"
8849
8850 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
8851 msgid "Start Garbage Collection"
8852 msgstr "بدء جمع القمامة"
8853
8854 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
8855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
8856 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
8857 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:95
8858 msgid "Start Time"
8859 msgstr "وقت البدء"
8860
8861 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:398
8862 msgid "Start U2F challenge"
8863 msgstr "Start U2F challenge"
8864
8865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:308
8866 msgid "Start WebAuthn challenge"
8867 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
8868
8869 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
8870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
8871 msgid "Start after created"
8872 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
8873
8874 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
8875 msgid "Start after restore"
8876 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
8877
8878 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
8879 msgid "Start all VMs and Containers"
8880 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
8881
8882 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
8883 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
8884 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
8885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
8886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
8887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
8888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
8889 msgid "Start at boot"
8890 msgstr "البدء من الاقلاع"
8891
8892 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
8893 msgid "Start on boot delay"
8894 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
8895
8896 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:599
8897 msgid "Start the selected backup job now?"
8898 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
8899
8900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:229
8901 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:245
8902 msgid "Start {0} installation"
8903 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
8904
8905 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
8906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
8907 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
8908 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
8909 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
8910 msgid "Start/Shutdown order"
8911 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
8912
8913 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
8914 msgid "Starttime"
8915 msgstr "وقت البداية"
8916
8917 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
8918 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
8919 msgid "Startup delay"
8920 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
8921
8922 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
8923 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
8924 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
8925 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
8926 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
8927 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
8928 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
8929 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
8930 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
8931 msgid "State"
8932 msgstr "حالة"
8933
8934 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
8935 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
8936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
8937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
8938 msgid "Static"
8939 msgstr "ثابت"
8940
8941 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
8942 msgid "Statistic"
8943 msgstr "إحصائية"
8944
8945 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
8946 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
8947 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
8948 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
8949 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
8950 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
8951 msgid "Statistics"
8952 msgstr "الإحصاء"
8953
8954 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
8955 msgid "Stats from last Garbage Collection"
8956 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
8957
8958 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
8959 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:533
8960 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
8961 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
8962 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
8963 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
8964 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
8965 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
8966 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
8967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
8968 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
8969 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
8970 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
8971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
8972 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
8973 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
8974 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
8975 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
8976 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
8977 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
8978 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
8979 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
8980 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
8981 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
8982 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
8983 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
8984 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
8985 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
8986 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
8987 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
8988 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
8989 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
8990 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
8991 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
8992 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
8993 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
8994 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
8995 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
8996 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
8997 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
8998 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
8999 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9000 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9001 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:266
9002 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9003 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9004 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9005 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9006 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9007 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9008 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9009 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9010 msgid "Status"
9011 msgstr "الحالة"
9012
9013 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9014 msgid "Status (No Tape loaded)"
9015 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9016
9017 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9018 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9019 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9020 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9021 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
9022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
9023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9025 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9026 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9027 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9028 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9029 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9032 msgid "Stop"
9033 msgstr "وقف"
9034
9035 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9036 msgid "Stop MDS"
9037 msgstr "وقف MDS"
9038
9039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9040 msgid "Stop MON"
9041 msgstr "وقف MON"
9042
9043 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9044 msgid "Stop OSD"
9045 msgstr "وقف OSD"
9046
9047 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
9048 msgid "Stop all VMs and Containers"
9049 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
9050
9051 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9053 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9055 msgid "Stop {0} immediately"
9056 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9057
9058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9059 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9060 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9061 msgid "Stopped"
9062 msgstr "توقفت"
9063
9064 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9065 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9066 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:228
9067 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
9068 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9069 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9070 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9071 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9072 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9073 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9074 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9075 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9076 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9077 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9078 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9079 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9080 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9081 msgid "Storage"
9082 msgstr "تخزين"
9083
9084 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9085 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9086 msgid "Storage / Disks"
9087 msgstr "التخزين / الأقراص"
9088
9089 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9090 msgid "Storage Retention Configuration"
9091 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9092
9093 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9094 msgid "Storage usage"
9095 msgstr "استخدام التخزين"
9096
9097 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9098 msgid "Storage usage (bytes)"
9099 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9100
9101 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9102 msgid "Storage {0} on node {1}"
9103 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9104
9105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
9106 msgid "Sub-Device"
9107 msgstr "الجهاز الفرعي"
9108
9109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
9110 msgid "Sub-Vendor"
9111 msgstr "مورد فرعي"
9112
9113 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9115 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9116 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9117 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9118 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9119 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9120 msgid "Subject"
9121 msgstr "موضوع"
9122
9123 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9125 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9126 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9127 msgid "Subject Alternative Names"
9128 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9129
9130 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9131 msgid "Subject, Sender"
9132 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9133
9134 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9135 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9136 msgid "Subnet"
9137 msgstr "الشبكة الفرعية"
9138
9139 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9140 msgid "Subnet mask"
9141 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9142
9143 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9144 msgid "Subnets"
9145 msgstr "الشبكات الفرعية"
9146
9147 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9148 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9149 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9150 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9151 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9152 msgid "Subscription"
9153 msgstr "اشتراك"
9154
9155 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9156 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9157 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9158 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9159 msgid "Subscription Key"
9160 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9161
9162 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9163 msgid "Subscriptions"
9164 msgstr "الاشتراكات"
9165
9166 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9167 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:494
9168 msgid "Success"
9169 msgstr "نجاح"
9170
9171 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:421
9172 msgid "Successful"
9173 msgstr "ناجح"
9174
9175 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9176 msgid "Suites"
9177 msgstr "Suites"
9178
9179 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9180 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9181 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9182 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9183 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9184 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9186 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9187 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9188 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9189 msgid "Summary"
9190 msgstr "ملخص"
9191
9192 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9193 msgid "Summary columns"
9194 msgstr "أعمدة الملخص"
9195
9196 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9197 msgid "Summary/Dashboard columns"
9198 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9199
9200 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9201 msgid "Sun"
9202 msgstr "الاحد"
9203
9204 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9205 msgid "Sunday"
9206 msgstr "الاحد"
9207
9208 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9209 msgid "Superuser"
9210 msgstr "مستخدم متميز"
9211
9212 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:261
9213 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9214 msgid "Support"
9215 msgstr "دعم"
9216
9217 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9218 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9219 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9220
9221 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9222 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9223 msgid "Suspend"
9224 msgstr "تعليق"
9225
9226 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9227 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9228 msgid "Suspend to disk"
9229 msgstr "تعليق إلى قرص"
9230
9231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9232 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9233 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9234 msgid "Swap"
9235 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9236
9237 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9238 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9239 msgid "Swap usage"
9240 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9241
9242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9244 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1917
9245 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9246 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9247 msgid "Sync"
9248 msgstr "المزامنة"
9249
9250 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9251 msgid "Sync Job"
9252 msgstr "مهمة المزامنة"
9253
9254 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9255 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9256 msgid "Sync Jobs"
9257 msgstr "مهام المزامنة"
9258
9259 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9260 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9261 msgid "Sync Level"
9262 msgstr "مستوى التزامن"
9263
9264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9265 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9266 msgid "Sync Options"
9267 msgstr "خيارات المزامنة"
9268
9269 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1918
9270 msgid "Sync Preview"
9271 msgstr "معاينة المزامنة"
9272
9273 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9274 msgid "Sync Schedule"
9275 msgstr "جدول المزامنة"
9276
9277 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9278 msgid "Synchronize"
9279 msgstr "مزامنة"
9280
9281 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
9282 msgid "Syncs"
9283 msgstr "المزامنات"
9284
9285 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9286 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9287 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9290 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9291 msgid "Syslog"
9292 msgstr "سجل النظام"
9293
9294 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9295 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9297 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9298 msgid "System"
9299 msgstr "نظام"
9300
9301 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9302 msgid "System Configuration"
9303 msgstr "تكوين النظام"
9304
9305 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9306 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9307 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9308 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9309 msgid "System Report"
9310 msgstr "تقرير النظام"
9311
9312 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9313 msgid "TCP Timeout"
9314 msgstr "نفذ الوقت TCP"
9315
9316 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:74
9317 msgid "TCP flags filter"
9318 msgstr "تصفية إشارات TCP"
9319
9320 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9321 msgid "TFA"
9322 msgstr "TFA"
9323
9324 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:223
9325 msgid "TFA Type"
9326 msgstr "نوع TFA"
9327
9328 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9329 msgid "TFA recovery keys"
9330 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
9331
9332 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9333 msgid "TLS"
9334 msgstr "TLS"
9335
9336 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9337 msgid "TLS Destination Policy"
9338 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9339
9340 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9341 #, fuzzy
9342 msgid "TLS Inbound Domains"
9343 msgstr "توقيع المجالات"
9344
9345 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9346 msgid "TLS Inbound domains"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9350 msgid "TLS Policy"
9351 msgstr "سياسة TLS"
9352
9353 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
9354 msgid "TOTP"
9355 msgstr "TOTP"
9356
9357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:337
9358 msgid "TOTP App"
9359 msgstr "تطبيق TOTP"
9360
9361 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:453
9362 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9363 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9364
9365 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:353
9366 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9367 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9368
9369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9370 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9371 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:690
9372 msgid "TPM State"
9373 msgstr "حالة TPM"
9374
9375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9376 msgid "TPM Storage"
9377 msgstr "تخزين TPM"
9378
9379 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9380 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9381 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9382 msgid "TTY count"
9383 msgstr "عدد TTY"
9384
9385 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9386 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9387 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9388 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9389 msgid "Tag"
9390 msgstr "علامة"
9391
9392 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9393 msgid "Tag Color Override"
9394 msgstr "تجاوز لون العلامة"
9395
9396 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9397 msgid "Tag Style Override"
9398 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
9399
9400 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9401 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9402 msgid "Tag must not be empty."
9403 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
9404
9405 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9406 msgid "Tags"
9407 msgstr "العلامات"
9408
9409 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9410 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9411 msgid "Take Snapshot"
9412 msgstr "أخذ لقطة"
9413
9414 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9415 msgid "Tape Backup"
9416 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
9417
9418 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9419 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9420 msgid "Tape Backup Job"
9421 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
9422
9423 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9424 msgid "Tape Backup Jobs"
9425 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
9426
9427 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9428 msgid "Tape Density"
9429 msgstr "كثافة الشريط"
9430
9431 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9432 msgid "Tape Manufacture Date"
9433 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
9434
9435 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9436 msgid "Tape Passes"
9437 msgstr "يمر الشريط"
9438
9439 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9440 msgid "Tape Position"
9441 msgstr "موضع الشريط"
9442
9443 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9444 msgid "Tape Read"
9445 msgstr "قراءة الشريط"
9446
9447 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9448 msgid "Tape Restore"
9449 msgstr "استعادة الشريط"
9450
9451 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9452 msgid "Tape Wearout"
9453 msgstr "تلف الشريط"
9454
9455 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9456 msgid "Tape Written"
9457 msgstr "شريط مكتوب"
9458
9459 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9460 msgid "Tapes"
9461 msgstr "الأشرطة"
9462
9463 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9464 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9465 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9466 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9467 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9468 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:372
9469 msgid "Target"
9470 msgstr "الهدف"
9471
9472 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9473 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:634
9474 msgid "Target Datastore"
9475 msgstr "هدف تخزين البيانات"
9476
9477 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9478 msgid "Target Guest"
9479 msgstr "الضيف المستهدف"
9480
9481 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
9482 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:664
9483 msgid "Target Namespace"
9484 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
9485
9486 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
9487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
9488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
9489 msgid "Target Ratio"
9490 msgstr "النسبة المستهدفة"
9491
9492 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
9493 msgid "Target Server"
9494 msgstr "الخادم المستهدف"
9495
9496 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
9497 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:298
9498 msgid "Target Size"
9499 msgstr "الحجم المطلوب"
9500
9501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
9502 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:247
9503 msgid "Target Storage"
9504 msgstr "الهدف التخزين"
9505
9506 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
9507 msgid "Target group"
9508 msgstr "المجموعة المستهدفة"
9509
9510 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
9511 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
9512 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:325
9513 msgid "Target node"
9514 msgstr "العقدة المستهدفة"
9515
9516 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
9517 msgid "Target portal group"
9518 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
9519
9520 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9521 msgid "Target storage"
9522 msgstr "التخزين المستهدف"
9523
9524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
9525 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
9526 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
9527 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:89
9528 msgid "Task"
9529 msgstr "المهمة"
9530
9531 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
9532 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
9533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
9534 msgid "Task History"
9535 msgstr "تاريخ المهمة"
9536
9537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
9538 msgid "Task ID"
9539 msgstr "معرف المهمة"
9540
9541 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
9542 msgid "Task Result"
9543 msgstr "نتيجة المهمة"
9544
9545 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:253
9546 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
9547 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
9548 msgid "Task Summary"
9549 msgstr "ملخص المهمة"
9550
9551 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
9552 msgid "Task Type"
9553 msgstr "نوع المهمة"
9554
9555 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
9556 msgid "Task type"
9557 msgstr "نوع المهمة"
9558
9559 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
9560 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
9561 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
9562 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
9563 msgid "Tasks"
9564 msgstr "مهام"
9565
9566 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
9567 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
9568 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
9569 msgid "Template"
9570 msgstr "قالب"
9571
9572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
9573 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
9574 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
9575 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
9576 msgid "Templates"
9577 msgstr "قوالب"
9578
9579 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
9580 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
9581 msgid "Terms of Services"
9582 msgstr "شروط الخدمة"
9583
9584 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
9585 msgid "Test Name"
9586 msgstr "اسم تجربة"
9587
9588 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
9589 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
9590 msgid "Test String"
9591 msgstr "سلسلة الاختبار"
9592
9593 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
9594 msgid "Text"
9595 msgstr "نص"
9596
9597 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
9598 msgid "Text Replacement"
9599 msgstr "استبدال النص"
9600
9601 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
9602 msgid ""
9603 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
9604 "redundancy with more than one CephFS."
9605 msgstr ""
9606 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
9607 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
9608
9609 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
9610 msgid ""
9611 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
9612 msgstr ""
9613 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
9614
9615 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
9616 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
9617 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
9618
9619 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:471
9620 msgid ""
9621 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
9622 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
9623
9624 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
9625 msgid "The newest version installed in the Cluster."
9626 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
9627
9628 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
9629 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
9630 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
9631
9632 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:475
9633 msgid "The no-subscription repository is not recommended for production use!"
9634 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
9635
9636 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:405
9637 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
9638 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
9639
9640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
9641 msgid ""
9642 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
9643 "with ratios. Used for auto-scaling."
9644 msgstr ""
9645 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
9646 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
9647
9648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
9649 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
9650 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
9651
9652 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
9653 msgid "The test repository may contain unstable updates"
9654 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
9655
9656 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
9657 msgid ""
9658 "The test repository may pull in unstable updates and is not recommended for "
9659 "production use!"
9660 msgstr ""
9661 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
9662
9663 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:30
9664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:37 pmg-gui/js/MainView.js:213
9665 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
9666 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
9667 msgid "Theme"
9668 msgstr "نمط"
9669
9670 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
9671 msgid "Thin Pool"
9672 msgstr "تجمع Thin"
9673
9674 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
9675 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
9676 msgid "Thin provision"
9677 msgstr "توفير Thin"
9678
9679 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
9680 msgid "This is not a valid CpuSet"
9681 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
9682
9683 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
9684 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
9685 msgid "This is not a valid DNS name"
9686 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
9687
9688 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
9689 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
9690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
9691 msgid "This will permanently erase all data."
9692 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
9693
9694 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
9695 msgid "This will permanently erase current {0} data."
9696 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
9697
9698 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
9699 msgid ""
9700 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
9701 "namespaces below it!"
9702 msgstr ""
9703 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
9704 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
9705
9706 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
9707 msgid "This {0} ID does not exist"
9708 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
9709
9710 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
9711 msgid "This {0} ID is already in use"
9712 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
9713
9714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
9715 msgid "Threshold"
9716 msgstr "حد"
9717
9718 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
9719 msgid "Thu"
9720 msgstr "الخميس"
9721
9722 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
9723 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
9724 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
9725 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
9726 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
9727 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
9728 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
9729 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
9730 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
9731 msgid "Time"
9732 msgstr "الوقت"
9733
9734 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
9735 msgid "Time End"
9736 msgstr "نهاية الوقت"
9737
9738 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
9739 msgid "Time Start"
9740 msgstr "وقت البدء"
9741
9742 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
9743 msgid "Time Step"
9744 msgstr "خطوة زمنية"
9745
9746 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
9747 msgid "Time period"
9748 msgstr "الفترة الزمنية"
9749
9750 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
9751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
9752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
9753 msgid "Time zone"
9754 msgstr "المنطقة الزمنية"
9755
9756 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
9757 msgid "TimeFrame"
9758 msgstr "إطار زمني"
9759
9760 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
9761 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
9762 msgid "Timeframes"
9763 msgstr "الأطر الزمنية"
9764
9765 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
9766 msgid "Timeout"
9767 msgstr "مهلة"
9768
9769 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
9770 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
9771 msgid "Timeout (s)"
9772 msgstr "المهلة (ق)"
9773
9774 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
9775 msgid "Timestamp"
9776 msgstr "الطابع الزمني"
9777
9778 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
9779 msgid "Tip:"
9780 msgstr "نصيحة:"
9781
9782 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
9783 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:383 pmg-gui/js/Utils.js:60
9784 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
9785 msgid "To"
9786 msgstr "إلى"
9787
9788 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
9789 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
9790 msgid "To Slot"
9791 msgstr "إلى فتحة"
9792
9793 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
9794 msgid ""
9795 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
9796 "the VM."
9797 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
9798
9799 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
9800 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
9801 msgid "Toggle Raw"
9802 msgstr "تبديل الخام"
9803
9804 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
9805 msgid "Toggle Spam Info"
9806 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
9807
9808 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:113 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:230
9809 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:126
9810 msgid "Toggle Theme"
9811 msgstr "تبديل النمط"
9812
9813 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
9814 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
9815 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
9816 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
9817 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
9818 msgid "Token"
9819 msgstr "رمز"
9820
9821 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
9822 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
9823 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
9824 msgid "Token ID"
9825 msgstr "معرف الرمز"
9826
9827 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
9828 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
9829 msgid "Token Name"
9830 msgstr "اسم الرمز"
9831
9832 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
9833 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
9834 msgid "Token Secret"
9835 msgstr "سر الرمز المميز"
9836
9837 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
9838 msgid "Token name"
9839 msgstr "اسم الرمز"
9840
9841 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
9842 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
9843 msgid "Too long, consider using IP sets."
9844 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
9845
9846 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
9847 msgid "Top Receivers"
9848 msgstr "أعلى مستلمون"
9849
9850 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
9851 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
9852 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
9853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
9854 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
9855 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
9856 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
9857 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9858 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
9859 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9860 msgid "Total"
9861 msgstr "مجموع"
9862
9863 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
9864 msgid "Total Disk Read"
9865 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
9866
9867 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
9868 msgid "Total Disk Write"
9869 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
9870
9871 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
9872 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
9873 msgid "Total Mail Count"
9874 msgstr "إجمالي عدد البريد"
9875
9876 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
9877 msgid "Total Mails"
9878 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
9879
9880 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
9881 msgid "Total NetIn"
9882 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
9883
9884 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
9885 msgid "Total NetOut"
9886 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
9887
9888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
9889 msgid "Total cores"
9890 msgstr "مجموع الأنوية"
9891
9892 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
9893 msgid "Tracking Center"
9894 msgstr "مركز التتبع"
9895
9896 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
9897 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
9898 msgid "Traffic"
9899 msgstr "حركه المرور"
9900
9901 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
9902 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
9903 msgid "Traffic Control"
9904 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
9905
9906 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
9907 msgid "Traffic Control Rule"
9908 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
9909
9910 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
9911 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
9912 msgid "Transfer"
9913 msgstr "تحويل"
9914
9915 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
9916 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
9917 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
9918
9919 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
9920 msgid "Transport"
9921 msgstr "النقل"
9922
9923 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
9924 msgid "Transports"
9925 msgstr "نقل"
9926
9927 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
9928 msgid "Tree Settings"
9929 msgstr "إعدادات الشجرة"
9930
9931 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
9932 msgid "Tree Shape"
9933 msgstr "شكل شجرة"
9934
9935 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
9936 msgid "Tree Shape: {0}"
9937 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
9938
9939 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
9940 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
9941 msgid "Trusted Network"
9942 msgstr "شبكة موثوقة"
9943
9944 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
9945 msgid "Tue"
9946 msgstr "الثلاثاء"
9947
9948 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
9949 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
9950 msgid "Tuning Options"
9951 msgstr "خيارات التحسين"
9952
9953 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
9954 msgid "Two Factor"
9955 msgstr "العامل الثاني"
9956
9957 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
9958 msgid "Two Factor Authentication"
9959 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
9960
9961 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
9962 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
9963 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
9964 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
9965 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
9966 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
9967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
9968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
9969 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:290
9970 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
9971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
9972 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:245
9973 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
9974 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
9975 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
9976 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
9977 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
9978 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
9979 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
9980 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
9981 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
9982 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
9983 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
9984 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
9985 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
9986 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
9987 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:817
9988 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
9989 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
9990 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
9991 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
9992 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
9993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
9994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
9995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
9996 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
9997 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
9998 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
9999 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10000 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10001 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10002 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10003 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10004 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10005 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10006 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10007 msgid "Type"
10008 msgstr "نوع"
10009
10010 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10011 msgid "Types"
10012 msgstr "أنواع"
10013
10014 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10015 msgid "U2F AppID URL"
10016 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10017
10018 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10019 msgid "U2F Origin"
10020 msgstr "U2F الأصل"
10021
10022 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10023 msgid "U2F Settings"
10024 msgstr "إعدادات U2F"
10025
10026 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10027 msgid "URIs"
10028 msgstr "URIs"
10029
10030 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10031 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10032 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10033 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10034 msgid "URL"
10035 msgstr "URL"
10036
10037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10038 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:697
10039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:127
10040 msgid "USB Device"
10041 msgstr "جهاز USB"
10042
10043 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10044 msgid "Unable to load subscription status"
10045 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
10046
10047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10048 msgid "Unable to parse network configuration"
10049 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
10050
10051 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10052 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
10053 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10054 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10055 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10056 msgid "Unchanged"
10057 msgstr "دون تغيير"
10058
10059 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10060 msgid "Undo Zoom"
10061 msgstr "التراجع عن التكبير"
10062
10063 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10064 msgid "Unique"
10065 msgstr "موحد"
10066
10067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10068 msgid "Unique task ID"
10069 msgstr "معرف المهمة الفريد"
10070
10071 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10072 msgid "Unit"
10073 msgstr "وحدة"
10074
10075 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10076 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10077 msgid "Unit File"
10078 msgstr "ملف الوحدة"
10079
10080 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10081 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10082 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10083 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10085 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10086 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10087 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:297
10088 msgid "Unknown"
10089 msgstr "مجهول"
10090
10091 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10092 msgid "Unknown LDAP address"
10093 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
10094
10095 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:424
10096 msgid "Unknown error"
10097 msgstr "خطأ غير معروف"
10098
10099 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:128
10100 msgid "Unkown"
10101 msgstr "مجهول"
10102
10103 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10104 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10105 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10106 msgid "Unlimited"
10107 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
10108
10109 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10110 msgid "Unload"
10111 msgstr "إلغاء تحميل"
10112
10113 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10114 msgid "Unload Media"
10115 msgstr "تفريغ الوسائط"
10116
10117 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
10118 msgid "Unmount"
10119 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
10120
10121 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:158
10122 msgid "Unplugged"
10123 msgstr "غير موصول"
10124
10125 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10126 msgid "Unprivileged"
10127 msgstr "غير مميز"
10128
10129 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10130 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10131 msgid "Unprivileged container"
10132 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
10133
10134 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10136 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10137 msgid "Until"
10138 msgstr "حتى"
10139
10140 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10141 msgid "Unused"
10142 msgstr "غير مستخدم"
10143
10144 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10145 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10146 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10148 msgid "Unused Disk"
10149 msgstr "قرص غير مستعمل"
10150
10151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10152 msgid "Up"
10153 msgstr "فوق"
10154
10155 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1916
10156 msgid "Update"
10157 msgstr "تحديث"
10158
10159 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10160 msgid "Update Available"
10161 msgstr "تحديث متوفر"
10162
10163 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10164 msgid "Update Now"
10165 msgstr "تحديث الان"
10166
10167 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10168 msgid "Update now"
10169 msgstr "تحديث الان"
10170
10171 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
10172 msgid "Update package database"
10173 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10174
10175 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10176 msgid "Update {0} Account"
10177 msgstr "تحديث حساب {0}"
10178
10179 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10180 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10181 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10182 msgid "Updates"
10183 msgstr "التحديثات"
10184
10185 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10186 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10187 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10188 msgid "Upgrade"
10189 msgstr "ترقية"
10190
10191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10192 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10193 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10194 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10195 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10196 msgid "Upload"
10197 msgstr "رفع"
10198
10199 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10200 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10202 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10203 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10204 msgid "Upload Custom Certificate"
10205 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
10206
10207 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10208 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10209 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10210 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10211 msgid "Upload Subscription Key"
10212 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
10213
10214 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10215 msgid "Upload an existing client encryption key"
10216 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
10217
10218 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10219 msgid "Upper"
10220 msgstr "أعلى"
10221
10222 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10223 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10224 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10225 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10226 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10227 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10228 msgid "Uptime"
10229 msgstr "مدة التشغيل"
10230
10231 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10232 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10233 msgid "Url"
10234 msgstr "عنوان Url"
10235
10236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10237 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10239 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10240 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10241 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10242 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10243 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10244 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10245 msgid "Usage"
10246 msgstr "استعمال"
10247
10248 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10249 msgid "Usage %"
10250 msgstr "نسبة الاستخدام"
10251
10252 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10253 msgid "Usage History"
10254 msgstr "تاريخ الاستخدام"
10255
10256 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10257 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10258 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
10259
10260 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10261 msgid "Use Bayesian filter"
10262 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
10263
10264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10265 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10266 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
10267
10268 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10269 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10270 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
10271
10272 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10273 msgid ""
10274 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10275 "enrolled."
10276 msgstr ""
10277 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
10278 "Microsoft."
10279
10280 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10281 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10282 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
10283
10284 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10285 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10286 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
10287
10288 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10289 msgid "Use LUNs directly"
10290 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
10291
10292 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10293 msgid "Use MX"
10294 msgstr "استخدام MX"
10295
10296 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10297 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10298 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
10299
10300 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10301 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10302 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
10303
10304 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10305 msgid "Use RBL checks"
10306 msgstr "استخدام شيكات RBL"
10307
10308 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10309 msgid "Use Razor2 checks"
10310 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
10311
10312 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10313 msgid "Use SPF"
10314 msgstr "استخدام SPF"
10315
10316 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10317 msgid "Use SSL"
10318 msgstr "استخدام SSL"
10319
10320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:91
10321 msgid "Use USB Port"
10322 msgstr "استخدام منفذ USB"
10323
10324 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:72
10325 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10326 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
10327
10328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:113
10329 msgid "Use USB3"
10330 msgstr "استخدام USB3"
10331
10332 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10333 msgid "Use advanced statistic filters"
10334 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
10335
10336 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10337 msgid "Use auto-whitelists"
10338 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
10339
10340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10342 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10343 msgid "Use local time for RTC"
10344 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
10345
10346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10347 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10348 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
10349
10350 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10351 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10352 msgid "Use tablet for pointer"
10353 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
10354
10355 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10356 msgid ""
10357 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10358 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
10359
10360 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10361 msgid "Use {0}"
10362 msgstr "استخدام {0}"
10363
10364 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10365 msgid "Use {0} for unlimited"
10366 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
10367
10368 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10369 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:329
10372 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10373 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10374 msgid "Used"
10375 msgstr "مستخدم"
10376
10377 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:270
10378 msgid "Used Objects"
10379 msgstr "الكائنات المستخدمة"
10380
10381 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10382 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:209
10383 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10389 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10390 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10391 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10392 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10393 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10394 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10396 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10397 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10398 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
10399 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
10400 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
10401 msgid "User"
10402 msgstr "المستخدم"
10403
10404 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:86
10405 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
10406 msgid "User Attribute Name"
10407 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
10408
10409 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
10410 msgid "User Blacklist"
10411 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
10412
10413 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:345
10414 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
10415 msgid "User Filter"
10416 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
10417
10418 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
10419 msgid "User ID"
10420 msgstr "معرف المستخدم"
10421
10422 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
10423 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
10424 msgid "User Management"
10425 msgstr "إدارة المستخدم"
10426
10427 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
10428 msgid "User Password"
10429 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
10430
10431 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
10432 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
10433 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
10434 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
10435 msgid "User Permission"
10436 msgstr "إذن المستخدم"
10437
10438 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
10439 msgid "User Spamreport Style"
10440 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
10441
10442 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
10443 msgid "User Sync"
10444 msgstr "مزامنة المستخدم"
10445
10446 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
10447 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
10448 msgid "User Tag Access"
10449 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
10450
10451 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
10452 msgid "User Whitelist"
10453 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
10454
10455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
10456 msgid "User already has recovery keys."
10457 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
10458
10459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:334
10460 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
10461 msgid "User classes"
10462 msgstr "فئات المستخدمين"
10463
10464 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
10465 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
10466 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
10467 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
10468 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
10469 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
10470 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
10471 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
10472 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
10473 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:125
10474 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
10475 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
10476 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
10477 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
10478 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
10479 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
10480 msgid "User name"
10481 msgstr "اسم المستخدم"
10482
10483 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
10484 msgid "User statistic lifetime (days)"
10485 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
10486
10487 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
10488 msgid "User/Group/API Token"
10489 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
10490
10491 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
10492 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
10493 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:159
10494 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
10495 msgid "Username"
10496 msgstr "اسم المستخدم"
10497
10498 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
10499 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
10500 msgid "Username Claim"
10501 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
10502
10503 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
10504 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
10505 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
10506 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
10507 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
10508 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
10509 msgid "Users"
10510 msgstr "المستخدمين"
10511
10512 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
10513 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
10514 msgid "Users and Groups"
10515 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
10516
10517 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
10518 msgid "Users of '{0}'"
10519 msgstr "مستخدم '{0}'"
10520
10521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
10522 msgid ""
10523 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
10524 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
10525 "decrease in security in practice."
10526 msgstr ""
10527 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
10528 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
10529 "الأمان في الممارسة العملية."
10530
10531 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
10532 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
10533 msgid "Using Account"
10534 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
10535
10536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
10537 msgid "VCPUs"
10538 msgstr "VCPUs"
10539
10540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
10541 msgid "VG Name"
10542 msgstr "اسم VG"
10543
10544 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
10545 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
10546 msgid "VLAN Aware"
10547 msgstr "VLAN aware"
10548
10549 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
10550 msgid "VLAN ID"
10551 msgstr "معرف VLAN"
10552
10553 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
10554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
10555 msgid "VLAN Tag"
10556 msgstr "علامة VLAN"
10557
10558 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
10559 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
10560 msgid "VLAN aware"
10561 msgstr "VLAN aware"
10562
10563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
10564 msgid "VLAN raw device"
10565 msgstr "جهاز VLAN خام"
10566
10567 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
10568 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
10569 msgid "VM"
10570 msgstr "الآلة الافتراضية"
10571
10572 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
10573 msgid "VM Disks"
10574 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
10575
10576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
10577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
10578 msgid "VM State storage"
10579 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
10580
10581 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
10582 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
10583 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
10584 msgid "VMID"
10585 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
10586
10587 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:590
10588 msgid "VMware compatible"
10589 msgstr "متوافق مع VMware"
10590
10591 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
10592 msgid "VMware image format"
10593 msgstr "تنسيق صورة VMware"
10594
10595 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
10596 msgid "VNet"
10597 msgstr "VNet"
10598
10599 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:678
10600 msgid "VZDump backup file"
10601 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
10602
10603 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
10604 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
10605 msgid "Valid CIDR Range"
10606 msgstr "نطاق CIDR صالح"
10607
10608 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
10609 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
10610 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
10611 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
10612 msgid "Valid Since"
10613 msgstr "صالحة منذ"
10614
10615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
10616 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
10617 msgid "Validation Delay"
10618 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
10619
10620 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
10621 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
10622 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
10623 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
10624 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
10625 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
10626 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
10627 msgid "Value"
10628 msgstr "قيمة"
10629
10630 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
10631 msgid "Various information about the OSD"
10632 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
10633
10634 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
10635 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
10636 msgid "Vault"
10637 msgstr "خزنة"
10638
10639 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
10640 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
10641 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:39
10642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
10643 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
10644 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
10645 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
10646 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
10647 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
10648 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
10649 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
10650 msgid "Vendor"
10651 msgstr "مورد"
10652
10653 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
10654 msgid "Verbose"
10655 msgstr "مطول"
10656
10657 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
10658 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
10659 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
10660 msgid "Verification"
10661 msgstr "التحقق"
10662
10663 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
10664 msgid "Verification Job"
10665 msgstr "وظيفة التحقق"
10666
10667 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
10668 msgid "Verification Jobs"
10669 msgstr "وظائف التحقق"
10670
10671 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
10672 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
10673 msgid "Verify"
10674 msgstr "تحقق"
10675
10676 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
10677 msgid "Verify '{0}'"
10678 msgstr "تحقق من \"{0}\""
10679
10680 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
10681 msgid "Verify All"
10682 msgstr "تحقق من الكل"
10683
10684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:166
10685 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
10686 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
10687 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
10688 msgid "Verify Certificate"
10689 msgstr "التحقق من الشهادة"
10690
10691 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
10692 msgid "Verify Code"
10693 msgstr "التحقق من كود"
10694
10695 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
10696 msgid "Verify Job"
10697 msgstr "تحقق من الوظيفة"
10698
10699 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
10700 msgid "Verify Jobs"
10701 msgstr "تحقق من الوظائف"
10702
10703 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
10704 msgid "Verify New"
10705 msgstr "تحقق من جديد"
10706
10707 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
10708 msgid "Verify New Snapshots"
10709 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
10710
10711 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
10712 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
10713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
10714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
10715 msgid "Verify Password"
10716 msgstr "اكد كلمة المرور"
10717
10718 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
10719 msgid "Verify Receivers"
10720 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
10721
10722 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
10723 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
10724 msgid "Verify SSL certificate of the server"
10725 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
10726
10727 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
10728 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:210
10729 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
10730 msgid "Verify State"
10731 msgstr "تحقق من الحالة"
10732
10733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:178
10734 msgid "Verify TLS certificate of the server"
10735 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
10736
10737 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
10738 msgid "Verify certificates"
10739 msgstr "تحقق من الشهادات"
10740
10741 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
10742 msgid "Verify new backups immediately after completion"
10743 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
10744
10745 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
10746 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
10747 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
10748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
10749 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
10750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
10751 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
10752 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
10753 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
10754 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
10755 msgid "Version"
10756 msgstr "الإصدار"
10757
10758 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
10759 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
10760 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
10761 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
10762 msgid "View"
10763 msgstr "عرض"
10764
10765 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
10766 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
10767 msgid "View Certificate"
10768 msgstr "عرض الشهادة"
10769
10770 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
10771 msgid "View DNS Record"
10772 msgstr "عرض سجل DNS"
10773
10774 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
10775 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
10776 msgid "View images"
10777 msgstr "عرض الصور"
10778
10779 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
10780 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:732
10781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
10782 msgid "VirtIO RNG"
10783 msgstr "VirtIO RNG"
10784
10785 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
10786 msgid "Virtual"
10787 msgstr "افتراضية"
10788
10789 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
10790 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
10791 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
10792 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
10793 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
10794 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
10795 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
10796 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
10797 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
10798 msgid "Virtual Machine"
10799 msgstr "جهاز ظاهري"
10800
10801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
10802 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
10803 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
10804
10805 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
10806 msgid "Virtual Machines"
10807 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
10808
10809 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
10810 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
10811 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
10812 msgid "Virus"
10813 msgstr "فيروس"
10814
10815 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
10816 msgid "Virus Charts"
10817 msgstr "مخططات الفيروسات"
10818
10819 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
10820 msgid "Virus Charts"
10821 msgstr "مخططات الفيروسات"
10822
10823 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
10824 msgid "Virus Detector"
10825 msgstr "كاشف الفيروسات"
10826
10827 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
10828 msgid "Virus Filter"
10829 msgstr "تصفية الفيروسات"
10830
10831 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
10832 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
10833 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
10834 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
10835 msgid "Virus Mails"
10836 msgstr "رسائل الفيروسات"
10837
10838 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
10839 msgid "Virus Outbreaks"
10840 msgstr "تفشي الفيروس"
10841
10842 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
10843 msgid "Virus Quarantine"
10844 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
10845
10846 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
10847 msgid "Virus info"
10848 msgstr "معلومات الفيروسات"
10849
10850 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
10851 msgid "Vlan raw device"
10852 msgstr "Vlan raw device"
10853
10854 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
10855 msgid "Vnet"
10856 msgstr "Vnet"
10857
10858 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
10859 msgid "Vnet MAC address"
10860 msgstr "عنوان Vnet MAC"
10861
10862 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
10863 msgid "Vnets"
10864 msgstr "Vnets"
10865
10866 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
10867 msgid "Volume"
10868 msgstr "الحجم"
10869
10870 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
10871 msgid "Volume Action"
10872 msgstr "حجم العمل"
10873
10874 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
10875 msgid "Volume Details for {0}"
10876 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
10877
10878 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
10879 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
10880 msgid "Volume Statistics"
10881 msgstr "إحصائيات الحجم"
10882
10883 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
10884 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
10885 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
10886 msgid "Volume group"
10887 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
10888
10889 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
10890 msgid "Votes"
10891 msgstr "الأصوات"
10892
10893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
10894 msgid "WAL Disk"
10895 msgstr "قرص WAL"
10896
10897 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
10898 msgid "WAL size"
10899 msgstr "حجم WAL"
10900
10901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
10902 msgid ""
10903 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
10904 "change the type you will not be able to go back!"
10905 msgstr ""
10906 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
10907 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
10908
10909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:320
10910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
10911 msgid "Waiting for second factor."
10912 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
10913
10914 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
10915 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
10916 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
10917
10918 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
10919 msgid "Wake-on-LAN"
10920 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
10921
10922 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
10923 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:435
10924 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
10925 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
10926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
10927 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
10928 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:165
10929 msgid "Warning"
10930 msgstr "تحذير"
10931
10932 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
10933 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
10934 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
10935
10936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
10937 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
10938 msgstr ""
10939 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
10940
10941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
10942 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
10943 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
10944
10945 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
10946 msgid ""
10947 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
10948 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
10949
10950 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
10951 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
10952 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:316
10953 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
10954 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
10955
10956 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
10957 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
10958 msgid "Warnings"
10959 msgstr "تحذيرات"
10960
10961 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
10962 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
10963 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
10964
10965 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10966 msgid "WebAuthn"
10967 msgstr "WebAuthn"
10968
10969 #: pmg-gui/js/TFAView.js:97
10970 msgid "WebAuthn "
10971 msgstr "WebAuthn "
10972
10973 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
10974 msgid "WebAuthn Settings"
10975 msgstr "إعدادات WebAuthn"
10976
10977 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
10978 msgid "WebAuthn TFA"
10979 msgstr "WebAuthn TFA"
10980
10981 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
10982 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
10983 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
10984 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
10985
10986 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
10987 msgid "Webauthn"
10988 msgstr "Webauthn"
10989
10990 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
10991 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
10992 msgid "Webinterface Settings"
10993 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
10994
10995 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
10996 msgid "Wed"
10997 msgstr "الأربعاء"
10998
10999 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11000 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11001 msgid "Week"
11002 msgstr "أسبوع"
11003
11004 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11005 msgid "Weekly"
11006 msgstr "اسبوعياً"
11007
11008 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:391
11009 msgid "What"
11010 msgstr "ماذا"
11011
11012 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11013 msgid "What Objects"
11014 msgstr "ما الكائنات"
11015
11016 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:399
11017 msgid "When"
11018 msgstr "عندما"
11019
11020 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11021 msgid "When Objects"
11022 msgstr "عندما الكائنات"
11023
11024 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11025 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:251
11026 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11027 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11028 msgid "Whitelist"
11029 msgstr "القائمة البيضاء"
11030
11031 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11032 msgid "Who Objects"
11033 msgstr "من يعترض"
11034
11035 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11036 msgid "Whole month"
11037 msgstr "شهر كامل"
11038
11039 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11040 msgid "Whole year"
11041 msgstr "سنة كاملة"
11042
11043 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11044 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
11045 msgid "Wipe Disk"
11046 msgstr "مسح القرص"
11047
11048 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11049 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11050 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
11051
11052 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11053 msgid ""
11054 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11055 "or E-mail addresses."
11056 msgstr ""
11057 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
11058 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
11059
11060 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11061 msgid ""
11062 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11063 "addresses as spam."
11064 msgstr ""
11065 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
11066 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
11067
11068 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11069 msgid ""
11070 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11071 "fallback for backup jobs"
11072 msgstr ""
11073 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
11074 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
11075
11076 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
11077 msgid ""
11078 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11079 "conf is used as fallback"
11080 msgstr ""
11081 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
11082 "احتياطي"
11083
11084 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11085 msgid "Working"
11086 msgstr "عمل"
11087
11088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11089 msgid "Worst"
11090 msgstr "أسوأ"
11091
11092 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11093 msgid "Would you like to install it now?"
11094 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
11095
11096 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11097 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11098 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11099 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11100 msgid "Write"
11101 msgstr "كتابة"
11102
11103 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11104 msgid "Write Protect"
11105 msgstr "اكتب حماية"
11106
11107 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11108 msgid "Write cache"
11109 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
11110
11111 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11112 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11113 msgid "Write limit"
11114 msgstr "حد الكتابة"
11115
11116 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11118 msgid "Write max burst"
11119 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
11120
11121 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11122 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11123 msgid "Writes"
11124 msgstr "يكتب"
11125
11126 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11127 msgid "Wrong file extension"
11128 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
11129
11130 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11131 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11132 msgid "Year"
11133 msgstr "عام"
11134
11135 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11136 msgid "Yearly"
11137 msgstr "سنوياً"
11138
11139 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:308
11140 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11141 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11142 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11143 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11144 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11145 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11146 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11147 msgid "Yes"
11148 msgstr "نعم"
11149
11150 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11151 msgid "You are here!"
11152 msgstr "أنت هنا!"
11153
11154 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11155 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11156 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
11157
11158 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11159 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11160 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
11161
11162 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11163 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11164 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
11165
11166 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:461
11167 msgid "You get supported updates for {0}"
11168 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
11169
11170 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:463
11171 msgid "You get updates for {0}"
11172 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
11173
11174 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11175 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11176 msgid "You have at least one node without subscription."
11177 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
11178
11179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11180 msgid ""
11181 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11182 "help for details."
11183 msgstr ""
11184 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
11185 "للحصول على التفاصيل."
11186
11187 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11188 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11189 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
11190
11191 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11192 msgid "You need to create an initial config once."
11193 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
11194
11195 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11196 msgid ""
11197 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11198 "upgrading."
11199 msgstr ""
11200 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
11201
11202 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11203 msgid "Your E-Mail"
11204 msgstr "بريدك الالكتروني"
11205
11206 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11208 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:312
11209 msgid "Your subscription status is valid."
11210 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
11211
11212 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11213 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11214 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
11215
11216 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
11217 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:432
11218 msgid "Yubico OTP"
11219 msgstr "Yubico OTP"
11220
11221 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11222 msgid "Yubico OTP Key"
11223 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
11224
11225 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11226 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11227 msgid "ZFS Pool"
11228 msgstr "تجمع ZFS"
11229
11230 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11231 msgid "ZFS Storage"
11232 msgstr "تخزين ZFS"
11233
11234 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11235 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11236 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11237 msgid "Zone"
11238 msgstr "منطقة"
11239
11240 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11241 msgid "Zone {0} on node {1}"
11242 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
11243
11244 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:177
11245 msgid "Zones"
11246 msgstr "المناطق"
11247
11248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11249 msgid "any CD-ROM"
11250 msgstr "أي قرص مضغوط"
11251
11252 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11253 msgid "any net"
11254 msgstr "أي شبكة"
11255
11256 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11257 msgid "api key"
11258 msgstr "مفتاح API"
11259
11260 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11261 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11262 msgid "ashift"
11263 msgstr "وردية"
11264
11265 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11266 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11267 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11268 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11269 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11270 msgid "average"
11271 msgstr "متوسط"
11272
11273 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11274 msgid "current"
11275 msgstr "حديث"
11276
11277 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11278 msgid "dRAID Config"
11279 msgstr "تكوين dRAID"
11280
11281 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11282 msgid "daily"
11283 msgstr "اليومي"
11284
11285 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11286 msgid "day"
11287 msgstr "يوم"
11288
11289 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11290 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11291 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11292 msgid "days"
11293 msgstr "أيام"
11294
11295 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11296 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11297 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11298 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11299 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11300 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11301 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11303 msgid "default"
11304 msgstr "إفتراضي"
11305
11306 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11307 msgid "directory"
11308 msgstr "الدليل"
11309
11310 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11311 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11312 msgid "disabled"
11313 msgstr "معطل"
11314
11315 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11316 msgid "dns"
11317 msgstr "dns"
11318
11319 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11320 msgid "enabled"
11321 msgstr "ممكن"
11322
11323 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11324 msgid "fast"
11325 msgstr "بسرعة"
11326
11327 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11328 msgid "fast and good"
11329 msgstr "سريع وجيد"
11330
11331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11332 msgid "first disk"
11333 msgstr "القرص الأول"
11334
11335 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11336 msgid "good"
11337 msgstr "جيد"
11338
11339 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11340 msgid "group, date or owner"
11341 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
11342
11343 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11344 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11345 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11346 msgid "hourly"
11347 msgstr "ساعيا"
11348
11349 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11350 msgid "iSCSI Provider"
11351 msgstr "مزود iSCSI"
11352
11353 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11354 msgid "iSCSI Target"
11355 msgstr "هدف iSCSI"
11356
11357 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
11358 msgid "in {0}"
11359 msgstr "في {0}"
11360
11361 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
11362 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
11363 msgid "keep-daily"
11364 msgstr "يحفظ يوميا"
11365
11366 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
11367 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
11368 msgid "keep-hourly"
11369 msgstr "احتفظ بالساعة"
11370
11371 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
11372 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
11373 msgid "keep-last"
11374 msgstr "حافظ على الأخير"
11375
11376 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
11377 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
11378 msgid "keep-monthly"
11379 msgstr "احتفظ شهرياً"
11380
11381 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
11382 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
11383 msgid "keep-weekly"
11384 msgstr "احتفظ سنويا"
11385
11386 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
11387 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
11388 msgid "keep-yearly"
11389 msgstr "احتفظ سنويا"
11390
11391 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
11392 msgid "keyctl"
11393 msgstr "keyctl"
11394
11395 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
11396 msgid "letter"
11397 msgstr "رسالة"
11398
11399 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
11400 msgid "maxcpu"
11401 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11402
11403 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
11404 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
11405 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11406 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
11407 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11408 msgid "maximum"
11409 msgstr "الحد الاقصى"
11410
11411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
11412 msgid ""
11413 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
11414 msgstr ""
11415 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
11416 "العثور على كائنات."
11417
11418 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
11419 msgid "missing"
11420 msgstr "مفقود"
11421
11422 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
11423 msgid "never"
11424 msgstr "أبدا"
11425
11426 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
11427 msgid "new"
11428 msgstr "جديد"
11429
11430 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
11431 msgid "noVNC Settings"
11432 msgstr "إعدادات noVNC"
11433
11434 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
11435 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
11436 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
11437 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
11438 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
11439 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
11440 msgid "none"
11441 msgstr "لا شيء"
11442
11443 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
11444 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
11445 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
11446 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
11447 msgid "none (disabled)"
11448 msgstr "لا شيء (معطل)"
11449
11450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
11451 msgid "not installed"
11452 msgstr "غير مثبت"
11453
11454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
11455 msgid "of {0} CPU(s)"
11456 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
11457
11458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
11459 msgid "only unicast addresses are allowed"
11460 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
11461
11462 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
11463 msgid "paravirtualized"
11464 msgstr "شبه افتراضية"
11465
11466 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
11467 msgid "peer's link address: {0}"
11468 msgstr "قائمة عناوين النظير"
11469
11470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1078
11471 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
11472 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
11473 msgid "pending"
11474 msgstr "قيد الانتظار"
11475
11476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
11477 msgid "privileged only"
11478 msgstr "مميزة فقط"
11479
11480 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
11481 msgid "protected"
11482 msgstr "يتمتع بالحماية"
11483
11484 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
11485 msgid ""
11486 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
11487 msgstr ""
11488 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
11489 "الرسومية!"
11490
11491 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
11492 msgid "root@$hostname"
11493 msgstr "root@$hostname"
11494
11495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
11496 msgid "running"
11497 msgstr "قيد التشغيل"
11498
11499 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
11500 msgid "running..."
11501 msgstr "نَشِيط..."
11502
11503 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
11504 msgid "stopped"
11505 msgstr "توقفت"
11506
11507 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
11508 msgid "syncing"
11509 msgstr "المزامنة"
11510
11511 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
11512 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
11513 msgid "unchanged"
11514 msgstr "دون تغيير"
11515
11516 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
11517 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
11518 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
11519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
11520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
11521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
11522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
11523 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
11524 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
11525 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
11526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
11527 msgid "unlimited"
11528 msgstr "غير محدود"
11529
11530 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
11531 msgid "unprivileged only"
11532 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
11533
11534 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
11535 msgid "unsafe"
11536 msgstr "غير مأمون"
11537
11538 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
11539 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
11540 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
11541 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
11542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
11543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
11544 msgid "use host settings"
11545 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
11546
11547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
11548 msgid "verify current password"
11549 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
11550
11551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
11552 msgid "with options"
11553 msgstr "مع خيارات"
11554
11555 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
11556 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
11557 msgid "xterm.js Settings"
11558 msgstr "إعدادات xterm.js"
11559
11560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:317
11561 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
11562 msgid "{0} ({1})"
11563 msgstr "{0} ({1})"
11564
11565 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
11566 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
11567 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
11568
11569 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
11570 msgid "{0} Attachments"
11571 msgstr "{0} المرفقات"
11572
11573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:196
11574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:205
11575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
11576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:231
11577 msgid "{0} ID"
11578 msgstr "معرف {0}"
11579
11580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11581 msgid "{0} Item"
11582 msgstr "{0} عنصر"
11583
11584 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
11585 msgid "{0} Items"
11586 msgstr "{0} العناصر"
11587
11588 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
11589 msgid "{0} conflicting tasks still active."
11590 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
11591
11592 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:242 proxmox-backup/www/Dashboard.js:254
11593 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
11594 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
11595 msgid "{0} days"
11596 msgstr "أيام"
11597
11598 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
11599 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
11600 msgid "{0} hours"
11601 msgstr "{0} ساعة"
11602
11603 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
11604 msgid "{0} is already configured"
11605 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
11606
11607 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
11608 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
11609 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
11610
11611 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
11612 msgid "{0} is not initialized."
11613 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
11614
11615 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
11616 msgid "{0} is not installed on this node."
11617 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
11618
11619 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
11620 msgid "{0} minutes"
11621 msgstr "{0} دقيقة"
11622
11623 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
11624 msgid "{0} months"
11625 msgstr "{0} شهر"
11626
11627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1707
11628 msgid "{0} not installed."
11629 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
11630
11631 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1008
11632 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
11633 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
11634 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
11635 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
11636 msgid "{0} of {1}"
11637 msgstr "{0} من {1}"
11638
11639 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
11640 msgid "{0} on behalf of {1}"
11641 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
11642
11643 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
11644 msgid "{0} seconds"
11645 msgstr "{0} ثانية"
11646
11647 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
11648 msgid "{0} successful"
11649 msgstr "{0} ناجح"
11650
11651 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
11652 msgid "{0} takes precedence."
11653 msgstr "{0} لها الأسبقية."
11654
11655 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
11656 msgid "{0} to {1}"
11657 msgstr "{0} إلى {1}"
11658
11659 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
11660 msgid "{0} updates"
11661 msgstr "{0} من التحديثات"
11662
11663 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
11664 msgid "{0} weeks"
11665 msgstr "{0} أسبوع"
11666
11667 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
11668 msgid "{0} years"
11669 msgstr "{0} سنة"
11670
11671 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:996
11672 msgid "{0}% of {1}"
11673 msgstr "{0}% من {1}"
11674
11675 #~ msgid "(no bootdisk)"
11676 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
11677
11678 #~ msgid "1"
11679 #~ msgstr "1"
11680
11681 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
11682 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
11683
11684 #~ msgid "Authentication"
11685 #~ msgstr "المصادقه"
11686
11687 #, fuzzy
11688 #~ msgid "Blocksize"
11689 #~ msgstr "حجم الكتلة"
11690
11691 #~ msgid "Boot device"
11692 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
11693
11694 #~ msgid "Bulk Stop"
11695 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
11696
11697 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
11698 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
11699
11700 #~ msgid "Cannot use default address safely"
11701 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
11702
11703 #~ msgid "Cirlce"
11704 #~ msgstr "Cirlce"
11705
11706 #~ msgid ""
11707 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
11708 #~ msgstr ""
11709 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
11710
11711 #~ msgid "Day of week"
11712 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
11713
11714 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
11715 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
11716
11717 #~ msgid "Download .zip"
11718 #~ msgstr "تنزيل zip"
11719
11720 #~ msgid "Download Files"
11721 #~ msgstr "تحميل ملفات"
11722
11723 #, fuzzy
11724 #~ msgid "Eject media"
11725 #~ msgstr "محو البيانات"
11726
11727 #~ msgid "Email notification"
11728 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
11729
11730 #~ msgid ""
11731 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
11732 #~ "client where the decryption key is located."
11733 #~ msgstr ""
11734 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
11735 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
11736
11737 #~ msgid "Erase"
11738 #~ msgstr "محو"
11739
11740 #~ msgid "Erase Media"
11741 #~ msgstr "محو الوسائط"
11742
11743 #~ msgid "External Gateway Peers"
11744 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
11745
11746 #~ msgid "Gateway Nodes"
11747 #~ msgstr "عقد البوابة"
11748
11749 #~ msgid "Google Safe Browsing"
11750 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
11751
11752 #~ msgid "Ipams"
11753 #~ msgstr "Ipams"
11754
11755 #~ msgid "Local Time"
11756 #~ msgstr "الوقت المحلي"
11757
11758 #~ msgid "MAC Address"
11759 #~ msgstr "عنوان ماك"
11760
11761 #~ msgid "Mode {0}"
11762 #~ msgstr "وضع {0}"
11763
11764 #~ msgid "No Snapshots found"
11765 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
11766
11767 #~ msgid "No Volume Groups found"
11768 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
11769
11770 #~ msgid "No file selected"
11771 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
11772
11773 #~ msgid "Node Resources"
11774 #~ msgstr "موارد العقدة"
11775
11776 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
11777 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
11778
11779 #~ msgid ""
11780 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
11781 #~ "Please use the client to do this."
11782 #~ msgstr ""
11783 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
11784 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
11785
11786 #, fuzzy
11787 #~ msgid "Notfiy User"
11788 #~ msgstr "المستخدم"
11789
11790 #~ msgid "Only Errors"
11791 #~ msgstr "أخطاء فقط"
11792
11793 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
11794 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
11795
11796 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
11797 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
11798
11799 #, fuzzy
11800 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
11801 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
11802
11803 #~ msgid "Purge"
11804 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
11805
11806 #~ msgid "Purge ACLs"
11807 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
11808
11809 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
11810 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
11811
11812 #~ msgid "Read Limit"
11813 #~ msgstr "حد القراءة"
11814
11815 #~ msgid "Register U2F Device"
11816 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
11817
11818 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
11819 #~ msgstr ""
11820 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
11821 #~ "المزامنة."
11822
11823 #~ msgid "Remove Vanished"
11824 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
11825
11826 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
11827 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
11828
11829 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
11830 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11831
11832 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
11833 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
11834
11835 #, fuzzy
11836 #~ msgid "Removed Bytes"
11837 #~ msgstr "إزالة"
11838
11839 #~ msgid "SMTP Port"
11840 #~ msgstr "منفذ SMTP"
11841
11842 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
11843 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
11844
11845 #~ msgid "Server Resources"
11846 #~ msgstr "موارد الخادم"
11847
11848 #~ msgid "Service vlan"
11849 #~ msgstr "خدمة vlan"
11850
11851 #~ msgid "Skip verified snapshots"
11852 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
11853
11854 #, fuzzy
11855 #~ msgid "Start GC"
11856 #~ msgstr "بدء"
11857
11858 #, fuzzy
11859 #~ msgid "Status details"
11860 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
11861
11862 #~ msgid "Storage View"
11863 #~ msgstr "عرض التخزين"
11864
11865 #~ msgid "Store"
11866 #~ msgstr "مخزن"
11867
11868 #~ msgid "SyncJob"
11869 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
11870
11871 #~ msgid "Terms of Service"
11872 #~ msgstr "شروط الخدمة"
11873
11874 #~ msgid ""
11875 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
11876 #~ "follow the instructions."
11877 #~ msgstr ""
11878 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
11879
11880 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
11881 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
11882
11883 #~ msgid "Uploading file..."
11884 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
11885
11886 #, fuzzy
11887 #~ msgid "Userid"
11888 #~ msgstr "المستخدم"
11889
11890 #~ msgid "Verification Code"
11891 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
11892
11893 #~ msgid "Wake on LAN"
11894 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
11895
11896 #~ msgid "You are logged in as {0}"
11897 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
11898
11899 #, fuzzy
11900 #~ msgid "alias"
11901 #~ msgstr "الاسم المستعار"
11902
11903 #~ msgid "asn"
11904 #~ msgstr "asn"
11905
11906 #~ msgid "bond-primary"
11907 #~ msgstr "bond-primary"
11908
11909 #~ msgid "bridge"
11910 #~ msgstr "جسر"
11911
11912 #~ msgid "gateway-external-peers"
11913 #~ msgstr "gateway-external-peers"
11914
11915 #, fuzzy
11916 #~ msgid "mac"
11917 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
11918
11919 #~ msgid "mtu"
11920 #~ msgstr "mtu"
11921
11922 #~ msgid "peers address list"
11923 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
11924
11925 #~ msgid "vrf vxlan tag"
11926 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
11927
11928 #, fuzzy
11929 #~ msgid "zone"
11930 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
11931
11932 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
11933 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"