]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
update German translation
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Arabic translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Tue Jun 27 17:20:49 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:37+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
14 "Language: ar\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
19
20 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
21 msgid " Network/Time"
22 msgstr " شبكة / الوقت"
23
24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
25 msgid "(No boot device selected)"
26 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
29 msgid ".tar.zst"
30 msgstr ".tar.zst"
31
32 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
33 msgid ".zip"
34 msgstr ".zip"
35
36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
37 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
38 msgid "/some/path"
39 msgstr "/some/path"
40
41 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
42 msgid "5 Minutes"
43 msgstr "5 دقائق"
44
45 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
46 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
47 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
48
49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
50 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
51 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
52
53 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
54 msgid ""
55 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
56 msgstr ""
57 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
58 "التشغيل"
59
60 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
61 msgid ""
62 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
63 "intended."
64 msgstr ""
65
66 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
67 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
68 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
71 msgid "ACL"
72 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
73
74 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
75 msgid "ACME Accounts"
76 msgstr "حسابات ACME"
77
78 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
79 msgid "ACME Accounts/Challenges"
80 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
81
82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
83 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
84 msgid "ACME Directory"
85 msgstr "دليل ACME"
86
87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
89 msgid "ACPI support"
90 msgstr "دعم ACPI"
91
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
94 msgid "ACR Values"
95 msgstr "قيم ACR"
96
97 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
99 msgid "API Data"
100 msgstr "بيانات API"
101
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
103 msgid "API Path Prefix"
104 msgstr "بادئة مسار API"
105
106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
109 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
112 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
113 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
114 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
115 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
116 msgid "API Token"
117 msgstr "رمز API"
118
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
121 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
123 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
124 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
125 msgid "API Token Permission"
126 msgstr "إذن رمز API"
127
128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
129 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
131 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
132 msgid "API Tokens"
133 msgstr "رموز API"
134
135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
138 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
139 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
140 msgid ""
141 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
142 "interface!"
143 msgstr ""
144 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
145 "الويب!"
146
147 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
148 msgid "API token"
149 msgstr "رمز API"
150
151 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
152 msgid "APT Repositories"
153 msgstr "مستودعات APT"
154
155 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
156 msgid "Abort"
157 msgstr "إحباط"
158
159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
160 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
161 msgid "Accept TOS"
162 msgstr "قبول TOS"
163
164 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
165 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
166 msgid "Access Control"
167 msgstr "التحكم بالوصول"
168
169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
170 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
171 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
172 msgid "Account"
173 msgstr "الحساب"
174
175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
176 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
177 msgid "Account Name"
178 msgstr "أسم الحساب"
179
180 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
181 msgid "Account attribute name"
182 msgstr "اسم خصائص الحساب"
183
184 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
186 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
187 msgid "Accounts"
188 msgstr "حسابات"
189
190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
191 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
192 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
194 msgid "Action"
195 msgstr "أمر"
196
197 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
198 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
199 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
200
201 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
202 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
203 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
204
205 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
206 msgid "Action '{0}' successful"
207 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
208
209 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
210 msgid "Action Objects"
211 msgstr "أمر كائن"
212
213 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
214 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
215 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
216 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
217 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
218 msgid "Actions"
219 msgstr "أجراءات"
220
221 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
222 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
224 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
225 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
226 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
227 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
228 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
229 msgid "Active"
230 msgstr "نشيط"
231
232 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
233 msgid "Active Directory Server"
234 msgstr "خادم Active Directory"
235
236 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
237 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
244 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
245 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
246 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
247 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
250 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
251 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
258 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
259 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
260 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
261 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
262 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
263 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
264 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
267 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
268 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
269 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
271 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
273 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
274 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
276 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
277 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
278 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
279 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
280 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
281 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
282 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
283 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
284 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
285 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
286 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
287 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
288 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
289 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
290 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
291 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
292 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
293 msgid "Add"
294 msgstr "اضافة"
295
296 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
297 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
298 msgid "Add ACME Account"
299 msgstr "أضف حساب ACME"
300
301 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
302 msgid "Add Datastore"
303 msgstr "أضف مخزن بيانات"
304
305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
306 msgid "Add EFI Disk"
307 msgstr "إضافة قرص EFI"
308
309 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
310 msgid "Add NS"
311 msgstr "أضفه NS"
312
313 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
314 msgid "Add Remote"
315 msgstr "إضافة عن بعد"
316
317 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
318 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
319 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
320 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
321 msgid "Add Storage"
322 msgstr "إضافة تخزين"
323
324 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
325 msgid "Add TLS received header"
326 msgstr "Add TLS received header"
327
328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
329 msgid "Add TPM"
330 msgstr "أضف TPM"
331
332 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
333 msgid "Add Tag"
334 msgstr "إضافة علامة"
335
336 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
337 msgid "Add Tape"
338 msgstr "أضف Tape"
339
340 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
341 msgid "Add USB mapping"
342 msgstr ""
343
344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
345 msgid "Add a TOTP login factor"
346 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
347
348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
349 msgid "Add a Webauthn login token"
350 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
351
352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
353 msgid "Add a Yubico OTP key"
354 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
355
356 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
357 msgid "Add as"
358 msgstr "أضفه كـ"
359
360 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
361 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
362 msgid "Add as Datastore"
363 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
364
365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
367 msgid "Add as Storage"
368 msgstr "إضافة كمخزن"
369
370 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
371 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
372 msgstr ""
373
374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
375 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
376 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
377
378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
379 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
380 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
381
382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
383 msgid ""
384 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
385 "Monitor tab."
386 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
387
388 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
391 msgid "Address"
392 msgstr "عنوان"
393
394 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
395 msgid "Addresses"
396 msgstr "عناوين"
397
398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
399 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
400 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
401
402 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
403 msgid "Administration"
404 msgstr "الادارة"
405
406 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
407 msgid "Administrator"
408 msgstr "مدير"
409
410 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
411 msgid "Administrator EMail"
412 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
413
414 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
415 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
416 msgid "Advanced"
417 msgstr "متقدم"
418
419 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
420 msgid "Advertise subnets"
421 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
422
423 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
424 msgid "Alert Flags"
425 msgstr "إشارات التنبيه"
426
427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
428 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
429 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
430 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
435 msgid "Alias"
436 msgstr "الاسم المستعار"
437
438 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
440 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
441 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
444 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
445 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
446 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
447 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
448 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
449 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
450 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
452 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
453 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
454 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
455 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
456 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
457 msgid "All"
458 msgstr "جميع"
459
460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
461 msgid "All Cores"
462 msgstr "جميع الأنوية"
463
464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
465 msgid "All Functions"
466 msgstr "جميع الوظائف"
467
468 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
469 msgid "All OK"
470 msgstr "كل شيء جيد"
471
472 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
473 msgid "All OK (old)"
474 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
475
476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
477 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
478 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
479
480 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
481 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
482 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
483
484 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
485 msgid "All data on the device will be lost!"
486 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
487
488 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
489 msgid "All except {0}"
490 msgstr "جميع ما عدا {0}"
491
492 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
493 msgid "All failed"
494 msgstr "فشل كل شيء"
495
496 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
497 msgid "Allocated"
498 msgstr "تخصيص"
499
500 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
501 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
502 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
503 msgid "Allocation Policy"
504 msgstr "سياسة التخصيص"
505
506 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
507 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
508 msgid "Allow HREFs"
509 msgstr "السماح بـ HREFs"
510
511 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
512 msgid "Allow local disk migration"
513 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
514
515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
518 msgid "Allowed characters"
519 msgstr "الأحرف المسموح بها"
520
521 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
522 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
523 msgid "Alphabetical"
524 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
525
526 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
527 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
528 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
529 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
530 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
531 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
532 msgid "Always"
533 msgstr "دائما"
534
535 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
536 msgid "An absolute path"
537 msgstr "مسار كامل"
538
539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
540 msgid "An error occurred during token registration."
541 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
542
543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
544 msgid "Anonymous Search"
545 msgstr "بحث مجهول"
546
547 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
548 msgid "Applies to new edits"
549 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
550
551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
553 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
554 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
555 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
556 msgid "Apply"
557 msgstr "تطبيق"
558
559 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
560 msgid "Apply Always"
561 msgstr "تطبيق دائما"
562
563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
564 msgid "Apply Configuration"
565 msgstr "تطبيق التكوين"
566
567 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
568 msgid "Apply Custom Scores"
569 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
570
571 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
572 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
573 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
574
575 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
576 msgid "Apply on all Networks"
577 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
578
579 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
580 msgid "Arabic"
581 msgstr ""
582
583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
584 msgid "Architecture"
585 msgstr "معمارية"
586
587 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
588 msgid "Archive Filter"
589 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
590
591 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
592 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
593 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
594
595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
597 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
598 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
599
600 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
601 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
602 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
603
604 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
605 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
606 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
607
608 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
609 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
610 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
611 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
612
613 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
614 #, fuzzy
615 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
616 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
617
618 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
619 #, fuzzy
620 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
621 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
622
623 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
624 #, fuzzy
625 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
626 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
627
628 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
629 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
630 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
631 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
636 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
637 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
638 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
639
640 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
641 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
642 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
643
644 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
645 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
646 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
647
648 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
649 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
650 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
651
652 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
653 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
654 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
655 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
656
657 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
658 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
659 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
660 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
661
662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
663 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
664 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
665
666 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
667 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
668 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
669
670 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
671 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
672 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
673
674 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
675 msgid "Assigned to LVs"
676 msgstr "معين إلى LVs"
677
678 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
679 msgid ""
680 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
681 msgstr ""
682 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
683
684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
685 msgid "Async IO"
686 msgstr "Async IO"
687
688 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
689 msgid "Attach orig. Mail"
690 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
691
692 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
693 msgid "Attachment Quarantine"
694 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
695
696 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
697 msgid "Attachments"
698 msgstr "المرفقات"
699
700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
701 msgid "Attribute"
702 msgstr "خاصية"
703
704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
708 msgid "Audio Device"
709 msgstr "جهاز الصوت"
710
711 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
712 msgid "Auditor"
713 msgstr "مدقق حسابات"
714
715 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
716 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
717 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
718 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
719 msgid "Auth ID"
720 msgstr "معرف المصادقة"
721
722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
724 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
725 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
726 msgid "Auth-Provider Default"
727 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
728
729 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
730 msgid "Authentication mode"
731 msgstr "وضع مصادقة"
732
733 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
734 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
735 msgid "Auto-fill"
736 msgstr "ملء تلقائي"
737
738 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
739 msgid "Auto-generate a client encryption key"
740 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
741
742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
743 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
744 msgid "Autocreate Users"
745 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
746
747 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
748 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
749 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
750 msgid "Autogenerate"
751 msgstr "التوليد الذاتي"
752
753 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
754 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
755 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
756
757 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
758 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
759 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
761 msgid "Automatic"
762 msgstr "تلقائي"
763
764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
765 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
766 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
767
768 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
769 msgid "Automatically"
770 msgstr "تلقائياً"
771
772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
773 msgid "Autoscale Mode"
774 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
775
776 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
777 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
778 msgid "Autostart"
779 msgstr "التشغيل التلقائي"
780
781 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
782 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
783 msgid "Avail"
784 msgstr "فائدة"
785
786 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
787 msgid "Available"
788 msgstr "متاح"
789
790 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
791 msgid "Available Objects"
792 msgstr "الكائنات المتاحة"
793
794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
795 #, fuzzy
796 msgid "Available recovery keys: {0}"
797 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
798
799 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
800 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
801 msgid "Avg. Mail Processing Time"
802 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
803
804 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
806 msgid "B"
807 msgstr ""
808
809 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
810 msgid "BCC"
811 msgstr "BCC"
812
813 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
814 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
815 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
816 msgid "Back"
817 msgstr "عودة"
818
819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
820 msgid "Back Address"
821 msgstr "عنوان العودة"
822
823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
824 msgid "Backend Driver"
825 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
826
827 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
828 msgid "Background"
829 msgstr "خلفية"
830
831 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
832 msgid "Backing Path"
833 msgstr "مسار التخزين"
834
835 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
836 msgid "Backscatter Score"
837 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
838
839 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
840 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
841 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
842 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
843 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
847 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
848 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
849 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
850 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
851 msgid "Backup"
852 msgstr "نسخة احتياطية"
853
854 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
855 msgid "Backup Count"
856 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
857
858 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
859 msgid "Backup Details"
860 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
861
862 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
863 msgid "Backup Group"
864 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
865
866 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
867 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
868 msgid "Backup Groups"
869 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
870
871 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
873 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
874 msgid "Backup Job"
875 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
876
877 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
878 msgid "Backup Jobs"
879 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
880
881 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
882 msgid "Backup Notes"
883 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
884
885 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
886 msgid "Backup Now"
887 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
888
889 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
890 msgid "Backup Restore"
891 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
892
893 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
894 msgid "Backup Retention"
895 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
896
897 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
898 msgid "Backup Server"
899 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
900
901 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
902 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
903 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
904 msgid "Backup Time"
905 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
906
907 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
908 msgid "Backup content type not available for this storage."
909 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
910
911 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
912 msgid "Backup now"
913 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
914
915 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
916 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
917 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
918
919 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
920 msgid "Backup/Restore"
921 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
922
923 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
924 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
925 msgid "Backups"
926 msgstr "النسخ الاحتياطي"
927
928 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
929 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
930 msgid "Bad Chunks"
931 msgstr "قطع سيئة"
932
933 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
934 msgid "Bad Request"
935 msgstr "طلب غير صحيح"
936
937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
938 msgid "Ballooning Device"
939 msgstr "جهاز Ballooning"
940
941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
942 msgid "Bandwidth"
943 msgstr "عرض النطاق"
944
945 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
946 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
947 msgid "Bandwidth Limit"
948 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
949
950 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
951 msgid "Bandwidth Limits"
952 msgstr "حدود النطاق الترددي"
953
954 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
955 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
956 msgid "Barcode Label"
957 msgstr "تسمية الباركود"
958
959 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
960 msgid "Barcode-Label Media"
961 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
962
963 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
964 msgid "Base DN"
965 msgstr "قاعدة DN"
966
967 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
968 msgid "Base DN for Groups"
969 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
970
971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
972 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
973 msgid "Base Domain Name"
974 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
975
976 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
977 msgid "Base storage"
978 msgstr "التخزين الأساسي"
979
980 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
981 msgid "Base volume"
982 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
983
984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
985 msgid "Basic"
986 msgstr "الأساسي"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
989 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
990 msgid "Batch Size (b)"
991 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
992
993 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
994 msgid "Before Queue Filtering"
995 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
996
997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
998 msgid "Bind Domain Name"
999 msgstr "ربط اسم النطاق"
1000
1001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1002 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
1003 msgid "Bind Password"
1004 msgstr "ربط كلمة المرور"
1005
1006 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
1007 msgid "Bind User"
1008 msgstr "ربط المستخدم"
1009
1010 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1011 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1012 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1013 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1014 msgid "Blacklist"
1015 msgstr "القائمة السوداء"
1016
1017 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
1018 msgid "Block Device"
1019 msgstr "منع الجهاز"
1020
1021 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1022 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1023 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1024 msgid "Block Size"
1025 msgstr "حجم الكتلة"
1026
1027 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1028 msgid "Block encrypted archives and documents"
1029 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
1030
1031 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1032 msgid "Body"
1033 msgstr "هيئة"
1034
1035 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1036 msgid "Bond Mode"
1037 msgstr "وضع Bond"
1038
1039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1041 msgid "Boot Order"
1042 msgstr "أمر الاقلاع"
1043
1044 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1045 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1046 msgid "Bootdisk size"
1047 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1048
1049 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1050 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1051 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1052 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1053 msgid "Bounces"
1054 msgstr "مستبعد"
1055
1056 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1060 msgid "Bridge"
1061 msgstr "جسر"
1062
1063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1065 msgid "Bridge ports"
1066 msgstr "منافذ الجسر"
1067
1068 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1069 msgid "Browse"
1070 msgstr "تصفح"
1071
1072 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1073 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1074 msgid "Bucket"
1075 msgstr "مستودع"
1076
1077 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1078 msgid "Build time"
1079 msgstr "بناء الوقت"
1080
1081 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1082 msgid "Built-In"
1083 msgstr "مدمج في"
1084
1085 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1086 msgid "Bulk Actions"
1087 msgstr "إجراءات بالجملة"
1088
1089 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1090 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1091 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1092 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1093 msgid "Bulk Migrate"
1094 msgstr "ترحيل بالجملة"
1095
1096 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1097 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1098 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1099 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1100 msgid "Bulk Shutdown"
1101 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1102
1103 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1104 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1105 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1106 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1107 msgid "Bulk Start"
1108 msgstr "تشغيل بالجملة"
1109
1110 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1111 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1112 msgid "Burst In"
1113 msgstr "الاندفاع في"
1114
1115 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1116 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1117 msgid "Burst Out"
1118 msgstr "الاندفاع خارج"
1119
1120 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1121 msgid "Bus/Device"
1122 msgstr "ناقل/جهاز"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1126 msgid "CD/DVD Drive"
1127 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1128
1129 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1131 msgid "CIDR"
1132 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1133
1134 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1135 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1136 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1140 msgid "CPU"
1141 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1142
1143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1144 msgid "CPU Affinity"
1145 msgstr "أُلْفَة CPU"
1146
1147 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1149 msgid "CPU limit"
1150 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1151
1152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1154 msgid "CPU units"
1155 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1156
1157 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1158 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1159 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1160 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1161 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1162 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1163 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1164 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1165 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1166 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1167 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1168 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1169 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1170 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1171 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1172 msgid "CPU usage"
1173 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1174
1175 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1176 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1177 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1178 msgid "CPU(s)"
1179 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1180
1181 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1182 msgid "CRM State"
1183 msgstr "حالة CRM"
1184
1185 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1186 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1187 msgid "CT"
1188 msgstr "CT"
1189
1190 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1191 msgid "CT Templates"
1192 msgstr "قوالب CT"
1193
1194 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1195 msgid "CT Volumes"
1196 msgstr "وحدات تخزين CT"
1197
1198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1199 msgid "Cache"
1200 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1201
1202 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1203 msgid "Cancel Edit"
1204 msgstr "إلغاء التحرير"
1205
1206 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1207 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1211 msgid "Cannot find USB device {0}"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1215 msgid "Cannot remove disk image."
1216 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1217
1218 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1219 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1220 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1221
1222 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1223 msgid "Cannot use reserved pool name"
1224 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1225
1226 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1227 msgid "Capacity"
1228 msgstr "القدرات"
1229
1230 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1231 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1232 msgid "Cartridge Memory"
1233 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1234
1235 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1236 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1237 msgid "Case-Sensitive"
1238 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1239
1240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Catalan"
1243 msgstr "كاتالوج"
1244
1245 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1246 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1247 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1248 msgid "Catalog"
1249 msgstr "كاتالوج"
1250
1251 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1252 msgid "Catalog Media"
1253 msgstr "وسائط الكتالوج"
1254
1255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1256 msgid "Ceph Pool"
1257 msgstr "تجمع Ceph"
1258
1259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1260 msgid "Ceph Version"
1261 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1262
1263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1264 msgid "Ceph cluster configuration"
1265 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1266
1267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1268 msgid "Ceph in the cluster"
1269 msgstr "Ceph في الكتلة"
1270
1271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1272 msgid "Ceph version to install"
1273 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1274
1275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1276 msgid "CephFS"
1277 msgstr "CephFS"
1278
1279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1281 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1282 msgid "Certificate"
1283 msgstr "شهادة"
1284
1285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1286 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1287 msgid "Certificate Chain"
1288 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1289
1290 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1291 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1292 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1293 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1294 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1295 msgid "Certificates"
1296 msgstr "شهادات"
1297
1298 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1299 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1300 msgid "Challenge Plugins"
1301 msgstr "تحدي الإضافات"
1302
1303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1304 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1305 msgid "Challenge Type"
1306 msgstr "نوع التحدي"
1307
1308 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1309 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1310 msgid "Change Owner"
1311 msgstr "قناةتغير المالك"
1312
1313 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1314 msgid "Change Password"
1315 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1316
1317 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1318 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1319 msgid "Change Protection"
1320 msgstr "تغيير الحماية"
1321
1322 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1323 msgid "Change global Ceph flags"
1324 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1325
1326 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1327 msgid "Change owner of '{0}'"
1328 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1329
1330 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1331 msgid "Change protection of '{0}'"
1332 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1333
1334 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1335 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1336 msgid "Changelog"
1337 msgstr "سجل التغيير"
1338
1339 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1340 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1341 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1342 msgid "Changer"
1343 msgstr "مبدّل"
1344
1345 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1346 msgid "Changers"
1347 msgstr "صرافون"
1348
1349 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1350 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1351 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1352
1353 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1354 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1355 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1356
1357 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1358 msgid "Channel"
1359 msgstr "قناة"
1360
1361 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1362 msgid "Character Device"
1363 msgstr "نوع الجهاز"
1364
1365 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1366 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1367 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1368 msgid "Check"
1369 msgstr "تحقق"
1370
1371 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1372 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1373 msgid "Checksum"
1374 msgstr "مجموع اختباري"
1375
1376 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1377 msgid "Chinese (Simplified)"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
1381 msgid "Chinese (Traditional)"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1386 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1387 msgid "Choose Device"
1388 msgstr "اختر الجهاز"
1389
1390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1391 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1392 msgid "Choose Port"
1393 msgstr "اختيار المنفذ"
1394
1395 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1396 msgid ""
1397 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1398 "Container."
1399 msgstr ""
1400 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1401
1402 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1403 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1404 msgid "Chunk Order"
1405 msgstr "ترتيب القسمة"
1406
1407 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1408 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1409 msgid "Circle"
1410 msgstr "دائرة"
1411
1412 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1413 msgid "ClamAV"
1414 msgstr "ClamAV"
1415
1416 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1417 msgid "ClamAV update"
1418 msgstr "تحديث ClamAV"
1419
1420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1421 msgid "Class"
1422 msgstr "فئة"
1423
1424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1425 msgid "Clean"
1426 msgstr "نظيفة"
1427
1428 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1429 msgid "Clean Drive"
1430 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1431
1432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1433 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1434 msgid "Cleanup Disks"
1435 msgstr "تنظيف الأقراص"
1436
1437 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1438 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1439 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1440
1441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1443 msgid "Clear Filter"
1444 msgstr "مسح الفلتر"
1445
1446 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1447 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1448 msgid "Clear Status"
1449 msgstr "مسح الحالة"
1450
1451 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:420
1452 msgid "Client"
1453 msgstr "عميل"
1454
1455 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1456 msgid "Client Connection Count Limit"
1457 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1458
1459 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1460 msgid "Client Connection Rate Limit"
1461 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1462
1463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1464 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1465 msgid "Client ID"
1466 msgstr "معرف العميل"
1467
1468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1469 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1470 msgid "Client Key"
1471 msgstr "مفتاح العميل"
1472
1473 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1474 msgid "Client Message Rate Limit"
1475 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1476
1477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1478 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1482 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1485 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1486 msgid "Clone"
1487 msgstr "استنساخ"
1488
1489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1490 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1491 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1492 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1493 msgid "Close"
1494 msgstr "أغلق"
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1500 msgid "CloudInit Drive"
1501 msgstr "محرك CloudInit"
1502
1503 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1504 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1506 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1507 msgid "Cluster"
1508 msgstr "مجموعة"
1509
1510 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1512 msgid "Cluster Administration"
1513 msgstr "إدارة الكتلة"
1514
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1516 msgid "Cluster Information"
1517 msgstr "معلومات الكتلة"
1518
1519 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1520 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1521 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1522 msgid "Cluster Join"
1523 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1524
1525 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1526 msgid "Cluster Join Information"
1527 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1528
1529 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1530 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1531 msgid "Cluster Name"
1532 msgstr "اسم الكتلة"
1533
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1535 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1536 msgid "Cluster Network"
1537 msgstr "شبكة الكتلة"
1538
1539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1540 msgid "Cluster Nodes"
1541 msgstr "عقد الكتلة"
1542
1543 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1544 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1545 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1546
1547 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1548 msgid "Cluster Resources (average)"
1549 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1550
1551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1552 msgid ""
1553 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1554 "enterprise repository."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1558 msgid ""
1559 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1560 msgstr ""
1561 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1562 "المستخدم الرسومية!"
1563
1564 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1565 msgid "Cluster log"
1566 msgstr "سجل الكتلة"
1567
1568 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1569 msgid "Collapse All"
1570 msgstr "طي الكل"
1571
1572 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1573 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1574 msgid "Color Overrides"
1575 msgstr "تجاوزات اللون"
1576
1577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1579 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1580 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Color Theme"
1583 msgstr "تبديل النمط"
1584
1585 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1586 msgid "Command"
1587 msgstr "أمر"
1588
1589 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1590 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1593 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1594 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1597 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1598 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1599 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1600 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1601 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1602 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1603 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1604 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1605 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1606 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1607 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1608 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1609 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1610 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1611 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1612 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1613 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1614 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1615 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1619 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1620 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1621 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1622 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1624 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1625 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1626 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1627 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1628 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1629 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1630 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1631 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1632 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1633 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1634 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1635 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1636 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1637 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1638 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1639 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1640 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1641 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1642 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1643 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1644 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1645 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1646 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1647 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1648 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1649 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1650 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1651 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1652 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1653 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1654 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1655 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1656 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1657 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1658 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1659 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1660 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1661 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1662 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1663 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1664 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1665 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1666 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1667 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1668 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1669 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1670 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1671 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1672 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1673 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1674 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1675 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1676 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1677 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1678 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1679 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1680 msgid "Comment"
1681 msgstr "تعليق"
1682
1683 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1684 msgid "Community"
1685 msgstr "مجتمع"
1686
1687 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1688 msgid "Components"
1689 msgstr "عناصر"
1690
1691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1692 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1693 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1694 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1695 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1696 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1697 msgid "Compression"
1698 msgstr "ضغط"
1699
1700 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1701 msgid "Config Version"
1702 msgstr "إصدار التكوين"
1703
1704 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1705 msgid "Config locked ({0})"
1706 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1707
1708 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1709 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1710 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1711 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1712 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1713 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1715 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1716 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1717 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1718 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1719 msgid "Configuration"
1720 msgstr "تكوين"
1721
1722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1723 msgid "Configuration Database"
1724 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1725
1726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
1727 msgid "Configuration Unsupported"
1728 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1729
1730 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1731 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1732 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1733
1734 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1735 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1736 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1740 msgid "Configure"
1741 msgstr "تكوين"
1742
1743 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1744 msgid "Configure Ceph"
1745 msgstr "تكوين Ceph"
1746
1747 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1748 msgid "Configure Scheduled Backup"
1749 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1750
1751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1752 msgid "Configured"
1753 msgstr "تم تكوينه"
1754
1755 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1757 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1758 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1759 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1761 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1765 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1769 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1770 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1771 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1772 msgid "Confirm"
1773 msgstr "تأكيد"
1774
1775 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1776 msgid "Confirm Password"
1777 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1778
1779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1781 msgid "Confirm Second Factor"
1782 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1783
1784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1785 msgid "Confirm TFA Removal"
1786 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1787
1788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1789 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1791 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1792 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1793 msgid "Confirm password"
1794 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1795
1796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1798 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1801 msgid "Confirm your ({0}) password"
1802 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1803
1804 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
1805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
1806 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
1807 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1810 msgid "Connection error"
1811 msgstr "خطأ في الإتصال"
1812
1813 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1814 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1815 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1816
1817 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1818 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1819 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1820 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1825 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1826 msgid "Console"
1827 msgstr "وحدة التحكم"
1828
1829 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1830 msgid "Console Viewer"
1831 msgstr "Console Viewer"
1832
1833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1835 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1836 msgid "Console mode"
1837 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1838
1839 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1840 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1841 msgid "Contact"
1842 msgstr "الاتصال"
1843
1844 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1845 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1846 msgid "Container"
1847 msgstr "حاوية"
1848
1849 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1850 msgid "Container template"
1851 msgstr "قالب الحاوية"
1852
1853 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1854 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1855 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1856
1857 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1858 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1859 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1860 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1861 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1862 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1863 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1864 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1865 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1866 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1867 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1868 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1869 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1870 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1871 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1872 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1873 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1874 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1875 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1876 msgid "Content"
1877 msgstr "المحتوى"
1878
1879 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1880 msgid "Content Type"
1881 msgstr "نوع المحتوى"
1882
1883 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1884 msgid "Content Type Filter"
1885 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1886
1887 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1888 msgid "Continue"
1889 msgstr "استمر"
1890
1891 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1892 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1893 msgid "Controller"
1894 msgstr "المراقب"
1895
1896 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1897 msgid "Controllers"
1898 msgstr "وحدات التحكم"
1899
1900 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1901 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1902 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1903 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1906 msgid "Convert to template"
1907 msgstr "تحويل إلى قالب"
1908
1909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1910 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1911 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1912 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1913 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1914 msgid "Copy"
1915 msgstr "نسخ"
1916
1917 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1918 msgid "Copy Information"
1919 msgstr "نسخ المعلومات"
1920
1921 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1922 msgid "Copy Key"
1923 msgstr "نسخ مفتاح"
1924
1925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1926 msgid "Copy Recovery Keys"
1927 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1928
1929 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1930 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1931 msgid "Copy Secret Value"
1932 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1933
1934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1935 msgid "Copy data"
1936 msgstr "نسخ البيانات"
1937
1938 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1939 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1940 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1941
1942 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1943 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1944 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1945
1946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1947 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1949 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1950 msgid "Cores"
1951 msgstr "أنوية"
1952
1953 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1955 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1956 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1957
1958 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1959 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1960 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1961 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1962 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1963 msgid "Count"
1964 msgstr "عدد"
1965
1966 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
1967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1969 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1970 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1971 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1972 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1973 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1974 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1977 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1978 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1989 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1990 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1991 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1992 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1993 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1994 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1995 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1996 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1997 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1998 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1999 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2000 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2001 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2002 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2003 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2004 msgid "Create"
2005 msgstr "إنشاء"
2006
2007 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2008 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2009 msgid "Create CT"
2010 msgstr "إنشاء CT"
2011
2012 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2013 msgid "Create CephFS"
2014 msgstr "إنشاء CephFS"
2015
2016 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2018 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2019 msgid "Create Cluster"
2020 msgstr "إنشاء مجموعة"
2021
2022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2023 msgid "Create Device Nodes"
2024 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
2025
2026 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2027 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2028 msgid "Create VM"
2029 msgstr "إنشاء VM"
2030
2031 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2034 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2035 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2036 msgid "Created"
2037 msgstr "تم الإنشاء"
2038
2039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2040 msgid "Creation time"
2041 msgstr "وقت الإنشاء"
2042
2043 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2044 msgid "Current Auth ID"
2045 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
2046
2047 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2048 msgid "Current User"
2049 msgstr "المستخدم الحالي"
2050
2051 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2052 msgid "Current layout"
2053 msgstr "التخطيط الحالي"
2054
2055 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2056 msgid "Current state will be lost."
2057 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2058
2059 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2060 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2061 msgid "Custom"
2062 msgstr "مخصص"
2063
2064 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2065 msgid "Custom Rule Score"
2066 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2067
2068 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2069 msgid "Custom Scores"
2070 msgstr "علامات مخصصة"
2071
2072 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2073 msgid "D.Port"
2074 msgstr "D.Port"
2075
2076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2077 msgid "DB Disk"
2078 msgstr "DB القرص"
2079
2080 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2081 msgid "DB size"
2082 msgstr "حجم DB"
2083
2084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2086 msgid "DHCP"
2087 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2088
2089 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2090 msgid "DKIM"
2091 msgstr "DKIM"
2092
2093 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2094 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2096 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2097 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2098 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2099 msgid "DNS"
2100 msgstr "DNS"
2101
2102 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2103 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2104 msgid "DNS API"
2105 msgstr "DNS API"
2106
2107 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2108 msgid "DNS TXT Record"
2109 msgstr "سجل DNS TXT"
2110
2111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2114 msgid "DNS domain"
2115 msgstr "مجال DNS"
2116
2117 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2118 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2121 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2122 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2124 msgid "DNS server"
2125 msgstr "DNS server"
2126
2127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2129 msgid "DNS servers"
2130 msgstr "خوادم DNS"
2131
2132 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2133 msgid "DNS zone"
2134 msgstr "DNS zone"
2135
2136 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2137 msgid "DNS zone prefix"
2138 msgstr "DNS zone prefix"
2139
2140 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2141 msgid "DNSBL Sites"
2142 msgstr "مواقع DNSBL"
2143
2144 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2145 msgid "DNSBL Threshold"
2146 msgstr "تصفية DNSBL"
2147
2148 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2149 msgid "Daily"
2150 msgstr "يومية"
2151
2152 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2153 msgid "Damaged"
2154 msgstr "معطوب"
2155
2156 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Danish"
2159 msgstr "إنهاء"
2160
2161 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2162 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2163 msgid "Dark-mode filter"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2167 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2168 msgid "Dashboard"
2169 msgstr "لوحه القياده"
2170
2171 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2172 msgid "Dashboard Options"
2173 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2174
2175 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2176 msgid "Dashboard Storages"
2177 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2178
2179 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2180 msgid "Data Devs"
2181 msgstr "مطوري البيانات"
2182
2183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Data Pool"
2186 msgstr "تجمع الوسائط"
2187
2188 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2189 msgid "Database Mirror"
2190 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2191
2192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2193 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2194 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2195 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2196 msgid "Datacenter"
2197 msgstr "مركز البيانات"
2198
2199 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2200 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2201 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2202 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2203 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2204 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2205 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2206 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2207 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2208 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2209 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2210 msgid "Datastore"
2211 msgstr "مخزن البيانات"
2212
2213 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2214 msgid "Datastore Mapping"
2215 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2216
2217 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2218 msgid "Datastore Options"
2219 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2220
2221 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2222 msgid "Datastore Usage"
2223 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2224
2225 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2226 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2227 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2228 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2229
2230 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2231 msgid "Datastore is not available"
2232 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2233
2234 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2235 msgid "Datastores"
2236 msgstr "مخازن البيانات"
2237
2238 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2239 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2240 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2241 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2242 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2243 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2244 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2245 msgid "Date"
2246 msgstr "تاريخ"
2247
2248 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2249 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2250 msgid "Day"
2251 msgstr "يوم"
2252
2253 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2254 msgid "Days"
2255 msgstr "أيام"
2256
2257 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2258 msgid "Days to show"
2259 msgstr "أيام للعرض"
2260
2261 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2262 msgid "Deactivate"
2263 msgstr "إلغاء تنشيط"
2264
2265 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2266 msgid "Deactivate {0} Account"
2267 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2268
2269 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2270 msgid "Decode"
2271 msgstr "فك تشفير"
2272
2273 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2274 msgid "Deduplication"
2275 msgstr "إلغاء التكرار"
2276
2277 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2278 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2279 msgid "Deduplication Factor"
2280 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2281
2282 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2283 msgid "Deep Scrub"
2284 msgstr "Deep Scrub"
2285
2286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2287 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2288 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2289
2290 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2291 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2293 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2294 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2295 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2296 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2297 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2298 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2299 msgid "Default"
2300 msgstr "إفتراضي"
2301
2302 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2303 msgid "Default (Always)"
2304 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2305
2306 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2307 msgid "Default (Errors)"
2308 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2309
2310 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2311 msgid "Default Datastore"
2312 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2313
2314 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2315 msgid "Default Language"
2316 msgstr "اللغة الافتراضية"
2317
2318 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2319 msgid "Default Namespace"
2320 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2321
2322 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2323 msgid "Default Relay"
2324 msgstr "ترحيل افتراضي"
2325
2326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2327 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2328 msgid "Default Sync Options"
2329 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2330
2331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2332 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2333 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2334 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2335 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2336
2337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2338 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2339 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2340
2341 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2342 msgid "Defaults to origin"
2343 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2344
2345 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2346 msgid "Defaults to requesting host URI"
2347 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2348
2349 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2350 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2351 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2352
2353 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2354 msgid "Deferred Mail"
2355 msgstr "البريد المؤجل"
2356
2357 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2358 msgid "Delay"
2359 msgstr "تأخر"
2360
2361 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2362 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2363 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2364
2365 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2366 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2367 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2368 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2369 msgid "Delete"
2370 msgstr "حذف"
2371
2372 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2373 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2374 msgid "Delete Custom Certificate"
2375 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2376
2377 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2378 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2379 msgid "Delete Snapshot"
2380 msgstr "حذف اللقطة"
2381
2382 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2383 msgid "Delete all Backup Groups"
2384 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2385
2386 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2387 msgid "Delete all Messages"
2388 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2389
2390 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2391 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2392 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2393
2394 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2395 msgid "Delete existing encryption key"
2396 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2397
2398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2399 msgid "Delete source"
2400 msgstr "حذف المصدر"
2401
2402 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2403 msgid ""
2404 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2405 "created with it!"
2406 msgstr ""
2407 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2408 "تم إنشاؤها معه!"
2409
2410 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2411 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2412 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2413 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2414 msgid "Deliver"
2415 msgstr "تسليم"
2416
2417 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2418 msgid "Deliver to"
2419 msgstr "تسليم إلى"
2420
2421 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2422 msgid "Dense"
2423 msgstr "كثيف"
2424
2425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2426 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2428 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2429 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2435 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2436 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2437 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2439 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2440 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2441 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2442 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2443 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2444 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2446 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2447 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2448 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2449 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2450 msgid "Description"
2451 msgstr "وصف"
2452
2453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2454 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2455 msgid "Description of the job"
2456 msgstr "وصف الوظيفة"
2457
2458 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2459 msgid "Dest. port"
2460 msgstr "منفذ الوجهة"
2461
2462 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2463 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2464 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2465 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2466 msgid "Destination"
2467 msgstr "الوجهة"
2468
2469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2471 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2472 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2473 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2474 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2475 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2476 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2481 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2482 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2483 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2484 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2485 msgid "Destroy"
2486 msgstr "هدم"
2487
2488 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2489 msgid "Destroy '{0}'"
2490 msgstr "تدمير \"{0}\""
2491
2492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2493 msgid "Destroy MON"
2494 msgstr "تدمير MON"
2495
2496 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2497 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2498 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2499
2500 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2501 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2502 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2503
2504 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2505 msgid "Destroy image from unknown guest"
2506 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2507
2508 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2509 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2510 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2511
2512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2514 msgid "Detach"
2515 msgstr "فصل"
2516
2517 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2519 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2520 msgid "Detail"
2521 msgstr "التفاصيل"
2522
2523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2526 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2527 msgid "Details"
2528 msgstr "تفاصيل"
2529
2530 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:488
2531 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2535 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2536 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2538 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2539 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2540 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2541 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2546 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2547 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2548 msgid "Device"
2549 msgstr "جهاز"
2550
2551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2552 msgid "Device Class"
2553 msgstr "فئة الجهاز"
2554
2555 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
2556 msgid "Device Ineligible"
2557 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2558
2559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2560 msgid "Device node"
2561 msgstr "جهاز العقدة"
2562
2563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2565 msgid "Devices"
2566 msgstr "الأجهزة"
2567
2568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2569 msgid "Digits"
2570 msgstr "أرقام"
2571
2572 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2573 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2574 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2575 msgid "Direction"
2576 msgstr "الاتجاه"
2577
2578 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2579 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2581 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2582 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2583 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2584 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2585 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2586 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2587 msgid "Directory"
2588 msgstr "Directory"
2589
2590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2591 msgid "Directory Storage"
2592 msgstr "تخزين الدليل"
2593
2594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
2596 msgid "Disable"
2597 msgstr "إبطال"
2598
2599 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2600 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2601 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2602
2603 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2604 msgid "Disable arp-nd suppression"
2605 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2606
2607 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2608 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2609 msgid "Disabled"
2610 msgstr "معطّل"
2611
2612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2613 msgid ""
2614 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2615 "Proceed with caution."
2616 msgstr ""
2617 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2618
2619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2620 msgid "Discard"
2621 msgstr "تجاهل"
2622
2623 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2624 msgid "Discard address verification database"
2625 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2626
2627 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2628 msgid "Disclaimer"
2629 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2630
2631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2633 msgid "Disconnect"
2634 msgstr "قطع الاتصال"
2635
2636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2637 msgid "Disconnected"
2638 msgstr "منفصل"
2639
2640 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2642 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2643 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2644 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2645 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2646 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2650 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2651 msgid "Disk"
2652 msgstr "قرص"
2653
2654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2655 msgid "Disk Action"
2656 msgstr "عمل القرص"
2657
2658 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2659 msgid "Disk IO"
2660 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2661
2662 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2663 msgid "Disk Move"
2664 msgstr "نقل القرص"
2665
2666 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2667 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2671 msgid "Disk image"
2672 msgstr "صورة القرص"
2673
2674 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2675 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2676 msgid "Disk size"
2677 msgstr "حجم القرص"
2678
2679 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2680 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2681 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2682 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2683 msgid "Disk usage"
2684 msgstr "إستخدام القرص"
2685
2686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2687 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2689 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2690 msgid "Disks"
2691 msgstr "أقراص"
2692
2693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2695 msgid "Display"
2696 msgstr "عرض"
2697
2698 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2699 msgid "Dns"
2700 msgstr "Dns"
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2703 msgid "Dns prefix"
2704 msgstr "Dns prefix"
2705
2706 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2707 msgid "Dns server"
2708 msgstr "Dns server"
2709
2710 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2711 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2712 msgid "Do not encrypt backups"
2713 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2714
2715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2716 msgid "Do not use any media"
2717 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2718
2719 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2720 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2721 msgid "Documentation"
2722 msgstr "وثائق"
2723
2724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2725 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2726 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2727
2728 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2729 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2730 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2731
2732 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2735 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2736 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2737 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2738 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2739 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2740 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2741 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2742 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2743 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2744 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2745 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2746 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2747 msgid "Domain"
2748 msgstr "مجال"
2749
2750 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2751 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2752 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2753
2754 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2755 msgid "Done"
2756 msgstr "تم"
2757
2758 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2759 msgid "Down"
2760 msgstr "أسفل"
2761
2762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2764 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2765 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2766 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2767 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2768 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2769 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2770 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2771 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2772 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2773 msgid "Download"
2774 msgstr "تحميل"
2775
2776 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2777 msgid "Download '{0}'"
2778 msgstr "تحميل \"{0}\""
2779
2780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2781 msgid "Download as"
2782 msgstr "تحميل كـ"
2783
2784 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2785 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2786 msgid "Download from URL"
2787 msgstr "تنزيل من URL"
2788
2789 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2790 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2791 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2792
2793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2795 msgid "Drag and drop to reorder"
2796 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2797
2798 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2799 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2800 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2801 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2802 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2803 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2804 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2805 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2806 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2807 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2808 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2809 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2810 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2811 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2812 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2813 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2814 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2815 msgid "Drive"
2816 msgstr "محرك أقراص"
2817
2818 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2819 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2820 msgid "Drive Number"
2821 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2822
2823 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2824 msgid "Drive is busy"
2825 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2826
2827 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2828 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2829 msgid "Drives"
2830 msgstr "محركات أقراص"
2831
2832 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2833 msgid "Dry Run"
2834 msgstr "تشغيل إختباري"
2835
2836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2837 msgid "Dummy Device"
2838 msgstr "جهاز وهمي"
2839
2840 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2841 msgid "Duplicate link address not allowed."
2842 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2843
2844 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2845 msgid "Duplicate link number not allowed."
2846 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2847
2848 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2849 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2850 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2851 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2852 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2853 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2854 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2855 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2856 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2857 msgid "Duration"
2858 msgstr "المدة الزمنية"
2859
2860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2861 msgid "Dutch"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2865 msgid "Dynamic"
2866 msgstr "ديناميكي"
2867
2868 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2870 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2871 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2872 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2873 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2874 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2875 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2876 msgid "E-Mail"
2877 msgstr "البريد الإلكتروني"
2878
2879 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2880 msgid "E-Mail Processing"
2881 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2882
2883 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2884 msgid "E-Mail Volume"
2885 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2886
2887 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2888 msgid "E-Mail address"
2889 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2890
2891 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2892 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2893 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2894
2895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2896 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2897 msgid "E-Mail attribute"
2898 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2899
2900 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2901 msgid "EB"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2907 msgid "EFI Disk"
2908 msgstr "قرص EFI"
2909
2910 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2911 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2912 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2913
2914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2915 msgid "EFI Storage"
2916 msgstr "تخزين EFI"
2917
2918 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2919 msgid "EMail 'From:'"
2920 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2921
2922 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2923 msgid "EMail attribute name(s)"
2924 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2925
2926 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
2927 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2928 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2929 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2930 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2931 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2932 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2933 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2934 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2935 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2936 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2937 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2938 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2939 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2940 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2941 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2942 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2943 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2944 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2945 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2946 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2948 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2950 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2951 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2952 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2953 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2954 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2955 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2956 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2957 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
2958 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2959 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2960 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2961 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2962 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2963 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2964 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2965 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2966 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2967 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2968 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2973 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2974 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2975 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2976 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2977 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2981 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2982 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2983 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2984 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2985 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2986 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2987 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2988 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2989 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2990 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2991 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2992 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2993 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2994 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2995 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2996 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
2997 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2998 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2999 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3000 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3001 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3002 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3003 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3004 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3005 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3006 msgid "Edit"
3007 msgstr "تعديل"
3008
3009 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3010 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3016 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
3017
3018 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3019 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3020 msgid "Edit Notes"
3021 msgstr "تحرير الملاحظات"
3022
3023 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3024 msgid "Edit Tags"
3025 msgstr "تعديل العلامات"
3026
3027 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3028 msgid "Edit dashboard settings"
3029 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
3030
3031 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3032 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3033 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
3034
3035 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3036 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3037 msgid "Editable"
3038 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
3039
3040 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3041 msgid "Egress"
3042 msgstr "الخروج"
3043
3044 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
3045 msgid "EiB"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3049 msgid ""
3050 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3051 msgstr ""
3052 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
3053
3054 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3055 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3056 msgid "Eject"
3057 msgstr "إخراج"
3058
3059 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3060 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3061 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3062 msgid "Eject Media"
3063 msgstr "إخراج الوسائط"
3064
3065 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3066 msgid "Email"
3067 msgstr "بريد الالكتروني"
3068
3069 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3070 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3071 msgid "Email from address"
3072 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3073
3074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3075 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
3076 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3079 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3080 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3081 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3082 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3083 msgid "Enable"
3084 msgstr "تمكين"
3085
3086 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3087 msgid "Enable DKIM Signing"
3088 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3089
3090 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Enable Job"
3093 msgstr "تمكين"
3094
3095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3096 msgid "Enable NUMA"
3097 msgstr "تمكين NUMA"
3098
3099 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Enable New"
3102 msgstr "تمكين جديد"
3103
3104 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3105 msgid "Enable TLS"
3106 msgstr "تمكين TLS"
3107
3108 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3109 msgid "Enable TLS Logging"
3110 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3111
3112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3113 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3114 msgid "Enable new"
3115 msgstr "تمكين جديد"
3116
3117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3118 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3119 msgid "Enable new users"
3120 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3121
3122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3123 msgid "Enable quota"
3124 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3125
3126 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3130 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3131 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3132 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3133 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3134 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3135 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3136 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3137 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3138 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3139 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3140 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3141 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3142 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3143 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3144 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3145 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3146 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3152 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3153 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3154 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3155 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3156 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3157 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3158 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3159 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3160 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3161 msgid "Enabled"
3162 msgstr "ممكّن"
3163
3164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3165 msgid "Enabled for Windows"
3166 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3167
3168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3169 msgid "Encrypt OSD"
3170 msgstr "تشفير OSD"
3171
3172 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3173 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3174 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3175 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3176 msgid "Encrypted"
3177 msgstr "مشفر"
3178
3179 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3180 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3181 msgid "Encryption"
3182 msgstr "التشفير"
3183
3184 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3185 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3186 msgid "Encryption Fingerprint"
3187 msgstr "بصمة التشفير"
3188
3189 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3190 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3191 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3192 msgid "Encryption Key"
3193 msgstr "مفتاح التشفير"
3194
3195 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3196 msgid "Encryption Keys"
3197 msgstr "مفاتيح التشفير"
3198
3199 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:114
3200 msgid "End"
3201 msgstr "النهاية"
3202
3203 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3206 msgid "End Time"
3207 msgstr "وقت النهاية"
3208
3209 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3210 msgid "English"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3214 msgid "Enter URL to download"
3215 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3216
3217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3218 msgid "Enterprise (recommended)"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
3222 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3223 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3224
3225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3226 msgid "Entropy source"
3227 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3228
3229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3231 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3232 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3233 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3234 msgid "Entry"
3235 msgstr "دُخُول"
3236
3237 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3238 msgid "Erase data"
3239 msgstr "محو البيانات"
3240
3241 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3242 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
3243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
3244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
3245 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
3246 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3247 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3248 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3249 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3250 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:627
3251 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3252 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3253 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3258 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3259 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3260 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3261 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3262 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3263 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3269 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3271 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3272 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3273 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3274 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:190 pmg-gui/js/MailTracker.js:299
3275 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3276 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3277 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3278 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3279 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3280 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3281 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3282 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3283 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3284 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3285 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3286 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3304 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3306 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3308 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3309 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3310 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3311 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3312 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3313 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3314 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3315 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3316 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3317 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3318 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3321 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3323 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3324 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3325 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3326 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3327 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3328 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3329 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3330 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3331 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3332 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3333 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3334 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3342 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3343 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3344 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3345 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3346 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3347 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3348 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3349 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3350 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3351 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3352 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3353 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3354 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3355 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3356 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3357 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3358 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3359 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3360 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3361 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3362 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3363 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3364 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3365 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3366 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3367 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3368 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3369 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3370 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3371 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3372 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3373 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3374 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3375 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3376 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3377 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3378 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3379 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3380 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3381 msgid "Error"
3382 msgstr "خطأ"
3383
3384 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3386 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3387 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3388 msgid "Errors"
3389 msgstr "أخطاء"
3390
3391 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3392 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3393 msgid "Estimated Full"
3394 msgstr "مقدر ممتلئ"
3395
3396 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3397 msgid "Euskera (Basque)"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3401 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3402 msgid "Every Saturday"
3403 msgstr "كل سبت"
3404
3405 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3406 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3407 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3408 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3409 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3410 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3411 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3412 msgid "Every day"
3413 msgstr "كل يوم"
3414
3415 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3416 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3417 msgid "Every first Saturday of the month"
3418 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3419
3420 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3421 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3422 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3423 msgid "Every first day of the Month"
3424 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3425
3426 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3427 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3428 msgid "Every hour"
3429 msgstr "كل ساعة"
3430
3431 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3432 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3433 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3434 msgid "Every two hours"
3435 msgstr "كل ساعتين"
3436
3437 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3438 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3439 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3440 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3441 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3442 msgid "Every {0} minutes"
3443 msgstr "كل {0} دقيقة"
3444
3445 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3446 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3447 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3448 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3450 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3451 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3452 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3453 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3455 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3456 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3457 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3458 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3459 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3460 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3461 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3462 msgid "Example"
3463 msgstr "مثال"
3464
3465 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3466 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3467 msgid "Exclude selected VMs"
3468 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3469
3470 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3471 msgid "Existing LDAP address"
3472 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3473
3474 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3475 msgid "Existing volume groups"
3476 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3477
3478 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3479 msgid "Exit Nodes"
3480 msgstr "عقد الخروج"
3481
3482 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3483 msgid "Exit Nodes local routing"
3484 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3485
3486 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3487 msgid "Expand All"
3488 msgstr "توسيع الكل"
3489
3490 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3491 msgid "Experimental"
3492 msgstr "تجريبي"
3493
3494 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3495 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3496 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3497 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3498 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3499 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3500 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3501 msgid "Expire"
3502 msgstr "ينتهي في"
3503
3504 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3505 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3506 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3507 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3508 msgid "Expires"
3509 msgstr "تنتهي"
3510
3511 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3512 msgid "Export"
3513 msgstr "يصدر"
3514
3515 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3516 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3517 msgid "Export Media-Set"
3518 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3519
3520 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3521 msgid "External SMTP Port"
3522 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3523
3524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3525 msgid "Extra ID"
3526 msgstr "معرف إضافي"
3527
3528 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Extract Text from Attachments"
3531 msgstr "لا ملفات مرفقة"
3532
3533 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3534 msgid "FQDN or IP-address"
3535 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3536
3537 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3538 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3539 msgid "FS Name"
3540 msgstr "اسم FS"
3541
3542 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3543 msgid "Factory Defaults"
3544 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3545
3546 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3547 msgid "Failed"
3548 msgstr "باءت بالفشل"
3549
3550 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3551 msgid "Failing"
3552 msgstr "فشل"
3553
3554 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3555 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3556 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3557 msgid "Fallback Server"
3558 msgstr "خادم احتياطي"
3559
3560 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3561 msgid "Fallback from storage config"
3562 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3563
3564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3565 msgid "Family"
3566 msgstr "عائلة"
3567
3568 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:520
3569 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3570 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3571
3572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3573 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3574 msgid "Features"
3575 msgstr "المميزات"
3576
3577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3578 msgid "Fencing"
3579 msgstr "سياج"
3580
3581 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3582 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3583 msgid "Field"
3584 msgstr "حَقْل"
3585
3586 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3587 msgid "Fields"
3588 msgstr "مجالات"
3589
3590 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3591 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3592 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3593 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3594 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3595 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3596 msgid "File"
3597 msgstr "ملف"
3598
3599 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3600 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3601 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3602 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3603 msgid "File Restore"
3604 msgstr "استعادة الملف"
3605
3606 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3607 msgid "File Restore Download"
3608 msgstr "تحميل ملف"
3609
3610 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3611 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3612 msgid "File name"
3613 msgstr "اسم ملف"
3614
3615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3616 msgid ""
3617 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3618 "instead."
3619 msgstr ""
3620 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3621
3622 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3623 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3624 msgid "File size"
3625 msgstr "حجم الملف"
3626
3627 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3628 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3629 msgid "Filename"
3630 msgstr "اسم الملف"
3631
3632 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3633 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3634 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3635 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3636 msgid "Filesystem"
3637 msgstr "نظام الملفات"
3638
3639 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3640 msgid "Filetype"
3641 msgstr "نوع الملف"
3642
3643 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:83
3644 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3645 msgid "Filter"
3646 msgstr "تصفية"
3647
3648 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3649 msgid "Filter Type"
3650 msgstr "نوع الفلتر"
3651
3652 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3653 msgid "Filter VMID"
3654 msgstr "تصفية VMID"
3655
3656 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3657 msgid "Filter Value"
3658 msgstr "قيمة الفلتر"
3659
3660 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3661 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3662 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3663
3664 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3665 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3666 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3667 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3668 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3669 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3670 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3671 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3672 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3673 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3674 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3675 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3676 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3677 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3678 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3679 msgid "Fingerprint"
3680 msgstr "بصمة"
3681
3682 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3683 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3684 msgid "Finish"
3685 msgstr "إنهاء"
3686
3687 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3688 msgid "Finish Edit"
3689 msgstr "إنهاء التحرير"
3690
3691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3692 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3693 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3694 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3697 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3698 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3701 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3702 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3703 msgid "Firewall"
3704 msgstr "جدار الحماية"
3705
3706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3707 msgid "Firmware"
3708 msgstr "البرامج الثابتة"
3709
3710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3711 msgid "First Ceph monitor"
3712 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3713
3714 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3715 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3716 msgid "First Name"
3717 msgstr "الاسم الاول"
3718
3719 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3720 msgid "First Name attribute"
3721 msgstr "سمة الاسم الأول"
3722
3723 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3724 msgid "First Saturday each month"
3725 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3726
3727 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3728 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3729 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3730 msgid "First day of the year"
3731 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3732
3733 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3734 msgid "Fixed"
3735 msgstr "مثبت"
3736
3737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3738 msgid "Flags"
3739 msgstr "أعلام"
3740
3741 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3742 msgid "Floppy"
3743 msgstr "قرص مرن"
3744
3745 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3746 msgid "Flush"
3747 msgstr "تدفق"
3748
3749 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3750 msgid "Flush Queue"
3751 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3752
3753 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3754 msgid "Folder View"
3755 msgstr "عرض المجلد"
3756
3757 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3758 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3759 msgid "Font-Family"
3760 msgstr "نوع الخط"
3761
3762 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3763 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3764 msgid "Font-Size"
3765 msgstr "حجم الخط"
3766
3767 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3768 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3769 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3770
3771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3773 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3774 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3775 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3776
3777 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3778 msgid "Force"
3779 msgstr "فرض"
3780
3781 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3782 msgid "Force Stop"
3783 msgstr "إيقاف بالقوة"
3784
3785 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3786 msgid "Force all Tapes"
3787 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3788
3789 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3790 msgid "Force new Media-Set"
3791 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3792
3793 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3794 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3795 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3796
3797 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3798 msgid "Forget Snapshot"
3799 msgstr "ننسى لقطة"
3800
3801 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3802 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3803 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3804
3805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3806 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3807 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3808 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3809 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3810 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3811 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3812 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3813 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3814 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3815 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3816 msgid "Format"
3817 msgstr "شكل"
3818
3819 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3820 msgid "Format media"
3821 msgstr "تنسيق الوسائط"
3822
3823 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3824 msgid "Format/Erase"
3825 msgstr "تنسيق / محو"
3826
3827 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3828 msgid "Fragmentation"
3829 msgstr "تجزئة"
3830
3831 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3832 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3833 msgid "Free"
3834 msgstr "متوفر"
3835
3836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3838 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3839 msgid "Freeze CPU at startup"
3840 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3841
3842 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3843 msgid ""
3844 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3845 "disk backups."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3849 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3853 msgid "French"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3857 msgid "Fri"
3858 msgstr "الجمعة"
3859
3860 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:369
3861 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3862 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3863 msgid "From"
3864 msgstr "من"
3865
3866 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3867 msgid "From Backup"
3868 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3869
3870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3873 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3874 msgid "From Device"
3875 msgstr "من الجهاز"
3876
3877 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3879 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3880 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3881 msgid "From File"
3882 msgstr "من الملف"
3883
3884 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3885 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3886 msgid "From Slot"
3887 msgstr "من فتحة"
3888
3889 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3890 msgid "From backup configuration"
3891 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3892
3893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3894 msgid "Front Address"
3895 msgstr "عنوان المقدمة"
3896
3897 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3898 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3899 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3900 msgid "Full"
3901 msgstr "ممتلىء"
3902
3903 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3904 msgid "Full Clone"
3905 msgstr "استنساخ كامل"
3906
3907 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
3908 msgid "GB"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3912 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3913 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3914 msgid "GC Schedule"
3915 msgstr "جدول GC"
3916
3917 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3918 msgid "Garbage Collect"
3919 msgstr "جمع القمامة"
3920
3921 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3922 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3923 msgid "Garbage Collection"
3924 msgstr "جمع القمامة"
3925
3926 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3927 msgid "Garbage Collection Schedule"
3928 msgstr "جدول جمع القمامة"
3929
3930 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3931 msgid "Garbage collections"
3932 msgstr "مجموعات القمامة"
3933
3934 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3935 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3936 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3937 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3938 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3939 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3942 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3943 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3944 msgid "Gateway"
3945 msgstr "Gateway"
3946
3947 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3948 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3949 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3950 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3951 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3953 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3954 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3955 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3956 msgid "General"
3957 msgstr "عام"
3958
3959 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3960 msgid "German"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3964 msgid "Ghost OSDs"
3965 msgstr "شبح OSDs"
3966
3967 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3968 msgid "GiB"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3972 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3973 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
3974
3975 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3976 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3977 msgid "Granted Permissions"
3978 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3979
3980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3982 msgid "Graphic card"
3983 msgstr "بطاقة الرسومات"
3984
3985 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3986 msgid "Greylisted Mails"
3987 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3988
3989 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3990 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3991 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3992 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3993 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
3994 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
3995 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3996 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3997 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3998 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3999 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4000 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4001 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4002 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4003 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4004 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4005 msgid "Group"
4006 msgstr "مجموعة"
4007
4008 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
4009 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4010 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4011 msgid "Group Filter"
4012 msgstr "مرشح المجموعة"
4013
4014 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4015 msgid "Group Guest Types"
4016 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
4017
4018 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4019 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4020 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4021 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4022 msgid "Group Permission"
4023 msgstr "إذن المجموعة"
4024
4025 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4026 msgid "Group Templates"
4027 msgstr "قوالب المجموعة"
4028
4029 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
4030 msgid "Group classes"
4031 msgstr "فئات المجموعة"
4032
4033 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4034 msgid "Group member"
4035 msgstr "عضو المجموعة"
4036
4037 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4038 msgid "Group objectclass"
4039 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
4040
4041 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
4042 msgid "Groupname attr."
4043 msgstr "اسم المجموعة سمة."
4044
4045 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
4046 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4047 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4048 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4049 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4050 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4051 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4052 msgid "Groups"
4053 msgstr "مجموعات"
4054
4055 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4056 msgid "Groups of '{0}'"
4057 msgstr "مجموعات من '{0}'"
4058
4059 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4060 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
4061 msgid "Guest"
4062 msgstr "ضيف"
4063
4064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4065 msgid "Guest Agent Network Information"
4066 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
4067
4068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4069 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4070 msgid "Guest Agent not running"
4071 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
4072
4073 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4074 msgid "Guest Image"
4075 msgstr "صورة الضيف"
4076
4077 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4078 msgid "Guest Notes"
4079 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
4080
4081 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4082 msgid "Guest OS"
4083 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
4084
4085 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4086 msgid "Guest user"
4087 msgstr "حساب زائر"
4088
4089 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4090 msgid "Guests"
4091 msgstr "ضيوف"
4092
4093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4095 msgid "Guests Without Backup Job"
4096 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4097
4098 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4099 msgid "HA Group"
4100 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4101
4102 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4103 msgid "HA Scheduling"
4104 msgstr "جدولة HA"
4105
4106 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4107 msgid "HA Settings"
4108 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4109
4110 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4111 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4112 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4113 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4114 msgid "HA State"
4115 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4116
4117 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4118 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4119 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4120 msgid "HD space"
4121 msgstr "مساحة HD"
4122
4123 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4124 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4125 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4126 msgid "HTTP proxy"
4127 msgstr "وكيل HTTP"
4128
4129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4133 msgid "Hard Disk"
4134 msgstr "القرص الثابت"
4135
4136 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4137 msgid "Hardlink"
4138 msgstr "ارتباط ثابت"
4139
4140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4141 msgid "Hardware"
4142 msgstr "المعدات"
4143
4144 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4145 msgid "Hash Policy"
4146 msgstr "سياسة التجزئة"
4147
4148 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4149 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4150 msgid "Hash algorithm"
4151 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4152
4153 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4154 msgid "Hash policy"
4155 msgstr "سياسة التجزئة"
4156
4157 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4158 msgid "Header"
4159 msgstr "راس"
4160
4161 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4162 msgid "Header Attribute"
4163 msgstr "خاصية الرأس"
4164
4165 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4166 msgid "Headers"
4167 msgstr "رؤوس"
4168
4169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4172 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4173 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4174 msgid "Health"
4175 msgstr "الصحة"
4176
4177 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4178 msgid "Heartbeat Back Address"
4179 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4180
4181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4182 msgid "Heartbeat Front Address"
4183 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4184
4185 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4186 msgid "Hebrew"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4190 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4191 msgid "Help"
4192 msgstr "مساعدة"
4193
4194 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4195 msgid "Help Desk"
4196 msgstr "مكتب المساعدة"
4197
4198 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4199 msgid "Heuristic Score"
4200 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4201
4202 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4205 msgid "Hibernate"
4206 msgstr "Hibernate"
4207
4208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4209 msgid "Hibernation VM State"
4210 msgstr "حالة الإسبات VM"
4211
4212 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4213 msgid "Hide Internal Hosts"
4214 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4215
4216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4218 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4219 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4220 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4221 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4222 msgid "Hint"
4223 msgstr "تلميح"
4224
4225 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4226 msgid "History (last Month)"
4227 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4228
4229 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4231 msgid "Hookscript"
4232 msgstr "Hookscript"
4233
4234 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4238 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4239 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4240 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4241 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4242 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4243 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4244 msgid "Host"
4245 msgstr "المضيف"
4246
4247 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4248 msgid "Host CPU usage"
4249 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4250
4251 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4252 msgid "Host Memory usage"
4253 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4254
4255 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4256 msgid "Host group"
4257 msgstr "المجموعة المضيفة"
4258
4259 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4260 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4261 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4262
4263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4267 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4268 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4269 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4270 msgid "Hostname"
4271 msgstr "اسم المضيف"
4272
4273 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4274 msgid "Hosts"
4275 msgstr "المضيفين"
4276
4277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4280 msgid "Hotplug"
4281 msgstr "Hotplug"
4282
4283 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4284 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4285 msgid "Hour"
4286 msgstr "ساعة"
4287
4288 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4289 msgid "Hourly"
4290 msgstr "كل ساعة"
4291
4292 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4293 msgid "Hourly Distribution"
4294 msgstr "التوزيع بالساعة"
4295
4296 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4297 msgid "Hours to show"
4298 msgstr "ساعات العرض"
4299
4300 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4301 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4302 msgid "ICMP type"
4303 msgstr "نوع ICMP"
4304
4305 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4306 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4308 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4309 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4310 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4311 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4312 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4313 msgid "ID"
4314 msgstr "معرف"
4315
4316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4317 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4318 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4319
4320 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4321 #, fuzzy
4322 msgid "ID {0}"
4323 msgstr "في {0}"
4324
4325 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4326 msgid "ID/Node/Path"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4330 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4334 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4335 msgid "IO Delay"
4336 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4337
4338 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4339 msgid "IO Delay (ms)"
4340 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4341
4342 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4343 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4344 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4345 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4346 msgid "IO delay"
4347 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4348
4349 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4350 msgid "IO wait"
4351 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4352
4353 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4354 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4355 msgid "IOMMU Group"
4356 msgstr "مجموعة IOMMU"
4357
4358 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4359 #, fuzzy
4360 msgid "IOMMU-Group"
4361 msgstr "مجموعة IOMMU"
4362
4363 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4364 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4365 msgid "IP"
4366 msgstr "IP"
4367
4368 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4369 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4370 msgid "IP Address"
4371 msgstr "عنوان IP"
4372
4373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4374 msgid "IP Config"
4375 msgstr "تكوين IP"
4376
4377 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4378 msgid "IP Network"
4379 msgstr "شبكة IP"
4380
4381 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4382 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4384 msgid "IP address"
4385 msgstr "IP address"
4386
4387 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4388 msgid "IP filter"
4389 msgstr "مرشح IP"
4390
4391 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4392 msgid "IP resolved by node's hostname"
4393 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4394
4395 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4396 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4397 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4398 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4399 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4400 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4401 msgid "IP/CIDR"
4402 msgstr "IP/CIDR"
4403
4404 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4405 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4406 msgid "IPSet"
4407 msgstr "IPSet"
4408
4409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4410 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4411 msgid "IPv4"
4412 msgstr "IPv4"
4413
4414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4415 msgid "IPv4/CIDR"
4416 msgstr "IPv4/CIDR"
4417
4418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4420 msgid "IPv6"
4421 msgstr "IPv6"
4422
4423 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4424 msgid "IPv6/CIDR"
4425 msgstr "IPv6/CIDR"
4426
4427 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4428 msgid "ISO Images"
4429 msgstr "صور ISO"
4430
4431 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4433 msgid "ISO image"
4434 msgstr "صورة ISO"
4435
4436 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4437 msgid "Idle"
4438 msgstr "معطّل"
4439
4440 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4441 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4442 msgid "Import"
4443 msgstr "اِسْتِيراد"
4444
4445 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4446 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4447 msgid "Import-Export Slots"
4448 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4449
4450 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4451 msgid "Import/Export Slots"
4452 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4453
4454 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4455 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4456 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4457
4458 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4459 msgid "In"
4460 msgstr "في"
4461
4462 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4463 msgid "In & Out"
4464 msgstr "الدخول والخروج"
4465
4466 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:140
4467 msgid "Include Empty Senders"
4468 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4469
4470 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:147
4471 msgid "Include Greylist"
4472 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4473
4474 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4475 msgid "Include RAM"
4476 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4477
4478 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4479 msgid "Include Statistics"
4480 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4481
4482 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4483 msgid "Include all groups"
4484 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4485
4486 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4487 msgid "Include in Backup"
4488 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4489
4490 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4491 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4492 msgid "Include selected VMs"
4493 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4494
4495 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4497 msgid "Include volume in backup job"
4498 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4499
4500 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4501 msgid "Included disks"
4502 msgstr "الأقراص المضمنة"
4503
4504 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4505 msgid "Incoming"
4506 msgstr "الوارده"
4507
4508 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4509 msgid "Incoming Mail Traffic"
4510 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4511
4512 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4513 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4514 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4515 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4516 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4517 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4518 msgid "Incoming Mails"
4519 msgstr "الرسائل الواردة"
4520
4521 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4522 msgid "Incremental Download"
4523 msgstr "تنزيل إضافي"
4524
4525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4526 msgid "Info"
4527 msgstr "معلومات"
4528
4529 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4530 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4531 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4532 msgid "Information"
4533 msgstr "معلومات"
4534
4535 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4536 msgid "Ingress"
4537 msgstr "دخول"
4538
4539 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
4540 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4541 msgid "Initialize Disk with GPT"
4542 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4543
4544 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4545 msgid "Inode"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4549 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4550 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4551 msgid "Input Policy"
4552 msgstr "سياسة الإدخال"
4553
4554 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4555 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4556 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4557
4558 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4559 msgid "Insert"
4560 msgstr "إدراج"
4561
4562 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4563 msgid "Install Ceph"
4564 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4565
4566 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4567 msgid "Installation"
4568 msgstr "تثبيت"
4569
4570 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4571 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4572 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4573 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4574 msgid "Interface"
4575 msgstr "واجهة"
4576
4577 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4578 msgid "Interfaces"
4579 msgstr "واجهات"
4580
4581 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4582 msgid "Internal SMTP Port"
4583 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4584
4585 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4586 msgid "Interval"
4587 msgstr "الفاصل الزمني"
4588
4589 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4590 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4591 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4592 msgid "Invalid Value"
4593 msgstr "قيمة غير صالحة"
4594
4595 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4596 msgid "Invalid characters in pool name"
4597 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4598
4599 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4600 msgid "Invalid file size"
4601 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4602
4603 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
4604 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4605 msgid "Invalid file size: "
4606 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4607
4608 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4609 msgid "Invalid permission path."
4610 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4611
4612 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4613 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4614 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4615 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4616 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4617 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4618 msgid "Inventory"
4619 msgstr "المخزون"
4620
4621 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4622 msgid "Inventory Update"
4623 msgstr "تحديث المخزون"
4624
4625 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4626 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4627 msgid "Ipam"
4628 msgstr "Ipam"
4629
4630 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4631 msgid "Is this token already registered?"
4632 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4633
4634 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4636 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4637 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4638 msgid "Issuer"
4639 msgstr "المصدر"
4640
4641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4642 msgid "Issuer Name"
4643 msgstr "اسم المصدر"
4644
4645 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4646 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4647 msgid "Issuer URL"
4648 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4649
4650 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4651 msgid ""
4652 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4653 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4654 msgstr ""
4655 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4656 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4657
4658 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4659 msgid ""
4660 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4661 "Server."
4662 msgstr ""
4663 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4664
4665 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Italian"
4668 msgstr "الاسم المستعار"
4669
4670 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4671 msgid "Item"
4672 msgstr "العنصر"
4673
4674 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4675 msgid "Iterations"
4676 msgstr "التكرارات"
4677
4678 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4679 msgid "Japanese"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4683 msgid "Job"
4684 msgstr "وظيفة"
4685
4686 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4687 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4688 msgid "Job Comment"
4689 msgstr "تعليق الوظيفة"
4690
4691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4692 msgid "Job Detail"
4693 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4694
4695 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4696 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4697 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4698 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4699 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4700 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4701 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4702 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4703 msgid "Job ID"
4704 msgstr "معرف الوظيفة"
4705
4706 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4707 msgid "Job Schedule Simulator"
4708 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4709
4710 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4711 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4712 msgid "Join"
4713 msgstr "انضم"
4714
4715 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4716 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4717 msgid "Join Cluster"
4718 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4719
4720 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4721 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4722 msgid "Join Information"
4723 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4724
4725 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4726 msgid "Join Task Finished"
4727 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4728
4729 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4730 msgid "Join {0}"
4731 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4732
4733 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4734 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4735 msgid "Junk Mails"
4736 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4737
4738 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4739 msgid "KB"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4743 msgid "KSM sharing"
4744 msgstr "مشاركة KSM"
4745
4746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4748 msgid "KVM hardware virtualization"
4749 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4750
4751 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4752 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4753 msgid "Keep"
4754 msgstr "احتفظ"
4755
4756 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4757 msgid "Keep All"
4758 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4759
4760 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4761 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4762 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4763 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4764 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4765 msgid "Keep Daily"
4766 msgstr "يحفظ يوميا"
4767
4768 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4769 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4770 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4771 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4772 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4773 msgid "Keep Hourly"
4774 msgstr "احتفظ بالساعة"
4775
4776 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4777 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4778 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4779 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4780 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4781 msgid "Keep Last"
4782 msgstr "حافظ على الأخير"
4783
4784 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4785 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4786 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4787 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4788 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4789 msgid "Keep Monthly"
4790 msgstr "احتفظ بالشهر"
4791
4792 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4793 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4794 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4795 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4796 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4797 msgid "Keep Weekly"
4798 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4799
4800 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4801 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4802 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4803 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4804 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4805 msgid "Keep Yearly"
4806 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4807
4808 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4809 msgid "Keep all backups"
4810 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4811
4812 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4813 msgid "Keep encryption key"
4814 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4815
4816 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4817 msgid "Keep old mails"
4818 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4819
4820 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4821 msgid ""
4822 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4823 msgstr ""
4824 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4825 "بعد الكوارث."
4826
4827 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4828 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4829 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4830 msgid "Kernel Version"
4831 msgstr "إصدار النواة"
4832
4833 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4834 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4835 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4836 msgid "Key"
4837 msgstr "مفتاح"
4838
4839 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4840 msgid "Key IDs"
4841 msgstr "مفتاح المعرف"
4842
4843 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4844 msgid "Key Size"
4845 msgstr "حجم المفتاح"
4846
4847 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4848 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4851 msgid "Keyboard Layout"
4852 msgstr "لوحة المفاتيح"
4853
4854 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
4855 msgid "KiB"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4859 msgid "Korean"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4863 msgid "LDAP Group"
4864 msgstr "مجموعة LDAP"
4865
4866 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4867 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4868 msgid "LDAP Server"
4869 msgstr "خادم LDAP"
4870
4871 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4872 msgid "LDAP User"
4873 msgstr "مستخدم LDAP"
4874
4875 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4876 msgid "LDAP filter"
4877 msgstr "تصفية LDAP"
4878
4879 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4880 msgid "LV Name"
4881 msgstr "اسم LV"
4882
4883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4884 msgid "LV Path"
4885 msgstr "مسار LV"
4886
4887 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4888 msgid "LV UUID"
4889 msgstr "معرف LV UUID"
4890
4891 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4892 msgid "LVM Storage"
4893 msgstr "تخزين LVMLVM"
4894
4895 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4896 msgid "LVM-Thin Storage"
4897 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4898
4899 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4900 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4901 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4902 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4903 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4905 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4906 msgid "LXC Container"
4907 msgstr "حاوية LXC"
4908
4909 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4910 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4911 msgid "Label"
4912 msgstr "تسمية"
4913
4914 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4915 msgid "Label Information"
4916 msgstr "معلومات التسمية"
4917
4918 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4919 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4920 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4921 msgid "Label Media"
4922 msgstr "وسائط التسمية"
4923
4924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4926 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4927 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4928 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4929 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4930 msgid "Language"
4931 msgstr "لغة"
4932
4933 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4934 msgid "Languages"
4935 msgstr "اللغات"
4936
4937 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4938 msgid "Last"
4939 msgstr "آخر"
4940
4941 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4942 msgid "Last Backup"
4943 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4944
4945 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4946 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4947 msgid "Last Name"
4948 msgstr "اسم العائلة"
4949
4950 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4951 msgid "Last Name attribute"
4952 msgstr "سمة الاسم الأخير"
4953
4954 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4955 msgid "Last Prune"
4956 msgstr "آخر تقليم"
4957
4958 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4959 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4960 msgid "Last Sync"
4961 msgstr "آخر مزامنة"
4962
4963 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4964 msgid "Last Update"
4965 msgstr "اخر تحديث"
4966
4967 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4968 msgid "Last Verification"
4969 msgstr "التحقق الأخير"
4970
4971 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4972 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4973 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4974 msgid "Last checked"
4975 msgstr "آخر فحص"
4976
4977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4979 msgid "Latest"
4980 msgstr "أحدث"
4981
4982 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4983 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4984 msgid "Latest Only"
4985 msgstr "الأحدث فقط"
4986
4987 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4988 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4989 msgid "Layout"
4990 msgstr "تخطيط"
4991
4992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
4993 msgid ""
4994 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4995 msgstr ""
4996 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4997 "الدخول!"
4998
4999 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5000 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5001 msgid "Letter Spacing"
5002 msgstr "تباعد الأحرف"
5003
5004 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5005 msgid "Level"
5006 msgstr "مستوى"
5007
5008 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5009 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5010 msgid "Lifetime (days)"
5011 msgstr "العمر (أيام)"
5012
5013 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5014 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5015 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
5016
5017 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5018 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5019 msgid "Line Height"
5020 msgstr "ارتفاع الخط"
5021
5022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5023 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5025 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5026 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5027 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5029 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5030 msgid "Link {0}"
5031 msgstr "الرابط {0}"
5032
5033 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5034 msgid "Linked Clone"
5035 msgstr "استنساخ مرتبط"
5036
5037 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5038 msgid "Live Mode"
5039 msgstr "الوضع المباشر"
5040
5041 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5042 msgid "Live restore"
5043 msgstr "استعادة الحية"
5044
5045 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5046 msgid "Load"
5047 msgstr "حمل"
5048
5049 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5050 msgid "Load Media"
5051 msgstr "تحميل الوسائط"
5052
5053 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5054 msgid "Load Media into Drive"
5055 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
5056
5057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5058 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5059 msgid "Load SSH Key File"
5060 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
5061
5062 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5063 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5064 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5065 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5066 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5067 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5068 msgid "Load average"
5069 msgstr "متوسط التحميل"
5070
5071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5072 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5073 msgid "Loading"
5074 msgstr "تحميل"
5075
5076 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
5077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5078 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5079 msgid "Loading..."
5080 msgstr "تحميل..."
5081
5082 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5083 msgid "Local"
5084 msgstr "محلي"
5085
5086 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5087 msgid "Local Backup/Restore"
5088 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
5089
5090 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5091 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5092 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5093 msgid "Local Datastore"
5094 msgstr "محل بيانات محلي"
5095
5096 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5097 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5098 msgid "Local Namespace"
5099 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
5100
5101 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5102 msgid "Local Owner"
5103 msgstr "مالك محلي"
5104
5105 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5106 msgid "Local Store"
5107 msgstr "مخزن محلي"
5108
5109 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5110 msgid "Location"
5111 msgstr "موقع"
5112
5113 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5114 msgid "Lock"
5115 msgstr "قفل"
5116
5117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5118 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5119 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Locked"
5122 msgstr "قفل"
5123
5124 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5125 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5126 msgid ""
5127 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5128 "sure you want to unlock the user?"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5132 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5133 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5134 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5136 msgid "Log"
5137 msgstr "سجل"
5138
5139 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5140 msgid "Log In"
5141 msgstr "تسجيل الدخول"
5142
5143 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5144 msgid "Log Rotation"
5145 msgstr "تناوب السجل"
5146
5147 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5148 msgid "Log burst limit"
5149 msgstr "حد اندفاع السجل"
5150
5151 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5152 msgid "Log in as root to install."
5153 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5154
5155 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5156 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5157 msgid "Log level"
5158 msgstr "مستوى السجل"
5159
5160 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5161 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5162 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5163 msgid "Log rate limit"
5164 msgstr "عنوان ماك"
5165
5166 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5167 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5168 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5169 msgid "Login"
5170 msgstr "تسجيل الدخول"
5171
5172 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5173 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5174 msgid "Login (OpenID redirect)"
5175 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5176
5177 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5178 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5179 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5180 msgid "Login failed. Please try again"
5181 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5182
5183 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5184 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5185 msgid "Logout"
5186 msgstr "تسجيل خروج"
5187
5188 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5189 msgid "Logs"
5190 msgstr "سجلات"
5191
5192 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5193 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5194 msgid "Longest Tasks"
5195 msgstr "أطول المهام"
5196
5197 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5198 msgid "Loopback Interface"
5199 msgstr "Loopback Interface"
5200
5201 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5202 msgid "Lower"
5203 msgstr "أدنى"
5204
5205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5209 msgid "MAC address"
5210 msgstr "عنوان MAC"
5211
5212 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5213 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5214 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5215
5216 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5217 msgid "MAC address prefix"
5218 msgstr "MAC address prefix"
5219
5220 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5221 msgid "MAC filter"
5222 msgstr "مرشح MAC"
5223
5224 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
5225 msgid "MB"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5229 msgid "MDev Type"
5230 msgstr "نوع MDev"
5231
5232 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5233 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5234 msgid "MIME type"
5235 msgstr "نوع MIME"
5236
5237 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5238 msgid "MTU"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5242 msgid ""
5243 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5244 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5245
5246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5249 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5250 msgid "Machine"
5251 msgstr "آلة"
5252
5253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5254 msgid ""
5255 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5256 "OS."
5257 msgstr ""
5258 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5259 "الضيف."
5260
5261 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5262 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5263 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5264 msgid "Macro"
5265 msgstr "ماكرو"
5266
5267 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5268 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5269 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5270 msgid "Mail"
5271 msgstr "بريد"
5272
5273 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5274 msgid "Mail Filter"
5275 msgstr "تصفية البريد"
5276
5277 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5278 msgid "Mail Proxy"
5279 msgstr "وكيل البريد"
5280
5281 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5282 msgid "Mails / min"
5283 msgstr "رسائل / دقيقة"
5284
5285 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5286 msgid "Maintenance Type"
5287 msgstr "نوع الصيانة"
5288
5289 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5290 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5291 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5292 msgid "Maintenance mode"
5293 msgstr "نمط الصيانة"
5294
5295 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5296 msgid ""
5297 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5298 "the label written on the tape."
5299 msgstr ""
5300 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5301 "الشريط."
5302
5303 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5304 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5305 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5306
5307 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5308 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5309 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5310
5311 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5312 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5313 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5314
5315 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5316 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5317 msgid "Manage HA"
5318 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5319
5320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5321 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5322 msgid "Manage {0}"
5323 msgstr "إدارة {0}"
5324
5325 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5326 msgid "Manager"
5327 msgstr "مدير"
5328
5329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5330 msgid "Managers"
5331 msgstr "مدراء"
5332
5333 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5335 msgid "Manufacturer"
5336 msgstr "الشركه المصنعة"
5337
5338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Mapped Device"
5341 msgstr "أجهزة بوساطة"
5342
5343 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51
5344 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5345 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5346 msgid "Mapping matches host data"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5350 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5351 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5352 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5353 msgid "Mapping on Node"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5357 msgid "Match"
5358 msgstr "مطابقة"
5359
5360 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5361 msgid "Match Archive Filename"
5362 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5363
5364 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5365 msgid "Match Field"
5366 msgstr "حَقْل المطابقة"
5367
5368 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5369 msgid "Match Filename"
5370 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5371
5372 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5373 msgid "Max Depth"
5374 msgstr "أقصى عمق"
5375
5376 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5377 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5378 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5379
5380 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5381 msgid "Max credit card numbers"
5382 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5383
5384 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5385 msgid "Max file size"
5386 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5387
5388 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5389 msgid "Max files"
5390 msgstr "الملفات القصوى"
5391
5392 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5393 msgid "Max recursion"
5394 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5395
5396 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5397 msgid "Max scan size"
5398 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5399
5400 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5401 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5402 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5403 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5404 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5405 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5406 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5407 msgid "Max. Depth"
5408 msgstr "أقصى عمق"
5409
5410 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Max. Recursion"
5413 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5414
5415 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5416 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5417 msgid "Max. Relocate"
5418 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5419
5420 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5421 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5422 msgid "Max. Restart"
5423 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5424
5425 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5426 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5427 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5428
5429 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5430 msgid "Maximum Protected"
5431 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5432
5433 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5434 msgid "Maximum characters"
5435 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5436
5437 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5438 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5439 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5440 msgid "Media"
5441 msgstr "وسائط"
5442
5443 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5444 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5445 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5446 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5447 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5448 msgid "Media Pool"
5449 msgstr "تجمع الوسائط"
5450
5451 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5452 msgid "Media Pools"
5453 msgstr "تجمعات الوسائط"
5454
5455 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5456 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5457 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5458 msgid "Media-Set"
5459 msgstr "مجموعة وسائط"
5460
5461 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5462 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5463 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5464 msgid "Media-Set UUID"
5465 msgstr "معرف وسائط"
5466
5467 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5468 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5469 msgid "Mediated Devices"
5470 msgstr "أجهزة بوساطة"
5471
5472 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5473 msgid "Members"
5474 msgstr "أغضاء"
5475
5476 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5477 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5478 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5482 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5483 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5487 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5488 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5489 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5490 msgid "Memory"
5491 msgstr "ذاكرة"
5492
5493 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5494 msgid "Memory size"
5495 msgstr "حجم الذاكرة"
5496
5497 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5498 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5499 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5500 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5501 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5502 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5503 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5504 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5505 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5506 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5507 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5508 msgid "Memory usage"
5509 msgstr "استخدام الذاكرة"
5510
5511 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5512 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5513 msgid "Message"
5514 msgstr "رسالة"
5515
5516 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5517 msgid "Message Size (bytes)"
5518 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5519
5520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5521 msgid "Meta Data Servers"
5522 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5523
5524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Metadata Pool"
5527 msgstr "تجمع الوسائط"
5528
5529 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5530 msgid "Metadata Servers"
5531 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5532
5533 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5534 msgid "Metadata Size"
5535 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5536
5537 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5538 msgid "Metadata Usage"
5539 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5540
5541 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5542 msgid "Metadata Used"
5543 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5544
5545 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5546 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5547 msgid "Metric Server"
5548 msgstr "Metric Server"
5549
5550 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5551 msgid "MiB"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5555 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5556 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5557 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5558 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5559 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5560 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5561 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5564 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5565 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5566 msgid "Migrate"
5567 msgstr "ترحيل"
5568
5569 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5570 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5571 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5572
5573 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5574 msgid "Migration"
5575 msgstr "ترحيل"
5576
5577 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5578 msgid "Migration Settings"
5579 msgstr "إعدادات الترحيل"
5580
5581 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5582 msgid "Min. # of PGs"
5583 msgstr "Min. # of PGs"
5584
5585 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5586 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5588 msgid "Min. Size"
5589 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5590
5591 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5592 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5593 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5594 msgid "Minimum characters"
5595 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5596
5597 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5598 msgid "Minimum memory"
5599 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5600
5601 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5602 msgid "Mixed"
5603 msgstr "مختلط"
5604
5605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5606 msgid "Mixed Subscriptions"
5607 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5608
5609 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5610 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5611 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5612 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5613 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5614 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5615 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5616 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5617 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5618 msgid "Mode"
5619 msgstr "وضع"
5620
5621 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5622 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5623 msgid "Mode: {0}"
5624 msgstr "وضع: {0}"
5625
5626 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5627 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5628 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5629 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5630 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5631 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5632 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5633 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5634 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5635 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5636 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5637 msgid "Model"
5638 msgstr "نموذج"
5639
5640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5641 msgid "Modified"
5642 msgstr "المعدل"
5643
5644 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5645 msgid "Modify a TFA entry's description"
5646 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5647
5648 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5649 msgid "Mon"
5650 msgstr "الاثنين"
5651
5652 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5653 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5654 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5655 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5656 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5657 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5658 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5659 msgid "Monday to Friday"
5660 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5661
5662 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5663 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5664 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5665 msgid "Monitor"
5666 msgstr "Monitor"
5667
5668 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5669 msgid "Monitor node"
5670 msgstr "مراقبة العقدة"
5671
5672 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5673 msgid "Monitors"
5674 msgstr "المراقبين"
5675
5676 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5677 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5678 msgid "Month"
5679 msgstr "الشهر"
5680
5681 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5682 msgid "Monthly"
5683 msgstr "شهرية"
5684
5685 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5687 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5688 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5689 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5690 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5693 msgid "More"
5694 msgstr "أكثر"
5695
5696 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5697 msgid "Mount"
5698 msgstr "نقطة وصل"
5699
5700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5701 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5705 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5706 msgid "Mount Point"
5707 msgstr "نقطة وصل"
5708
5709 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5710 msgid "Mount Point ID"
5711 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5712
5713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5714 msgid "Mount options"
5715 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5716
5717 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5718 msgid "Mount point volumes are also erased."
5719 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5720
5721 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5722 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5723 msgid "Move Storage"
5724 msgstr "نقل التخزين"
5725
5726 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5728 msgid "Move Volume"
5729 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5730
5731 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5733 msgid "Move disk"
5734 msgstr "نقل القرص"
5735
5736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5737 msgid "Move disk to another storage"
5738 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5739
5740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5741 msgid "Move volume to another storage"
5742 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5743
5744 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5745 msgid "Multiple E-Mails selected"
5746 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5747
5748 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5749 msgid ""
5750 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5751 msgstr ""
5752 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5753
5754 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5755 msgid "Must choose at least one device"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5759 msgid "Must end with"
5760 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5761
5762 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5763 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5764 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5765 msgid "Must start with"
5766 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5767
5768 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5769 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5770 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5771 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5772 msgid "My Settings"
5773 msgstr "إعداداتي"
5774
5775 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5776 msgid "N/A"
5777 msgstr "N/A"
5778
5779 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5780 msgid "NFS Version"
5781 msgstr "إصدار NFS"
5782
5783 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5784 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5785 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5786
5787 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5788 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5789 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5790
5791 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5792 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5793 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5794
5795 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5796 msgid "NOW"
5797 msgstr "الآن"
5798
5799 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5800 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5801 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5802 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5803 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5804 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5806 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5807 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5809 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5810 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5811 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5812 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5813 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5814 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5815 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5816 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5818 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5820 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5821 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5822 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5823 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5824 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5825 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5826 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5827 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5828 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5829 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5830 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5831 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5832 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5833 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
5834 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5835 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5836 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5837 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5838 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5839 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
5840 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5841 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
5842 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5843 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5844 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5845 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5846 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5847 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5848 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5849 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5850 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5851 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5852 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5853 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5854 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5855 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5856 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5857 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5858 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5859 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5860 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5861 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5862 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5865 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5868 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5869 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5870 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5871 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5872 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
5873 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5874 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5875 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5876 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5877 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
5878 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5879 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5880 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
5881 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5882 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5883 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5884 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5885 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5886 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5887 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5888 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5889 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5890 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5891 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5892 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5893 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5894 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5895 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5896 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5897 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5898 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5899 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5900 msgid "Name"
5901 msgstr "اسم"
5902
5903 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5904 msgid "Name, Format"
5905 msgstr "الاسم والصيغة"
5906
5907 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5908 msgid "Name, Format, Notes"
5909 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5910
5911 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5912 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5913 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5914 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5915 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5916 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5917 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5918 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5919 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5920 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5921 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5922 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5923 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5924 msgid "Namespace"
5925 msgstr "مساحة الاسم"
5926
5927 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5928 msgid "Namespace '{0}'"
5929 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
5930
5931 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5932 msgid "Namespace Name"
5933 msgstr "اسم مساحة الاسم"
5934
5935 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5936 msgid "Need at least one mapping"
5937 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5938
5939 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5940 msgid "Need at least one snapshot"
5941 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5942
5943 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5944 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5945 msgid "Nesting"
5946 msgstr "تداخل"
5947
5948 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5949 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5950 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5951
5952 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5953 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5954 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5955
5956 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5957 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5958 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5959 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5960 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5961 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5962 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5963 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5964 msgid "Network"
5965 msgstr "شبكة"
5966
5967 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5968 msgid "Network Config"
5969 msgstr "شبكة التكوين"
5970
5971 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
5972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
5975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5977 msgid "Network Device"
5978 msgstr "جهاز الشبكة"
5979
5980 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5981 msgid "Network Interfaces"
5982 msgstr "واجهات الشبكة"
5983
5984 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5985 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5986 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5987 msgid "Network traffic"
5988 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5989
5990 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5991 msgid "Network(s)"
5992 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5993
5994 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5995 msgid "Network/Time"
5996 msgstr "شبكة / الوقت"
5997
5998 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5999 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6000 msgid "Networks"
6001 msgstr "شبكات"
6002
6003 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6004 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
6005 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6006 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6007 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6008 msgid "Never"
6009 msgstr "مطلقا"
6010
6011 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6012 msgid "New Backup"
6013 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
6014
6015 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6016 msgid "New Owner"
6017 msgstr "مالك جديد"
6018
6019 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
6020 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6021 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
6022
6023 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
6024 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
6025 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6026 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6027 msgid "Next"
6028 msgstr "التالي"
6029
6030 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
6031 msgid "Next Free VMID Range"
6032 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
6033
6034 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6035 msgid "Next Media"
6036 msgstr "الوسائط التالية"
6037
6038 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
6039 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6040 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6041 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6042 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6043 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6044 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6045 msgid "Next Run"
6046 msgstr "تشغيل المقبل"
6047
6048 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
6049 msgid "Next Sync"
6050 msgstr "المزامنة التالية"
6051
6052 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6053 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6054 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6055 msgid "Next due date"
6056 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
6057
6058 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6059 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6060 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
6061 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6062 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6063 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6064 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6065 msgid "No"
6066 msgstr "لا"
6067
6068 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6069 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
6070 msgid "No Account available."
6071 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
6072
6073 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6074 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6075 msgid "No Accounts configured"
6076 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
6077
6078 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6079 msgid "No Attachments"
6080 msgstr "لا ملفات مرفقة"
6081
6082 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6083 msgid "No Changer"
6084 msgstr "لا يوجد مغير"
6085
6086 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6087 msgid "No CloudInit Drive found"
6088 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
6089
6090 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6091 msgid "No Data"
6092 msgstr "لا توجد بيانات"
6093
6094 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6095 msgid "No Datastores configured"
6096 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
6097
6098 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6099 msgid "No Delay"
6100 msgstr "لا تأخير"
6101
6102 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6103 #, fuzzy
6104 msgid "No Devices found"
6105 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6106
6107 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
6108 msgid "No Disk selected"
6109 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
6110
6111 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6112 msgid "No Disks"
6113 msgstr "لا توجد أقراص"
6114
6115 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6116 msgid "No Disks found"
6117 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6118
6119 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6120 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6121 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6122 msgid "No Disks unused"
6123 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
6124
6125 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6126 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6127 msgid "No Domains configured"
6128 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6129
6130 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6131 msgid "No E-Mail address selected"
6132 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
6133
6134 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6135 msgid "No Groups"
6136 msgstr "بدون مجموعات"
6137
6138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6139 msgid "No Guest Agent configured"
6140 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6141
6142 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6143 msgid "No Help available"
6144 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6145
6146 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6147 msgid ""
6148 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6149 "information."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6153 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6157 #, fuzzy
6158 msgid "No Mapping found"
6159 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6160
6161 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6162 msgid "No Mount-Units found"
6163 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6164
6165 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6166 msgid "No OSD selected"
6167 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6168
6169 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6170 msgid "No Objects"
6171 msgstr "لا توجد كائنات"
6172
6173 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6174 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6175 msgid "No Overrides"
6176 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6177
6178 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6179 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6180 msgid "No Plugins configured"
6181 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6182
6183 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6184 msgid "No Registered Tags"
6185 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6186
6187 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6188 msgid "No Reports"
6189 msgstr "لا توجد تقارير"
6190
6191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6192 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6193 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6194
6195 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6196 msgid "No Snapshots"
6197 msgstr "لا لقطات"
6198
6199 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6200 msgid "No Spam Info"
6201 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6202
6203 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6204 msgid "No Subscription"
6205 msgstr "لا اشتراك"
6206
6207 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6208 msgid "No Tags"
6209 msgstr "بدون علامات"
6210
6211 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6212 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6213 msgid "No Tags defined"
6214 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6215
6216 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6217 msgid "No Tasks"
6218 msgstr "لا توجد مهام"
6219
6220 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6221 msgid "No Tasks found"
6222 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6223
6224 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6225 msgid "No VM selected"
6226 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6227
6228 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6229 msgid "No Warnings/Errors"
6230 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6231
6232 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6233 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6237 msgid "No backups on remote"
6238 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6239
6240 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6241 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6242 msgid "No cache"
6243 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6244
6245 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6246 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6247 msgid "No change"
6248 msgstr "لا تغيير"
6249
6250 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6251 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6252 msgid "No changes"
6253 msgstr "لا توجد تغييرات"
6254
6255 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6256 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6257 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6258 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:266
6259 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6260 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6261 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6262 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6263 msgid "No data in database"
6264 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6265
6266 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6267 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6268 msgid "No default available"
6269 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6270
6271 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6272 msgid "No match found"
6273 msgstr "لا يوجد تطابق"
6274
6275 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6276 #, fuzzy
6277 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6278 msgstr ""
6279 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
6280 "الدخول!"
6281
6282 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6283 msgid "No namespaces accessible."
6284 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6285
6286 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6287 msgid "No network device"
6288 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6289
6290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6292 msgid "No network information"
6293 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6294
6295 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6297 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6298 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6299 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6300 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6301 msgid "No restrictions"
6302 msgstr "لا توجد قيود"
6303
6304 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6305 msgid "No running tasks"
6306 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6307
6308 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6309 msgid "No schedule setup."
6310 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6311
6312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6313 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6317 msgid "No simulation done"
6318 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6319
6320 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6321 msgid "No such service configured."
6322 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6323
6324 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6325 msgid "No updates available."
6326 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6327
6328 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
6329 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6330 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6331 msgid "No valid subscription"
6332 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6333
6334 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6335 #, fuzzy
6336 msgid "No {0} configured"
6337 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6338
6339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6340 msgid "No {0} configured."
6341 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6342
6343 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6344 msgid "No {0} found"
6345 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6346
6347 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
6348 msgid "No {0} repository enabled!"
6349 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6350
6351 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
6352 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6353 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6354
6355 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6356 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6357 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6358 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6359 msgid "No {0} selected"
6360 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6361
6362 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6363 #, fuzzy
6364 msgid "No-Subscription"
6365 msgstr "لا اشتراك"
6366
6367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6368 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6369 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6370 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6371 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6373 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6374 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6375 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6376 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6377 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6378 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6379 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6380 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6381 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6382 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6383 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6384 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6385 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6386 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6387 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6388 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6389 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6390 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6391 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6392 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6393 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6394 msgid "Node"
6395 msgstr "عقده"
6396
6397 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6398 msgid "Node is offline"
6399 msgstr "العقدة غير متصلة"
6400
6401 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6402 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6403 msgid "Node to scan"
6404 msgstr "عقدة لفحصها"
6405
6406 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6407 msgid "Nodename"
6408 msgstr "اسم العقدة"
6409
6410 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6411 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6412 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6413 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6414 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6415 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6416 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6417 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6418 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6419 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6421 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6422 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6423 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6424 msgid "Nodes"
6425 msgstr "العقد"
6426
6427 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
6428 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6429 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6430
6431 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6432 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6433 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6434 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6435 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6436 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6437 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6438 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6439 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6440 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6441 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6442 msgid "None"
6443 msgstr "لا شيء"
6444
6445 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6446 msgid "Normalized"
6447 msgstr "تطبيع"
6448
6449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6450 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6454 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6458 msgid "Not Labeled"
6459 msgstr "غير مصنف"
6460
6461 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6462 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6463 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6464
6465 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6466 msgid "Not a valid color."
6467 msgstr "لون غير صالح."
6468
6469 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6470 msgid "Not a valid list of hosts"
6471 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6472
6473 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6474 msgid "Not a volume"
6475 msgstr "ليس حجم"
6476
6477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6478 msgid ""
6479 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6480 "wide enterprise repo access"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6484 msgid ""
6485 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6486 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6487 "sooner!"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6491 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6492 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6493 msgid "Not configured"
6494 msgstr "غير مهيأ"
6495
6496 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6497 msgid "Not enough data"
6498 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6499
6500 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6501 msgid "Not yet configured"
6502 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6503
6504 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6505 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6506 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6507 msgid "Note"
6508 msgstr "ملاحظة"
6509
6510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6511 msgid "Note Template"
6512 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6513
6514 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6515 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6516 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6517 msgid "Note:"
6518 msgstr "ملحوظة:"
6519
6520 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6521 msgid ""
6522 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6523 "the VM may be lost."
6524 msgstr ""
6525 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6526 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6527
6528 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6530 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6531 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6532 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6533 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6534 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6535 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6536 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6537 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6538 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6539 msgid "Notes"
6540 msgstr "ملاحظات"
6541
6542 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6543 msgid "Nothing found"
6544 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6545
6546 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6547 msgid "Notification"
6548 msgstr "تنبيه"
6549
6550 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6551 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6552 msgid "Notify"
6553 msgstr "إعلام"
6554
6555 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6556 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6557 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6558 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6559 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6560 msgid "Notify User"
6561 msgstr "إعلام المستخدم"
6562
6563 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6564 msgid "Notify always"
6565 msgstr "يخطر دائما"
6566
6567 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6568 msgid "Number"
6569 msgstr "رقم"
6570
6571 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6572 msgid "Number of LVs"
6573 msgstr "رقم الـ LVs"
6574
6575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6576 msgid "Number of Nodes"
6577 msgstr "عدد العقد"
6578
6579 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6581 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6582 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6583 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6584 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6585 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6586 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6587 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6588 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6589 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6590 msgid "OK"
6591 msgstr "موافق"
6592
6593 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6594 msgid "OS"
6595 msgstr "نظام التشغيل"
6596
6597 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6598 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6599 msgid "OS Type"
6600 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6601
6602 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6603 msgid "OSD data path"
6604 msgstr "مسار بيانات OSD"
6605
6606 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6607 msgid "OSD object store"
6608 msgstr "متجر كائن OSD"
6609
6610 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6611 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6612 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6613
6614 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6615 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6616 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6617 msgid "OVS options"
6618 msgstr "خيارات OVS"
6619
6620 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6621 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6622 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6623
6624 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6625 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6626 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6627 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6628 msgid "Offline"
6629 msgstr "غير متصل"
6630
6631 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6632 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6633 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6634 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6635 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6636 msgid "Ok"
6637 msgstr "Ok"
6638
6639 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6640 msgid "On"
6641 msgstr "على"
6642
6643 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6644 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6645 msgid "On failure only"
6646 msgstr "عند الفشل فقط"
6647
6648 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6649 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6650 msgid "On-site"
6651 msgstr "في الموقع"
6652
6653 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6654 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6655 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6656 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6657 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6658 msgid "Online"
6659 msgstr "متصل"
6660
6661 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6662 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6663 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6664 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6665
6666 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6667 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6668 msgstr ""
6669 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6670
6671 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6672 msgid "Open Repositories Panel"
6673 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6674
6675 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6676 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6677 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6678 msgid "Open Task"
6679 msgstr "افتح المهمة"
6680
6681 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6682 msgid "Open restore wizard for {0}"
6683 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6684
6685 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6686 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6687 msgid "OpenID Connect Server"
6688 msgstr "OpenID Connect Server"
6689
6690 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6691 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6692 msgid "OpenID login - please wait..."
6693 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6694
6695 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6696 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6697 msgid "OpenID login failed, please try again"
6698 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6699
6700 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6701 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6702 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6703
6704 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6705 msgid "OpenID redirect failed."
6706 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6707
6708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6709 msgid "Optimal # of PGs"
6710 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6711
6712 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6713 msgid "Option"
6714 msgstr "خيار"
6715
6716 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6717 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6718 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6719 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6720 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6721 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6722 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6723 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6724 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6725 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6726 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6727 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6728 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6731 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6732 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6733 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6734 msgid "Options"
6735 msgstr "خيارات"
6736
6737 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6738 msgid "Order"
6739 msgstr "أمر"
6740
6741 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6742 msgid "Order Certificate"
6743 msgstr "شهادة الطلب"
6744
6745 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6746 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6747 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6748 msgid "Order Certificates Now"
6749 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6750
6751 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6752 msgid "Ordering"
6753 msgstr "ترتيب"
6754
6755 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6756 msgid "Ordering: {0}"
6757 msgstr "الطلب: {0}"
6758
6759 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6760 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6761 msgid "Organization"
6762 msgstr "منظمة"
6763
6764 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6765 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6766 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6767 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6768 msgid "Origin"
6769 msgstr "أصل"
6770
6771 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6772 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6773 msgid "Other"
6774 msgstr "آخر"
6775
6776 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
6777 msgid "Other Error"
6778 msgstr "خطأ آخر"
6779
6780 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6781 msgid ""
6782 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6783 "and restart"
6784 msgstr ""
6785 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6786 "تشغيل"
6787
6788 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6789 msgid "Out"
6790 msgstr "خارج"
6791
6792 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6793 msgid "Outdated OSDs"
6794 msgstr "OSDs قديمة"
6795
6796 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6797 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6798 msgid "Outgoing"
6799 msgstr "صادرة"
6800
6801 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6802 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6803 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6804
6805 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6806 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6807 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6808 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6809 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6810 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6811 msgid "Outgoing Mails"
6812 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6813
6814 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6815 msgid "Output"
6816 msgstr "الاخراج"
6817
6818 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6819 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6820 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6821 msgid "Output Policy"
6822 msgstr "سياسة الإخراج"
6823
6824 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6825 msgid "Override Settings"
6826 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6827
6828 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6829 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6830 msgid "Overwrite"
6831 msgstr "الكتابة فوق"
6832
6833 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6834 msgid "Overwrite existing file"
6835 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6836
6837 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6838 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6839 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6840 msgid "Owner"
6841 msgstr "مالك"
6842
6843 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
6844 msgid "PB"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
6849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
6850 msgid "PCI Device"
6851 msgstr "جهاز PCI"
6852
6853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
6854 #, fuzzy
6855 msgid "PCI Devices"
6856 msgstr "جهاز PCI"
6857
6858 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
6859 msgid "PCI mapping"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6863 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6864 msgid "PEM"
6865 msgstr "PEM"
6866
6867 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6868 msgid "PVE Manager Version"
6869 msgstr "PVE Manager Version"
6870
6871 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6872 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6873 msgid "Package"
6874 msgstr "حزمه"
6875
6876 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6877 msgid "Package Updates"
6878 msgstr "تحديثات الحزم"
6879
6880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6881 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6882 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6883 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6884 msgid "Package versions"
6885 msgstr "إصدارات الحزمة"
6886
6887 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6888 msgid "Parallel jobs"
6889 msgstr "الوظائف الموازية"
6890
6891 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6892 msgid "Parent Namespace"
6893 msgstr "مساحة اسم الأصل"
6894
6895 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6896 msgid "Partitions"
6897 msgstr "أقسام"
6898
6899 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Pass through all functions as one device"
6902 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6903
6904 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
6905 msgid "Passthrough a full port"
6906 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6907
6908 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
6909 msgid "Passthrough a specific device"
6910 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6911
6912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6913 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6916 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6917 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6918 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6919 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6920 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6921 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6922 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6923 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6924 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6928 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6929 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6930 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6931 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6932 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6933 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6934 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6935 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6936 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6937 msgid "Password"
6938 msgstr "كلمه المرور"
6939
6940 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6941 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6942 msgid "Passwords do not match"
6943 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6944
6945 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6946 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6947 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6948
6949 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6950 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6951 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6952 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6953 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6954 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6955 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
6956 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6957 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6958 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
6959 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6960 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6961 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6962 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6963 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6964 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6965 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6966 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6967 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6968 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6969 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6970 msgid "Path"
6971 msgstr "مسار"
6972
6973 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6974 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6975 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6976 msgid "Pause"
6977 msgstr "وقفه"
6978
6979 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6980 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6981 msgid "Paused"
6982 msgstr "توقف"
6983
6984 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6985 msgid "Peer Address"
6986 msgstr "عنوان النظير"
6987
6988 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6989 msgid "Peer Address List"
6990 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6991
6992 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6993 msgid "Peer's root password"
6994 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6995
6996 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6997 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6998 msgid "Peers"
6999 msgstr "الأقران"
7000
7001 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7002 msgid "Pending Changes"
7003 msgstr "تغييرات معلقة"
7004
7005 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7006 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7007 msgid "Pending changes"
7008 msgstr "التغييرات المعلقة"
7009
7010 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7011 msgid "Percentage"
7012 msgstr "النسبه المئويه"
7013
7014 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7015 msgid "Performance"
7016 msgstr "أداء"
7017
7018 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7019 msgid "Period"
7020 msgstr "الفترة"
7021
7022 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7023 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7024 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
7025
7026 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7027 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7028 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
7029
7030 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7031 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7032 msgid "Permission"
7033 msgstr "إذن"
7034
7035 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7036 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7037 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7038 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7040 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7041 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7042 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7043 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7044 msgid "Permissions"
7045 msgstr "الأذون"
7046
7047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7048 msgid "Persian (Farsi)"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7052 msgid "Physical Device"
7053 msgstr "جهاز فيزيائي"
7054
7055 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7056 msgid "Physical devices used by the OSD"
7057 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
7058
7059 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
7060 msgid "PiB"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
7064 msgid "Pipe/Fifo"
7065 msgstr "Pipe/Fifo"
7066
7067 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7068 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7069 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
7070
7071 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7072 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7073 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
7074
7075 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7076 msgid "Please enter the ID to confirm"
7077 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
7078
7079 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7080 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7081 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
7082
7083 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7084 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7085 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
7086
7087 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:234
7088 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7089 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
7090
7091 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7092 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7093 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7094 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
7095
7096 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7097 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7098 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
7099
7100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7101 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7102 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
7103
7104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7105 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7106 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
7107
7108 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7109 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7110 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7111 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
7112
7113 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7114 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7115 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
7116
7117 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7118 msgid ""
7119 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7120 "with it unusable"
7121 msgstr ""
7122 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
7123 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
7124
7125 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7126 msgid "Please select a contact"
7127 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
7128
7129 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7130 msgid "Please select a receiver."
7131 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
7132
7133 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7134 msgid "Please select a rule."
7135 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
7136
7137 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7138 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7139 msgid "Please select a sender."
7140 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
7141
7142 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7143 msgid "Please select an object."
7144 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
7145
7146 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7147 msgid ""
7148 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7149 "following IP address and fingerprint."
7150 msgstr ""
7151 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
7152 "IP التالي وبصمة الإصبع."
7153
7154 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
7155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7158 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7159 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7160 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7161 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7162 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7163 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7164 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7165 msgid "Please wait..."
7166 msgstr "الرجاء الانتظار..."
7167
7168 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7169 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7170 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7171 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7172 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7173 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7174 msgid "Plugin"
7175 msgstr "المكون الإضافي"
7176
7177 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7179 msgid "Plugin ID"
7180 msgstr "معرف المكون الإضافي"
7181
7182 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7183 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7184 msgid "Policy"
7185 msgstr "سياسات"
7186
7187 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Polish"
7190 msgstr "سياسات"
7191
7192 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7193 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7194 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7195 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7196 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7197 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7198 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7199 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7200 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7201 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7202 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7203 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7204 msgid "Pool"
7205 msgstr "تجمع"
7206
7207 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Pool #"
7210 msgstr "تجمع"
7211
7212 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7213 msgid "Pool View"
7214 msgstr "عرض التجمع"
7215
7216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7217 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7218 msgid "Pool based"
7219 msgstr "تجمع القائمة"
7220
7221 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7222 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7223 msgid "Pool to backup"
7224 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
7225
7226 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7227 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7228 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
7229
7230 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7231 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7232 msgid "Pools"
7233 msgstr "تجمعات"
7234
7235 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7236 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7237 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7238 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7239 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7240 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7241 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7242 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7243 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7244 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7245 msgid "Port"
7246 msgstr "منفذ"
7247
7248 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7249 msgid "Portal"
7250 msgstr "مدخل"
7251
7252 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7253 msgid "Ports"
7254 msgstr "منافذفحص المنافذ"
7255
7256 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7257 msgid "Ports/Slaves"
7258 msgstr "Ports/Slaves"
7259
7260 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7261 msgid "Portuguese (Brazil)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7265 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7266 msgid "Possible template variables are: {0}"
7267 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
7268
7269 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7270 msgid "Postscreen"
7271 msgstr "شاشة بريدية"
7272
7273 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7274 msgid "Pre-Enroll keys"
7275 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
7276
7277 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7278 msgid "Pre-defined:"
7279 msgstr "محدد مسبقاً:"
7280
7281 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7282 msgid "Preallocation"
7283 msgstr "قبل التخصيص"
7284
7285 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7286 msgid "Predefined Tags"
7287 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
7288
7289 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7290 msgid "Premium"
7291 msgstr "الممتازة"
7292
7293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7294 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7295 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7296 msgid "Preview"
7297 msgstr "معاينة"
7298
7299 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7300 msgid "Primary E-Mail"
7301 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
7302
7303 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7304 msgid "Primary Exit Node"
7305 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
7306
7307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7308 msgid "Primary GPU"
7309 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
7310
7311 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7312 msgid "Print Key"
7313 msgstr "طباعة مفتاح"
7314
7315 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7316 msgid "Print Recovery Keys"
7317 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
7318
7319 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7320 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7321 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
7322
7323 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7324 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7325 msgid "Priority"
7326 msgstr "أفضلية"
7327
7328 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7329 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7330 msgid "Private Key (Optional)"
7331 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
7332
7333 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7334 msgid "Privilege Level"
7335 msgstr "مستوى الامتياز"
7336
7337 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7338 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7339 msgid "Privilege Separation"
7340 msgstr "فصل الامتيازات"
7341
7342 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7343 msgid "Privileged"
7344 msgstr "ذو امتياز"
7345
7346 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7347 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7348 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7349 msgid "Privileges"
7350 msgstr "امتيازات"
7351
7352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7353 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7354 msgid "Process ID"
7355 msgstr "معرف العملية"
7356
7357 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7358 msgid "Processing..."
7359 msgstr "معالجة..."
7360
7361 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7363 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7364 msgid "Processors"
7365 msgstr "المعالجات"
7366
7367 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7369 msgid "Product"
7370 msgstr "المنتج"
7371
7372 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
7373 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
7374 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7375 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7376
7377 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7378 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7379 msgid "Profile"
7380 msgstr "الملف الشخصي"
7381
7382 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7383 msgid "Profile Name"
7384 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7385
7386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7387 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7388 msgid "Prompt"
7389 msgstr "فوري"
7390
7391 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7392 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7393 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7394 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7395 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7396 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7397 msgid "Propagate"
7398 msgstr "نشر"
7399
7400 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7402 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7403 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7404 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7405 msgid "Properties"
7406 msgstr "خصائص"
7407
7408 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7409 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7410 msgid "Property"
7411 msgstr "ملكية"
7412
7413 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7414 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7415 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7416 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7417 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7418 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7419 msgid "Protected"
7420 msgstr "محمي"
7421
7422 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7423 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7426 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7427 msgid "Protection"
7428 msgstr "الحماية"
7429
7430 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7431 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7432 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7433 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7434 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7435 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7436 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7437 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7438 msgid "Protocol"
7439 msgstr "بروتوكول"
7440
7441 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7442 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7443 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7444
7445 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7446 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7447 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7448
7449 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7450 msgid "Proxmox VE Login"
7451 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7452
7453 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7454 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7455 msgid "Prune"
7456 msgstr "تقليم"
7457
7458 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7459 msgid "Prune & GC"
7460 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7461
7462 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7463 msgid "Prune '{0}'"
7464 msgstr "تقليم \"{0}\""
7465
7466 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7467 msgid "Prune All"
7468 msgstr "تقليم الكل"
7469
7470 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7471 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7472 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7473
7474 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7475 msgid "Prune Job"
7476 msgstr "وظيفة تقليم"
7477
7478 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7479 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7480 msgid "Prune Jobs"
7481 msgstr "وظائف تقليم"
7482
7483 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7484 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7485 msgid "Prune Options"
7486 msgstr "خيارات التقليم"
7487
7488 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7489 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7490 msgid "Prune Schedule"
7491 msgstr "جدول تقليم"
7492
7493 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7494 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7495 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7496 msgid "Prune group"
7497 msgstr "مجموعة تقليم"
7498
7499 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7500 msgid "Prune older backups afterwards"
7501 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7502
7503 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7504 msgid "Prunes"
7505 msgstr "تقليمات"
7506
7507 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7508 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7509 msgid "Public Key Alogrithm"
7510 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7511
7512 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7513 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7514 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7515 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7516 msgid "Public Key Size"
7517 msgstr "حجم المفتاح العام"
7518
7519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7520 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7521 msgid "Public Key Type"
7522 msgstr "نوع المفتاح العام"
7523
7524 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7525 msgid "Pull file"
7526 msgstr "سحب الملف"
7527
7528 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7529 msgid "Purge from job configurations"
7530 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7531
7532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7533 msgid "Push file"
7534 msgstr "دفع الملف"
7535
7536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7537 msgid "Q35 only"
7538 msgstr "Q35 فقط"
7539
7540 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7541 msgid "QEMU image format"
7542 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7543
7544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7546 msgid "Qemu Agent"
7547 msgstr "وكيل Qemu"
7548
7549 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7550 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7551 msgid "Quarantine"
7552 msgstr "الحجر الصحي"
7553
7554 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7555 msgid "Quarantine Host"
7556 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7557
7558 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7559 msgid "Quarantine Manager"
7560 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7561
7562 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7563 msgid "Quarantine port"
7564 msgstr "فرض العزل للـ port"
7565
7566 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7567 msgid "Query URL"
7568 msgstr "URL الاستعلام"
7569
7570 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7571 msgid "Queue Administration"
7572 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7573
7574 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7575 msgid "Queues"
7576 msgstr "قوائم الانتظار"
7577
7578 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7579 msgid "Quorate"
7580 msgstr "النصاب القانوني"
7581
7582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7583 msgid "Quorum"
7584 msgstr "حصة"
7585
7586 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7587 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7588 msgid "RAID Level"
7589 msgstr "مستوى RAID"
7590
7591 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7592 msgid "RAM"
7593 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7594
7595 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7596 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7597 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7598 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7599 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7600 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7601 msgid "RAM usage"
7602 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7603
7604 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7605 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7606 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7607
7608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7611 msgid "RTC start date"
7612 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7613
7614 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7615 msgid "Random Delay"
7616 msgstr "تأخير عشوائي"
7617
7618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7619 msgid "Randomize"
7620 msgstr "عشوائية"
7621
7622 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7623 msgid "Range"
7624 msgstr "مجال"
7625
7626 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7627 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7628 msgid "Rate In"
7629 msgstr "معدل في"
7630
7631 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7632 msgid "Rate In Used"
7633 msgstr "معدل في المستخدمة"
7634
7635 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7636 msgid "Rate Limit"
7637 msgstr "حد التقييم"
7638
7639 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7640 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7641 msgid "Rate Out"
7642 msgstr "معدل خارج"
7643
7644 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7645 msgid "Rate Out Used"
7646 msgstr "معدل المستخدمة"
7647
7648 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7649 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7650 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7651 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7652 msgid "Rate limit"
7653 msgstr "حدود التقييم"
7654
7655 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7656 msgid "Raw Certificate"
7657 msgstr "شهادة خام"
7658
7659 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Raw Device"
7662 msgstr "جهاز"
7663
7664 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7665 msgid "Raw disk image"
7666 msgstr "صورة القرص الخام"
7667
7668 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7669 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7670 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7671 msgid "Re-Verify After"
7672 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7673
7674 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7675 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7676 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7677 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7678 msgid "Read"
7679 msgstr "قرأة"
7680
7681 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7682 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7683 msgid "Read Label"
7684 msgstr "قراءة الملصق"
7685
7686 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7687 msgid "Read Objects"
7688 msgstr "قراءة الكائنات"
7689
7690 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7692 msgid "Read limit"
7693 msgstr "حد القراءة"
7694
7695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7697 msgid "Read max burst"
7698 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7699
7700 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Read only"
7703 msgstr "للقراءة فقط"
7704
7705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7707 msgid "Read-only"
7708 msgstr "للقراءة فقط"
7709
7710 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7711 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7712 msgid "Reads"
7713 msgstr "يقرأ"
7714
7715 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7716 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7717 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7719 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7721 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7722 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7723 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7724 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7725 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7726 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7727 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
7728 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7729 msgid "Realm"
7730 msgstr "حقل"
7731
7732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7733 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7734 msgid "Realm Sync"
7735 msgstr "مزامنة المجال"
7736
7737 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7738 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Realm Sync Job"
7741 msgstr "مزامنة المجال"
7742
7743 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Realm Sync Jobs"
7746 msgstr "مزامنة المجال"
7747
7748 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7749 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7750 msgid "Realms"
7751 msgstr "العوالم"
7752
7753 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7754 msgid "Reason"
7755 msgstr "السبب"
7756
7757 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7758 msgid "Reassign Disk"
7759 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7760
7761 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7762 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7763 msgid "Reassign Owner"
7764 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7765
7766 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7767 msgid "Reassign Volume"
7768 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7769
7770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7771 msgid "Reassign disk to another VM"
7772 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7773
7774 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7775 msgid "Reassign volume to another CT"
7776 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7777
7778 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7779 msgid "Rebalance"
7780 msgstr "إعادة التوازن"
7781
7782 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7783 msgid "Rebalance on Start"
7784 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
7785
7786 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7787 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7788 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7789 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7790 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7791 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7792 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7793 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7794 msgid "Reboot"
7795 msgstr "اعادة التشغيل"
7796
7797 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7798 msgid "Reboot backup server?"
7799 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7800
7801 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7802 msgid "Reboot node '{0}'?"
7803 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7804
7805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7806 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7808 msgid "Reboot {0}"
7809 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7810
7811 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7812 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7813 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7814 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:77 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7815 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7816 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7817 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7818 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7819 msgid "Receiver"
7820 msgstr "المتلقي"
7821
7822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7823 msgid "Recovery"
7824 msgstr "استعادة"
7825
7826 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7827 msgid "Recovery Key"
7828 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7829
7830 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7831 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7832 msgid "Recovery Keys"
7833 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7834
7835 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7836 msgid "Recursive"
7837 msgstr "متداخل"
7838
7839 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7840 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7841 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7842
7843 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7844 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7845 msgid "Refresh"
7846 msgstr "تحديث"
7847
7848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7849 msgid "Regenerate Image"
7850 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7851
7852 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7853 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7854 msgid "Regex"
7855 msgstr "عبارة نمطية"
7856
7857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7858 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7859 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7860 msgid "Register"
7861 msgstr "تسجيل"
7862
7863 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7864 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7865 msgid "Register Account"
7866 msgstr "تسجيل حساب"
7867
7868 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7869 msgid "Register Webauthn Device"
7870 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7871
7872 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7873 msgid "Register {0} Account"
7874 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7875
7876 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7877 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7878 msgid "Registered Tags"
7879 msgstr "العلامات المسجلة"
7880
7881 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7882 msgid "Regular Expression"
7883 msgstr "تعبير عادي"
7884
7885 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7886 msgid "Reject Unknown Clients"
7887 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7888
7889 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7890 msgid "Reject Unknown Senders"
7891 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7892
7893 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7894 msgid "Rejects"
7895 msgstr "ترفض"
7896
7897 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7898 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7899 msgid "Relay Domain"
7900 msgstr "ترحيل المجال"
7901
7902 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7903 msgid "Relay Domains"
7904 msgstr "ترحيل المجالات"
7905
7906 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7907 msgid "Relay Port"
7908 msgstr "منفذ الترحيل"
7909
7910 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7911 msgid "Relay Protocol"
7912 msgstr "بروتوكول الترحيل"
7913
7914 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7915 msgid "Relaying"
7916 msgstr "تغيير مصدر"
7917
7918 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7919 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7920 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7921 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7924 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7925 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7927 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7928 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7929 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7930 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7931 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7932 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7933 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7934 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7935 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7936 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7937 msgid "Reload"
7938 msgstr "إعادة تحميل"
7939
7940 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7941 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7942 msgid "Relying Party"
7943 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7944
7945 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7946 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7947 msgid "Remote"
7948 msgstr "عن بعد"
7949
7950 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7951 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7952 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7953 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7954 msgid "Remote ID"
7955 msgstr "معرف بعيد"
7956
7957 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7958 msgid "Remote Namespace"
7959 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
7960
7961 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7962 msgid "Remote Store"
7963 msgstr "متجر بعيد"
7964
7965 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7966 msgid "Remote Sync"
7967 msgstr "مزامنة عن بعد"
7968
7969 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7970 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7971 msgid "Remotes"
7972 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7973
7974 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7975 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7976 msgid "Removal Scheduled"
7977 msgstr "الإزالة المجدولة"
7978
7979 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7980 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7981 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7983 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7984 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7986 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7987 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7988 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7989 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7990 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7992 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7993 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7994 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7996 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7997 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7998 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7999 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8000 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8001 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8002 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8003 msgid "Remove"
8004 msgstr "إزالة"
8005
8006 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Remove '{0}'"
8009 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8010
8011 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8012 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8013 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
8014
8015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8016 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
8017 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8018 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8019 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8020 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
8021
8022 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8023 msgid "Remove Attachments"
8024 msgstr "إزالة المرفقات"
8025
8026 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8027 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8028 msgid "Remove Datastore"
8029 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
8030
8031 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8032 msgid "Remove Group"
8033 msgstr "إزالة المجموعة"
8034
8035 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8036 msgid "Remove Namespace"
8037 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
8038
8039 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8040 msgid "Remove Schedule"
8041 msgstr "إزالة الجدول"
8042
8043 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8044 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8045 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8046 msgid "Remove Subscription"
8047 msgstr "إزالة الاشتراك"
8048
8049 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8050 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8051 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
8052 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8053 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8054 msgid "Remove Vanished Options"
8055 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
8056
8057 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8058 msgid "Remove all Attachments"
8059 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
8060
8061 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8062 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8063 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8064 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8065 msgid "Remove entry?"
8066 msgstr "إزالة الادخال؟"
8067
8068 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8069 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8070 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
8071
8072 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Remove mapping '{0}'"
8075 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8076
8077 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8080 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8081
8082 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8083 msgid "Remove namespace '{0}'"
8084 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8085
8086 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8087 msgid ""
8088 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8089 msgstr ""
8090 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
8091 "المصدر؟"
8092
8093 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8094 msgid "Remove vanished"
8095 msgstr "إزالة اختفت"
8096
8097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8099 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
8100 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8101 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8102 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8103 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
8104
8105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8106 msgid "Remove vanished user"
8107 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
8108
8109 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8110 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
8111 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8112 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8113 msgid "Remove vanished user and group entries."
8114 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
8115
8116 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8117 msgid "Renew Certificate"
8118 msgstr "تجديد الشهادة"
8119
8120 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
8121 msgid "Repeat missed"
8122 msgstr "تكرار الفائت"
8123
8124 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8125 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8126 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8128 msgid "Replication"
8129 msgstr "استنساخ"
8130
8131 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8132 msgid "Replication Job"
8133 msgstr "استنساخ وظيفة"
8134
8135 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8136 msgid "Replication Log"
8137 msgstr "استنساخ السجل"
8138
8139 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8140 msgid "Replication needs at least two nodes"
8141 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
8142
8143 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8144 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8145 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8146 msgid "Repositories"
8147 msgstr "مستودعات"
8148
8149 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8150 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
8152 msgid "Repository"
8153 msgstr "متسودع"
8154
8155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8156 msgid "Repository Status"
8157 msgstr "حالة المستودع"
8158
8159 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8160 msgid "Request Quarantine Link"
8161 msgstr "طلب ارتباط العزل"
8162
8163 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8164 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8165 msgid "Request State"
8166 msgstr "حالة الطلب"
8167
8168 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8169 msgid "Require TFA"
8170 msgstr "تتطلب TFA"
8171
8172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8173 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8174 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
8175
8176 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8177 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8179 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8180 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8181 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8182 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8183 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8184 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8185 msgid "Reset"
8186 msgstr "إعادة تعيين"
8187
8188 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8189 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8190 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8191 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
8192
8193 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8194 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8195 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
8196
8197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8198 msgid "Reset {0} immediately"
8199 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
8200
8201 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8204 msgid "Resize"
8205 msgstr "تغيير حجم"
8206
8207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8211 msgid "Resize disk"
8212 msgstr "تغيير حجم القرص"
8213
8214 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8215 msgid "Resource"
8216 msgstr "مورد"
8217
8218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Resource Mappings"
8221 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
8222
8223 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8224 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8226 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8227 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8228 msgid "Resource Pool"
8229 msgstr "تجمع الموارد"
8230
8231 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8232 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8233 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8235 msgid "Resources"
8236 msgstr "موارد"
8237
8238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8239 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8240 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8241 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8242 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8243 msgid "Restart"
8244 msgstr "اعاده تشغيل"
8245
8246 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8247 msgid "Restart Mode"
8248 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
8249
8250 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8251 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8252 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
8253
8254 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8255 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8256 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8257 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8258 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8259 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8260 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8261 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8262 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8263 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8264 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8265 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8266 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8267 msgid "Restore"
8268 msgstr "استعادة"
8269
8270 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8271 msgid "Restore Catalogs"
8272 msgstr "استعادة الكتالوجات"
8273
8274 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8275 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8276 msgid "Restore Key"
8277 msgstr "استعادة المفتاح"
8278
8279 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Restore Media-Set"
8282 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
8283
8284 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8285 msgid "Restore Snapshot(s)"
8286 msgstr "استعادة اللقطات"
8287
8288 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8289 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8290 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8291 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8292 msgid "Resume"
8293 msgstr "استئنف"
8294
8295 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8296 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8297 msgid "Retention"
8298 msgstr "احتفاظ"
8299
8300 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8301 msgid "Retention Configuration"
8302 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
8303
8304 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8305 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8306 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8307 msgid "Retention Policy"
8308 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
8309
8310 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8311 msgid "Retired"
8312 msgstr "متقاعد"
8313
8314 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8315 msgid "Reverse Dns server"
8316 msgstr "عكس خادم Dns"
8317
8318 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8319 msgid "Reverse dns"
8320 msgstr "عكس DNS"
8321
8322 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8323 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8324 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8325 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8326 msgid "Revert"
8327 msgstr "تراجع"
8328
8329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8330 msgid "Revoke Certificate"
8331 msgstr "إلغاء الشهادة"
8332
8333 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8334 msgid "Rewind Media"
8335 msgstr "ترجيع الوسائط"
8336
8337 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8338 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8339 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8340 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8341 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8342 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8343 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8344 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8345 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8346 msgid "Role"
8347 msgstr "دور"
8348
8349 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8350 msgid "Roles"
8351 msgstr "الأدوار"
8352
8353 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8354 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8355 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8356 msgid "Rollback"
8357 msgstr "العوده"
8358
8359 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8360 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8361 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8362 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8363 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8364 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8365 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8366 msgid "Root"
8367 msgstr "جذر"
8368
8369 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8370 msgid "Root Disk"
8371 msgstr "قرص جذري"
8372
8373 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8374 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8375 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
8376
8377 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8378 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8379 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
8380
8381 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8382 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8383 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8384
8385 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8386 msgid "Root Disk usage"
8387 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8388
8389 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8390 msgid "Root Namespace"
8391 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8392
8393 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8394 msgid "Route-target import"
8395 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
8396
8397 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8398 msgid "Router Advertisement"
8399 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8400
8401 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8402 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8403 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8404 msgid "Rule"
8405 msgstr "قاعدة"
8406
8407 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8408 msgid "Rule Database"
8409 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8410
8411 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8412 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8413 msgid "Rules"
8414 msgstr "قواعد"
8415
8416 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Run Now"
8419 msgstr "تشغيل الآن"
8420
8421 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8422 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8423 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8424
8425 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8426 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8427 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8428 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8429 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8430 msgid "Run now"
8431 msgstr "تشغيل الآن"
8432
8433 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8434 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8435 msgid "Running"
8436 msgstr "قيد التشغيل"
8437
8438 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8439 msgid "Running Tasks"
8440 msgstr "مهام التشغيل"
8441
8442 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8443 msgid "Russian"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8447 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8448 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8449
8450 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8451 msgid "S.Port"
8452 msgstr "S.Port"
8453
8454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8455 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8456 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8457 msgid "SCSI Controller"
8458 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8459
8460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8461 msgid "SCSI Controller Type"
8462 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8463
8464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8465 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8466 msgid "SDN"
8467 msgstr "SDN"
8468
8469 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8470 msgid "SLAAC"
8471 msgstr "SLAAC"
8472
8473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8475 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8476 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8477
8478 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8479 msgid "SMTP HELO checks"
8480 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8481
8482 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8483 msgid "SMTPD Banner"
8484 msgstr "بانر SMTPD"
8485
8486 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8487 msgid "SMURFS filter"
8488 msgstr "تصفية SMURFS"
8489
8490 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8491 msgid "SPF rejects"
8492 msgstr "يرفض SPF"
8493
8494 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8495 msgid "SSD emulation"
8496 msgstr "محاكاة SSD"
8497
8498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8499 msgid "SSH Keys"
8500 msgstr "مفاتيح SSH"
8501
8502 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8503 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8504 msgid "SSH public key"
8505 msgstr "مفتاح SSH عام"
8506
8507 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8508 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8509 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8510 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8511 msgid "SWAP usage"
8512 msgstr "استخدام SWAP"
8513
8514 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8515 msgid "Same as Public Network"
8516 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8517
8518 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8519 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8520 msgid "Same as Rate"
8521 msgstr "نفس المعدل"
8522
8523 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8524 msgid "Same as bridge"
8525 msgstr "مثل الجسر"
8526
8527 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8528 msgid "Same as source"
8529 msgstr "نفس المصدر"
8530
8531 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8532 msgid "Sat"
8533 msgstr "السبت"
8534
8535 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8536 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8537 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8538 msgid "Save"
8539 msgstr "حفظ"
8540
8541 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8542 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8543 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8544 msgid "Save User name"
8545 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8546
8547 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8548 msgid "Save the key in your password manager."
8549 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8550
8551 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8552 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8553 msgid "Saved User Name"
8554 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8555
8556 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8557 msgid "Scaling mode"
8558 msgstr "وضع القياس"
8559
8560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8561 msgid "Scan"
8562 msgstr "تحقيق (Scan)"
8563
8564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8565 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8566 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8567
8568 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8569 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8570 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8571
8572 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8573 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8574 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8575
8576 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8577 msgid "Scan node"
8578 msgstr "فحص العقدة"
8579
8580 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8581 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8582 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8583 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8584 msgid "Scanning..."
8585 msgstr "يتم المسح..."
8586
8587 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8588 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8590 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8591 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8592 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8593 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8594 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8595 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8596 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8597 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8598 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8599 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8600 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8601 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8602 msgid "Schedule"
8603 msgstr "جدول"
8604
8605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8606 msgid "Schedule Simulator"
8607 msgstr "جدولة محاكي"
8608
8609 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8610 msgid "Schedule now"
8611 msgstr "جدولة الآن"
8612
8613 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8614 msgid "Schedule on '{0}'"
8615 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8616
8617 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8618 msgid "Scheduled Verification"
8619 msgstr "التحقق المجدول"
8620
8621 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8622 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8623 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8624 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8625 msgid "Scope"
8626 msgstr "نطاق"
8627
8628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8629 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8630 msgid "Scopes"
8631 msgstr "النطاقات"
8632
8633 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8634 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8635 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8636 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8637 msgid "Score"
8638 msgstr "سجل"
8639
8640 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8641 msgid "Scrub"
8642 msgstr "تنظيف"
8643
8644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8645 msgid "Scrub OSD.{0}"
8646 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8647
8648 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8649 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8650 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8651 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8652 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8653 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8654 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8655 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8656 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8657 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8658 msgid "Search"
8659 msgstr "بحث"
8660
8661 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8662 msgid "Search domain"
8663 msgstr "مجال البحث"
8664
8665 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8666 msgid "Second"
8667 msgstr "ثان"
8668
8669 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8670 msgid "Second Factors"
8671 msgstr "العوامل الثانية"
8672
8673 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8674 msgid "Second Server"
8675 msgstr "الخادم الثاني"
8676
8677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8678 msgid "Second login factor required"
8679 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8680
8681 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8682 msgid "Seconds"
8683 msgstr "الثواني"
8684
8685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8686 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8687 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8688 msgid "Secret"
8689 msgstr "سر"
8690
8691 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8692 msgid "Secret Key"
8693 msgstr "المفتاح السري"
8694
8695 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8696 msgid "Secret Length"
8697 msgstr "الطول السري"
8698
8699 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8700 msgid "Section"
8701 msgstr "الجزء"
8702
8703 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8704 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8705 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8706 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8707 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8708 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8709 msgid "Security Group"
8710 msgstr "مجموعة الأمان"
8711
8712 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8713 msgid "Select File"
8714 msgstr "حدد ملف"
8715
8716 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8717 msgid "Select Media-Set to restore"
8718 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8719
8720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8721 msgid "Select Timespan"
8722 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8723
8724 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8725 msgid ""
8726 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8727 "information, deselect for manual entering"
8728 msgstr ""
8729 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8730 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8731
8732 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8733 msgid "Selected \"{0}\""
8734 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8735
8736 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8737 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8738 msgid "Selected Mail"
8739 msgstr "البريد المحدد"
8740
8741 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8742 msgid "Selection"
8743 msgstr "اختيار"
8744
8745 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8746 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8747 msgid "Selection mode"
8748 msgstr "وضع اختيار"
8749
8750 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8751 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8752 msgid "Selector"
8753 msgstr "محدد"
8754
8755 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8756 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8757 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8758
8759 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8760 msgid "Send Original Mail"
8761 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8762
8763 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8764 msgid "Send daily admin reports"
8765 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8766
8767 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8768 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8769 msgid "Send email to"
8770 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8771
8772 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8773 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:71 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8774 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8775 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8776 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8777 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8778 msgid "Sender"
8779 msgstr "المرسل"
8780
8781 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8782 msgid "Sender/Subject"
8783 msgstr "المرسل/ الموضوع"
8784
8785 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8786 msgid "Seq. Nr."
8787 msgstr "Seq. Nr."
8788
8789 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8790 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8791 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8792 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8794 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8795 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8796 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8797 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8798 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8799 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8800 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8801 msgid "Serial"
8802 msgstr "تسلسل"
8803
8804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
8806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8807 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8808 msgid "Serial Port"
8809 msgstr "منفذ تسلسلي"
8810
8811 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8812 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8813 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8814
8815 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8816 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8817 msgid "Serial terminal"
8818 msgstr "محطة تسلسلية"
8819
8820 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8821 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8822 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8823 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8824 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8825 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8826 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8827 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8828 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8829 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8830 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8831 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8832 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8833 msgid "Server"
8834 msgstr "خادم"
8835
8836 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8837 msgid "Server Address"
8838 msgstr "عنوان الخادم"
8839
8840 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8841 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8842 msgid "Server Administration"
8843 msgstr "إدارة الخادم"
8844
8845 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8846 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8847 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8848 msgid "Server ID"
8849 msgstr "معرف الخادم"
8850
8851 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8852 msgid "Server Status"
8853 msgstr "حالة الخادم"
8854
8855 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8856 msgid "Server View"
8857 msgstr "عرض الخادم"
8858
8859 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8860 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8861 msgid ""
8862 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8863 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8864
8865 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8866 msgid ""
8867 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8868 "certificates"
8869 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8870
8871 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8872 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8873 msgid "Server load"
8874 msgstr "تحميل الخادم"
8875
8876 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8877 msgid "Server time"
8878 msgstr "وقت الخادم"
8879
8880 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8881 msgid "Service"
8882 msgstr "خدمة"
8883
8884 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8885 msgid "Service VLAN"
8886 msgstr "خدمة VLAN"
8887
8888 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8889 msgid "Service-VLAN Protocol"
8890 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
8891
8892 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8893 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8894 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8895 msgid "Services"
8896 msgstr "خدمات"
8897
8898 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8899 msgid "Set"
8900 msgstr "تحديد"
8901
8902 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8903 msgid "Set Location"
8904 msgstr "تحديد المكان"
8905
8906 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8907 msgid "Set Media Location"
8908 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8909
8910 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8911 msgid "Set Media Status"
8912 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8913
8914 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8915 msgid "Set Schedule"
8916 msgstr "جدول زمني محدد"
8917
8918 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8919 msgid "Set Status"
8920 msgstr "تعيين الحالة"
8921
8922 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8923 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8924 msgid "Settings"
8925 msgstr "الإعدادات"
8926
8927 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8928 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8929 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
8930
8931 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8932 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8933 msgid "Setup"
8934 msgstr "إعداد"
8935
8936 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8937 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8938 msgid "Severity"
8939 msgstr "الخطورة"
8940
8941 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8942 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8943 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8944 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8945 msgid "Shared"
8946 msgstr "مشترك"
8947
8948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8949 msgid "Shares"
8950 msgstr "تشارك"
8951
8952 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
8953 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
8954 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8956 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8957 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8958 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8959 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8960 msgid "Shell"
8961 msgstr "موجه الأوامر"
8962
8963 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8964 msgid "Short"
8965 msgstr "قصيرة"
8966
8967 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8968 msgid "Show"
8969 msgstr "تبين"
8970
8971 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8972 msgid "Show All Parts"
8973 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
8974
8975 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8976 msgid "Show All Tasks"
8977 msgstr "إظهار كافة المهام"
8978
8979 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8980 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8981 msgid "Show Configuration"
8982 msgstr "إظهار التكوين"
8983
8984 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8985 msgid "Show E-Mail addresses"
8986 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8987
8988 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8989 msgid "Show Fingerprint"
8990 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8991
8992 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8993 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8994 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8995 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8996 msgid "Show Log"
8997 msgstr "إظهار السجل"
8998
8999 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9000 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9001 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9002 msgid "Show Permissions"
9003 msgstr "إظهار الأذونات"
9004
9005 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9006 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9007 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
9008
9009 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9010 msgid "Show Users"
9011 msgstr "إظهار المستخدمين"
9012
9013 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9014 msgid "Show details"
9015 msgstr "إظهار التفاصيل"
9016
9017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
9018 msgid ""
9019 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9020 msgstr ""
9021 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
9022
9023 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9024 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
9025 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
9026 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
9027 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9028 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9029 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9030 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9031 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9033 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9034 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9035 msgid "Shutdown"
9036 msgstr "ايقاف التشغيل"
9037
9038 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9039 msgid "Shutdown Policy"
9040 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
9041
9042 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9043 msgid "Shutdown backup server?"
9044 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
9045
9046 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9047 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9048 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
9049
9050 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9051 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9052 msgid "Shutdown timeout"
9053 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
9054
9055 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9056 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9057 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
9058
9059 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9060 msgid "Sign Domain"
9061 msgstr "توقيع المجال"
9062
9063 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9064 msgid "Sign Domains"
9065 msgstr "توقيع المجالات"
9066
9067 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9068 msgid "Sign Outgoing Mails"
9069 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
9070
9071 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9072 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9073 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
9074
9075 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9076 msgid "Signatures"
9077 msgstr "التوقيعات"
9078
9079 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9080 msgid "Signed"
9081 msgstr "وقعت"
9082
9083 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9084 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9085 msgid "Signed/Offline"
9086 msgstr "موقّع / غير متصل"
9087
9088 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9089 msgid "Simulate"
9090 msgstr "محاكاة"
9091
9092 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9093 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9094 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9095 msgid "Since"
9096 msgstr "منذ"
9097
9098 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9099 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
9100 msgid "Single Disk"
9101 msgstr "قرص واحد"
9102
9103 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9104 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
9105 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9108 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9109 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9110 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:408
9111 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9112 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9113 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9115 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9116 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9117 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9118 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9119 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9120 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9121 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9122 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9123 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9124 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9125 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9126 msgid "Size"
9127 msgstr "حجم"
9128
9129 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9131 msgid "Size Increment"
9132 msgstr "زيادة الحجم"
9133
9134 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9135 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9136 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9137 msgid "Skip Verified"
9138 msgstr "تخطي التحقق"
9139
9140 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9142 msgid "Skip replication"
9143 msgstr "تخطي الأستنساخ"
9144
9145 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9146 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9147 msgid "Slaves"
9148 msgstr "Slaves"
9149
9150 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9151 msgid "Slots"
9152 msgstr "فتحات"
9153
9154 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
9155 msgid "Slovenian"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9159 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9160 msgid "Smarthost"
9161 msgstr "المضيف الذكي"
9162
9163 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
9164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
9165 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
9166 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
9167 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9168 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9169 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9170 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9171 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9172 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9173 msgid "Snapshot"
9174 msgstr "لقطة"
9175
9176 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9177 msgid "Snapshot Selection"
9178 msgstr "اختيار لقطة"
9179
9180 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9182 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9183 msgid "Snapshots"
9184 msgstr "لقطات"
9185
9186 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9187 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9188 msgid "Snippets"
9189 msgstr "قصاصات"
9190
9191 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9192 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
9193 msgid "Socket"
9194 msgstr "مأخذ"
9195
9196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9197 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9199 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9200 msgid "Sockets"
9201 msgstr "مآخذ"
9202
9203 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9204 msgid "Softlink"
9205 msgstr "Softlink"
9206
9207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9208 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9209 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
9210
9211 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:484
9212 msgid "Some suites are misconfigured"
9213 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
9214
9215 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9216 msgid "Sort Key"
9217 msgstr "مفتاح الفرز"
9218
9219 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9220 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9221 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9222 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9223 msgid "Source"
9224 msgstr "مصدر"
9225
9226 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9227 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9228 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9229 msgid "Source Datastore"
9230 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
9231
9232 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9233 msgid "Source Namespace"
9234 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
9235
9236 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9237 msgid "Source Remote"
9238 msgstr "مصدر بعيد"
9239
9240 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9241 msgid "Source Slot"
9242 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
9243
9244 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9245 msgid "Source node"
9246 msgstr "عقدة المصدر"
9247
9248 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9249 msgid "Source port"
9250 msgstr "منفذ المصدر"
9251
9252 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9253 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9254 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9258 msgid "Spam"
9259 msgstr "البريد المزعج"
9260
9261 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9262 msgid "Spam / min"
9263 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
9264
9265 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9266 msgid "Spam Detector"
9267 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
9268
9269 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9270 msgid "Spam Filter"
9271 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
9272
9273 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9274 msgid "Spam Mails"
9275 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
9276
9277 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9278 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9279 msgid "Spam Quarantine"
9280 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
9281
9282 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9283 msgid "Spam Scores"
9284 msgstr "عشرات البريد المزعج"
9285
9286 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9287 msgid "SpamAssassin update"
9288 msgstr "تحديث SpamAssassin"
9289
9290 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9291 msgid "Spamscore"
9292 msgstr "نقاط البريد المزعج"
9293
9294 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Spanish"
9297 msgstr "إنهاء"
9298
9299 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9300 msgid "Spares"
9301 msgstr "إضافي"
9302
9303 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9304 msgid "Speed"
9305 msgstr "سرعة"
9306
9307 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9309 msgid "Spice Enhancements"
9310 msgstr "تحسينات SPICE"
9311
9312 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9313 msgid "Spice Port"
9314 msgstr "منفذ SPICE"
9315
9316 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9317 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9318 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9319 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
9320
9321 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9322 msgid "Standard"
9323 msgstr "القياسية"
9324
9325 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9326 msgid "Standard VGA"
9327 msgstr "القياسية VGA"
9328
9329 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9330 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9331 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:99 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9332 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9333 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9334 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9336 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9337 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9338 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9339 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9342 msgid "Start"
9343 msgstr "بدء"
9344
9345 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9346 msgid "Start Garbage Collection"
9347 msgstr "بدء جمع القمامة"
9348
9349 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9351 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9352 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9353 msgid "Start Time"
9354 msgstr "وقت البدء"
9355
9356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9357 msgid "Start U2F challenge"
9358 msgstr "Start U2F challenge"
9359
9360 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9361 msgid "Start WebAuthn challenge"
9362 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
9363
9364 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9366 msgid "Start after created"
9367 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
9368
9369 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9370 msgid "Start after restore"
9371 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
9372
9373 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9374 msgid "Start all VMs and Containers"
9375 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
9376
9377 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9378 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9379 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9381 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9383 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9384 msgid "Start at boot"
9385 msgstr "البدء من الاقلاع"
9386
9387 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9388 msgid "Start on boot delay"
9389 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9390
9391 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9392 msgid "Start the selected backup job now?"
9393 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9394
9395 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9397 msgid "Start {0} installation"
9398 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9399
9400 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9401 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9403 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9404 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9405 msgid "Start/Shutdown order"
9406 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9407
9408 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9409 msgid "Starttime"
9410 msgstr "وقت البداية"
9411
9412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9413 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9414 msgid "Startup delay"
9415 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9416
9417 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9418 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9419 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9421 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9422 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9423 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9424 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9425 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9426 msgid "State"
9427 msgstr "حالة"
9428
9429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9430 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9433 msgid "Static"
9434 msgstr "ثابت"
9435
9436 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9437 msgid "Statistic"
9438 msgstr "إحصائية"
9439
9440 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9441 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9442 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9443 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9444 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9445 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9446 msgid "Statistics"
9447 msgstr "الإحصاء"
9448
9449 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9450 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9451 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9452
9453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9454 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:574
9455 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9456 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9457 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9460 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9461 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9462 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9463 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:381
9464 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9465 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9470 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9472 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9473 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9475 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9476 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9477 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9478 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:45
9479 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9480 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9481 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9482 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9483 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9484 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9485 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9486 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9487 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9488 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9489 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9490 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9491 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9492 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9493 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9494 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9495 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9496 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9497 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9498 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9499 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9500 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9501 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9502 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9503 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9504 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9505 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9506 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9507 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9508 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9509 msgid "Status"
9510 msgstr "الحالة"
9511
9512 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9513 msgid "Status (No Tape loaded)"
9514 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9515
9516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9517 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9518 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9519 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9520 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9521 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9522 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9523 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9525 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9526 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9527 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9528 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9529 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9530 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9531 msgid "Stop"
9532 msgstr "وقف"
9533
9534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9535 msgid "Stop MDS"
9536 msgstr "وقف MDS"
9537
9538 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9539 msgid "Stop MON"
9540 msgstr "وقف MON"
9541
9542 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9543 msgid "Stop OSD"
9544 msgstr "وقف OSD"
9545
9546 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9547 msgid "Stop all VMs and Containers"
9548 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
9549
9550 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9551 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9553 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9554 msgid "Stop {0} immediately"
9555 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9556
9557 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9558 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9559 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9560 msgid "Stopped"
9561 msgstr "توقفت"
9562
9563 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9564 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9567 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9568 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9569 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9570 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9571 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9572 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9573 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9574 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9575 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9577 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9578 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9579 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9580 msgid "Storage"
9581 msgstr "تخزين"
9582
9583 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9584 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9585 msgid "Storage / Disks"
9586 msgstr "التخزين / الأقراص"
9587
9588 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9589 msgid "Storage Retention Configuration"
9590 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9591
9592 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9593 msgid "Storage usage"
9594 msgstr "استخدام التخزين"
9595
9596 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9597 msgid "Storage usage (bytes)"
9598 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9599
9600 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9601 msgid "Storage {0} on node {1}"
9602 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9603
9604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9605 msgid "Sub-Device"
9606 msgstr "الجهاز الفرعي"
9607
9608 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9609 msgid "Sub-Vendor"
9610 msgstr "مورد فرعي"
9611
9612 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Subdirectory"
9615 msgstr "الدليل"
9616
9617 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9618 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9619 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9620 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9621 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9622 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9623 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9624 msgid "Subject"
9625 msgstr "موضوع"
9626
9627 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9629 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9630 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9631 msgid "Subject Alternative Names"
9632 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9633
9634 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9635 msgid "Subject, Sender"
9636 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9637
9638 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9639 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9640 msgid "Subnet"
9641 msgstr "الشبكة الفرعية"
9642
9643 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9644 msgid "Subnet mask"
9645 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9646
9647 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9648 msgid "Subnets"
9649 msgstr "الشبكات الفرعية"
9650
9651 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9652 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9653 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9654 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9655 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9656 msgid "Subscription"
9657 msgstr "اشتراك"
9658
9659 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9660 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9661 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9662 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9663 msgid "Subscription Key"
9664 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9665
9666 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9667 msgid "Subscriptions"
9668 msgstr "الاشتراكات"
9669
9670 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9673 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
9674
9675 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9676 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9677 msgid "Success"
9678 msgstr "نجاح"
9679
9680 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
9681 msgid "Successful"
9682 msgstr "ناجح"
9683
9684 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9685 msgid "Suites"
9686 msgstr "Suites"
9687
9688 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9689 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9690 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9691 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9692 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9693 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9695 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9696 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9697 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9698 msgid "Summary"
9699 msgstr "ملخص"
9700
9701 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9702 msgid "Summary columns"
9703 msgstr "أعمدة الملخص"
9704
9705 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9706 msgid "Summary/Dashboard columns"
9707 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9708
9709 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9710 msgid "Sun"
9711 msgstr "الاحد"
9712
9713 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9714 msgid "Sunday"
9715 msgstr "الاحد"
9716
9717 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9718 msgid "Superuser"
9719 msgstr "مستخدم متميز"
9720
9721 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
9722 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9723 msgid "Support"
9724 msgstr "دعم"
9725
9726 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9727 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9728 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9729
9730 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9731 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9732 msgid "Suspend"
9733 msgstr "تعليق"
9734
9735 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9736 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9737 msgid "Suspend to disk"
9738 msgstr "تعليق إلى قرص"
9739
9740 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9741 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9742 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9743 msgid "Swap"
9744 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9745
9746 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9747 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9748 msgid "Swap usage"
9749 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9750
9751 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9752 msgid "Swedish"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9757 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9758 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9759 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9760 msgid "Sync"
9761 msgstr "المزامنة"
9762
9763 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9764 msgid "Sync Job"
9765 msgstr "مهمة المزامنة"
9766
9767 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9768 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9769 msgid "Sync Jobs"
9770 msgstr "مهام المزامنة"
9771
9772 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9773 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9774 msgid "Sync Level"
9775 msgstr "مستوى التزامن"
9776
9777 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9778 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9779 msgid "Sync Options"
9780 msgstr "خيارات المزامنة"
9781
9782 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9783 msgid "Sync Preview"
9784 msgstr "معاينة المزامنة"
9785
9786 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9787 msgid "Sync Schedule"
9788 msgstr "جدول المزامنة"
9789
9790 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9791 msgid "Synchronize"
9792 msgstr "مزامنة"
9793
9794 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9795 msgid "Syncs"
9796 msgstr "المزامنات"
9797
9798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9799 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9800 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:165 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9801 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9803 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9804 msgid "Syslog"
9805 msgstr "سجل النظام"
9806
9807 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9808 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9809 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9810 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9811 msgid "System"
9812 msgstr "نظام"
9813
9814 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9815 msgid "System Configuration"
9816 msgstr "تكوين النظام"
9817
9818 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9819 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9820 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9821 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9822 msgid "System Report"
9823 msgstr "تقرير النظام"
9824
9825 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
9826 msgid "TB"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9830 msgid "TCP Timeout"
9831 msgstr "نفذ الوقت TCP"
9832
9833 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9834 msgid "TCP flags filter"
9835 msgstr "تصفية إشارات TCP"
9836
9837 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9838 msgid "TFA"
9839 msgstr "TFA"
9840
9841 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
9842 #, fuzzy
9843 msgid "TFA Lock"
9844 msgstr "قفل"
9845
9846 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9847 msgid "TFA Type"
9848 msgstr "نوع TFA"
9849
9850 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9851 msgid "TFA recovery keys"
9852 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
9853
9854 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9855 msgid "TLS"
9856 msgstr "TLS"
9857
9858 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9859 msgid "TLS Destination Policy"
9860 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9861
9862 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9863 #, fuzzy
9864 msgid "TLS Inbound Domains"
9865 msgstr "توقيع المجالات"
9866
9867 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9868 msgid "TLS Inbound domains"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9872 msgid "TLS Policy"
9873 msgstr "سياسة TLS"
9874
9875 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9876 msgid "TOTP"
9877 msgstr "TOTP"
9878
9879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9880 msgid "TOTP App"
9881 msgstr "تطبيق TOTP"
9882
9883 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9884 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
9885 msgid "TOTP Locked"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9889 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9890 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9891
9892 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9893 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9894 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9895
9896 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9898 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
9899 msgid "TPM State"
9900 msgstr "حالة TPM"
9901
9902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9903 msgid "TPM Storage"
9904 msgstr "تخزين TPM"
9905
9906 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9907 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9908 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9909 msgid "TTY count"
9910 msgstr "عدد TTY"
9911
9912 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9913 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9914 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9915 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9916 msgid "Tag"
9917 msgstr "علامة"
9918
9919 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9920 msgid "Tag Color Override"
9921 msgstr "تجاوز لون العلامة"
9922
9923 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9924 msgid "Tag Style Override"
9925 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
9926
9927 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9928 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9929 msgid "Tag must not be empty."
9930 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
9931
9932 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9933 msgid "Tags"
9934 msgstr "العلامات"
9935
9936 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9937 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9938 msgid "Take Snapshot"
9939 msgstr "أخذ لقطة"
9940
9941 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9942 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9943 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9944 msgid "Tape Backup"
9945 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
9946
9947 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9948 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9949 msgid "Tape Backup Job"
9950 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
9951
9952 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9953 msgid "Tape Backup Jobs"
9954 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
9955
9956 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9957 msgid "Tape Density"
9958 msgstr "كثافة الشريط"
9959
9960 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9961 msgid "Tape Manufacture Date"
9962 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
9963
9964 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9965 msgid "Tape Passes"
9966 msgstr "يمر الشريط"
9967
9968 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9969 msgid "Tape Position"
9970 msgstr "موضع الشريط"
9971
9972 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9973 msgid "Tape Read"
9974 msgstr "قراءة الشريط"
9975
9976 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9977 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9978 msgid "Tape Restore"
9979 msgstr "استعادة الشريط"
9980
9981 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9982 msgid "Tape Wearout"
9983 msgstr "تلف الشريط"
9984
9985 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9986 msgid "Tape Written"
9987 msgstr "شريط مكتوب"
9988
9989 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9990 msgid "Tapes"
9991 msgstr "الأشرطة"
9992
9993 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9994 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9995 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9996 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9997 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9998 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
9999 msgid "Target"
10000 msgstr "الهدف"
10001
10002 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10003 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
10004 msgid "Target Datastore"
10005 msgstr "هدف تخزين البيانات"
10006
10007 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10008 msgid "Target Guest"
10009 msgstr "الضيف المستهدف"
10010
10011 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10012 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10013 msgid "Target Namespace"
10014 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
10015
10016 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10019 msgid "Target Ratio"
10020 msgstr "النسبة المستهدفة"
10021
10022 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10023 msgid "Target Server"
10024 msgstr "الخادم المستهدف"
10025
10026 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10027 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10028 msgid "Target Size"
10029 msgstr "الحجم المطلوب"
10030
10031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10032 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10033 msgid "Target Storage"
10034 msgstr "الهدف التخزين"
10035
10036 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10037 msgid "Target group"
10038 msgstr "المجموعة المستهدفة"
10039
10040 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10041 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10042 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10043 msgid "Target node"
10044 msgstr "العقدة المستهدفة"
10045
10046 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10047 msgid "Target portal group"
10048 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
10049
10050 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10051 msgid "Target storage"
10052 msgstr "التخزين المستهدف"
10053
10054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10055 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10056 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10057 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10058 msgid "Task"
10059 msgstr "المهمة"
10060
10061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10062 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10064 msgid "Task History"
10065 msgstr "تاريخ المهمة"
10066
10067 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10068 msgid "Task ID"
10069 msgstr "معرف المهمة"
10070
10071 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10072 msgid "Task Result"
10073 msgstr "نتيجة المهمة"
10074
10075 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10076 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10077 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10078 msgid "Task Summary"
10079 msgstr "ملخص المهمة"
10080
10081 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10082 msgid "Task Type"
10083 msgstr "نوع المهمة"
10084
10085 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10086 msgid "Task type"
10087 msgstr "نوع المهمة"
10088
10089 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10090 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10091 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10092 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10093 msgid "Tasks"
10094 msgstr "مهام"
10095
10096 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10097 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
10098 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
10099 msgid "Template"
10100 msgstr "قالب"
10101
10102 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10104 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10105 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10106 msgid "Templates"
10107 msgstr "قوالب"
10108
10109 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10110 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10111 msgid "Terms of Services"
10112 msgstr "شروط الخدمة"
10113
10114 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Test"
10117 msgstr "اسم تجربة"
10118
10119 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10120 msgid "Test Name"
10121 msgstr "اسم تجربة"
10122
10123 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10124 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10125 msgid "Test String"
10126 msgstr "سلسلة الاختبار"
10127
10128 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10129 msgid "Text"
10130 msgstr "نص"
10131
10132 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10133 msgid "Text Replacement"
10134 msgstr "استبدال النص"
10135
10136 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10137 msgid ""
10138 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10139 "redundancy with more than one CephFS."
10140 msgstr ""
10141 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
10142 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
10143
10144 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10145 msgid ""
10146 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10147 msgstr ""
10148 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
10149
10150 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10151 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10152 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
10153
10154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
10155 msgid ""
10156 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10157 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10158
10159 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10160 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10164 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10165 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
10166
10167 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10168 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10169 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
10170
10171 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
10172 #, fuzzy
10173 msgid ""
10174 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10175 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
10176
10177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
10178 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10179 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
10180
10181 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10182 msgid ""
10183 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10184 "with ratios. Used for auto-scaling."
10185 msgstr ""
10186 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
10187 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
10188
10189 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10190 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10191 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
10192
10193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10194 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10195 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
10196
10197 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10198 msgid ""
10199 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10200 "the official Proxmox support!"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
10204 #, fuzzy
10205 msgid ""
10206 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10207 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10208
10209 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501
10210 #, fuzzy
10211 msgid ""
10212 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10213 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
10214
10215 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
10216 #, fuzzy
10217 msgid ""
10218 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10219 "for production use!"
10220 msgstr ""
10221 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
10222
10223 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10224 msgid "Thin Pool"
10225 msgstr "تجمع Thin"
10226
10227 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10228 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10229 msgid "Thin provision"
10230 msgstr "توفير Thin"
10231
10232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10233 msgid "This is not a valid CpuSet"
10234 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
10235
10236 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10237 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10238 msgid "This is not a valid DNS name"
10239 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
10240
10241 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10242 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10244 msgid "This will permanently erase all data."
10245 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
10246
10247 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10248 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10249 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
10250
10251 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10252 msgid ""
10253 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10254 "namespaces below it!"
10255 msgstr ""
10256 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
10257 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
10258
10259 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10260 msgid "This {0} ID does not exist"
10261 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
10262
10263 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10264 msgid "This {0} ID is already in use"
10265 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10266
10267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10268 msgid "Threshold"
10269 msgstr "حد"
10270
10271 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10272 msgid "Thu"
10273 msgstr "الخميس"
10274
10275 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
10276 msgid "TiB"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10280 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:363
10281 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10282 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10283 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10284 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10285 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10286 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10287 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10288 msgid "Time"
10289 msgstr "الوقت"
10290
10291 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10292 msgid "Time End"
10293 msgstr "نهاية الوقت"
10294
10295 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10296 msgid "Time Start"
10297 msgstr "وقت البدء"
10298
10299 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10300 msgid "Time Step"
10301 msgstr "خطوة زمنية"
10302
10303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10304 msgid "Time period"
10305 msgstr "الفترة الزمنية"
10306
10307 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10308 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10309 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10310 msgid "Time zone"
10311 msgstr "المنطقة الزمنية"
10312
10313 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10314 msgid "TimeFrame"
10315 msgstr "إطار زمني"
10316
10317 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10318 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10319 msgid "Timeframes"
10320 msgstr "الأطر الزمنية"
10321
10322 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
10323 msgid "Timeout"
10324 msgstr "مهلة"
10325
10326 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10327 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10328 msgid "Timeout (s)"
10329 msgstr "المهلة (ق)"
10330
10331 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10332 msgid "Timestamp"
10333 msgstr "الطابع الزمني"
10334
10335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10336 msgid "Tip:"
10337 msgstr "نصيحة:"
10338
10339 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:375 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10340 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10341 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10342 msgid "To"
10343 msgstr "إلى"
10344
10345 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10346 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10347 msgid "To Slot"
10348 msgstr "إلى فتحة"
10349
10350 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10351 msgid ""
10352 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10353 "the VM."
10354 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
10355
10356 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10357 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10358 msgid "Toggle Raw"
10359 msgstr "تبديل الخام"
10360
10361 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10362 msgid "Toggle Spam Info"
10363 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
10364
10365 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10366 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10367 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10368 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10369 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10370 msgid "Token"
10371 msgstr "رمز"
10372
10373 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10374 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10375 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10376 msgid "Token ID"
10377 msgstr "معرف الرمز"
10378
10379 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10380 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10381 msgid "Token Name"
10382 msgstr "اسم الرمز"
10383
10384 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10385 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10386 msgid "Token Secret"
10387 msgstr "سر الرمز المميز"
10388
10389 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10390 msgid "Token name"
10391 msgstr "اسم الرمز"
10392
10393 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10394 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10395 msgid "Too long, consider using IP sets."
10396 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
10397
10398 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10399 msgid "Top Receivers"
10400 msgstr "أعلى مستلمون"
10401
10402 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10403 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10404 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10405 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10406 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10407 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10408 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10409 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10410 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10411 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10412 msgid "Total"
10413 msgstr "مجموع"
10414
10415 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10416 msgid "Total Disk Read"
10417 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
10418
10419 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10420 msgid "Total Disk Write"
10421 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
10422
10423 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10424 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10425 msgid "Total Mail Count"
10426 msgstr "إجمالي عدد البريد"
10427
10428 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10429 msgid "Total Mails"
10430 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
10431
10432 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10433 msgid "Total NetIn"
10434 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
10435
10436 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10437 msgid "Total NetOut"
10438 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
10439
10440 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10441 msgid "Total cores"
10442 msgstr "مجموع الأنوية"
10443
10444 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:230 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10445 msgid "Tracking Center"
10446 msgstr "مركز التتبع"
10447
10448 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10449 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10450 msgid "Traffic"
10451 msgstr "حركه المرور"
10452
10453 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10454 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10455 msgid "Traffic Control"
10456 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10457
10458 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10459 msgid "Traffic Control Rule"
10460 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10461
10462 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10463 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10464 msgid "Transfer"
10465 msgstr "تحويل"
10466
10467 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10468 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Transfer Last"
10471 msgstr "تحويل"
10472
10473 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10474 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10475 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
10476
10477 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10478 msgid "Transport"
10479 msgstr "النقل"
10480
10481 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10482 msgid "Transports"
10483 msgstr "نقل"
10484
10485 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10486 msgid "Tree Settings"
10487 msgstr "إعدادات الشجرة"
10488
10489 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10490 msgid "Tree Shape"
10491 msgstr "شكل شجرة"
10492
10493 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10494 msgid "Tree Shape: {0}"
10495 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
10496
10497 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10498 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10499 msgid "Trusted Network"
10500 msgstr "شبكة موثوقة"
10501
10502 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10503 msgid "Tue"
10504 msgstr "الثلاثاء"
10505
10506 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10507 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10508 msgid "Tuning Options"
10509 msgstr "خيارات التحسين"
10510
10511 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10512 msgid "Turkish"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10516 msgid "Two Factor"
10517 msgstr "العامل الثاني"
10518
10519 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10520 msgid "Two Factor Authentication"
10521 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
10522
10523 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10524 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10525 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10526 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10527 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10528 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10529 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10530 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10531 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10532 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10533 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10534 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10535 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10536 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10537 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10538 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10539 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10540 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10541 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10542 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10543 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10544 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10545 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10546 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10547 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10548 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10549 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10550 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10551 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10552 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10553 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10554 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10555 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10558 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10559 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10560 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10561 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10562 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10563 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10564 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10565 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10566 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10567 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10568 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10569 msgid "Type"
10570 msgstr "نوع"
10571
10572 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10573 msgid "Types"
10574 msgstr "أنواع"
10575
10576 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10577 msgid "U2F AppID URL"
10578 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10579
10580 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10581 msgid "U2F Origin"
10582 msgstr "U2F الأصل"
10583
10584 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10585 msgid "U2F Settings"
10586 msgstr "إعدادات U2F"
10587
10588 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10589 msgid "URIs"
10590 msgstr "URIs"
10591
10592 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10593 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10594 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10595 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10596 msgid "URL"
10597 msgstr "URL"
10598
10599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10600 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10602 msgid "USB Device"
10603 msgstr "جهاز USB"
10604
10605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10606 #, fuzzy
10607 msgid "USB Devices"
10608 msgstr "جهاز USB"
10609
10610 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10611 msgid "Ukrainian"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10615 msgid "Unable to load subscription status"
10616 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
10617
10618 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10619 msgid "Unable to parse network configuration"
10620 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
10621
10622 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
10624 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10625 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10626 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10627 msgid "Unchanged"
10628 msgstr "دون تغيير"
10629
10630 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10631 msgid "Undo Zoom"
10632 msgstr "التراجع عن التكبير"
10633
10634 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10635 msgid "Unique"
10636 msgstr "موحد"
10637
10638 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10639 msgid "Unique task ID"
10640 msgstr "معرف المهمة الفريد"
10641
10642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10643 msgid "Unit"
10644 msgstr "وحدة"
10645
10646 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10647 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10648 msgid "Unit File"
10649 msgstr "ملف الوحدة"
10650
10651 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10652 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10653 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10654 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10655 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10657 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10658 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10659 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10660 msgid "Unknown"
10661 msgstr "مجهول"
10662
10663 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10664 msgid "Unknown LDAP address"
10665 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
10666
10667 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Unknown Node"
10670 msgstr "مجهول"
10671
10672 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
10673 msgid "Unknown error"
10674 msgstr "خطأ غير معروف"
10675
10676 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10677 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10678 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10679 msgid "Unlimited"
10680 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
10681
10682 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10683 msgid "Unload"
10684 msgstr "إلغاء تحميل"
10685
10686 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10687 msgid "Unload Media"
10688 msgstr "تفريغ الوسائط"
10689
10690 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10691 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
10692 msgid "Unlock TFA"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10696 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10699 msgstr "وضع مصادقة"
10700
10701 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10702 msgid "Unmount"
10703 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
10704
10705 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
10706 msgid "Unplugged"
10707 msgstr "غير موصول"
10708
10709 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10710 msgid "Unprivileged"
10711 msgstr "غير مميز"
10712
10713 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10714 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10715 msgid "Unprivileged container"
10716 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
10717
10718 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10719 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10720 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10721 msgid "Until"
10722 msgstr "حتى"
10723
10724 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10725 msgid "Unused"
10726 msgstr "غير مستخدم"
10727
10728 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10729 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10732 msgid "Unused Disk"
10733 msgstr "قرص غير مستعمل"
10734
10735 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10736 msgid "Up"
10737 msgstr "فوق"
10738
10739 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10740 msgid "Update"
10741 msgstr "تحديث"
10742
10743 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10744 msgid "Update Available"
10745 msgstr "تحديث متوفر"
10746
10747 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10748 msgid "Update Now"
10749 msgstr "تحديث الان"
10750
10751 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10752 msgid "Update now"
10753 msgstr "تحديث الان"
10754
10755 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
10756 msgid "Update package database"
10757 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10758
10759 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10760 msgid "Update {0} Account"
10761 msgstr "تحديث حساب {0}"
10762
10763 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10764 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10765 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10766 msgid "Updates"
10767 msgstr "التحديثات"
10768
10769 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10770 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10771 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10772 msgid "Upgrade"
10773 msgstr "ترقية"
10774
10775 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10776 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Upgrade packages"
10779 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10780
10781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10782 msgid "Upgrade packages on boot"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10786 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10787 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10788 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10789 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10790 msgid "Upload"
10791 msgstr "رفع"
10792
10793 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10794 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10796 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10797 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10798 msgid "Upload Custom Certificate"
10799 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
10800
10801 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10802 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10803 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10804 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10805 msgid "Upload Subscription Key"
10806 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
10807
10808 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10809 msgid "Upload an existing client encryption key"
10810 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
10811
10812 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10813 msgid "Upper"
10814 msgstr "أعلى"
10815
10816 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10817 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10818 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10819 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10820 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10821 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10822 msgid "Uptime"
10823 msgstr "مدة التشغيل"
10824
10825 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10826 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10827 msgid "Url"
10828 msgstr "عنوان Url"
10829
10830 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10831 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10832 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10833 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10834 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10835 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10836 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10837 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10838 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10839 msgid "Usage"
10840 msgstr "استعمال"
10841
10842 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10843 msgid "Usage %"
10844 msgstr "نسبة الاستخدام"
10845
10846 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10847 msgid "Usage History"
10848 msgstr "تاريخ الاستخدام"
10849
10850 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10851 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10852 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
10853
10854 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10855 msgid "Use Bayesian filter"
10856 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
10857
10858 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10859 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10860 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
10861
10862 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10863 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10864 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
10865
10866 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10867 msgid ""
10868 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10869 "enrolled."
10870 msgstr ""
10871 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
10872 "Microsoft."
10873
10874 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10875 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10876 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
10877
10878 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10879 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10880 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
10881
10882 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10883 msgid "Use LUNs directly"
10884 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
10885
10886 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10887 msgid "Use MX"
10888 msgstr "استخدام MX"
10889
10890 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10891 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10892 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
10893
10894 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10895 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10896 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
10897
10898 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10899 msgid "Use RBL checks"
10900 msgstr "استخدام شيكات RBL"
10901
10902 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10903 msgid "Use Razor2 checks"
10904 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
10905
10906 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10907 msgid "Use SPF"
10908 msgstr "استخدام SPF"
10909
10910 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10911 msgid "Use SSL"
10912 msgstr "استخدام SSL"
10913
10914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
10915 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
10916 msgid "Use USB Port"
10917 msgstr "استخدام منفذ USB"
10918
10919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
10920 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
10921 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10922 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
10923
10924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
10925 msgid "Use USB3"
10926 msgstr "استخدام USB3"
10927
10928 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10929 msgid "Use advanced statistic filters"
10930 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
10931
10932 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10933 msgid "Use auto-whitelists"
10934 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
10935
10936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10938 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10939 msgid "Use local time for RTC"
10940 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
10941
10942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Use mapped Device"
10945 msgstr "أجهزة بوساطة"
10946
10947 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10948 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10949 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
10950
10951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10953 msgid "Use tablet for pointer"
10954 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
10955
10956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10957 msgid ""
10958 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10959 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
10960
10961 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10962 msgid "Use watchdog based fencing."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
10966 #, fuzzy
10967 msgid "Use with Mediated Devices"
10968 msgstr "أجهزة بوساطة"
10969
10970 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10971 msgid "Use {0}"
10972 msgstr "استخدام {0}"
10973
10974 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10975 msgid "Use {0} for unlimited"
10976 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
10977
10978 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10979 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10980 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10981 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10982 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10983 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10984 msgid "Used"
10985 msgstr "مستخدم"
10986
10987 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10988 msgid "Used Objects"
10989 msgstr "الكائنات المستخدمة"
10990
10991 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10992 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
10993 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10994 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10995 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10996 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10998 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10999 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11000 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11001 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11002 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11005 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11006 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11007 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11008 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11009 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11010 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11011 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11012 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11013 msgid "User"
11014 msgstr "المستخدم"
11015
11016 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11017 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11018 msgid "User Attribute Name"
11019 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
11020
11021 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11022 msgid "User Blacklist"
11023 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
11024
11025 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11026 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
11027 msgid "User Filter"
11028 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
11029
11030 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11031 msgid "User ID"
11032 msgstr "معرف المستخدم"
11033
11034 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11035 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11036 msgid "User Management"
11037 msgstr "إدارة المستخدم"
11038
11039 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11040 msgid "User Password"
11041 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
11042
11043 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11044 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11045 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11046 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11047 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11048 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11049 msgid "User Permission"
11050 msgstr "إذن المستخدم"
11051
11052 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11053 msgid "User Spamreport Style"
11054 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
11055
11056 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11057 msgid "User Sync"
11058 msgstr "مزامنة المستخدم"
11059
11060 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
11061 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11062 msgid "User Tag Access"
11063 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
11064
11065 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11066 msgid "User Whitelist"
11067 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
11068
11069 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11070 msgid "User already has recovery keys."
11071 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
11072
11073 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11074 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
11075 msgid "User classes"
11076 msgstr "فئات المستخدمين"
11077
11078 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11079 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11081 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11082 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11083 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11084 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11085 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11086 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11087 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11088 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11089 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11090 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11091 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11092 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11093 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11094 msgid "User name"
11095 msgstr "اسم المستخدم"
11096
11097 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11098 msgid "User statistic lifetime (days)"
11099 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
11100
11101 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11102 msgid "User/Group/API Token"
11103 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
11104
11105 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11106 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11107 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11108 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11109 msgid "Username"
11110 msgstr "اسم المستخدم"
11111
11112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11113 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11114 msgid "Username Claim"
11115 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
11116
11117 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
11118 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11119 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11120 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11121 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11122 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11123 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11124 msgid "Users"
11125 msgstr "المستخدمين"
11126
11127 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
11128 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11129 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11130 msgid "Users and Groups"
11131 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
11132
11133 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11134 msgid "Users of '{0}'"
11135 msgstr "مستخدم '{0}'"
11136
11137 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11138 msgid ""
11139 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11140 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11141 "decrease in security in practice."
11142 msgstr ""
11143 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
11144 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
11145 "الأمان في الممارسة العملية."
11146
11147 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11148 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
11149 msgid "Using Account"
11150 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
11151
11152 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11153 msgid "VCPUs"
11154 msgstr "VCPUs"
11155
11156 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11157 msgid "VG Name"
11158 msgstr "اسم VG"
11159
11160 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11161 #, fuzzy
11162 msgid "VLAN"
11163 msgstr "معرف VLAN"
11164
11165 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11166 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11167 msgid "VLAN Aware"
11168 msgstr "VLAN aware"
11169
11170 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11171 msgid "VLAN ID"
11172 msgstr "معرف VLAN"
11173
11174 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11176 msgid "VLAN Tag"
11177 msgstr "علامة VLAN"
11178
11179 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11180 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11181 msgid "VLAN aware"
11182 msgstr "VLAN aware"
11183
11184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11185 msgid "VLAN raw device"
11186 msgstr "جهاز VLAN خام"
11187
11188 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11189 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11190 msgid "VM"
11191 msgstr "الآلة الافتراضية"
11192
11193 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11194 msgid "VM Disks"
11195 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
11196
11197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11199 msgid "VM State storage"
11200 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
11201
11202 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
11203 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11204 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11205 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11206 msgid "VMID"
11207 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
11208
11209 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11210 msgid "VMware compatible"
11211 msgstr "متوافق مع VMware"
11212
11213 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11214 msgid "VMware image format"
11215 msgstr "تنسيق صورة VMware"
11216
11217 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11218 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11219 msgid "VNet"
11220 msgstr "VNet"
11221
11222 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11223 #, fuzzy
11224 msgid "VNet Permissions"
11225 msgstr "الأذون"
11226
11227 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11228 msgid "VZDump backup file"
11229 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
11230
11231 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11232 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11233 msgid "Valid CIDR Range"
11234 msgstr "نطاق CIDR صالح"
11235
11236 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11237 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11238 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11239 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11240 msgid "Valid Since"
11241 msgstr "صالحة منذ"
11242
11243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11244 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11245 msgid "Validation Delay"
11246 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
11247
11248 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11249 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11250 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11251 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11252 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11253 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11254 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11255 msgid "Value"
11256 msgstr "قيمة"
11257
11258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11259 msgid "Various information about the OSD"
11260 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11261
11262 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11263 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11264 msgid "Vault"
11265 msgstr "خزنة"
11266
11267 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11268 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11269 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11270 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11272 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11273 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11274 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11275 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11276 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11277 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11278 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11279 msgid "Vendor"
11280 msgstr "مورد"
11281
11282 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Vendor/Device"
11285 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
11286
11287 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11288 msgid "Verbose"
11289 msgstr "مطول"
11290
11291 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11292 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11293 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11294 msgid "Verification"
11295 msgstr "التحقق"
11296
11297 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11298 msgid "Verification Job"
11299 msgstr "وظيفة التحقق"
11300
11301 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11302 msgid "Verification Jobs"
11303 msgstr "وظائف التحقق"
11304
11305 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11306 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11307 msgid "Verify"
11308 msgstr "تحقق"
11309
11310 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11311 msgid "Verify '{0}'"
11312 msgstr "تحقق من \"{0}\""
11313
11314 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11315 msgid "Verify All"
11316 msgstr "تحقق من الكل"
11317
11318 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11319 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11320 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11321 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11322 msgid "Verify Certificate"
11323 msgstr "التحقق من الشهادة"
11324
11325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11326 msgid "Verify Code"
11327 msgstr "التحقق من كود"
11328
11329 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11330 msgid "Verify Job"
11331 msgstr "تحقق من الوظيفة"
11332
11333 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11334 msgid "Verify Jobs"
11335 msgstr "تحقق من الوظائف"
11336
11337 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11338 msgid "Verify New"
11339 msgstr "تحقق من جديد"
11340
11341 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11342 msgid "Verify New Snapshots"
11343 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
11344
11345 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11349 msgid "Verify Password"
11350 msgstr "اكد كلمة المرور"
11351
11352 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11353 msgid "Verify Receivers"
11354 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
11355
11356 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11357 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11358 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11359 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
11360
11361 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11362 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11363 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11364 msgid "Verify State"
11365 msgstr "تحقق من الحالة"
11366
11367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11368 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11369 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11370
11371 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11372 msgid "Verify certificates"
11373 msgstr "تحقق من الشهادات"
11374
11375 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11376 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11377 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
11378
11379 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11380 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11381 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11383 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11387 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11388 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11389 msgid "Version"
11390 msgstr "الإصدار"
11391
11392 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11393 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11394 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11395 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11396 msgid "View"
11397 msgstr "عرض"
11398
11399 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11400 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11401 msgid "View Certificate"
11402 msgstr "عرض الشهادة"
11403
11404 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11405 msgid "View DNS Record"
11406 msgstr "عرض سجل DNS"
11407
11408 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11409 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11410 msgid "View images"
11411 msgstr "عرض الصور"
11412
11413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11414 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11415 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11416 msgid "VirtIO RNG"
11417 msgstr "VirtIO RNG"
11418
11419 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11420 msgid "Virtual"
11421 msgstr "افتراضية"
11422
11423 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11424 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11425 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11426 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11427 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11428 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11429 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11431 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11432 msgid "Virtual Machine"
11433 msgstr "جهاز ظاهري"
11434
11435 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11436 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11437 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
11438
11439 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11440 msgid "Virtual Machines"
11441 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
11442
11443 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11444 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11445 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11446 msgid "Virus"
11447 msgstr "فيروس"
11448
11449 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11450 msgid "Virus Charts"
11451 msgstr "مخططات الفيروسات"
11452
11453 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11454 msgid "Virus Charts"
11455 msgstr "مخططات الفيروسات"
11456
11457 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11458 msgid "Virus Detector"
11459 msgstr "كاشف الفيروسات"
11460
11461 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11462 msgid "Virus Filter"
11463 msgstr "تصفية الفيروسات"
11464
11465 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11466 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11467 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11468 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11469 msgid "Virus Mails"
11470 msgstr "رسائل الفيروسات"
11471
11472 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11473 msgid "Virus Outbreaks"
11474 msgstr "تفشي الفيروس"
11475
11476 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11477 msgid "Virus Quarantine"
11478 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
11479
11480 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11481 msgid "Virus info"
11482 msgstr "معلومات الفيروسات"
11483
11484 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11485 msgid "Vlan raw device"
11486 msgstr "Vlan raw device"
11487
11488 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11489 msgid "Vnet MAC address"
11490 msgstr "عنوان Vnet MAC"
11491
11492 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11493 msgid "Volume"
11494 msgstr "الحجم"
11495
11496 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11497 msgid "Volume Action"
11498 msgstr "حجم العمل"
11499
11500 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11501 msgid "Volume Details for {0}"
11502 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
11503
11504 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11505 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11506 msgid "Volume Statistics"
11507 msgstr "إحصائيات الحجم"
11508
11509 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11510 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11511 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11512 msgid "Volume group"
11513 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
11514
11515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11516 msgid "Votes"
11517 msgstr "الأصوات"
11518
11519 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11520 msgid "WAL Disk"
11521 msgstr "قرص WAL"
11522
11523 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11524 msgid "WAL size"
11525 msgstr "حجم WAL"
11526
11527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11528 msgid ""
11529 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11530 "change the type you will not be able to go back!"
11531 msgstr ""
11532 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
11533 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
11534
11535 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11536 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11537 msgid "Waiting for second factor."
11538 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
11539
11540 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11541 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11542 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
11543
11544 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11545 msgid "Wake-on-LAN"
11546 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
11547
11548 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11549 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11550 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11552 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11553 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11554 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11555 msgid "Warning"
11556 msgstr "تحذير"
11557
11558 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11559 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11560 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
11561
11562 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11563 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11564 msgstr ""
11565 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
11566
11567 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11568 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11569 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
11570
11571 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11572 msgid ""
11573 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11574 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
11575
11576 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11577 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11578 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11579 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11580 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
11581
11582 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11583 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11584 msgid "Warnings"
11585 msgstr "تحذيرات"
11586
11587 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11588 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11589 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
11590
11591 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11592 msgid "WebAuthn"
11593 msgstr "WebAuthn"
11594
11595 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11596 msgid "WebAuthn Settings"
11597 msgstr "إعدادات WebAuthn"
11598
11599 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11600 msgid "WebAuthn TFA"
11601 msgstr "WebAuthn TFA"
11602
11603 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11604 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11605 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11606 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
11607
11608 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11609 msgid "Webauthn"
11610 msgstr "Webauthn"
11611
11612 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11613 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11614 msgid "Webinterface Settings"
11615 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
11616
11617 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11618 msgid "Wed"
11619 msgstr "الأربعاء"
11620
11621 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11622 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11623 msgid "Week"
11624 msgstr "أسبوع"
11625
11626 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11627 msgid "Weekly"
11628 msgstr "اسبوعياً"
11629
11630 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11631 msgid "What"
11632 msgstr "ماذا"
11633
11634 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11635 msgid "What Objects"
11636 msgstr "ما الكائنات"
11637
11638 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11639 msgid "When"
11640 msgstr "عندما"
11641
11642 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11643 msgid "When Objects"
11644 msgstr "عندما الكائنات"
11645
11646 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
11647 msgid ""
11648 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
11649 "guest start."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11653 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11654 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11655 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11656 msgid "Whitelist"
11657 msgstr "القائمة البيضاء"
11658
11659 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11660 msgid "Who Objects"
11661 msgstr "من يعترض"
11662
11663 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11664 msgid "Whole month"
11665 msgstr "شهر كامل"
11666
11667 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11668 msgid "Whole year"
11669 msgstr "سنة كاملة"
11670
11671 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11672 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11673 msgid "Wipe Disk"
11674 msgstr "مسح القرص"
11675
11676 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11677 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11678 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
11679
11680 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11681 msgid ""
11682 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11683 "or E-mail addresses."
11684 msgstr ""
11685 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
11686 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
11687
11688 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11689 msgid ""
11690 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11691 "addresses as spam."
11692 msgstr ""
11693 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
11694 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
11695
11696 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11697 msgid ""
11698 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11699 "fallback for backup jobs"
11700 msgstr ""
11701 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
11702 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
11703
11704 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11705 msgid ""
11706 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11707 "conf is used as fallback"
11708 msgstr ""
11709 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
11710 "احتياطي"
11711
11712 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11713 msgid "Working"
11714 msgstr "عمل"
11715
11716 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11717 msgid "Worst"
11718 msgstr "أسوأ"
11719
11720 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11721 msgid "Would you like to install it now?"
11722 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
11723
11724 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11725 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11726 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11727 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11728 msgid "Write"
11729 msgstr "كتابة"
11730
11731 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11732 msgid "Write Protect"
11733 msgstr "اكتب حماية"
11734
11735 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11736 msgid "Write cache"
11737 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
11738
11739 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11741 msgid "Write limit"
11742 msgstr "حد الكتابة"
11743
11744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11746 msgid "Write max burst"
11747 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
11748
11749 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11750 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11751 msgid "Writes"
11752 msgstr "يكتب"
11753
11754 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11755 msgid "Wrong file extension"
11756 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
11757
11758 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11759 msgid "YB"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11763 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11764 msgid "Year"
11765 msgstr "عام"
11766
11767 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11768 msgid "Yearly"
11769 msgstr "سنوياً"
11770
11771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11772 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11773 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11774 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11775 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11776 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11777 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11778 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11779 msgid "Yes"
11780 msgstr "نعم"
11781
11782 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11783 msgid "YiB"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11787 msgid "You are here!"
11788 msgstr "أنت هنا!"
11789
11790 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11791 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11792 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
11793
11794 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11795 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11796 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
11797
11798 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11799 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11800 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
11801
11802 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
11803 msgid "You get supported updates for {0}"
11804 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
11805
11806 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:480
11807 msgid "You get updates for {0}"
11808 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
11809
11810 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11811 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11812 msgid "You have at least one node without subscription."
11813 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
11814
11815 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11816 msgid ""
11817 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11818 "help for details."
11819 msgstr ""
11820 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
11821 "للحصول على التفاصيل."
11822
11823 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11824 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11825 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
11826
11827 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11828 msgid "You need to create an initial config once."
11829 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
11830
11831 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11832 msgid ""
11833 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11834 "upgrading."
11835 msgstr ""
11836 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
11837
11838 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11839 msgid "Your E-Mail"
11840 msgstr "بريدك الالكتروني"
11841
11842 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11843 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11844 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11845 msgid "Your subscription status is valid."
11846 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
11847
11848 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11849 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11850 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
11851
11852 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11853 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11854 msgid "Yubico OTP"
11855 msgstr "Yubico OTP"
11856
11857 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11858 msgid "Yubico OTP Key"
11859 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
11860
11861 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11862 msgid "ZB"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11866 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11867 msgid "ZFS Pool"
11868 msgstr "تجمع ZFS"
11869
11870 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11871 msgid "ZFS Storage"
11872 msgstr "تخزين ZFS"
11873
11874 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11875 msgid "ZiB"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11879 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11880 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11881 msgid "Zone"
11882 msgstr "منطقة"
11883
11884 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11885 msgid "Zone {0} on node {1}"
11886 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
11887
11888 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
11889 msgid "Zones"
11890 msgstr "المناطق"
11891
11892 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11893 #, fuzzy
11894 msgid "all"
11895 msgstr "جميع"
11896
11897 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11898 msgid "any CD-ROM"
11899 msgstr "أي قرص مضغوط"
11900
11901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11902 msgid "any net"
11903 msgstr "أي شبكة"
11904
11905 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11906 msgid "api key"
11907 msgstr "مفتاح API"
11908
11909 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11910 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11911 msgid "ashift"
11912 msgstr "وردية"
11913
11914 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11915 msgid "auto detect"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11919 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11920 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11921 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11922 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11923 msgid "average"
11924 msgstr "متوسط"
11925
11926 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11927 msgid "current"
11928 msgstr "حديث"
11929
11930 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11931 msgid "dRAID Config"
11932 msgstr "تكوين dRAID"
11933
11934 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11935 msgid "daily"
11936 msgstr "اليومي"
11937
11938 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11939 msgid "day"
11940 msgstr "يوم"
11941
11942 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11943 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11944 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11945 msgid "days"
11946 msgstr "أيام"
11947
11948 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11949 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11950 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11951 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11952 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11953 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11954 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11955 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11956 msgid "default"
11957 msgstr "إفتراضي"
11958
11959 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11960 msgid "directory"
11961 msgstr "الدليل"
11962
11963 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11964 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11965 msgid "disabled"
11966 msgstr "معطل"
11967
11968 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11969 msgid "dns"
11970 msgstr "dns"
11971
11972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11973 msgid "enabled"
11974 msgstr "ممكن"
11975
11976 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11977 msgid "fast"
11978 msgstr "بسرعة"
11979
11980 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11981 msgid "fast and good"
11982 msgstr "سريع وجيد"
11983
11984 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11985 msgid "first disk"
11986 msgstr "القرص الأول"
11987
11988 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11989 msgid "good"
11990 msgstr "جيد"
11991
11992 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11993 msgid "group, date or owner"
11994 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
11995
11996 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11997 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11998 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11999 msgid "hourly"
12000 msgstr "ساعيا"
12001
12002 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12003 msgid "iSCSI Provider"
12004 msgstr "مزود iSCSI"
12005
12006 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12007 msgid "iSCSI Target"
12008 msgstr "هدف iSCSI"
12009
12010 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12011 msgid "in {0}"
12012 msgstr "في {0}"
12013
12014 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12015 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12016 msgid "keep-daily"
12017 msgstr "يحفظ يوميا"
12018
12019 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12020 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12021 msgid "keep-hourly"
12022 msgstr "احتفظ بالساعة"
12023
12024 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12025 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12026 msgid "keep-last"
12027 msgstr "حافظ على الأخير"
12028
12029 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12030 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12031 msgid "keep-monthly"
12032 msgstr "احتفظ شهرياً"
12033
12034 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12035 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12036 msgid "keep-weekly"
12037 msgstr "احتفظ سنويا"
12038
12039 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12040 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12041 msgid "keep-yearly"
12042 msgstr "احتفظ سنويا"
12043
12044 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12045 msgid "keyctl"
12046 msgstr "keyctl"
12047
12048 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12049 msgid "letter"
12050 msgstr "رسالة"
12051
12052 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12053 msgid "maxcpu"
12054 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12055
12056 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12057 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12058 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12059 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12060 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12061 msgid "maximum"
12062 msgstr "الحد الاقصى"
12063
12064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12065 msgid ""
12066 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12067 msgstr ""
12068 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
12069 "العثور على كائنات."
12070
12071 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12072 msgid "missing"
12073 msgstr "مفقود"
12074
12075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12076 msgid "never"
12077 msgstr "أبدا"
12078
12079 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12080 msgid "new"
12081 msgstr "جديد"
12082
12083 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12084 msgid "no VLAN"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12088 msgid "noVNC Settings"
12089 msgstr "إعدادات noVNC"
12090
12091 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12092 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
12093 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12094 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12095 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12096 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12097 msgid "none"
12098 msgstr "لا شيء"
12099
12100 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12101 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12102 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12103 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12104 msgid "none (disabled)"
12105 msgstr "لا شيء (معطل)"
12106
12107 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12108 msgid "not installed"
12109 msgstr "غير مثبت"
12110
12111 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12112 msgid "of {0} CPU(s)"
12113 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
12114
12115 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12116 msgid "only unicast addresses are allowed"
12117 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
12118
12119 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12120 msgid "paravirtualized"
12121 msgstr "شبه افتراضية"
12122
12123 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12124 msgid "peer's link address: {0}"
12125 msgstr "قائمة عناوين النظير"
12126
12127 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
12128 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
12129 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12130 msgid "pending"
12131 msgstr "قيد الانتظار"
12132
12133 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12134 msgid "privileged only"
12135 msgstr "مميزة فقط"
12136
12137 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12138 msgid "protected"
12139 msgstr "يتمتع بالحماية"
12140
12141 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
12142 msgid ""
12143 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12144 msgstr ""
12145 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
12146 "الرسومية!"
12147
12148 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12149 msgid "root@$hostname"
12150 msgstr "root@$hostname"
12151
12152 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12153 msgid "running"
12154 msgstr "قيد التشغيل"
12155
12156 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12157 msgid "running..."
12158 msgstr "نَشِيط..."
12159
12160 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12161 msgid "stopped"
12162 msgstr "توقفت"
12163
12164 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
12165 msgid "syncing"
12166 msgstr "المزامنة"
12167
12168 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12169 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12170 msgid "unchanged"
12171 msgstr "دون تغيير"
12172
12173 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12174 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
12175 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12177 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12179 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12181 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12182 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12183 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12184 msgid "unlimited"
12185 msgstr "غير محدود"
12186
12187 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12188 msgid "unprivileged only"
12189 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
12190
12191 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12192 msgid "unsafe"
12193 msgstr "غير مأمون"
12194
12195 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12196 #, fuzzy
12197 msgid "use OSD disk"
12198 msgstr "تعليق إلى قرص"
12199
12200 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12201 #, fuzzy
12202 msgid "use OSD/DB disk"
12203 msgstr "تعليق إلى قرص"
12204
12205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12208 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12211 msgid "use host settings"
12212 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
12213
12214 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12215 msgid "verify current password"
12216 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
12217
12218 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12219 msgid "with options"
12220 msgstr "مع خيارات"
12221
12222 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12223 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12224 msgid "xterm.js Settings"
12225 msgstr "إعدادات xterm.js"
12226
12227 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12228 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
12229 msgid "{0} ({1})"
12230 msgstr "{0} ({1})"
12231
12232 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12233 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12234 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
12235
12236 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12237 msgid "{0} Attachments"
12238 msgstr "{0} المرفقات"
12239
12240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12242 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12244 msgid "{0} ID"
12245 msgstr "معرف {0}"
12246
12247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12248 msgid "{0} Item"
12249 msgstr "{0} عنصر"
12250
12251 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12252 msgid "{0} Items"
12253 msgstr "{0} العناصر"
12254
12255 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12256 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12257 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
12258
12259 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12260 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12261 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12262 msgid "{0} days"
12263 msgstr "أيام"
12264
12265 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12266 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12267 msgid "{0} hours"
12268 msgstr "{0} ساعة"
12269
12270 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12271 msgid "{0} is already configured"
12272 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
12273
12274 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12275 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12276 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
12277
12278 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12279 msgid "{0} is not initialized."
12280 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
12281
12282 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12283 msgid "{0} is not installed on this node."
12284 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
12285
12286 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12287 msgid "{0} minutes"
12288 msgstr "{0} دقيقة"
12289
12290 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12291 msgid "{0} months"
12292 msgstr "{0} شهر"
12293
12294 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12295 msgid "{0} not installed."
12296 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
12297
12298 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
12299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12300 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12301 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12302 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12303 msgid "{0} of {1}"
12304 msgstr "{0} من {1}"
12305
12306 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12307 msgid "{0} on behalf of {1}"
12308 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
12309
12310 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12311 msgid "{0} seconds"
12312 msgstr "{0} ثانية"
12313
12314 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12315 msgid "{0} successful"
12316 msgstr "{0} ناجح"
12317
12318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12319 msgid "{0} takes precedence."
12320 msgstr "{0} لها الأسبقية."
12321
12322 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12323 msgid "{0} to {1}"
12324 msgstr "{0} إلى {1}"
12325
12326 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
12327 msgid "{0} updates"
12328 msgstr "{0} من التحديثات"
12329
12330 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12331 msgid "{0} weeks"
12332 msgstr "{0} أسبوع"
12333
12334 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12335 msgid "{0} years"
12336 msgstr "{0} سنة"
12337
12338 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
12339 msgid "{0}% of {1}"
12340 msgstr "{0}% من {1}"
12341
12342 #~ msgid "(no bootdisk)"
12343 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
12344
12345 #~ msgid "1"
12346 #~ msgstr "1"
12347
12348 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12349 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
12350
12351 #~ msgid "Authentication"
12352 #~ msgstr "المصادقه"
12353
12354 #, fuzzy
12355 #~ msgid "Blocksize"
12356 #~ msgstr "حجم الكتلة"
12357
12358 #~ msgid "Boot device"
12359 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
12360
12361 #~ msgid "Bulk Stop"
12362 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
12363
12364 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12365 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
12366
12367 #~ msgid "Cannot use default address safely"
12368 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
12369
12370 #~ msgid "Cirlce"
12371 #~ msgstr "Cirlce"
12372
12373 #~ msgid ""
12374 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12375 #~ msgstr ""
12376 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
12377
12378 #~ msgid "Day of week"
12379 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
12380
12381 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12382 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
12383
12384 #~ msgid "Download .zip"
12385 #~ msgstr "تنزيل zip"
12386
12387 #~ msgid "Download Files"
12388 #~ msgstr "تحميل ملفات"
12389
12390 #, fuzzy
12391 #~ msgid "Eject media"
12392 #~ msgstr "محو البيانات"
12393
12394 #~ msgid "Email notification"
12395 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
12396
12397 #~ msgid ""
12398 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12399 #~ "client where the decryption key is located."
12400 #~ msgstr ""
12401 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
12402 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
12403
12404 #~ msgid "Erase"
12405 #~ msgstr "محو"
12406
12407 #~ msgid "Erase Media"
12408 #~ msgstr "محو الوسائط"
12409
12410 #~ msgid "External Gateway Peers"
12411 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
12412
12413 #~ msgid "Gateway Nodes"
12414 #~ msgstr "عقد البوابة"
12415
12416 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12417 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
12418
12419 #, fuzzy
12420 #~ msgid "IOMMU group"
12421 #~ msgstr "مجموعة IOMMU"
12422
12423 #~ msgid "Ipams"
12424 #~ msgstr "Ipams"
12425
12426 #~ msgid "Local Time"
12427 #~ msgstr "الوقت المحلي"
12428
12429 #~ msgid "MAC Address"
12430 #~ msgstr "عنوان ماك"
12431
12432 #~ msgid "Mode {0}"
12433 #~ msgstr "وضع {0}"
12434
12435 #~ msgid "No Snapshots found"
12436 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
12437
12438 #~ msgid "No Volume Groups found"
12439 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
12440
12441 #~ msgid "No file selected"
12442 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
12443
12444 #~ msgid "Node Resources"
12445 #~ msgstr "موارد العقدة"
12446
12447 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
12448 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
12449
12450 #~ msgid ""
12451 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12452 #~ "Please use the client to do this."
12453 #~ msgstr ""
12454 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
12455 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
12456
12457 #, fuzzy
12458 #~ msgid "Notfiy User"
12459 #~ msgstr "المستخدم"
12460
12461 #~ msgid "Only Errors"
12462 #~ msgstr "أخطاء فقط"
12463
12464 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
12465 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
12466
12467 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
12468 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
12469
12470 #, fuzzy
12471 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12472 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
12473
12474 #~ msgid "Purge"
12475 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
12476
12477 #~ msgid "Purge ACLs"
12478 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
12479
12480 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12481 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
12482
12483 #~ msgid "Read Limit"
12484 #~ msgstr "حد القراءة"
12485
12486 #~ msgid "Register U2F Device"
12487 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
12488
12489 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
12490 #~ msgstr ""
12491 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
12492 #~ "المزامنة."
12493
12494 #~ msgid "Remove Vanished"
12495 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
12496
12497 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12498 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
12499
12500 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
12501 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12502
12503 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
12504 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12505
12506 #, fuzzy
12507 #~ msgid "Removed Bytes"
12508 #~ msgstr "إزالة"
12509
12510 #~ msgid "SMTP Port"
12511 #~ msgstr "منفذ SMTP"
12512
12513 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12514 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
12515
12516 #~ msgid "Server Resources"
12517 #~ msgstr "موارد الخادم"
12518
12519 #~ msgid "Service vlan"
12520 #~ msgstr "خدمة vlan"
12521
12522 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12523 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
12524
12525 #, fuzzy
12526 #~ msgid "Start GC"
12527 #~ msgstr "بدء"
12528
12529 #, fuzzy
12530 #~ msgid "Status details"
12531 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
12532
12533 #~ msgid "Storage View"
12534 #~ msgstr "عرض التخزين"
12535
12536 #~ msgid "Store"
12537 #~ msgstr "مخزن"
12538
12539 #~ msgid "SyncJob"
12540 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
12541
12542 #~ msgid "Terms of Service"
12543 #~ msgstr "شروط الخدمة"
12544
12545 #~ msgid "Theme"
12546 #~ msgstr "نمط"
12547
12548 #~ msgid ""
12549 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12550 #~ "follow the instructions."
12551 #~ msgstr ""
12552 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
12553
12554 #~ msgid "Toggle Theme"
12555 #~ msgstr "تبديل النمط"
12556
12557 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12558 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
12559
12560 #~ msgid "Unkown"
12561 #~ msgstr "مجهول"
12562
12563 #~ msgid "Uploading file..."
12564 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
12565
12566 #, fuzzy
12567 #~ msgid "Userid"
12568 #~ msgstr "المستخدم"
12569
12570 #~ msgid "Verification Code"
12571 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
12572
12573 #~ msgid "Vnet"
12574 #~ msgstr "Vnet"
12575
12576 #~ msgid "Vnets"
12577 #~ msgstr "Vnets"
12578
12579 #~ msgid "Wake on LAN"
12580 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
12581
12582 #~ msgid "WebAuthn "
12583 #~ msgstr "WebAuthn "
12584
12585 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12586 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
12587
12588 #~ msgid "asn"
12589 #~ msgstr "asn"
12590
12591 #~ msgid "bond-primary"
12592 #~ msgstr "bond-primary"
12593
12594 #~ msgid "bridge"
12595 #~ msgstr "جسر"
12596
12597 #~ msgid "gateway-external-peers"
12598 #~ msgstr "gateway-external-peers"
12599
12600 #, fuzzy
12601 #~ msgid "mac"
12602 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12603
12604 #~ msgid "mtu"
12605 #~ msgstr "mtu"
12606
12607 #~ msgid "peers address list"
12608 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
12609
12610 #~ msgid "vrf vxlan tag"
12611 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
12612
12613 #, fuzzy
12614 #~ msgid "zone"
12615 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
12616
12617 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
12618 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"