]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
bump version to 3.0.4
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Arabic translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Wed Jun 21 17:50:53 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-03-21 10:37+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
14 "Language: ar\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
19
20 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
21 msgid " Network/Time"
22 msgstr " شبكة / الوقت"
23
24 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
25 msgid "(No boot device selected)"
26 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:326
29 msgid ".tar.zst"
30 msgstr ".tar.zst"
31
32 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:320
33 msgid ".zip"
34 msgstr ".zip"
35
36 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
37 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
38 msgid "/some/path"
39 msgstr "/some/path"
40
41 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
42 msgid "5 Minutes"
43 msgstr "5 دقائق"
44
45 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
46 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
47 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
48
49 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
50 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
51 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
52
53 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
54 msgid ""
55 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
56 msgstr ""
57 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
58 "التشغيل"
59
60 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
61 msgid ""
62 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
63 "intended."
64 msgstr ""
65
66 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
67 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
68 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:290
69 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
70 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
71 msgid "ACL"
72 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
73
74 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
75 msgid "ACME Accounts"
76 msgstr "حسابات ACME"
77
78 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
79 msgid "ACME Accounts/Challenges"
80 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
81
82 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
83 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
84 msgid "ACME Directory"
85 msgstr "دليل ACME"
86
87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
88 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
89 msgid "ACPI support"
90 msgstr "دعم ACPI"
91
92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
93 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
94 msgid "ACR Values"
95 msgstr "قيم ACR"
96
97 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:208
98 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
99 msgid "API Data"
100 msgstr "بيانات API"
101
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
103 msgid "API Path Prefix"
104 msgstr "بادئة مسار API"
105
106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
107 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
109 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
110 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
112 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
113 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
114 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
115 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
116 msgid "API Token"
117 msgstr "رمز API"
118
119 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
121 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
123 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
124 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
125 msgid "API Token Permission"
126 msgstr "إذن رمز API"
127
128 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
129 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
131 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
132 msgid "API Tokens"
133 msgstr "رموز API"
134
135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
137 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
138 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
139 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
140 msgid ""
141 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
142 "interface!"
143 msgstr ""
144 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
145 "الويب!"
146
147 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
148 msgid "API token"
149 msgstr "رمز API"
150
151 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
152 msgid "APT Repositories"
153 msgstr "مستودعات APT"
154
155 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
156 msgid "Abort"
157 msgstr "إحباط"
158
159 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
160 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:113
161 msgid "Accept TOS"
162 msgstr "قبول TOS"
163
164 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
165 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
166 msgid "Access Control"
167 msgstr "التحكم بالوصول"
168
169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
170 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
171 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:134
172 msgid "Account"
173 msgstr "الحساب"
174
175 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
176 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
177 msgid "Account Name"
178 msgstr "أسم الحساب"
179
180 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
181 msgid "Account attribute name"
182 msgstr "اسم خصائص الحساب"
183
184 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
185 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
186 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
187 msgid "Accounts"
188 msgstr "حسابات"
189
190 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
191 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
192 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:835
194 msgid "Action"
195 msgstr "أمر"
196
197 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
198 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
199 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
200
201 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
202 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
203 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
204
205 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
206 msgid "Action '{0}' successful"
207 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
208
209 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
210 msgid "Action Objects"
211 msgstr "أمر كائن"
212
213 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
214 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:941
215 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
216 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
217 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
218 msgid "Actions"
219 msgstr "أجراءات"
220
221 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:111
222 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
223 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
224 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
225 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
226 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
227 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
228 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
229 msgid "Active"
230 msgstr "نشيط"
231
232 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
233 msgid "Active Directory Server"
234 msgstr "خادم Active Directory"
235
236 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:626
237 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
238 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289 pmg-gui/js/ActionList.js:101
244 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206 pmg-gui/js/FetchmailView.js:70
245 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160
246 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:357 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159
247 #: pmg-gui/js/UserView.js:96 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
248 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
249 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
250 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
251 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:685
252 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
258 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
259 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
260 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
261 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:695
262 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
263 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
264 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
267 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:557
268 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
269 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
271 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
272 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
273 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
274 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
275 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
276 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
277 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
278 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
279 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
280 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
281 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
282 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
283 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
284 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:127
285 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
286 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
287 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
288 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
289 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
290 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
291 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
292 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
293 msgid "Add"
294 msgstr "اضافة"
295
296 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
297 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:628
298 msgid "Add ACME Account"
299 msgstr "أضف حساب ACME"
300
301 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
302 msgid "Add Datastore"
303 msgstr "أضف مخزن بيانات"
304
305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
306 msgid "Add EFI Disk"
307 msgstr "إضافة قرص EFI"
308
309 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1210
310 msgid "Add NS"
311 msgstr "أضفه NS"
312
313 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
314 msgid "Add Remote"
315 msgstr "إضافة عن بعد"
316
317 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
318 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
319 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
320 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
321 msgid "Add Storage"
322 msgstr "إضافة تخزين"
323
324 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
325 msgid "Add TLS received header"
326 msgstr "Add TLS received header"
327
328 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
329 msgid "Add TPM"
330 msgstr "أضف TPM"
331
332 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:301
333 msgid "Add Tag"
334 msgstr "إضافة علامة"
335
336 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
337 msgid "Add Tape"
338 msgstr "أضف Tape"
339
340 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
341 msgid "Add USB mapping"
342 msgstr ""
343
344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
345 msgid "Add a TOTP login factor"
346 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
347
348 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
349 msgid "Add a Webauthn login token"
350 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
351
352 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
353 msgid "Add a Yubico OTP key"
354 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
355
356 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
357 msgid "Add as"
358 msgstr "أضفه كـ"
359
360 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
361 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:32
362 msgid "Add as Datastore"
363 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
364
365 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
366 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
367 msgid "Add as Storage"
368 msgstr "إضافة كمخزن"
369
370 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
371 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
372 msgstr ""
373
374 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
375 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
376 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
377
378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
379 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
380 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
381
382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:486
383 msgid ""
384 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
385 "Monitor tab."
386 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
387
388 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
389 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
390 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
391 msgid "Address"
392 msgstr "عنوان"
393
394 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
395 msgid "Addresses"
396 msgstr "عناوين"
397
398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
399 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
400 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
401
402 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
403 msgid "Administration"
404 msgstr "الادارة"
405
406 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
407 msgid "Administrator"
408 msgstr "مدير"
409
410 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
411 msgid "Administrator EMail"
412 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
413
414 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
415 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
416 msgid "Advanced"
417 msgstr "متقدم"
418
419 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:99
420 msgid "Advertise subnets"
421 msgstr "أعلن عن الشبكات الفرعية"
422
423 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
424 msgid "Alert Flags"
425 msgstr "إشارات التنبيه"
426
427 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
428 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
429 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
430 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
433 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
434 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
435 msgid "Alias"
436 msgstr "الاسم المستعار"
437
438 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
440 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
441 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:226
442 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:254
443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:432
444 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
445 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:377
446 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
447 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
448 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
449 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
450 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
451 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
452 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
453 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
454 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
455 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
456 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
457 msgid "All"
458 msgstr "جميع"
459
460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
461 msgid "All Cores"
462 msgstr "جميع الأنوية"
463
464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
465 msgid "All Functions"
466 msgstr "جميع الوظائف"
467
468 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1125
469 msgid "All OK"
470 msgstr "كل شيء جيد"
471
472 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1121
473 msgid "All OK (old)"
474 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
475
476 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:440
477 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
478 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
479
480 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
481 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
482 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
483
484 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:402
485 msgid "All data on the device will be lost!"
486 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
487
488 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
489 msgid "All except {0}"
490 msgstr "جميع ما عدا {0}"
491
492 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1140
493 msgid "All failed"
494 msgstr "فشل كل شيء"
495
496 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
497 msgid "Allocated"
498 msgstr "تخصيص"
499
500 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
501 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
502 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
503 msgid "Allocation Policy"
504 msgstr "سياسة التخصيص"
505
506 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
507 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
508 msgid "Allow HREFs"
509 msgstr "السماح بـ HREFs"
510
511 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:76
512 msgid "Allow local disk migration"
513 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
514
515 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
516 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
517 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
518 msgid "Allowed characters"
519 msgstr "الأحرف المسموح بها"
520
521 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
522 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
523 msgid "Alphabetical"
524 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
525
526 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
527 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:209
528 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:108
529 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
530 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
531 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
532 msgid "Always"
533 msgstr "دائما"
534
535 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
536 msgid "An absolute path"
537 msgstr "مسار كامل"
538
539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
540 msgid "An error occurred during token registration."
541 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
542
543 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
544 msgid "Anonymous Search"
545 msgstr "بحث مجهول"
546
547 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:485
548 msgid "Applies to new edits"
549 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
550
551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
553 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
554 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
555 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
556 msgid "Apply"
557 msgstr "تطبيق"
558
559 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
560 msgid "Apply Always"
561 msgstr "تطبيق دائما"
562
563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
564 msgid "Apply Configuration"
565 msgstr "تطبيق التكوين"
566
567 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
568 msgid "Apply Custom Scores"
569 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
570
571 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
572 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
573 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
574
575 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
576 msgid "Apply on all Networks"
577 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
578
579 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
580 msgid "Arabic"
581 msgstr ""
582
583 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
584 msgid "Architecture"
585 msgstr "معمارية"
586
587 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
588 msgid "Archive Filter"
589 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
590
591 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
592 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
593 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
594
595 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
596 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
597 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
598 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
599
600 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
601 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
602 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
603
604 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
605 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
606 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
607
608 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
609 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
610 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
611 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
612
613 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
614 #, fuzzy
615 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
616 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
617
618 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
619 #, fuzzy
620 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
621 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
622
623 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
624 #, fuzzy
625 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
626 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
627
628 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
629 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
630 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
631 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
633 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
635 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
636 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
637 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
638 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
639
640 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:634
641 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
642 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
643
644 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
645 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
646 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
647
648 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
649 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
650 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
651
652 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:189
653 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
654 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
655 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
656
657 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
658 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
659 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
660 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
661
662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
663 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
664 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
665
666 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
667 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
668 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
669
670 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:399
671 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
672 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
673
674 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
675 msgid "Assigned to LVs"
676 msgstr "معين إلى LVs"
677
678 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
679 msgid ""
680 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
681 msgstr ""
682 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
683
684 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
685 msgid "Async IO"
686 msgstr "Async IO"
687
688 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
689 msgid "Attach orig. Mail"
690 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
691
692 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
693 msgid "Attachment Quarantine"
694 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
695
696 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
697 msgid "Attachments"
698 msgstr "المرفقات"
699
700 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
701 msgid "Attribute"
702 msgstr "خاصية"
703
704 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
708 msgid "Audio Device"
709 msgstr "جهاز الصوت"
710
711 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
712 msgid "Auditor"
713 msgstr "مدقق حسابات"
714
715 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
716 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
717 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
718 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
719 msgid "Auth ID"
720 msgstr "معرف المصادقة"
721
722 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
723 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
724 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
725 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
726 msgid "Auth-Provider Default"
727 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
728
729 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
730 msgid "Authentication mode"
731 msgstr "وضع مصادقة"
732
733 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
734 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
735 msgid "Auto-fill"
736 msgstr "ملء تلقائي"
737
738 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
739 msgid "Auto-generate a client encryption key"
740 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
741
742 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
743 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
744 msgid "Autocreate Users"
745 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
746
747 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
748 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
749 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
750 msgid "Autogenerate"
751 msgstr "التوليد الذاتي"
752
753 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
754 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
755 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
756
757 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
758 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
759 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
761 msgid "Automatic"
762 msgstr "تلقائي"
763
764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
765 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
766 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
767
768 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
769 msgid "Automatically"
770 msgstr "تلقائياً"
771
772 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
773 msgid "Autoscale Mode"
774 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
775
776 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
777 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
778 msgid "Autostart"
779 msgstr "التشغيل التلقائي"
780
781 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
782 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
783 msgid "Avail"
784 msgstr "فائدة"
785
786 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
787 msgid "Available"
788 msgstr "متاح"
789
790 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
791 msgid "Available Objects"
792 msgstr "الكائنات المتاحة"
793
794 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
795 #, fuzzy
796 msgid "Available recovery keys: {0}"
797 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتوفرة: "
798
799 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
800 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
801 msgid "Avg. Mail Processing Time"
802 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
803
804 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
806 msgid "B"
807 msgstr ""
808
809 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
810 msgid "BCC"
811 msgstr "BCC"
812
813 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
814 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
815 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:269
816 msgid "Back"
817 msgstr "عودة"
818
819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
820 msgid "Back Address"
821 msgstr "عنوان العودة"
822
823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
824 msgid "Backend Driver"
825 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
826
827 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
828 msgid "Background"
829 msgstr "خلفية"
830
831 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
832 msgid "Backing Path"
833 msgstr "مسار التخزين"
834
835 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
836 msgid "Backscatter Score"
837 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
838
839 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
840 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
841 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
842 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
843 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
847 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
848 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
849 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
850 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
851 msgid "Backup"
852 msgstr "نسخة احتياطية"
853
854 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
855 msgid "Backup Count"
856 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
857
858 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:487
859 msgid "Backup Details"
860 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
861
862 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:887
863 msgid "Backup Group"
864 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
865
866 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
867 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
868 msgid "Backup Groups"
869 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
870
871 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
873 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
874 msgid "Backup Job"
875 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
876
877 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
878 msgid "Backup Jobs"
879 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
880
881 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:397
882 msgid "Backup Notes"
883 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
884
885 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
886 msgid "Backup Now"
887 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
888
889 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:309
890 msgid "Backup Restore"
891 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
892
893 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
894 msgid "Backup Retention"
895 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
896
897 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
898 msgid "Backup Server"
899 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
900
901 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
902 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1022
903 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
904 msgid "Backup Time"
905 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
906
907 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
908 msgid "Backup content type not available for this storage."
909 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
910
911 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
912 msgid "Backup now"
913 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
914
915 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
916 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
917 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
918
919 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
920 msgid "Backup/Restore"
921 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
922
923 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
924 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
925 msgid "Backups"
926 msgstr "النسخ الاحتياطي"
927
928 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
929 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
930 msgid "Bad Chunks"
931 msgstr "قطع سيئة"
932
933 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1270
934 msgid "Bad Request"
935 msgstr "طلب غير صحيح"
936
937 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
938 msgid "Ballooning Device"
939 msgstr "جهاز Ballooning"
940
941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
942 msgid "Bandwidth"
943 msgstr "عرض النطاق"
944
945 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
946 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
947 msgid "Bandwidth Limit"
948 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
949
950 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:293
951 msgid "Bandwidth Limits"
952 msgstr "حدود النطاق الترددي"
953
954 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
955 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
956 msgid "Barcode Label"
957 msgstr "تسمية الباركود"
958
959 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
960 msgid "Barcode-Label Media"
961 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
962
963 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
964 msgid "Base DN"
965 msgstr "قاعدة DN"
966
967 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
968 msgid "Base DN for Groups"
969 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
970
971 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
972 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
973 msgid "Base Domain Name"
974 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
975
976 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
977 msgid "Base storage"
978 msgstr "التخزين الأساسي"
979
980 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
981 msgid "Base volume"
982 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
983
984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
985 msgid "Basic"
986 msgstr "الأساسي"
987
988 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
989 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
990 msgid "Batch Size (b)"
991 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
992
993 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
994 msgid "Before Queue Filtering"
995 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
996
997 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
998 msgid "Bind Domain Name"
999 msgstr "ربط اسم النطاق"
1000
1001 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1002 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
1003 msgid "Bind Password"
1004 msgstr "ربط كلمة المرور"
1005
1006 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
1007 msgid "Bind User"
1008 msgstr "ربط المستخدم"
1009
1010 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1011 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1012 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1013 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1014 msgid "Blacklist"
1015 msgstr "القائمة السوداء"
1016
1017 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:41
1018 msgid "Block Device"
1019 msgstr "منع الجهاز"
1020
1021 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1022 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1023 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1024 msgid "Block Size"
1025 msgstr "حجم الكتلة"
1026
1027 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1028 msgid "Block encrypted archives and documents"
1029 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
1030
1031 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1032 msgid "Body"
1033 msgstr "هيئة"
1034
1035 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1036 msgid "Bond Mode"
1037 msgstr "وضع Bond"
1038
1039 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1040 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1041 msgid "Boot Order"
1042 msgstr "أمر الاقلاع"
1043
1044 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:97
1045 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1046 msgid "Bootdisk size"
1047 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1048
1049 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1050 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1051 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1052 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1053 msgid "Bounces"
1054 msgstr "مستبعد"
1055
1056 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1057 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1059 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1060 msgid "Bridge"
1061 msgstr "جسر"
1062
1063 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1064 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1065 msgid "Bridge ports"
1066 msgstr "منافذ الجسر"
1067
1068 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1005
1069 msgid "Browse"
1070 msgstr "تصفح"
1071
1072 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1073 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1074 msgid "Bucket"
1075 msgstr "مستودع"
1076
1077 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1078 msgid "Build time"
1079 msgstr "بناء الوقت"
1080
1081 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1082 msgid "Built-In"
1083 msgstr "مدمج في"
1084
1085 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1086 msgid "Bulk Actions"
1087 msgstr "إجراءات بالجملة"
1088
1089 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1090 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1091 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1092 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1093 msgid "Bulk Migrate"
1094 msgstr "ترحيل بالجملة"
1095
1096 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1097 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1098 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1099 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1100 msgid "Bulk Shutdown"
1101 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1102
1103 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1104 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1105 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1106 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1107 msgid "Bulk Start"
1108 msgstr "تشغيل بالجملة"
1109
1110 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1111 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1112 msgid "Burst In"
1113 msgstr "الاندفاع في"
1114
1115 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1116 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1117 msgid "Burst Out"
1118 msgstr "الاندفاع خارج"
1119
1120 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1121 msgid "Bus/Device"
1122 msgstr "ناقل/جهاز"
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1126 msgid "CD/DVD Drive"
1127 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1128
1129 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:94
1130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1131 msgid "CIDR"
1132 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1133
1134 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1135 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1136 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:217
1138 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:174
1140 msgid "CPU"
1141 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1142
1143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1144 msgid "CPU Affinity"
1145 msgstr "أُلْفَة CPU"
1146
1147 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1149 msgid "CPU limit"
1150 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1151
1152 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1153 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1154 msgid "CPU units"
1155 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1156
1157 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1158 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1159 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1160 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1161 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
1162 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1163 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1164 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1165 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1166 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:68
1167 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1168 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1169 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1170 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1171 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1172 msgid "CPU usage"
1173 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1174
1175 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1176 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1177 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1178 msgid "CPU(s)"
1179 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1180
1181 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1182 msgid "CRM State"
1183 msgstr "حالة CRM"
1184
1185 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1186 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1187 msgid "CT"
1188 msgstr "CT"
1189
1190 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1191 msgid "CT Templates"
1192 msgstr "قوالب CT"
1193
1194 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1195 msgid "CT Volumes"
1196 msgstr "وحدات تخزين CT"
1197
1198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1199 msgid "Cache"
1200 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1201
1202 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:321
1203 msgid "Cancel Edit"
1204 msgstr "إلغاء التحرير"
1205
1206 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1207 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1211 msgid "Cannot find USB device {0}"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1215 msgid "Cannot remove disk image."
1216 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1217
1218 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1219 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1220 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1221
1222 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1223 msgid "Cannot use reserved pool name"
1224 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1225
1226 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1227 msgid "Capacity"
1228 msgstr "القدرات"
1229
1230 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1231 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1232 msgid "Cartridge Memory"
1233 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1234
1235 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:375
1236 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:484
1237 msgid "Case-Sensitive"
1238 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1239
1240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Catalan"
1243 msgstr "كاتالوج"
1244
1245 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1246 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1247 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1248 msgid "Catalog"
1249 msgstr "كاتالوج"
1250
1251 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1252 msgid "Catalog Media"
1253 msgstr "وسائط الكتالوج"
1254
1255 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1256 msgid "Ceph Pool"
1257 msgstr "تجمع Ceph"
1258
1259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:56
1260 msgid "Ceph Version"
1261 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1262
1263 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:444
1264 msgid "Ceph cluster configuration"
1265 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1266
1267 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:61
1268 msgid "Ceph in the cluster"
1269 msgstr "Ceph في الكتلة"
1270
1271 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1272 msgid "Ceph version to install"
1273 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1274
1275 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1276 msgid "CephFS"
1277 msgstr "CephFS"
1278
1279 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1280 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1281 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1282 msgid "Certificate"
1283 msgstr "شهادة"
1284
1285 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1286 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1287 msgid "Certificate Chain"
1288 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1289
1290 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1291 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:186
1292 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1293 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1294 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1295 msgid "Certificates"
1296 msgstr "شهادات"
1297
1298 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1299 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1300 msgid "Challenge Plugins"
1301 msgstr "تحدي الإضافات"
1302
1303 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1304 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:253
1305 msgid "Challenge Type"
1306 msgstr "نوع التحدي"
1307
1308 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1309 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1310 msgid "Change Owner"
1311 msgstr "قناةتغير المالك"
1312
1313 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:149
1314 msgid "Change Password"
1315 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1316
1317 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1318 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1319 msgid "Change Protection"
1320 msgstr "تغيير الحماية"
1321
1322 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
1323 msgid "Change global Ceph flags"
1324 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1325
1326 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
1327 msgid "Change owner of '{0}'"
1328 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1329
1330 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:967
1331 msgid "Change protection of '{0}'"
1332 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1333
1334 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1335 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1336 msgid "Changelog"
1337 msgstr "سجل التغيير"
1338
1339 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1340 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1341 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1342 msgid "Changer"
1343 msgstr "مبدّل"
1344
1345 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1346 msgid "Changers"
1347 msgstr "صرافون"
1348
1349 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
1350 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1351 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1352
1353 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1354 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1355 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1356
1357 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1358 msgid "Channel"
1359 msgstr "قناة"
1360
1361 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
1362 msgid "Character Device"
1363 msgstr "نوع الجهاز"
1364
1365 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1366 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:172
1367 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1368 msgid "Check"
1369 msgstr "تحقق"
1370
1371 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
1372 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1373 msgid "Checksum"
1374 msgstr "مجموع اختباري"
1375
1376 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
1377 msgid "Chinese (Simplified)"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
1381 msgid "Chinese (Traditional)"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1385 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1386 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1387 msgid "Choose Device"
1388 msgstr "اختر الجهاز"
1389
1390 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1391 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1392 msgid "Choose Port"
1393 msgstr "اختيار المنفذ"
1394
1395 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1396 msgid ""
1397 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1398 "Container."
1399 msgstr ""
1400 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1401
1402 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1403 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1404 msgid "Chunk Order"
1405 msgstr "ترتيب القسمة"
1406
1407 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1408 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1409 msgid "Circle"
1410 msgstr "دائرة"
1411
1412 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1413 msgid "ClamAV"
1414 msgstr "ClamAV"
1415
1416 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1417 msgid "ClamAV update"
1418 msgstr "تحديث ClamAV"
1419
1420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1421 msgid "Class"
1422 msgstr "فئة"
1423
1424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:189
1425 msgid "Clean"
1426 msgstr "نظيفة"
1427
1428 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1429 msgid "Clean Drive"
1430 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1431
1432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1433 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1434 msgid "Cleanup Disks"
1435 msgstr "تنظيف الأقراص"
1436
1437 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1438 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1439 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1440
1441 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1442 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1443 msgid "Clear Filter"
1444 msgstr "مسح الفلتر"
1445
1446 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1447 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1448 msgid "Clear Status"
1449 msgstr "مسح الحالة"
1450
1451 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1452 msgid "Client"
1453 msgstr "عميل"
1454
1455 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1456 msgid "Client Connection Count Limit"
1457 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1458
1459 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1460 msgid "Client Connection Rate Limit"
1461 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1462
1463 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1464 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1465 msgid "Client ID"
1466 msgstr "معرف العميل"
1467
1468 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1469 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1470 msgid "Client Key"
1471 msgstr "مفتاح العميل"
1472
1473 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1474 msgid "Client Message Rate Limit"
1475 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1476
1477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
1478 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
1479 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:323
1480 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1481 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1482 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1485 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1486 msgid "Clone"
1487 msgstr "استنساخ"
1488
1489 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1490 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1491 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1492 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1493 msgid "Close"
1494 msgstr "أغلق"
1495
1496 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1497 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1498 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1499 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1500 msgid "CloudInit Drive"
1501 msgstr "محرك CloudInit"
1502
1503 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1504 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1505 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1506 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1507 msgid "Cluster"
1508 msgstr "مجموعة"
1509
1510 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1511 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1512 msgid "Cluster Administration"
1513 msgstr "إدارة الكتلة"
1514
1515 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1516 msgid "Cluster Information"
1517 msgstr "معلومات الكتلة"
1518
1519 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1520 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1521 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1522 msgid "Cluster Join"
1523 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1524
1525 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1526 msgid "Cluster Join Information"
1527 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1528
1529 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1530 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1531 msgid "Cluster Name"
1532 msgstr "اسم الكتلة"
1533
1534 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1535 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1536 msgid "Cluster Network"
1537 msgstr "شبكة الكتلة"
1538
1539 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1540 msgid "Cluster Nodes"
1541 msgstr "عقد الكتلة"
1542
1543 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
1544 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1545 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1546
1547 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1548 msgid "Cluster Resources (average)"
1549 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1550
1551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:171
1552 msgid ""
1553 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1554 "enterprise repository."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1558 msgid ""
1559 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1560 msgstr ""
1561 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1562 "المستخدم الرسومية!"
1563
1564 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1565 msgid "Cluster log"
1566 msgstr "سجل الكتلة"
1567
1568 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1569 msgid "Collapse All"
1570 msgstr "طي الكل"
1571
1572 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:378
1573 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:490
1574 msgid "Color Overrides"
1575 msgstr "تجاوزات اللون"
1576
1577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1578 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1579 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1580 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Color Theme"
1583 msgstr "تبديل النمط"
1584
1585 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1586 msgid "Command"
1587 msgstr "أمر"
1588
1589 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:123
1590 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1591 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1592 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1593 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1594 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1595 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1596 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1597 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1598 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1599 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1600 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1601 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1602 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1603 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1604 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1605 #: pmg-gui/js/UserView.js:164 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1606 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1607 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1608 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1609 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:764
1610 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:251
1611 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1612 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1613 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1614 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1615 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1616 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1618 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1619 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1620 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1621 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1622 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1623 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1624 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1625 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1626 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1627 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1628 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1629 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1630 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1631 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1632 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1633 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:376
1634 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:514
1635 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:919
1636 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1637 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:414
1638 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1639 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
1640 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1641 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1642 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1643 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1644 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1645 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1646 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1647 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1648 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1649 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1650 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1651 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1652 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1653 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1654 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1655 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1656 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:202
1657 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1658 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:898
1659 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1660 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1661 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1662 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1663 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1664 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1665 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1666 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1667 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1668 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1669 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1670 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1671 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1672 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1673 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1674 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1675 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1676 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1677 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1678 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1679 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1680 msgid "Comment"
1681 msgstr "تعليق"
1682
1683 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1684 msgid "Community"
1685 msgstr "مجتمع"
1686
1687 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1688 msgid "Components"
1689 msgstr "عناصر"
1690
1691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:302
1692 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219
1693 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1694 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1695 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1696 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:53
1697 msgid "Compression"
1698 msgstr "ضغط"
1699
1700 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1701 msgid "Config Version"
1702 msgstr "إصدار التكوين"
1703
1704 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:146
1705 msgid "Config locked ({0})"
1706 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1707
1708 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1709 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1710 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1711 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1712 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1713 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:414
1714 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1715 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:347
1716 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1717 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1718 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1719 msgid "Configuration"
1720 msgstr "تكوين"
1721
1722 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1723 msgid "Configuration Database"
1724 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1725
1726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1271
1727 msgid "Configuration Unsupported"
1728 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1729
1730 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1731 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1732 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1733
1734 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1735 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1736 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
1740 msgid "Configure"
1741 msgstr "تكوين"
1742
1743 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1744 msgid "Configure Ceph"
1745 msgstr "تكوين Ceph"
1746
1747 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1748 msgid "Configure Scheduled Backup"
1749 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1750
1751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1752 msgid "Configured"
1753 msgstr "تم تكوينه"
1754
1755 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1757 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1758 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1759 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1760 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1761 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:603
1762 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1763 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1764 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:240
1765 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1768 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:190
1769 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1770 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1771 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:632
1772 msgid "Confirm"
1773 msgstr "تأكيد"
1774
1775 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1776 msgid "Confirm Password"
1777 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1778
1779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1781 msgid "Confirm Second Factor"
1782 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1783
1784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1785 msgid "Confirm TFA Removal"
1786 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1787
1788 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1789 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1790 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1791 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1792 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1793 msgid "Confirm password"
1794 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1795
1796 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1797 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1798 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1799 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1800 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1801 msgid "Confirm your ({0}) password"
1802 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1803
1804 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:370
1805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:496
1806 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:498
1807 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:500
1808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:502
1809 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1696
1810 msgid "Connection error"
1811 msgstr "خطأ في الإتصال"
1812
1813 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1814 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1815 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1816
1817 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:660 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1818 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
1819 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
1820 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1821 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1822 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1823 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1824 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1825 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1826 msgid "Console"
1827 msgstr "وحدة التحكم"
1828
1829 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1830 msgid "Console Viewer"
1831 msgstr "Console Viewer"
1832
1833 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1834 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1835 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1836 msgid "Console mode"
1837 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1838
1839 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1840 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1841 msgid "Contact"
1842 msgstr "الاتصال"
1843
1844 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1845 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1846 msgid "Container"
1847 msgstr "حاوية"
1848
1849 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1850 msgid "Container template"
1851 msgstr "قالب الحاوية"
1852
1853 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1854 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1855 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1856
1857 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1858 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1859 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1860 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1861 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1862 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1863 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1864 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1865 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1866 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1867 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1868 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1869 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1870 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1871 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1872 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1873 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1874 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1875 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1876 msgid "Content"
1877 msgstr "المحتوى"
1878
1879 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1880 msgid "Content Type"
1881 msgstr "نوع المحتوى"
1882
1883 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1884 msgid "Content Type Filter"
1885 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1886
1887 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1888 msgid "Continue"
1889 msgstr "استمر"
1890
1891 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1892 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:52
1893 msgid "Controller"
1894 msgstr "المراقب"
1895
1896 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1897 msgid "Controllers"
1898 msgstr "وحدات التحكم"
1899
1900 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
1901 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
1902 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1903 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1906 msgid "Convert to template"
1907 msgstr "تحويل إلى قالب"
1908
1909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1910 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
1911 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1912 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1913 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1914 msgid "Copy"
1915 msgstr "نسخ"
1916
1917 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
1918 msgid "Copy Information"
1919 msgstr "نسخ المعلومات"
1920
1921 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
1922 msgid "Copy Key"
1923 msgstr "نسخ مفتاح"
1924
1925 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
1926 msgid "Copy Recovery Keys"
1927 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
1928
1929 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
1930 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
1931 msgid "Copy Secret Value"
1932 msgstr "نسخ القيمة السرية"
1933
1934 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
1935 msgid "Copy data"
1936 msgstr "نسخ البيانات"
1937
1938 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
1939 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
1940 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
1941
1942 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
1943 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
1944 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
1945
1946 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
1947 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
1948 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
1949 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
1950 msgid "Cores"
1951 msgstr "أنوية"
1952
1953 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:84
1954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:117
1955 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
1956 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
1957
1958 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
1959 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
1960 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
1961 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
1962 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1046
1963 msgid "Count"
1964 msgstr "عدد"
1965
1966 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:628
1967 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
1968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
1969 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
1970 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
1971 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
1972 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
1973 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
1974 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1932
1975 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1933
1976 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1934
1977 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1935
1978 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
1979 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
1980 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
1981 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
1982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
1983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
1984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
1985 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
1986 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
1987 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
1988 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
1989 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
1990 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
1991 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
1992 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
1993 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
1994 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
1995 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
1996 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
1997 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
1998 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
1999 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2000 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2001 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2002 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:49 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2003 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2004 msgid "Create"
2005 msgstr "إنشاء"
2006
2007 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2008 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2009 msgid "Create CT"
2010 msgstr "إنشاء CT"
2011
2012 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2013 msgid "Create CephFS"
2014 msgstr "إنشاء CephFS"
2015
2016 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2017 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2018 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2019 msgid "Create Cluster"
2020 msgstr "إنشاء مجموعة"
2021
2022 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2023 msgid "Create Device Nodes"
2024 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
2025
2026 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2027 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2028 msgid "Create VM"
2029 msgstr "إنشاء VM"
2030
2031 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2032 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2034 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:144
2035 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2036 msgid "Created"
2037 msgstr "تم الإنشاء"
2038
2039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2040 msgid "Creation time"
2041 msgstr "وقت الإنشاء"
2042
2043 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
2044 msgid "Current Auth ID"
2045 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
2046
2047 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
2048 msgid "Current User"
2049 msgstr "المستخدم الحالي"
2050
2051 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:373
2052 msgid "Current layout"
2053 msgstr "التخطيط الحالي"
2054
2055 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2056 msgid "Current state will be lost."
2057 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2058
2059 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2060 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2061 msgid "Custom"
2062 msgstr "مخصص"
2063
2064 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2065 msgid "Custom Rule Score"
2066 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2067
2068 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2069 msgid "Custom Scores"
2070 msgstr "علامات مخصصة"
2071
2072 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:903
2073 msgid "D.Port"
2074 msgstr "D.Port"
2075
2076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2077 msgid "DB Disk"
2078 msgstr "DB القرص"
2079
2080 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2081 msgid "DB size"
2082 msgstr "حجم DB"
2083
2084 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2086 msgid "DHCP"
2087 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2088
2089 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2090 msgid "DKIM"
2091 msgstr "DKIM"
2092
2093 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2094 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2095 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2096 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2097 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:194
2098 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2099 msgid "DNS"
2100 msgstr "DNS"
2101
2102 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2103 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2104 msgid "DNS API"
2105 msgstr "DNS API"
2106
2107 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2108 msgid "DNS TXT Record"
2109 msgstr "سجل DNS TXT"
2110
2111 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2112 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2113 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2114 msgid "DNS domain"
2115 msgstr "مجال DNS"
2116
2117 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2118 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2119 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2121 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2122 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2123 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2124 msgid "DNS server"
2125 msgstr "DNS server"
2126
2127 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2129 msgid "DNS servers"
2130 msgstr "خوادم DNS"
2131
2132 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:47
2133 msgid "DNS zone"
2134 msgstr "DNS zone"
2135
2136 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2137 msgid "DNS zone prefix"
2138 msgstr "DNS zone prefix"
2139
2140 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2141 msgid "DNSBL Sites"
2142 msgstr "مواقع DNSBL"
2143
2144 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2145 msgid "DNSBL Threshold"
2146 msgstr "تصفية DNSBL"
2147
2148 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2149 msgid "Daily"
2150 msgstr "يومية"
2151
2152 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2153 msgid "Damaged"
2154 msgstr "معطوب"
2155
2156 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Danish"
2159 msgstr "إنهاء"
2160
2161 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2162 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2163 msgid "Dark-mode filter"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2167 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2168 msgid "Dashboard"
2169 msgstr "لوحه القياده"
2170
2171 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2172 msgid "Dashboard Options"
2173 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2174
2175 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2176 msgid "Dashboard Storages"
2177 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2178
2179 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2180 msgid "Data Devs"
2181 msgstr "مطوري البيانات"
2182
2183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Data Pool"
2186 msgstr "تجمع الوسائط"
2187
2188 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2189 msgid "Database Mirror"
2190 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2191
2192 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2193 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2194 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:255
2195 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:415
2196 msgid "Datacenter"
2197 msgstr "مركز البيانات"
2198
2199 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2200 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2201 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2202 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2203 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2204 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2205 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2206 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2207 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2208 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2209 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2210 msgid "Datastore"
2211 msgstr "مخزن البيانات"
2212
2213 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:491
2214 msgid "Datastore Mapping"
2215 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2216
2217 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2218 msgid "Datastore Options"
2219 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2220
2221 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2222 msgid "Datastore Usage"
2223 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2224
2225 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2226 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2227 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2228 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2229
2230 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2231 msgid "Datastore is not available"
2232 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2233
2234 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2235 msgid "Datastores"
2236 msgstr "مخازن البيانات"
2237
2238 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2239 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2240 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2241 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2242 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2243 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2244 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2245 msgid "Date"
2246 msgstr "تاريخ"
2247
2248 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2249 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2250 msgid "Day"
2251 msgstr "يوم"
2252
2253 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2254 msgid "Days"
2255 msgstr "أيام"
2256
2257 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2258 msgid "Days to show"
2259 msgstr "أيام للعرض"
2260
2261 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1923
2262 msgid "Deactivate"
2263 msgstr "إلغاء تنشيط"
2264
2265 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2266 msgid "Deactivate {0} Account"
2267 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2268
2269 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2270 msgid "Decode"
2271 msgstr "فك تشفير"
2272
2273 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2274 msgid "Deduplication"
2275 msgstr "إلغاء التكرار"
2276
2277 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2278 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2279 msgid "Deduplication Factor"
2280 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2281
2282 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2283 msgid "Deep Scrub"
2284 msgstr "Deep Scrub"
2285
2286 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2287 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2288 msgstr "Deep Scrub OSD.{0}"
2289
2290 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2291 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2292 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2293 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
2294 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2295 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2296 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:302
2297 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2298 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2299 msgid "Default"
2300 msgstr "إفتراضي"
2301
2302 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2303 msgid "Default (Always)"
2304 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2305
2306 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2307 msgid "Default (Errors)"
2308 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2309
2310 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2311 msgid "Default Datastore"
2312 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2313
2314 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2315 msgid "Default Language"
2316 msgstr "اللغة الافتراضية"
2317
2318 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2319 msgid "Default Namespace"
2320 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2321
2322 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2323 msgid "Default Relay"
2324 msgstr "ترحيل افتراضي"
2325
2326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2327 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:212
2328 msgid "Default Sync Options"
2329 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2330
2331 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2332 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2333 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2334 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2335 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2336
2337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2338 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2339 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2340
2341 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:196
2342 msgid "Defaults to origin"
2343 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2344
2345 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
2346 msgid "Defaults to requesting host URI"
2347 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2348
2349 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2350 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2351 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2352
2353 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2354 msgid "Deferred Mail"
2355 msgstr "البريد المؤجل"
2356
2357 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2358 msgid "Delay"
2359 msgstr "تأخر"
2360
2361 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2362 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2363 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2364
2365 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2366 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2367 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2368 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2369 msgid "Delete"
2370 msgstr "حذف"
2371
2372 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2373 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2374 msgid "Delete Custom Certificate"
2375 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2376
2377 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
2378 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
2379 msgid "Delete Snapshot"
2380 msgstr "حذف اللقطة"
2381
2382 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2383 msgid "Delete all Backup Groups"
2384 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2385
2386 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2387 msgid "Delete all Messages"
2388 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2389
2390 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2391 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2392 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2393
2394 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2395 msgid "Delete existing encryption key"
2396 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2397
2398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2399 msgid "Delete source"
2400 msgstr "حذف المصدر"
2401
2402 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2403 msgid ""
2404 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2405 "created with it!"
2406 msgstr ""
2407 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2408 "تم إنشاؤها معه!"
2409
2410 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2411 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2412 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2413 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2414 msgid "Deliver"
2415 msgstr "تسليم"
2416
2417 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2418 msgid "Deliver to"
2419 msgstr "تسليم إلى"
2420
2421 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2422 msgid "Dense"
2423 msgstr "كثيف"
2424
2425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2426 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2427 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2428 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2429 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2430 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2431 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2432 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2433 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2434 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2435 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2436 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2437 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2438 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2439 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2440 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2441 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2442 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2443 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2444 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2445 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2446 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2447 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2448 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2449 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2450 msgid "Description"
2451 msgstr "وصف"
2452
2453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:334
2454 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2455 msgid "Description of the job"
2456 msgstr "وصف الوظيفة"
2457
2458 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
2459 msgid "Dest. port"
2460 msgstr "منفذ الوجهة"
2461
2462 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2463 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2464 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
2465 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:894
2466 msgid "Destination"
2467 msgstr "الوجهة"
2468
2469 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937
2470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
2471 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
2472 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940
2473 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941
2474 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
2475 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2476 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
2477 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2479 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2481 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2482 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2483 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2484 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2485 msgid "Destroy"
2486 msgstr "هدم"
2487
2488 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2489 msgid "Destroy '{0}'"
2490 msgstr "تدمير \"{0}\""
2491
2492 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2493 msgid "Destroy MON"
2494 msgstr "تدمير MON"
2495
2496 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2497 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2498 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2499
2500 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2501 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2502 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2503
2504 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
2505 msgid "Destroy image from unknown guest"
2506 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2507
2508 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2509 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2510 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2511
2512 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2514 msgid "Detach"
2515 msgstr "فصل"
2516
2517 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:123
2518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:129
2519 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2520 msgid "Detail"
2521 msgstr "التفاصيل"
2522
2523 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2526 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2527 msgid "Details"
2528 msgstr "تفاصيل"
2529
2530 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:488
2531 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2535 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:96
2536 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:254
2537 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2538 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2539 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2540 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2541 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2543 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2545 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2546 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2547 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:61
2548 msgid "Device"
2549 msgstr "جهاز"
2550
2551 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2552 msgid "Device Class"
2553 msgstr "فئة الجهاز"
2554
2555 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1272
2556 msgid "Device Ineligible"
2557 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2558
2559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2560 msgid "Device node"
2561 msgstr "جهاز العقدة"
2562
2563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2564 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2565 msgid "Devices"
2566 msgstr "الأجهزة"
2567
2568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2569 msgid "Digits"
2570 msgstr "أرقام"
2571
2572 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2573 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2574 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2575 msgid "Direction"
2576 msgstr "الاتجاه"
2577
2578 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:43
2579 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2580 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2581 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2582 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:154
2583 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2584 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2585 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2586 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
2587 msgid "Directory"
2588 msgstr "Directory"
2589
2590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2591 msgid "Directory Storage"
2592 msgstr "تخزين الدليل"
2593
2594 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2595 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
2596 msgid "Disable"
2597 msgstr "إبطال"
2598
2599 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2600 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2601 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2602
2603 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:106
2604 msgid "Disable arp-nd suppression"
2605 msgstr "تعطيل منع arp-nd"
2606
2607 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2608 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2609 msgid "Disabled"
2610 msgstr "معطّل"
2611
2612 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2613 msgid ""
2614 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2615 "Proceed with caution."
2616 msgstr ""
2617 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2618
2619 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2620 msgid "Discard"
2621 msgstr "تجاهل"
2622
2623 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2624 msgid "Discard address verification database"
2625 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2626
2627 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2628 msgid "Disclaimer"
2629 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2630
2631 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2632 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2633 msgid "Disconnect"
2634 msgstr "قطع الاتصال"
2635
2636 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2637 msgid "Disconnected"
2638 msgstr "منفصل"
2639
2640 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2642 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2643 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2644 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2645 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2646 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2649 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2650 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2651 msgid "Disk"
2652 msgstr "قرص"
2653
2654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2655 msgid "Disk Action"
2656 msgstr "عمل القرص"
2657
2658 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2659 msgid "Disk IO"
2660 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2661
2662 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:330
2663 msgid "Disk Move"
2664 msgstr "نقل القرص"
2665
2666 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2667 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2668 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2669 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2670 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2671 msgid "Disk image"
2672 msgstr "صورة القرص"
2673
2674 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2675 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2676 msgid "Disk size"
2677 msgstr "حجم القرص"
2678
2679 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2680 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2681 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2682 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2683 msgid "Disk usage"
2684 msgstr "إستخدام القرص"
2685
2686 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:209
2687 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
2688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
2689 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2690 msgid "Disks"
2691 msgstr "أقراص"
2692
2693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2694 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2695 msgid "Display"
2696 msgstr "عرض"
2697
2698 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2699 msgid "Dns"
2700 msgstr "Dns"
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2703 msgid "Dns prefix"
2704 msgstr "Dns prefix"
2705
2706 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:31
2707 msgid "Dns server"
2708 msgstr "Dns server"
2709
2710 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2711 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2712 msgid "Do not encrypt backups"
2713 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2714
2715 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2716 msgid "Do not use any media"
2717 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2718
2719 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2720 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2721 msgid "Documentation"
2722 msgstr "وثائق"
2723
2724 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2725 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2726 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2727
2728 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2729 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2730 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2731
2732 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2733 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2734 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2735 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2736 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2737 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2738 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2739 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2740 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2741 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2742 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:196
2743 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:307
2744 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:700
2745 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2746 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2747 msgid "Domain"
2748 msgstr "مجال"
2749
2750 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:237
2751 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2752 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2753
2754 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2755 msgid "Done"
2756 msgstr "تم"
2757
2758 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2759 msgid "Down"
2760 msgstr "أسفل"
2761
2762 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:305
2763 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2764 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2765 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2766 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2767 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2768 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:58
2769 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2770 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2771 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2772 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2773 msgid "Download"
2774 msgstr "تحميل"
2775
2776 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:999
2777 msgid "Download '{0}'"
2778 msgstr "تحميل \"{0}\""
2779
2780 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:313
2781 msgid "Download as"
2782 msgstr "تحميل كـ"
2783
2784 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2785 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2786 msgid "Download from URL"
2787 msgstr "تنزيل من URL"
2788
2789 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2790 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2791 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2792
2793 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2794 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2795 msgid "Drag and drop to reorder"
2796 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2797
2798 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2799 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2800 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2801 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2802 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2803 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2804 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2805 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2806 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2807 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2808 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2809 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2810 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2811 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2812 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2813 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2814 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:453
2815 msgid "Drive"
2816 msgstr "محرك أقراص"
2817
2818 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2819 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2820 msgid "Drive Number"
2821 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2822
2823 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2824 msgid "Drive is busy"
2825 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2826
2827 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2828 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2829 msgid "Drives"
2830 msgstr "محركات أقراص"
2831
2832 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2833 msgid "Dry Run"
2834 msgstr "تشغيل إختباري"
2835
2836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2837 msgid "Dummy Device"
2838 msgstr "جهاز وهمي"
2839
2840 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2841 msgid "Duplicate link address not allowed."
2842 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2843
2844 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2845 msgid "Duplicate link number not allowed."
2846 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2847
2848 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2849 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2850 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:371
2851 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2852 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2853 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2854 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2855 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2856 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2857 msgid "Duration"
2858 msgstr "المدة الزمنية"
2859
2860 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
2861 msgid "Dutch"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2865 msgid "Dynamic"
2866 msgstr "ديناميكي"
2867
2868 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2869 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2870 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2871 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2872 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2873 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2874 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:139
2875 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2876 msgid "E-Mail"
2877 msgstr "البريد الإلكتروني"
2878
2879 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2880 msgid "E-Mail Processing"
2881 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2882
2883 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2884 msgid "E-Mail Volume"
2885 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2886
2887 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2888 msgid "E-Mail address"
2889 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
2890
2891 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
2892 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
2893 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
2894
2895 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
2896 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:202
2897 msgid "E-Mail attribute"
2898 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
2899
2900 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
2901 msgid "EB"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
2905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
2906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
2907 msgid "EFI Disk"
2908 msgstr "قرص EFI"
2909
2910 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
2911 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
2912 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
2913
2914 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
2915 msgid "EFI Storage"
2916 msgstr "تخزين EFI"
2917
2918 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
2919 msgid "EMail 'From:'"
2920 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
2921
2922 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
2923 msgid "EMail attribute name(s)"
2924 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
2925
2926 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:631
2927 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
2928 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
2929 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
2930 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
2931 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
2932 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
2933 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
2934 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
2935 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
2936 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
2937 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
2938 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
2939 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
2940 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
2941 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
2942 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
2943 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
2944 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:102
2945 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
2946 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
2947 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
2948 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
2949 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
2950 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
2951 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
2952 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:586
2953 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
2954 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
2955 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:543
2956 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2957 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
2958 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
2959 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
2960 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
2961 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
2962 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
2963 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
2964 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
2965 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:687
2966 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
2967 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
2968 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
2969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
2970 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
2971 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
2972 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
2973 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:368
2974 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:563
2975 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
2976 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
2977 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
2978 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
2979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
2980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
2981 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
2982 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
2983 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
2984 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
2985 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
2986 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
2987 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
2988 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
2989 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
2990 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
2991 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
2992 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
2993 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
2994 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
2995 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
2996 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:134
2997 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
2998 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
2999 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:913
3000 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3001 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3002 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3003 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3004 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3005 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3006 msgid "Edit"
3007 msgstr "تعديل"
3008
3009 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3010 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3016 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
3017
3018 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3019 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3020 msgid "Edit Notes"
3021 msgstr "تحرير الملاحظات"
3022
3023 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:344
3024 msgid "Edit Tags"
3025 msgstr "تعديل العلامات"
3026
3027 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3028 msgid "Edit dashboard settings"
3029 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
3030
3031 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3032 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3033 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
3034
3035 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3036 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3037 msgid "Editable"
3038 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
3039
3040 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3041 msgid "Egress"
3042 msgstr "الخروج"
3043
3044 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
3045 msgid "EiB"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3049 msgid ""
3050 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3051 msgstr ""
3052 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
3053
3054 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3055 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3056 msgid "Eject"
3057 msgstr "إخراج"
3058
3059 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3060 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3061 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3062 msgid "Eject Media"
3063 msgstr "إخراج الوسائط"
3064
3065 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:292
3066 msgid "Email"
3067 msgstr "بريد الالكتروني"
3068
3069 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3070 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3071 msgid "Email from address"
3072 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3073
3074 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3075 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:550
3076 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3078 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:317
3079 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:262
3080 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:506
3081 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3082 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3083 msgid "Enable"
3084 msgstr "تمكين"
3085
3086 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3087 msgid "Enable DKIM Signing"
3088 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3089
3090 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Enable Job"
3093 msgstr "تمكين"
3094
3095 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3096 msgid "Enable NUMA"
3097 msgstr "تمكين NUMA"
3098
3099 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Enable New"
3102 msgstr "تمكين جديد"
3103
3104 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3105 msgid "Enable TLS"
3106 msgstr "تمكين TLS"
3107
3108 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3109 msgid "Enable TLS Logging"
3110 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3111
3112 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3113 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3114 msgid "Enable new"
3115 msgstr "تمكين جديد"
3116
3117 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3118 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:279
3119 msgid "Enable new users"
3120 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3121
3122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3123 msgid "Enable quota"
3124 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3125
3126 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3127 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3130 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3131 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3132 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3133 #: pmg-gui/js/UserView.js:143 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3134 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3135 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:721
3136 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:237
3137 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3138 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3139 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3140 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3141 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3142 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3143 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3144 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3145 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3146 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3147 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3148 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3149 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3150 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3151 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3152 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3153 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3154 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3155 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:181
3156 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3157 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3158 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3159 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3160 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3161 msgid "Enabled"
3162 msgstr "ممكّن"
3163
3164 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3165 msgid "Enabled for Windows"
3166 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3167
3168 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3169 msgid "Encrypt OSD"
3170 msgstr "تشفير OSD"
3171
3172 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3173 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3174 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3175 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1058
3176 msgid "Encrypted"
3177 msgstr "مشفر"
3178
3179 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3180 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3181 msgid "Encryption"
3182 msgstr "التشفير"
3183
3184 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3185 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3186 msgid "Encryption Fingerprint"
3187 msgstr "بصمة التشفير"
3188
3189 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3190 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3191 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3192 msgid "Encryption Key"
3193 msgstr "مفتاح التشفير"
3194
3195 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3196 msgid "Encryption Keys"
3197 msgstr "مفاتيح التشفير"
3198
3199 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3200 msgid "End"
3201 msgstr "النهاية"
3202
3203 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3204 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3206 msgid "End Time"
3207 msgstr "وقت النهاية"
3208
3209 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3210 msgid "English"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:124
3214 msgid "Enter URL to download"
3215 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3216
3217 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:295
3218 msgid "Enterprise (recommended)"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1256
3222 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3223 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3224
3225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3226 msgid "Entropy source"
3227 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3228
3229 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3230 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3231 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:296
3232 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3233 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3234 msgid "Entry"
3235 msgstr "دُخُول"
3236
3237 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
3238 msgid "Erase data"
3239 msgstr "محو البيانات"
3240
3241 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3242 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:475
3243 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:531
3244 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:542
3245 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
3246 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3247 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3248 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3249 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:452
3250 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:627
3251 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3252 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3253 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3254 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3255 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3257 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3258 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3259 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3260 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3261 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3262 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3263 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3264 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3265 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3266 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3267 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:157
3268 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3269 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3270 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3271 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3272 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3273 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3274 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3275 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3276 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3277 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3278 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3279 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3280 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3281 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3282 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3283 #: pmg-gui/js/Utils.js:754 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
3284 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:44 pmg-gui/js/mobile/utils.js:47
3285 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:58 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
3286 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
3287 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:128
3288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:554
3289 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:559
3290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3291 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3292 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3293 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3294 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3295 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3296 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3297 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3298 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3299 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3300 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3301 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3302 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3303 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:197
3304 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3306 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3307 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3308 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3309 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3310 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3311 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3312 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:602
3313 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:629
3314 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
3315 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3316 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:345
3317 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3318 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3319 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:319
3320 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3321 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3322 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3323 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3324 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
3325 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:456
3326 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:495
3327 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:519
3328 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:93
3329 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3330 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:87
3331 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:180
3332 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3333 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3334 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3336 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:254
3337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3339 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3340 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3341 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3342 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3343 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3344 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3345 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3346 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3347 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3348 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3349 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3350 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3351 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3352 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3353 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3354 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3355 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3356 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:203
3357 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3358 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3359 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3360 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3361 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3362 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3363 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3364 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3365 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3366 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3367 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3368 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3369 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3370 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:536
3371 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:656
3372 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3373 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3374 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3375 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3376 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3377 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3378 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3379 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3380 msgid "Error"
3381 msgstr "خطأ"
3382
3383 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3385 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3386 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3387 msgid "Errors"
3388 msgstr "أخطاء"
3389
3390 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3391 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3392 msgid "Estimated Full"
3393 msgstr "مقدر ممتلئ"
3394
3395 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3396 msgid "Euskera (Basque)"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3400 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3401 msgid "Every Saturday"
3402 msgstr "كل سبت"
3403
3404 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3405 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3406 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3407 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3408 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3409 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3410 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3411 msgid "Every day"
3412 msgstr "كل يوم"
3413
3414 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3415 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3416 msgid "Every first Saturday of the month"
3417 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3418
3419 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3420 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3421 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3422 msgid "Every first day of the Month"
3423 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3424
3425 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3426 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3427 msgid "Every hour"
3428 msgstr "كل ساعة"
3429
3430 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3431 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3432 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3433 msgid "Every two hours"
3434 msgstr "كل ساعتين"
3435
3436 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3437 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3438 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3439 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3440 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3441 msgid "Every {0} minutes"
3442 msgstr "كل {0} دقيقة"
3443
3444 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3445 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3446 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3447 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3448 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3450 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3451 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3452 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3453 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3454 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3455 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3456 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3457 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3458 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3459 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3460 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3461 msgid "Example"
3462 msgstr "مثال"
3463
3464 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:255
3465 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:380
3466 msgid "Exclude selected VMs"
3467 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3468
3469 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3470 msgid "Existing LDAP address"
3471 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3472
3473 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3474 msgid "Existing volume groups"
3475 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3476
3477 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:76
3478 msgid "Exit Nodes"
3479 msgstr "عقد الخروج"
3480
3481 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:92
3482 msgid "Exit Nodes local routing"
3483 msgstr "الخروج من العقد التوجيه المحلي"
3484
3485 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3486 msgid "Expand All"
3487 msgstr "توسيع الكل"
3488
3489 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3490 msgid "Experimental"
3491 msgstr "تجريبي"
3492
3493 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3494 #: pmg-gui/js/UserView.js:150 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3495 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3496 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3497 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:188
3498 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3499 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3500 msgid "Expire"
3501 msgstr "ينتهي في"
3502
3503 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3505 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3506 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3507 msgid "Expires"
3508 msgstr "تنتهي"
3509
3510 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3511 msgid "Export"
3512 msgstr "يصدر"
3513
3514 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3515 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3516 msgid "Export Media-Set"
3517 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3518
3519 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3520 msgid "External SMTP Port"
3521 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3522
3523 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3524 msgid "Extra ID"
3525 msgstr "معرف إضافي"
3526
3527 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Extract Text from Attachments"
3530 msgstr "لا ملفات مرفقة"
3531
3532 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3533 msgid "FQDN or IP-address"
3534 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3535
3536 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3537 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3538 msgid "FS Name"
3539 msgstr "اسم FS"
3540
3541 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3542 msgid "Factory Defaults"
3543 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3544
3545 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3546 msgid "Failed"
3547 msgstr "باءت بالفشل"
3548
3549 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3550 msgid "Failing"
3551 msgstr "فشل"
3552
3553 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3554 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
3555 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3556 msgid "Fallback Server"
3557 msgstr "خادم احتياطي"
3558
3559 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:773
3560 msgid "Fallback from storage config"
3561 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3562
3563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3564 msgid "Family"
3565 msgstr "عائلة"
3566
3567 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:520
3568 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3569 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3570
3571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3573 msgid "Features"
3574 msgstr "المميزات"
3575
3576 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3577 msgid "Fencing"
3578 msgstr "سياج"
3579
3580 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187 pmg-gui/js/Utils.js:360
3581 #: pmg-gui/js/Utils.js:581
3582 msgid "Field"
3583 msgstr "حَقْل"
3584
3585 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3586 msgid "Fields"
3587 msgstr "مجالات"
3588
3589 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:44
3590 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
3592 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3593 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3594 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3595 msgid "File"
3596 msgstr "ملف"
3597
3598 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3599 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3600 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3601 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3602 msgid "File Restore"
3603 msgstr "استعادة الملف"
3604
3605 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3606 msgid "File Restore Download"
3607 msgstr "تحميل ملف"
3608
3609 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:149
3610 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3611 msgid "File name"
3612 msgstr "اسم ملف"
3613
3614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:136
3615 msgid ""
3616 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3617 "instead."
3618 msgstr ""
3619 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3620
3621 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:157
3622 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3623 msgid "File size"
3624 msgstr "حجم الملف"
3625
3626 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3627 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3628 msgid "Filename"
3629 msgstr "اسم الملف"
3630
3631 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3632 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:66 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3633 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3634 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3635 msgid "Filesystem"
3636 msgstr "نظام الملفات"
3637
3638 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3639 msgid "Filetype"
3640 msgstr "نوع الملف"
3641
3642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3643 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3644 msgid "Filter"
3645 msgstr "تصفية"
3646
3647 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3648 msgid "Filter Type"
3649 msgstr "نوع الفلتر"
3650
3651 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3652 msgid "Filter VMID"
3653 msgstr "تصفية VMID"
3654
3655 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3656 msgid "Filter Value"
3657 msgstr "قيمة الفلتر"
3658
3659 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3660 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3661 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3662
3663 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3664 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3665 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3666 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3667 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3668 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3669 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3670 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3671 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3672 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3673 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3674 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3675 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3676 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3677 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3678 msgid "Fingerprint"
3679 msgstr "بصمة"
3680
3681 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:438
3682 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3683 msgid "Finish"
3684 msgstr "إنهاء"
3685
3686 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:333
3687 msgid "Finish Edit"
3688 msgstr "إنهاء التحرير"
3689
3690 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3691 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3692 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3693 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3695 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3696 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3697 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
3698 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3700 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3701 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3702 msgid "Firewall"
3703 msgstr "جدار الحماية"
3704
3705 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3706 msgid "Firmware"
3707 msgstr "البرامج الثابتة"
3708
3709 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:475
3710 msgid "First Ceph monitor"
3711 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3712
3713 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3714 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3715 msgid "First Name"
3716 msgstr "الاسم الاول"
3717
3718 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3719 msgid "First Name attribute"
3720 msgstr "سمة الاسم الأول"
3721
3722 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3723 msgid "First Saturday each month"
3724 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3725
3726 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3727 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3728 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3729 msgid "First day of the year"
3730 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3731
3732 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3733 msgid "Fixed"
3734 msgstr "مثبت"
3735
3736 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3737 msgid "Flags"
3738 msgstr "أعلام"
3739
3740 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3741 msgid "Floppy"
3742 msgstr "قرص مرن"
3743
3744 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3745 msgid "Flush"
3746 msgstr "تدفق"
3747
3748 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3749 msgid "Flush Queue"
3750 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3751
3752 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3753 msgid "Folder View"
3754 msgstr "عرض المجلد"
3755
3756 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3757 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3758 msgid "Font-Family"
3759 msgstr "نوع الخط"
3760
3761 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3762 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3763 msgid "Font-Size"
3764 msgstr "حجم الخط"
3765
3766 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3767 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3768 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3769
3770 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3771 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3772 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3773 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3774 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3775
3776 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:381
3777 msgid "Force"
3778 msgstr "فرض"
3779
3780 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:115
3781 msgid "Force Stop"
3782 msgstr "إيقاف بالقوة"
3783
3784 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3785 msgid "Force all Tapes"
3786 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3787
3788 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3789 msgid "Force new Media-Set"
3790 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3791
3792 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:116
3793 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3794 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3795
3796 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3797 msgid "Forget Snapshot"
3798 msgstr "ننسى لقطة"
3799
3800 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3801 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3802 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3803
3804 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3805 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3806 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3807 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3808 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3809 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3810 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3811 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3812 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3813 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3814 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3815 msgid "Format"
3816 msgstr "شكل"
3817
3818 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3819 msgid "Format media"
3820 msgstr "تنسيق الوسائط"
3821
3822 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3823 msgid "Format/Erase"
3824 msgstr "تنسيق / محو"
3825
3826 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3827 msgid "Fragmentation"
3828 msgstr "تجزئة"
3829
3830 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3831 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3832 msgid "Free"
3833 msgstr "متوفر"
3834
3835 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3836 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3837 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3838 msgid "Freeze CPU at startup"
3839 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3840
3841 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3842 msgid ""
3843 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3844 "disk backups."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3848 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3852 msgid "French"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
3856 msgid "Fri"
3857 msgstr "الجمعة"
3858
3859 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
3860 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
3861 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
3862 msgid "From"
3863 msgstr "من"
3864
3865 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
3866 msgid "From Backup"
3867 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
3868
3869 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
3870 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
3871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
3872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
3873 msgid "From Device"
3874 msgstr "من الجهاز"
3875
3876 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
3877 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
3878 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
3879 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
3880 msgid "From File"
3881 msgstr "من الملف"
3882
3883 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
3884 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
3885 msgid "From Slot"
3886 msgstr "من فتحة"
3887
3888 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
3889 msgid "From backup configuration"
3890 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
3891
3892 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
3893 msgid "Front Address"
3894 msgstr "عنوان المقدمة"
3895
3896 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
3897 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
3898 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
3899 msgid "Full"
3900 msgstr "ممتلىء"
3901
3902 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
3903 msgid "Full Clone"
3904 msgstr "استنساخ كامل"
3905
3906 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
3907 msgid "GB"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
3911 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
3912 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
3913 msgid "GC Schedule"
3914 msgstr "جدول GC"
3915
3916 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
3917 msgid "Garbage Collect"
3918 msgstr "جمع القمامة"
3919
3920 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
3921 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
3922 msgid "Garbage Collection"
3923 msgstr "جمع القمامة"
3924
3925 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
3926 msgid "Garbage Collection Schedule"
3927 msgstr "جدول جمع القمامة"
3928
3929 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
3930 msgid "Garbage collections"
3931 msgstr "مجموعات القمامة"
3932
3933 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
3934 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
3935 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
3936 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
3937 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
3938 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
3939 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
3940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
3941 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
3942 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
3943 msgid "Gateway"
3944 msgstr "Gateway"
3945
3946 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
3947 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
3948 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
3949 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:208
3950 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
3951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
3952 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
3953 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
3954 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
3955 msgid "General"
3956 msgstr "عام"
3957
3958 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
3959 msgid "German"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
3963 msgid "Ghost OSDs"
3964 msgstr "شبح OSDs"
3965
3966 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
3967 msgid "GiB"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
3971 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
3972 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
3973
3974 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
3975 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
3976 msgid "Granted Permissions"
3977 msgstr "الأذونات الممنوحة"
3978
3979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
3980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
3981 msgid "Graphic card"
3982 msgstr "بطاقة الرسومات"
3983
3984 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
3985 msgid "Greylisted Mails"
3986 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
3987
3988 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
3989 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
3990 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
3991 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
3992 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
3993 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
3994 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
3995 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
3996 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
3997 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
3998 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
3999 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4000 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4001 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4002 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4003 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4004 msgid "Group"
4005 msgstr "مجموعة"
4006
4007 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:254
4008 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4009 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4010 msgid "Group Filter"
4011 msgstr "مرشح المجموعة"
4012
4013 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4014 msgid "Group Guest Types"
4015 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
4016
4017 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4018 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4019 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4020 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4021 msgid "Group Permission"
4022 msgstr "إذن المجموعة"
4023
4024 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4025 msgid "Group Templates"
4026 msgstr "قوالب المجموعة"
4027
4028 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:241
4029 msgid "Group classes"
4030 msgstr "فئات المجموعة"
4031
4032 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4033 msgid "Group member"
4034 msgstr "عضو المجموعة"
4035
4036 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4037 msgid "Group objectclass"
4038 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
4039
4040 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:208
4041 msgid "Groupname attr."
4042 msgstr "اسم المجموعة سمة."
4043
4044 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:224
4045 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4046 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4047 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4048 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4049 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4050 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4051 msgid "Groups"
4052 msgstr "مجموعات"
4053
4054 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4055 msgid "Groups of '{0}'"
4056 msgstr "مجموعات من '{0}'"
4057
4058 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4059 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:297
4060 msgid "Guest"
4061 msgstr "ضيف"
4062
4063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4064 msgid "Guest Agent Network Information"
4065 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
4066
4067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4069 msgid "Guest Agent not running"
4070 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
4071
4072 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4073 msgid "Guest Image"
4074 msgstr "صورة الضيف"
4075
4076 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4077 msgid "Guest Notes"
4078 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
4079
4080 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4081 msgid "Guest OS"
4082 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
4083
4084 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4085 msgid "Guest user"
4086 msgstr "حساب زائر"
4087
4088 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4089 msgid "Guests"
4090 msgstr "ضيوف"
4091
4092 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
4093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:646
4094 msgid "Guests Without Backup Job"
4095 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4096
4097 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4098 msgid "HA Group"
4099 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4100
4101 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:170
4102 msgid "HA Scheduling"
4103 msgstr "جدولة HA"
4104
4105 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:140
4106 msgid "HA Settings"
4107 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4108
4109 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4110 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:47
4111 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4112 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:149
4113 msgid "HA State"
4114 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4115
4116 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4117 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4118 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4119 msgid "HD space"
4120 msgstr "مساحة HD"
4121
4122 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4123 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4124 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4125 msgid "HTTP proxy"
4126 msgstr "وكيل HTTP"
4127
4128 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4129 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4130 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4131 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4132 msgid "Hard Disk"
4133 msgstr "القرص الثابت"
4134
4135 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:45
4136 msgid "Hardlink"
4137 msgstr "ارتباط ثابت"
4138
4139 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4140 msgid "Hardware"
4141 msgstr "المعدات"
4142
4143 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4144 msgid "Hash Policy"
4145 msgstr "سياسة التجزئة"
4146
4147 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:177
4148 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4149 msgid "Hash algorithm"
4150 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4151
4152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4153 msgid "Hash policy"
4154 msgstr "سياسة التجزئة"
4155
4156 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4157 msgid "Header"
4158 msgstr "راس"
4159
4160 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4161 msgid "Header Attribute"
4162 msgstr "خاصية الرأس"
4163
4164 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4165 msgid "Headers"
4166 msgstr "رؤوس"
4167
4168 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4169 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4170 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:20
4171 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4172 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4173 msgid "Health"
4174 msgstr "الصحة"
4175
4176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4177 msgid "Heartbeat Back Address"
4178 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4179
4180 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4181 msgid "Heartbeat Front Address"
4182 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4183
4184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
4185 msgid "Hebrew"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4189 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4190 msgid "Help"
4191 msgstr "مساعدة"
4192
4193 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4194 msgid "Help Desk"
4195 msgstr "مكتب المساعدة"
4196
4197 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4198 msgid "Heuristic Score"
4199 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4200
4201 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
4202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4203 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4204 msgid "Hibernate"
4205 msgstr "Hibernate"
4206
4207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4208 msgid "Hibernation VM State"
4209 msgstr "حالة الإسبات VM"
4210
4211 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4212 msgid "Hide Internal Hosts"
4213 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4214
4215 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:214
4216 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:242
4217 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4218 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4219 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4220 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4221 msgid "Hint"
4222 msgstr "تلميح"
4223
4224 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4225 msgid "History (last Month)"
4226 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4227
4228 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4230 msgid "Hookscript"
4231 msgstr "Hookscript"
4232
4233 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4234 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4235 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4237 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4238 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4239 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4240 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4241 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4242 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4243 msgid "Host"
4244 msgstr "المضيف"
4245
4246 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4247 msgid "Host CPU usage"
4248 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4249
4250 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4251 msgid "Host Memory usage"
4252 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4253
4254 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4255 msgid "Host group"
4256 msgstr "المجموعة المضيفة"
4257
4258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4259 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4260 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4261
4262 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4263 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4264 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4265 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4266 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4267 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4268 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4269 msgid "Hostname"
4270 msgstr "اسم المضيف"
4271
4272 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:203
4273 msgid "Hosts"
4274 msgstr "المضيفين"
4275
4276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4279 msgid "Hotplug"
4280 msgstr "Hotplug"
4281
4282 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4283 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4284 msgid "Hour"
4285 msgstr "ساعة"
4286
4287 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4288 msgid "Hourly"
4289 msgstr "كل ساعة"
4290
4291 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4292 msgid "Hourly Distribution"
4293 msgstr "التوزيع بالساعة"
4294
4295 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4296 msgid "Hours to show"
4297 msgstr "ساعات العرض"
4298
4299 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:348
4300 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:360
4301 msgid "ICMP type"
4302 msgstr "نوع ICMP"
4303
4304 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4305 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:730
4306 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4307 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4308 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4309 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4310 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4311 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4312 msgid "ID"
4313 msgstr "معرف"
4314
4315 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4316 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4317 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4318
4319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4320 #, fuzzy
4321 msgid "ID {0}"
4322 msgstr "في {0}"
4323
4324 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4325 msgid "ID/Node/Path"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4329 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4333 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4334 msgid "IO Delay"
4335 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4336
4337 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4338 msgid "IO Delay (ms)"
4339 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4340
4341 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4342 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4343 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4344 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4345 msgid "IO delay"
4346 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4347
4348 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4349 msgid "IO wait"
4350 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4351
4352 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4353 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4354 msgid "IOMMU Group"
4355 msgstr "مجموعة IOMMU"
4356
4357 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4358 #, fuzzy
4359 msgid "IOMMU group"
4360 msgstr "مجموعة IOMMU"
4361
4362 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:101
4363 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4364 msgid "IP"
4365 msgstr "IP"
4366
4367 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4368 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4369 msgid "IP Address"
4370 msgstr "عنوان IP"
4371
4372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4373 msgid "IP Config"
4374 msgstr "تكوين IP"
4375
4376 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4377 msgid "IP Network"
4378 msgstr "شبكة IP"
4379
4380 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4381 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4382 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4383 msgid "IP address"
4384 msgstr "IP address"
4385
4386 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4387 msgid "IP filter"
4388 msgstr "مرشح IP"
4389
4390 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4391 msgid "IP resolved by node's hostname"
4392 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4393
4394 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4395 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4396 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4397 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4398 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4399 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4400 msgid "IP/CIDR"
4401 msgstr "IP/CIDR"
4402
4403 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4405 msgid "IPSet"
4406 msgstr "IPSet"
4407
4408 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4410 msgid "IPv4"
4411 msgstr "IPv4"
4412
4413 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4414 msgid "IPv4/CIDR"
4415 msgstr "IPv4/CIDR"
4416
4417 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4418 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4419 msgid "IPv6"
4420 msgstr "IPv6"
4421
4422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4423 msgid "IPv6/CIDR"
4424 msgstr "IPv6/CIDR"
4425
4426 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4427 msgid "ISO Images"
4428 msgstr "صور ISO"
4429
4430 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4432 msgid "ISO image"
4433 msgstr "صورة ISO"
4434
4435 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4436 msgid "Idle"
4437 msgstr "معطّل"
4438
4439 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4440 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4441 msgid "Import"
4442 msgstr "اِسْتِيراد"
4443
4444 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4445 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4446 msgid "Import-Export Slots"
4447 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4448
4449 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4450 msgid "Import/Export Slots"
4451 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4452
4453 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4454 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4455 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4456
4457 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4458 msgid "In"
4459 msgstr "في"
4460
4461 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4462 msgid "In & Out"
4463 msgstr "الدخول والخروج"
4464
4465 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4466 msgid "Include Empty Senders"
4467 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4468
4469 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4470 msgid "Include Greylist"
4471 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4472
4473 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4474 msgid "Include RAM"
4475 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4476
4477 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4478 msgid "Include Statistics"
4479 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4480
4481 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4482 msgid "Include all groups"
4483 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4484
4485 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4486 msgid "Include in Backup"
4487 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4488
4489 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
4490 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:374
4491 msgid "Include selected VMs"
4492 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4493
4494 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4496 msgid "Include volume in backup job"
4497 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4498
4499 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:505
4500 msgid "Included disks"
4501 msgstr "الأقراص المضمنة"
4502
4503 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4504 msgid "Incoming"
4505 msgstr "الوارده"
4506
4507 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4508 msgid "Incoming Mail Traffic"
4509 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4510
4511 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4512 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4513 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4514 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4515 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4516 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4517 msgid "Incoming Mails"
4518 msgstr "الرسائل الواردة"
4519
4520 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4521 msgid "Incremental Download"
4522 msgstr "تنزيل إضافي"
4523
4524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:220
4525 msgid "Info"
4526 msgstr "معلومات"
4527
4528 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4529 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4530 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4531 msgid "Information"
4532 msgstr "معلومات"
4533
4534 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4535 msgid "Ingress"
4536 msgstr "دخول"
4537
4538 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
4539 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:373
4540 msgid "Initialize Disk with GPT"
4541 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4542
4543 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4544 msgid "Inode"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4548 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4549 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4550 msgid "Input Policy"
4551 msgstr "سياسة الإدخال"
4552
4553 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4554 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4555 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4556
4557 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:738
4558 msgid "Insert"
4559 msgstr "إدراج"
4560
4561 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4562 msgid "Install Ceph"
4563 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4564
4565 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:330
4566 msgid "Installation"
4567 msgstr "تثبيت"
4568
4569 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:106
4570 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4571 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:493
4572 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:857
4573 msgid "Interface"
4574 msgstr "واجهة"
4575
4576 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4577 msgid "Interfaces"
4578 msgstr "واجهات"
4579
4580 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4581 msgid "Internal SMTP Port"
4582 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4583
4584 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4585 msgid "Interval"
4586 msgstr "الفاصل الزمني"
4587
4588 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4589 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4590 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4591 msgid "Invalid Value"
4592 msgstr "قيمة غير صالحة"
4593
4594 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4595 msgid "Invalid characters in pool name"
4596 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4597
4598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1519
4599 msgid "Invalid file size"
4600 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4601
4602 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1052
4603 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1530
4604 msgid "Invalid file size: "
4605 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4606
4607 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4608 msgid "Invalid permission path."
4609 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4610
4611 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4612 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4613 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4614 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4615 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4616 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4617 msgid "Inventory"
4618 msgstr "المخزون"
4619
4620 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4621 msgid "Inventory Update"
4622 msgstr "تحديث المخزون"
4623
4624 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4625 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:24
4626 msgid "Ipam"
4627 msgstr "Ipam"
4628
4629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4630 msgid "Is this token already registered?"
4631 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4632
4633 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4634 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4635 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4636 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4637 msgid "Issuer"
4638 msgstr "المصدر"
4639
4640 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4641 msgid "Issuer Name"
4642 msgstr "اسم المصدر"
4643
4644 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4645 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4646 msgid "Issuer URL"
4647 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4648
4649 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4650 msgid ""
4651 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4652 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4653 msgstr ""
4654 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4655 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4656
4657 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4658 msgid ""
4659 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4660 "Server."
4661 msgstr ""
4662 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4663
4664 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Italian"
4667 msgstr "الاسم المستعار"
4668
4669 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4670 msgid "Item"
4671 msgstr "العنصر"
4672
4673 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4674 msgid "Iterations"
4675 msgstr "التكرارات"
4676
4677 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4678 msgid "Japanese"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
4682 msgid "Job"
4683 msgstr "وظيفة"
4684
4685 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:328
4686 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4687 msgid "Job Comment"
4688 msgstr "تعليق الوظيفة"
4689
4690 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
4691 msgid "Job Detail"
4692 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4693
4694 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4695 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4696 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4697 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4698 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4699 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4700 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4701 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4702 msgid "Job ID"
4703 msgstr "معرف الوظيفة"
4704
4705 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4706 msgid "Job Schedule Simulator"
4707 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4708
4709 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4710 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4711 msgid "Join"
4712 msgstr "انضم"
4713
4714 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
4715 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4716 msgid "Join Cluster"
4717 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4718
4719 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4720 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4721 msgid "Join Information"
4722 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4723
4724 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4725 msgid "Join Task Finished"
4726 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4727
4728 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4729 msgid "Join {0}"
4730 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4731
4732 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4733 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4734 msgid "Junk Mails"
4735 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4736
4737 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
4738 msgid "KB"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4742 msgid "KSM sharing"
4743 msgstr "مشاركة KSM"
4744
4745 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4746 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4747 msgid "KVM hardware virtualization"
4748 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4749
4750 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4751 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4752 msgid "Keep"
4753 msgstr "احتفظ"
4754
4755 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:275
4756 msgid "Keep All"
4757 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4758
4759 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4760 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4761 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:302
4762 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4763 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4764 msgid "Keep Daily"
4765 msgstr "يحفظ يوميا"
4766
4767 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4768 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4769 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:283
4770 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4771 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4772 msgid "Keep Hourly"
4773 msgstr "احتفظ بالساعة"
4774
4775 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4776 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4777 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:282
4778 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4779 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4780 msgid "Keep Last"
4781 msgstr "حافظ على الأخير"
4782
4783 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4784 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4785 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:321
4786 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4787 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4788 msgid "Keep Monthly"
4789 msgstr "احتفظ بالشهر"
4790
4791 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4792 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4793 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:303
4794 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4795 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4796 msgid "Keep Weekly"
4797 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4798
4799 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4800 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4801 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:322
4802 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4803 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4804 msgid "Keep Yearly"
4805 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4806
4807 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4808 msgid "Keep all backups"
4809 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4810
4811 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4812 msgid "Keep encryption key"
4813 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4814
4815 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4816 msgid "Keep old mails"
4817 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
4818
4819 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
4820 msgid ""
4821 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
4822 msgstr ""
4823 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
4824 "بعد الكوارث."
4825
4826 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
4827 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
4828 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
4829 msgid "Kernel Version"
4830 msgstr "إصدار النواة"
4831
4832 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
4833 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
4834 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
4835 msgid "Key"
4836 msgstr "مفتاح"
4837
4838 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
4839 msgid "Key IDs"
4840 msgstr "مفتاح المعرف"
4841
4842 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
4843 msgid "Key Size"
4844 msgstr "حجم المفتاح"
4845
4846 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
4847 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
4848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
4849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
4850 msgid "Keyboard Layout"
4851 msgstr "لوحة المفاتيح"
4852
4853 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
4854 msgid "KiB"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4858 msgid "Korean"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
4862 msgid "LDAP Group"
4863 msgstr "مجموعة LDAP"
4864
4865 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
4866 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
4867 msgid "LDAP Server"
4868 msgstr "خادم LDAP"
4869
4870 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
4871 msgid "LDAP User"
4872 msgstr "مستخدم LDAP"
4873
4874 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
4875 msgid "LDAP filter"
4876 msgstr "تصفية LDAP"
4877
4878 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
4879 msgid "LV Name"
4880 msgstr "اسم LV"
4881
4882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
4883 msgid "LV Path"
4884 msgstr "مسار LV"
4885
4886 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
4887 msgid "LV UUID"
4888 msgstr "معرف LV UUID"
4889
4890 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
4891 msgid "LVM Storage"
4892 msgstr "تخزين LVMLVM"
4893
4894 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
4895 msgid "LVM-Thin Storage"
4896 msgstr "LVM-Thin تخزين"
4897
4898 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
4899 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
4900 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:74
4901 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:323
4902 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:333
4903 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
4904 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
4905 msgid "LXC Container"
4906 msgstr "حاوية LXC"
4907
4908 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
4909 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
4910 msgid "Label"
4911 msgstr "تسمية"
4912
4913 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
4914 msgid "Label Information"
4915 msgstr "معلومات التسمية"
4916
4917 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
4918 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
4919 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
4920 msgid "Label Media"
4921 msgstr "وسائط التسمية"
4922
4923 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
4924 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
4925 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
4926 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
4927 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
4928 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
4929 msgid "Language"
4930 msgstr "لغة"
4931
4932 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
4933 msgid "Languages"
4934 msgstr "اللغات"
4935
4936 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
4937 msgid "Last"
4938 msgstr "آخر"
4939
4940 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
4941 msgid "Last Backup"
4942 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
4943
4944 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
4945 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
4946 msgid "Last Name"
4947 msgstr "اسم العائلة"
4948
4949 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
4950 msgid "Last Name attribute"
4951 msgstr "سمة الاسم الأخير"
4952
4953 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
4954 msgid "Last Prune"
4955 msgstr "آخر تقليم"
4956
4957 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:357
4958 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
4959 msgid "Last Sync"
4960 msgstr "آخر مزامنة"
4961
4962 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
4963 msgid "Last Update"
4964 msgstr "اخر تحديث"
4965
4966 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
4967 msgid "Last Verification"
4968 msgstr "التحقق الأخير"
4969
4970 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
4971 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
4972 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
4973 msgid "Last checked"
4974 msgstr "آخر فحص"
4975
4976 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
4977 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
4978 msgid "Latest"
4979 msgstr "أحدث"
4980
4981 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
4982 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
4983 msgid "Latest Only"
4984 msgstr "الأحدث فقط"
4985
4986 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
4987 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
4988 msgid "Layout"
4989 msgstr "تخطيط"
4990
4991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
4992 msgid ""
4993 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
4994 msgstr ""
4995 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
4996 "الدخول!"
4997
4998 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
4999 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5000 msgid "Letter Spacing"
5001 msgstr "تباعد الأحرف"
5002
5003 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5004 msgid "Level"
5005 msgstr "مستوى"
5006
5007 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5008 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5009 msgid "Lifetime (days)"
5010 msgstr "العمر (أيام)"
5011
5012 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5013 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5014 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
5015
5016 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5017 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5018 msgid "Line Height"
5019 msgstr "ارتفاع الخط"
5020
5021 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5022 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5023 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5024 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5025 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5026 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5027 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5028 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5029 msgid "Link {0}"
5030 msgstr "الرابط {0}"
5031
5032 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5033 msgid "Linked Clone"
5034 msgstr "استنساخ مرتبط"
5035
5036 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5037 msgid "Live Mode"
5038 msgstr "الوضع المباشر"
5039
5040 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5041 msgid "Live restore"
5042 msgstr "استعادة الحية"
5043
5044 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5045 msgid "Load"
5046 msgstr "حمل"
5047
5048 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5049 msgid "Load Media"
5050 msgstr "تحميل الوسائط"
5051
5052 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5053 msgid "Load Media into Drive"
5054 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
5055
5056 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5057 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5058 msgid "Load SSH Key File"
5059 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
5060
5061 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5062 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5063 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5064 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5065 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5066 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5067 msgid "Load average"
5068 msgstr "متوسط التحميل"
5069
5070 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5071 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5072 msgid "Loading"
5073 msgstr "تحميل"
5074
5075 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:362
5076 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5077 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5078 msgid "Loading..."
5079 msgstr "تحميل..."
5080
5081 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5082 msgid "Local"
5083 msgstr "محلي"
5084
5085 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5086 msgid "Local Backup/Restore"
5087 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
5088
5089 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5090 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5091 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5092 msgid "Local Datastore"
5093 msgstr "محل بيانات محلي"
5094
5095 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5096 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5097 msgid "Local Namespace"
5098 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
5099
5100 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5101 msgid "Local Owner"
5102 msgstr "مالك محلي"
5103
5104 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5105 msgid "Local Store"
5106 msgstr "مخزن محلي"
5107
5108 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5109 msgid "Location"
5110 msgstr "موقع"
5111
5112 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5113 msgid "Lock"
5114 msgstr "قفل"
5115
5116 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163
5117 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Locked"
5120 msgstr "قفل"
5121
5122 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5123 msgid ""
5124 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5125 "sure you want to unlock the user?"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5129 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5130 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:394
5131 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:403
5132 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5133 msgid "Log"
5134 msgstr "سجل"
5135
5136 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5137 msgid "Log In"
5138 msgstr "تسجيل الدخول"
5139
5140 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5141 msgid "Log Rotation"
5142 msgstr "تناوب السجل"
5143
5144 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5145 msgid "Log burst limit"
5146 msgstr "حد اندفاع السجل"
5147
5148 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1721
5149 msgid "Log in as root to install."
5150 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5151
5152 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5153 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:911
5154 msgid "Log level"
5155 msgstr "مستوى السجل"
5156
5157 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5158 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5159 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5160 msgid "Log rate limit"
5161 msgstr "عنوان ماك"
5162
5163 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5164 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5165 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5166 msgid "Login"
5167 msgstr "تسجيل الدخول"
5168
5169 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5170 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5171 msgid "Login (OpenID redirect)"
5172 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5173
5174 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5175 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5176 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5177 msgid "Login failed. Please try again"
5178 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5179
5180 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5181 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5182 msgid "Logout"
5183 msgstr "تسجيل خروج"
5184
5185 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5186 msgid "Logs"
5187 msgstr "سجلات"
5188
5189 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5190 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5191 msgid "Longest Tasks"
5192 msgstr "أطول المهام"
5193
5194 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5195 msgid "Loopback Interface"
5196 msgstr "Loopback Interface"
5197
5198 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:347
5199 msgid "Lower"
5200 msgstr "أدنى"
5201
5202 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5203 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5205 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5206 msgid "MAC address"
5207 msgstr "عنوان MAC"
5208
5209 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5210 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5211 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5212
5213 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:114
5214 msgid "MAC address prefix"
5215 msgstr "MAC address prefix"
5216
5217 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5218 msgid "MAC filter"
5219 msgstr "مرشح MAC"
5220
5221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:692
5222 msgid "MB"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5226 msgid "MDev Type"
5227 msgstr "نوع MDev"
5228
5229 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:167
5230 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5231 msgid "MIME type"
5232 msgstr "نوع MIME"
5233
5234 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5235 msgid "MTU"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5239 msgid ""
5240 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5241 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5242
5243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5247 msgid "Machine"
5248 msgstr "آلة"
5249
5250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5251 msgid ""
5252 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5253 "OS."
5254 msgstr ""
5255 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5256 "الضيف."
5257
5258 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5259 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
5260 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:845
5261 msgid "Macro"
5262 msgstr "ماكرو"
5263
5264 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5265 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5266 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5267 msgid "Mail"
5268 msgstr "بريد"
5269
5270 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5271 msgid "Mail Filter"
5272 msgstr "تصفية البريد"
5273
5274 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5275 msgid "Mail Proxy"
5276 msgstr "وكيل البريد"
5277
5278 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5279 msgid "Mails / min"
5280 msgstr "رسائل / دقيقة"
5281
5282 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5283 msgid "Maintenance Type"
5284 msgstr "نوع الصيانة"
5285
5286 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5287 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5288 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5289 msgid "Maintenance mode"
5290 msgstr "نمط الصيانة"
5291
5292 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5293 msgid ""
5294 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5295 "the label written on the tape."
5296 msgstr ""
5297 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5298 "الشريط."
5299
5300 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5301 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5302 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5303
5304 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5305 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5306 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5307
5308 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5309 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5310 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5311
5312 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5313 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5314 msgid "Manage HA"
5315 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5316
5317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5318 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5319 msgid "Manage {0}"
5320 msgstr "إدارة {0}"
5321
5322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5323 msgid "Manager"
5324 msgstr "مدير"
5325
5326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5327 msgid "Managers"
5328 msgstr "مدراء"
5329
5330 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5332 msgid "Manufacturer"
5333 msgstr "الشركه المصنعة"
5334
5335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Mapped Device"
5338 msgstr "أجهزة بوساطة"
5339
5340 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:51
5341 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5342 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5343 msgid "Mapping matches host data"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5347 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5348 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5349 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5350 msgid "Mapping on Node"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5354 msgid "Match"
5355 msgstr "مطابقة"
5356
5357 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5358 msgid "Match Archive Filename"
5359 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5360
5361 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5362 msgid "Match Field"
5363 msgstr "حَقْل المطابقة"
5364
5365 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5366 msgid "Match Filename"
5367 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5368
5369 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5370 msgid "Max Depth"
5371 msgstr "أقصى عمق"
5372
5373 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5374 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5375 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5376
5377 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5378 msgid "Max credit card numbers"
5379 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5380
5381 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5382 msgid "Max file size"
5383 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5384
5385 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5386 msgid "Max files"
5387 msgstr "الملفات القصوى"
5388
5389 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5390 msgid "Max recursion"
5391 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5392
5393 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5394 msgid "Max scan size"
5395 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5396
5397 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5398 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5399 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5400 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5401 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5402 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5403 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5404 msgid "Max. Depth"
5405 msgstr "أقصى عمق"
5406
5407 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Max. Recursion"
5410 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5411
5412 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5413 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5414 msgid "Max. Relocate"
5415 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5416
5417 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5418 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5419 msgid "Max. Restart"
5420 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5421
5422 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
5423 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5424 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5425
5426 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5427 msgid "Maximum Protected"
5428 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5429
5430 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5431 msgid "Maximum characters"
5432 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5433
5434 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5435 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5436 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5437 msgid "Media"
5438 msgstr "وسائط"
5439
5440 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5441 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5442 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5443 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5444 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5445 msgid "Media Pool"
5446 msgstr "تجمع الوسائط"
5447
5448 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5449 msgid "Media Pools"
5450 msgstr "تجمعات الوسائط"
5451
5452 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5453 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:316
5454 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:333
5455 msgid "Media-Set"
5456 msgstr "مجموعة وسائط"
5457
5458 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
5459 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:345
5460 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:914
5461 msgid "Media-Set UUID"
5462 msgstr "معرف وسائط"
5463
5464 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5465 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5466 msgid "Mediated Devices"
5467 msgstr "أجهزة بوساطة"
5468
5469 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5470 msgid "Members"
5471 msgstr "أغضاء"
5472
5473 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5474 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5475 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5476 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:222
5477 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5479 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5480 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:179
5482 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5483 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5486 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5487 msgid "Memory"
5488 msgstr "ذاكرة"
5489
5490 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5491 msgid "Memory size"
5492 msgstr "حجم الذاكرة"
5493
5494 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5495 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5496 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5497 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5498 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5499 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
5500 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5501 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5502 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
5503 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5504 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5505 msgid "Memory usage"
5506 msgstr "استخدام الذاكرة"
5507
5508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5509 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5510 msgid "Message"
5511 msgstr "رسالة"
5512
5513 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5514 msgid "Message Size (bytes)"
5515 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5516
5517 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5518 msgid "Meta Data Servers"
5519 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5520
5521 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Metadata Pool"
5524 msgstr "تجمع الوسائط"
5525
5526 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5527 msgid "Metadata Servers"
5528 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5529
5530 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5531 msgid "Metadata Size"
5532 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5533
5534 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5535 msgid "Metadata Usage"
5536 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5537
5538 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5539 msgid "Metadata Used"
5540 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5541
5542 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5543 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5544 msgid "Metric Server"
5545 msgstr "Metric Server"
5546
5547 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:694
5548 msgid "MiB"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
5552 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
5553 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
5554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5556 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5557 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
5558 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
5559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5560 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5561 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5562 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:449
5563 msgid "Migrate"
5564 msgstr "ترحيل"
5565
5566 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
5567 msgid "Migrate all VMs and Containers"
5568 msgstr "ترحيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
5569
5570 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:316
5571 msgid "Migration"
5572 msgstr "ترحيل"
5573
5574 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:119
5575 msgid "Migration Settings"
5576 msgstr "إعدادات الترحيل"
5577
5578 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5579 msgid "Min. # of PGs"
5580 msgstr "Min. # of PGs"
5581
5582 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5583 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5584 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5585 msgid "Min. Size"
5586 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5587
5588 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5589 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5590 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5591 msgid "Minimum characters"
5592 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5593
5594 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5595 msgid "Minimum memory"
5596 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5597
5598 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5599 msgid "Mixed"
5600 msgstr "مختلط"
5601
5602 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5603 msgid "Mixed Subscriptions"
5604 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5605
5606 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5607 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5608 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5609 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:311
5610 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:224
5611 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5612 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5613 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5614 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:344
5615 msgid "Mode"
5616 msgstr "وضع"
5617
5618 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
5619 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:512
5620 msgid "Mode: {0}"
5621 msgstr "وضع: {0}"
5622
5623 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:101
5624 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:303
5625 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5626 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5627 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5628 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5629 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5630 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5631 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5632 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5633 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5634 msgid "Model"
5635 msgstr "نموذج"
5636
5637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:285
5638 msgid "Modified"
5639 msgstr "المعدل"
5640
5641 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5642 msgid "Modify a TFA entry's description"
5643 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5644
5645 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5646 msgid "Mon"
5647 msgstr "الاثنين"
5648
5649 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5650 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5651 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5652 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5653 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5654 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5655 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5656 msgid "Monday to Friday"
5657 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5658
5659 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5660 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:354
5661 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5662 msgid "Monitor"
5663 msgstr "Monitor"
5664
5665 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:479
5666 msgid "Monitor node"
5667 msgstr "مراقبة العقدة"
5668
5669 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5670 msgid "Monitors"
5671 msgstr "المراقبين"
5672
5673 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5674 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5675 msgid "Month"
5676 msgstr "الشهر"
5677
5678 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5679 msgid "Monthly"
5680 msgstr "شهرية"
5681
5682 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5683 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5684 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5685 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5686 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5687 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5689 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5690 msgid "More"
5691 msgstr "أكثر"
5692
5693 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
5694 msgid "Mount"
5695 msgstr "نقطة وصل"
5696
5697 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5699 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5700 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5701 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5702 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5703 msgid "Mount Point"
5704 msgstr "نقطة وصل"
5705
5706 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5707 msgid "Mount Point ID"
5708 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5709
5710 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5711 msgid "Mount options"
5712 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5713
5714 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5715 msgid "Mount point volumes are also erased."
5716 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5717
5718 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5720 msgid "Move Storage"
5721 msgstr "نقل التخزين"
5722
5723 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
5724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5725 msgid "Move Volume"
5726 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5727
5728 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5730 msgid "Move disk"
5731 msgstr "نقل القرص"
5732
5733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5734 msgid "Move disk to another storage"
5735 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5736
5737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5738 msgid "Move volume to another storage"
5739 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5740
5741 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5742 msgid "Multiple E-Mails selected"
5743 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5744
5745 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5746 msgid ""
5747 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5748 msgstr ""
5749 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5750
5751 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5752 msgid "Must choose at least one device"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5756 msgid "Must end with"
5757 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5758
5759 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5760 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5761 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5762 msgid "Must start with"
5763 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
5764
5765 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
5766 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
5767 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
5768 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
5769 msgid "My Settings"
5770 msgstr "إعداداتي"
5771
5772 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007 proxmox-backup/www/Utils.js:313
5773 msgid "N/A"
5774 msgstr "N/A"
5775
5776 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
5777 msgid "NFS Version"
5778 msgstr "إصدار NFS"
5779
5780 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:220
5781 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
5782 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
5783
5784 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
5785 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
5786 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
5787
5788 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
5789 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
5790 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
5791
5792 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
5793 msgid "NOW"
5794 msgstr "الآن"
5795
5796 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
5797 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
5798 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
5799 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
5800 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
5801 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
5802 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
5803 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
5804 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:259
5805 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
5806 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
5807 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
5808 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
5809 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
5810 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
5811 #: pmg-gui/js/UserView.js:157 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
5812 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
5813 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
5814 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
5815 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
5816 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
5817 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
5818 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
5819 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
5820 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
5821 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
5822 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
5823 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
5824 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
5825 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
5826 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
5827 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:230
5828 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
5829 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
5830 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
5831 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
5832 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
5833 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
5834 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
5835 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
5836 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
5837 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
5838 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
5839 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:42
5840 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:289
5841 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
5842 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
5843 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
5844 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
5845 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:78
5846 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
5847 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
5848 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
5849 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
5850 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
5851 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
5852 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
5853 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
5854 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
5855 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
5856 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
5857 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
5858 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
5859 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
5860 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
5861 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
5862 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
5863 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
5864 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
5865 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
5866 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
5867 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
5868 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
5869 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
5870 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
5871 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
5872 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
5873 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
5874 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
5875 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
5876 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
5877 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:195
5878 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
5879 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
5880 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
5881 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
5882 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
5883 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
5884 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
5885 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
5886 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
5887 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
5888 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
5889 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
5890 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:909
5891 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
5892 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
5893 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
5894 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
5895 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
5896 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:25
5897 msgid "Name"
5898 msgstr "اسم"
5899
5900 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5901 msgid "Name, Format"
5902 msgstr "الاسم والصيغة"
5903
5904 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
5905 msgid "Name, Format, Notes"
5906 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
5907
5908 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
5909 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
5910 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
5911 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
5912 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
5913 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
5914 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1199
5915 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
5916 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
5917 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
5918 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
5919 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
5920 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
5921 msgid "Namespace"
5922 msgstr "مساحة الاسم"
5923
5924 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
5925 msgid "Namespace '{0}'"
5926 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
5927
5928 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
5929 msgid "Namespace Name"
5930 msgstr "اسم مساحة الاسم"
5931
5932 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:602
5933 msgid "Need at least one mapping"
5934 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
5935
5936 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:775
5937 msgid "Need at least one snapshot"
5938 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
5939
5940 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
5941 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
5942 msgid "Nesting"
5943 msgstr "تداخل"
5944
5945 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
5946 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
5947 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
5948
5949 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
5950 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
5951 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
5952
5953 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
5954 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
5955 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:133
5956 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
5957 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
5958 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:227
5959 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
5960 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
5961 msgid "Network"
5962 msgstr "شبكة"
5963
5964 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
5965 msgid "Network Config"
5966 msgstr "شبكة التكوين"
5967
5968 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:636
5969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
5970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
5971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
5972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
5973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
5974 msgid "Network Device"
5975 msgstr "جهاز الشبكة"
5976
5977 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
5978 msgid "Network Interfaces"
5979 msgstr "واجهات الشبكة"
5980
5981 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
5982 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
5983 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
5984 msgid "Network traffic"
5985 msgstr "حركة مرور الشبكة"
5986
5987 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
5988 msgid "Network(s)"
5989 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
5990
5991 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
5992 msgid "Network/Time"
5993 msgstr "شبكة / الوقت"
5994
5995 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
5996 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
5997 msgid "Networks"
5998 msgstr "شبكات"
5999
6000 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6001 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
6002 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6003 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6004 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6005 msgid "Never"
6006 msgstr "مطلقا"
6007
6008 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:300
6009 msgid "New Backup"
6010 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
6011
6012 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6013 msgid "New Owner"
6014 msgstr "مالك جديد"
6015
6016 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:121
6017 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6018 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
6019
6020 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:325
6021 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:428
6022 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6023 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:275
6024 msgid "Next"
6025 msgstr "التالي"
6026
6027 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:341
6028 msgid "Next Free VMID Range"
6029 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
6030
6031 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6032 msgid "Next Media"
6033 msgstr "الوسائط التالية"
6034
6035 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:752
6036 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6037 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6038 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6039 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6040 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6041 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6042 msgid "Next Run"
6043 msgstr "تشغيل المقبل"
6044
6045 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:377
6046 msgid "Next Sync"
6047 msgstr "المزامنة التالية"
6048
6049 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6050 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6051 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6052 msgid "Next due date"
6053 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
6054
6055 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6056 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6057 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
6058 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:151
6059 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6060 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6061 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6062 msgid "No"
6063 msgstr "لا"
6064
6065 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6066 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:619
6067 msgid "No Account available."
6068 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
6069
6070 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6071 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6072 msgid "No Accounts configured"
6073 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
6074
6075 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6076 msgid "No Attachments"
6077 msgstr "لا ملفات مرفقة"
6078
6079 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6080 msgid "No Changer"
6081 msgstr "لا يوجد مغير"
6082
6083 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6084 msgid "No CloudInit Drive found"
6085 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
6086
6087 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6088 msgid "No Data"
6089 msgstr "لا توجد بيانات"
6090
6091 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6092 msgid "No Datastores configured"
6093 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
6094
6095 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6096 msgid "No Delay"
6097 msgstr "لا تأخير"
6098
6099 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6100 #, fuzzy
6101 msgid "No Devices found"
6102 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6103
6104 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:68
6105 msgid "No Disk selected"
6106 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
6107
6108 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6109 msgid "No Disks"
6110 msgstr "لا توجد أقراص"
6111
6112 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6113 msgid "No Disks found"
6114 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6115
6116 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6117 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6118 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:83
6119 msgid "No Disks unused"
6120 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
6121
6122 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6123 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:354
6124 msgid "No Domains configured"
6125 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6126
6127 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6128 msgid "No E-Mail address selected"
6129 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
6130
6131 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6132 msgid "No Groups"
6133 msgstr "بدون مجموعات"
6134
6135 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6136 msgid "No Guest Agent configured"
6137 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6138
6139 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6140 msgid "No Help available"
6141 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6142
6143 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6144 msgid ""
6145 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6146 "information."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6150 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6154 #, fuzzy
6155 msgid "No Mapping found"
6156 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6157
6158 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6159 msgid "No Mount-Units found"
6160 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6161
6162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6163 msgid "No OSD selected"
6164 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6165
6166 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6167 msgid "No Objects"
6168 msgstr "لا توجد كائنات"
6169
6170 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:366
6171 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6172 msgid "No Overrides"
6173 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6174
6175 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6176 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6177 msgid "No Plugins configured"
6178 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6179
6180 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:528
6181 msgid "No Registered Tags"
6182 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6183
6184 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6185 msgid "No Reports"
6186 msgstr "لا توجد تقارير"
6187
6188 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6189 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6190 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6191
6192 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:809
6193 msgid "No Snapshots"
6194 msgstr "لا لقطات"
6195
6196 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6197 msgid "No Spam Info"
6198 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6199
6200 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6201 msgid "No Subscription"
6202 msgstr "لا اشتراك"
6203
6204 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:293
6205 msgid "No Tags"
6206 msgstr "بدون علامات"
6207
6208 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6209 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6210 msgid "No Tags defined"
6211 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6212
6213 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6214 msgid "No Tasks"
6215 msgstr "لا توجد مهام"
6216
6217 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6218 msgid "No Tasks found"
6219 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6220
6221 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:186
6222 msgid "No VM selected"
6223 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6224
6225 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:95
6226 msgid "No Warnings/Errors"
6227 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6228
6229 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:373
6230 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6234 msgid "No backups on remote"
6235 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6236
6237 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6238 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6239 msgid "No cache"
6240 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6241
6242 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6243 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6244 msgid "No change"
6245 msgstr "لا تغيير"
6246
6247 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6248 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6249 msgid "No changes"
6250 msgstr "لا توجد تغييرات"
6251
6252 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6253 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6254 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6255 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6256 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6257 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6258 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6259 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6260 msgid "No data in database"
6261 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6262
6263 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6264 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6265 msgid "No default available"
6266 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6267
6268 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6269 msgid "No match found"
6270 msgstr "لا يوجد تطابق"
6271
6272 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6273 #, fuzzy
6274 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6275 msgstr ""
6276 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
6277 "الدخول!"
6278
6279 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6280 msgid "No namespaces accessible."
6281 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6282
6283 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6284 msgid "No network device"
6285 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6286
6287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6289 msgid "No network information"
6290 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6291
6292 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:128
6293 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:69
6294 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:44
6295 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:50
6296 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:52
6297 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6298 msgid "No restrictions"
6299 msgstr "لا توجد قيود"
6300
6301 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6302 msgid "No running tasks"
6303 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6304
6305 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6306 msgid "No schedule setup."
6307 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6308
6309 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6310 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6314 msgid "No simulation done"
6315 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6316
6317 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6318 msgid "No such service configured."
6319 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6320
6321 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6322 msgid "No updates available."
6323 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6324
6325 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:549
6326 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6327 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6328 msgid "No valid subscription"
6329 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6330
6331 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6332 #, fuzzy
6333 msgid "No {0} configured"
6334 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6335
6336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6337 msgid "No {0} configured."
6338 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6339
6340 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6341 msgid "No {0} found"
6342 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6343
6344 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
6345 msgid "No {0} repository enabled!"
6346 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6347
6348 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:473
6349 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6350 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6351
6352 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6353 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6354 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6355 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6356 msgid "No {0} selected"
6357 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6358
6359 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
6360 #, fuzzy
6361 msgid "No-Subscription"
6362 msgstr "لا اشتراك"
6363
6364 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6365 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6366 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6367 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6368 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:222
6369 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:735
6370 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6371 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6372 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6373 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6374 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
6375 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:31
6376 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:297
6377 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:63
6378 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6379 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6380 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6381 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6382 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:117
6383 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:118
6384 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:55
6385 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6386 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6387 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6388 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6389 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6390 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6391 msgid "Node"
6392 msgstr "عقده"
6393
6394 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:550
6395 msgid "Node is offline"
6396 msgstr "العقدة غير متصلة"
6397
6398 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6399 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6400 msgid "Node to scan"
6401 msgstr "عقدة لفحصها"
6402
6403 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6404 msgid "Nodename"
6405 msgstr "اسم العقدة"
6406
6407 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6408 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6409 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6410 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6411 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
6412 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6413 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6414 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:127
6415 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:68
6416 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/SimpleEdit.js:43
6417 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:49
6418 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:51
6419 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6420 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6421 msgid "Nodes"
6422 msgstr "العقد"
6423
6424 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1259
6425 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6426 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6427
6428 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6429 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6430 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6431 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6432 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6433 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6434 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6435 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1112
6436 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1130
6437 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1144
6438 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6439 msgid "None"
6440 msgstr "لا شيء"
6441
6442 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6443 msgid "Normalized"
6444 msgstr "تطبيع"
6445
6446 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
6447 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6451 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6455 msgid "Not Labeled"
6456 msgstr "غير مصنف"
6457
6458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6459 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6460 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6461
6462 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6463 msgid "Not a valid color."
6464 msgstr "لون غير صالح."
6465
6466 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6467 msgid "Not a valid list of hosts"
6468 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6469
6470 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6471 msgid "Not a volume"
6472 msgstr "ليس حجم"
6473
6474 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:166
6475 msgid ""
6476 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6477 "wide enterprise repo access"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
6481 msgid ""
6482 "Not all nodes in the cluster have an active subscription, so not all have "
6483 "access to the enterprise repository and therefore may receive upgrades "
6484 "sooner!"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6488 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6489 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6490 msgid "Not configured"
6491 msgstr "غير مهيأ"
6492
6493 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6494 msgid "Not enough data"
6495 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6496
6497 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6498 msgid "Not yet configured"
6499 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6500
6501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6502 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6503 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6504 msgid "Note"
6505 msgstr "ملاحظة"
6506
6507 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:380
6508 msgid "Note Template"
6509 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6510
6511 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:214
6512 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:281
6513 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6514 msgid "Note:"
6515 msgstr "ملحوظة:"
6516
6517 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6518 msgid ""
6519 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6520 "the VM may be lost."
6521 msgstr ""
6522 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6523 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6524
6525 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6526 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6527 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6528 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6529 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6530 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:136
6531 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6532 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6533 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6534 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6535 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6536 msgid "Notes"
6537 msgstr "ملاحظات"
6538
6539 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6540 msgid "Nothing found"
6541 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6542
6543 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6544 msgid "Notification"
6545 msgstr "تنبيه"
6546
6547 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
6548 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6549 msgid "Notify"
6550 msgstr "إعلام"
6551
6552 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6553 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6554 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6555 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:430
6556 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6557 msgid "Notify User"
6558 msgstr "إعلام المستخدم"
6559
6560 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
6561 msgid "Notify always"
6562 msgstr "يخطر دائما"
6563
6564 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6565 msgid "Number"
6566 msgstr "رقم"
6567
6568 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6569 msgid "Number of LVs"
6570 msgstr "رقم الـ LVs"
6571
6572 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6573 msgid "Number of Nodes"
6574 msgstr "عدد العقد"
6575
6576 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6578 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6579 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6580 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:350
6581 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6582 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6583 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6584 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6585 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6586 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6587 msgid "OK"
6588 msgstr "موافق"
6589
6590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:142
6591 msgid "OS"
6592 msgstr "نظام التشغيل"
6593
6594 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6595 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6596 msgid "OS Type"
6597 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6598
6599 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6600 msgid "OSD data path"
6601 msgstr "مسار بيانات OSD"
6602
6603 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6604 msgid "OSD object store"
6605 msgstr "متجر كائن OSD"
6606
6607 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6608 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6609 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6610
6611 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6612 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6613 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6614 msgid "OVS options"
6615 msgstr "خيارات OVS"
6616
6617 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6618 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6619 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6620
6621 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6622 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6623 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6624 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6625 msgid "Offline"
6626 msgstr "غير متصل"
6627
6628 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6629 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6630 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6631 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6632 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6633 msgid "Ok"
6634 msgstr "Ok"
6635
6636 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:806
6637 msgid "On"
6638 msgstr "على"
6639
6640 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:211
6641 #: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
6642 msgid "On failure only"
6643 msgstr "عند الفشل فقط"
6644
6645 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6646 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6647 msgid "On-site"
6648 msgstr "في الموقع"
6649
6650 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6651 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6652 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6653 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6654 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6655 msgid "Online"
6656 msgstr "متصل"
6657
6658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6659 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:274
6660 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6661 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6662
6663 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6664 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6665 msgstr ""
6666 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6667
6668 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6669 msgid "Open Repositories Panel"
6670 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6671
6672 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6673 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6674 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6675 msgid "Open Task"
6676 msgstr "افتح المهمة"
6677
6678 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:332
6679 msgid "Open restore wizard for {0}"
6680 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6681
6682 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6683 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6684 msgid "OpenID Connect Server"
6685 msgstr "OpenID Connect Server"
6686
6687 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6688 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6689 msgid "OpenID login - please wait..."
6690 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6691
6692 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6693 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6694 msgid "OpenID login failed, please try again"
6695 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6696
6697 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6698 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6699 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6700
6701 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6702 msgid "OpenID redirect failed."
6703 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6704
6705 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6706 msgid "Optimal # of PGs"
6707 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6708
6709 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:443
6710 msgid "Option"
6711 msgstr "خيار"
6712
6713 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6714 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6715 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6716 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6717 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6718 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6719 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6720 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6721 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6722 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
6723 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:212
6724 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:284
6725 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
6726 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
6727 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
6728 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:71
6729 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
6730 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
6731 msgid "Options"
6732 msgstr "خيارات"
6733
6734 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:117
6735 msgid "Order"
6736 msgstr "أمر"
6737
6738 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1924 proxmox-backup/www/Utils.js:395
6739 msgid "Order Certificate"
6740 msgstr "شهادة الطلب"
6741
6742 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
6743 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
6744 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:575
6745 msgid "Order Certificates Now"
6746 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
6747
6748 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:475
6749 msgid "Ordering"
6750 msgstr "ترتيب"
6751
6752 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:373
6753 msgid "Ordering: {0}"
6754 msgstr "الطلب: {0}"
6755
6756 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
6757 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
6758 msgid "Organization"
6759 msgstr "منظمة"
6760
6761 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
6762 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:236
6763 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
6764 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
6765 msgid "Origin"
6766 msgstr "أصل"
6767
6768 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
6769 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
6770 msgid "Other"
6771 msgstr "آخر"
6772
6773 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
6774 msgid "Other Error"
6775 msgstr "خطأ آخر"
6776
6777 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
6778 msgid ""
6779 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
6780 "and restart"
6781 msgstr ""
6782 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
6783 "تشغيل"
6784
6785 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
6786 msgid "Out"
6787 msgstr "خارج"
6788
6789 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
6790 msgid "Outdated OSDs"
6791 msgstr "OSDs قديمة"
6792
6793 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
6794 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
6795 msgid "Outgoing"
6796 msgstr "صادرة"
6797
6798 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
6799 msgid "Outgoing Mail Traffic"
6800 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
6801
6802 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
6803 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
6804 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
6805 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
6806 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
6807 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
6808 msgid "Outgoing Mails"
6809 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
6810
6811 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
6812 msgid "Output"
6813 msgstr "الاخراج"
6814
6815 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
6816 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
6817 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
6818 msgid "Output Policy"
6819 msgstr "سياسة الإخراج"
6820
6821 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
6822 msgid "Override Settings"
6823 msgstr "تجاوز الإعدادات"
6824
6825 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
6826 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
6827 msgid "Overwrite"
6828 msgstr "الكتابة فوق"
6829
6830 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
6831 msgid "Overwrite existing file"
6832 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
6833
6834 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
6835 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1053
6836 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:440
6837 msgid "Owner"
6838 msgstr "مالك"
6839
6840 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
6841 msgid "PB"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
6845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
6846 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
6847 msgid "PCI Device"
6848 msgstr "جهاز PCI"
6849
6850 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
6851 #, fuzzy
6852 msgid "PCI Devices"
6853 msgstr "جهاز PCI"
6854
6855 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
6856 msgid "PCI mapping"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
6860 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
6861 msgid "PEM"
6862 msgstr "PEM"
6863
6864 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
6865 msgid "PVE Manager Version"
6866 msgstr "PVE Manager Version"
6867
6868 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
6869 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
6870 msgid "Package"
6871 msgstr "حزمه"
6872
6873 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:102
6874 msgid "Package Updates"
6875 msgstr "تحديثات الحزم"
6876
6877 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
6878 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
6879 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
6880 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
6881 msgid "Package versions"
6882 msgstr "إصدارات الحزمة"
6883
6884 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
6885 msgid "Parallel jobs"
6886 msgstr "الوظائف الموازية"
6887
6888 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
6889 msgid "Parent Namespace"
6890 msgstr "مساحة اسم الأصل"
6891
6892 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:411
6893 msgid "Partitions"
6894 msgstr "أقسام"
6895
6896 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Pass through all functions as one device"
6899 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6900
6901 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
6902 msgid "Passthrough a full port"
6903 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
6904
6905 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
6906 msgid "Passthrough a specific device"
6907 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
6908
6909 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
6910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
6911 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
6912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
6913 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
6914 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
6915 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
6916 #: pmg-gui/js/UserView.js:115 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
6917 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
6918 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
6919 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
6920 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
6921 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
6922 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
6923 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
6924 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
6925 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
6926 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
6927 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
6928 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
6929 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
6930 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
6931 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
6932 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
6933 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
6934 msgid "Password"
6935 msgstr "كلمه المرور"
6936
6937 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
6938 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
6939 msgid "Passwords do not match"
6940 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
6941
6942 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
6943 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
6944 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
6945
6946 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
6947 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
6948 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
6949 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
6950 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
6951 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
6952 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
6953 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
6954 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
6955 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
6956 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
6957 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:56
6958 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
6959 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
6960 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
6961 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
6962 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
6963 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
6964 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
6965 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
6966 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
6967 msgid "Path"
6968 msgstr "مسار"
6969
6970 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
6971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
6972 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
6973 msgid "Pause"
6974 msgstr "وقفه"
6975
6976 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
6977 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
6978 msgid "Paused"
6979 msgstr "توقف"
6980
6981 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
6982 msgid "Peer Address"
6983 msgstr "عنوان النظير"
6984
6985 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:35
6986 msgid "Peer Address List"
6987 msgstr "قائمة عناوين النظير"
6988
6989 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
6990 msgid "Peer's root password"
6991 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
6992
6993 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
6994 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
6995 msgid "Peers"
6996 msgstr "الأقران"
6997
6998 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
6999 msgid "Pending Changes"
7000 msgstr "تغييرات معلقة"
7001
7002 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7003 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7004 msgid "Pending changes"
7005 msgstr "التغييرات المعلقة"
7006
7007 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7008 msgid "Percentage"
7009 msgstr "النسبه المئويه"
7010
7011 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:194
7012 msgid "Performance"
7013 msgstr "أداء"
7014
7015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7016 msgid "Period"
7017 msgstr "الفترة"
7018
7019 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:986
7020 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7021 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
7022
7023 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:984
7024 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7025 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
7026
7027 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7028 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7029 msgid "Permission"
7030 msgstr "إذن"
7031
7032 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7033 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7034 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7035 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:400
7037 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7038 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7039 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7040 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7041 msgid "Permissions"
7042 msgstr "الأذون"
7043
7044 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7045 msgid "Persian (Farsi)"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7049 msgid "Physical Device"
7050 msgstr "جهاز فيزيائي"
7051
7052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7053 msgid "Physical devices used by the OSD"
7054 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
7055
7056 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
7057 msgid "PiB"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
7061 msgid "Pipe/Fifo"
7062 msgstr "Pipe/Fifo"
7063
7064 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:150
7065 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7066 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
7067
7068 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7069 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7070 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
7071
7072 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7073 msgid "Please enter the ID to confirm"
7074 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
7075
7076 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7077 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7078 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
7079
7080 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7081 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7082 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
7083
7084 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7085 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7086 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
7087
7088 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7089 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7090 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7091 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
7092
7093 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7094 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7095 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
7096
7097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7098 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7099 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
7100
7101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7102 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7103 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
7104
7105 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7106 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7107 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7108 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
7109
7110 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7111 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7112 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
7113
7114 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7115 msgid ""
7116 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7117 "with it unusable"
7118 msgstr ""
7119 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
7120 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
7121
7122 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7123 msgid "Please select a contact"
7124 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
7125
7126 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7127 msgid "Please select a receiver."
7128 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
7129
7130 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7131 msgid "Please select a rule."
7132 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
7133
7134 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7135 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7136 msgid "Please select a sender."
7137 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
7138
7139 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7140 msgid "Please select an object."
7141 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
7142
7143 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7144 msgid ""
7145 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7146 "following IP address and fingerprint."
7147 msgstr ""
7148 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
7149 "IP التالي وبصمة الإصبع."
7150
7151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:446
7152 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7153 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7154 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7155 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7156 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:555
7157 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7158 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7159 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7160 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7161 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7162 msgid "Please wait..."
7163 msgstr "الرجاء الانتظار..."
7164
7165 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7167 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7168 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7169 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7170 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:710
7171 msgid "Plugin"
7172 msgstr "المكون الإضافي"
7173
7174 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:178
7175 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7176 msgid "Plugin ID"
7177 msgstr "معرف المكون الإضافي"
7178
7179 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7180 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7181 msgid "Policy"
7182 msgstr "سياسات"
7183
7184 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Polish"
7187 msgstr "سياسات"
7188
7189 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7190 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7191 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7192 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7193 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:50
7194 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:308
7195 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7196 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7197 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7198 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7199 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7200 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:904
7201 msgid "Pool"
7202 msgstr "تجمع"
7203
7204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Pool #"
7207 msgstr "تجمع"
7208
7209 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7210 msgid "Pool View"
7211 msgstr "عرض التجمع"
7212
7213 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:256
7214 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:383
7215 msgid "Pool based"
7216 msgstr "تجمع القائمة"
7217
7218 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:271
7219 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
7220 msgid "Pool to backup"
7221 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
7222
7223 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:315
7224 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7225 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
7226
7227 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7228 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:376
7229 msgid "Pools"
7230 msgstr "تجمعات"
7231
7232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7233 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7234 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7235 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
7236 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7237 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7238 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7239 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7240 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7241 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7242 msgid "Port"
7243 msgstr "منفذ"
7244
7245 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7246 msgid "Portal"
7247 msgstr "مدخل"
7248
7249 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7250 msgid "Ports"
7251 msgstr "منافذفحص المنافذ"
7252
7253 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7254 msgid "Ports/Slaves"
7255 msgstr "Ports/Slaves"
7256
7257 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
7258 msgid "Portuguese (Brazil)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:414
7262 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7263 msgid "Possible template variables are: {0}"
7264 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
7265
7266 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7267 msgid "Postscreen"
7268 msgstr "شاشة بريدية"
7269
7270 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7271 msgid "Pre-Enroll keys"
7272 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
7273
7274 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:515
7275 msgid "Pre-defined:"
7276 msgstr "محدد مسبقاً:"
7277
7278 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7279 msgid "Preallocation"
7280 msgstr "قبل التخصيص"
7281
7282 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7283 msgid "Predefined Tags"
7284 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
7285
7286 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7287 msgid "Premium"
7288 msgstr "الممتازة"
7289
7290 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7291 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:448
7292 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7293 msgid "Preview"
7294 msgstr "معاينة"
7295
7296 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7297 msgid "Primary E-Mail"
7298 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
7299
7300 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:83
7301 msgid "Primary Exit Node"
7302 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
7303
7304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7305 msgid "Primary GPU"
7306 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
7307
7308 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7309 msgid "Print Key"
7310 msgstr "طباعة مفتاح"
7311
7312 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7313 msgid "Print Recovery Keys"
7314 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
7315
7316 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7317 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7318 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
7319
7320 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7321 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7322 msgid "Priority"
7323 msgstr "أفضلية"
7324
7325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7326 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7327 msgid "Private Key (Optional)"
7328 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
7329
7330 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7331 msgid "Privilege Level"
7332 msgstr "مستوى الامتياز"
7333
7334 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7335 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7336 msgid "Privilege Separation"
7337 msgstr "فصل الامتيازات"
7338
7339 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7340 msgid "Privileged"
7341 msgstr "ذو امتياز"
7342
7343 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7344 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7345 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7346 msgid "Privileges"
7347 msgstr "امتيازات"
7348
7349 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7350 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7351 msgid "Process ID"
7352 msgstr "معرف العملية"
7353
7354 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7355 msgid "Processing..."
7356 msgstr "معالجة..."
7357
7358 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7359 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7360 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7361 msgid "Processors"
7362 msgstr "المعالجات"
7363
7364 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7365 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7366 msgid "Product"
7367 msgstr "المنتج"
7368
7369 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1253
7370 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
7371 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7372 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7373
7374 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7375 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7376 msgid "Profile"
7377 msgstr "الملف الشخصي"
7378
7379 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7380 msgid "Profile Name"
7381 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7382
7383 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7384 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7385 msgid "Prompt"
7386 msgstr "فوري"
7387
7388 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7389 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7390 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7391 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7392 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7393 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7394 msgid "Propagate"
7395 msgstr "نشر"
7396
7397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7398 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7399 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:302
7400 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7401 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7402 msgid "Properties"
7403 msgstr "خصائص"
7404
7405 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7406 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7407 msgid "Property"
7408 msgstr "ملكية"
7409
7410 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7411 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7412 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7413 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7414 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7415 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:702
7416 msgid "Protected"
7417 msgstr "محمي"
7418
7419 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7420 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7421 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7422 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7423 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:688
7424 msgid "Protection"
7425 msgstr "الحماية"
7426
7427 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7428 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7429 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7430 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7431 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7432 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7433 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:293
7434 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:869
7435 msgid "Protocol"
7436 msgstr "بروتوكول"
7437
7438 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7439 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7440 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7441
7442 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7443 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7444 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7445
7446 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7447 msgid "Proxmox VE Login"
7448 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7449
7450 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7451 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7452 msgid "Prune"
7453 msgstr "تقليم"
7454
7455 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7456 msgid "Prune & GC"
7457 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7458
7459 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:961
7460 msgid "Prune '{0}'"
7461 msgstr "تقليم \"{0}\""
7462
7463 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1192
7464 msgid "Prune All"
7465 msgstr "تقليم الكل"
7466
7467 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7468 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7469 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7470
7471 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7472 msgid "Prune Job"
7473 msgstr "وظيفة تقليم"
7474
7475 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7476 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7477 msgid "Prune Jobs"
7478 msgstr "وظائف تقليم"
7479
7480 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7481 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7482 msgid "Prune Options"
7483 msgstr "خيارات التقليم"
7484
7485 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7486 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7487 msgid "Prune Schedule"
7488 msgstr "جدول تقليم"
7489
7490 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7491 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7492 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7493 msgid "Prune group"
7494 msgstr "مجموعة تقليم"
7495
7496 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7497 msgid "Prune older backups afterwards"
7498 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7499
7500 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7501 msgid "Prunes"
7502 msgstr "تقليمات"
7503
7504 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7505 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7506 msgid "Public Key Alogrithm"
7507 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7508
7509 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7511 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7512 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7513 msgid "Public Key Size"
7514 msgstr "حجم المفتاح العام"
7515
7516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7517 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7518 msgid "Public Key Type"
7519 msgstr "نوع المفتاح العام"
7520
7521 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
7522 msgid "Pull file"
7523 msgstr "سحب الملف"
7524
7525 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7526 msgid "Purge from job configurations"
7527 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7528
7529 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
7530 msgid "Push file"
7531 msgstr "دفع الملف"
7532
7533 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7534 msgid "Q35 only"
7535 msgstr "Q35 فقط"
7536
7537 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7538 msgid "QEMU image format"
7539 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7540
7541 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7542 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7543 msgid "Qemu Agent"
7544 msgstr "وكيل Qemu"
7545
7546 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7547 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7548 msgid "Quarantine"
7549 msgstr "الحجر الصحي"
7550
7551 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7552 msgid "Quarantine Host"
7553 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7554
7555 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7556 msgid "Quarantine Manager"
7557 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7558
7559 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7560 msgid "Quarantine port"
7561 msgstr "فرض العزل للـ port"
7562
7563 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:134
7564 msgid "Query URL"
7565 msgstr "URL الاستعلام"
7566
7567 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7568 msgid "Queue Administration"
7569 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7570
7571 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7572 msgid "Queues"
7573 msgstr "قوائم الانتظار"
7574
7575 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7576 msgid "Quorate"
7577 msgstr "النصاب القانوني"
7578
7579 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7580 msgid "Quorum"
7581 msgstr "حصة"
7582
7583 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7584 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:39
7585 msgid "RAID Level"
7586 msgstr "مستوى RAID"
7587
7588 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7589 msgid "RAM"
7590 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7591
7592 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7593 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7594 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7595 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7596 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7597 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7598 msgid "RAM usage"
7599 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7600
7601 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7602 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7603 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7604
7605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7606 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7607 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7608 msgid "RTC start date"
7609 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7610
7611 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7612 msgid "Random Delay"
7613 msgstr "تأخير عشوائي"
7614
7615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7616 msgid "Randomize"
7617 msgstr "عشوائية"
7618
7619 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7620 msgid "Range"
7621 msgstr "مجال"
7622
7623 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7624 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7625 msgid "Rate In"
7626 msgstr "معدل في"
7627
7628 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7629 msgid "Rate In Used"
7630 msgstr "معدل في المستخدمة"
7631
7632 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7633 msgid "Rate Limit"
7634 msgstr "حد التقييم"
7635
7636 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7637 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7638 msgid "Rate Out"
7639 msgstr "معدل خارج"
7640
7641 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7642 msgid "Rate Out Used"
7643 msgstr "معدل المستخدمة"
7644
7645 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7646 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:402
7647 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7648 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7649 msgid "Rate limit"
7650 msgstr "حدود التقييم"
7651
7652 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7653 msgid "Raw Certificate"
7654 msgstr "شهادة خام"
7655
7656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Raw Device"
7659 msgstr "جهاز"
7660
7661 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7662 msgid "Raw disk image"
7663 msgstr "صورة القرص الخام"
7664
7665 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7666 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7667 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7668 msgid "Re-Verify After"
7669 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7670
7671 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7672 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7673 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7674 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7675 msgid "Read"
7676 msgstr "قرأة"
7677
7678 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7679 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7680 msgid "Read Label"
7681 msgstr "قراءة الملصق"
7682
7683 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7684 msgid "Read Objects"
7685 msgstr "قراءة الكائنات"
7686
7687 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7688 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7689 msgid "Read limit"
7690 msgstr "حد القراءة"
7691
7692 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7693 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7694 msgid "Read max burst"
7695 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7696
7697 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Read only"
7700 msgstr "للقراءة فقط"
7701
7702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7703 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7704 msgid "Read-only"
7705 msgstr "للقراءة فقط"
7706
7707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:247
7708 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:259
7709 msgid "Reads"
7710 msgstr "يقرأ"
7711
7712 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7713 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7714 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7715 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7716 #: pmg-gui/js/UserView.js:130 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
7717 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
7718 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7719 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7720 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7721 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7722 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
7723 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
7724 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:174
7725 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
7726 msgid "Realm"
7727 msgstr "حقل"
7728
7729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
7730 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
7731 msgid "Realm Sync"
7732 msgstr "مزامنة المجال"
7733
7734 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
7735 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Realm Sync Job"
7738 msgstr "مزامنة المجال"
7739
7740 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Realm Sync Jobs"
7743 msgstr "مزامنة المجال"
7744
7745 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
7746 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
7747 msgid "Realms"
7748 msgstr "العوالم"
7749
7750 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
7751 msgid "Reason"
7752 msgstr "السبب"
7753
7754 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7755 msgid "Reassign Disk"
7756 msgstr "إعادة تعيين القرص"
7757
7758 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
7759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
7760 msgid "Reassign Owner"
7761 msgstr "إعادة تعيين المالك"
7762
7763 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
7764 msgid "Reassign Volume"
7765 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
7766
7767 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
7768 msgid "Reassign disk to another VM"
7769 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
7770
7771 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
7772 msgid "Reassign volume to another CT"
7773 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
7774
7775 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7776 msgid "Rebalance"
7777 msgstr "إعادة التوازن"
7778
7779 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:182
7780 msgid "Rebalance on Start"
7781 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
7782
7783 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
7784 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
7785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
7786 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
7787 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
7788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
7789 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
7790 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
7791 msgid "Reboot"
7792 msgstr "اعادة التشغيل"
7793
7794 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
7795 msgid "Reboot backup server?"
7796 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
7797
7798 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:90
7799 msgid "Reboot node '{0}'?"
7800 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
7801
7802 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
7803 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
7804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
7805 msgid "Reboot {0}"
7806 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
7807
7808 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
7809 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
7810 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
7811 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
7812 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
7813 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
7814 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
7815 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
7816 msgid "Receiver"
7817 msgstr "المتلقي"
7818
7819 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:224
7820 msgid "Recovery"
7821 msgstr "استعادة"
7822
7823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
7824 msgid "Recovery Key"
7825 msgstr "مفتاح الاسترداد"
7826
7827 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
7828 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
7829 msgid "Recovery Keys"
7830 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
7831
7832 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
7833 msgid "Recursive"
7834 msgstr "متداخل"
7835
7836 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
7837 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
7838 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
7839
7840 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
7841 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1925
7842 msgid "Refresh"
7843 msgstr "تحديث"
7844
7845 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
7846 msgid "Regenerate Image"
7847 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
7848
7849 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
7850 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
7851 msgid "Regex"
7852 msgstr "عبارة نمطية"
7853
7854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
7855 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1926
7856 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
7857 msgid "Register"
7858 msgstr "تسجيل"
7859
7860 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
7861 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
7862 msgid "Register Account"
7863 msgstr "تسجيل حساب"
7864
7865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
7866 msgid "Register Webauthn Device"
7867 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
7868
7869 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
7870 msgid "Register {0} Account"
7871 msgstr "تسجيل حساب {0}"
7872
7873 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:533
7874 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
7875 msgid "Registered Tags"
7876 msgstr "العلامات المسجلة"
7877
7878 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
7879 msgid "Regular Expression"
7880 msgstr "تعبير عادي"
7881
7882 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
7883 msgid "Reject Unknown Clients"
7884 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
7885
7886 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
7887 msgid "Reject Unknown Senders"
7888 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
7889
7890 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
7891 msgid "Rejects"
7892 msgstr "ترفض"
7893
7894 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
7895 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
7896 msgid "Relay Domain"
7897 msgstr "ترحيل المجال"
7898
7899 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
7900 msgid "Relay Domains"
7901 msgstr "ترحيل المجالات"
7902
7903 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
7904 msgid "Relay Port"
7905 msgstr "منفذ الترحيل"
7906
7907 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
7908 msgid "Relay Protocol"
7909 msgstr "بروتوكول الترحيل"
7910
7911 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
7912 msgid "Relaying"
7913 msgstr "تغيير مصدر"
7914
7915 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656
7916 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
7917 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
7918 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:354
7919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
7920 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
7921 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
7922 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
7923 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
7924 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
7925 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
7926 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
7927 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
7928 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:44 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
7929 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1179
7930 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:294
7931 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
7932 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
7933 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
7934 msgid "Reload"
7935 msgstr "إعادة تحميل"
7936
7937 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
7938 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
7939 msgid "Relying Party"
7940 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
7941
7942 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
7943 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
7944 msgid "Remote"
7945 msgstr "عن بعد"
7946
7947 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
7948 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
7949 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
7950 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
7951 msgid "Remote ID"
7952 msgstr "معرف بعيد"
7953
7954 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
7955 msgid "Remote Namespace"
7956 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
7957
7958 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
7959 msgid "Remote Store"
7960 msgstr "متجر بعيد"
7961
7962 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
7963 msgid "Remote Sync"
7964 msgstr "مزامنة عن بعد"
7965
7966 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
7967 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
7968 msgid "Remotes"
7969 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
7970
7971 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
7972 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:341
7973 msgid "Removal Scheduled"
7974 msgstr "الإزالة المجدولة"
7975
7976 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
7977 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
7978 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
7979 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
7980 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
7981 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
7982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
7983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
7984 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
7985 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
7986 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
7987 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
7988 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
7989 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
7990 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
7991 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
7992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
7993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
7994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
7995 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
7996 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
7997 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
7998 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
7999 #: proxmox-backup/www/Utils.js:404
8000 msgid "Remove"
8001 msgstr "إزالة"
8002
8003 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Remove '{0}'"
8006 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8007
8008 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8009 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8010 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
8011
8012 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8013 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:292
8014 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8015 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8016 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8017 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
8018
8019 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8020 msgid "Remove Attachments"
8021 msgstr "إزالة المرفقات"
8022
8023 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8024 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8025 msgid "Remove Datastore"
8026 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
8027
8028 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8029 msgid "Remove Group"
8030 msgstr "إزالة المجموعة"
8031
8032 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8033 msgid "Remove Namespace"
8034 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
8035
8036 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8037 msgid "Remove Schedule"
8038 msgstr "إزالة الجدول"
8039
8040 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8041 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:187
8042 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8043 msgid "Remove Subscription"
8044 msgstr "إزالة الاشتراك"
8045
8046 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8047 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8048 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:286
8049 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8050 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8051 msgid "Remove Vanished Options"
8052 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
8053
8054 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8055 msgid "Remove all Attachments"
8056 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
8057
8058 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8059 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8060 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8061 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8062 msgid "Remove entry?"
8063 msgstr "إزالة الادخال؟"
8064
8065 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8066 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8067 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
8068
8069 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Remove mapping '{0}'"
8072 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8073
8074 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8077 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8078
8079 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:982
8080 msgid "Remove namespace '{0}'"
8081 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8082
8083 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8084 msgid ""
8085 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8086 msgstr ""
8087 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
8088 "المصدر؟"
8089
8090 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8091 msgid "Remove vanished"
8092 msgstr "إزالة اختفت"
8093
8094 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8095 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8096 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:304
8097 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8098 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8099 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8100 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
8101
8102 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8103 msgid "Remove vanished user"
8104 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
8105
8106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8107 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:298
8108 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8109 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8110 msgid "Remove vanished user and group entries."
8111 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
8112
8113 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1927 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8114 msgid "Renew Certificate"
8115 msgstr "تجديد الشهادة"
8116
8117 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
8118 msgid "Repeat missed"
8119 msgstr "تكرار الفائت"
8120
8121 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8123 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:384
8124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8125 msgid "Replication"
8126 msgstr "استنساخ"
8127
8128 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8129 msgid "Replication Job"
8130 msgstr "استنساخ وظيفة"
8131
8132 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8133 msgid "Replication Log"
8134 msgstr "استنساخ السجل"
8135
8136 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8137 msgid "Replication needs at least two nodes"
8138 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
8139
8140 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8141 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:261
8142 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8143 msgid "Repositories"
8144 msgstr "مستودعات"
8145
8146 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8147 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8148 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:292
8149 msgid "Repository"
8150 msgstr "متسودع"
8151
8152 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8153 msgid "Repository Status"
8154 msgstr "حالة المستودع"
8155
8156 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8157 msgid "Request Quarantine Link"
8158 msgstr "طلب ارتباط العزل"
8159
8160 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8161 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8162 msgid "Request State"
8163 msgstr "حالة الطلب"
8164
8165 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8166 msgid "Require TFA"
8167 msgstr "تتطلب TFA"
8168
8169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8170 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8171 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
8172
8173 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8174 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
8175 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8176 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8177 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8178 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8179 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8180 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8181 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8182 msgid "Reset"
8183 msgstr "إعادة تعيين"
8184
8185 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8186 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8187 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8188 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
8189
8190 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8191 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8192 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
8193
8194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8195 msgid "Reset {0} immediately"
8196 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
8197
8198 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
8199 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8200 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8201 msgid "Resize"
8202 msgstr "تغيير حجم"
8203
8204 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8208 msgid "Resize disk"
8209 msgstr "تغيير حجم القرص"
8210
8211 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8212 msgid "Resource"
8213 msgstr "مورد"
8214
8215 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Resource Mappings"
8218 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
8219
8220 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8221 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8222 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8223 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8224 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8225 msgid "Resource Pool"
8226 msgstr "تجمع الموارد"
8227
8228 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8229 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8230 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8231 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8232 msgid "Resources"
8233 msgstr "موارد"
8234
8235 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
8236 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8237 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8239 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8240 msgid "Restart"
8241 msgstr "اعاده تشغيل"
8242
8243 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8244 msgid "Restart Mode"
8245 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
8246
8247 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8248 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8249 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
8250
8251 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8252 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8253 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8254 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
8255 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
8256 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8257 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8258 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8259 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8260 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:306
8261 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:321
8262 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8263 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:280
8264 msgid "Restore"
8265 msgstr "استعادة"
8266
8267 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8268 msgid "Restore Catalogs"
8269 msgstr "استعادة الكتالوجات"
8270
8271 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8272 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8273 msgid "Restore Key"
8274 msgstr "استعادة المفتاح"
8275
8276 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Restore Media-Set"
8279 msgstr "استعادة مجموعة الوسائط"
8280
8281 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8282 msgid "Restore Snapshot(s)"
8283 msgstr "استعادة اللقطات"
8284
8285 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
8286 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
8287 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8288 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8289 msgid "Resume"
8290 msgstr "استئنف"
8291
8292 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:370
8293 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:771
8294 msgid "Retention"
8295 msgstr "احتفاظ"
8296
8297 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
8298 msgid "Retention Configuration"
8299 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
8300
8301 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8302 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8303 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8304 msgid "Retention Policy"
8305 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
8306
8307 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8308 msgid "Retired"
8309 msgstr "متقاعد"
8310
8311 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:38
8312 msgid "Reverse Dns server"
8313 msgstr "عكس خادم Dns"
8314
8315 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8316 msgid "Reverse dns"
8317 msgstr "عكس DNS"
8318
8319 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8320 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8321 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8322 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8323 msgid "Revert"
8324 msgstr "تراجع"
8325
8326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1928 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8327 msgid "Revoke Certificate"
8328 msgstr "إلغاء الشهادة"
8329
8330 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8331 msgid "Rewind Media"
8332 msgstr "ترجيع الوسائط"
8333
8334 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8335 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8336 #: pmg-gui/js/UserView.js:136 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8337 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8338 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8339 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8340 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8341 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8342 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8343 msgid "Role"
8344 msgstr "دور"
8345
8346 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8347 msgid "Roles"
8348 msgstr "الأدوار"
8349
8350 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
8351 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
8352 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8353 msgid "Rollback"
8354 msgstr "العوده"
8355
8356 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8357 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8358 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:346
8359 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
8360 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8361 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8362 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:554
8363 msgid "Root"
8364 msgstr "جذر"
8365
8366 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8367 msgid "Root Disk"
8368 msgstr "قرص جذري"
8369
8370 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8371 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8372 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
8373
8374 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8375 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8376 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
8377
8378 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8379 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8380 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8381
8382 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8383 msgid "Root Disk usage"
8384 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8385
8386 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:339
8387 msgid "Root Namespace"
8388 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8389
8390 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:111
8391 msgid "Route-target import"
8392 msgstr "استيراد المسار المستهدف"
8393
8394 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8395 msgid "Router Advertisement"
8396 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8397
8398 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:420
8399 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:520
8400 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8401 msgid "Rule"
8402 msgstr "قاعدة"
8403
8404 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8405 msgid "Rule Database"
8406 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8407
8408 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8409 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8410 msgid "Rules"
8411 msgstr "قواعد"
8412
8413 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Run Now"
8416 msgstr "تشغيل الآن"
8417
8418 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8419 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8420 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8421
8422 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:593
8423 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8424 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8425 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8426 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8427 msgid "Run now"
8428 msgstr "تشغيل الآن"
8429
8430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8431 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8432 msgid "Running"
8433 msgstr "قيد التشغيل"
8434
8435 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8436 msgid "Running Tasks"
8437 msgstr "مهام التشغيل"
8438
8439 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
8440 msgid "Russian"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8444 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8445 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8446
8447 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:886
8448 msgid "S.Port"
8449 msgstr "S.Port"
8450
8451 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8452 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8454 msgid "SCSI Controller"
8455 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8456
8457 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8458 msgid "SCSI Controller Type"
8459 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8460
8461 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8462 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8463 msgid "SDN"
8464 msgstr "SDN"
8465
8466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8467 msgid "SLAAC"
8468 msgstr "SLAAC"
8469
8470 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8471 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8472 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8473 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8474
8475 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8476 msgid "SMTP HELO checks"
8477 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8478
8479 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8480 msgid "SMTPD Banner"
8481 msgstr "بانر SMTPD"
8482
8483 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8484 msgid "SMURFS filter"
8485 msgstr "تصفية SMURFS"
8486
8487 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8488 msgid "SPF rejects"
8489 msgstr "يرفض SPF"
8490
8491 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8492 msgid "SSD emulation"
8493 msgstr "محاكاة SSD"
8494
8495 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8496 msgid "SSH Keys"
8497 msgstr "مفاتيح SSH"
8498
8499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8501 msgid "SSH public key"
8502 msgstr "مفتاح SSH عام"
8503
8504 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8505 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8506 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:86
8507 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8508 msgid "SWAP usage"
8509 msgstr "استخدام SWAP"
8510
8511 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:465
8512 msgid "Same as Public Network"
8513 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8514
8515 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8516 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8517 msgid "Same as Rate"
8518 msgstr "نفس المعدل"
8519
8520 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8521 msgid "Same as bridge"
8522 msgstr "مثل الجسر"
8523
8524 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8525 msgid "Same as source"
8526 msgstr "نفس المصدر"
8527
8528 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8529 msgid "Sat"
8530 msgstr "السبت"
8531
8532 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8533 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8534 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8535 msgid "Save"
8536 msgstr "حفظ"
8537
8538 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8539 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8540 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8541 msgid "Save User name"
8542 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8543
8544 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8545 msgid "Save the key in your password manager."
8546 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8547
8548 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8549 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8550 msgid "Saved User Name"
8551 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8552
8553 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8554 msgid "Scaling mode"
8555 msgstr "وضع القياس"
8556
8557 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8558 msgid "Scan"
8559 msgstr "تحقيق (Scan)"
8560
8561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8562 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8563 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8564
8565 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8566 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8567 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8568
8569 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8570 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8571 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8572
8573 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8574 msgid "Scan node"
8575 msgstr "فحص العقدة"
8576
8577 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8578 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8579 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8580 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8581 msgid "Scanning..."
8582 msgstr "يتم المسح..."
8583
8584 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8585 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
8586 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:747
8587 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8588 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8589 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8590 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8591 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:397
8592 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8593 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8594 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8595 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8596 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8597 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8598 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8599 msgid "Schedule"
8600 msgstr "جدول"
8601
8602 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
8603 msgid "Schedule Simulator"
8604 msgstr "جدولة محاكي"
8605
8606 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8607 msgid "Schedule now"
8608 msgstr "جدولة الآن"
8609
8610 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8611 msgid "Schedule on '{0}'"
8612 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8613
8614 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8615 msgid "Scheduled Verification"
8616 msgstr "التحقق المجدول"
8617
8618 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:218
8619 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8620 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8621 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8622 msgid "Scope"
8623 msgstr "نطاق"
8624
8625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8626 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8627 msgid "Scopes"
8628 msgstr "النطاقات"
8629
8630 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8631 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8632 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8633 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8634 msgid "Score"
8635 msgstr "سجل"
8636
8637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8638 msgid "Scrub"
8639 msgstr "تنظيف"
8640
8641 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8642 msgid "Scrub OSD.{0}"
8643 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8644
8645 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8646 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8647 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:449
8648 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8649 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8650 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8651 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8652 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8653 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8654 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1217
8655 msgid "Search"
8656 msgstr "بحث"
8657
8658 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8659 msgid "Search domain"
8660 msgstr "مجال البحث"
8661
8662 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8663 msgid "Second"
8664 msgstr "ثان"
8665
8666 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8667 msgid "Second Factors"
8668 msgstr "العوامل الثانية"
8669
8670 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8671 msgid "Second Server"
8672 msgstr "الخادم الثاني"
8673
8674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8675 msgid "Second login factor required"
8676 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8677
8678 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8679 msgid "Seconds"
8680 msgstr "الثواني"
8681
8682 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8683 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8684 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8685 msgid "Secret"
8686 msgstr "سر"
8687
8688 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8689 msgid "Secret Key"
8690 msgstr "المفتاح السري"
8691
8692 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8693 msgid "Secret Length"
8694 msgstr "الطول السري"
8695
8696 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8697 msgid "Section"
8698 msgstr "الجزء"
8699
8700 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8701 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8702 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8703 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8704 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:482
8705 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:739
8706 msgid "Security Group"
8707 msgstr "مجموعة الأمان"
8708
8709 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8710 msgid "Select File"
8711 msgstr "حدد ملف"
8712
8713 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:319
8714 msgid "Select Media-Set to restore"
8715 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
8716
8717 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
8718 msgid "Select Timespan"
8719 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
8720
8721 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
8722 msgid ""
8723 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
8724 "information, deselect for manual entering"
8725 msgstr ""
8726 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
8727 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
8728
8729 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:125
8730 msgid "Selected \"{0}\""
8731 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
8732
8733 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
8734 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
8735 msgid "Selected Mail"
8736 msgstr "البريد المحدد"
8737
8738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:777
8739 msgid "Selection"
8740 msgstr "اختيار"
8741
8742 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:258
8743 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
8744 msgid "Selection mode"
8745 msgstr "وضع اختيار"
8746
8747 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
8748 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
8749 msgid "Selector"
8750 msgstr "محدد"
8751
8752 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
8753 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
8754 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
8755
8756 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
8757 msgid "Send Original Mail"
8758 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
8759
8760 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
8761 msgid "Send daily admin reports"
8762 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
8763
8764 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:287
8765 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
8766 msgid "Send email to"
8767 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
8768
8769 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
8770 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
8771 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
8772 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
8773 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
8774 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8775 msgid "Sender"
8776 msgstr "المرسل"
8777
8778 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
8779 msgid "Sender/Subject"
8780 msgstr "المرسل/ الموضوع"
8781
8782 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
8783 msgid "Seq. Nr."
8784 msgstr "Seq. Nr."
8785
8786 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
8787 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:106
8788 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:310
8789 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:422
8790 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
8791 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
8792 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
8793 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
8794 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
8795 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
8796 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
8797 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
8798 msgid "Serial"
8799 msgstr "تسلسل"
8800
8801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
8802 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
8803 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
8804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
8805 msgid "Serial Port"
8806 msgstr "منفذ تسلسلي"
8807
8808 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
8809 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
8810 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
8811
8812 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
8813 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
8814 msgid "Serial terminal"
8815 msgstr "محطة تسلسلية"
8816
8817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
8818 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
8819 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
8820 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
8821 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
8822 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
8823 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
8824 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
8825 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
8826 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
8827 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
8828 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
8829 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
8830 msgid "Server"
8831 msgstr "خادم"
8832
8833 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
8834 msgid "Server Address"
8835 msgstr "عنوان الخادم"
8836
8837 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
8838 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
8839 msgid "Server Administration"
8840 msgstr "إدارة الخادم"
8841
8842 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
8843 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:133
8844 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
8845 msgid "Server ID"
8846 msgstr "معرف الخادم"
8847
8848 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
8849 msgid "Server Status"
8850 msgstr "حالة الخادم"
8851
8852 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
8853 msgid "Server View"
8854 msgstr "عرض الخادم"
8855
8856 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
8857 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
8858 msgid ""
8859 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
8860 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
8861
8862 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
8863 msgid ""
8864 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
8865 "certificates"
8866 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
8867
8868 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
8869 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
8870 msgid "Server load"
8871 msgstr "تحميل الخادم"
8872
8873 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
8874 msgid "Server time"
8875 msgstr "وقت الخادم"
8876
8877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
8878 msgid "Service"
8879 msgstr "خدمة"
8880
8881 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:41
8882 msgid "Service VLAN"
8883 msgstr "خدمة VLAN"
8884
8885 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:47
8886 msgid "Service-VLAN Protocol"
8887 msgstr "بروتوكول خدمة VLAN"
8888
8889 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
8890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:174
8891 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
8892 msgid "Services"
8893 msgstr "خدمات"
8894
8895 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
8896 msgid "Set"
8897 msgstr "تحديد"
8898
8899 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
8900 msgid "Set Location"
8901 msgstr "تحديد المكان"
8902
8903 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
8904 msgid "Set Media Location"
8905 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
8906
8907 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
8908 msgid "Set Media Status"
8909 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
8910
8911 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
8912 msgid "Set Schedule"
8913 msgstr "جدول زمني محدد"
8914
8915 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
8916 msgid "Set Status"
8917 msgstr "تعيين الحالة"
8918
8919 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
8920 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
8921 msgid "Settings"
8922 msgstr "الإعدادات"
8923
8924 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
8925 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
8926 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
8927
8928 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
8929 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
8930 msgid "Setup"
8931 msgstr "إعداد"
8932
8933 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:99
8934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
8935 msgid "Severity"
8936 msgstr "الخطورة"
8937
8938 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
8939 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
8940 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
8941 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
8942 msgid "Shared"
8943 msgstr "مشترك"
8944
8945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
8946 msgid "Shares"
8947 msgstr "تشارك"
8948
8949 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
8950 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:661
8951 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8952 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
8953 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:75
8954 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:110
8955 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:147
8956 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
8957 msgid "Shell"
8958 msgstr "موجه الأوامر"
8959
8960 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
8961 msgid "Short"
8962 msgstr "قصيرة"
8963
8964 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
8965 msgid "Show"
8966 msgstr "تبين"
8967
8968 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
8969 msgid "Show All Parts"
8970 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
8971
8972 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
8973 msgid "Show All Tasks"
8974 msgstr "إظهار كافة المهام"
8975
8976 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
8977 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
8978 msgid "Show Configuration"
8979 msgstr "إظهار التكوين"
8980
8981 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
8982 msgid "Show E-Mail addresses"
8983 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
8984
8985 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
8986 msgid "Show Fingerprint"
8987 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
8988
8989 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
8990 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
8991 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
8992 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
8993 msgid "Show Log"
8994 msgstr "إظهار السجل"
8995
8996 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
8997 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
8998 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:155
8999 msgid "Show Permissions"
9000 msgstr "إظهار الأذونات"
9001
9002 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:359
9003 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9004 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
9005
9006 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9007 msgid "Show Users"
9008 msgstr "إظهار المستخدمين"
9009
9010 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9011 msgid "Show details"
9012 msgstr "إظهار التفاصيل"
9013
9014 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:628
9015 msgid ""
9016 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9017 msgstr ""
9018 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
9019
9020 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9021 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
9022 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
9023 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
9024 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9025 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9026 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9027 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9028 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
9029 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9031 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9032 msgid "Shutdown"
9033 msgstr "ايقاف التشغيل"
9034
9035 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:148
9036 msgid "Shutdown Policy"
9037 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
9038
9039 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9040 msgid "Shutdown backup server?"
9041 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
9042
9043 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:101
9044 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9045 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
9046
9047 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9048 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9049 msgid "Shutdown timeout"
9050 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
9051
9052 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9053 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9054 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
9055
9056 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9057 msgid "Sign Domain"
9058 msgstr "توقيع المجال"
9059
9060 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9061 msgid "Sign Domains"
9062 msgstr "توقيع المجالات"
9063
9064 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9065 msgid "Sign Outgoing Mails"
9066 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
9067
9068 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9069 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9070 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
9071
9072 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9073 msgid "Signatures"
9074 msgstr "التوقيعات"
9075
9076 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9077 msgid "Signed"
9078 msgstr "وقعت"
9079
9080 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:146
9081 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9082 msgid "Signed/Offline"
9083 msgstr "موقّع / غير متصل"
9084
9085 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9086 msgid "Simulate"
9087 msgstr "محاكاة"
9088
9089 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9090 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9091 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9092 msgid "Since"
9093 msgstr "منذ"
9094
9095 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9096 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:43
9097 msgid "Single Disk"
9098 msgstr "قرص واحد"
9099
9100 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9101 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:111
9102 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:280
9103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:421
9104 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:266
9105 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9106 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9107 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9108 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9109 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9110 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9111 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9112 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9113 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9114 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9115 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9116 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9117 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9118 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9119 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9120 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9121 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9122 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1029
9123 msgid "Size"
9124 msgstr "حجم"
9125
9126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9128 msgid "Size Increment"
9129 msgstr "زيادة الحجم"
9130
9131 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9132 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9133 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9134 msgid "Skip Verified"
9135 msgstr "تخطي التحقق"
9136
9137 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9138 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9139 msgid "Skip replication"
9140 msgstr "تخطي الأستنساخ"
9141
9142 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9143 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9144 msgid "Slaves"
9145 msgstr "Slaves"
9146
9147 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9148 msgid "Slots"
9149 msgstr "فتحات"
9150
9151 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
9152 msgid "Slovenian"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9156 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9157 msgid "Smarthost"
9158 msgstr "المضيف الذكي"
9159
9160 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
9161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
9162 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:227
9163 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:229
9164 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9165 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9166 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9167 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9168 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9169 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:842
9170 msgid "Snapshot"
9171 msgstr "لقطة"
9172
9173 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:295
9174 msgid "Snapshot Selection"
9175 msgstr "اختيار لقطة"
9176
9177 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9178 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9179 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9180 msgid "Snapshots"
9181 msgstr "لقطات"
9182
9183 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9184 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9185 msgid "Snippets"
9186 msgstr "قصاصات"
9187
9188 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:48
9189 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036
9190 msgid "Socket"
9191 msgstr "مأخذ"
9192
9193 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1036 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9194 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:136
9195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9196 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9197 msgid "Sockets"
9198 msgstr "مآخذ"
9199
9200 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:46
9201 msgid "Softlink"
9202 msgstr "Softlink"
9203
9204 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:635
9205 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9206 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
9207
9208 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:484
9209 msgid "Some suites are misconfigured"
9210 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
9211
9212 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9213 msgid "Sort Key"
9214 msgstr "مفتاح الفرز"
9215
9216 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:238
9217 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:877
9218 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9219 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9220 msgid "Source"
9221 msgstr "مصدر"
9222
9223 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:649
9224 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:834
9225 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9226 msgid "Source Datastore"
9227 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
9228
9229 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9230 msgid "Source Namespace"
9231 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
9232
9233 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9234 msgid "Source Remote"
9235 msgstr "مصدر بعيد"
9236
9237 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9238 msgid "Source Slot"
9239 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
9240
9241 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:336
9242 msgid "Source node"
9243 msgstr "عقدة المصدر"
9244
9245 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:331
9246 msgid "Source port"
9247 msgstr "منفذ المصدر"
9248
9249 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9250 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9251 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9255 msgid "Spam"
9256 msgstr "البريد المزعج"
9257
9258 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9259 msgid "Spam / min"
9260 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
9261
9262 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9263 msgid "Spam Detector"
9264 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
9265
9266 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9267 msgid "Spam Filter"
9268 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
9269
9270 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9271 msgid "Spam Mails"
9272 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
9273
9274 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9275 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9276 msgid "Spam Quarantine"
9277 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
9278
9279 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9280 msgid "Spam Scores"
9281 msgstr "عشرات البريد المزعج"
9282
9283 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9284 msgid "SpamAssassin update"
9285 msgstr "تحديث SpamAssassin"
9286
9287 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9288 msgid "Spamscore"
9289 msgstr "نقاط البريد المزعج"
9290
9291 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Spanish"
9294 msgstr "إنهاء"
9295
9296 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9297 msgid "Spares"
9298 msgstr "إضافي"
9299
9300 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9301 msgid "Speed"
9302 msgstr "سرعة"
9303
9304 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9306 msgid "Spice Enhancements"
9307 msgstr "تحسينات SPICE"
9308
9309 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9310 msgid "Spice Port"
9311 msgstr "منفذ SPICE"
9312
9313 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9314 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9315 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9316 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
9317
9318 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9319 msgid "Standard"
9320 msgstr "القياسية"
9321
9322 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9323 msgid "Standard VGA"
9324 msgstr "القياسية VGA"
9325
9326 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:658
9327 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9328 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
9329 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
9330 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9332 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9333 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9334 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9335 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9336 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9337 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9338 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9339 msgid "Start"
9340 msgstr "بدء"
9341
9342 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9343 msgid "Start Garbage Collection"
9344 msgstr "بدء جمع القمامة"
9345
9346 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9347 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9348 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9349 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9350 msgid "Start Time"
9351 msgstr "وقت البدء"
9352
9353 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9354 msgid "Start U2F challenge"
9355 msgstr "Start U2F challenge"
9356
9357 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9358 msgid "Start WebAuthn challenge"
9359 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
9360
9361 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:264
9362 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:214
9363 msgid "Start after created"
9364 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
9365
9366 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9367 msgid "Start after restore"
9368 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
9369
9370 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
9371 msgid "Start all VMs and Containers"
9372 msgstr "بدء تشغيل كافة أجهزة VMs والحاويات"
9373
9374 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9375 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9376 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9377 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9378 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9379 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9381 msgid "Start at boot"
9382 msgstr "البدء من الاقلاع"
9383
9384 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9385 msgid "Start on boot delay"
9386 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9387
9388 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
9389 msgid "Start the selected backup job now?"
9390 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9391
9392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:285
9393 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:318
9394 msgid "Start {0} installation"
9395 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9396
9397 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9398 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9399 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9400 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9401 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9402 msgid "Start/Shutdown order"
9403 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9404
9405 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9406 msgid "Starttime"
9407 msgstr "وقت البداية"
9408
9409 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9410 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9411 msgid "Startup delay"
9412 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9413
9414 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9415 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9416 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9417 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9418 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9419 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9420 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9421 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9422 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9423 msgid "State"
9424 msgstr "حالة"
9425
9426 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9427 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9428 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9429 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9430 msgid "Static"
9431 msgstr "ثابت"
9432
9433 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9434 msgid "Statistic"
9435 msgstr "إحصائية"
9436
9437 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9438 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9439 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9440 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9441 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9442 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9443 msgid "Statistics"
9444 msgstr "الإحصاء"
9445
9446 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9447 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9448 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9449
9450 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:574
9452 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9454 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9455 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9456 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9457 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9458 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9459 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9460 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9461 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9462 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9463 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9464 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9465 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9466 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9467 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9468 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:51
9469 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:170
9470 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9472 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9473 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9474 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9475 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:45
9476 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9477 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:35
9478 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:84
9479 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:301
9480 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:340
9481 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:67
9482 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:326
9483 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9484 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9485 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:149
9486 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:126
9487 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:30
9488 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9489 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9490 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9491 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9492 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9493 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
9494 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9495 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9496 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9497 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9498 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9499 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9500 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9501 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9502 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9503 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9504 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9505 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9506 msgid "Status"
9507 msgstr "الحالة"
9508
9509 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9510 msgid "Status (No Tape loaded)"
9511 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9512
9513 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:659
9514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9515 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9516 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9517 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
9518 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
9519 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
9520 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9521 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9522 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:228
9523 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9524 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9525 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9528 msgid "Stop"
9529 msgstr "وقف"
9530
9531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9532 msgid "Stop MDS"
9533 msgstr "وقف MDS"
9534
9535 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9536 msgid "Stop MON"
9537 msgstr "وقف MON"
9538
9539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9540 msgid "Stop OSD"
9541 msgstr "وقف OSD"
9542
9543 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
9544 msgid "Stop all VMs and Containers"
9545 msgstr "إيقاف كافة أجهزة VMs والحاويات"
9546
9547 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9548 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9549 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9550 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9551 msgid "Stop {0} immediately"
9552 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9553
9554 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9555 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9556 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9557 msgid "Stopped"
9558 msgstr "توقفت"
9559
9560 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9561 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9562 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:234
9563 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:758
9564 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9565 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9567 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9568 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9569 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:114
9570 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:123
9571 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
9572 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:185
9573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9574 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9575 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9576 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9577 msgid "Storage"
9578 msgstr "تخزين"
9579
9580 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9581 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9582 msgid "Storage / Disks"
9583 msgstr "التخزين / الأقراص"
9584
9585 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9586 msgid "Storage Retention Configuration"
9587 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9588
9589 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9590 msgid "Storage usage"
9591 msgstr "استخدام التخزين"
9592
9593 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9594 msgid "Storage usage (bytes)"
9595 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9596
9597 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9598 msgid "Storage {0} on node {1}"
9599 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9600
9601 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9602 msgid "Sub-Device"
9603 msgstr "الجهاز الفرعي"
9604
9605 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9606 msgid "Sub-Vendor"
9607 msgstr "مورد فرعي"
9608
9609 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Subdirectory"
9612 msgstr "الدليل"
9613
9614 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9616 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9617 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9618 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9619 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9620 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9621 msgid "Subject"
9622 msgstr "موضوع"
9623
9624 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9625 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9626 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9627 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9628 msgid "Subject Alternative Names"
9629 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9630
9631 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9632 msgid "Subject, Sender"
9633 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9634
9635 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9636 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9637 msgid "Subnet"
9638 msgstr "الشبكة الفرعية"
9639
9640 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9641 msgid "Subnet mask"
9642 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9643
9644 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9645 msgid "Subnets"
9646 msgstr "الشبكات الفرعية"
9647
9648 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9649 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9650 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:430
9651 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9652 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9653 msgid "Subscription"
9654 msgstr "اشتراك"
9655
9656 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9657 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:9
9658 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:123
9659 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9660 msgid "Subscription Key"
9661 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9662
9663 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9664 msgid "Subscriptions"
9665 msgstr "الاشتراكات"
9666
9667 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9670 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
9671
9672 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9673 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:568
9674 msgid "Success"
9675 msgstr "نجاح"
9676
9677 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:422
9678 msgid "Successful"
9679 msgstr "ناجح"
9680
9681 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9682 msgid "Suites"
9683 msgstr "Suites"
9684
9685 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9686 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
9687 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9688 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9689 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:130
9690 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9691 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9692 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9693 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9694 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9695 msgid "Summary"
9696 msgstr "ملخص"
9697
9698 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9699 msgid "Summary columns"
9700 msgstr "أعمدة الملخص"
9701
9702 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
9703 msgid "Summary/Dashboard columns"
9704 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
9705
9706 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
9707 msgid "Sun"
9708 msgstr "الاحد"
9709
9710 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
9711 msgid "Sunday"
9712 msgstr "الاحد"
9713
9714 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
9715 msgid "Superuser"
9716 msgstr "مستخدم متميز"
9717
9718 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323
9719 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
9720 msgid "Support"
9721 msgstr "دعم"
9722
9723 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
9724 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
9725 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
9726
9727 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
9728 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
9729 msgid "Suspend"
9730 msgstr "تعليق"
9731
9732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
9733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
9734 msgid "Suspend to disk"
9735 msgstr "تعليق إلى قرص"
9736
9737 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
9738 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
9739 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
9740 msgid "Swap"
9741 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9742
9743 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
9744 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
9745 msgid "Swap usage"
9746 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
9747
9748 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
9749 msgid "Swedish"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
9753 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
9754 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1930
9755 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
9756 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
9757 msgid "Sync"
9758 msgstr "المزامنة"
9759
9760 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
9761 msgid "Sync Job"
9762 msgstr "مهمة المزامنة"
9763
9764 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
9765 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
9766 msgid "Sync Jobs"
9767 msgstr "مهام المزامنة"
9768
9769 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
9770 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
9771 msgid "Sync Level"
9772 msgstr "مستوى التزامن"
9773
9774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
9775 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
9776 msgid "Sync Options"
9777 msgstr "خيارات المزامنة"
9778
9779 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1931
9780 msgid "Sync Preview"
9781 msgstr "معاينة المزامنة"
9782
9783 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
9784 msgid "Sync Schedule"
9785 msgstr "جدول المزامنة"
9786
9787 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
9788 msgid "Synchronize"
9789 msgstr "مزامنة"
9790
9791 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
9792 msgid "Syncs"
9793 msgstr "المزامنات"
9794
9795 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
9796 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
9797 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
9798 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
9799 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
9800 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
9801 msgid "Syslog"
9802 msgstr "سجل النظام"
9803
9804 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
9805 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:161
9806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:160
9807 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
9808 msgid "System"
9809 msgstr "نظام"
9810
9811 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
9812 msgid "System Configuration"
9813 msgstr "تكوين النظام"
9814
9815 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
9816 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:50
9817 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:197
9818 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
9819 msgid "System Report"
9820 msgstr "تقرير النظام"
9821
9822 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
9823 msgid "TB"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
9827 msgid "TCP Timeout"
9828 msgstr "نفذ الوقت TCP"
9829
9830 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
9831 msgid "TCP flags filter"
9832 msgstr "تصفية إشارات TCP"
9833
9834 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
9835 msgid "TFA"
9836 msgstr "TFA"
9837
9838 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
9839 msgid "TFA Type"
9840 msgstr "نوع TFA"
9841
9842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
9843 msgid "TFA recovery keys"
9844 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
9845
9846 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
9847 msgid "TLS"
9848 msgstr "TLS"
9849
9850 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
9851 msgid "TLS Destination Policy"
9852 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
9853
9854 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
9855 #, fuzzy
9856 msgid "TLS Inbound Domains"
9857 msgstr "توقيع المجالات"
9858
9859 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
9860 msgid "TLS Inbound domains"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
9864 msgid "TLS Policy"
9865 msgstr "سياسة TLS"
9866
9867 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
9868 msgid "TOTP"
9869 msgstr "TOTP"
9870
9871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
9872 msgid "TOTP App"
9873 msgstr "تطبيق TOTP"
9874
9875 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
9876 msgid "TOTP Locked"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
9880 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
9881 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
9882
9883 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
9884 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
9885 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
9886
9887 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
9888 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
9889 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
9890 msgid "TPM State"
9891 msgstr "حالة TPM"
9892
9893 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
9894 msgid "TPM Storage"
9895 msgstr "تخزين TPM"
9896
9897 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
9898 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
9899 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
9900 msgid "TTY count"
9901 msgstr "عدد TTY"
9902
9903 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
9904 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
9905 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
9906 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
9907 msgid "Tag"
9908 msgstr "علامة"
9909
9910 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:389
9911 msgid "Tag Color Override"
9912 msgstr "تجاوز لون العلامة"
9913
9914 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:385
9915 msgid "Tag Style Override"
9916 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
9917
9918 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
9919 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
9920 msgid "Tag must not be empty."
9921 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
9922
9923 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
9924 msgid "Tags"
9925 msgstr "العلامات"
9926
9927 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
9928 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
9929 msgid "Take Snapshot"
9930 msgstr "أخذ لقطة"
9931
9932 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
9933 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
9934 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
9935 msgid "Tape Backup"
9936 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
9937
9938 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
9939 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
9940 msgid "Tape Backup Job"
9941 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
9942
9943 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
9944 msgid "Tape Backup Jobs"
9945 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
9946
9947 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
9948 msgid "Tape Density"
9949 msgstr "كثافة الشريط"
9950
9951 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
9952 msgid "Tape Manufacture Date"
9953 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
9954
9955 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
9956 msgid "Tape Passes"
9957 msgstr "يمر الشريط"
9958
9959 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
9960 msgid "Tape Position"
9961 msgstr "موضع الشريط"
9962
9963 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
9964 msgid "Tape Read"
9965 msgstr "قراءة الشريط"
9966
9967 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
9968 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
9969 msgid "Tape Restore"
9970 msgstr "استعادة الشريط"
9971
9972 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
9973 msgid "Tape Wearout"
9974 msgstr "تلف الشريط"
9975
9976 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
9977 msgid "Tape Written"
9978 msgstr "شريط مكتوب"
9979
9980 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:340
9981 msgid "Tapes"
9982 msgstr "الأشرطة"
9983
9984 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
9985 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
9986 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
9987 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
9988 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
9989 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:373
9990 msgid "Target"
9991 msgstr "الهدف"
9992
9993 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
9994 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:654
9995 msgid "Target Datastore"
9996 msgstr "هدف تخزين البيانات"
9997
9998 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
9999 msgid "Target Guest"
10000 msgstr "الضيف المستهدف"
10001
10002 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10003 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
10004 msgid "Target Namespace"
10005 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
10006
10007 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10008 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10009 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10010 msgid "Target Ratio"
10011 msgstr "النسبة المستهدفة"
10012
10013 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10014 msgid "Target Server"
10015 msgstr "الخادم المستهدف"
10016
10017 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10018 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10019 msgid "Target Size"
10020 msgstr "الحجم المطلوب"
10021
10022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10023 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10024 msgid "Target Storage"
10025 msgstr "الهدف التخزين"
10026
10027 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10028 msgid "Target group"
10029 msgstr "المجموعة المستهدفة"
10030
10031 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:61
10032 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10033 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:357
10034 msgid "Target node"
10035 msgstr "العقدة المستهدفة"
10036
10037 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10038 msgid "Target portal group"
10039 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
10040
10041 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:369
10042 msgid "Target storage"
10043 msgstr "التخزين المستهدف"
10044
10045 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10046 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10047 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10048 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10049 msgid "Task"
10050 msgstr "المهمة"
10051
10052 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10053 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:415
10054 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10055 msgid "Task History"
10056 msgstr "تاريخ المهمة"
10057
10058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10059 msgid "Task ID"
10060 msgstr "معرف المهمة"
10061
10062 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10063 msgid "Task Result"
10064 msgstr "نتيجة المهمة"
10065
10066 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10067 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10068 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10069 msgid "Task Summary"
10070 msgstr "ملخص المهمة"
10071
10072 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10073 msgid "Task Type"
10074 msgstr "نوع المهمة"
10075
10076 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10077 msgid "Task type"
10078 msgstr "نوع المهمة"
10079
10080 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10081 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10082 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10083 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10084 msgid "Tasks"
10085 msgstr "مهام"
10086
10087 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10088 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:179
10089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:198
10090 msgid "Template"
10091 msgstr "قالب"
10092
10093 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10094 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10095 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10096 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10097 msgid "Templates"
10098 msgstr "قوالب"
10099
10100 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10101 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:160
10102 msgid "Terms of Services"
10103 msgstr "شروط الخدمة"
10104
10105 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Test"
10108 msgstr "اسم تجربة"
10109
10110 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10111 msgid "Test Name"
10112 msgstr "اسم تجربة"
10113
10114 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10115 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10116 msgid "Test String"
10117 msgstr "سلسلة الاختبار"
10118
10119 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10120 msgid "Text"
10121 msgstr "نص"
10122
10123 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10124 msgid "Text Replacement"
10125 msgstr "استبدال النص"
10126
10127 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10128 msgid ""
10129 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10130 "redundancy with more than one CephFS."
10131 msgstr ""
10132 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
10133 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
10134
10135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10136 msgid ""
10137 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10138 msgstr ""
10139 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
10140
10141 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10142 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10143 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
10144
10145 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:163
10146 msgid ""
10147 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10148 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10149
10150 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10151 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:60
10155 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10156 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
10157
10158 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10159 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10160 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
10161
10162 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
10163 #, fuzzy
10164 msgid ""
10165 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10166 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
10167
10168 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:411
10169 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10170 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
10171
10172 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10173 msgid ""
10174 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10175 "with ratios. Used for auto-scaling."
10176 msgstr ""
10177 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
10178 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
10179
10180 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10181 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10182 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
10183
10184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10185 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10186 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
10187
10188 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:174
10189 msgid ""
10190 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10191 "the official Proxmox support!"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:494
10195 #, fuzzy
10196 msgid ""
10197 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10198 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10199
10200 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:501
10201 #, fuzzy
10202 msgid ""
10203 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10204 msgstr "لا يُنصح باستخدام المستودع بدون اشتراك للإنتاج!"
10205
10206 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:509
10207 #, fuzzy
10208 msgid ""
10209 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10210 "for production use!"
10211 msgstr ""
10212 "قد يسحب مستودع الاختبار تحديثات غير مستقرة ولا يوصى باستخدامه في الإنتاج!"
10213
10214 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10215 msgid "Thin Pool"
10216 msgstr "تجمع Thin"
10217
10218 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10219 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10220 msgid "Thin provision"
10221 msgstr "توفير Thin"
10222
10223 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10224 msgid "This is not a valid CpuSet"
10225 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
10226
10227 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10228 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10229 msgid "This is not a valid DNS name"
10230 msgstr "هذا ليس اسم DNS صالح"
10231
10232 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10233 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10234 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10235 msgid "This will permanently erase all data."
10236 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
10237
10238 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10239 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10240 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
10241
10242 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10243 msgid ""
10244 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10245 "namespaces below it!"
10246 msgstr ""
10247 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
10248 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
10249
10250 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10251 msgid "This {0} ID does not exist"
10252 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
10253
10254 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10255 msgid "This {0} ID is already in use"
10256 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10257
10258 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10259 msgid "Threshold"
10260 msgstr "حد"
10261
10262 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10263 msgid "Thu"
10264 msgstr "الخميس"
10265
10266 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
10267 msgid "TiB"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10271 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10272 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10273 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10274 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10275 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10276 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:221
10277 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10278 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10279 msgid "Time"
10280 msgstr "الوقت"
10281
10282 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10283 msgid "Time End"
10284 msgstr "نهاية الوقت"
10285
10286 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10287 msgid "Time Start"
10288 msgstr "وقت البدء"
10289
10290 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10291 msgid "Time Step"
10292 msgstr "خطوة زمنية"
10293
10294 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10295 msgid "Time period"
10296 msgstr "الفترة الزمنية"
10297
10298 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10299 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10300 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10301 msgid "Time zone"
10302 msgstr "المنطقة الزمنية"
10303
10304 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10305 msgid "TimeFrame"
10306 msgstr "إطار زمني"
10307
10308 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10309 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10310 msgid "Timeframes"
10311 msgstr "الأطر الزمنية"
10312
10313 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1273
10314 msgid "Timeout"
10315 msgstr "مهلة"
10316
10317 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10318 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:123
10319 msgid "Timeout (s)"
10320 msgstr "المهلة (ق)"
10321
10322 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10323 msgid "Timestamp"
10324 msgstr "الطابع الزمني"
10325
10326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10327 msgid "Tip:"
10328 msgstr "نصيحة:"
10329
10330 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10331 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10332 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10333 msgid "To"
10334 msgstr "إلى"
10335
10336 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10337 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10338 msgid "To Slot"
10339 msgstr "إلى فتحة"
10340
10341 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10342 msgid ""
10343 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10344 "the VM."
10345 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
10346
10347 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10348 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10349 msgid "Toggle Raw"
10350 msgstr "تبديل الخام"
10351
10352 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10353 msgid "Toggle Spam Info"
10354 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
10355
10356 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10357 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10358 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10359 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10360 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10361 msgid "Token"
10362 msgstr "رمز"
10363
10364 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10365 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10366 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10367 msgid "Token ID"
10368 msgstr "معرف الرمز"
10369
10370 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10371 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10372 msgid "Token Name"
10373 msgstr "اسم الرمز"
10374
10375 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10376 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10377 msgid "Token Secret"
10378 msgstr "سر الرمز المميز"
10379
10380 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10381 msgid "Token name"
10382 msgstr "اسم الرمز"
10383
10384 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:240
10385 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:251
10386 msgid "Too long, consider using IP sets."
10387 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
10388
10389 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10390 msgid "Top Receivers"
10391 msgstr "أعلى مستلمون"
10392
10393 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10394 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10395 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10397 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10398 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10399 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10400 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10401 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10402 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10403 msgid "Total"
10404 msgstr "مجموع"
10405
10406 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10407 msgid "Total Disk Read"
10408 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
10409
10410 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10411 msgid "Total Disk Write"
10412 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
10413
10414 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10415 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10416 msgid "Total Mail Count"
10417 msgstr "إجمالي عدد البريد"
10418
10419 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10420 msgid "Total Mails"
10421 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
10422
10423 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10424 msgid "Total NetIn"
10425 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
10426
10427 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10428 msgid "Total NetOut"
10429 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
10430
10431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10432 msgid "Total cores"
10433 msgstr "مجموع الأنوية"
10434
10435 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10436 msgid "Tracking Center"
10437 msgstr "مركز التتبع"
10438
10439 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10440 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10441 msgid "Traffic"
10442 msgstr "حركه المرور"
10443
10444 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10445 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10446 msgid "Traffic Control"
10447 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10448
10449 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10450 msgid "Traffic Control Rule"
10451 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10452
10453 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10454 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10455 msgid "Transfer"
10456 msgstr "تحويل"
10457
10458 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10459 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Transfer Last"
10462 msgstr "تحويل"
10463
10464 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10465 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10466 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
10467
10468 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10469 msgid "Transport"
10470 msgstr "النقل"
10471
10472 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10473 msgid "Transports"
10474 msgstr "نقل"
10475
10476 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10477 msgid "Tree Settings"
10478 msgstr "إعدادات الشجرة"
10479
10480 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:436
10481 msgid "Tree Shape"
10482 msgstr "شكل شجرة"
10483
10484 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:371
10485 msgid "Tree Shape: {0}"
10486 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
10487
10488 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10489 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10490 msgid "Trusted Network"
10491 msgstr "شبكة موثوقة"
10492
10493 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10494 msgid "Tue"
10495 msgstr "الثلاثاء"
10496
10497 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10498 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10499 msgid "Tuning Options"
10500 msgstr "خيارات التحسين"
10501
10502 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
10503 msgid "Turkish"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10507 msgid "Two Factor"
10508 msgstr "العامل الثاني"
10509
10510 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10511 msgid "Two Factor Authentication"
10512 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
10513
10514 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:117
10515 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10516 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10517 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10518 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:260
10519 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:419
10520 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:290
10521 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10522 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10523 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10524 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10525 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10526 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10527 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10528 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10529 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:417
10530 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10531 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:127
10532 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10533 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10534 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10535 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10536 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10537 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:57
10538 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:316
10539 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10540 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:825
10541 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:83
10542 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10543 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:705
10544 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10545 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:120
10546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10547 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10548 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10549 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10550 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10551 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10552 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10553 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10554 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10555 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10556 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10557 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10558 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10559 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10560 msgid "Type"
10561 msgstr "نوع"
10562
10563 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10564 msgid "Types"
10565 msgstr "أنواع"
10566
10567 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
10568 msgid "U2F AppID URL"
10569 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10570
10571 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
10572 msgid "U2F Origin"
10573 msgstr "U2F الأصل"
10574
10575 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:187
10576 msgid "U2F Settings"
10577 msgstr "إعدادات U2F"
10578
10579 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10580 msgid "URIs"
10581 msgstr "URIs"
10582
10583 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10584 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10585 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:119
10586 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10587 msgid "URL"
10588 msgstr "URL"
10589
10590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10591 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10592 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10593 msgid "USB Device"
10594 msgstr "جهاز USB"
10595
10596 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10597 #, fuzzy
10598 msgid "USB Devices"
10599 msgstr "جهاز USB"
10600
10601 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10602 msgid "Ukrainian"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10606 msgid "Unable to load subscription status"
10607 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
10608
10609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10610 msgid "Unable to parse network configuration"
10611 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
10612
10613 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10614 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:118
10615 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10616 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:196
10617 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10618 msgid "Unchanged"
10619 msgstr "دون تغيير"
10620
10621 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10622 msgid "Undo Zoom"
10623 msgstr "التراجع عن التكبير"
10624
10625 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10626 msgid "Unique"
10627 msgstr "موحد"
10628
10629 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10630 msgid "Unique task ID"
10631 msgstr "معرف المهمة الفريد"
10632
10633 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10634 msgid "Unit"
10635 msgstr "وحدة"
10636
10637 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10638 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:76
10639 msgid "Unit File"
10640 msgstr "ملف الوحدة"
10641
10642 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10643 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10644 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:183
10645 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
10646 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10647 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10648 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:85
10649 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:86
10650 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10651 msgid "Unknown"
10652 msgstr "مجهول"
10653
10654 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10655 msgid "Unknown LDAP address"
10656 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
10657
10658 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Unknown Node"
10661 msgstr "مجهول"
10662
10663 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:425
10664 msgid "Unknown error"
10665 msgstr "خطأ غير معروف"
10666
10667 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
10668 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
10669 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
10670 msgid "Unlimited"
10671 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
10672
10673 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
10674 msgid "Unload"
10675 msgstr "إلغاء تحميل"
10676
10677 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
10678 msgid "Unload Media"
10679 msgstr "تفريغ الوسائط"
10680
10681 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
10682 msgid "Unlock TFA"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
10688 msgstr "وضع مصادقة"
10689
10690 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
10691 msgid "Unmount"
10692 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
10693
10694 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
10695 msgid "Unplugged"
10696 msgstr "غير موصول"
10697
10698 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
10699 msgid "Unprivileged"
10700 msgstr "غير مميز"
10701
10702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
10703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
10704 msgid "Unprivileged container"
10705 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
10706
10707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
10708 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
10709 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
10710 msgid "Until"
10711 msgstr "حتى"
10712
10713 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
10714 msgid "Unused"
10715 msgstr "غير مستخدم"
10716
10717 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
10718 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
10719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
10720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
10721 msgid "Unused Disk"
10722 msgstr "قرص غير مستعمل"
10723
10724 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
10725 msgid "Up"
10726 msgstr "فوق"
10727
10728 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1929
10729 msgid "Update"
10730 msgstr "تحديث"
10731
10732 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
10733 msgid "Update Available"
10734 msgstr "تحديث متوفر"
10735
10736 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
10737 msgid "Update Now"
10738 msgstr "تحديث الان"
10739
10740 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
10741 msgid "Update now"
10742 msgstr "تحديث الان"
10743
10744 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
10745 msgid "Update package database"
10746 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10747
10748 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
10749 msgid "Update {0} Account"
10750 msgstr "تحديث حساب {0}"
10751
10752 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
10753 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:243
10754 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
10755 msgid "Updates"
10756 msgstr "التحديثات"
10757
10758 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
10759 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
10760 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
10761 msgid "Upgrade"
10762 msgstr "ترقية"
10763
10764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
10765 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Upgrade packages"
10768 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
10769
10770 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
10771 msgid "Upgrade packages on boot"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
10775 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
10776 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
10777 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
10778 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
10779 msgid "Upload"
10780 msgstr "رفع"
10781
10782 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
10783 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
10784 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
10785 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
10786 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
10787 msgid "Upload Custom Certificate"
10788 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
10789
10790 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
10791 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:3
10792 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
10793 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
10794 msgid "Upload Subscription Key"
10795 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
10796
10797 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
10798 msgid "Upload an existing client encryption key"
10799 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
10800
10801 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
10802 msgid "Upper"
10803 msgstr "أعلى"
10804
10805 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
10806 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
10807 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
10808 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
10809 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:133
10810 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
10811 msgid "Uptime"
10812 msgstr "مدة التشغيل"
10813
10814 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10815 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10816 msgid "Url"
10817 msgstr "عنوان Url"
10818
10819 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
10820 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:270
10821 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:420
10822 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
10823 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:209
10824 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
10825 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
10826 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
10827 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
10828 msgid "Usage"
10829 msgstr "استعمال"
10830
10831 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
10832 msgid "Usage %"
10833 msgstr "نسبة الاستخدام"
10834
10835 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
10836 msgid "Usage History"
10837 msgstr "تاريخ الاستخدام"
10838
10839 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
10840 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
10841 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
10842
10843 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
10844 msgid "Use Bayesian filter"
10845 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
10846
10847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
10848 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
10849 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
10850
10851 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
10852 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
10853 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
10854
10855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
10856 msgid ""
10857 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
10858 "enrolled."
10859 msgstr ""
10860 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
10861 "Microsoft."
10862
10863 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
10864 msgid "Use Greylisting for IPv4"
10865 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
10866
10867 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
10868 msgid "Use Greylisting for IPv6"
10869 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
10870
10871 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
10872 msgid "Use LUNs directly"
10873 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
10874
10875 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
10876 msgid "Use MX"
10877 msgstr "استخدام MX"
10878
10879 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
10880 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
10881 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
10882
10883 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
10884 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
10885 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
10886
10887 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
10888 msgid "Use RBL checks"
10889 msgstr "استخدام شيكات RBL"
10890
10891 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
10892 msgid "Use Razor2 checks"
10893 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
10894
10895 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
10896 msgid "Use SPF"
10897 msgstr "استخدام SPF"
10898
10899 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
10900 msgid "Use SSL"
10901 msgstr "استخدام SSL"
10902
10903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
10904 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
10905 msgid "Use USB Port"
10906 msgstr "استخدام منفذ USB"
10907
10908 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
10909 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
10910 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
10911 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
10912
10913 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
10914 msgid "Use USB3"
10915 msgstr "استخدام USB3"
10916
10917 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
10918 msgid "Use advanced statistic filters"
10919 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
10920
10921 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
10922 msgid "Use auto-whitelists"
10923 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
10924
10925 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
10926 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
10927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
10928 msgid "Use local time for RTC"
10929 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
10930
10931 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Use mapped Device"
10934 msgstr "أجهزة بوساطة"
10935
10936 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
10937 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
10938 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
10939
10940 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
10941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
10942 msgid "Use tablet for pointer"
10943 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
10944
10945 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
10946 msgid ""
10947 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
10948 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
10949
10950 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
10951 msgid "Use watchdog based fencing."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Use with Mediated Devices"
10957 msgstr "أجهزة بوساطة"
10958
10959 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
10960 msgid "Use {0}"
10961 msgstr "استخدام {0}"
10962
10963 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
10964 msgid "Use {0} for unlimited"
10965 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
10966
10967 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
10968 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
10969 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
10970 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
10971 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
10972 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
10973 msgid "Used"
10974 msgstr "مستخدم"
10975
10976 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
10977 msgid "Used Objects"
10978 msgstr "الكائنات المستخدمة"
10979
10980 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
10981 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
10982 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
10983 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
10984 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
10985 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
10986 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
10987 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
10988 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
10989 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
10990 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
10991 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
10992 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
10993 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
10994 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
10995 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
10996 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
10997 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
10998 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
10999 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11000 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11001 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11002 msgid "User"
11003 msgstr "المستخدم"
11004
11005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11006 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11007 msgid "User Attribute Name"
11008 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
11009
11010 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11011 msgid "User Blacklist"
11012 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
11013
11014 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11015 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:248
11016 msgid "User Filter"
11017 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
11018
11019 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11020 msgid "User ID"
11021 msgstr "معرف المستخدم"
11022
11023 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11024 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11025 msgid "User Management"
11026 msgstr "إدارة المستخدم"
11027
11028 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11029 msgid "User Password"
11030 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
11031
11032 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11033 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11034 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11035 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11036 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11037 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11038 msgid "User Permission"
11039 msgstr "إذن المستخدم"
11040
11041 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11042 msgid "User Spamreport Style"
11043 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
11044
11045 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11046 msgid "User Sync"
11047 msgstr "مزامنة المستخدم"
11048
11049 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:518
11050 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11051 msgid "User Tag Access"
11052 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
11053
11054 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11055 msgid "User Whitelist"
11056 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
11057
11058 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11059 msgid "User already has recovery keys."
11060 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
11061
11062 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11063 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:234
11064 msgid "User classes"
11065 msgstr "فئات المستخدمين"
11066
11067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11069 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11070 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11071 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11072 #: pmg-gui/js/UserView.js:123 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11073 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11074 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11075 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11076 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11077 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11078 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11079 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11080 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11081 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:167
11082 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11083 msgid "User name"
11084 msgstr "اسم المستخدم"
11085
11086 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11087 msgid "User statistic lifetime (days)"
11088 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
11089
11090 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11091 msgid "User/Group/API Token"
11092 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
11093
11094 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11095 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11096 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11097 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11098 msgid "Username"
11099 msgstr "اسم المستخدم"
11100
11101 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11102 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11103 msgid "Username Claim"
11104 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
11105
11106 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:223
11107 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11108 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11109 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11110 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11111 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11112 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11113 msgid "Users"
11114 msgstr "المستخدمين"
11115
11116 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:225
11117 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11118 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11119 msgid "Users and Groups"
11120 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
11121
11122 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11123 msgid "Users of '{0}'"
11124 msgstr "مستخدم '{0}'"
11125
11126 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11127 msgid ""
11128 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11129 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11130 "decrease in security in practice."
11131 msgstr ""
11132 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
11133 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
11134 "الأمان في الممارسة العملية."
11135
11136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11137 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:584
11138 msgid "Using Account"
11139 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
11140
11141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11142 msgid "VCPUs"
11143 msgstr "VCPUs"
11144
11145 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11146 msgid "VG Name"
11147 msgstr "اسم VG"
11148
11149 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11150 #, fuzzy
11151 msgid "VLAN"
11152 msgstr "معرف VLAN"
11153
11154 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11155 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11156 msgid "VLAN Aware"
11157 msgstr "VLAN aware"
11158
11159 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11160 msgid "VLAN ID"
11161 msgstr "معرف VLAN"
11162
11163 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11164 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11165 msgid "VLAN Tag"
11166 msgstr "علامة VLAN"
11167
11168 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11169 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11170 msgid "VLAN aware"
11171 msgstr "VLAN aware"
11172
11173 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11174 msgid "VLAN raw device"
11175 msgstr "جهاز VLAN خام"
11176
11177 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11178 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11179 msgid "VM"
11180 msgstr "الآلة الافتراضية"
11181
11182 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11183 msgid "VM Disks"
11184 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
11185
11186 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11188 msgid "VM State storage"
11189 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
11190
11191 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:424
11192 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11193 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:423
11194 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11195 msgid "VMID"
11196 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
11197
11198 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11199 msgid "VMware compatible"
11200 msgstr "متوافق مع VMware"
11201
11202 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11203 msgid "VMware image format"
11204 msgstr "تنسيق صورة VMware"
11205
11206 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11207 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11208 msgid "VNet"
11209 msgstr "VNet"
11210
11211 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11212 #, fuzzy
11213 msgid "VNet Permissions"
11214 msgstr "الأذون"
11215
11216 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11217 msgid "VZDump backup file"
11218 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
11219
11220 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11221 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11222 msgid "Valid CIDR Range"
11223 msgstr "نطاق CIDR صالح"
11224
11225 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11227 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11228 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11229 msgid "Valid Since"
11230 msgstr "صالحة منذ"
11231
11232 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:184
11233 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11234 msgid "Validation Delay"
11235 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
11236
11237 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11238 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11239 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11240 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11241 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11242 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11243 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11244 msgid "Value"
11245 msgstr "قيمة"
11246
11247 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11248 msgid "Various information about the OSD"
11249 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11250
11251 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11252 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11253 msgid "Vault"
11254 msgstr "خزنة"
11255
11256 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:295
11257 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11258 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11259 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11260 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11261 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11262 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11263 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11264 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11265 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11266 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11267 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11268 msgid "Vendor"
11269 msgstr "مورد"
11270
11271 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Vendor/Device"
11274 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
11275
11276 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11277 msgid "Verbose"
11278 msgstr "مطول"
11279
11280 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11281 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11282 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11283 msgid "Verification"
11284 msgstr "التحقق"
11285
11286 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11287 msgid "Verification Job"
11288 msgstr "وظيفة التحقق"
11289
11290 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11291 msgid "Verification Jobs"
11292 msgstr "وظائف التحقق"
11293
11294 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11295 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11296 msgid "Verify"
11297 msgstr "تحقق"
11298
11299 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:948
11300 msgid "Verify '{0}'"
11301 msgstr "تحقق من \"{0}\""
11302
11303 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1186
11304 msgid "Verify All"
11305 msgstr "تحقق من الكل"
11306
11307 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11308 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:63
11309 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:70
11310 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11311 msgid "Verify Certificate"
11312 msgstr "التحقق من الشهادة"
11313
11314 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11315 msgid "Verify Code"
11316 msgstr "التحقق من كود"
11317
11318 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11319 msgid "Verify Job"
11320 msgstr "تحقق من الوظيفة"
11321
11322 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11323 msgid "Verify Jobs"
11324 msgstr "تحقق من الوظائف"
11325
11326 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11327 msgid "Verify New"
11328 msgstr "تحقق من جديد"
11329
11330 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11331 msgid "Verify New Snapshots"
11332 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
11333
11334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11336 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11337 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11338 msgid "Verify Password"
11339 msgstr "اكد كلمة المرور"
11340
11341 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11342 msgid "Verify Receivers"
11343 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
11344
11345 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:70
11346 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:77
11347 msgid "Verify SSL certificate of the server"
11348 msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
11349
11350 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11351 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11352 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1085
11353 msgid "Verify State"
11354 msgstr "تحقق من الحالة"
11355
11356 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11357 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11358 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11359
11360 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:199
11361 msgid "Verify certificates"
11362 msgstr "تحقق من الشهادات"
11363
11364 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11365 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11366 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
11367
11368 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11369 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11370 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11374 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11375 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11376 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11377 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11378 msgid "Version"
11379 msgstr "الإصدار"
11380
11381 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11382 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11383 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11384 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11385 msgid "View"
11386 msgstr "عرض"
11387
11388 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11389 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11390 msgid "View Certificate"
11391 msgstr "عرض الشهادة"
11392
11393 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11394 msgid "View DNS Record"
11395 msgstr "عرض سجل DNS"
11396
11397 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11398 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11399 msgid "View images"
11400 msgstr "عرض الصور"
11401
11402 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11404 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11405 msgid "VirtIO RNG"
11406 msgstr "VirtIO RNG"
11407
11408 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:49
11409 msgid "Virtual"
11410 msgstr "افتراضية"
11411
11412 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
11413 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:73
11414 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
11415 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:332
11416 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:89
11417 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
11418 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11419 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11420 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11421 msgid "Virtual Machine"
11422 msgstr "جهاز ظاهري"
11423
11424 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11425 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11426 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
11427
11428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11429 msgid "Virtual Machines"
11430 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
11431
11432 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11433 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11434 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11435 msgid "Virus"
11436 msgstr "فيروس"
11437
11438 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11439 msgid "Virus Charts"
11440 msgstr "مخططات الفيروسات"
11441
11442 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11443 msgid "Virus Charts"
11444 msgstr "مخططات الفيروسات"
11445
11446 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11447 msgid "Virus Detector"
11448 msgstr "كاشف الفيروسات"
11449
11450 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11451 msgid "Virus Filter"
11452 msgstr "تصفية الفيروسات"
11453
11454 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11455 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11456 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11457 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11458 msgid "Virus Mails"
11459 msgstr "رسائل الفيروسات"
11460
11461 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11462 msgid "Virus Outbreaks"
11463 msgstr "تفشي الفيروس"
11464
11465 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11466 msgid "Virus Quarantine"
11467 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
11468
11469 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11470 msgid "Virus info"
11471 msgstr "معلومات الفيروسات"
11472
11473 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11474 msgid "Vlan raw device"
11475 msgstr "Vlan raw device"
11476
11477 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
11478 msgid "Vnet MAC address"
11479 msgstr "عنوان Vnet MAC"
11480
11481 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11482 msgid "Volume"
11483 msgstr "الحجم"
11484
11485 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11486 msgid "Volume Action"
11487 msgstr "حجم العمل"
11488
11489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11490 msgid "Volume Details for {0}"
11491 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
11492
11493 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11494 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11495 msgid "Volume Statistics"
11496 msgstr "إحصائيات الحجم"
11497
11498 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11499 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11500 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11501 msgid "Volume group"
11502 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
11503
11504 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11505 msgid "Votes"
11506 msgstr "الأصوات"
11507
11508 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11509 msgid "WAL Disk"
11510 msgstr "قرص WAL"
11511
11512 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11513 msgid "WAL size"
11514 msgstr "حجم WAL"
11515
11516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11517 msgid ""
11518 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11519 "change the type you will not be able to go back!"
11520 msgstr ""
11521 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
11522 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
11523
11524 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11525 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11526 msgid "Waiting for second factor."
11527 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
11528
11529 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11530 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11531 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
11532
11533 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:85
11534 msgid "Wake-on-LAN"
11535 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
11536
11537 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11538 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:446
11539 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11540 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11541 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11542 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11543 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11544 msgid "Warning"
11545 msgstr "تحذير"
11546
11547 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11548 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11549 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
11550
11551 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11552 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11553 msgstr ""
11554 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
11555
11556 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11557 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11558 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
11559
11560 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11561 msgid ""
11562 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11563 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
11564
11565 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11566 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11567 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11568 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11569 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
11570
11571 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11572 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11573 msgid "Warnings"
11574 msgstr "تحذيرات"
11575
11576 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11577 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11578 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
11579
11580 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11581 msgid "WebAuthn"
11582 msgstr "WebAuthn"
11583
11584 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:223
11585 msgid "WebAuthn Settings"
11586 msgstr "إعدادات WebAuthn"
11587
11588 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11589 msgid "WebAuthn TFA"
11590 msgstr "WebAuthn TFA"
11591
11592 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
11593 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11594 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11595 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
11596
11597 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11598 msgid "Webauthn"
11599 msgstr "Webauthn"
11600
11601 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11602 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11603 msgid "Webinterface Settings"
11604 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
11605
11606 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11607 msgid "Wed"
11608 msgstr "الأربعاء"
11609
11610 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11611 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11612 msgid "Week"
11613 msgstr "أسبوع"
11614
11615 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11616 msgid "Weekly"
11617 msgstr "اسبوعياً"
11618
11619 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11620 msgid "What"
11621 msgstr "ماذا"
11622
11623 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11624 msgid "What Objects"
11625 msgstr "ما الكائنات"
11626
11627 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11628 msgid "When"
11629 msgstr "عندما"
11630
11631 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11632 msgid "When Objects"
11633 msgstr "عندما الكائنات"
11634
11635 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
11636 msgid ""
11637 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
11638 "guest start."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11642 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11643 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11644 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11645 msgid "Whitelist"
11646 msgstr "القائمة البيضاء"
11647
11648 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11649 msgid "Who Objects"
11650 msgstr "من يعترض"
11651
11652 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11653 msgid "Whole month"
11654 msgstr "شهر كامل"
11655
11656 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
11657 msgid "Whole year"
11658 msgstr "سنة كاملة"
11659
11660 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:392
11661 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
11662 msgid "Wipe Disk"
11663 msgstr "مسح القرص"
11664
11665 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
11666 msgid "Wipe labels and other left-overs"
11667 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
11668
11669 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
11670 msgid ""
11671 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
11672 "or E-mail addresses."
11673 msgstr ""
11674 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
11675 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
11676
11677 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
11678 msgid ""
11679 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
11680 "addresses as spam."
11681 msgstr ""
11682 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
11683 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
11684
11685 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
11686 msgid ""
11687 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
11688 "fallback for backup jobs"
11689 msgstr ""
11690 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
11691 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
11692
11693 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:376
11694 msgid ""
11695 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
11696 "conf is used as fallback"
11697 msgstr ""
11698 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
11699 "احتياطي"
11700
11701 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:193
11702 msgid "Working"
11703 msgstr "عمل"
11704
11705 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
11706 msgid "Worst"
11707 msgstr "أسوأ"
11708
11709 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
11710 msgid "Would you like to install it now?"
11711 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
11712
11713 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
11714 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
11715 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
11716 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
11717 msgid "Write"
11718 msgstr "كتابة"
11719
11720 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
11721 msgid "Write Protect"
11722 msgstr "اكتب حماية"
11723
11724 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
11725 msgid "Write cache"
11726 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
11727
11728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
11729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
11730 msgid "Write limit"
11731 msgstr "حد الكتابة"
11732
11733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
11734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
11735 msgid "Write max burst"
11736 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
11737
11738 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:253
11739 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:265
11740 msgid "Writes"
11741 msgstr "يكتب"
11742
11743 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
11744 msgid "Wrong file extension"
11745 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
11746
11747 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11748 msgid "YB"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11752 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
11753 msgid "Year"
11754 msgstr "عام"
11755
11756 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
11757 msgid "Yearly"
11758 msgstr "سنوياً"
11759
11760 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
11761 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:238
11762 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:149
11763 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
11764 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
11765 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
11766 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
11767 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
11768 msgid "Yes"
11769 msgstr "نعم"
11770
11771 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11772 msgid "YiB"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
11776 msgid "You are here!"
11777 msgstr "أنت هنا!"
11778
11779 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
11780 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
11781 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
11782
11783 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
11784 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
11785 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
11786
11787 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
11788 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
11789 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
11790
11791 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:478
11792 msgid "You get supported updates for {0}"
11793 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
11794
11795 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:480
11796 msgid "You get updates for {0}"
11797 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
11798
11799 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
11800 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
11801 msgid "You have at least one node without subscription."
11802 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
11803
11804 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
11805 msgid ""
11806 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
11807 "help for details."
11808 msgstr ""
11809 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
11810 "للحصول على التفاصيل."
11811
11812 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
11813 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
11814 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
11815
11816 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
11817 msgid "You need to create an initial config once."
11818 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
11819
11820 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
11821 msgid ""
11822 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
11823 "upgrading."
11824 msgstr ""
11825 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
11826
11827 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
11828 msgid "Your E-Mail"
11829 msgstr "بريدك الالكتروني"
11830
11831 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
11832 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
11833 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
11834 msgid "Your subscription status is valid."
11835 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
11836
11837 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
11838 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
11839 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
11840
11841 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
11842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
11843 msgid "Yubico OTP"
11844 msgstr "Yubico OTP"
11845
11846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
11847 msgid "Yubico OTP Key"
11848 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
11849
11850 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:693
11851 msgid "ZB"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
11855 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
11856 msgid "ZFS Pool"
11857 msgstr "تجمع ZFS"
11858
11859 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012 proxmox-backup/www/Utils.js:428
11860 msgid "ZFS Storage"
11861 msgstr "تخزين ZFS"
11862
11863 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:695
11864 msgid "ZiB"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
11868 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
11869 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
11870 msgid "Zone"
11871 msgstr "منطقة"
11872
11873 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
11874 msgid "Zone {0} on node {1}"
11875 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
11876
11877 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
11878 msgid "Zones"
11879 msgstr "المناطق"
11880
11881 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
11882 #, fuzzy
11883 msgid "all"
11884 msgstr "جميع"
11885
11886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
11887 msgid "any CD-ROM"
11888 msgstr "أي قرص مضغوط"
11889
11890 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
11891 msgid "any net"
11892 msgstr "أي شبكة"
11893
11894 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
11895 msgid "api key"
11896 msgstr "مفتاح API"
11897
11898 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
11899 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:68
11900 msgid "ashift"
11901 msgstr "وردية"
11902
11903 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
11904 msgid "auto detect"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
11908 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
11909 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11910 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
11911 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
11912 msgid "average"
11913 msgstr "متوسط"
11914
11915 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
11916 msgid "current"
11917 msgstr "حديث"
11918
11919 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
11920 msgid "dRAID Config"
11921 msgstr "تكوين dRAID"
11922
11923 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
11924 msgid "daily"
11925 msgstr "اليومي"
11926
11927 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
11928 msgid "day"
11929 msgstr "يوم"
11930
11931 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
11932 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
11933 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
11934 msgid "days"
11935 msgstr "أيام"
11936
11937 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
11938 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:317
11939 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:324
11940 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:331
11941 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
11942 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
11943 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
11944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
11945 msgid "default"
11946 msgstr "إفتراضي"
11947
11948 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
11949 msgid "directory"
11950 msgstr "الدليل"
11951
11952 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11953 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
11954 msgid "disabled"
11955 msgstr "معطل"
11956
11957 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
11958 msgid "dns"
11959 msgstr "dns"
11960
11961 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
11962 msgid "enabled"
11963 msgstr "ممكن"
11964
11965 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
11966 msgid "fast"
11967 msgstr "بسرعة"
11968
11969 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
11970 msgid "fast and good"
11971 msgstr "سريع وجيد"
11972
11973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
11974 msgid "first disk"
11975 msgstr "القرص الأول"
11976
11977 #: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
11978 msgid "good"
11979 msgstr "جيد"
11980
11981 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1222
11982 msgid "group, date or owner"
11983 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
11984
11985 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
11986 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
11987 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
11988 msgid "hourly"
11989 msgstr "ساعيا"
11990
11991 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
11992 msgid "iSCSI Provider"
11993 msgstr "مزود iSCSI"
11994
11995 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
11996 msgid "iSCSI Target"
11997 msgstr "هدف iSCSI"
11998
11999 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12000 msgid "in {0}"
12001 msgstr "في {0}"
12002
12003 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12004 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12005 msgid "keep-daily"
12006 msgstr "يحفظ يوميا"
12007
12008 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12009 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12010 msgid "keep-hourly"
12011 msgstr "احتفظ بالساعة"
12012
12013 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12014 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12015 msgid "keep-last"
12016 msgstr "حافظ على الأخير"
12017
12018 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12019 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12020 msgid "keep-monthly"
12021 msgstr "احتفظ شهرياً"
12022
12023 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12024 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12025 msgid "keep-weekly"
12026 msgstr "احتفظ سنويا"
12027
12028 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12029 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12030 msgid "keep-yearly"
12031 msgstr "احتفظ سنويا"
12032
12033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12034 msgid "keyctl"
12035 msgstr "keyctl"
12036
12037 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12038 msgid "letter"
12039 msgstr "رسالة"
12040
12041 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12042 msgid "maxcpu"
12043 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12044
12045 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12046 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12047 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12048 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12049 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12050 msgid "maximum"
12051 msgstr "الحد الاقصى"
12052
12053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12054 msgid ""
12055 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12056 msgstr ""
12057 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
12058 "العثور على كائنات."
12059
12060 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12061 msgid "missing"
12062 msgstr "مفقود"
12063
12064 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12065 msgid "never"
12066 msgstr "أبدا"
12067
12068 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12069 msgid "new"
12070 msgstr "جديد"
12071
12072 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12073 msgid "no VLAN"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12077 msgid "noVNC Settings"
12078 msgstr "إعدادات noVNC"
12079
12080 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12081 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
12082 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:191
12083 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12084 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12085 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12086 msgid "none"
12087 msgstr "لا شيء"
12088
12089 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12090 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12091 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12092 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12093 msgid "none (disabled)"
12094 msgstr "لا شيء (معطل)"
12095
12096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12097 msgid "not installed"
12098 msgstr "غير مثبت"
12099
12100 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12101 msgid "of {0} CPU(s)"
12102 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
12103
12104 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12105 msgid "only unicast addresses are allowed"
12106 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
12107
12108 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12109 msgid "paravirtualized"
12110 msgstr "شبه افتراضية"
12111
12112 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12113 msgid "peer's link address: {0}"
12114 msgstr "قائمة عناوين النظير"
12115
12116 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1088
12117 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:387
12118 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12119 msgid "pending"
12120 msgstr "قيد الانتظار"
12121
12122 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12123 msgid "privileged only"
12124 msgstr "مميزة فقط"
12125
12126 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:891
12127 msgid "protected"
12128 msgstr "يتمتع بالحماية"
12129
12130 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:526
12131 msgid ""
12132 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12133 msgstr ""
12134 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
12135 "الرسومية!"
12136
12137 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12138 msgid "root@$hostname"
12139 msgstr "root@$hostname"
12140
12141 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12142 msgid "running"
12143 msgstr "قيد التشغيل"
12144
12145 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12146 msgid "running..."
12147 msgstr "نَشِيط..."
12148
12149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12150 msgid "stopped"
12151 msgstr "توقفت"
12152
12153 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:365
12154 msgid "syncing"
12155 msgstr "المزامنة"
12156
12157 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12158 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12159 msgid "unchanged"
12160 msgstr "دون تغيير"
12161
12162 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12163 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:406
12164 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12165 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12166 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12167 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12168 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12169 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12170 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12171 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12172 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12173 msgid "unlimited"
12174 msgstr "غير محدود"
12175
12176 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12177 msgid "unprivileged only"
12178 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
12179
12180 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12181 msgid "unsafe"
12182 msgstr "غير مأمون"
12183
12184 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12185 #, fuzzy
12186 msgid "use OSD disk"
12187 msgstr "تعليق إلى قرص"
12188
12189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12190 #, fuzzy
12191 msgid "use OSD/DB disk"
12192 msgstr "تعليق إلى قرص"
12193
12194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12197 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12199 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12200 msgid "use host settings"
12201 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
12202
12203 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12204 msgid "verify current password"
12205 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
12206
12207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12208 msgid "with options"
12209 msgstr "مع خيارات"
12210
12211 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12212 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12213 msgid "xterm.js Settings"
12214 msgstr "إعدادات xterm.js"
12215
12216 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12217 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:270
12218 msgid "{0} ({1})"
12219 msgstr "{0} ({1})"
12220
12221 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12222 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12223 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
12224
12225 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12226 msgid "{0} Attachments"
12227 msgstr "{0} المرفقات"
12228
12229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12230 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12231 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12232 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12233 msgid "{0} ID"
12234 msgstr "معرف {0}"
12235
12236 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12237 msgid "{0} Item"
12238 msgstr "{0} عنصر"
12239
12240 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12241 msgid "{0} Items"
12242 msgstr "{0} العناصر"
12243
12244 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12245 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12246 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
12247
12248 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12249 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12250 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12251 msgid "{0} days"
12252 msgstr "أيام"
12253
12254 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12255 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12256 msgid "{0} hours"
12257 msgstr "{0} ساعة"
12258
12259 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12260 msgid "{0} is already configured"
12261 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
12262
12263 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:215
12264 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12265 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
12266
12267 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12268 msgid "{0} is not initialized."
12269 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
12270
12271 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12272 msgid "{0} is not installed on this node."
12273 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
12274
12275 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12276 msgid "{0} minutes"
12277 msgstr "{0} دقيقة"
12278
12279 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12280 msgid "{0} months"
12281 msgstr "{0} شهر"
12282
12283 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1720
12284 msgid "{0} not installed."
12285 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
12286
12287 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1011
12288 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12289 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12290 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12291 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12292 msgid "{0} of {1}"
12293 msgstr "{0} من {1}"
12294
12295 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12296 msgid "{0} on behalf of {1}"
12297 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
12298
12299 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12300 msgid "{0} seconds"
12301 msgstr "{0} ثانية"
12302
12303 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12304 msgid "{0} successful"
12305 msgstr "{0} ناجح"
12306
12307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12308 msgid "{0} takes precedence."
12309 msgstr "{0} لها الأسبقية."
12310
12311 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12312 msgid "{0} to {1}"
12313 msgstr "{0} إلى {1}"
12314
12315 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1248
12316 msgid "{0} updates"
12317 msgstr "{0} من التحديثات"
12318
12319 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12320 msgid "{0} weeks"
12321 msgstr "{0} أسبوع"
12322
12323 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12324 msgid "{0} years"
12325 msgstr "{0} سنة"
12326
12327 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:999
12328 msgid "{0}% of {1}"
12329 msgstr "{0}% من {1}"
12330
12331 #~ msgid "(no bootdisk)"
12332 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
12333
12334 #~ msgid "1"
12335 #~ msgstr "1"
12336
12337 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12338 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
12339
12340 #~ msgid "Authentication"
12341 #~ msgstr "المصادقه"
12342
12343 #, fuzzy
12344 #~ msgid "Blocksize"
12345 #~ msgstr "حجم الكتلة"
12346
12347 #~ msgid "Boot device"
12348 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
12349
12350 #~ msgid "Bulk Stop"
12351 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
12352
12353 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12354 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
12355
12356 #~ msgid "Cannot use default address safely"
12357 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
12358
12359 #~ msgid "Cirlce"
12360 #~ msgstr "Cirlce"
12361
12362 #~ msgid ""
12363 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12364 #~ msgstr ""
12365 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
12366
12367 #~ msgid "Day of week"
12368 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
12369
12370 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12371 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
12372
12373 #~ msgid "Download .zip"
12374 #~ msgstr "تنزيل zip"
12375
12376 #~ msgid "Download Files"
12377 #~ msgstr "تحميل ملفات"
12378
12379 #, fuzzy
12380 #~ msgid "Eject media"
12381 #~ msgstr "محو البيانات"
12382
12383 #~ msgid "Email notification"
12384 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
12385
12386 #~ msgid ""
12387 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12388 #~ "client where the decryption key is located."
12389 #~ msgstr ""
12390 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
12391 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
12392
12393 #~ msgid "Erase"
12394 #~ msgstr "محو"
12395
12396 #~ msgid "Erase Media"
12397 #~ msgstr "محو الوسائط"
12398
12399 #~ msgid "External Gateway Peers"
12400 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
12401
12402 #~ msgid "Gateway Nodes"
12403 #~ msgstr "عقد البوابة"
12404
12405 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12406 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
12407
12408 #~ msgid "Ipams"
12409 #~ msgstr "Ipams"
12410
12411 #~ msgid "Local Time"
12412 #~ msgstr "الوقت المحلي"
12413
12414 #~ msgid "MAC Address"
12415 #~ msgstr "عنوان ماك"
12416
12417 #~ msgid "Mode {0}"
12418 #~ msgstr "وضع {0}"
12419
12420 #~ msgid "No Snapshots found"
12421 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
12422
12423 #~ msgid "No Volume Groups found"
12424 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
12425
12426 #~ msgid "No file selected"
12427 #~ msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
12428
12429 #~ msgid "Node Resources"
12430 #~ msgstr "موارد العقدة"
12431
12432 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
12433 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
12434
12435 #~ msgid ""
12436 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12437 #~ "Please use the client to do this."
12438 #~ msgstr ""
12439 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
12440 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
12441
12442 #, fuzzy
12443 #~ msgid "Notfiy User"
12444 #~ msgstr "المستخدم"
12445
12446 #~ msgid "Only Errors"
12447 #~ msgstr "أخطاء فقط"
12448
12449 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
12450 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
12451
12452 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
12453 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
12454
12455 #, fuzzy
12456 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12457 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
12458
12459 #~ msgid "Purge"
12460 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
12461
12462 #~ msgid "Purge ACLs"
12463 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
12464
12465 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12466 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
12467
12468 #~ msgid "Read Limit"
12469 #~ msgstr "حد القراءة"
12470
12471 #~ msgid "Register U2F Device"
12472 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
12473
12474 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
12475 #~ msgstr ""
12476 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
12477 #~ "المزامنة."
12478
12479 #~ msgid "Remove Vanished"
12480 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
12481
12482 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12483 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
12484
12485 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
12486 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12487
12488 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
12489 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12490
12491 #, fuzzy
12492 #~ msgid "Removed Bytes"
12493 #~ msgstr "إزالة"
12494
12495 #~ msgid "SMTP Port"
12496 #~ msgstr "منفذ SMTP"
12497
12498 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12499 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
12500
12501 #~ msgid "Server Resources"
12502 #~ msgstr "موارد الخادم"
12503
12504 #~ msgid "Service vlan"
12505 #~ msgstr "خدمة vlan"
12506
12507 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12508 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
12509
12510 #, fuzzy
12511 #~ msgid "Start GC"
12512 #~ msgstr "بدء"
12513
12514 #, fuzzy
12515 #~ msgid "Status details"
12516 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
12517
12518 #~ msgid "Storage View"
12519 #~ msgstr "عرض التخزين"
12520
12521 #~ msgid "Store"
12522 #~ msgstr "مخزن"
12523
12524 #~ msgid "SyncJob"
12525 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
12526
12527 #~ msgid "Terms of Service"
12528 #~ msgstr "شروط الخدمة"
12529
12530 #~ msgid "Theme"
12531 #~ msgstr "نمط"
12532
12533 #~ msgid ""
12534 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12535 #~ "follow the instructions."
12536 #~ msgstr ""
12537 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
12538
12539 #~ msgid "Toggle Theme"
12540 #~ msgstr "تبديل النمط"
12541
12542 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12543 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
12544
12545 #~ msgid "Unkown"
12546 #~ msgstr "مجهول"
12547
12548 #~ msgid "Uploading file..."
12549 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
12550
12551 #, fuzzy
12552 #~ msgid "Userid"
12553 #~ msgstr "المستخدم"
12554
12555 #~ msgid "Verification Code"
12556 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
12557
12558 #~ msgid "Vnet"
12559 #~ msgstr "Vnet"
12560
12561 #~ msgid "Vnets"
12562 #~ msgstr "Vnets"
12563
12564 #~ msgid "Wake on LAN"
12565 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
12566
12567 #~ msgid "WebAuthn "
12568 #~ msgstr "WebAuthn "
12569
12570 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12571 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
12572
12573 #~ msgid "asn"
12574 #~ msgstr "asn"
12575
12576 #~ msgid "bond-primary"
12577 #~ msgstr "bond-primary"
12578
12579 #~ msgid "bridge"
12580 #~ msgstr "جسر"
12581
12582 #~ msgid "gateway-external-peers"
12583 #~ msgstr "gateway-external-peers"
12584
12585 #, fuzzy
12586 #~ msgid "mac"
12587 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12588
12589 #~ msgid "mtu"
12590 #~ msgstr "mtu"
12591
12592 #~ msgid "peers address list"
12593 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
12594
12595 #~ msgid "vrf vxlan tag"
12596 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
12597
12598 #, fuzzy
12599 #~ msgid "zone"
12600 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
12601
12602 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
12603 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"