]> git.proxmox.com Git - proxmox-i18n.git/blob - ar.po
update Italian translation
[proxmox-i18n.git] / ar.po
1 # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
2 # Copyright (C) Proxmox Server Solutions GmbH <support@proxmox.com> & the translation contributors.
3 #
4 # Arabic translations for the (web) UI's of Proxmox projects.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pve-manager 31813246103b2582162f422dc34d8077eaee1e01\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: Sat Nov 18 15:43:36 2023\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:21+0100\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <support@proxmox.com>\n"
14 "Language: ar\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
19
20 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
21 msgid "(No boot device selected)"
22 msgstr "(لم يتم تحديد جهاز التمهيد)"
23
24 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322
25 msgid ".tar.zst"
26 msgstr ".tar.zst"
27
28 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:316
29 msgid ".zip"
30 msgstr ".zip"
31
32 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:247
33 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:228
34 msgid "/some/path"
35 msgstr "/some/path"
36
37 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
38 msgid "5 Minutes"
39 msgstr "5 دقائق"
40
41 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:284
42 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit."
43 msgstr "قائمة شبكات مفصولة بفواصل لتطبيق الحد (المشترك)."
44
45 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:99
46 msgid "A currently valid Yubico OTP value"
47 msgstr "قيمة Yubico OTP صالحة حاليًا"
48
49 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:194
50 msgid ""
51 "A newer version was installed but old version still running, please restart"
52 msgstr ""
53 "تم تثبيت إصدار أحدث ولكن الإصدار القديم لا يزال قيد التشغيل ، يرجى إعادة "
54 "التشغيل"
55
56 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:189
57 msgid ""
58 "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
59 "intended."
60 msgstr "الجهاز المحدد ليس في مجموعة IOMMU منفصلة، تأكد أن هذا مقصود."
61
62 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:361
63 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
64 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:333
65 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:355
66 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:129
67 msgid "ACL"
68 msgstr "قائمة التحكم في الوصول"
69
70 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:63
71 msgid "ACME Accounts"
72 msgstr "حسابات ACME"
73
74 #: pmg-gui/js/Certificates.js:81
75 msgid "ACME Accounts/Challenges"
76 msgstr "حسابات / تحديات ACME"
77
78 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40
79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:37
80 msgid "ACME Directory"
81 msgstr "دليل ACME"
82
83 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:175
84 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:180
85 msgid "ACPI support"
86 msgstr "دعم ACPI"
87
88 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:128
89 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:108
90 msgid "ACR Values"
91 msgstr "قيم ACR"
92
93 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:209
94 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:193
95 msgid "API Data"
96 msgstr "بيانات API"
97
98 #: pve-manager/www/manager6/sdn/dns/PowerdnsEdit.js:39
99 msgid "API Key"
100 msgstr "API Key"
101
102 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:313
103 msgid "API Path Prefix"
104 msgstr "بادئة مسار API"
105
106 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:35
107 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:140
108 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:44
109 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
110 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
111 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:43
112 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
113 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:78
114 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:62
115 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:30
116 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:46
117 msgid "API Token"
118 msgstr "رمز API"
119
120 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40
121 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:223
122 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:39
123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:250
124 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:160
125 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:42
126 msgid "API Token Permission"
127 msgstr "إذن رمز API"
128
129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:100
130 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
131 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
132 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:33
133 msgid "API Tokens"
134 msgstr "رموز API"
135
136 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:215
137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:90
138 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:126
139 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
140 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
141 msgid ""
142 "API server will be restarted to use new certificates, please reload web-"
143 "interface!"
144 msgstr ""
145 "سيتم إعادة تشغيل سيرفر API لاستخدام شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة "
146 "الويب!"
147
148 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:15
149 msgid "API token"
150 msgstr "رمز API"
151
152 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:146
153 msgid "APT Repositories"
154 msgstr "مستودعات APT"
155
156 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:254
157 msgid "Abort"
158 msgstr "إحباط"
159
160 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:116
161 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:117
162 msgid "Accept TOS"
163 msgstr "قبول TOS"
164
165 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:48
166 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:6
167 msgid "Access Control"
168 msgstr "التحكم بالوصول"
169
170 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:154
171 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:248 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
172 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
173 msgid "Account"
174 msgstr "الحساب"
175
176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:19
177 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
178 msgid "Account Name"
179 msgstr "أسم الحساب"
180
181 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:151
182 msgid "Account attribute name"
183 msgstr "اسم خصائص الحساب"
184
185 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:5
186 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:596
187 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
188 msgid "Accounts"
189 msgstr "حسابات"
190
191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:92
192 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:366
193 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:203
194 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:833
195 msgid "Action"
196 msgstr "أمر"
197
198 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
199 msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
200 msgstr "أمر '{0}' لعناصر '{1}'"
201
202 #: pmg-gui/js/Utils.js:759 pmg-gui/js/Utils.js:870
203 msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
204 msgstr "نجح إجراء \"{0}\" لعناصر \"{1}\""
205
206 #: pmg-gui/js/Utils.js:760 pmg-gui/js/Utils.js:871
207 msgid "Action '{0}' successful"
208 msgstr "نجح الإجراء \"{0}\""
209
210 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:58
211 msgid "Action Objects"
212 msgstr "أمر كائن"
213
214 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:148
215 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:332
216 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:949
217 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:736
218 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:881
219 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:951
220 msgid "Actions"
221 msgstr "أجراءات"
222
223 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:107
224 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:281
225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:194
226 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:45 pmg-gui/js/RuleInfo.js:248
227 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
228 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
229 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:221
230 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
231 msgid "Active"
232 msgstr "نشيط"
233
234 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:705
235 msgid "Active Directory Server"
236 msgstr "خادم Active Directory"
237
238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:622
239 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:162
240 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:95
241 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:247
242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:94
243 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:110
244 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:195
245 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:331
246 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:253
247 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:289
248 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:968
249 #: pmg-gui/js/ActionList.js:101 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:206
250 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:70 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:183
251 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:160 pmg-gui/js/RuleInfo.js:357
252 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:159 pmg-gui/js/UserView.js:120
253 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:194
254 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
255 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
256 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
257 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:704
258 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:307
259 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:94
260 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:133
261 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:92
262 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
263 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:130
264 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:144
265 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:281
266 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:144
267 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:693
268 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
269 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:238
270 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:58
271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:434
272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:364
273 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:565
274 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:335
275 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:256
276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
277 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:91
278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:91
279 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:89
280 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:217
281 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:106
282 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:314
283 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:150
284 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:87
285 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:137
286 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:96
287 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:147
288 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:148
289 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:92
290 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:151
291 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:143
292 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:359
293 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:144
294 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:87
295 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:123
296 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:99
297 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:90
298 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:416
299 msgid "Add"
300 msgstr "اضافة"
301
302 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:314
303 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:636
304 msgid "Add ACME Account"
305 msgstr "أضف حساب ACME"
306
307 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:118
308 msgid "Add Datastore"
309 msgstr "أضف مخزن بيانات"
310
311 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
312 msgid "Add EFI Disk"
313 msgstr "إضافة قرص EFI"
314
315 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1218
316 msgid "Add NS"
317 msgstr "أضفه NS"
318
319 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112
320 msgid "Add Remote"
321 msgstr "إضافة عن بعد"
322
323 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:53
324 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:42
325 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:40
326 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
327 msgid "Add Storage"
328 msgstr "إضافة تخزين"
329
330 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
331 msgid "Add TLS received header"
332 msgstr "Add TLS received header"
333
334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
335 msgid "Add TPM"
336 msgstr "أضف TPM"
337
338 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:328
339 msgid "Add Tag"
340 msgstr "إضافة علامة"
341
342 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:187
343 msgid "Add Tape"
344 msgstr "أضف Tape"
345
346 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:26
347 msgid "Add USB mapping"
348 msgstr "إضافة تعيين USB"
349
350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:11
351 msgid "Add a TOTP login factor"
352 msgstr "أضف عامل تسجيل دخول TOTP"
353
354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:10
355 msgid "Add a Webauthn login token"
356 msgstr "أضف رمز تسجيل دخول Webauthn"
357
358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:10
359 msgid "Add a Yubico OTP key"
360 msgstr "أضف مفتاح Yubico OTP"
361
362 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:192
363 msgid "Add as"
364 msgstr "أضفه كـ"
365
366 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:44
367 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:33
368 msgid "Add as Datastore"
369 msgstr "أضف كمخزن بيانات"
370
371 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:48
372 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:63
373 msgid "Add as Storage"
374 msgstr "إضافة كمخزن"
375
376 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:337
377 msgid "Add new host mapping for '{0}'"
378 msgstr "إضافة تعيين مضيف جديد لـ '{0}'"
379
380 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:53
381 msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
382 msgstr "إضافة CephFS جديدة إلى تكوين تخزين الكتلة."
383
384 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:72
385 msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
386 msgstr "إضافة المجموعة الجديدة إلى تكوين تخزين المجموعة."
387
388 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:70
389 msgid "Additional Recipient(s)"
390 msgstr "المستلمون الإضافيون"
391
392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
393 msgid ""
394 "Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
395 "Monitor tab."
396 msgstr "يوصى بوجود شاشات إضافية. يمكن إنشائها في أي وقت في تبويب الشاشة."
397
398 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:33 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:192
399 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:439
400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:164
401 msgid "Address"
402 msgstr "عنوان"
403
404 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:602
405 msgid "Addresses"
406 msgstr "عناوين"
407
408 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:164
409 msgid "Addresses and ports used by the OSD service"
410 msgstr "عناوين ومنافذ تستخدمها خدمة OSD"
411
412 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:80
413 msgid "Administration"
414 msgstr "الادارة"
415
416 #: pmg-gui/js/Utils.js:44
417 msgid "Administrator"
418 msgstr "مدير"
419
420 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:75
421 msgid "Administrator EMail"
422 msgstr "مدير البريد الإلكتروني"
423
424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:351
425 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:157
426 msgid "Advanced"
427 msgstr "متقدم"
428
429 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:91
430 msgid "Advertise Subnets"
431 msgstr "الإعلان عن الشبكات الفرعية"
432
433 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:397
434 msgid "Alert Flags"
435 msgstr "إشارات التنبيه"
436
437 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:256
438 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:32
439 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:47
440 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:84
441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:330
442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:365
443 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
444 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:96
445 msgid "Alias"
446 msgstr "الاسم المستعار"
447
448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:336
449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:344
450 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:617
451 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:377
452 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:245
453 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:273
454 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:451
455 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:178
456 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:390
457 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:52
458 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:63
459 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
460 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
461 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:173
462 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:285
463 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:294
464 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:320
465 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:324
466 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:333
467 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:404
468 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:83
469 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:241
470 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:227
471 msgid "All"
472 msgstr "جميع"
473
474 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:202
475 msgid "All Cores"
476 msgstr "جميع الأنوية"
477
478 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:248
479 msgid "All Functions"
480 msgstr "جميع الوظائف"
481
482 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1133
483 msgid "All OK"
484 msgstr "كل شيء جيد"
485
486 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1129
487 msgid "All OK (old)"
488 msgstr "كل شيء جيد (قديم)"
489
490 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:441
491 msgid "All OK, you have production-ready repositories configured!"
492 msgstr "حسنًا ، لديك مستودعات جاهزة للإنتاج مهيأة!"
493
494 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:16
495 msgid "All backup snapshots and their data will be permanently destroyed!"
496 msgstr "جميع النسخ الاحتياطية وبياناتها سيتم حذفها بشكل دائم!"
497
498 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:406
499 msgid "All data on the device will be lost!"
500 msgstr "ستفقد جميع البيانات الموجودة على الجهاز!"
501
502 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:376
503 msgid "All except {0}"
504 msgstr "جميع ما عدا {0}"
505
506 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1148
507 msgid "All failed"
508 msgstr "فشل كل شيء"
509
510 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1001
511 msgid "All rules match"
512 msgstr ""
513
514 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:240 proxmox-backup/www/ZFSList.js:77
515 msgid "Allocated"
516 msgstr "تخصيص"
517
518 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:116
519 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30
520 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:38
521 msgid "Allocation Policy"
522 msgstr "سياسة التخصيص"
523
524 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:66
525 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:19
526 msgid "Allow HREFs"
527 msgstr "السماح بـ HREFs"
528
529 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
530 msgid "Allow local disk migration"
531 msgstr "السماح ترحيل القرص المحلي"
532
533 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:99
534 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:107
535 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:115
536 msgid "Allowed characters"
537 msgstr "الأحرف المسموح بها"
538
539 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:80
540 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:82
541 msgid "Alphabetical"
542 msgstr "مرتب حسب الحروف الأبجدية"
543
544 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:87
545 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:213
546 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:8
547 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:7
548 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:19
549 msgid "Always"
550 msgstr "دائما"
551
552 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
553 msgid "An absolute path"
554 msgstr "مسار كامل"
555
556 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:107
557 msgid "An error occurred during token registration."
558 msgstr "حدث خطأ أثناء تسجيل الرمز المميز."
559
560 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:95
561 msgid "Anonymous Search"
562 msgstr "بحث مجهول"
563
564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:619
565 msgid "Any"
566 msgstr ""
567
568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1002
569 msgid "Any rule matches"
570 msgstr ""
571
572 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:465
573 msgid "Applies to new edits"
574 msgstr "ينطبق على التحريرات الجديدة"
575
576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:46
577 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:48
578 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:81 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:237
579 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
580 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:42
581 msgid "Apply"
582 msgstr "تطبيق"
583
584 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:300
585 msgid "Apply Always"
586 msgstr "تطبيق دائما"
587
588 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:124
589 msgid "Apply Configuration"
590 msgstr "تطبيق التكوين"
591
592 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:85 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:252
593 msgid "Apply Custom Scores"
594 msgstr "تطبيق درجات مخصصة"
595
596 #: pmg-gui/js/Utils.js:838
597 msgid "Apply custom SpamAssassin scores"
598 msgstr "تطبيق عشرات SpamAssassin مخصصة"
599
600 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:281
601 msgid "Apply on all Networks"
602 msgstr "تطبيق على جميع الشبكات"
603
604 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:66
605 msgid "Arabic"
606 msgstr "العربية"
607
608 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:54
609 msgid "Architecture"
610 msgstr "معمارية"
611
612 #: pmg-gui/js/Utils.js:445
613 msgid "Archive Filter"
614 msgstr "عامل تصفية الأرشيف"
615
616 #: pmg-gui/js/Subscription.js:161
617 msgid "Are you sure to remove the subscription key?"
618 msgstr "هل أنت متأكد من إزالة مفتاح الاشتراك؟"
619
620 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:231
621 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:478
622 msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
623 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد فصل الدخول {0}"
624
625 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:224
626 msgid "Are you sure you want to forget snapshot {0}"
627 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد أن تنسى القطة {0}"
628
629 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:14
630 msgid "Are you sure you want to format tape '{0}' ?"
631 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط \"{0}\"؟"
632
633 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:812
634 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:240
635 msgid "Are you sure you want to format the inserted tape?"
636 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنسيق الشريط الذي تم إدخاله؟"
637
638 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:109
639 msgid "Are you sure you want to remove '{0}'"
640 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}'؟"
641
642 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:113
643 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' entries for '{1}'"
644 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الإدخالات '{0}' لـ '{1}'"
645
646 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:117
647 msgid "Are you sure you want to remove '{0}' on '{1}' for '{2}'"
648 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة '{0}' في '{1}' لـ '{2}'"
649
650 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:136 pmg-gui/js/RuleInfo.js:41
651 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:178
652 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
653 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:191
654 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:459
655 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:229
656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:476
658 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:290
659 msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
660 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الإدخال {0}"
661
662 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:635
663 msgid "Are you sure you want to remove snapshot {0}"
664 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة اللقطة {0}"
665
666 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:241
667 msgid "Are you sure you want to remove the certificate used for {0}"
668 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الشهادة المستخدمة {0}"
669
670 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:152
671 msgid "Are you sure you want to remove the schedule for {0}"
672 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة الجدولة {0}"
673
674 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
675 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:169
676 msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?"
677 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة مفتاح الاشتراك؟"
678
679 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:159
680 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:182
681 msgid "Are you sure you want to remove this entry"
682 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة هذا الإدخال"
683
684 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143
685 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?"
686 msgstr "هل تريد بالتأكيد إزالة إدخال {0} هذا؟"
687
688 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:173
689 msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
690 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة إدخالات {0}"
691
692 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:403
693 msgid "Are you sure you want to wipe {0}?"
694 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح {0}؟"
695
696 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
697 msgid "Assigned to LVs"
698 msgstr "معين إلى LVs"
699
700 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:301
701 msgid ""
702 "Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
703 msgstr ""
704 "الانضمام المساعد: لصق معلومات الانضمام إلى الكتلة المشفرة وإدخال كلمة المرور."
705
706 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:311
707 msgid "Async IO"
708 msgstr "Async IO"
709
710 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1003
711 #, fuzzy
712 msgid "At least one rule does not match"
713 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
714
715 #: pmg-gui/js/Utils.js:555
716 msgid "Attach orig. Mail"
717 msgstr "إرفاق أصل. بريد"
718
719 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:42 pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
720 msgid "Attachment Quarantine"
721 msgstr "مرفق الحجر الصحي"
722
723 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:8
724 msgid "Attachments"
725 msgstr "المرفقات"
726
727 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:34
728 msgid "Attribute"
729 msgstr "خاصية"
730
731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
732 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:47
733 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:293
734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:726
735 msgid "Audio Device"
736 msgstr "جهاز الصوت"
737
738 #: pmg-gui/js/Utils.js:47
739 msgid "Auditor"
740 msgstr "مدقق حسابات"
741
742 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:132
743 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:85
744 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:32
745 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:95
746 msgid "Auth ID"
747 msgstr "معرف المصادقة"
748
749 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:99
750 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:101
751 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:90
752 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:92
753 msgid "Auth-Provider Default"
754 msgstr "مزود المصادقة الافتراضي"
755
756 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:102
757 #, fuzzy
758 msgid "Authenticate"
759 msgstr "المصادقه"
760
761 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:33
762 msgid "Authentication mode"
763 msgstr "وضع مصادقة"
764
765 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:57
766 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:160
767 msgid "Author"
768 msgstr "المؤلف"
769
770 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
771 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
772 msgid "Auto-fill"
773 msgstr "ملء تلقائي"
774
775 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:303
776 msgid "Auto-generate a client encryption key"
777 msgstr "إنشاء مفتاح تشفير العميل تلقائيًا"
778
779 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:57
780 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:48
781 msgid "Autocreate Users"
782 msgstr "إنشاء المستخدمين تلقائيًا"
783
784 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:151
785 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:227
786 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:158
787 msgid "Autogenerate"
788 msgstr "التوليد الذاتي"
789
790 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:223
791 msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
792 msgstr "إنشاء خصائص فريدة تلقائيًا، على سبيل المثال، عناوين MAC"
793
794 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:92
795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:146
796 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:55
797 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
798 msgid "Automatic"
799 msgstr "تلقائي"
800
801 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:332
802 msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
803 msgstr "تلقائي (التخزين المستخدم من قبل VM، أو \"محلي\")"
804
805 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
806 msgid "Autoscale Mode"
807 msgstr "وضع مقياس تلقائي"
808
809 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:52
810 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:291
811 msgid "Autostart"
812 msgstr "التشغيل التلقائي"
813
814 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:33
815 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:31
816 msgid "Avail"
817 msgstr "فائدة"
818
819 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:99
820 msgid "Available"
821 msgstr "متاح"
822
823 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:320
824 msgid "Available Objects"
825 msgstr "الكائنات المتاحة"
826
827 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:87
828 msgid "Available recovery keys: {0}"
829 msgstr "مفاتيح الاسترداد المتاحة: {0}"
830
831 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
832 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
833 msgid "Avg. Mail Processing Time"
834 msgstr "متوسط وقت معالجة البريد"
835
836 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
837 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
838 msgid "B"
839 msgstr ""
840
841 #: pmg-gui/js/Utils.js:596
842 msgid "BCC"
843 msgstr "BCC"
844
845 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
846 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:170
847 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:266
848 msgid "Back"
849 msgstr "عودة"
850
851 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186
852 msgid "Back Address"
853 msgstr "عنوان العودة"
854
855 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:34
856 msgid "Backend Driver"
857 msgstr "برنامج تشغيل الواجهة الخلفية"
858
859 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:316
860 msgid "Background"
861 msgstr "خلفية"
862
863 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:59
864 msgid "Backing Path"
865 msgstr "مسار التخزين"
866
867 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:39
868 msgid "Backscatter Score"
869 msgstr "نقاط التشتت الخلفي"
870
871 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:5 pmg-gui/js/BackupRestore.js:78
872 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:81 pmg-gui/js/BackupRestore.js:102
873 #: pmg-gui/js/Utils.js:840 pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
874 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
875 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:283
876 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:259
877 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:318
878 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:293
879 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:244
880 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:306
881 #: proxmox-backup/www/Utils.js:398
882 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:5
883 msgid "Backup"
884 msgstr "نسخة احتياطية"
885
886 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:145
887 msgid "Backup Count"
888 msgstr "عدد النسخ الاحتياطي"
889
890 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:506
891 msgid "Backup Details"
892 msgstr "تفاصيل النسخ الاحتياطي"
893
894 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:888
895 msgid "Backup Group"
896 msgstr "مجموعة النسخ الاحتياطي"
897
898 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:239
899 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:225
900 msgid "Backup Groups"
901 msgstr "مجموعات النسخ الاحتياطي"
902
903 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2012
904 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:9
905 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:52
906 msgid "Backup Job"
907 msgstr "وظيفة النسخ الاحتياطي"
908
909 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:55
910 msgid "Backup Jobs"
911 msgstr "مهام النسخ الاحتياطي"
912
913 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:416
914 msgid "Backup Notes"
915 msgstr "ملاحظات النسخ الاحتياطي"
916
917 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:136 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:200
918 msgid "Backup Now"
919 msgstr "نسخة احتياطية الآن"
920
921 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:289
922 msgid "Backup Restore"
923 msgstr "استعادة النسخ الاحتياطي"
924
925 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:123
926 msgid "Backup Retention"
927 msgstr "الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي"
928
929 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:18
930 msgid "Backup Server"
931 msgstr "خادم النسخ الاحتياطي"
932
933 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:169
934 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1030
935 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:202
936 msgid "Backup Time"
937 msgstr "وقت النسخ الاحتياطي"
938
939 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:64
940 msgid "Backup content type not available for this storage."
941 msgstr "نوع محتوى النسخ الاحتياطي غير متوفر لهذا التخزين."
942
943 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
944 msgid "Backup now"
945 msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
946
947 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:251
948 msgid "Backup snapshots on '{0}'"
949 msgstr "لقطات احتياطية على '{0}'"
950
951 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:90
952 msgid "Backup/Restore"
953 msgstr "النسخ الاحتياطي/ الاستعادة"
954
955 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:59
956 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:29
957 msgid "Backups"
958 msgstr "النسخ الاحتياطي"
959
960 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:181
961 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:195
962 msgid "Bad Chunks"
963 msgstr "قطع سيئة"
964
965 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1266
966 msgid "Bad Request"
967 msgstr "طلب غير صحيح"
968
969 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:124
970 msgid "Ballooning Device"
971 msgstr "جهاز Ballooning"
972
973 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:422
974 msgid "Bandwidth"
975 msgstr "عرض النطاق"
976
977 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:148
978 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:206
979 msgid "Bandwidth Limit"
980 msgstr "حد عرض النطاق الترددي"
981
982 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:273
983 msgid "Bandwidth Limits"
984 msgstr "حدود النطاق الترددي"
985
986 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:340
987 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:677
988 msgid "Barcode Label"
989 msgstr "تسمية الباركود"
990
991 #: proxmox-backup/www/Utils.js:399
992 msgid "Barcode-Label Media"
993 msgstr "وسائط تسمية الباركود"
994
995 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:130
996 msgid "Base DN"
997 msgstr "قاعدة DN"
998
999 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:137
1000 msgid "Base DN for Groups"
1001 msgstr "قاعدة DN للمجموعات"
1002
1003 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:81
1004 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
1005 msgid "Base Domain Name"
1006 msgstr "اسم المجال الأساسياسم النطاق الأساسي"
1007
1008 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:152
1009 msgid "Base storage"
1010 msgstr "التخزين الأساسي"
1011
1012 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:180
1013 msgid "Base volume"
1014 msgstr "قاعدة وحدة التخزين"
1015
1016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:31
1017 msgid "Basic"
1018 msgstr "الأساسي"
1019
1020 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:345
1021 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:98
1022 msgid "Batch Size (b)"
1023 msgstr "حجم الدفعة (ب)"
1024
1025 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
1026 msgid "Before Queue Filtering"
1027 msgstr "قبل تصفية قائمة الانتظار"
1028
1029 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:103
1030 msgid "Bind Domain Name"
1031 msgstr "ربط اسم النطاق"
1032
1033 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:114
1034 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:240
1035 msgid "Bind Password"
1036 msgstr "ربط كلمة المرور"
1037
1038 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:233
1039 msgid "Bind User"
1040 msgstr "ربط المستخدم"
1041
1042 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25
1043 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:261 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:54
1044 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:204 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
1045 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:94
1046 msgid "Blacklist"
1047 msgstr "القائمة السوداء"
1048
1049 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:59
1050 msgid "Block Device"
1051 msgstr "منع الجهاز"
1052
1053 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:68
1054 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:107
1055 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:332
1056 msgid "Block Size"
1057 msgstr "حجم الكتلة"
1058
1059 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
1060 msgid "Block encrypted archives and documents"
1061 msgstr "حظر المحفوظات والمستندات المشفرة"
1062
1063 #: pmg-gui/js/Utils.js:550
1064 msgid "Body"
1065 msgstr "هيئة"
1066
1067 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:326
1068 msgid "Bond Mode"
1069 msgstr "وضع Bond"
1070
1071 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:263
1072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:89
1073 msgid "Boot Order"
1074 msgstr "أمر الاقلاع"
1075
1076 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:130
1077 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
1078 msgid "Bootdisk size"
1079 msgstr "حجم قرص التشغيل"
1080
1081 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
1082 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
1083 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
1084 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
1085 msgid "Bounces"
1086 msgstr "مستبعد"
1087
1088 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
1089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:116
1090 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:495
1091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:81
1092 msgid "Bridge"
1093 msgstr "جسر"
1094
1095 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:68
1096 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:78
1097 msgid "Bridge ports"
1098 msgstr "منافذ الجسر"
1099
1100 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1013
1101 msgid "Browse"
1102 msgstr "تصفح"
1103
1104 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:287
1105 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:64
1106 msgid "Bucket"
1107 msgstr "مستودع"
1108
1109 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85
1110 msgid "Build time"
1111 msgstr "بناء الوقت"
1112
1113 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:153
1114 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:298
1115 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:51
1116 msgid "Built-In"
1117 msgstr "مدمج في"
1118
1119 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:152
1120 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:297
1121 msgid "Built-In (modified)"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
1125 msgid "Bulk Actions"
1126 msgstr "إجراءات بالجملة"
1127
1128 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:74
1129 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
1130 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:83
1131 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:91
1132 msgid "Bulk Migrate"
1133 msgstr "ترحيل بالجملة"
1134
1135 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:46
1136 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:52
1137 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:55
1138 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:62
1139 msgid "Bulk Shutdown"
1140 msgstr "إيقاف تشغيل جماعي"
1141
1142 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:32
1143 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:38
1144 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
1145 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:48
1146 msgid "Bulk Start"
1147 msgstr "تشغيل بالجملة"
1148
1149 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:60
1150 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:66
1151 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:69
1152 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:76
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Bulk Suspend"
1155 msgstr "تعليق"
1156
1157 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1974
1158 msgid "Bulk migrate VMs and Containers"
1159 msgstr "نقل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1160
1161 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2002
1162 msgid "Bulk shutdown VMs and Containers"
1163 msgstr "إيقاف تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1164
1165 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2001
1166 msgid "Bulk start VMs and Containers"
1167 msgstr "تشغيل الآلات الظاهرة والحاويات بالجملة"
1168
1169 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:159
1170 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:263
1171 msgid "Burst In"
1172 msgstr "الاندفاع في"
1173
1174 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:166
1175 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:270
1176 msgid "Burst Out"
1177 msgstr "الاندفاع خارج"
1178
1179 #: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:65
1180 msgid "Bus/Device"
1181 msgstr "ناقل/جهاز"
1182
1183 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:196
1184 msgid "Busy"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:227
1188 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:677
1189 msgid "CD/DVD Drive"
1190 msgstr "محرك أقراص CD / DVD"
1191
1192 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:90
1193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:352
1194 msgid "CIDR"
1195 msgstr "منفذ وحدة التحكم"
1196
1197 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:484 pve-manager/www/manager6/Utils.js:450
1198 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
1199 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
1200 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:229
1201 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:36
1202 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:183
1203 msgid "CPU"
1204 msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
1205
1206 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:200
1207 msgid "CPU Affinity"
1208 msgstr "أُلْفَة CPU"
1209
1210 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:79
1211 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:191
1212 msgid "CPU limit"
1213 msgstr "حد وحدة المعالجة المركزية"
1214
1215 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:89
1216 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:214
1217 msgid "CPU units"
1218 msgstr "وحدات وحدة المعالجة المركزية"
1219
1220 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:120 pmg-gui/js/ServerStatus.js:123
1221 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:24
1222 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:186
1223 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
1224 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:53
1225 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:65
1226 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
1227 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:161
1228 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
1229 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
1230 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
1231 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
1232 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:201
1233 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
1234 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:80
1235 msgid "CPU usage"
1236 msgstr "استعمال وحدة المعالج المركزية"
1237
1238 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:81
1239 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
1240 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:137
1241 msgid "CPU(s)"
1242 msgstr "وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
1243
1244 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:113
1245 msgid "CRM State"
1246 msgstr "حالة CRM"
1247
1248 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:325
1249 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:150
1250 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:408
1251 msgid "CT"
1252 msgstr "CT"
1253
1254 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:101
1255 msgid "CT Templates"
1256 msgstr "قوالب CT"
1257
1258 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:78
1259 msgid "CT Volumes"
1260 msgstr "وحدات تخزين CT"
1261
1262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:245
1263 msgid "Cache"
1264 msgstr "ذاكرة تخزين مؤقت"
1265
1266 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
1267 msgid "Cancel Edit"
1268 msgstr "إلغاء التحرير"
1269
1270 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:35
1271 msgid "Cannot find PCI id {0}"
1272 msgstr "لا يمكن العثور على معرف PCI {0}"
1273
1274 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:38
1275 msgid "Cannot find USB device {0}"
1276 msgstr "لا يمكن العثور على جهاز USB {0}"
1277
1278 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
1279 msgid "Cannot remove disk image."
1280 msgstr "لا يمكن إزالة صورة القرص."
1281
1282 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:48
1283 msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
1284 msgstr "لا يمكن إزالة الصورة، ضيف مع VMID '{0}' موجود!"
1285
1286 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:53
1287 msgid "Cannot use reserved pool name"
1288 msgstr "لا يمكن استخدام اسم مجموعة محجوزة"
1289
1290 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:40
1291 msgid "Capacity"
1292 msgstr "القدرات"
1293
1294 #: proxmox-backup/www/Utils.js:529 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:893
1295 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:277
1296 msgid "Cartridge Memory"
1297 msgstr "ذاكرة الكارتريج"
1298
1299 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:22
1300 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:355
1301 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:464
1302 msgid "Case-Sensitive"
1303 msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
1304
1305 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:67
1306 msgid "Catalan"
1307 msgstr "الكتالونية"
1308
1309 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:797
1310 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:247
1311 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:264
1312 msgid "Catalog"
1313 msgstr "كاتالوج"
1314
1315 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400
1316 msgid "Catalog Media"
1317 msgstr "وسائط الكتالوج"
1318
1319 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:211
1320 msgid "Ceph Pool"
1321 msgstr "تجمع Ceph"
1322
1323 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:63
1324 msgid "Ceph Version"
1325 msgstr "الإصدار الـ Ceph"
1326
1327 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:445
1328 msgid "Ceph cluster configuration"
1329 msgstr "تكوين كتلة Ceph"
1330
1331 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:62
1332 msgid "Ceph in the cluster"
1333 msgstr "Ceph في الكتلة"
1334
1335 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
1336 msgid "Ceph version to install"
1337 msgstr "إصدار Ceph للتثبيت"
1338
1339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:75
1340 msgid "CephFS"
1341 msgstr "CephFS"
1342
1343 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:5
1344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:67
1345 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:32
1346 msgid "Certificate"
1347 msgstr "شهادة"
1348
1349 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:166
1350 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:201
1351 msgid "Certificate Chain"
1352 msgstr "تَسَلْسُل الشهادة"
1353
1354 #: pmg-gui/js/Certificates.js:5 pmg-gui/js/Certificates.js:30
1355 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:96 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:201
1356 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:66
1357 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:5
1358 #: proxmox-backup/www/config/CertificateView.js:26
1359 msgid "Certificates"
1360 msgstr "شهادات"
1361
1362 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:5
1363 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
1364 msgid "Challenge Plugins"
1365 msgstr "تحدي الإضافات"
1366
1367 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:101
1368 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:257
1369 msgid "Challenge Type"
1370 msgstr "نوع التحدي"
1371
1372 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
1373 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
1374 msgid "Change Owner"
1375 msgstr "قناةتغير المالك"
1376
1377 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:173
1378 msgid "Change Password"
1379 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1380
1381 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:298
1382 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:176
1383 msgid "Change Protection"
1384 msgstr "تغيير الحماية"
1385
1386 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1958
1387 msgid "Change global Ceph flags"
1388 msgstr "تغيير أعلام Ceph العمومية"
1389
1390 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:964
1391 msgid "Change owner of '{0}'"
1392 msgstr "تغيير مالك \"{0}\""
1393
1394 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:975
1395 msgid "Change protection of '{0}'"
1396 msgstr "تغيير حماية الـ \"{0}\""
1397
1398 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:126
1399 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:154
1400 msgid "Changelog"
1401 msgstr "سجل التغيير"
1402
1403 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:658
1404 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:8
1405 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:34
1406 msgid "Changer"
1407 msgstr "مبدّل"
1408
1409 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:30
1410 msgid "Changers"
1411 msgstr "صرافون"
1412
1413 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:270
1414 msgid "Changing the ID breaks existing WebAuthn TFA entries."
1415 msgstr "يؤدي تغيير المعرّف إلى كسر إدخالات WebAuthn TFA الموجودة."
1416
1417 #: pmg-gui/js/TFAView.js:82 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:131
1418 msgid "Changing the Relying Party may break existing webAuthn TFA entries."
1419 msgstr "قد يؤدي تغيير الطرف المعتمد إلى كسر إدخالات webAuthn TFA الحالية."
1420
1421 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:22
1422 msgid "Channel"
1423 msgstr "قناة"
1424
1425 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:60
1426 msgid "Character Device"
1427 msgstr "نوع الجهاز"
1428
1429 #: pmg-gui/js/Subscription.js:168
1430 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:162
1431 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:154
1432 msgid "Check"
1433 msgstr "تحقق"
1434
1435 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
1436 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
1437 msgid "Check connection"
1438 msgstr "تحقق من الاتصال"
1439
1440 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:200
1441 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
1442 msgid "Checksum"
1443 msgstr "مجموع اختباري"
1444
1445 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:91
1446 msgid "Chinese (Simplified)"
1447 msgstr "الصينية (المبسطة)"
1448
1449 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:92
1450 msgid "Chinese (Traditional)"
1451 msgstr "الصينية (التقليدية)"
1452
1453 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:96
1454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:115
1455 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:205
1456 msgid "Choose Device"
1457 msgstr "اختر الجهاز"
1458
1459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:134
1460 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:225
1461 msgid "Choose Port"
1462 msgstr "اختيار المنفذ"
1463
1464 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:253
1465 msgid ""
1466 "Choose if you want to keep or override the privilege level of the restored "
1467 "Container."
1468 msgstr ""
1469 "اختر ما إذا كنت تريد الاحتفاظ بمستوى امتياز الحاوية المستعادة أو تجاوزه."
1470
1471 #: proxmox-backup/www/Utils.js:733
1472 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:234
1473 msgid "Chunk Order"
1474 msgstr "ترتيب القسمة"
1475
1476 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:72
1477 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:74
1478 msgid "Circle"
1479 msgstr "دائرة"
1480
1481 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
1482 msgid "ClamAV"
1483 msgstr "ClamAV"
1484
1485 #: pmg-gui/js/Utils.js:839
1486 msgid "ClamAV update"
1487 msgstr "تحديث ClamAV"
1488
1489 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:731
1490 msgid "Class"
1491 msgstr "فئة"
1492
1493 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:192
1494 msgid "Clean"
1495 msgstr "نظيفة"
1496
1497 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:816
1498 msgid "Clean Drive"
1499 msgstr "تنظيف محرك الأقراص"
1500
1501 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:179
1502 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:15
1503 msgid "Cleanup Disks"
1504 msgstr "تنظيف الأقراص"
1505
1506 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:26
1507 msgid "Cleanup Storage Configuration"
1508 msgstr "تكوين تخزين التنظيف"
1509
1510 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:189
1511 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:243
1512 msgid "Clear Filter"
1513 msgstr "مسح الفلتر"
1514
1515 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:422
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Clear Filters"
1518 msgstr "مسح الفلتر"
1519
1520 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:134
1521 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:136
1522 msgid "Clear Status"
1523 msgstr "مسح الحالة"
1524
1525 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:418
1526 msgid "Client"
1527 msgstr "عميل"
1528
1529 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:64
1530 msgid "Client Connection Count Limit"
1531 msgstr "حد عدد اتصال العميل"
1532
1533 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:67
1534 msgid "Client Connection Rate Limit"
1535 msgstr "حد معدل اتصال العميل"
1536
1537 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:40
1538 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:31
1539 msgid "Client ID"
1540 msgstr "معرف العميل"
1541
1542 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:46
1543 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:37
1544 msgid "Client Key"
1545 msgstr "مفتاح العميل"
1546
1547 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:70
1548 msgid "Client Message Rate Limit"
1549 msgstr "حد معدل رسالة العميل"
1550
1551 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1979
1552 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2008
1553 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:303
1554 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:83
1555 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:112
1556 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:42
1557 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:123
1558 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:87
1559 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:296
1560 msgid "Clone"
1561 msgstr "استنساخ"
1562
1563 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:93 pmg-gui/js/Settings.js:14
1564 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:132
1565 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
1566 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:14
1567 msgid "Close"
1568 msgstr "أغلق"
1569
1570 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
1571 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
1572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:228
1573 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:719
1574 msgid "CloudInit Drive"
1575 msgstr "محرك CloudInit"
1576
1577 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
1578 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:12
1579 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:37
1580 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
1581 msgid "Cluster"
1582 msgstr "مجموعة"
1583
1584 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:112
1585 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:26
1586 msgid "Cluster Administration"
1587 msgstr "إدارة الكتلة"
1588
1589 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:50
1590 msgid "Cluster Information"
1591 msgstr "معلومات الكتلة"
1592
1593 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:35
1594 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
1595 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:127
1596 msgid "Cluster Join"
1597 msgstr "الانضمام إلى الكتلة"
1598
1599 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:48
1600 msgid "Cluster Join Information"
1601 msgstr "معلومات الانضمام إلى الكتلة"
1602
1603 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:181
1604 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:21
1605 msgid "Cluster Name"
1606 msgstr "اسم الكتلة"
1607
1608 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:28
1609 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:367
1610 msgid "Cluster Network"
1611 msgstr "شبكة الكتلة"
1612
1613 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:219
1614 msgid "Cluster Nodes"
1615 msgstr "عقد الكتلة"
1616
1617 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:141
1618 msgid "Cluster Resource Scheduling"
1619 msgstr "جدولة موارد العقدة"
1620
1621 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:469
1622 msgid "Cluster Resources (average)"
1623 msgstr "موارد الكتلة (متوسط)"
1624
1625 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:172
1626 msgid ""
1627 "Cluster has active subscriptions and would be elligible for using the "
1628 "enterprise repository."
1629 msgstr "المجموعة تحتوي على اشتراكات نشطة ويمكنها استخدام مستودع المؤسسة."
1630
1631 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:278
1632 msgid ""
1633 "Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
1634 msgstr ""
1635 "انتهت مهمة ربط الكتلة، قد تكون شهادة العقدة قد تغيرت، إعادة تحميل واجهة "
1636 "المستخدم الرسومية!"
1637
1638 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
1639 msgid "Cluster log"
1640 msgstr "سجل الكتلة"
1641
1642 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:21
1643 msgid "Collapse All"
1644 msgstr "طي الكل"
1645
1646 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:358
1647 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:470
1648 msgid "Color Overrides"
1649 msgstr "تجاوزات اللون"
1650
1651 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:33
1652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:40 pmg-gui/js/MainView.js:213
1653 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:246 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:400
1654 #: proxmox-backup/www/MainView.js:252
1655 msgid "Color Theme"
1656 msgstr "سمة الألوان"
1657
1658 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
1659 msgid "Command"
1660 msgstr "أمر"
1661
1662 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:119
1663 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:42
1664 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:361
1665 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:228
1666 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:384
1667 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:30
1668 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:59
1669 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:45
1670 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:142
1671 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:287
1672 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:47
1673 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:150
1674 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:192
1675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:117
1676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:27
1677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:178
1678 #: pmg-gui/js/ActionList.js:141 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:172
1679 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:589 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:41
1680 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:59 pmg-gui/js/MyNetworks.js:97
1681 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:128 pmg-gui/js/RelayDomains.js:64
1682 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:102 pmg-gui/js/RelayDomains.js:133
1683 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:132 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:176
1684 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:280 pmg-gui/js/Transport.js:107
1685 #: pmg-gui/js/Transport.js:194 pmg-gui/js/UserEdit.js:146
1686 #: pmg-gui/js/UserView.js:218 pmg-gui/js/Utils.js:518 pmg-gui/js/Utils.js:575
1687 #: pmg-gui/js/Utils.js:608 pmg-gui/js/Utils.js:641 pmg-gui/js/Utils.js:680
1688 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:61
1689 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
1690 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:782
1691 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:263
1692 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
1693 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
1694 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:98
1695 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:32
1696 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
1697 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:123
1698 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
1699 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:170
1700 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:77
1701 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
1702 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:90
1703 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:126
1704 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:227
1705 #: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
1706 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
1707 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:94
1708 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:46
1709 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
1710 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
1711 #: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
1712 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:64
1713 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:41
1714 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
1715 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:374
1716 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:512
1717 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:917
1718 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
1719 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:413
1720 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:168
1721 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:23
1722 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:102
1723 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:142
1724 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:89
1725 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:125
1726 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:147
1727 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
1728 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:397
1729 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
1730 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:266
1731 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:235
1732 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:78
1733 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:256
1734 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:146
1735 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:286
1736 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:213
1737 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:187
1738 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:255
1739 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:258
1740 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:899
1741 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:6
1742 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:21
1743 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:92
1744 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:33
1745 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:24
1746 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:129
1747 #: proxmox-backup/www/form/TokenSelector.js:69
1748 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:271
1749 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:135
1750 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:77
1751 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:170
1752 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:90
1753 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:87
1754 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:181
1755 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:139
1756 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:126
1757 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:215
1758 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:71
1759 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:258
1760 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:175
1761 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:146
1762 msgid "Comment"
1763 msgstr "تعليق"
1764
1765 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:30
1766 msgid "Community"
1767 msgstr "مجتمع"
1768
1769 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:290
1770 msgid "Components"
1771 msgstr "عناصر"
1772
1773 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:321
1774 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:231
1775 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:91
1776 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:24
1777 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:348
1778 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:54
1779 msgid "Compression"
1780 msgstr "ضغط"
1781
1782 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:190
1783 msgid "Config Version"
1784 msgstr "إصدار التكوين"
1785
1786 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:144
1787 msgid "Config locked ({0})"
1788 msgstr "التكوين مقفل ({0})"
1789
1790 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
1791 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
1792 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
1793 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
1794 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:81
1795 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:415
1796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:127
1797 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:362
1798 #: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
1799 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:42
1800 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
1801 msgid "Configuration"
1802 msgstr "تكوين"
1803
1804 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:139
1805 msgid "Configuration Database"
1806 msgstr "قاعدة بيانات التكوين"
1807
1808 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1267
1809 msgid "Configuration Unsupported"
1810 msgstr "التكوين غير مدعوم"
1811
1812 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:17
1813 msgid "Configuration change only, no data will be deleted."
1814 msgstr "تغيير التكوين فقط ، لن يتم حذف أي بيانات."
1815
1816 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:52
1817 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:52
1818 msgid "Configuration for {0} not correct ('{1}' != '{2}')"
1819 msgstr "التكوين لـ {0} غير صحيح ('{1}' ليس '{2}')"
1820
1821 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1980
1822 msgid "Configure"
1823 msgstr "تكوين"
1824
1825 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:30
1826 msgid "Configure Ceph"
1827 msgstr "تكوين Ceph"
1828
1829 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:11
1830 msgid "Configure Scheduled Backup"
1831 msgstr "تكوين النسخ الاحتياطي المجدول"
1832
1833 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:48
1834 msgid "Configured"
1835 msgstr "تم تكوينه"
1836
1837 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:49
1838 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:9
1839 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:98 pmg-gui/js/RuleInfo.js:39
1840 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:95 pmg-gui/js/mobile/app.js:32
1841 #: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
1842 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:435
1843 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:622
1844 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:26
1845 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
1846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:252
1847 #: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:26
1848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:27
1849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:134
1850 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:199
1851 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:124
1852 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:102
1853 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:633
1854 msgid "Confirm"
1855 msgstr "تأكيد"
1856
1857 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:45
1858 msgid "Confirm Password"
1859 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1860
1861 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:20
1862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:117
1863 msgid "Confirm Second Factor"
1864 msgstr "تأكيد العامل الثاني"
1865
1866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:99
1867 msgid "Confirm TFA Removal"
1868 msgstr "تأكيد إزالة المصادقة ثنائية"
1869
1870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:30
1871 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:70 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:28
1872 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:111
1873 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:114
1874 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:33
1875 msgid "Confirm password"
1876 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
1877
1878 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:128
1879 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:259
1880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:210
1881 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:120
1882 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:224
1883 msgid "Confirm your ({0}) password"
1884 msgstr "تأكيد كلمة المرور ({0})"
1885
1886 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:371
1887 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:497
1888 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:499
1889 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:501
1890 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:503
1891 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:672 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1705
1892 msgid "Connection error"
1893 msgstr "خطأ في الإتصال"
1894
1895 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:149
1896 msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
1897 msgstr "فشل الاتصال. خطأ في الشبكة أو خدمات Proxmox VE لا تعمل؟"
1898
1899 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:656 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
1900 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1999
1901 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2006
1902 #: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
1903 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
1904 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:231
1905 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:147
1906 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:266
1907 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:161
1908 msgid "Console"
1909 msgstr "وحدة التحكم"
1910
1911 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:83
1912 msgid "Console Viewer"
1913 msgstr "Console Viewer"
1914
1915 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:94
1916 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:98
1917 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:110
1918 msgid "Console mode"
1919 msgstr "وضع لوحة المفاتيح"
1920
1921 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:146
1922 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:206 pmg-gui/js/NavigationTree.js:202
1923 msgid "Contact"
1924 msgstr "الاتصال"
1925
1926 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:691
1927 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
1928 msgid "Container"
1929 msgstr "حاوية"
1930
1931 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:689
1932 msgid "Container template"
1933 msgstr "قالب الحاوية"
1934
1935 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:213
1936 msgid "Container {0} on node '{1}'"
1937 msgstr "{0} الحاوية على العقدة \"{1}\""
1938
1939 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:115
1940 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:32
1941 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:22
1942 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:204
1943 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:96
1944 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
1945 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:106
1946 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:216
1947 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:179
1948 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:141
1949 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:547
1950 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:189
1951 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
1952 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
1953 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:57
1954 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:724
1955 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:831
1956 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:939
1957 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:18
1958 msgid "Content"
1959 msgstr "المحتوى"
1960
1961 #: pmg-gui/js/Utils.js:398 pmg-gui/js/Utils.js:461
1962 msgid "Content Type"
1963 msgstr "نوع المحتوى"
1964
1965 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
1966 msgid "Content Type Filter"
1967 msgstr "تصفية نوع المحتوى"
1968
1969 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:7
1970 msgid "Continue"
1971 msgstr "استمر"
1972
1973 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
1974 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:44
1975 msgid "Controller"
1976 msgstr "المراقب"
1977
1978 #: pve-manager/www/manager6/sdn/OptionsPanel.js:17
1979 msgid "Controllers"
1980 msgstr "وحدات التحكم"
1981
1982 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1997
1983 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024
1984 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:102
1985 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:120
1986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:129
1987 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:95
1988 msgid "Convert to template"
1989 msgstr "تحويل إلى قالب"
1990
1991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:22
1992 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:727
1993 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:43
1994 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:85
1995 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:53
1996 msgid "Copy"
1997 msgstr "نسخ"
1998
1999 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:118
2000 msgid "Copy Information"
2001 msgstr "نسخ المعلومات"
2002
2003 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:57
2004 msgid "Copy Key"
2005 msgstr "نسخ مفتاح"
2006
2007 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:184
2008 msgid "Copy Recovery Keys"
2009 msgstr "نسخ مفاتيح الاسترداد"
2010
2011 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:164
2012 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:210
2013 msgid "Copy Secret Value"
2014 msgstr "نسخ القيمة السرية"
2015
2016 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1968
2017 msgid "Copy data"
2018 msgstr "نسخ البيانات"
2019
2020 #: pmg-gui/js/Utils.js:660
2021 msgid "Copy original mail to Attachment Quarantine"
2022 msgstr "نسخ البريد الأصلي إلى Attachment Quarantine"
2023
2024 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:61
2025 msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
2026 msgstr "نسخ معلومات الانضمام هنا واستخدامها على العقدة التي تريد إضافتها."
2027
2028 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:152
2029 msgid "Copy to Clipboard"
2030 msgstr "نسخ إلى الحافظة"
2031
2032 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:114
2033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:76
2034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:130
2035 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:323
2036 msgid "Cores"
2037 msgstr "أنوية"
2038
2039 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:85
2040 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:119
2041 msgid "Could not detect a ceph installation in the cluster"
2042 msgstr "تعذر الكشف عن تثبيت ceph في الكتلة"
2043
2044 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:158 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2045 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:86 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:130
2046 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:166
2047 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:158 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
2048 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:30 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1054
2049 msgid "Count"
2050 msgstr "عدد"
2051
2052 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:624
2053 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:231
2054 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:293
2055 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:198 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:533
2056 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:128
2057 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:67 pmg-gui/js/MyNetworks.js:80
2058 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:114 pmg-gui/js/RelayDomains.js:85
2059 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:225 pmg-gui/js/Transport.js:57
2060 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1945
2061 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1946
2062 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1947
2063 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1948
2064 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1949
2065 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1956
2066 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961
2067 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
2068 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
2069 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1981
2070 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2009
2071 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026
2072 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:836
2073 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:398
2074 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:401
2075 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:335
2076 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
2077 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
2078 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:87
2079 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:142
2080 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:60
2081 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2082 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:147
2083 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:176
2084 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:278
2085 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:106
2086 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:56
2087 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:73
2088 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:79 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2089 #: proxmox-backup/www/Utils.js:428 proxmox-backup/www/ZFSList.js:113
2090 msgid "Create"
2091 msgstr "إنشاء"
2092
2093 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:291
2094 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:20
2095 msgid "Create CT"
2096 msgstr "إنشاء CT"
2097
2098 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:144
2099 msgid "Create CephFS"
2100 msgstr "إنشاء CephFS"
2101
2102 #: pmg-gui/js/Utils.js:841 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1959
2103 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:152
2104 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:5
2105 msgid "Create Cluster"
2106 msgstr "إنشاء مجموعة"
2107
2108 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:66
2109 msgid "Create Device Nodes"
2110 msgstr "إنشاء عقد الأجهزة"
2111
2112 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:278
2113 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
2114 msgid "Create VM"
2115 msgstr "إنشاء VM"
2116
2117 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
2118 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
2119 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:192
2120 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2121 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:130
2122 msgid "Created"
2123 msgstr "تم الإنشاء"
2124
2125 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:254
2126 msgid "Creation time"
2127 msgstr "وقت الإنشاء"
2128
2129 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:204
2130 msgid "Critical"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
2134 msgid "Croatian"
2135 msgstr "الكرواتية"
2136
2137 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:445
2138 msgid "Current Auth ID"
2139 msgstr "معرف المصادقة الحالي"
2140
2141 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
2142 msgid "Current Pool"
2143 msgstr "المجموعة الحالية"
2144
2145 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:435
2146 msgid "Current User"
2147 msgstr "المستخدم الحالي"
2148
2149 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:374
2150 msgid "Current layout"
2151 msgstr "التخطيط الحالي"
2152
2153 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:263
2154 msgid "Current state will be lost."
2155 msgstr "ستفقد الحالة الحالية."
2156
2157 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:151
2158 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:296
2159 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
2160 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:93
2161 msgid "Custom"
2162 msgstr "مخصص"
2163
2164 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:113 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:158
2165 msgid "Custom Rule Score"
2166 msgstr "نقاط القاعدة المخصصة"
2167
2168 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
2169 msgid "Custom Scores"
2170 msgstr "علامات مخصصة"
2171
2172 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:901
2173 msgid "D.Port"
2174 msgstr "D.Port"
2175
2176 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:72
2177 msgid "DB Disk"
2178 msgstr "DB القرص"
2179
2180 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
2181 msgid "DB size"
2182 msgstr "حجم DB"
2183
2184 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
2185 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
2186 msgid "DHCP"
2187 msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)"
2188
2189 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
2190 msgid "DKIM"
2191 msgstr "DKIM"
2192
2193 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:43
2194 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:34
2195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
2196 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:248
2197 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:209
2198 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:34
2199 msgid "DNS"
2200 msgstr "DNS"
2201
2202 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:5
2203 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
2204 msgid "DNS API"
2205 msgstr "DNS API"
2206
2207 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:128
2208 msgid "DNS Prefix"
2209 msgstr "بادئة DNS"
2210
2211 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:61
2212 msgid "DNS Server"
2213 msgstr "خادم DNS"
2214
2215 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
2216 msgid "DNS TXT Record"
2217 msgstr "سجل DNS TXT"
2218
2219 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:77
2220 msgid "DNS Zone"
2221 msgstr "منطقة DNS"
2222
2223 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:53
2224 msgid "DNS Zone Prefix"
2225 msgstr "بادئة منطقة DNS"
2226
2227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
2228 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:146
2229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
2230 msgid "DNS domain"
2231 msgstr "مجال DNS"
2232
2233 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:21
2234 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:28
2235 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:35
2236 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:29
2237 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:34
2238 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:38
2239 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:154
2240 msgid "DNS server"
2241 msgstr "DNS server"
2242
2243 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
2244 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2245 msgid "DNS servers"
2246 msgstr "خوادم DNS"
2247
2248 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:22
2249 msgid "DNSBL Sites"
2250 msgstr "مواقع DNSBL"
2251
2252 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:25
2253 msgid "DNSBL Threshold"
2254 msgstr "تصفية DNSBL"
2255
2256 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:220
2257 msgid "Daily"
2258 msgstr "يومية"
2259
2260 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:138
2261 msgid "Damaged"
2262 msgstr "معطوب"
2263
2264 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:68
2265 msgid "Danish"
2266 msgstr "الدنماركية"
2267
2268 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:118 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:235
2269 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:131
2270 msgid "Dark-mode filter"
2271 msgstr "مرشح وضع الظلام"
2272
2273 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:312 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2274 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:212 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:30
2275 msgid "Dashboard"
2276 msgstr "لوحه القياده"
2277
2278 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:14 proxmox-backup/www/Dashboard.js:14
2279 msgid "Dashboard Options"
2280 msgstr "خيارات لوحة المعلومات"
2281
2282 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:168
2283 msgid "Dashboard Storages"
2284 msgstr "أجهزة تخزين لوحة المعلومات"
2285
2286 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:130
2287 msgid "Data Devs"
2288 msgstr "مطوري البيانات"
2289
2290 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:159
2291 msgid "Data Pool"
2292 msgstr "مجموعة البيانات"
2293
2294 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
2295 msgid "Database Mirror"
2296 msgstr "تكرار قاعدة البيانات"
2297
2298 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
2299 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
2300 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:260
2301 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:445
2302 msgid "Datacenter"
2303 msgstr "مركز البيانات"
2304
2305 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:154 proxmox-backup/www/NavigationTree.js:109
2306 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:82
2307 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:184
2308 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:190
2309 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:107
2310 #: proxmox-backup/www/form/DataStoreSelector.js:19
2311 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:17
2312 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:187
2313 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:17
2314 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:6
2315 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:74
2316 msgid "Datastore"
2317 msgstr "مخزن البيانات"
2318
2319 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:495
2320 msgid "Datastore Mapping"
2321 msgstr "تعيين مخزن البيانات"
2322
2323 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:38
2324 msgid "Datastore Options"
2325 msgstr "خيارات مخزن البيانات"
2326
2327 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56
2328 msgid "Datastore Usage"
2329 msgstr "استخدام مخزن البيانات"
2330
2331 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:44
2332 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:68
2333 msgid "Datastore is in maintenance mode"
2334 msgstr "مخزن البيانات في وضع الصيانة"
2335
2336 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:72
2337 msgid "Datastore is not available"
2338 msgstr "مخزن البيانات غير متوفر"
2339
2340 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196
2341 msgid "Datastores"
2342 msgstr "مخازن البيانات"
2343
2344 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:77 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:75
2345 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:75 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:75
2346 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:182 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:85
2347 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:351
2348 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:173
2349 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
2350 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:126
2351 msgid "Date"
2352 msgstr "تاريخ"
2353
2354 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
2355 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
2356 msgid "Day"
2357 msgstr "يوم"
2358
2359 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
2360 msgid "Days"
2361 msgstr "أيام"
2362
2363 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:31
2364 msgid "Days to show"
2365 msgstr "أيام للعرض"
2366
2367 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1936
2368 msgid "Deactivate"
2369 msgstr "إلغاء تنشيط"
2370
2371 #: proxmox-backup/www/Utils.js:390
2372 msgid "Deactivate {0} Account"
2373 msgstr "إلغاء تنشيط حساب {0}"
2374
2375 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:106
2376 msgid "Decode"
2377 msgstr "فك تشفير"
2378
2379 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:221
2380 msgid "Decompression algorithm"
2381 msgstr "خوارزمية فك الضغط"
2382
2383 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:257 proxmox-backup/www/ZFSList.js:94
2384 msgid "Deduplication"
2385 msgstr "إلغاء التكرار"
2386
2387 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:169
2388 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:185
2389 msgid "Deduplication Factor"
2390 msgstr "عامل إلغاء البيانات المكررة"
2391
2392 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:938
2393 msgid "Deep Scrub"
2394 msgstr "فحص عميق"
2395
2396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:439
2397 msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
2398 msgstr "فحص عميق OSD.{0}"
2399
2400 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:53
2401 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:175
2402 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:148
2403 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:95 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:48
2404 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:45
2405 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
2406 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:282
2407 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:110
2408 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:88
2409 msgid "Default"
2410 msgstr "إفتراضي"
2411
2412 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
2413 msgid "Default (Always)"
2414 msgstr "الافتراضي (دائماً)"
2415
2416 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:18
2417 msgid "Default (Errors)"
2418 msgstr "الافتراضي (أخطاء)"
2419
2420 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
2421 msgid "Default Datastore"
2422 msgstr "مخزن البيانات الافتراضي"
2423
2424 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
2425 msgid "Default Language"
2426 msgstr "اللغة الافتراضية"
2427
2428 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
2429 msgid "Default Namespace"
2430 msgstr "مساحة الاسم الافتراضية"
2431
2432 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
2433 msgid "Default Relay"
2434 msgstr "ترحيل افتراضي"
2435
2436 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:311
2437 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
2438 msgid "Default Sync Options"
2439 msgstr "خيارات المزامنة الافتراضية"
2440
2441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
2442 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
2443 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:150
2444 msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
2445 msgstr "يمكن تعيين خيارات المزامنة الافتراضية عن طريق تحرير النطاق."
2446
2447 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:343
2448 msgid "Default user classes: inetorgperson, posixaccount, person, user"
2449 msgstr "فئات المستخدم الافتراضية: inetorgperson وposixaccount وشخص ومستخدم"
2450
2451 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:70
2452 msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
2453 msgstr "الإعدادات الافتراضية لتكوين مركز البيانات، أو root@$hostname"
2454
2455 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
2456 msgid "Defaults to origin"
2457 msgstr "الإعدادات الافتراضية إلى الأصل"
2458
2459 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:185
2460 msgid "Defaults to requesting host URI"
2461 msgstr "الإعدادات الافتراضية لطلب المضيف URI"
2462
2463 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:207
2464 msgid "Defaults to target storage restore limit"
2465 msgstr "الإعدادات الافتراضية لاستهداف حد استعادة التخزين"
2466
2467 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:45
2468 msgid "Deferred Mail"
2469 msgstr "البريد المؤجل"
2470
2471 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182
2472 msgid "Delay"
2473 msgstr "تأخر"
2474
2475 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2476 msgid "Delay Warning Time (hours)"
2477 msgstr "تأخير وقت التحذير (ساعات)"
2478
2479 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:143
2480 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:25 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:12
2481 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:273 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:156
2482 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:99
2483 msgid "Delete"
2484 msgstr "حذف"
2485
2486 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:239
2487 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:262
2488 msgid "Delete Custom Certificate"
2489 msgstr "حذف شهادة مخصصة"
2490
2491 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1982
2492 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2010
2493 msgid "Delete Snapshot"
2494 msgstr "حذف اللقطة"
2495
2496 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73
2497 msgid "Delete all Backup Groups"
2498 msgstr "حذف كافة مجموعات النسخ الاحتياطي"
2499
2500 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:102
2501 msgid "Delete all Messages"
2502 msgstr "حذف كافة الرسائل"
2503
2504 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:269
2505 msgid "Delete custom certificate and switch to generated one?"
2506 msgstr "هل تريد حذف الشهادة المخصصة والتبديل إلى شهادة تم إنشاؤها؟"
2507
2508 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:293
2509 msgid "Delete existing encryption key"
2510 msgstr "حذف مفتاح التشفير الموجود"
2511
2512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:84
2513 msgid "Delete source"
2514 msgstr "حذف المصدر"
2515
2516 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:421
2517 msgid ""
2518 "Deleting or replacing the encryption key will break restoring backups "
2519 "created with it!"
2520 msgstr ""
2521 "سيؤدي حذف مفتاح التشفير أو استبداله إلى قطع النسخ الاحتياطية المستعادة التي "
2522 "تم إنشاؤها معه!"
2523
2524 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:137
2525 #: pmg-gui/js/QuarantineContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:6
2526 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:267 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:150
2527 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:82
2528 msgid "Deliver"
2529 msgstr "تسليم"
2530
2531 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:75 pmg-gui/js/FetchmailView.js:112
2532 msgid "Deliver to"
2533 msgstr "تسليم إلى"
2534
2535 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:75
2536 msgid "Dense"
2537 msgstr "كثيف"
2538
2539 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:42
2540 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36
2541 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:208
2542 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:426
2543 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:242
2544 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:153
2545 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:191
2546 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:90
2547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:61
2548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:200
2549 #: pmg-gui/js/ActionList.js:134 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:40
2550 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:72
2551 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:97
2552 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:111
2553 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:79
2554 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
2555 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:38
2556 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:40
2557 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
2558 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:154
2559 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:205
2560 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:81
2561 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:355
2562 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
2563 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:63
2564 msgid "Description"
2565 msgstr "وصف"
2566
2567 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:353
2568 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:385
2569 msgid "Description of the job"
2570 msgstr "وصف الوظيفة"
2571
2572 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:335
2573 msgid "Dest. port"
2574 msgstr "منفذ الوجهة"
2575
2576 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:34
2577 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:76
2578 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:247
2579 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:892
2580 msgid "Destination"
2581 msgstr "الوجهة"
2582
2583 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1950
2584 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1951
2585 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1952
2586 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1953
2587 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1954
2588 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1955
2589 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1983
2590 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2011
2591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:208
2592 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:947
2593 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:421
2594 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:340
2595 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:185
2596 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:185
2597 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:220
2598 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
2599 msgid "Destroy"
2600 msgstr "هدم"
2601
2602 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:60
2603 msgid "Destroy '{0}'"
2604 msgstr "تدمير \"{0}\""
2605
2606 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:384
2607 msgid "Destroy MON"
2608 msgstr "تدمير MON"
2609
2610 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:99
2611 msgid "Destroy Namespace '{0}'"
2612 msgstr "تدمير Namespace \"{0}\""
2613
2614 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:43
2615 msgid "Destroy all data (dangerous!)"
2616 msgstr "تدمير جميع البيانات (خطير!)"
2617
2618 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2004
2619 msgid "Destroy image from unknown guest"
2620 msgstr "إتلاف الصورة من ضيف مجهول"
2621
2622 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:24
2623 msgid "Destroy unreferenced disks owned by guest"
2624 msgstr "تدمير الأقراص غير المرجعية التي يملكها الضيف"
2625
2626 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:224
2627 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:470
2628 msgid "Detach"
2629 msgstr "فصل"
2630
2631 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:291 proxmox-backup/www/ZFSList.js:117
2632 msgid "Detail"
2633 msgstr "التفاصيل"
2634
2635 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65
2636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:863
2637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:17
2638 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:77
2639 msgid "Details"
2640 msgstr "تفاصيل"
2641
2642 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:489
2643 msgid "Detected mixed suites before upgrade"
2644 msgstr "تم اكتشاف مجموعات مختلطة قبل الترقية"
2645
2646 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:24
2647 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:98
2648 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:258
2649 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:211
2650 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:240
2651 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:45
2652 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
2653 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:112
2654 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:182
2655 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:200
2656 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:223
2657 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
2658 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:250
2659 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:130
2660 msgid "Device"
2661 msgstr "جهاز"
2662
2663 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:110
2664 msgid "Device Class"
2665 msgstr "فئة الجهاز"
2666
2667 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1268
2668 msgid "Device Ineligible"
2669 msgstr "الجهاز غير مؤهل"
2670
2671 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:228
2672 msgid "Device node"
2673 msgstr "جهاز العقدة"
2674
2675 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:102
2676 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:199
2677 msgid "Devices"
2678 msgstr "الأجهزة"
2679
2680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:201
2681 msgid "Digits"
2682 msgstr "أرقام"
2683
2684 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:86 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2685 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:247
2686 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:195
2687 msgid "Direction"
2688 msgstr "الاتجاه"
2689
2690 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:61
2691 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:61
2692 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:174
2693 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
2694 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:158
2695 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:145
2696 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:170
2697 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
2698 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:95 proxmox-backup/www/Utils.js:404
2699 msgid "Directory"
2700 msgstr "المجلد"
2701
2702 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1961 proxmox-backup/www/Utils.js:403
2703 msgid "Directory Storage"
2704 msgstr "تخزين الدليل"
2705
2706 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:198
2707 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
2708 msgid "Disable"
2709 msgstr "إبطال"
2710
2711 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:98
2712 msgid "Disable ARP-nd Suppression"
2713 msgstr "تعطيل قمع ARP-nd"
2714
2715 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:28
2716 msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
2717 msgstr "تعطيل MX lookup (SMTP)"
2718
2719 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:47 pve-manager/www/manager6/Utils.js:397
2720 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:399 pve-manager/www/manager6/Utils.js:433
2721 msgid "Disabled"
2722 msgstr "معطّل"
2723
2724 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
2725 msgid ""
2726 "Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
2727 "Proceed with caution."
2728 msgstr ""
2729 "من المحتمل أن يسمح تعطيل المحدد للضيف بزيادة التحميل على المضيف. التقدم بحذر."
2730
2731 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:249
2732 msgid "Discard"
2733 msgstr "تجاهل"
2734
2735 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:109
2736 msgid "Discard address verification database"
2737 msgstr "تجاهل قاعدة بيانات التحقق من العنوان"
2738
2739 #: pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/Utils.js:687
2740 msgid "Disclaimer"
2741 msgstr "إخلاء مسؤولية"
2742
2743 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:278
2744 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:105
2745 msgid "Disconnect"
2746 msgstr "قطع الاتصال"
2747
2748 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:549
2749 msgid "Disconnected"
2750 msgstr "منفصل"
2751
2752 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:442
2753 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:61
2754 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2755 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
2756 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:30
2757 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:30
2758 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:28
2759 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:411
2760 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
2761 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:44
2762 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:21
2763 msgid "Disk"
2764 msgstr "قرص"
2765
2766 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:455
2767 msgid "Disk Action"
2768 msgstr "عمل القرص"
2769
2770 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:100
2771 msgid "Disk IO"
2772 msgstr "قرص ادخال/اخراج"
2773
2774 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:310
2775 msgid "Disk Move"
2776 msgstr "نقل القرص"
2777
2778 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:687
2779 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:139
2780 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:234
2781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:213
2782 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:235
2783 msgid "Disk image"
2784 msgstr "صورة القرص"
2785
2786 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:153
2787 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
2788 msgid "Disk size"
2789 msgstr "حجم القرص"
2790
2791 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:159
2792 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:136
2793 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:144
2794 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
2795 msgid "Disk usage"
2796 msgstr "إستخدام القرص"
2797
2798 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:221
2799 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:314
2800 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:178
2801 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:18
2802 msgid "Disks"
2803 msgstr "أقراص"
2804
2805 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:71
2806 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:148
2807 msgid "Display"
2808 msgstr "عرض"
2809
2810 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:156
2811 msgid "Dns"
2812 msgstr "Dns"
2813
2814 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:226
2815 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:292
2816 msgid "Do not encrypt backups"
2817 msgstr "لا تقم بتشفير النسخ الاحتياطية"
2818
2819 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
2820 msgid "Do not use any media"
2821 msgstr "لا تستخدم أي وسائط"
2822
2823 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:87
2824 msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
2825 msgstr "هل تريد إرسال إشعار اختباري إلى '{0}'؟"
2826
2827 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2828 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
2829 msgid "Documentation"
2830 msgstr "وثائق"
2831
2832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:433
2833 msgid "Does not look like a valid recovery key"
2834 msgstr "لا يبدو كمفتاح استرداد صالح"
2835
2836 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:311
2837 msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
2838 msgstr "لا يبدو وكأنه معلومات الكتلة المشفرة صالحة!"
2839
2840 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:386
2841 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:6
2842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:158
2843 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:72
2844 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:116
2845 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:28
2846 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:43 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
2847 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:116 pmg-gui/js/Utils.js:241
2848 #: pmg-gui/js/Utils.js:247 pmg-gui/js/Utils.js:256 pmg-gui/js/Utils.js:263
2849 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
2850 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:200
2851 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:311
2852 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:708
2853 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:148
2854 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:211
2855 msgid "Domain"
2856 msgstr "مجال"
2857
2858 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:217
2859 msgid "Domain Lockdown (e.g., {0})"
2860 msgstr "تأمين المجال (على سبيل المثال ، {0})"
2861
2862 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:151
2863 msgid "Done"
2864 msgstr "تم"
2865
2866 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:53
2867 msgid "Down"
2868 msgstr "أسفل"
2869
2870 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:301
2871 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:230
2872 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:124 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:125
2873 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:190 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:242
2874 #: pmg-gui/js/Subscription.js:59 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:138
2875 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
2876 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:65
2877 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:79
2878 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:127
2879 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:13
2880 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:61
2881 msgid "Download"
2882 msgstr "تحميل"
2883
2884 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1007
2885 msgid "Download '{0}'"
2886 msgstr "تحميل \"{0}\""
2887
2888 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:309
2889 msgid "Download as"
2890 msgstr "تحميل كـ"
2891
2892 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:80
2893 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:12
2894 msgid "Download from URL"
2895 msgstr "تنزيل من URL"
2896
2897 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:74
2898 msgid "Download the key to a USB (pen) drive, placed in secure vault."
2899 msgstr "قم بتنزيل المفتاح على محرك أقراص USB (pen) ، وضعه في مخزن آمن."
2900
2901 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:213
2902 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:225
2903 msgid "Drag and drop to reorder"
2904 msgstr "قم بالسحب والإفلات لإعادة الترتيب"
2905
2906 #: proxmox-backup/www/Utils.js:191 proxmox-backup/www/Utils.js:399
2907 #: proxmox-backup/www/Utils.js:400 proxmox-backup/www/Utils.js:405
2908 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406 proxmox-backup/www/Utils.js:410
2909 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/Utils.js:417
2910 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423 proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:199
2911 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:242
2912 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:353
2913 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:393
2914 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:10
2915 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:47
2916 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:26
2917 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:8
2918 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:82
2919 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:39
2920 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50
2921 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:101
2922 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:457
2923 msgid "Drive"
2924 msgstr "محرك أقراص"
2925
2926 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:168
2927 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:56
2928 msgid "Drive Number"
2929 msgstr "رقم محرك الأقراص"
2930
2931 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:69
2932 msgid "Drive is busy"
2933 msgstr "محرك الأقراص مشغول"
2934
2935 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:778
2936 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:36
2937 msgid "Drives"
2938 msgstr "محركات أقراص"
2939
2940 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:65
2941 msgid "Dry Run"
2942 msgstr "تشغيل إختباري"
2943
2944 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:37
2945 msgid "Dummy Device"
2946 msgstr "جهاز وهمي"
2947
2948 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:224
2949 msgid "Duplicate link address not allowed."
2950 msgstr "عنوان الارتباط المكرر غير مسموح به."
2951
2952 #: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:219
2953 msgid "Duplicate link number not allowed."
2954 msgstr "رقم الارتباط المكرر غير مسموح به."
2955
2956 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:404
2957 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:181
2958 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:370
2959 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:237
2960 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:267
2961 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:239
2962 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:86
2963 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:86
2964 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:246
2965 msgid "Duration"
2966 msgstr "المدة الزمنية"
2967
2968 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:82
2969 msgid "Dutch"
2970 msgstr "الهولندية"
2971
2972 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:335
2973 msgid "Dynamic"
2974 msgstr "ديناميكي"
2975
2976 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:52
2977 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:31
2978 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:159
2979 #: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:134
2980 #: pmg-gui/js/Utils.js:210 pmg-gui/js/Utils.js:216 pmg-gui/js/Utils.js:225
2981 #: pmg-gui/js/Utils.js:232 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
2982 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:6
2983 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:29
2984 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
2985 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:163
2986 msgid "E-Mail"
2987 msgstr "البريد الإلكتروني"
2988
2989 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:397
2990 msgid "E-Mail Processing"
2991 msgstr "معالجة البريد الإلكتروني"
2992
2993 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:343
2994 msgid "E-Mail Volume"
2995 msgstr "حجم البريد الإلكتروني"
2996
2997 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:319
2998 msgid "E-Mail address"
2999 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
3000
3001 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:302
3002 msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
3003 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني لـ \"{0}\""
3004
3005 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:307
3006 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:245
3007 msgid "E-Mail attribute"
3008 msgstr "سمة البريد الإلكتروني"
3009
3010 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
3011 msgid "EB"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:95
3015 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:247
3016 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:533
3017 msgid "EFI Disk"
3018 msgstr "قرص EFI"
3019
3020 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:401
3021 msgid "EFI Disk without OMVF BIOS"
3022 msgstr "قرص EFI بدون OVMF BIOS"
3023
3024 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:61
3025 msgid "EFI Storage"
3026 msgstr "تخزين EFI"
3027
3028 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
3029 msgid "EMail 'From:'"
3030 msgstr "بريد الإلكتروني \"من:\""
3031
3032 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:144
3033 msgid "EMail attribute name(s)"
3034 msgstr "اسم(اسماء) خصائص البريد الإلكتروني"
3035
3036 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:627
3037 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:44
3038 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:110
3039 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:41
3040 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:253
3041 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:100
3042 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:117
3043 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:19
3044 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:291 pmg-gui/js/ActionList.js:108
3045 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:156 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
3046 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:76 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:528
3047 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:89 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
3048 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:90 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
3049 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:124 pmg-gui/js/MyNetworks.js:74
3050 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:192 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:108
3051 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:118 pmg-gui/js/RelayDomains.js:79
3052 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:220 pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:59
3053 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:75 pmg-gui/js/SystemOptions.js:25
3054 #: pmg-gui/js/Transport.js:51 pmg-gui/js/UserView.js:126
3055 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:49
3056 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:28
3057 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1957
3058 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:382
3059 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:414
3060 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
3061 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
3062 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:605
3063 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
3064 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:109
3065 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:523
3066 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
3067 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:137
3068 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:99
3069 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:135
3070 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:56
3071 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
3072 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:49
3073 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:136
3074 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:153
3075 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:685
3076 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:244
3077 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:46
3078 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:71
3079 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:204
3080 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:476
3081 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:151
3082 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:208
3083 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:372
3084 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:571
3085 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:27
3086 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:98
3087 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:327
3088 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
3089 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:380
3090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:349
3091 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:54
3092 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:54
3093 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:52
3094 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:69
3095 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:43
3096 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:60
3097 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
3098 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:270
3099 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:104
3100 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:23
3101 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:143
3102 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:102
3103 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:153
3104 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:155
3105 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:98
3106 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:158
3107 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:149
3108 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:29
3109 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:921
3110 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:128
3111 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:45
3112 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:150
3113 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:94
3114 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:130
3115 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:97
3116 msgid "Edit"
3117 msgstr "تعديل"
3118
3119 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:345
3120 msgid "Edit Mapping '{0}'"
3121 msgstr "تحرير التعيين '{0}'"
3122
3123 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:346
3124 msgid "Edit Mapping '{0}' for '{1}'"
3125 msgstr "تحرير التعيين '{0}' لـ '{1}'"
3126
3127 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:269
3128 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:146
3129 msgid "Edit Notes"
3130 msgstr "تحرير الملاحظات"
3131
3132 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:371
3133 msgid "Edit Tags"
3134 msgstr "تعديل العلامات"
3135
3136 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:231
3137 msgid "Edit dashboard settings"
3138 msgstr "تحرير إعدادات لوحة القيادة"
3139
3140 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:258
3141 msgid "Edit existing encryption key (dangerous!)"
3142 msgstr "تحرير مفتاح التشفير الموجود (خطير!)"
3143
3144 #: pmg-gui/js/ActionList.js:148
3145 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:6
3146 msgid "Editable"
3147 msgstr "قابل للتعديلقابل للتعديل"
3148
3149 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
3150 msgid "Egress"
3151 msgstr "الخروج"
3152
3153 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
3154 msgid "EiB"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:12
3158 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
3159 msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
3160 msgstr "يجب تعيين إما mailto أو mailto-user"
3161
3162 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
3163 msgid ""
3164 "Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
3165 msgstr ""
3166 "إما إعادة التشغيل أو استخدام \"تطبيق التكوين\" (يحتاج ifupdown2) للتنشيط"
3167
3168 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
3169 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
3170 msgid "Eject"
3171 msgstr "إخراج"
3172
3173 #: proxmox-backup/www/Utils.js:405
3174 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:82
3175 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:145
3176 msgid "Eject Media"
3177 msgstr "إخراج الوسائط"
3178
3179 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:89
3180 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:44
3181 msgid "Email from address"
3182 msgstr "البريد الإلكتروني من العنوان"
3183
3184 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197
3185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:551
3186 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:22
3187 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:124
3188 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:275
3189 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:33
3190 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:55
3191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:20
3192 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:123 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:99
3193 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:265
3194 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:336
3195 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:260
3196 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:504
3197 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:51
3198 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:12
3199 msgid "Enable"
3200 msgstr "تمكين"
3201
3202 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
3203 msgid "Enable DKIM Signing"
3204 msgstr "تمكين توقيع DKIM"
3205
3206 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:306
3207 msgid "Enable Job"
3208 msgstr "تمكين المهمة"
3209
3210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:229
3211 msgid "Enable NUMA"
3212 msgstr "تمكين NUMA"
3213
3214 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:344
3215 msgid "Enable New"
3216 msgstr "تمكين الجديد"
3217
3218 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
3219 msgid "Enable TLS"
3220 msgstr "تمكين TLS"
3221
3222 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
3223 msgid "Enable TLS Logging"
3224 msgstr "تمكين تسجيل TLS"
3225
3226 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:96
3227 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:118
3228 msgid "Enable new"
3229 msgstr "تمكين جديد"
3230
3231 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:330
3232 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:322
3233 msgid "Enable new users"
3234 msgstr "تمكين المستخدمين الجدد"
3235
3236 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:280
3237 msgid "Enable quota"
3238 msgstr "تمكين الحصة النسبية"
3239
3240 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
3241 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
3242 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:222
3243 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:65
3244 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:83 pmg-gui/js/FetchmailView.js:118
3245 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:582 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:34
3246 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:174 pmg-gui/js/UserEdit.js:103
3247 #: pmg-gui/js/UserView.js:176 pve-manager/www/manager6/Utils.js:396
3248 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:398 pve-manager/www/manager6/Utils.js:550
3249 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:740
3250 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:249
3251 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:75
3252 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:269
3253 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:418
3254 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:92
3255 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:141
3256 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:71
3257 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:170
3258 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
3259 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:282
3260 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:127
3261 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:177
3262 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:153
3263 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:188
3264 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:206
3265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:301
3266 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
3267 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:67
3268 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:199
3269 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:213
3270 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:47
3271 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:162
3272 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:125
3273 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:59
3274 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:135
3275 msgid "Enabled"
3276 msgstr "ممكّن"
3277
3278 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:461
3279 msgid "Enabled for Windows"
3280 msgstr "ممكّن لنظام التشغيل Windows"
3281
3282 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:99
3283 msgid "Encrypt OSD"
3284 msgstr "تشفير OSD"
3285
3286 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:284
3287 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:372
3288 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:202
3289 #: proxmox-backup/www/Utils.js:27 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1066
3290 msgid "Encrypted"
3291 msgstr "مشفر"
3292
3293 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:72
3294 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:453
3295 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:124
3296 msgid "Encryption"
3297 msgstr "التشفير"
3298
3299 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:129
3300 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:38
3301 msgid "Encryption Fingerprint"
3302 msgstr "بصمة التشفير"
3303
3304 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:252
3305 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:8
3306 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:63
3307 msgid "Encryption Key"
3308 msgstr "مفتاح التشفير"
3309
3310 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:49
3311 msgid "Encryption Keys"
3312 msgstr "مفاتيح التشفير"
3313
3314 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:112
3315 msgid "End"
3316 msgstr "النهاية"
3317
3318 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:392
3319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:172 pmg-gui/js/Utils.js:314
3320 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:82
3321 msgid "End Time"
3322 msgstr "وقت النهاية"
3323
3324 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
3325 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
3326 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:49
3327 msgid "Endpoint Name"
3328 msgstr "اسم النقطة النهائية"
3329
3330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
3331 msgid "English"
3332 msgstr "الإنجليزية"
3333
3334 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
3335 msgid "Enter URL to download"
3336 msgstr "أدخل URL للتنزيل"
3337
3338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:296
3339 msgid "Enterprise (recommended)"
3340 msgstr "المؤسسة (الموصى به)"
3341
3342 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1252
3343 msgid "Enterprise repository needs valid subscription"
3344 msgstr "يحتاج مستودع المؤسسة إلى اشتراك صالح"
3345
3346 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:52
3347 msgid "Entropy source"
3348 msgstr "مصدر الانتروبيا"
3349
3350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:367
3351 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:116
3352 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:339
3353 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:362
3354 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:135
3355 msgid "Entry"
3356 msgstr "دُخُول"
3357
3358 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1969
3359 msgid "Erase data"
3360 msgstr "محو البيانات"
3361
3362 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:50
3363 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:476
3364 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:530
3365 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:538
3366 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
3367 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:155
3368 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:144
3369 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:223
3370 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:453
3371 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:628
3372 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:379
3373 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:141
3374 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:248
3375 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:66
3376 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:143
3377 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:182
3378 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:206
3379 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:98
3380 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:102
3381 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:127
3382 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:102
3383 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:198
3384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:96
3385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:151
3386 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:165
3387 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:234
3388 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:153
3389 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1102
3390 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:52
3391 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:168
3392 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:204
3393 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:140 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:161
3394 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26 pmg-gui/js/Dashboard.js:169
3395 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:506 pmg-gui/js/LoginView.js:89
3396 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:188 pmg-gui/js/MailTracker.js:297
3397 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:62 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80
3398 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:52 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:68
3399 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:81 pmg-gui/js/RegexTester.js:55
3400 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:68 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:112
3401 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:31 pmg-gui/js/RuleInfo.js:53
3402 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:75 pmg-gui/js/ServerStatus.js:35
3403 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:70 pmg-gui/js/Subscription.js:88
3404 #: pmg-gui/js/Subscription.js:176 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:88
3405 #: pmg-gui/js/UserView.js:101 pmg-gui/js/Utils.js:754
3406 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
3407 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
3408 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
3409 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
3410 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:130
3411 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:555
3412 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:560
3413 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
3414 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
3415 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:23
3416 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:427
3417 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502
3418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:546
3419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:579
3420 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:196
3421 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
3422 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:245
3423 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:345
3424 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:353
3425 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:395
3426 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
3427 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:182
3428 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:131
3429 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:61
3430 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
3431 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:57
3432 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:191
3433 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:113
3434 #: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:25
3435 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:600
3436 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:627
3437 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:213
3438 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:178
3439 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:344
3440 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
3441 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:21
3442 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:331
3443 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:391
3444 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
3445 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:362
3446 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:470
3447 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:97
3448 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:460
3449 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:499
3450 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:523
3451 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:107
3452 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
3453 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:94
3454 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:168
3455 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:60
3456 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:94
3457 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:101
3458 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:21
3459 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:263
3460 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:493
3461 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
3462 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
3463 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:246
3464 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:114
3465 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:49
3466 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:205
3467 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:139
3468 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:176
3469 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
3470 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:155
3471 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:74
3472 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:40
3473 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:94
3474 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:54
3475 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:152
3476 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:194
3477 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:297
3478 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:142
3479 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:204
3480 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:106
3481 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:83
3482 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:37
3483 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:104
3484 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:110
3485 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:116
3486 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:51 proxmox-backup/www/LoginView.js:92
3487 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:188 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:102
3488 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:481
3489 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:78
3490 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:104
3491 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:100
3492 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:117
3493 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:101
3494 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:537
3495 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:657
3496 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:113
3497 #: proxmox-backup/www/datastore/Notes.js:59
3498 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:139
3499 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:31
3500 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:102
3501 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:210
3502 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:266
3503 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:163
3504 msgid "Error"
3505 msgstr "خطأ"
3506
3507 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:350
3508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:95
3509 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:88 proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:8
3510 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:20
3511 msgid "Errors"
3512 msgstr "أخطاء"
3513
3514 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:123
3515 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:157
3516 msgid "Estimated Full"
3517 msgstr "مقدر ممتلئ"
3518
3519 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:72
3520 msgid "Euskera (Basque)"
3521 msgstr "الباسكية (الإيوسكيرا)"
3522
3523 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:15
3524 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:16
3525 msgid "Every Saturday"
3526 msgstr "كل سبت"
3527
3528 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:21
3529 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:22
3530 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:10
3531 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:11
3532 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:12
3533 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:12
3534 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:13
3535 msgid "Every day"
3536 msgstr "كل يوم"
3537
3538 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:17
3539 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:18
3540 msgid "Every first Saturday of the month"
3541 msgstr "أول يوم سبت من كل شهر"
3542
3543 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:32
3544 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:16
3545 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:17
3546 msgid "Every first day of the Month"
3547 msgstr "كل أول يوم في الشهر"
3548
3549 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:8
3550 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:10
3551 msgid "Every hour"
3552 msgstr "كل ساعة"
3553
3554 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:20
3555 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:9
3556 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:11
3557 msgid "Every two hours"
3558 msgstr "كل ساعتين"
3559
3560 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
3561 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:29
3562 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
3563 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:7
3564 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:9
3565 msgid "Every {0} minutes"
3566 msgstr "كل {0} دقيقة"
3567
3568 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1046
3569 msgid "Exact"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:11
3573 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
3574 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:26
3575 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
3576 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:41
3577 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:47
3578 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:63
3579 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:70
3580 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
3581 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:122
3582 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:143 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:62
3583 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:65 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:117
3584 #: pmg-gui/js/Utils.js:908 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:14
3585 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:16
3586 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:524
3587 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:527
3588 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:574
3589 msgid "Example"
3590 msgstr "مثال"
3591
3592 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:359
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Exclude Tags"
3595 msgstr "تعديل العلامات"
3596
3597 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:274
3598 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:393
3599 msgid "Exclude selected VMs"
3600 msgstr "استبعاد الأجهزة الظاهرية المحددة"
3601
3602 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
3603 msgid "Existing LDAP address"
3604 msgstr "عنوان LDAP الحالي"
3605
3606 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:61
3607 msgid "Existing volume groups"
3608 msgstr "مجموعات وحدات التخزين الموجودة"
3609
3610 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:68
3611 msgid "Exit Nodes"
3612 msgstr "عقد الخروج"
3613
3614 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:84
3615 msgid "Exit Nodes Local Routing"
3616 msgstr "مسارات الخروج المحلية"
3617
3618 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:16
3619 msgid "Expand All"
3620 msgstr "توسيع الكل"
3621
3622 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
3623 msgid "Experimental"
3624 msgstr "تجريبي"
3625
3626 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:96
3627 #: pmg-gui/js/UserView.js:183 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
3628 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:177
3629 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:206
3630 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:220
3631 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:55
3632 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:131
3633 msgid "Expire"
3634 msgstr "ينتهي في"
3635
3636 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:46
3637 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:52
3638 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:86
3639 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:326
3640 msgid "Expires"
3641 msgstr "تنتهي"
3642
3643 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:212
3644 msgid "Export"
3645 msgstr "يصدر"
3646
3647 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:66
3648 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:127
3649 msgid "Export Media-Set"
3650 msgstr "تصدير مجموعة الوسائط"
3651
3652 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
3653 msgid "External SMTP Port"
3654 msgstr "منفذ SMTP خارجي"
3655
3656 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:49
3657 msgid "Extra ID"
3658 msgstr "معرف إضافي"
3659
3660 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
3661 msgid "Extract Text from Attachments"
3662 msgstr "استخراج النص من المرفقات"
3663
3664 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:50
3665 msgid "FQDN or IP-address"
3666 msgstr "FQDN أو عنوان IP"
3667
3668 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:77
3669 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:88
3670 msgid "FS Name"
3671 msgstr "اسم FS"
3672
3673 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:177
3674 msgid "Factory Defaults"
3675 msgstr "الإعدادات الافتراضية للمصنع"
3676
3677 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:293
3678 msgid "Failed"
3679 msgstr "باءت بالفشل"
3680
3681 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:64
3682 msgid "Failing"
3683 msgstr "فشل"
3684
3685 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:136
3686 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
3687 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
3688 msgid "Fallback Server"
3689 msgstr "خادم احتياطي"
3690
3691 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:791
3692 msgid "Fallback from storage config"
3693 msgstr "الرجوع عن تهيئة التخزين"
3694
3695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
3696 msgid "Family"
3697 msgstr "عائلة"
3698
3699 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:521
3700 msgid "Fatal parsing error for at least one repository"
3701 msgstr "خطأ تحليل فادح لمستودع واحد على الأقل"
3702
3703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:124
3704 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:137
3705 msgid "Features"
3706 msgstr "المميزات"
3707
3708 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:176
3709 msgid "Fencing"
3710 msgstr "سياج"
3711
3712 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:187
3713 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1051
3714 #: pmg-gui/js/Utils.js:360 pmg-gui/js/Utils.js:581
3715 msgid "Field"
3716 msgstr "حَقْل"
3717
3718 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:185
3719 msgid "Fields"
3720 msgstr "مجالات"
3721
3722 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:62
3723 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:13
3724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1963
3725 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:293
3726 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:174
3727 #: proxmox-backup/www/Utils.js:723
3728 msgid "File"
3729 msgstr "ملف"
3730
3731 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:236
3732 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:245
3733 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:112
3734 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:118
3735 msgid "File Restore"
3736 msgstr "استعادة الملف"
3737
3738 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1976
3739 msgid "File Restore Download"
3740 msgstr "تحميل ملف"
3741
3742 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:161
3743 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:186
3744 msgid "File name"
3745 msgstr "اسم ملف"
3746
3747 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:132
3748 msgid ""
3749 "File of type {0} cannot be downloaded directly, download a parent directory "
3750 "instead."
3751 msgstr ""
3752 "لا يمكن تنزيل ملف من النوع {0} مباشرة ، قم بتنزيل دليل رئيسي بدلاً من ذلك."
3753
3754 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:169
3755 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:198
3756 msgid "File size"
3757 msgstr "حجم الملف"
3758
3759 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:107 pmg-gui/js/BackupRestore.js:168
3760 #: pmg-gui/js/Utils.js:428 pmg-gui/js/Utils.js:491
3761 msgid "Filename"
3762 msgstr "اسم الملف"
3763
3764 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:39
3765 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:135 proxmox-backup/www/Utils.js:721
3766 #: proxmox-backup/www/Utils.js:724
3767 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:30
3768 msgid "Filesystem"
3769 msgstr "نظام الملفات"
3770
3771 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:112
3772 msgid "Filetype"
3773 msgstr "نوع الملف"
3774
3775 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:253 pmg-gui/js/MailTracker.js:81
3776 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
3777 msgid "Filter"
3778 msgstr "تصفية"
3779
3780 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
3781 msgid "Filter Type"
3782 msgstr "نوع الفلتر"
3783
3784 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:150
3785 msgid "Filter VMID"
3786 msgstr "تصفية VMID"
3787
3788 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:291
3789 msgid "Filter Value"
3790 msgstr "قيمة الفلتر"
3791
3792 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:226
3793 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:258
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Filters"
3796 msgstr "تصفية"
3797
3798 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:223
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Filters ({0})"
3801 msgstr "تصفية"
3802
3803 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:371
3804 msgid "Filters are additive (OR-like)"
3805 msgstr "المرشحات مضافة (تشبه OR)"
3806
3807 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:58
3808 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:21
3809 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:57
3810 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:99 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:114
3811 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:79
3812 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:356
3813 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:51
3814 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:338
3815 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:218
3816 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:571
3817 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:139
3818 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:33
3819 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:125
3820 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:31
3821 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:114
3822 msgid "Fingerprint"
3823 msgstr "بصمة"
3824
3825 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:439
3826 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:206
3827 msgid "Finish"
3828 msgstr "إنهاء"
3829
3830 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:360
3831 msgid "Finish Edit"
3832 msgstr "إنهاء التحرير"
3833
3834 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:230
3835 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:69
3836 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:90
3837 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:105
3838 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:311
3839 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:127
3840 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:500
3841 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:291
3842 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:346
3843 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:96
3844 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:6
3845 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:22
3846 msgid "Firewall"
3847 msgstr "جدار الحماية"
3848
3849 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:98
3850 msgid "Firmware"
3851 msgstr "البرامج الثابتة"
3852
3853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476
3854 msgid "First Ceph monitor"
3855 msgstr "أول جهاز مراقبة"
3856
3857 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:118 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:83
3858 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:147
3859 msgid "First Name"
3860 msgstr "الاسم الاول"
3861
3862 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:297
3863 msgid "First Name attribute"
3864 msgstr "سمة الاسم الأول"
3865
3866 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:33
3867 msgid "First Saturday each month"
3868 msgstr "السبت الأول من كل شهر"
3869
3870 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:34
3871 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:18
3872 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:19
3873 msgid "First day of the year"
3874 msgstr "اليوم الأول من السنة"
3875
3876 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:337
3877 msgid "Fixed"
3878 msgstr "مثبت"
3879
3880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60
3881 msgid "Flags"
3882 msgstr "أعلام"
3883
3884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:129
3885 msgid "Floppy"
3886 msgstr "قرص مرن"
3887
3888 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
3889 msgid "Flush"
3890 msgstr "تدفق"
3891
3892 #: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:97
3893 msgid "Flush Queue"
3894 msgstr "قائمة انتظار التدفق"
3895
3896 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
3897 msgid "Folder View"
3898 msgstr "عرض المجلد"
3899
3900 #: pmg-gui/js/Settings.js:239 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:311
3901 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:239
3902 msgid "Font-Family"
3903 msgstr "نوع الخط"
3904
3905 #: pmg-gui/js/Settings.js:247 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:319
3906 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:247
3907 msgid "Font-Size"
3908 msgstr "حجم الخط"
3909
3910 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:260
3911 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0"
3912 msgstr "على سبيل المثال ، vmbr0.100 ، vmbr0 ، vlan0.100 ، vlan0"
3913
3914 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:154
3915 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:195
3916 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:94
3917 msgid "For example: TFA device ID, required to identify multiple factors."
3918 msgstr "على سبيل المثال: معرف جهاز TFA ، مطلوب لتحديد عدة عوامل."
3919
3920 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:382
3921 msgid "Force"
3922 msgstr "فرض"
3923
3924 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:119
3925 msgid "Force Stop"
3926 msgstr "إيقاف بالقوة"
3927
3928 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:407
3929 msgid "Force all Tapes"
3930 msgstr "فرض جميع الأشرطة"
3931
3932 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:60
3933 msgid "Force new Media-Set"
3934 msgstr "فرض مجموعة وسائط جديدة"
3935
3936 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:120
3937 msgid "Force stop guest if shutdown times out."
3938 msgstr "إيقاف الضيف بالقوة إذا تجاوز وقت الإيقاف التلقائي."
3939
3940 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:212
3941 msgid "Forget Snapshot"
3942 msgstr "ننسى لقطة"
3943
3944 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:669
3945 msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
3946 msgstr "قد لا يتم إرسال حقول النماذج بقيم غير صالحة"
3947
3948 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:89
3949 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:94
3950 #: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
3951 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:161
3952 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
3953 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:356
3954 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:178
3955 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:749
3956 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:805
3957 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:235
3958 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:205
3959 msgid "Format"
3960 msgstr "شكل"
3961
3962 #: proxmox-backup/www/Utils.js:406
3963 msgid "Format media"
3964 msgstr "تنسيق الوسائط"
3965
3966 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:18
3967 msgid "Format/Erase"
3968 msgstr "تنسيق / محو"
3969
3970 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:245 proxmox-backup/www/ZFSList.js:82
3971 msgid "Fragmentation"
3972 msgstr "تجزئة"
3973
3974 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:129
3975 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:235 proxmox-backup/www/ZFSList.js:72
3976 msgid "Free"
3977 msgstr "متوفر"
3978
3979 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:211
3980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:216
3981 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:224
3982 msgid "Freeze CPU at startup"
3983 msgstr "تجميد وحدة المعالجة المركزية عند بدء التشغيل"
3984
3985 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:39
3986 msgid ""
3987 "Freeze/thaw for guest filesystems disabled. This can lead to inconsistent "
3988 "disk backups."
3989 msgstr ""
3990 "تم تعطيل التجميد/الإزالة لنظام الملفات الضيف. يمكن أن يؤدي ذلك إلى نسخ "
3991 "احتياطي غير متناسقة للقرص."
3992
3993 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:26
3994 msgid "Freeze/thaw guest filesystems on backup for consistency"
3995 msgstr "تجميد/إزالة نظام الملفات الضيف أثناء النسخ الاحتياطي لضمان الاتساق"
3996
3997 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:74
3998 msgid "French"
3999 msgstr "الفرنسية"
4000
4001 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:373
4002 msgid "Fri"
4003 msgstr "الجمعة"
4004
4005 #: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/MailTracker.js:367
4006 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
4007 #: pmg-gui/js/Utils.js:59 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
4008 msgid "From"
4009 msgstr "من"
4010
4011 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:67
4012 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:135
4013 msgid "From Address"
4014 msgstr "عنوان المرسل"
4015
4016 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
4017 msgid "From Backup"
4018 msgstr "من النسخ الاحتياطي"
4019
4020 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
4021 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:311
4022 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
4023 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:338
4024 msgid "From Device"
4025 msgstr "من الجهاز"
4026
4027 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:143
4028 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:174
4029 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:189
4030 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:209
4031 msgid "From File"
4032 msgstr "من الملف"
4033
4034 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:69
4035 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:105
4036 msgid "From Slot"
4037 msgstr "من فتحة"
4038
4039 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:177
4040 msgid "From backup configuration"
4041 msgstr "من تكوين النسخ الاحتياطي"
4042
4043 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:174
4044 msgid "Front Address"
4045 msgstr "عنوان المقدمة"
4046
4047 #: pve-manager/www/manager6/UIOptions.js:73 proxmox-backup/www/Utils.js:290
4048 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:7
4049 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:137
4050 msgid "Full"
4051 msgstr "ممتلىء"
4052
4053 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:178
4054 msgid "Full Clone"
4055 msgstr "استنساخ كامل"
4056
4057 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4058 msgid "GB"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:72
4062 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:77
4063 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:67
4064 msgid "GC Schedule"
4065 msgstr "جدول GC"
4066
4067 #: proxmox-backup/www/Utils.js:408
4068 msgid "Garbage Collect"
4069 msgstr "جمع القمامة"
4070
4071 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:103
4072 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:97
4073 msgid "Garbage Collection"
4074 msgstr "جمع القمامة"
4075
4076 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:69
4077 msgid "Garbage Collection Schedule"
4078 msgstr "جدول جمع القمامة"
4079
4080 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:31
4081 msgid "Garbage collections"
4082 msgstr "مجموعات القمامة"
4083
4084 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:324
4085 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:338
4086 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:359
4087 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:201
4088 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:271
4089 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:530
4090 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4091 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4092 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:39
4093 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:112
4094 msgid "Gateway"
4095 msgstr "Gateway"
4096
4097 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:50
4098 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:114
4099 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:123
4100 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:112
4101 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:227
4102 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:30
4103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:32
4104 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:104
4105 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:72
4106 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:39
4107 msgid "General"
4108 msgstr "عام"
4109
4110 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
4111 msgid "Georgian"
4112 msgstr "الجورجية"
4113
4114 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
4115 msgid "German"
4116 msgstr "الألمانية"
4117
4118 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:76
4119 msgid "Ghost OSDs"
4120 msgstr "شبح OSDs"
4121
4122 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
4123 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:86
4124 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
4125 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:148
4126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
4127 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
4128 msgid "GiB"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:185
4132 msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
4133 msgstr "تم تمكين العلامات العالمية التي تحد من الشفاء الذاتي لـ Ceph."
4134
4135 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
4136 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
4137 msgid "Granted Permissions"
4138 msgstr "الأذونات الممنوحة"
4139
4140 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:19
4141 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:81
4142 msgid "Graphic card"
4143 msgstr "بطاقة الرسومات"
4144
4145 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
4146 msgid "Greylisted Mails"
4147 msgstr "رسائل القوائم الرمادية"
4148
4149 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:63 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
4150 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:30
4151 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
4152 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
4153 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:161
4154 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
4155 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:63
4156 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
4157 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:11
4158 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:76
4159 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:112
4160 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140
4161 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:29
4162 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
4163 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407 proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:395
4164 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:47
4165 msgid "Group"
4166 msgstr "مجموعة"
4167
4168 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:297
4169 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:189
4170 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:265
4171 msgid "Group Filter"
4172 msgstr "مرشح المجموعة"
4173
4174 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:48
4175 msgid "Group Guest Types"
4176 msgstr "أنواع الضيف المجمعة"
4177
4178 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
4179 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
4180 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:25
4181 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:222
4182 msgid "Group Permission"
4183 msgstr "إذن المجموعة"
4184
4185 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:35
4186 msgid "Group Templates"
4187 msgstr "قوالب المجموعة"
4188
4189 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:284
4190 msgid "Group classes"
4191 msgstr "فئات المجموعة"
4192
4193 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
4194 msgid "Group member"
4195 msgstr "عضو المجموعة"
4196
4197 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:165
4198 msgid "Group objectclass"
4199 msgstr "فئة كائنات المجموعة"
4200
4201 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:251
4202 msgid "Groupname attr."
4203 msgstr "اسم المجموعة سمة."
4204
4205 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:608 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:267
4206 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:117
4207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:169
4208 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:328
4209 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:101
4210 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:221
4211 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
4212 msgid "Groups"
4213 msgstr "مجموعات"
4214
4215 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
4216 msgid "Groups of '{0}'"
4217 msgstr "مجموعات من '{0}'"
4218
4219 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:90
4220 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:296
4221 msgid "Guest"
4222 msgstr "ضيف"
4223
4224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
4225 msgid "Guest Agent Network Information"
4226 msgstr "معلومات شبكة وكيل الضيف"
4227
4228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
4229 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:163
4230 msgid "Guest Agent not running"
4231 msgstr "وكيل الضيف لا يعمل"
4232
4233 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:29
4234 msgid "Guest Image"
4235 msgstr "صورة الضيف"
4236
4237 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:265
4238 msgid "Guest Notes"
4239 msgstr "ملاحظات الـ Notes"
4240
4241 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:53
4242 msgid "Guest OS"
4243 msgstr "نظام التشغيل الضيف"
4244
4245 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:163
4246 msgid "Guest user"
4247 msgstr "حساب زائر"
4248
4249 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
4250 msgid "Guests"
4251 msgstr "ضيوف"
4252
4253 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:653
4254 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:665
4255 msgid "Guests Without Backup Job"
4256 msgstr "الضيوف بدون وظيفة احتياطية"
4257
4258 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:201
4259 msgid "HA Group"
4260 msgstr "مجموعة الإتاحة العالية (HA)"
4261
4262 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:150
4263 msgid "HA Scheduling"
4264 msgstr "جدولة HA"
4265
4266 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:120
4267 msgid "HA Settings"
4268 msgstr "إعدادات الإتاحة العالية (HA)"
4269
4270 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:267
4271 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
4272 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
4273 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:147
4274 msgid "HA State"
4275 msgstr "حالة الإتاحة العالية (HA)"
4276
4277 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:403
4278 #, fuzzy
4279 msgid "HA status"
4280 msgstr "الحالة"
4281
4282 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:305 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:58
4283 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
4284 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:114
4285 msgid "HD space"
4286 msgstr "مساحة HD"
4287
4288 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:29
4289 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:78 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:78
4290 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:34
4291 msgid "HTTP proxy"
4292 msgstr "وكيل HTTP"
4293
4294 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:475
4295 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:477
4296 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:226
4297 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:671
4298 msgid "Hard Disk"
4299 msgstr "القرص الثابت"
4300
4301 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:63
4302 msgid "Hardlink"
4303 msgstr "ارتباط ثابت"
4304
4305 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:278
4306 msgid "Hardware"
4307 msgstr "المعدات"
4308
4309 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:331
4310 msgid "Hash Policy"
4311 msgstr "سياسة التجزئة"
4312
4313 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:189
4314 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:214
4315 msgid "Hash algorithm"
4316 msgstr "خوارزمية التجزئة"
4317
4318 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:162
4319 msgid "Hash policy"
4320 msgstr "سياسة التجزئة"
4321
4322 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:100 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:313
4323 msgid "Header"
4324 msgstr "راس"
4325
4326 #: pmg-gui/js/Utils.js:563
4327 msgid "Header Attribute"
4328 msgstr "خاصية الرأس"
4329
4330 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
4331 msgid "Headers"
4332 msgstr "رؤوس"
4333
4334 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:82
4335 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:134
4336 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:27
4337 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
4338 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:252 proxmox-backup/www/ZFSList.js:89
4339 msgid "Health"
4340 msgstr "الصحة"
4341
4342 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:192
4343 msgid "Heartbeat Back Address"
4344 msgstr "عنوان العودة للنبضة القلبية"
4345
4346 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:180
4347 msgid "Heartbeat Front Address"
4348 msgstr "عنوان المقدمة للنبضة القلبية"
4349
4350 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:76
4351 msgid "Hebrew"
4352 msgstr "العبرية"
4353
4354 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:8
4355 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73 pmg-gui/js/Utils.js:23
4356 msgid "Help"
4357 msgstr "مساعدة"
4358
4359 #: pmg-gui/js/Utils.js:45
4360 msgid "Help Desk"
4361 msgstr "مكتب المساعدة"
4362
4363 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:46
4364 msgid "Heuristic Score"
4365 msgstr "نقاط الاستدلالية"
4366
4367 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1996
4368 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:72
4369 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:168
4370 msgid "Hibernate"
4371 msgstr "Hibernate"
4372
4373 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:182
4374 msgid "Hibernation VM State"
4375 msgstr "حالة الإسبات VM"
4376
4377 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
4378 msgid "Hide Internal Hosts"
4379 msgstr "إخفاء المضيفين الداخليين"
4380
4381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:215
4382 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:243
4383 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:199
4384 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:120
4385 #: proxmox-backup/www/tape/form/KeySelector.js:24
4386 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:24
4387 msgid "Hint"
4388 msgstr "تلميح"
4389
4390 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:132
4391 msgid "History (last Month)"
4392 msgstr "التاريخ (الشهر الماضي)"
4393
4394 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:142
4395 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:342
4396 msgid "Hookscript"
4397 msgstr "Hookscript"
4398
4399 #: pmg-gui/js/Transport.js:86 pmg-gui/js/Transport.js:155
4400 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:36
4401 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:423
4402 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:163
4403 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:126
4404 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:160
4405 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:409
4406 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:26
4407 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:153
4408 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:49
4409 msgid "Host"
4410 msgstr "المضيف"
4411
4412 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:288
4413 msgid "Host CPU usage"
4414 msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية المضيفة"
4415
4416 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:297
4417 msgid "Host Memory usage"
4418 msgstr "استخدام ذاكرة المضيف"
4419
4420 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:116
4421 msgid "Host group"
4422 msgstr "المجموعة المضيفة"
4423
4424 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:160
4425 msgid "Host/IP address or optional port is invalid"
4426 msgstr "عنوان المضيف / IP أو المنفذ الاختياري غير صالح"
4427
4428 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:136
4429 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:60
4430 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:119
4431 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:122
4432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:126
4433 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
4434 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
4435 msgid "Hostname"
4436 msgstr "اسم المضيف"
4437
4438 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:218
4439 msgid "Hosts"
4440 msgstr "المضيفين"
4441
4442 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:158
4443 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:163
4444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:169
4445 msgid "Hotplug"
4446 msgstr "Hotplug"
4447
4448 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
4449 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
4450 msgid "Hour"
4451 msgstr "ساعة"
4452
4453 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:219
4454 msgid "Hourly"
4455 msgstr "كل ساعة"
4456
4457 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
4458 msgid "Hourly Distribution"
4459 msgstr "التوزيع بالساعة"
4460
4461 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:31
4462 msgid "Hours to show"
4463 msgstr "ساعات العرض"
4464
4465 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:346
4466 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
4467 msgid "ICMP type"
4468 msgstr "نوع ICMP"
4469
4470 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:234 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:31
4471 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:748
4472 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:286
4473 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:35
4474 #: proxmox-backup/www/Utils.js:543 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:31
4475 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:719
4476 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:825
4477 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:934
4478 msgid "ID"
4479 msgstr "معرف"
4480
4481 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:51
4482 msgid "ID may only consist of alphanumeric characters"
4483 msgstr "يمكن أن يتكون المعرف فقط من أحرف أبجدية وأرقام"
4484
4485 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
4486 msgid "ID {0}"
4487 msgstr "المعرّف {0}"
4488
4489 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:75
4490 msgid "ID/Node/Path"
4491 msgstr "المعرّف/العقدة/المسار"
4492
4493 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:75
4494 msgid "ID/Node/Vendor&Device"
4495 msgstr "المعرّف/العقدة/البائع والجهاز"
4496
4497 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:262
4498 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:274
4499 msgid "IO Delay"
4500 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4501
4502 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:272
4503 msgid "IO Delay (ms)"
4504 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج (مللي ثانية)"
4505
4506 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:123 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32
4507 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
4508 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:163
4509 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:88
4510 msgid "IO delay"
4511 msgstr "تأخير الإدخال والإخراج"
4512
4513 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:203
4514 msgid "IO wait"
4515 msgstr "انتظار الإدخال والإخراج"
4516
4517 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:229
4518 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:34
4519 msgid "IOMMU Group"
4520 msgstr "مجموعة IOMMU"
4521
4522 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
4523 msgid "IOMMU-Group"
4524 msgstr "مجموعة IOMMU"
4525
4526 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:97
4527 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:240
4528 msgid "IP"
4529 msgstr "IP"
4530
4531 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:93 pmg-gui/js/Utils.js:272
4532 #: pmg-gui/js/Utils.js:278 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:71
4533 msgid "IP Address"
4534 msgstr "عنوان IP"
4535
4536 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:323
4537 msgid "IP Config"
4538 msgstr "تكوين IP"
4539
4540 #: pmg-gui/js/Utils.js:287 pmg-gui/js/Utils.js:293
4541 msgid "IP Network"
4542 msgstr "شبكة IP"
4543
4544 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:336
4545 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:516
4546 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
4547 msgid "IP address"
4548 msgstr "IP address"
4549
4550 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:101
4551 msgid "IP filter"
4552 msgstr "مرشح IP"
4553
4554 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:248
4555 msgid "IP resolved by node's hostname"
4556 msgstr "تم حل عنوان IP من خلال اسم مضيف العقدة"
4557
4558 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:35
4559 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
4560 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:206
4561 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:213
4562 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:240
4563 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:385
4564 msgid "IP/CIDR"
4565 msgstr "IP/CIDR"
4566
4567 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
4568 msgid "IPAM"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:338
4572 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:373
4573 msgid "IPSet"
4574 msgstr "IPSet"
4575
4576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
4577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
4578 msgid "IPv4"
4579 msgstr "IPv4"
4580
4581 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
4582 msgid "IPv4/CIDR"
4583 msgstr "IPv4/CIDR"
4584
4585 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
4586 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:185
4587 msgid "IPv6"
4588 msgstr "IPv6"
4589
4590 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
4591 msgid "IPv6/CIDR"
4592 msgstr "IPv6/CIDR"
4593
4594 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:88
4595 msgid "ISO Images"
4596 msgstr "صور ISO"
4597
4598 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:690
4599 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
4600 msgid "ISO image"
4601 msgstr "صورة ISO"
4602
4603 #: proxmox-backup/www/Utils.js:651
4604 msgid "Idle"
4605 msgstr "معطّل"
4606
4607 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:58
4608 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:957
4609 msgid "Import"
4610 msgstr "اِسْتِيراد"
4611
4612 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:931
4613 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:41
4614 msgid "Import-Export Slots"
4615 msgstr "فتحات الاستيراد والتصدير"
4616
4617 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:132
4618 msgid "Import/Export Slots"
4619 msgstr "فتحات الاستيراد / التصدير"
4620
4621 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:10
4622 msgid "Important: Save your Encryption Key"
4623 msgstr "هام: احفظ مفتاح التشفير الخاص بك"
4624
4625 #: pmg-gui/js/Utils.js:114 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:38
4626 msgid "In"
4627 msgstr "في"
4628
4629 #: pmg-gui/js/Utils.js:116
4630 msgid "In & Out"
4631 msgstr "الدخول والخروج"
4632
4633 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:138
4634 msgid "Include Empty Senders"
4635 msgstr "تضمين المرسلين الفارغين"
4636
4637 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:145
4638 msgid "Include Greylist"
4639 msgstr "تضمين القائمة الرمادية"
4640
4641 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
4642 msgid "Include RAM"
4643 msgstr "تضمين ذاكرة الوصول العشوائي"
4644
4645 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:92
4646 msgid "Include Statistics"
4647 msgstr "تضمين الإحصائيات"
4648
4649 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:332
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Include Tags"
4652 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4653
4654 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:275
4655 msgid "Include all groups"
4656 msgstr "تضمين جميع المجموعات"
4657
4658 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:109
4659 msgid "Include in Backup"
4660 msgstr "تضمين في النسخ الاحتياطي"
4661
4662 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:272
4663 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:387
4664 msgid "Include selected VMs"
4665 msgstr "تضمين VMs المحدد"
4666
4667 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:262
4668 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:296
4669 msgid "Include volume in backup job"
4670 msgstr "تضمين وحدة التخزين في مهمة النسخ الاحتياطي"
4671
4672 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:524
4673 msgid "Included disks"
4674 msgstr "الأقراص المضمنة"
4675
4676 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:235
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Included target does not exist!"
4679 msgstr "نقطة النهاية المُدرجة غير موجودة!"
4680
4681 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
4682 msgid "Incoming"
4683 msgstr "الوارده"
4684
4685 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
4686 msgid "Incoming Mail Traffic"
4687 msgstr "حركة مرور البريد الواردة"
4688
4689 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
4690 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
4691 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
4692 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
4693 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4694 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:130
4695 msgid "Incoming Mails"
4696 msgstr "الرسائل الواردة"
4697
4698 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:342
4699 msgid "Incomplete"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:13
4703 msgid "Incremental Download"
4704 msgstr "تنزيل إضافي"
4705
4706 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1099
4707 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:221
4708 msgid "Info"
4709 msgstr "معلومات"
4710
4711 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:72
4712 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:308
4713 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:406
4714 msgid "Information"
4715 msgstr "معلومات"
4716
4717 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:154
4718 msgid "Ingress"
4719 msgstr "دخول"
4720
4721 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:650
4722 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:377
4723 msgid "Initialize Disk with GPT"
4724 msgstr "تهيئة القرص مع GPT"
4725
4726 #: proxmox-backup/www/Utils.js:716 proxmox-backup/www/Utils.js:718
4727 msgid "Inode"
4728 msgstr "رقم الـ Inode"
4729
4730 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:120
4731 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:125
4732 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:130
4733 msgid "Input Policy"
4734 msgstr "سياسة الإدخال"
4735
4736 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:264
4737 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)"
4738 msgstr "عمليات الإدخال / الإخراج في الثانية (IOPS)"
4739
4740 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:736
4741 msgid "Insert"
4742 msgstr "إدراج"
4743
4744 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
4745 msgid "Install Ceph"
4746 msgstr "قم بتثبيت Ceph"
4747
4748 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:331
4749 msgid "Installation"
4750 msgstr "تثبيت"
4751
4752 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:102
4753 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:214
4754 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:491
4755 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:855
4756 msgid "Interface"
4757 msgstr "واجهة"
4758
4759 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:41
4760 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:46
4761 msgid "Interfaces"
4762 msgstr "واجهات"
4763
4764 #: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:49
4765 msgid "Internal SMTP Port"
4766 msgstr "منفذ SMTP داخلي"
4767
4768 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:91 pmg-gui/js/FetchmailView.js:124
4769 msgid "Interval"
4770 msgstr "الفاصل الزمني"
4771
4772 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:382
4773 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:461
4774 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
4775 msgid "Invalid Value"
4776 msgstr "قيمة غير صالحة"
4777
4778 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:56
4779 msgid "Invalid characters in pool name"
4780 msgstr "أحرف غير صالحة في اسم المجموعة"
4781
4782 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1528
4783 msgid "Invalid file size"
4784 msgstr "حجم الملف غير صالح"
4785
4786 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1048
4787 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1539
4788 msgid "Invalid file size: "
4789 msgstr "حجم الملف غير صالح: "
4790
4791 #: proxmox-backup/www/form/PermissionPathSelector.js:132
4792 msgid "Invalid permission path."
4793 msgstr "مسار إذن غير صالح."
4794
4795 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:379
4796 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:683
4797 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:730
4798 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:837
4799 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:945
4800 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:24
4801 msgid "Inventory"
4802 msgstr "المخزون"
4803
4804 #: proxmox-backup/www/Utils.js:410
4805 msgid "Inventory Update"
4806 msgstr "تحديث المخزون"
4807
4808 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
4809 msgid "Ipam"
4810 msgstr "Ipam"
4811
4812 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:105
4813 msgid "Is this token already registered?"
4814 msgstr "هل هذا الرمز مسجل بالفعل؟"
4815
4816 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18
4817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26
4818 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:56
4819 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:298
4820 msgid "Issuer"
4821 msgstr "المصدر"
4822
4823 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:212
4824 msgid "Issuer Name"
4825 msgstr "اسم المصدر"
4826
4827 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:22
4828 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:23
4829 msgid "Issuer URL"
4830 msgstr "عنوان URL للمُصدر"
4831
4832 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
4833 msgid ""
4834 "It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
4835 "taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
4836 msgstr ""
4837 "يوصى بتضمين ذاكرة الوصول العشوائي (RAM) أو إستخدام برنامج الضيف (QEMU) عند "
4838 "أخذ لقطة من VM قيد التشغيل لتجنب عدم التناسق."
4839
4840 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:111
4841 msgid ""
4842 "It's preferred to configure backup retention directly on the Proxmox Backup "
4843 "Server."
4844 msgstr ""
4845 "يُفضل تكوين الاحتفاظ بالنسخ الاحتياطي مباشرةً على خادم النسخ الاحتياطي Proxmox."
4846
4847 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:77
4848 msgid "Italian"
4849 msgstr "الإيطالية"
4850
4851 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:10
4852 msgid "Item"
4853 msgstr "العنصر"
4854
4855 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:91
4856 msgid "Iterations"
4857 msgstr "التكرارات"
4858
4859 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:78
4860 msgid "Japanese"
4861 msgstr "اليابانية"
4862
4863 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:301
4864 msgid "Job"
4865 msgstr "وظيفة"
4866
4867 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:347
4868 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:379
4869 msgid "Job Comment"
4870 msgstr "تعليق الوظيفة"
4871
4872 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:645
4873 msgid "Job Detail"
4874 msgstr "تفاصيل الوظيفة"
4875
4876 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:175
4877 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:185
4878 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:181
4879 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:178
4880 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:70
4881 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:150
4882 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:226
4883 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:157
4884 msgid "Job ID"
4885 msgstr "معرف الوظيفة"
4886
4887 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:4
4888 msgid "Job Schedule Simulator"
4889 msgstr "محاكي جدول الوظائف"
4890
4891 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:214
4892 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:158
4893 msgid "Join"
4894 msgstr "انضم"
4895
4896 #: pmg-gui/js/Utils.js:842 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1960
4897 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:168
4898 msgid "Join Cluster"
4899 msgstr "الانضمام إلى المجموعة"
4900
4901 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:160
4902 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:88
4903 msgid "Join Information"
4904 msgstr "الانضمام إلى المعلومات"
4905
4906 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:283
4907 msgid "Join Task Finished"
4908 msgstr "إنهاء المهمة المرتبطة"
4909
4910 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:156
4911 msgid "Join {0}"
4912 msgstr "الانضمام إلى {0}"
4913
4914 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
4915 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
4916 msgid "Junk Mails"
4917 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
4918
4919 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
4920 msgid "KB"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
4924 msgid "KSM sharing"
4925 msgstr "مشاركة KSM"
4926
4927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:193
4928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:198
4929 msgid "KVM hardware virtualization"
4930 msgstr "المحاكاة الافتراضية لأجهزة KVM"
4931
4932 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:212
4933 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:8
4934 msgid "Keep"
4935 msgstr "احتفظ"
4936
4937 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:288
4938 msgid "Keep All"
4939 msgstr "احتفظ بها جميعا"
4940
4941 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:30
4942 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:142
4943 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:315
4944 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:42
4945 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:49
4946 msgid "Keep Daily"
4947 msgstr "يحفظ يوميا"
4948
4949 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:47
4950 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:156
4951 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:296
4952 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
4953 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:75
4954 msgid "Keep Hourly"
4955 msgstr "احتفظ بالساعة"
4956
4957 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:21
4958 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:136
4959 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:295
4960 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:40
4961 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:41
4962 msgid "Keep Last"
4963 msgstr "حافظ على الأخير"
4964
4965 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:38
4966 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:148
4967 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:334
4968 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:44
4969 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:57
4970 msgid "Keep Monthly"
4971 msgstr "احتفظ بالشهر"
4972
4973 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56
4974 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:162
4975 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:316
4976 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:43
4977 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:84
4978 msgid "Keep Weekly"
4979 msgstr "حافظ على أسبوعيا"
4980
4981 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:64
4982 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:168
4983 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:335
4984 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:45
4985 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:92
4986 msgid "Keep Yearly"
4987 msgstr "احتفظ بها سنويا"
4988
4989 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:85
4990 msgid "Keep all backups"
4991 msgstr "احتفظ بجميع النسخ الاحتياطية"
4992
4993 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:271
4994 msgid "Keep encryption key"
4995 msgstr "احتفظ بمفتاح التشفير"
4996
4997 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:108
4998 msgid "Keep old mails"
4999 msgstr "الحفاظ على الرسائل القديمة"
5000
5001 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:43
5002 msgid ""
5003 "Keep your encryption key safe, but easily accessible for disaster recovery."
5004 msgstr ""
5005 "احتفظ بمفتاح التشفير الخاص بك آمنًا، ولكن يسهل الوصول إليه لاسترداد البيانات "
5006 "بعد الكوارث."
5007
5008 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:89
5009 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:103
5010 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:145
5011 msgid "Kernel Version"
5012 msgstr "إصدار النواة"
5013
5014 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:33
5015 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:353
5016 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
5017 msgid "Key"
5018 msgstr "مفتاح"
5019
5020 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:155 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:133
5021 msgid "Key IDs"
5022 msgstr "مفتاح المعرف"
5023
5024 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
5025 msgid "Key Size"
5026 msgstr "حجم المفتاح"
5027
5028 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:9
5029 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:72
5030 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
5031 #: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
5032 msgid "Keyboard Layout"
5033 msgstr "لوحة المفاتيح"
5034
5035 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5036 msgid "KiB"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:80
5040 msgid "Korean"
5041 msgstr "الكورية"
5042
5043 #: pmg-gui/js/Utils.js:180
5044 msgid "LDAP Group"
5045 msgstr "مجموعة LDAP"
5046
5047 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:23
5048 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:713
5049 msgid "LDAP Server"
5050 msgstr "خادم LDAP"
5051
5052 #: pmg-gui/js/Utils.js:187
5053 msgid "LDAP User"
5054 msgstr "مستخدم LDAP"
5055
5056 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:158
5057 msgid "LDAP filter"
5058 msgstr "تصفية LDAP"
5059
5060 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:257
5061 msgid "LV Name"
5062 msgstr "اسم LV"
5063
5064 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:260
5065 msgid "LV Path"
5066 msgstr "مسار LV"
5067
5068 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:263
5069 msgid "LV UUID"
5070 msgstr "معرف LV UUID"
5071
5072 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1970
5073 msgid "LVM Storage"
5074 msgstr "تخزين LVMLVM"
5075
5076 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1972
5077 msgid "LVM-Thin Storage"
5078 msgstr "LVM-Thin تخزين"
5079
5080 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:84
5081 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:66
5082 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:76
5083 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:336
5084 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:346
5085 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:25
5086 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:35
5087 msgid "LXC Container"
5088 msgstr "حاوية LXC"
5089
5090 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:244
5091 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:51
5092 msgid "Label"
5093 msgstr "تسمية"
5094
5095 #: proxmox-backup/www/Utils.js:498
5096 msgid "Label Information"
5097 msgstr "معلومات التسمية"
5098
5099 #: proxmox-backup/www/Utils.js:411 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:789
5100 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:215
5101 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:8
5102 msgid "Label Media"
5103 msgstr "وسائط التسمية"
5104
5105 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:30
5106 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:37
5107 #: pmg-gui/js/LoginView.js:262 pmg-gui/js/MainView.js:221
5108 #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:250 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:408
5109 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:369
5110 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:300 proxmox-backup/www/MainView.js:260
5111 msgid "Language"
5112 msgstr "اللغة"
5113
5114 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:32
5115 msgid "Languages"
5116 msgstr "اللغات"
5117
5118 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:218
5119 msgid "Last"
5120 msgstr "آخر"
5121
5122 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:239
5123 msgid "Last Backup"
5124 msgstr "النسخة الاحتياطية الاخيرة"
5125
5126 #: pmg-gui/js/UserEdit.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:88
5127 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:155
5128 msgid "Last Name"
5129 msgstr "اسم العائلة"
5130
5131 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:302
5132 msgid "Last Name attribute"
5133 msgstr "سمة الاسم الأخير"
5134
5135 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:230
5136 msgid "Last Prune"
5137 msgstr "آخر تقليم"
5138
5139 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:356
5140 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:260
5141 msgid "Last Sync"
5142 msgstr "آخر مزامنة"
5143
5144 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:28
5145 msgid "Last Update"
5146 msgstr "اخر تحديث"
5147
5148 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:232
5149 msgid "Last Verification"
5150 msgstr "التحقق الأخير"
5151
5152 #: pmg-gui/js/Subscription.js:136
5153 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:135
5154 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:118
5155 msgid "Last checked"
5156 msgstr "آخر فحص"
5157
5158 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:89
5159 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:105
5160 msgid "Latest"
5161 msgstr "أحدث"
5162
5163 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:219
5164 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:153
5165 msgid "Latest Only"
5166 msgstr "الأحدث فقط"
5167
5168 #: pmg-gui/js/Settings.js:174 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:234
5169 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:174
5170 msgid "Layout"
5171 msgstr "تخطيط"
5172
5173 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:415
5174 msgid ""
5175 "Less than {0} recovery keys available. Please generate a new set after login!"
5176 msgstr ""
5177 "يتوفر أقل من {0} من مفاتيح الاسترداد. يرجى إنشاء مجموعة جديدة بعد تسجيل "
5178 "الدخول!"
5179
5180 #: pmg-gui/js/Settings.js:254 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
5181 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:254
5182 msgid "Letter Spacing"
5183 msgstr "تباعد الأحرف"
5184
5185 #: pmg-gui/js/Utils.js:330
5186 msgid "Level"
5187 msgstr "مستوى"
5188
5189 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:23
5190 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
5191 msgid "Lifetime (days)"
5192 msgstr "العمر (أيام)"
5193
5194 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:67
5195 msgid "Limit (Bytes/Period)"
5196 msgstr "الحد (بالبايت/الفترة)"
5197
5198 #: pmg-gui/js/Settings.js:262 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:334
5199 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:262
5200 msgid "Line Height"
5201 msgstr "ارتفاع الخط"
5202
5203 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:302
5204 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:307
5205 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:312
5206 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:317
5207 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:322
5208 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:327
5209 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:332
5210 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:337
5211 msgid "Link {0}"
5212 msgstr "الرابط {0}"
5213
5214 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:180
5215 msgid "Linked Clone"
5216 msgstr "استنساخ مرتبط"
5217
5218 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
5219 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
5220 msgid "Live Mode"
5221 msgstr "الوضع المباشر"
5222
5223 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:288
5224 msgid "Live restore"
5225 msgstr "استعادة الحية"
5226
5227 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:755
5228 msgid "Load"
5229 msgstr "حمل"
5230
5231 #: proxmox-backup/www/Utils.js:412
5232 msgid "Load Media"
5233 msgstr "تحميل الوسائط"
5234
5235 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:218
5236 msgid "Load Media into Drive"
5237 msgstr "تحميل الوسائط في محرك الأقراص"
5238
5239 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:165
5240 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
5241 msgid "Load SSH Key File"
5242 msgstr "تحميل ملف مفتاح SSH"
5243
5244 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:278 pmg-gui/js/ServerStatus.js:130
5245 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:51
5246 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
5247 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:171
5248 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:210
5249 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:107
5250 msgid "Load average"
5251 msgstr "متوسط التحميل"
5252
5253 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79
5254 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:76
5255 msgid "Loading"
5256 msgstr "تحميل"
5257
5258 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:363
5259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:482
5260 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:268
5261 msgid "Loading..."
5262 msgstr "تحميل..."
5263
5264 #: pmg-gui/js/UserManagement.js:14
5265 msgid "Local"
5266 msgstr "محلي"
5267
5268 #: pmg-gui/js/BackupConfiguration.js:13
5269 msgid "Local Backup/Restore"
5270 msgstr "النسخ الاحتياطي المحلي / الاستعادة"
5271
5272 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:79
5273 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:76
5274 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:65
5275 msgid "Local Datastore"
5276 msgstr "محل بيانات محلي"
5277
5278 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:90
5279 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:90
5280 msgid "Local Namespace"
5281 msgstr "مساحة الاسم المحلية"
5282
5283 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:108
5284 msgid "Local Owner"
5285 msgstr "مالك محلي"
5286
5287 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:194
5288 msgid "Local Store"
5289 msgstr "مخزن محلي"
5290
5291 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:271
5292 msgid "Location"
5293 msgstr "موقع"
5294
5295 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:281
5296 msgid "Lock"
5297 msgstr "قفل"
5298
5299 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:163 pmg-gui/js/UserView.js:206
5300 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:208
5301 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:243
5302 msgid "Locked"
5303 msgstr "مُغلق"
5304
5305 #: pmg-gui/js/UserView.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:105
5306 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:109
5307 msgid ""
5308 "Locked 2nd factors can happen if the user's password was leaked. Are you "
5309 "sure you want to unlock the user?"
5310 msgstr ""
5311 "يمكن أن يحدث قفل العوامل الثانوية إذا تم تسريب كلمة المرور الخاصة بالمستخدم. "
5312 "هل أنت متأكد أنك تريد فتح الحساب؟"
5313
5314 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:258
5315 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:351
5316 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:409
5317 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:420
5318 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:386
5319 msgid "Log"
5320 msgstr "سجل"
5321
5322 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
5323 msgid "Log In"
5324 msgstr "تسجيل الدخول"
5325
5326 #: proxmox-backup/www/Utils.js:413
5327 msgid "Log Rotation"
5328 msgstr "تناوب السجل"
5329
5330 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:51
5331 msgid "Log burst limit"
5332 msgstr "حد اندفاع السجل"
5333
5334 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1730
5335 msgid "Log in as root to install."
5336 msgstr "تسجيل الدخول كجذر لتثبيت."
5337
5338 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:198
5339 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:909
5340 msgid "Log level"
5341 msgstr "مستوى السجل"
5342
5343 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:108
5344 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:22
5345 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:95
5346 msgid "Log rate limit"
5347 msgstr "عنوان ماك"
5348
5349 #: pmg-gui/js/LoginView.js:290
5350 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:14
5351 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:14
5352 msgid "Login"
5353 msgstr "تسجيل الدخول"
5354
5355 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
5356 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
5357 msgid "Login (OpenID redirect)"
5358 msgstr "تسجيل الدخول (OpenID redirect)"
5359
5360 #: pmg-gui/js/LoginView.js:90
5361 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:146
5362 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:93
5363 msgid "Login failed. Please try again"
5364 msgstr "فشل عملية الدخول. حاول مرة اخرى"
5365
5366 #: pmg-gui/js/MainView.js:228 pmg-gui/js/QuarantineView.js:257
5367 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:417 proxmox-backup/www/MainView.js:270
5368 msgid "Logout"
5369 msgstr "تسجيل خروج"
5370
5371 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:501
5372 msgid "Logs"
5373 msgstr "سجلات"
5374
5375 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:251
5376 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:5
5377 msgid "Longest Tasks"
5378 msgstr "أطول المهام"
5379
5380 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:61
5381 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55
5382 msgid "Loopback Interface"
5383 msgstr "Loopback Interface"
5384
5385 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:327
5386 msgid "Lower"
5387 msgstr "أدنى"
5388
5389 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:106
5390 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:511
5391 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
5392 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:169
5393 msgid "MAC address"
5394 msgstr "عنوان MAC"
5395
5396 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:55
5397 msgid "MAC address for Wake on LAN"
5398 msgstr "عنوان MAC لتشغيل Wake on LAN"
5399
5400 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:94
5401 msgid "MAC address prefix"
5402 msgstr "MAC address prefix"
5403
5404 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
5405 msgid "MAC filter"
5406 msgstr "مرشح MAC"
5407
5408 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:688
5409 msgid "MB"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
5413 msgid "MDev Type"
5414 msgstr "نوع MDev"
5415
5416 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:179
5417 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:206
5418 msgid "MIME type"
5419 msgstr "نوع MIME"
5420
5421 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:544
5422 msgid "MTU"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:122
5426 msgid ""
5427 "MTU needs to be >= 576 or 1 to inherit the MTU from the underlying bridge."
5428 msgstr "يجب أن يكون MTU> = 576 أو 1 للاستفادة من MTU الأساسية من الجسر السفلي."
5429
5430 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:157
5431 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:76
5432 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:122
5433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
5434 msgid "Machine"
5435 msgstr "آلة"
5436
5437 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:114
5438 msgid ""
5439 "Machine version change may affect hardware layout and settings in the guest "
5440 "OS."
5441 msgstr ""
5442 "قد يؤثر تغيير إصدار الجهاز على تخطيط الأجهزة والإعدادات في نظام التشغيل "
5443 "الضيف."
5444
5445 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
5446 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:265
5447 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:843
5448 msgid "Macro"
5449 msgstr "ماكرو"
5450
5451 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:89
5452 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:133 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
5453 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161
5454 msgid "Mail"
5455 msgstr "بريد"
5456
5457 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
5458 msgid "Mail Filter"
5459 msgstr "تصفية البريد"
5460
5461 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
5462 msgid "Mail Proxy"
5463 msgstr "وكيل البريد"
5464
5465 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:357
5466 msgid "Mails / min"
5467 msgstr "رسائل / دقيقة"
5468
5469 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:56
5470 msgid "Maintenance Type"
5471 msgstr "نوع الصيانة"
5472
5473 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:131
5474 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:196
5475 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:19
5476 msgid "Maintenance mode"
5477 msgstr "نمط الصيانة"
5478
5479 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:35
5480 msgid ""
5481 "Make sure that the correct tape is inserted the selected drive and type in "
5482 "the label written on the tape."
5483 msgstr ""
5484 "تأكد من إدخال الشريط الصحيح في محرك الأقراص المحدد واكتب الملصق المكتوب على "
5485 "الشريط."
5486
5487 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:47
5488 msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
5489 msgstr "تأكد من تثبيت وكيل ضيف QEMU في VM"
5490
5491 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
5492 msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
5493 msgstr "تأكد من تثبيت DAEMon Spice WebDav في VM."
5494
5495 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:60
5496 msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
5497 msgstr "تأكد من إدخال الشريط في محرك الأقراص المحدد."
5498
5499 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:140
5500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:115
5501 msgid "Manage HA"
5502 msgstr "إدارة الإتاحة العالية (HA)"
5503
5504 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
5505 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
5506 msgid "Manage {0}"
5507 msgstr "إدارة {0}"
5508
5509 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
5510 msgid "Manager"
5511 msgstr "مدير"
5512
5513 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
5514 msgid "Managers"
5515 msgstr "مدراء"
5516
5517 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:84
5518 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
5519 msgid "Manufacturer"
5520 msgstr "الشركه المصنعة"
5521
5522 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:193
5523 msgid "Mapped Device"
5524 msgstr "الجهاز المعين"
5525
5526 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
5527 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
5528 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:276
5529 msgid "Mapping matches host data"
5530 msgstr "التعيين يتناسب مع بيانات المضيف"
5531
5532 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:209
5533 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:222
5534 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:153
5535 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:166
5536 msgid "Mapping on Node"
5537 msgstr "التعيين على العقدة"
5538
5539 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
5540 msgid "Match"
5541 msgstr "مطابقة"
5542
5543 #: pmg-gui/js/Utils.js:485
5544 msgid "Match Archive Filename"
5545 msgstr "طابق اسم ملف الأرشيف"
5546
5547 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1027
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Match Calendar"
5550 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5551
5552 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1025
5553 #: pmg-gui/js/Utils.js:353
5554 msgid "Match Field"
5555 msgstr "حَقْل المطابقة"
5556
5557 #: pmg-gui/js/Utils.js:422
5558 msgid "Match Filename"
5559 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5560
5561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:121
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Match Rules"
5564 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5565
5566 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1026
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Match Severity"
5569 msgstr "الخطورة"
5570
5571 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:609
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Match calendar: {0}"
5574 msgstr "لمطابقة اسم الملف"
5575
5576 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:601
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Match field: {0}={1}"
5579 msgstr "حَقْل المطابقة"
5580
5581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:994
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Match if"
5584 msgstr "مطابقة"
5585
5586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:592
5587 msgid "Match severity: {0}"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:281
5591 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:14
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Matcher Name"
5594 msgstr "اسم الفلتر"
5595
5596 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:39
5597 msgid "Max Depth"
5598 msgstr "أقصى عمق"
5599
5600 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:24
5601 msgid "Max Spam Size (bytes)"
5602 msgstr "الحد الأقصى لحجم البريد العشوائي (بايت)"
5603
5604 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:37
5605 msgid "Max credit card numbers"
5606 msgstr "الحد الأقصى لأرقام بطاقات الائتمان"
5607
5608 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
5609 msgid "Max file size"
5610 msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف"
5611
5612 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:19
5613 msgid "Max files"
5614 msgstr "الملفات القصوى"
5615
5616 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
5617 msgid "Max recursion"
5618 msgstr "الحد الأقصى للتكرار"
5619
5620 #: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:31
5621 msgid "Max scan size"
5622 msgstr "الحد الأقصى لحجم المسح الضوئي"
5623
5624 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:198
5625 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:204
5626 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceMaxDepth.js:8
5627 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:163
5628 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:107
5629 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:197
5630 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:88
5631 msgid "Max. Depth"
5632 msgstr "أقصى عمق"
5633
5634 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226
5635 msgid "Max. Recursion"
5636 msgstr "الحد الأقصى لعمق الاستدعاء"
5637
5638 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:100
5639 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:133
5640 msgid "Max. Relocate"
5641 msgstr "الحد الأقصى للنقل"
5642
5643 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:91
5644 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:126
5645 msgid "Max. Restart"
5646 msgstr "الحد الأقصى لإعادة التشغيل"
5647
5648 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:315
5649 msgid "Maximal Workers/bulk-action"
5650 msgstr "أقصى العمال/ الإجراءات الجماعية"
5651
5652 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:116
5653 msgid "Maximum Protected"
5654 msgstr "أقصى قدر من الحماية"
5655
5656 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:101
5657 msgid "Maximum characters"
5658 msgstr "الحد الأقصى للأحرف"
5659
5660 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:232
5661 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:86
5662 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:127
5663 msgid "Media"
5664 msgstr "وسائط"
5665
5666 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:193
5667 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:63
5668 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:10
5669 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:45
5670 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:96
5671 msgid "Media Pool"
5672 msgstr "تجمع الوسائط"
5673
5674 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:42
5675 msgid "Media Pools"
5676 msgstr "تجمعات الوسائط"
5677
5678 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:249
5679 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:311
5680 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:328
5681 msgid "Media-Set"
5682 msgstr "مجموعة وسائط"
5683
5684 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:379
5685 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:340
5686 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:920
5687 msgid "Media-Set UUID"
5688 msgstr "معرف وسائط"
5689
5690 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:245
5691 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:50
5692 msgid "Mediated Devices"
5693 msgstr "أجهزة بوساطة"
5694
5695 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
5696 msgid "Members"
5697 msgstr "أغضاء"
5698
5699 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:488 pve-manager/www/manager6/Utils.js:448
5700 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
5701 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
5702 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:234
5703 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:10
5704 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:143
5705 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:56
5706 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
5707 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:188
5708 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:58
5709 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:70
5710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:65
5711 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:168
5712 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:336
5713 msgid "Memory"
5714 msgstr "ذاكرة"
5715
5716 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:178
5717 msgid "Memory size"
5718 msgstr "حجم الذاكرة"
5719
5720 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:135
5721 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:161
5722 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:169
5723 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
5724 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:46
5725 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:58
5726 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:176
5727 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:112
5728 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:83
5729 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
5730 msgid "Memory usage"
5731 msgstr "استخدام الذاكرة"
5732
5733 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
5734 msgid "Memory usage (PSS)"
5735 msgstr "استخدام الذاكرة (PSS)"
5736
5737 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
5738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
5739 msgid "Message"
5740 msgstr "رسالة"
5741
5742 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:10
5743 msgid "Message Size (bytes)"
5744 msgstr "حجم الرسالة (بايت)"
5745
5746 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
5747 msgid "Meta Data Servers"
5748 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5749
5750 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:164
5751 msgid "Metadata Pool"
5752 msgstr "مجموعة البيانات الوصفية"
5753
5754 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:175
5755 msgid "Metadata Servers"
5756 msgstr "بيانات تعريف الخوادم"
5757
5758 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:150
5759 msgid "Metadata Size"
5760 msgstr "حجم بيانات تعريف"
5761
5762 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:140
5763 msgid "Metadata Usage"
5764 msgstr "استخدام بيانات تعريف"
5765
5766 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:158
5767 msgid "Metadata Used"
5768 msgstr "بيانات التعريف المستخدمة"
5769
5770 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:273
5771 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:49
5772 msgid "Metric Server"
5773 msgstr "Metric Server"
5774
5775 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:690
5776 msgid "MiB"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1964
5780 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1984
5781 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2013
5782 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:89
5783 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:93
5784 #: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:29
5785 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:81
5786 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:92
5787 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:110
5788 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:68
5789 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:96
5790 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:450
5791 msgid "Migrate"
5792 msgstr "ترحيل"
5793
5794 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:296
5795 msgid "Migration"
5796 msgstr "ترحيل"
5797
5798 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:99
5799 msgid "Migration Settings"
5800 msgstr "إعدادات الترحيل"
5801
5802 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:289
5803 msgid "Min. # of PGs"
5804 msgstr "Min. # of PGs"
5805
5806 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:79
5807 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:94
5808 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:96
5809 msgid "Min. Size"
5810 msgstr "الحد الأدنى للحجم"
5811
5812 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
5813 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
5814 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:116
5815 msgid "Minimum characters"
5816 msgstr "الحد الأدنى للأحرف"
5817
5818 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:93
5819 msgid "Minimum memory"
5820 msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
5821
5822 #: proxmox-backup/www/Utils.js:25
5823 msgid "Mixed"
5824 msgstr "مختلط"
5825
5826 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:249
5827 msgid "Mixed Subscriptions"
5828 msgstr "اشتراكات مختلطة"
5829
5830 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:177
5831 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:300
5832 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:155
5833 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:54
5834 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:54
5835 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:330
5836 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:236
5837 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:52
5838 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:28
5839 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
5840 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:345
5841 msgid "Mode"
5842 msgstr "وضع"
5843
5844 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
5845 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
5846 msgid "Mode: {0}"
5847 msgstr "وضع: {0}"
5848
5849 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:103
5850 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:307
5851 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:31
5852 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:161
5853 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:122
5854 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:864
5855 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:158
5856 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:448
5857 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:45
5858 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:39
5859 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:29
5860 msgid "Model"
5861 msgstr "نموذج"
5862
5863 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:281
5864 msgid "Modified"
5865 msgstr "المعدل"
5866
5867 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:200
5868 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:337
5869 msgid "Modify"
5870 msgstr "تعديل"
5871
5872 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
5873 msgid "Modify a TFA entry's description"
5874 msgstr "تعديل وصف إدخال TFA"
5875
5876 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:333
5877 msgid "Mon"
5878 msgstr "الاثنين"
5879
5880 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:23
5881 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
5882 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:27
5883 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:13
5884 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
5885 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:14
5886 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
5887 msgid "Monday to Friday"
5888 msgstr "من الاثنين إلى الجمعة"
5889
5890 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
5891 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:369
5892 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:309
5893 msgid "Monitor"
5894 msgstr "Monitor"
5895
5896 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:480
5897 msgid "Monitor node"
5898 msgstr "مراقبة العقدة"
5899
5900 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
5901 msgid "Monitors"
5902 msgstr "المراقبين"
5903
5904 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
5905 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
5906 msgid "Month"
5907 msgstr "الشهر"
5908
5909 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:222
5910 msgid "Monthly"
5911 msgstr "شهرية"
5912
5913 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:924
5914 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:108
5915 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:177
5916 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:177
5917 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:212
5918 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:322
5919 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
5920 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:83
5921 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:102
5922 msgid "More"
5923 msgstr "أكثر"
5924
5925 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2014
5926 msgid "Mount"
5927 msgstr "نقطة وصل"
5928
5929 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370
5930 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372
5931 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:124
5932 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:368
5933 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:67
5934 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:203
5935 msgid "Mount Point"
5936 msgstr "نقطة وصل"
5937
5938 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:195
5939 msgid "Mount Point ID"
5940 msgstr "معرّف نقطة الوصول"
5941
5942 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:300
5943 msgid "Mount options"
5944 msgstr "خيارات نقطة الوصول"
5945
5946 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:100
5947 msgid "Mount point volumes are also erased."
5948 msgstr "يتم أيضًا مسح أحجام نقطة التحميل."
5949
5950 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:260
5951 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:387
5952 msgid "Move Storage"
5953 msgstr "نقل التخزين"
5954
5955 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1975
5956 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5957 msgid "Move Volume"
5958 msgstr "نقل وحدة التخزين"
5959
5960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1985
5961 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:28
5962 msgid "Move disk"
5963 msgstr "نقل القرص"
5964
5965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:388
5966 msgid "Move disk to another storage"
5967 msgstr "نقل القرص إلى وحدة تخزين أخرى"
5968
5969 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:261
5970 msgid "Move volume to another storage"
5971 msgstr "نقل وحدة التخزين إلى وحدة تخزين أخرى"
5972
5973 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:33
5974 msgid "Multiple E-Mails selected"
5975 msgstr "تم تحديد رسائل بريد إلكتروني متعددة"
5976
5977 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:32
5978 msgid ""
5979 "Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
5980 msgstr ""
5981 "يتم استخدام الروابط المتعددة كتجاوز فشل ، والأرقام الأقل لها أولوية أعلى."
5982
5983 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:79
5984 msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
5985 msgstr "يجب فصل المستلمين المتعددين بواسطة فراغات أو فواصل أو فاصلة منقوطة."
5986
5987 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
5988 msgid "Must choose at least one device"
5989 msgstr "يجب اختيار جهاز واحد على الأقل."
5990
5991 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:110
5992 msgid "Must end with"
5993 msgstr "يجب أن ينتهي بـ"
5994
5995 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:102
5996 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:109
5997 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
5998 msgid "Must start with"
5999 msgstr "يجب أن تبدأ مع"
6000
6001 #: pmg-gui/js/MainView.js:208 pmg-gui/js/Settings.js:5
6002 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:372
6003 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
6004 #: proxmox-backup/www/MainView.js:247 proxmox-backup/www/window/Settings.js:5
6005 msgid "My Settings"
6006 msgstr "إعداداتي"
6007
6008 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1003 proxmox-backup/www/Utils.js:313
6009 msgid "N/A"
6010 msgstr "N/A"
6011
6012 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:149
6013 msgid "NFS Version"
6014 msgstr "إصدار NFS"
6015
6016 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:200
6017 msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
6018 msgstr "ملاحظة: تغيير AppID فواصل تسجيلات U2F الموجودة!"
6019
6020 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:10
6021 msgid "NOTE: The following tags are also defined as registered tags."
6022 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا على أنها علامات مسجلة."
6023
6024 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:10
6025 msgid "NOTE: The following tags are also defined in the user allow list."
6026 msgstr "ملاحظة: يتم تعريف العلامات التالية أيضًا في قائمة سماح المستخدم."
6027
6028 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:327
6029 msgid "NOW"
6030 msgstr "الآن"
6031
6032 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:33
6033 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:343
6034 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:252
6035 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:268
6036 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:172
6037 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:61
6038 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:54
6039 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:16
6040 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:255
6041 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:129
6042 #: pmg-gui/js/ActionList.js:127 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:79
6043 #: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:35 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:144
6044 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:19 pmg-gui/js/RuleInfo.js:294
6045 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:345 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:120
6046 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:164 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:268
6047 #: pmg-gui/js/UserView.js:190 pmg-gui/js/Utils.js:513 pmg-gui/js/Utils.js:570
6048 #: pmg-gui/js/Utils.js:603 pmg-gui/js/Utils.js:636 pmg-gui/js/Utils.js:675
6049 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:25 pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:25
6050 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:154
6051 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:13
6052 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:246
6053 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:414
6054 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
6055 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
6056 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:443
6057 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
6058 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
6059 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:64
6060 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:212
6061 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:399
6062 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
6063 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:210
6064 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
6065 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
6066 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:101
6067 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
6068 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:58
6069 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
6070 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:184
6071 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
6072 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:79
6073 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:20
6074 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:25
6075 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:44
6076 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:302
6077 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:330
6078 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:29
6079 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
6080 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:66
6081 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:82
6082 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:120
6083 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:86
6084 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:490
6085 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:54
6086 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:46
6087 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:47
6088 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:36
6089 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:100
6090 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:34
6091 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:104
6092 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:47
6093 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:225
6094 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:82
6095 #: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:118
6096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
6097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
6098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:26
6099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:29
6100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:37
6101 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:29
6102 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:152
6103 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:324
6104 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:277
6105 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
6106 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:197
6107 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:316
6108 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:180
6109 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
6110 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:26
6111 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:142
6112 #: proxmox-backup/www/Utils.js:549 proxmox-backup/www/ZFSList.js:62
6113 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:56
6114 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:227
6115 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:71
6116 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:107
6117 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:843
6118 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:143
6119 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:430
6120 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:111
6121 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:24
6122 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:25
6123 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:22
6124 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:24
6125 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:24
6126 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:28
6127 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:915
6128 #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:38
6129 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:50
6130 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:28
6131 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:143
6132 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:227
6133 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:26
6134 msgid "Name"
6135 msgstr "اسم"
6136
6137 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6138 msgid "Name, Format"
6139 msgstr "الاسم والصيغة"
6140
6141 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
6142 msgid "Name, Format, Notes"
6143 msgstr "الاسم والصيغة والملاحظات"
6144
6145 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52
6146 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:561
6147 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:237
6148 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402 proxmox-backup/www/config/PruneView.js:190
6149 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:200
6150 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:196
6151 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1207
6152 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:122
6153 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:33
6154 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:9
6155 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:88
6156 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:36
6157 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:80
6158 msgid "Namespace"
6159 msgstr "مساحة الاسم"
6160
6161 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:341
6162 msgid "Namespace '{0}'"
6163 msgstr "مساحة الاسم \"{0}\""
6164
6165 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:44
6166 msgid "Namespace Name"
6167 msgstr "اسم مساحة الاسم"
6168
6169 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:608
6170 msgid "Need at least one mapping"
6171 msgstr "تحتاج إلى تعيين واحد على الأقل"
6172
6173 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:781
6174 msgid "Need at least one snapshot"
6175 msgstr "تحتاج إلى لقطة واحدة على الأقل"
6176
6177 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:81
6178 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:37
6179 msgid "Nesting"
6180 msgstr "تداخل"
6181
6182 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:48
6183 msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
6184 msgstr "قناع الشبكة ل IPv4"
6185
6186 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:54
6187 msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
6188 msgstr "قناع الشبكة ل IPv6"
6189
6190 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:444
6191 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:166
6192 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:113
6193 #: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
6194 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
6195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:239
6196 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:191
6197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:195
6198 msgid "Network"
6199 msgstr "شبكة"
6200
6201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:222
6202 msgid "Network Config"
6203 msgstr "شبكة التكوين"
6204
6205 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:632
6206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:326
6207 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:239
6208 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:683
6209 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
6210 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:232
6211 msgid "Network Device"
6212 msgstr "جهاز الشبكة"
6213
6214 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:39
6215 msgid "Network Interfaces"
6216 msgstr "واجهات الشبكة"
6217
6218 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:151 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:185
6219 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:93
6220 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:233
6221 msgid "Network traffic"
6222 msgstr "حركة مرور الشبكة"
6223
6224 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:279
6225 msgid "Network(s)"
6226 msgstr "الشبكة (الشبكات)"
6227
6228 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:12
6229 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
6230 msgid "Network/Time"
6231 msgstr "شبكة / الوقت"
6232
6233 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
6234 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:173
6235 msgid "Networks"
6236 msgstr "شبكات"
6237
6238 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:89 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:92
6239 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:217
6240 #: proxmox-backup/www/Utils.js:303 proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:219
6241 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:9
6242 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:21
6243 msgid "Never"
6244 msgstr "مطلقا"
6245
6246 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:307
6247 msgid "New Backup"
6248 msgstr "نسخة احتياطية جديدة"
6249
6250 #: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:43
6251 msgid "New Owner"
6252 msgstr "مالك جديد"
6253
6254 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:123
6255 msgid "Newest ceph version in cluster is {0}"
6256 msgstr "أحدث إصدار ceph في المجموعة هو {0}"
6257
6258 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:326
6259 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:429
6260 #: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:187
6261 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:272
6262 msgid "Next"
6263 msgstr "التالي"
6264
6265 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:321
6266 msgid "Next Free VMID Range"
6267 msgstr "التالي نطاق VMID المجاني"
6268
6269 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:265
6270 msgid "Next Media"
6271 msgstr "الوسائط التالية"
6272
6273 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:185 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:770
6274 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:193
6275 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:117
6276 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:249
6277 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:279
6278 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:251
6279 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:258
6280 msgid "Next Run"
6281 msgstr "تشغيل المقبل"
6282
6283 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:376
6284 msgid "Next Sync"
6285 msgstr "المزامنة التالية"
6286
6287 #: pmg-gui/js/Subscription.js:140
6288 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:139
6289 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:122
6290 msgid "Next due date"
6291 msgstr "موعد الاستحقاق التالي"
6292
6293 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:45 pve-manager/www/manager6/Utils.js:276
6294 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:321
6295 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
6296 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
6297 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:39
6298 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:52
6299 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:130
6300 msgid "No"
6301 msgstr "لا"
6302
6303 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:305
6304 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
6305 msgid "No Account available."
6306 msgstr "لا يوجد حساب متاح."
6307
6308 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:56
6309 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
6310 msgid "No Accounts configured"
6311 msgstr "لم يتم تكوين حسابات"
6312
6313 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:79 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:99
6314 msgid "No Attachments"
6315 msgstr "لا ملفات مرفقة"
6316
6317 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:40
6318 msgid "No Changer"
6319 msgstr "لا يوجد مغير"
6320
6321 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
6322 msgid "No CloudInit Drive found"
6323 msgstr "لم يتم العثور على محرك CloudInit"
6324
6325 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:59
6326 msgid "No Data"
6327 msgstr "لا توجد بيانات"
6328
6329 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:132
6330 msgid "No Datastores configured"
6331 msgstr "لم يتم تكوين مخازن بيانات"
6332
6333 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:33
6334 msgid "No Delay"
6335 msgstr "لا تأخير"
6336
6337 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:5
6338 msgid "No Devices found"
6339 msgstr "لم يتم العثور على أي أجهزة."
6340
6341 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:70
6342 msgid "No Disk selected"
6343 msgstr "لم يتم تحديد أي قرص"
6344
6345 #: pve-manager/www/manager6/panel/MultiDiskEdit.js:219
6346 msgid "No Disks"
6347 msgstr "لا توجد أقراص"
6348
6349 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:51
6350 msgid "No Disks found"
6351 msgstr "لم يتم العثور على أقراص"
6352
6353 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:19
6354 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:163
6355 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:84
6356 msgid "No Disks unused"
6357 msgstr "لا توجد أقراص غير مستخدمة"
6358
6359 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:15
6360 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:358
6361 msgid "No Domains configured"
6362 msgstr "لم يتم تكوين المجالات"
6363
6364 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:5
6365 msgid "No E-Mail address selected"
6366 msgstr "لم يتم تحديد عنوان بريد إلكتروني"
6367
6368 #: proxmox-backup/www/form/GroupSelector.js:41
6369 msgid "No Groups"
6370 msgstr "بدون مجموعات"
6371
6372 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:165
6373 msgid "No Guest Agent configured"
6374 msgstr "لم يتم تكوين عامل ضيف"
6375
6376 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/HelpButton.js:73
6377 msgid "No Help available"
6378 msgstr "لا توجد مساعدة متاحة"
6379
6380 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:170
6381 msgid ""
6382 "No IOMMU detected, please activate it. See Documentation for further "
6383 "information."
6384 msgstr "لم يتم اكتشاف أي IOMMU، يرجى تنشيطه. انظر الوثائق لمزيد من المعلومات."
6385
6386 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:284
6387 msgid "No LDAP/AD Realm found"
6388 msgstr "لم يتم العثور على مجال LDAP/AD."
6389
6390 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:8
6391 msgid "No Mapping found"
6392 msgstr "لم يتم العثور على أي تعيين."
6393
6394 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:8
6395 msgid "No Mount-Units found"
6396 msgstr "لم يتم العثور على وحدات تركيب"
6397
6398 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:858
6399 msgid "No OSD selected"
6400 msgstr "لم يتم تحديد OSD"
6401
6402 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258 pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
6403 msgid "No Objects"
6404 msgstr "لا توجد كائنات"
6405
6406 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:346
6407 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:102
6408 msgid "No Overrides"
6409 msgstr "لا يوجد تجاوزات"
6410
6411 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:47
6412 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
6413 msgid "No Plugins configured"
6414 msgstr "لم يتم تكوين أي ملحقات إضافية"
6415
6416 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:508
6417 msgid "No Registered Tags"
6418 msgstr "لا توجد علامات مسجلة"
6419
6420 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:14
6421 msgid "No Reports"
6422 msgstr "لا توجد تقارير"
6423
6424 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:22
6425 msgid "No S.M.A.R.T. Values"
6426 msgstr "لا S.M.A.R.T. قيم"
6427
6428 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:815
6429 msgid "No Snapshots"
6430 msgstr "لا لقطات"
6431
6432 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:26
6433 msgid "No Spam Info"
6434 msgstr "لا توجد معلومات غير مرغوب فيها"
6435
6436 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:242
6437 msgid "No Subscription"
6438 msgstr "لا اشتراك"
6439
6440 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:320
6441 msgid "No Tags"
6442 msgstr "بدون علامات"
6443
6444 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:61
6445 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:72
6446 msgid "No Tags defined"
6447 msgstr "لم يتم تحديد أي علامات"
6448
6449 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:10
6450 msgid "No Tasks"
6451 msgstr "لا توجد مهام"
6452
6453 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:365
6454 msgid "No Tasks found"
6455 msgstr "لم يتم العثور على مهام"
6456
6457 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:199
6458 msgid "No VM selected"
6459 msgstr "لم يتم تحديد VM"
6460
6461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:120
6462 msgid "No Warnings/Errors"
6463 msgstr "لا تحذيرات/ أخطاء"
6464
6465 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:374
6466 msgid "No accessible snapshots found in namespace {0}"
6467 msgstr "لم يتم العثور على لقطات يمكن الوصول إليها في النطاق {0}."
6468
6469 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:197
6470 msgid "No backups on remote"
6471 msgstr "لا توجد نسخ احتياطية على جهاز التحكم عن بعد"
6472
6473 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
6474 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
6475 msgid "No cache"
6476 msgstr "لا يوجد ذاكرة تخزين مؤقت"
6477
6478 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:137
6479 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
6480 msgid "No change"
6481 msgstr "لا تغيير"
6482
6483 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:76
6484 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:408
6485 msgid "No changes"
6486 msgstr "لا توجد تغييرات"
6487
6488 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:44 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:105
6489 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:441 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:66
6490 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:110 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:234
6491 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:414 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
6492 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:12 pmg-gui/js/QuarantineList.js:340
6493 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:113 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:105
6494 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:16 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:153
6495 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:12 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:46
6496 msgid "No data in database"
6497 msgstr "لا توجد بيانات في قاعدة البيانات"
6498
6499 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:323
6500 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:96
6501 msgid "No default available"
6502 msgstr "لا يوجد افتراضي متاح"
6503
6504 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
6505 msgid "No match found"
6506 msgstr "لا يوجد تطابق"
6507
6508 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:405
6509 msgid "No more recovery keys left! Please generate a new set!"
6510 msgstr "لم يتبقى المزيد من مفاتيح الاسترداد! يرجى إنشاء مجموعة جديدة!"
6511
6512 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:38
6513 msgid "No namespaces accessible."
6514 msgstr "لا توجد مساحات أسماء يمكن الوصول إليها."
6515
6516 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:131
6517 msgid "No network device"
6518 msgstr "لا يوجد جهاز شبكة"
6519
6520 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
6521 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
6522 msgid "No network information"
6523 msgstr "لا توجد معلومات عن الشبكة"
6524
6525 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:270
6526 #, fuzzy
6527 msgid "No notification matchers configured"
6528 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
6529
6530 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:119
6531 msgid "No notification targets configured"
6532 msgstr "لم يتم تكوين أي أهداف للإشعارات."
6533
6534 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
6535 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
6536 msgid "No restrictions"
6537 msgstr "لا توجد قيود"
6538
6539 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1004
6540 msgid "No rule matches"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:6
6544 msgid "No running tasks"
6545 msgstr "لا توجد مهام قيد التشغيل"
6546
6547 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:126
6548 msgid "No schedule setup."
6549 msgstr "لا يوجد إعداد للجدول الزمني."
6550
6551 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:395
6552 msgid "No second factor left! Please contact an administrator!"
6553 msgstr "لم يتبقى عامل ثانوي! يرجى الاتصال بمسؤول النظام!"
6554
6555 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:11
6556 msgid "No simulation done"
6557 msgstr "لم يتم إجراء محاكاة"
6558
6559 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:293
6560 msgid "No such service configured."
6561 msgstr "لم يتم تكوين مثل هذه الخدمة."
6562
6563 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
6564 msgid "No target configured"
6565 msgstr "لم يتم تكوين أي هدف."
6566
6567 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:271
6568 #, fuzzy
6569 msgid "No target selected"
6570 msgstr "لم يتم اختيار اي ملف"
6571
6572 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
6573 msgid "No updates available."
6574 msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة."
6575
6576 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:545
6577 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:145
6578 #: pmg-gui/js/mobile/utils.js:151 proxmox-backup/www/Dashboard.js:330
6579 msgid "No valid subscription"
6580 msgstr "لا يوجد اشتراك صالح"
6581
6582 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
6583 #, fuzzy
6584 msgid "No {0} configured"
6585 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6586
6587 #: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:101
6588 msgid "No {0} configured."
6589 msgstr "لم يتم تكوين {0}."
6590
6591 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:404
6592 msgid "No {0} found"
6593 msgstr "لم يتم العثور على {0}"
6594
6595 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1245
6596 msgid "No {0} repository enabled!"
6597 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0}!"
6598
6599 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:474
6600 msgid "No {0} repository is enabled, you do not get any updates!"
6601 msgstr "لم يتم تمكين مستودع {0} ، ولم تحصل على أي تحديثات!"
6602
6603 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
6604 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:172
6605 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:207
6606 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:317
6607 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
6608 msgid "No {0} selected"
6609 msgstr "لم يتم تحديد {0}"
6610
6611 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:297
6612 msgid "No-Subscription"
6613 msgstr "بدون اشتراك"
6614
6615 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:145
6616 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:224 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
6617 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
6618 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:246
6619 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:241
6620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:753
6621 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:177
6622 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:52
6623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:100
6624 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:89
6625 #: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:39
6626 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:33
6627 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:310
6628 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:69
6629 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:25
6630 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:53
6631 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:99
6632 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:43
6633 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:131
6634 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:133
6635 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:79
6636 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
6637 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:45
6638 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:119
6639 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:65
6640 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:26
6641 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:26
6642 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:184
6643 msgid "Node"
6644 msgstr "عقده"
6645
6646 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:569
6647 msgid "Node is offline"
6648 msgstr "العقدة غير متصلة"
6649
6650 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:75
6651 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:126
6652 msgid "Node to scan"
6653 msgstr "عقدة لفحصها"
6654
6655 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1014
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Node type"
6658 msgstr "عقده"
6659
6660 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:281
6661 msgid "Nodename"
6662 msgstr "اسم العقدة"
6663
6664 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:128
6665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:102
6666 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
6667 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:49
6668 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:17
6669 #: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:96
6670 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:172
6671 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:44
6672 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:41
6673 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:14
6674 msgid "Nodes"
6675 msgstr "العقد"
6676
6677 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1255
6678 msgid "Non production-ready repository enabled!"
6679 msgstr "تم تفعيل المستودع غير الجاهز للإنتاج!"
6680
6681 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:49 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:179
6682 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:290
6683 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
6684 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:179
6685 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:224
6686 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:535
6687 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:360
6688 #: proxmox-backup/www/Utils.js:677 proxmox-backup/www/Utils.js:717
6689 #: proxmox-backup/www/Utils.js:722 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1120
6690 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1138
6691 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1152
6692 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:6
6693 msgid "None"
6694 msgstr "لا شيء"
6695
6696 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:45
6697 msgid "Normalized"
6698 msgstr "تطبيع"
6699
6700 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:81
6701 msgid "Norwegian (Bokmal)"
6702 msgstr "النرويجية (البوكمال)"
6703
6704 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:83
6705 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
6706 msgstr "النرويجية (النينورسك)"
6707
6708 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:622
6709 msgid "Not Labeled"
6710 msgstr "غير مصنف"
6711
6712 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:153
6713 msgid "Not a valid DNS name or IP address."
6714 msgstr "اسم DNS غير صالح أو عنوان IP."
6715
6716 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:170
6717 msgid "Not a valid color."
6718 msgstr "لون غير صالح."
6719
6720 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179
6721 msgid "Not a valid list of hosts"
6722 msgstr "قائمة غير صالحة من المضيفين"
6723
6724 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:400
6725 msgid "Not a volume"
6726 msgstr "ليس حجم"
6727
6728 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
6729 msgid ""
6730 "Not all nodes have an active subscription, which is required for cluster-"
6731 "wide enterprise repo access"
6732 msgstr ""
6733 "ليست جميع العقد تحتوي على اشتراك نشط، والذي يُطلب للوصول إلى مستودع المؤسسة "
6734 "على مستوى العُقد بأكمله."
6735
6736 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:13
6737 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:18
6738 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:23
6739 msgid "Not configured"
6740 msgstr "غير مهيأ"
6741
6742 #: proxmox-backup/www/Utils.js:294
6743 msgid "Not enough data"
6744 msgstr "لا توجد بيانات كافية"
6745
6746 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44
6747 msgid "Not yet configured"
6748 msgstr "لم يتم تكوينه بعد"
6749
6750 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:113
6751 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:370
6752 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:89
6753 msgid "Note"
6754 msgstr "ملاحظة"
6755
6756 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:399
6757 msgid "Note Template"
6758 msgstr "قالبقالب الملاحظة"
6759
6760 #: pmg-gui/js/TFAView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:194
6761 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:261
6762 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:122
6763 msgid "Note:"
6764 msgstr "ملحوظة:"
6765
6766 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:296
6767 msgid ""
6768 "Note: If anything goes wrong during the live-restore, new data written by "
6769 "the VM may be lost."
6770 msgstr ""
6771 "ملاحظة: إذا حدث خطأ ما أثناء الاستعادة الحية ، فقد تُفقد البيانات الجديدة "
6772 "المكتوبة بواسطة الجهاز الظاهري."
6773
6774 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
6775 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
6776 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:32
6777 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:279
6778 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:337
6779 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:151
6780 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:157
6781 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:159
6782 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:186
6783 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:36
6784 #: proxmox-backup/www/window/NotesEdit.js:5
6785 msgid "Notes"
6786 msgstr "ملاحظات"
6787
6788 #: pve-manager/www/manager6/form/ComboBoxSetStoreNode.js:82
6789 msgid "Nothing found"
6790 msgstr "لم يتم العثور على شيء"
6791
6792 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1100
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Notice"
6795 msgstr "إعلام"
6796
6797 #: pmg-gui/js/Utils.js:506 pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:206
6798 msgid "Notification"
6799 msgstr "تنبيه"
6800
6801 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:101
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Notification Matcher"
6804 msgstr "تصفية الإشعارات"
6805
6806 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:230
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Notification Matchers"
6809 msgstr "تصفيات الإشعارات"
6810
6811 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:86
6812 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:99
6813 msgid "Notification Target Test"
6814 msgstr "اختبار هدف الإشعار"
6815
6816 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
6817 msgid "Notification Targets"
6818 msgstr "أهداف الإشعارات"
6819
6820 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:326
6821 msgid "Notifications"
6822 msgstr "الإشعارات"
6823
6824 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:306
6825 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:152
6826 msgid "Notify"
6827 msgstr "إعلام"
6828
6829 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:170
6830 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:88
6831 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:107
6832 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:434
6833 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:66
6834 msgid "Notify User"
6835 msgstr "إعلام المستخدم"
6836
6837 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:5
6838 msgid "Notify always"
6839 msgstr "يخطر دائما"
6840
6841 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
6842 msgid "Number"
6843 msgstr "رقم"
6844
6845 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:105
6846 msgid "Number of LVs"
6847 msgstr "رقم الـ LVs"
6848
6849 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:199
6850 msgid "Number of Nodes"
6851 msgstr "عدد العقد"
6852
6853 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:347
6854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:296 pmg-gui/js/LoginView.js:125
6855 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:49 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:36
6856 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:296
6857 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:349
6858 #: proxmox-backup/www/Utils.js:229
6859 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:168
6860 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:60
6861 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:96
6862 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:217
6863 #: proxmox-backup/www/tape/window/LabelMedia.js:9
6864 msgid "OK"
6865 msgstr "موافق"
6866
6867 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:151
6868 msgid "OS"
6869 msgstr "نظام التشغيل"
6870
6871 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:50
6872 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:80
6873 msgid "OS Type"
6874 msgstr "نوع نظام التشغيل"
6875
6876 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:141
6877 msgid "OSD data path"
6878 msgstr "مسار بيانات OSD"
6879
6880 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:146
6881 msgid "OSD object store"
6882 msgstr "متجر كائن OSD"
6883
6884 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:77
6885 msgid "OSDs with no metadata, possibly left over from removal"
6886 msgstr "OSDs بدون بيانات التعريف، ربما تم الاحتفاظ بها بعد الحذف"
6887
6888 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:87
6889 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:107
6890 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:221
6891 msgid "OVS options"
6892 msgstr "خيارات OVS"
6893
6894 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:192
6895 msgid "Objects are degraded. Consider waiting until the cluster is healthy."
6896 msgstr "تم تدهور الكائنات. يرجى الانتظار حتى يصبح المجموعة صحيحة."
6897
6898 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:112
6899 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
6900 #: proxmox-backup/www/Utils.js:703 proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6901 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:8
6902 msgid "Offline"
6903 msgstr "غير متصل"
6904
6905 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:32
6906 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:46
6907 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:88
6908 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:56
6909 #: proxmox-backup/www/tape/window/Erase.js:31
6910 msgid "Ok"
6911 msgstr "Ok"
6912
6913 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:804
6914 msgid "On"
6915 msgstr "على"
6916
6917 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:215
6918 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:6
6919 msgid "On failure only"
6920 msgstr "عند الفشل فقط"
6921
6922 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:93
6923 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:276
6924 msgid "On-site"
6925 msgstr "في الموقع"
6926
6927 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87
6928 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:106
6929 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
6930 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
6931 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:279
6932 msgid "Online"
6933 msgstr "متصل"
6934
6935 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:122
6936 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:278
6937 msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
6938 msgstr "يمكن تكوين 5 مجالات فقط مع نوع DNS"
6939
6940 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:49
6941 msgid "Only alpha numerical, '_' and '-' (if not at start) allowed"
6942 msgstr ""
6943 "يُسمح فقط بالأرقام الأبجدية العددية و \"_\" و \"-\" (إذا لم تكن في البداية)"
6944
6945 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
6946 msgid "Open Repositories Panel"
6947 msgstr "افتح لوحة المستودعات"
6948
6949 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:103
6950 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:98
6951 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:112
6952 msgid "Open Task"
6953 msgstr "افتح المهمة"
6954
6955 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:361
6956 msgid "Open restore wizard for {0}"
6957 msgstr "فتح معالج الاستعادة لـ {0}"
6958
6959 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:13
6960 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:721
6961 msgid "OpenID Connect Server"
6962 msgstr "OpenID Connect Server"
6963
6964 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:281
6965 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:171
6966 msgid "OpenID login - please wait..."
6967 msgstr "تسجيل الدخول إلى OpenID - يرجى الانتظار ..."
6968
6969 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:298
6970 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:189
6971 msgid "OpenID login failed, please try again"
6972 msgstr "فشل تسجيل الدخول إلى OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6973
6974 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:52
6975 msgid "OpenID redirect failed, please try again"
6976 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID ، يرجى المحاولة مرة أخرى"
6977
6978 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:55
6979 msgid "OpenID redirect failed."
6980 msgstr "فشل إعادة توجيه OpenID."
6981
6982 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:275
6983 msgid "Optimal # of PGs"
6984 msgstr "العدد الأمثل من PGs"
6985
6986 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:423
6987 msgid "Option"
6988 msgstr "خيار"
6989
6990 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:316
6991 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
6992 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
6993 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:52
6994 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
6995 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:50
6996 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
6997 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:239
6998 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:264
6999 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:323
7000 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:227
7001 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:299
7002 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:122
7003 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
7004 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:358
7005 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:140
7006 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:88
7007 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:55
7008 msgid "Options"
7009 msgstr "خيارات"
7010
7011 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:119
7012 msgid "Order"
7013 msgstr "أمر"
7014
7015 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1937 proxmox-backup/www/Utils.js:395
7016 msgid "Order Certificate"
7017 msgstr "شهادة الطلب"
7018
7019 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:465
7020 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:479
7021 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:583
7022 msgid "Order Certificates Now"
7023 msgstr "اطلب الشهادات الآن"
7024
7025 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:455
7026 msgid "Ordering"
7027 msgstr "ترتيب"
7028
7029 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:353
7030 msgid "Ordering: {0}"
7031 msgstr "الطلب: {0}"
7032
7033 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:277
7034 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:55
7035 msgid "Organization"
7036 msgstr "منظمة"
7037
7038 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:343
7039 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:148
7040 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:293
7041 #: pmg-gui/js/TFAView.js:40 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
7042 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:16
7043 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:89
7044 msgid "Origin"
7045 msgstr "أصل"
7046
7047 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:348
7048 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:56
7049 msgid "Other"
7050 msgstr "آخر"
7051
7052 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1265
7053 msgid "Other Error"
7054 msgstr "خطأ آخر"
7055
7056 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
7057 msgid ""
7058 "Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
7059 "and restart"
7060 msgstr ""
7061 "أعضاء الكتلة الأخرى استخدام إصدار أحدث من هذه الخدمة، الرجاء الترقية وإعادة "
7062 "تشغيل"
7063
7064 #: pmg-gui/js/Utils.js:115 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:41
7065 msgid "Out"
7066 msgstr "خارج"
7067
7068 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:64
7069 msgid "Outdated OSDs"
7070 msgstr "OSDs قديمة"
7071
7072 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:106
7073 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:100
7074 msgid "Outgoing"
7075 msgstr "صادرة"
7076
7077 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
7078 msgid "Outgoing Mail Traffic"
7079 msgstr "حركة مرور البريد الصادرة"
7080
7081 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
7082 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
7083 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
7084 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
7085 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
7086 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:136
7087 msgid "Outgoing Mails"
7088 msgstr "رسائل البريد الصادرة"
7089
7090 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:238
7091 msgid "Output"
7092 msgstr "الاخراج"
7093
7094 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:136
7095 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:141
7096 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:146
7097 msgid "Output Policy"
7098 msgstr "سياسة الإخراج"
7099
7100 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:304
7101 msgid "Override Settings"
7102 msgstr "تجاوز الإعدادات"
7103
7104 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:359
7105 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:7
7106 msgid "Overwrite"
7107 msgstr "الكتابة فوق"
7108
7109 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
7110 msgid "Overwrite existing file"
7111 msgstr "إستبدال الملف الموجود"
7112
7113 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:232
7114 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1061
7115 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:444
7116 msgid "Owner"
7117 msgstr "مالك"
7118
7119 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
7120 msgid "PB"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:275
7124 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:705
7125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:352
7126 msgid "PCI Device"
7127 msgstr "جهاز PCI"
7128
7129 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:302
7130 msgid "PCI Devices"
7131 msgstr "أجهزة PCI"
7132
7133 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:8
7134 msgid "PCI mapping"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:63
7138 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:343
7139 msgid "PEM"
7140 msgstr "PEM"
7141
7142 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:112
7143 msgid "PVE Manager Version"
7144 msgstr "PVE Manager Version"
7145
7146 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
7147 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
7148 msgid "Package"
7149 msgstr "حزمه"
7150
7151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PackageVersions.js:5
7152 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:50 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
7153 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:125
7154 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:69 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:169
7155 msgid "Package versions"
7156 msgstr "إصدارات الحزمة"
7157
7158 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:77
7159 msgid "Parallel jobs"
7160 msgstr "الوظائف الموازية"
7161
7162 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:35
7163 msgid "Parent Namespace"
7164 msgstr "مساحة اسم الأصل"
7165
7166 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:415
7167 msgid "Partitions"
7168 msgstr "أقسام"
7169
7170 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:159
7171 msgid "Pass through all functions as one device"
7172 msgstr "تمرير جميع الوظائف كجهاز واحد"
7173
7174 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:67
7175 msgid "Passthrough a full port"
7176 msgstr "المرور عبر منفذ كامل"
7177
7178 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
7179 msgid "Passthrough a specific device"
7180 msgstr "المرور عبر جهاز معين"
7181
7182 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:123
7183 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:6
7184 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/PasswordEdit.js:18
7185 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:74
7186 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:215
7187 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:52 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:69
7188 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:113 pmg-gui/js/LoginView.js:256
7189 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:80 pmg-gui/js/UserEdit.js:50
7190 #: pmg-gui/js/UserView.js:139 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
7191 #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:379
7192 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:348
7193 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:38
7194 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:58
7195 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:97
7196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
7197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
7198 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
7199 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
7200 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:536
7201 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:355
7202 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:285
7203 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:53
7204 #: proxmox-backup/www/tape/window/EncryptionEdit.js:36
7205 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:102
7206 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:94
7207 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:17
7208 msgid "Password"
7209 msgstr "كلمه المرور"
7210
7211 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:189
7212 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22
7213 msgid "Passwords do not match"
7214 msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
7215
7216 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
7217 msgid "Paste encoded Cluster Information here"
7218 msgstr "لصق معلومات الكتلة المشفرة هنا"
7219
7220 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7221 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:21
7222 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:140
7223 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:433
7224 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7225 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
7226 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:80
7227 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:250
7228 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:107
7229 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:20
7230 #: pve-manager/www/manager6/storage/BTRFSEdit.js:14
7231 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:125
7232 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:176
7233 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:112
7234 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:148
7235 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:466
7236 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:31
7237 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:15
7238 #: proxmox-backup/www/tape/window/ChangerEdit.js:34
7239 #: proxmox-backup/www/tape/window/DriveEdit.js:69
7240 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:26
7241 msgid "Path"
7242 msgstr "مسار"
7243
7244 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1986
7245 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65
7246 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:160
7247 msgid "Pause"
7248 msgstr "وقفه"
7249
7250 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
7251 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:96
7252 msgid "Paused"
7253 msgstr "توقف"
7254
7255 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:334
7256 msgid "Peer Address"
7257 msgstr "عنوان النظير"
7258
7259 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:27
7260 msgid "Peer Address List"
7261 msgstr "قائمة عناوين النظير"
7262
7263 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:347
7264 msgid "Peer's root password"
7265 msgstr "كلمة مرور جذر النظير"
7266
7267 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:43
7268 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:30
7269 msgid "Peers"
7270 msgstr "الأقران"
7271
7272 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:217
7273 msgid "Pending Changes"
7274 msgstr "تغييرات معلقة"
7275
7276 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:402
7277 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
7278 msgid "Pending changes"
7279 msgstr "التغييرات المعلقة"
7280
7281 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
7282 msgid "Percentage"
7283 msgstr "النسبه المئويه"
7284
7285 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:225
7286 msgid "Performance"
7287 msgstr "أداء"
7288
7289 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:76
7290 msgid "Period"
7291 msgstr "الفترة"
7292
7293 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:994
7294 msgid "Permanently forget group '{0}'"
7295 msgstr "نسيان المجموعة \"{0}\" بشكل دائم"
7296
7297 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:992
7298 msgid "Permanently forget snapshot '{0}'"
7299 msgstr "نسيان اللقطة \"{0}\" نهائيًا"
7300
7301 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:27
7302 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
7303 msgid "Permission"
7304 msgstr "إذن"
7305
7306 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:81
7307 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:82
7308 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:365
7309 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
7310 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:402
7311 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
7312 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:125
7313 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:23
7314 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:36
7315 msgid "Permissions"
7316 msgstr "الأذون"
7317
7318 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73
7319 msgid "Persian (Farsi)"
7320 msgstr "الفارسية"
7321
7322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:214
7323 msgid "Physical Device"
7324 msgstr "جهاز فيزيائي"
7325
7326 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:200
7327 msgid "Physical devices used by the OSD"
7328 msgstr "الأجهزة الفيزيائية المستخدمة بواسطة OSD"
7329
7330 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
7331 msgid "PiB"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:65
7335 msgid "Pipe/Fifo"
7336 msgstr "Pipe/Fifo"
7337
7338 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:162
7339 msgid "Please (re-)query URL to get meta information"
7340 msgstr "يرجى (إعادة) الاستعلام URL للحصول على معلومات التعريف"
7341
7342 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:426
7343 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys"
7344 msgstr "الرجاء إدخال أحد مفاتيح الاسترداد التي تستخدم مرة واحدة"
7345
7346 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:201
7347 msgid "Please enter the ID to confirm"
7348 msgstr "الرجاء إدخال المعرف للتأكيد"
7349
7350 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:369
7351 msgid "Please enter your TOTP verification code"
7352 msgstr "الرجاء إدخال رمز التحقق TOTP الخاص بك"
7353
7354 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:489
7355 msgid "Please enter your Yubico OTP code"
7356 msgstr "الرجاء إدخال رمز Yubico OTP الخاص بك"
7357
7358 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:232
7359 msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
7360 msgstr "الرجاء إدخال معلمات البحث الخاصة بك والضغط على \"بحث\"."
7361
7362 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:339
7363 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:454
7364 msgid "Please insert your authentication device and press its button"
7365 msgstr "يرجى إدخال جهاز المصادقة الخاص بك والضغط على الزر الخاص به"
7366
7367 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:182
7368 msgid "Please press the button on your U2F Device"
7369 msgstr "Please press the button on your U2F Device"
7370
7371 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:95
7372 msgid "Please press the button on your Webauthn Device"
7373 msgstr "يرجى الضغط على الزر الموجود على جهاز Webauthn الخاص بك"
7374
7375 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:172
7376 msgid "Please record recovery keys - they will only be displayed now"
7377 msgstr "الرجاء تسجيل مفاتيح الاسترداد - سيتم عرضها الآن فقط"
7378
7379 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:155
7380 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:201
7381 msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
7382 msgstr "يرجى تسجيل سر رمز API - سيتم عرضه الآن فقط"
7383
7384 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:306
7385 msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
7386 msgstr "الرجاء إعادة تشغيل pmg-smtp-filter لتنشيط التغييرات"
7387
7388 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:127
7389 msgid ""
7390 "Please save the encryption key - losing it will render any backup created "
7391 "with it unusable"
7392 msgstr ""
7393 "الرجاء حفظ مفتاح التشفير - سيؤدي فقدانه إلى جعل أي نسخة احتياطية تم إنشاؤها "
7394 "باستخدامه غير قابلة للاستخدام"
7395
7396 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:11 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:31
7397 msgid "Please select a contact"
7398 msgstr "الرجاء تحديد جهة اتصال"
7399
7400 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:11
7401 msgid "Please select a receiver."
7402 msgstr "الرجاء اختيار جهاز استقبال."
7403
7404 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:250
7405 msgid "Please select a rule."
7406 msgstr "الرجاء تحديد قاعدة."
7407
7408 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:31 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:11
7409 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:31
7410 msgid "Please select a sender."
7411 msgstr "الرجاء تحديد مرسل."
7412
7413 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:14
7414 msgid "Please select an object."
7415 msgstr "الرجاء تحديد كائن."
7416
7417 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:83
7418 msgid ""
7419 "Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
7420 "following IP address and fingerprint."
7421 msgstr ""
7422 "الرجاء استخدام زر \"الانضمام\" على العقدة التي تريد إضافتها، باستخدام عنوان "
7423 "IP التالي وبصمة الإصبع."
7424
7425 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:447
7426 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:191
7427 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:62
7428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/LanguageEdit.js:23
7429 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ThemeEdit.js:26 pmg-gui/js/LoginView.js:56
7430 #: pmg-gui/js/LoginView.js:149 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:574
7431 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:321
7432 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:62
7433 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:204
7434 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:243
7435 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:62 proxmox-backup/www/LoginView.js:135
7436 msgid "Please wait..."
7437 msgstr "الرجاء الانتظار..."
7438
7439 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ACME.js:84
7440 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:404
7441 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEPlugin.js:52
7442 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
7443 #: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
7444 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:718
7445 msgid "Plugin"
7446 msgstr "المكون الإضافي"
7447
7448 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:179
7449 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:166
7450 msgid "Plugin ID"
7451 msgstr "معرف المكون الإضافي"
7452
7453 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:39
7454 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:82
7455 msgid "Policy"
7456 msgstr "سياسات"
7457
7458 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:84
7459 msgid "Polish"
7460 msgstr "البولندية"
7461
7462 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:260
7463 #: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:6
7464 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:93
7465 #: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
7466 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:52
7467 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:321
7468 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:124
7469 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:135
7470 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:143
7471 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:61
7472 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:293
7473 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:361
7474 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:910
7475 msgid "Pool"
7476 msgstr "تجمع"
7477
7478 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:238
7479 msgid "Pool #"
7480 msgstr "مجموعة #"
7481
7482 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
7483 msgid "Pool View"
7484 msgstr "عرض التجمع"
7485
7486 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:275
7487 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:396
7488 msgid "Pool based"
7489 msgstr "تجمع القائمة"
7490
7491 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:290
7492 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:255
7493 msgid "Pool to backup"
7494 msgstr "تجمع للنسخ الاحتياطي"
7495
7496 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:335
7497 msgid "Pool/Media-Set/Snapshot"
7498 msgstr "تجمع / مجموعة وسائط / لقطة"
7499
7500 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:124
7501 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:391
7502 msgid "Pools"
7503 msgstr "تجمعات"
7504
7505 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:87
7506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:145
7507 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:53 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:99
7508 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:76 pmg-gui/js/Transport.js:96
7509 #: pmg-gui/js/Transport.js:178 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:45
7510 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
7511 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:86
7512 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:228
7513 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:426
7514 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:78
7515 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:172
7516 msgid "Port"
7517 msgstr "منفذ"
7518
7519 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:54
7520 msgid "Portal"
7521 msgstr "مدخل"
7522
7523 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
7524 msgid "Ports"
7525 msgstr "منافذفحص المنافذ"
7526
7527 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:310
7528 msgid "Ports/Slaves"
7529 msgstr "Ports/Slaves"
7530
7531 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:85
7532 msgid "Portuguese (Brazil)"
7533 msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
7534
7535 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:433
7536 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:197
7537 msgid "Possible template variables are: {0}"
7538 msgstr "متغيرات النموذج المحتملة هي: {0}"
7539
7540 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
7541 msgid "Postscreen"
7542 msgstr "شاشة بريدية"
7543
7544 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:71
7545 msgid "Pre-Enroll keys"
7546 msgstr "مفاتيح التسجيل المسبق"
7547
7548 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:495
7549 msgid "Pre-defined:"
7550 msgstr "محدد مسبقاً:"
7551
7552 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:61
7553 msgid "Preallocation"
7554 msgstr "قبل التخصيص"
7555
7556 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:67
7557 msgid "Predefined Tags"
7558 msgstr "العلامات المحددة مسبقًا"
7559
7560 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:33
7561 msgid "Premium"
7562 msgstr "الممتازة"
7563
7564 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:143
7565 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:428
7566 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:168
7567 msgid "Preview"
7568 msgstr "معاينة"
7569
7570 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:253
7571 msgid "Primary E-Mail"
7572 msgstr "البريد الإلكتروني الأساسي"
7573
7574 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:75
7575 msgid "Primary Exit Node"
7576 msgstr "عقدة الخروج الأساسية"
7577
7578 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:279
7579 msgid "Primary GPU"
7580 msgstr "وحدة معالجة الرسومات الأساسية"
7581
7582 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:109
7583 msgid "Print Key"
7584 msgstr "طباعة مفتاح"
7585
7586 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:192
7587 msgid "Print Recovery Keys"
7588 msgstr "طباعة مفاتيح الاسترداد"
7589
7590 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:104
7591 msgid "Print as paperkey, laminated and placed in secure vault."
7592 msgstr "اطبع كمفتاح ورقي، مغلف وموضع في قبو آمن."
7593
7594 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:246
7595 #: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:72
7596 msgid "Priority"
7597 msgstr "أفضلية"
7598
7599 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:135
7600 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:181
7601 msgid "Private Key (Optional)"
7602 msgstr "مفتاح خاص (اختياري)"
7603
7604 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:243
7605 msgid "Privilege Level"
7606 msgstr "مستوى الامتياز"
7607
7608 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:66
7609 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
7610 msgid "Privilege Separation"
7611 msgstr "فصل الامتيازات"
7612
7613 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:275
7614 msgid "Privileged"
7615 msgstr "ذو امتياز"
7616
7617 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:31
7618 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
7619 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:65
7620 msgid "Privileges"
7621 msgstr "امتيازات"
7622
7623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:149
7624 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:157
7625 msgid "Process ID"
7626 msgstr "معرف العملية"
7627
7628 #: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:105
7629 msgid "Processing..."
7630 msgstr "معالجة..."
7631
7632 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
7633 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99
7634 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:265
7635 msgid "Processors"
7636 msgstr "المعالجات"
7637
7638 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:90
7639 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
7640 msgid "Product"
7641 msgstr "المنتج"
7642
7643 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1249
7644 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1251
7645 msgid "Production-ready Enterprise repository enabled"
7646 msgstr "تمكين مستودع المؤسسة الجاهز للإنتاج"
7647
7648 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:28
7649 #: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
7650 msgid "Profile"
7651 msgstr "الملف الشخصي"
7652
7653 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:45 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:559
7654 msgid "Profile Name"
7655 msgstr "اسم الملف الشخصي"
7656
7657 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:97
7658 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:88
7659 msgid "Prompt"
7660 msgstr "فوري"
7661
7662 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:32
7663 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:63
7664 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:146
7665 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
7666 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:197
7667 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:59
7668 msgid "Propagate"
7669 msgstr "نشر"
7670
7671 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:373
7672 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:122
7673 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:345
7674 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:369
7675 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:141
7676 msgid "Properties"
7677 msgstr "خصائص"
7678
7679 #: proxmox-backup/www/Utils.js:512 proxmox-backup/www/Utils.js:592
7680 #: proxmox-backup/www/Utils.js:634
7681 msgid "Property"
7682 msgstr "ملكية"
7683
7684 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:344
7685 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:346
7686 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:166
7687 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:168
7688 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:166
7689 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:703
7690 msgid "Protected"
7691 msgstr "محمي"
7692
7693 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:115
7694 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:120
7695 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:289
7696 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:294
7697 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:689
7698 msgid "Protection"
7699 msgstr "الحماية"
7700
7701 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:42 pmg-gui/js/FetchmailView.js:102
7702 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:60 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:565
7703 #: pmg-gui/js/Transport.js:91 pmg-gui/js/Transport.js:160
7704 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:237
7705 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:447
7706 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
7707 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:291
7708 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:867
7709 msgid "Protocol"
7710 msgstr "بروتوكول"
7711
7712 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:252
7713 msgid "Proxmox Backup Server Login"
7714 msgstr "تسجيل الدخول إلى خادم النسخ الاحتياطي لـ Proxmox"
7715
7716 #: pmg-gui/js/LoginView.js:227
7717 msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
7718 msgstr "تسجيل الدخول إلى بوابة بريد Proxmox"
7719
7720 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:163
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Proxmox VE"
7723 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7724
7725 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
7726 msgid "Proxmox VE Login"
7727 msgstr "تسجيل الدخول إلى Proxmox VE"
7728
7729 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:61
7730 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:210 proxmox-backup/www/Utils.js:414
7731 msgid "Prune"
7732 msgstr "تقليم"
7733
7734 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:61
7735 msgid "Prune & GC"
7736 msgstr "تقليم جمع القمامة"
7737
7738 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:969
7739 msgid "Prune '{0}'"
7740 msgstr "تقليم \"{0}\""
7741
7742 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1200
7743 msgid "Prune All"
7744 msgstr "تقليم الكل"
7745
7746 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:236
7747 msgid "Prune Backups for '{0}' on Storage '{1}'"
7748 msgstr "تقليم النسخ الاحتياطية لـ \"{0}\" على وحدة التخزين \"{1}\""
7749
7750 #: proxmox-backup/www/Utils.js:415 proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:12
7751 msgid "Prune Job"
7752 msgstr "وظيفة تقليم"
7753
7754 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:32
7755 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:90
7756 msgid "Prune Jobs"
7757 msgstr "وظائف تقليم"
7758
7759 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:124
7760 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:95
7761 msgid "Prune Options"
7762 msgstr "خيارات التقليم"
7763
7764 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:77
7765 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:114
7766 msgid "Prune Schedule"
7767 msgstr "جدول تقليم"
7768
7769 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:26
7770 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:43
7771 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:50
7772 msgid "Prune group"
7773 msgstr "مجموعة تقليم"
7774
7775 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:64
7776 msgid "Prune older backups afterwards"
7777 msgstr "قم بتقليم النسخ الاحتياطية القديمة بعد ذلك"
7778
7779 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:30
7780 msgid "Prunes"
7781 msgstr "تقليمات"
7782
7783 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:28
7784 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:308
7785 msgid "Public Key Alogrithm"
7786 msgstr "خوارزمية المفتاح العام"
7787
7788 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:34
7789 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:41
7790 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:73
7791 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:314
7792 msgid "Public Key Size"
7793 msgstr "حجم المفتاح العام"
7794
7795 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:36
7796 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:68
7797 msgid "Public Key Type"
7798 msgstr "نوع المفتاح العام"
7799
7800 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1977
7801 msgid "Pull file"
7802 msgstr "سحب الملف"
7803
7804 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
7805 msgid "Purge from job configurations"
7806 msgstr "التطهير من تكوينات الوظائف"
7807
7808 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1978
7809 msgid "Push file"
7810 msgstr "دفع الملف"
7811
7812 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39
7813 msgid "Q35 only"
7814 msgstr "Q35 فقط"
7815
7816 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
7817 msgid "QEMU image format"
7818 msgstr "تنسيق صورة QEMU"
7819
7820 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:279
7821 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:152
7822 msgid "Qemu Agent"
7823 msgstr "وكيل Qemu"
7824
7825 #: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
7826 #: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
7827 msgid "Quarantine"
7828 msgstr "الحجر الصحي"
7829
7830 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:56
7831 msgid "Quarantine Host"
7832 msgstr "مضيف الحجر الصحي"
7833
7834 #: pmg-gui/js/Utils.js:46
7835 msgid "Quarantine Manager"
7836 msgstr "مدير الحجر الصحي"
7837
7838 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
7839 msgid "Quarantine port"
7840 msgstr "فرض العزل للـ port"
7841
7842 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:146
7843 msgid "Query URL"
7844 msgstr "URL الاستعلام"
7845
7846 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
7847 msgid "Queue Administration"
7848 msgstr "إدارة قائمة الانتظار"
7849
7850 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:146
7851 msgid "Queues"
7852 msgstr "قوائم الانتظار"
7853
7854 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:44
7855 msgid "Quorate"
7856 msgstr "النصاب القانوني"
7857
7858 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
7859 msgid "Quorum"
7860 msgstr "حصة"
7861
7862 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
7863 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:40
7864 msgid "RAID Level"
7865 msgstr "مستوى RAID"
7866
7867 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:330
7868 msgid "RAM"
7869 msgstr "ذاكرة الوصول العشوائي"
7870
7871 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
7872 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
7873 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
7874 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
7875 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
7876 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:99
7877 msgid "RAM usage"
7878 msgstr "استخدام ذاكرة الوصول العشوائي"
7879
7880 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:246
7881 msgid "RBD namespaces must be created manually!"
7882 msgstr "يجب إنشاء مساحات أسماء RBD يدويًا!"
7883
7884 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:251
7885 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:255
7886 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:261
7887 msgid "RTC start date"
7888 msgstr "تاريخ بدء RTC"
7889
7890 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:31
7891 msgid "Random Delay"
7892 msgstr "تأخير عشوائي"
7893
7894 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:182
7895 msgid "Randomize"
7896 msgstr "عشوائية"
7897
7898 #: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:16
7899 msgid "Range"
7900 msgstr "مجال"
7901
7902 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:122
7903 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:238
7904 msgid "Rate In"
7905 msgstr "معدل في"
7906
7907 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:129
7908 msgid "Rate In Used"
7909 msgstr "معدل في المستخدمة"
7910
7911 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:129
7912 msgid "Rate Limit"
7913 msgstr "حد التقييم"
7914
7915 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:141
7916 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:245
7917 msgid "Rate Out"
7918 msgstr "معدل خارج"
7919
7920 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:148
7921 msgid "Rate Out Used"
7922 msgstr "معدل المستخدمة"
7923
7924 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
7925 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:401
7926 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
7927 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:178
7928 msgid "Rate limit"
7929 msgstr "حدود التقييم"
7930
7931 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:100
7932 msgid "Raw Certificate"
7933 msgstr "شهادة خام"
7934
7935 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:219
7936 msgid "Raw Device"
7937 msgstr "الجهاز الخام"
7938
7939 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
7940 msgid "Raw disk image"
7941 msgstr "صورة القرص الخام"
7942
7943 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:217
7944 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:64
7945 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:117
7946 msgid "Re-Verify After"
7947 msgstr "أعد التحقق بعد ذلك"
7948
7949 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
7950 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
7951 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
7952 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
7953 msgid "Read"
7954 msgstr "قرأة"
7955
7956 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:905
7957 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:257
7958 msgid "Read Label"
7959 msgstr "قراءة الملصق"
7960
7961 #: proxmox-backup/www/Utils.js:416
7962 msgid "Read Objects"
7963 msgstr "قراءة الكائنات"
7964
7965 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:331
7966 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:349
7967 msgid "Read limit"
7968 msgstr "حد القراءة"
7969
7970 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:370
7971 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:388
7972 msgid "Read max burst"
7973 msgstr "حد القراءة الاندفاع"
7974
7975 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:7
7976 msgid "Read only"
7977 msgstr "قراءة فقط"
7978
7979 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:295
7980 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:282 proxmox-backup/www/Utils.js:701
7981 msgid "Read-only"
7982 msgstr "للقراءة فقط"
7983
7984 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:278
7985 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
7986 msgid "Reads"
7987 msgstr "يقرأ"
7988
7989 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RealmComboBox.js:38
7990 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:18
7991 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:76
7992 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:35
7993 #: pmg-gui/js/UserView.js:163 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
7994 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
7995 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:37
7996 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
7997 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:107
7998 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:292
7999 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:102
8000 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:163
8001 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:206
8002 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:77
8003 msgid "Realm"
8004 msgstr "حقل"
8005
8006 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:4
8007 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
8008 msgid "Realm Sync"
8009 msgstr "مزامنة المجال"
8010
8011 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8
8012 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:172
8013 msgid "Realm Sync Job"
8014 msgstr "مهمة مزامنة المجال"
8015
8016 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:153
8017 msgid "Realm Sync Jobs"
8018 msgstr "مهام مزامنة المجال"
8019
8020 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:137
8021 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:44
8022 msgid "Realms"
8023 msgstr "العوالم"
8024
8025 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
8026 msgid "Reason"
8027 msgstr "السبب"
8028
8029 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8030 msgid "Reassign Disk"
8031 msgstr "إعادة تعيين القرص"
8032
8033 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:268
8034 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:410
8035 msgid "Reassign Owner"
8036 msgstr "إعادة تعيين المالك"
8037
8038 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
8039 msgid "Reassign Volume"
8040 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين"
8041
8042 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:411
8043 msgid "Reassign disk to another VM"
8044 msgstr "إعادة تعيين القرص إلى جهاز ظاهري آخر"
8045
8046 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:269
8047 msgid "Reassign volume to another CT"
8048 msgstr "إعادة تعيين وحدة التخزين إلى CT آخر"
8049
8050 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8051 msgid "Rebalance"
8052 msgstr "إعادة التوازن"
8053
8054 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
8055 msgid "Rebalance on Start"
8056 msgstr "إعادة التوازن عند البدء"
8057
8058 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1987
8059 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2015
8060 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:72
8061 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:68
8062 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:102
8063 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:99
8064 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:151
8065 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:141
8066 msgid "Reboot"
8067 msgstr "اعادة التشغيل"
8068
8069 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:143
8070 msgid "Reboot backup server?"
8071 msgstr "إعادة تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
8072
8073 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:105
8074 msgid "Reboot node '{0}'?"
8075 msgstr "إعادة تشغيل العقدة '{0}'؟"
8076
8077 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:75
8078 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:71
8079 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:102
8080 msgid "Reboot {0}"
8081 msgstr "إعادة التشغيل {0}"
8082
8083 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:100
8084 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:456 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
8085 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/MailInfo.js:34
8086 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:75 pmg-gui/js/NavigationTree.js:196
8087 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107
8088 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:154 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:218
8089 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:62 pmg-gui/js/Utils.js:39
8090 #: pmg-gui/js/Utils.js:525 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
8091 msgid "Receiver"
8092 msgstr "المتلقي"
8093
8094 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:30
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Recipient(s)"
8097 msgstr "المستلمون الإضافيون"
8098
8099 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:255
8100 msgid "Recovery"
8101 msgstr "استعادة"
8102
8103 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:382
8104 msgid "Recovery Key"
8105 msgstr "مفتاح الاسترداد"
8106
8107 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:271
8108 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:142
8109 msgid "Recovery Keys"
8110 msgstr "مفاتيح الاسترداد"
8111
8112 #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100
8113 msgid "Recursive"
8114 msgstr "متداخل"
8115
8116 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:33
8117 msgid "Referenced disks will always be destroyed."
8118 msgstr "سيتم دائما تدمير الأقراص المشار إليها."
8119
8120 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:106
8121 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1938
8122 msgid "Refresh"
8123 msgstr "تحديث"
8124
8125 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
8126 msgid "Regenerate Image"
8127 msgstr "إعادة إنشاء الصورة"
8128
8129 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1047
8130 #: pmg-gui/js/Utils.js:165 pmg-gui/js/Utils.js:201
8131 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:396
8132 msgid "Regex"
8133 msgstr "عبارة نمطية"
8134
8135 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12
8136 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1939
8137 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
8138 msgid "Register"
8139 msgstr "تسجيل"
8140
8141 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:9
8142 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
8143 msgid "Register Account"
8144 msgstr "تسجيل حساب"
8145
8146 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:224
8147 msgid "Register Webauthn Device"
8148 msgstr "تسجيل جهاز Webauthn"
8149
8150 #: proxmox-backup/www/Utils.js:392
8151 msgid "Register {0} Account"
8152 msgstr "تسجيل حساب {0}"
8153
8154 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:513
8155 #: pve-manager/www/manager6/dc/RegisteredTagsEdit.js:5
8156 msgid "Registered Tags"
8157 msgstr "العلامات المسجلة"
8158
8159 #: pmg-gui/js/Utils.js:158 pmg-gui/js/Utils.js:194
8160 msgid "Regular Expression"
8161 msgstr "تعبير عادي"
8162
8163 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:16
8164 msgid "Reject Unknown Clients"
8165 msgstr "رفض عملاء غير معروفين"
8166
8167 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:18
8168 msgid "Reject Unknown Senders"
8169 msgstr "رفض مرسلين غير معروفين"
8170
8171 #: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
8172 msgid "Rejects"
8173 msgstr "ترفض"
8174
8175 #: pmg-gui/js/RelayDomains.js:12 pmg-gui/js/RelayDomains.js:92
8176 #: pmg-gui/js/Transport.js:81 pmg-gui/js/Transport.js:150
8177 msgid "Relay Domain"
8178 msgstr "ترحيل المجال"
8179
8180 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
8181 msgid "Relay Domains"
8182 msgstr "ترحيل المجالات"
8183
8184 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:13
8185 msgid "Relay Port"
8186 msgstr "منفذ الترحيل"
8187
8188 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:20
8189 msgid "Relay Protocol"
8190 msgstr "بروتوكول الترحيل"
8191
8192 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
8193 msgid "Relaying"
8194 msgstr "تغيير مصدر"
8195
8196 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:652
8197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:154
8198 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:232
8199 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:358
8200 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:85
8201 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:65
8202 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:129 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:163
8203 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:232 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:830
8204 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:102
8205 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:138
8206 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:140
8207 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:169
8208 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:271
8209 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:74 proxmox-backup/www/ZFSList.js:108
8210 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1187
8211 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:301
8212 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:670
8213 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:207
8214 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:182
8215 msgid "Reload"
8216 msgstr "إعادة تحميل"
8217
8218 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
8219 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
8220 msgid "Relying Party"
8221 msgstr "تغيير مصدرالطرف المعول"
8222
8223 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:142 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:112
8224 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:10
8225 msgid "Remote"
8226 msgstr "عن بعد"
8227
8228 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:119
8229 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:207
8230 #: proxmox-backup/www/form/RemoteSelector.js:19
8231 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:35
8232 msgid "Remote ID"
8233 msgstr "معرف بعيد"
8234
8235 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:219
8236 msgid "Remote Namespace"
8237 msgstr "مساحة الاسم البعيدة"
8238
8239 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:213
8240 msgid "Remote Store"
8241 msgstr "متجر بعيد"
8242
8243 #: proxmox-backup/www/Utils.js:418 proxmox-backup/www/Utils.js:419
8244 msgid "Remote Sync"
8245 msgstr "مزامنة عن بعد"
8246
8247 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:54
8248 #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:33
8249 msgid "Remotes"
8250 msgstr "إزالةأجهزة التحكم عن بعد"
8251
8252 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339
8253 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340
8254 msgid "Removal Scheduled"
8255 msgstr "الإزالة المجدولة"
8256
8257 #: proxmox-widget-toolkit/src/button/Button.js:104
8258 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:299
8259 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Edit.js:291
8260 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:975
8261 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SafeDestroy.js:116
8262 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166 pmg-gui/js/RuleInfo.js:306
8263 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:164 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1962
8264 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1971
8265 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1973
8266 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2027
8267 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:156
8268 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:286
8269 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:187
8270 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:151
8271 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:452
8272 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:222
8273 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:223
8274 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
8275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:125
8276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:468
8277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:469
8278 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:179
8279 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:33
8280 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:281
8281 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:110 proxmox-backup/www/Utils.js:404
8282 msgid "Remove"
8283 msgstr "إزالة"
8284
8285 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:354
8286 msgid "Remove '{0}'"
8287 msgstr "إزالة '{0}'"
8288
8289 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:363
8290 msgid "Remove ACLs of vanished users"
8291 msgstr "إزالة ACLs للمستخدمين المختفين"
8292
8293 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:112
8294 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:335
8295 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:358
8296 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:131
8297 msgid "Remove ACLs of vanished users and groups."
8298 msgstr "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات المختفية."
8299
8300 #: pmg-gui/js/Utils.js:629
8301 msgid "Remove Attachments"
8302 msgstr "إزالة المرفقات"
8303
8304 #: proxmox-backup/www/Utils.js:401
8305 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:137
8306 msgid "Remove Datastore"
8307 msgstr "إزالة مخزن البيانات"
8308
8309 #: proxmox-backup/www/Utils.js:407
8310 msgid "Remove Group"
8311 msgstr "إزالة المجموعة"
8312
8313 #: proxmox-backup/www/Utils.js:402
8314 msgid "Remove Namespace"
8315 msgstr "إزالة مساحة الاسم"
8316
8317 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:146
8318 msgid "Remove Schedule"
8319 msgstr "إزالة الجدول"
8320
8321 #: pmg-gui/js/Subscription.js:159
8322 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:173
8323 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:167
8324 msgid "Remove Subscription"
8325 msgstr "إزالة الاشتراك"
8326
8327 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:357
8328 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
8329 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:329
8330 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:351
8331 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:125
8332 msgid "Remove Vanished Options"
8333 msgstr "إزالة الخيارات المختفية"
8334
8335 #: pmg-gui/js/Utils.js:654
8336 msgid "Remove all Attachments"
8337 msgstr "إزالة جميع المرفقات"
8338
8339 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:150
8340 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:160
8341 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:156
8342 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:157
8343 msgid "Remove entry?"
8344 msgstr "إزالة الادخال؟"
8345
8346 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:17
8347 msgid "Remove from replication, HA and backup jobs"
8348 msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ، HA ومهام النسخ الاحتياطي"
8349
8350 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:357
8351 msgid "Remove mapping '{0}'"
8352 msgstr "إزالة التعيين '{0}'"
8353
8354 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:356
8355 msgid "Remove mapping for '{0}'"
8356 msgstr "إزالة التعيين لـ '{0}'"
8357
8358 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:990
8359 msgid "Remove namespace '{0}'"
8360 msgstr "إزالة مساحة الاسم '{0}'"
8361
8362 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:206
8363 msgid ""
8364 "Remove snapshots from local datastore if they vanished from source datastore?"
8365 msgstr ""
8366 "هل تريد إزالة اللقطات من مخزن البيانات المحلي إذا اختفت من مخزن البيانات "
8367 "المصدر؟"
8368
8369 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:201
8370 msgid "Remove vanished"
8371 msgstr "إزالة اختفت"
8372
8373 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:375
8374 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
8375 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:347
8376 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:372
8377 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:143
8378 msgid "Remove vanished properties from synced users."
8379 msgstr "إزالة الخصائص المختفية من المستخدمين الذين تمت مزامنتهم."
8380
8381 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:369
8382 msgid "Remove vanished user"
8383 msgstr "إزالة المستخدم المختفي"
8384
8385 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:118
8386 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:341
8387 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:365
8388 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:137
8389 msgid "Remove vanished user and group entries."
8390 msgstr "إزالة إدخالات المستخدمين والمجموعات التي اختفت."
8391
8392 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1940 proxmox-backup/www/Utils.js:396
8393 msgid "Renew Certificate"
8394 msgstr "تجديد الشهادة"
8395
8396 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:372
8397 msgid "Repeat missed"
8398 msgstr "تكرار الفائت"
8399
8400 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:76
8401 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:289
8402 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:399
8403 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
8404 msgid "Replication"
8405 msgstr "استنساخ"
8406
8407 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
8408 msgid "Replication Job"
8409 msgstr "استنساخ وظيفة"
8410
8411 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:200
8412 msgid "Replication Log"
8413 msgstr "استنساخ السجل"
8414
8415 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
8416 msgid "Replication needs at least two nodes"
8417 msgstr "النسخ المتماثل يحتاج إلى عقدتين على الأقل"
8418
8419 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:55
8420 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:276
8421 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:58
8422 msgid "Repositories"
8423 msgstr "مستودعات"
8424
8425 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:25
8426 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:58
8427 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:293
8428 msgid "Repository"
8429 msgstr "متسودع"
8430
8431 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:5
8432 msgid "Repository Status"
8433 msgstr "حالة المستودع"
8434
8435 #: pmg-gui/js/LoginView.js:122 pmg-gui/js/LoginView.js:286
8436 msgid "Request Quarantine Link"
8437 msgstr "طلب ارتباط العزل"
8438
8439 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:118
8440 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:105
8441 msgid "Request State"
8442 msgstr "حالة الطلب"
8443
8444 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
8445 msgid "Require TFA"
8446 msgstr "تتطلب TFA"
8447
8448 #: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
8449 msgid "Requires '{0}' Privileges"
8450 msgstr "يتطلب امتيازات \"{0}\""
8451
8452 #: pmg-gui/js/Settings.js:159 pmg-gui/js/Settings.js:180
8453 #: pmg-gui/js/Settings.js:278 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1988
8454 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:187
8455 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:219
8456 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:240
8457 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:350
8458 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:159
8459 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:180
8460 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:278
8461 msgid "Reset"
8462 msgstr "إعادة تعيين"
8463
8464 #: pmg-gui/js/Settings.js:181 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:241
8465 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:181
8466 msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
8467 msgstr "إعادة تعيين كافة تغييرات التخطيط (على سبيل المثال، عرض الأعمدة)"
8468
8469 #: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:99
8470 msgid "Reset rule database to factory defaults?"
8471 msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات القاعدة إلى إعدادات المصنع الافتراضية؟"
8472
8473 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:189
8474 msgid "Reset {0} immediately"
8475 msgstr "إعادة تعيين {0} على الفور"
8476
8477 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1998
8478 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:276
8479 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:434
8480 msgid "Resize"
8481 msgstr "تغيير حجم"
8482
8483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
8484 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
8485 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:76
8486 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:78
8487 msgid "Resize disk"
8488 msgstr "تغيير حجم القرص"
8489
8490 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:180
8491 msgid "Resource"
8492 msgstr "مورد"
8493
8494 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:287
8495 msgid "Resource Mappings"
8496 msgstr "تعيينات الموارد"
8497
8498 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:87
8499 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
8500 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:69
8501 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:18
8502 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
8503 msgid "Resource Pool"
8504 msgstr "تجمع الموارد"
8505
8506 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
8507 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
8508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:245
8509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
8510 msgid "Resources"
8511 msgstr "موارد"
8512
8513 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:653
8514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:90
8515 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:65 pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
8516 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:892
8517 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:326
8518 msgid "Restart"
8519 msgstr "اعاده تشغيل"
8520
8521 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
8522 msgid "Restart Mode"
8523 msgstr "وضع إعادة التشغيل"
8524
8525 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:92
8526 msgid "Restart pmg-smtp-filter"
8527 msgstr "إعادة تشغيل pmg-smtp-filter"
8528
8529 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:22 pmg-gui/js/BackupRestore.js:25
8530 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:102 pmg-gui/js/BackupRestore.js:142
8531 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:843
8532 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1989
8533 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2016
8534 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:182
8535 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:82
8536 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:357
8537 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:378
8538 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:313
8539 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:350
8540 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:36
8541 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:277
8542 msgid "Restore"
8543 msgstr "استعادة"
8544
8545 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:401
8546 msgid "Restore Catalogs"
8547 msgstr "استعادة الكتالوجات"
8548
8549 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:34
8550 #: proxmox-backup/www/tape/EncryptionKeys.js:112
8551 msgid "Restore Key"
8552 msgstr "استعادة المفتاح"
8553
8554 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:6
8555 msgid "Restore Media-Set"
8556 msgstr "استعادة مجموعة وسائط"
8557
8558 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:24
8559 msgid "Restore Snapshot(s)"
8560 msgstr "استعادة اللقطات"
8561
8562 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1990
8563 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2017
8564 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:80
8565 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:48
8566 msgid "Resume"
8567 msgstr "استئنف"
8568
8569 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:389
8570 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:789
8571 msgid "Retention"
8572 msgstr "احتفاظ"
8573
8574 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:268
8575 msgid "Retention Configuration"
8576 msgstr "تكوين الاحتفاظ"
8577
8578 #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:120
8579 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:34
8580 #: proxmox-backup/www/tape/window/PoolEdit.js:49
8581 msgid "Retention Policy"
8582 msgstr "سياسة الإحتفاظ"
8583
8584 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:139
8585 msgid "Retired"
8586 msgstr "متقاعد"
8587
8588 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:68
8589 msgid "Reverse DNS Server"
8590 msgstr "خادم DNS العكسي"
8591
8592 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:164
8593 msgid "Reverse dns"
8594 msgstr "عكس DNS"
8595
8596 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:35
8597 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:238
8598 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:242
8599 #: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
8600 msgid "Revert"
8601 msgstr "تراجع"
8602
8603 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1941 proxmox-backup/www/Utils.js:397
8604 msgid "Revoke Certificate"
8605 msgstr "إلغاء الشهادة"
8606
8607 #: proxmox-backup/www/Utils.js:417
8608 msgid "Rewind Media"
8609 msgstr "ترجيع الوسائط"
8610
8611 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RoleSelector.js:25
8612 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:229 pmg-gui/js/UserEdit.js:85
8613 #: pmg-gui/js/UserView.js:169 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:54
8614 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:131
8615 #: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
8616 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:53
8617 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:161
8618 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:191
8619 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:53
8620 msgid "Role"
8621 msgstr "دور"
8622
8623 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:131
8624 msgid "Roles"
8625 msgstr "الأدوار"
8626
8627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1991
8628 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2018
8629 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
8630 msgid "Rollback"
8631 msgstr "العوده"
8632
8633 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:54
8634 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:560
8635 #: proxmox-backup/www/Utils.js:710 proxmox-backup/www/datastore/Content.js:347
8636 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:375
8637 #: proxmox-backup/www/form/NamespaceSelector.js:25
8638 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:94
8639 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:560
8640 msgid "Root"
8641 msgstr "جذر"
8642
8643 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:102
8644 msgid "Root Disk"
8645 msgstr "قرص جذري"
8646
8647 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:260
8648 msgid "Root Disk IO Delay (ms)"
8649 msgstr "تأخير إدخال وإدخال البيانات لقرص الجذر (مللي ثانية)"
8650
8651 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253
8652 msgid "Root Disk Input/Output Operations per Second (IOPS)"
8653 msgstr "عمليات إدخال / إخراج قرص الجذر في الثانية (IOPS)"
8654
8655 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246
8656 msgid "Root Disk Transfer Rate (bytes/second)"
8657 msgstr "معدل نقل قرص الجذر (بايت / ثانية)"
8658
8659 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:239
8660 msgid "Root Disk usage"
8661 msgstr "استخدام قرص الجذر"
8662
8663 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:340
8664 msgid "Root Namespace"
8665 msgstr "مساحة اسم الجذر"
8666
8667 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:103
8668 msgid "Route Target Import"
8669 msgstr "استيراد هدف المسار"
8670
8671 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
8672 msgid "Router Advertisement"
8673 msgstr "إعلان جهاز التوجيه"
8674
8675 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:418
8676 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:518
8677 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:115
8678 msgid "Rule"
8679 msgstr "قاعدة"
8680
8681 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:44
8682 msgid "Rule Database"
8683 msgstr "قاعدة بيانات القواعد"
8684
8685 #: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
8686 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:215
8687 msgid "Rules"
8688 msgstr "قواعد"
8689
8690 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:151
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Run Now"
8693 msgstr "تشغيل الآن"
8694
8695 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
8696 msgid "Run guest-trim after a disk move or VM migration"
8697 msgstr "قم بتشغيل الضيف بعد نقل القرص أو ترحيل VM"
8698
8699 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:612
8700 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:163
8701 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:173
8702 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:169
8703 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:170
8704 msgid "Run now"
8705 msgstr "تشغيل الآن"
8706
8707 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:43
8708 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:88
8709 msgid "Running"
8710 msgstr "قيد التشغيل"
8711
8712 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:5
8713 msgid "Running Tasks"
8714 msgstr "مهام التشغيل"
8715
8716 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:86
8717 msgid "Russian"
8718 msgstr "الروسية"
8719
8720 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:112
8721 msgid "S.M.A.R.T. Values"
8722 msgstr "قيم S.M.A.R.T."
8723
8724 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:884
8725 msgid "S.Port"
8726 msgstr "S.Port"
8727
8728 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
8729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:173
8730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:144
8731 msgid "SCSI Controller"
8732 msgstr "وحدة تحكم SCSI"
8733
8734 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
8735 msgid "SCSI Controller Type"
8736 msgstr "نوع وحدة تحكم SCSI"
8737
8738 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:187
8739 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:26
8740 msgid "SDN"
8741 msgstr "SDN"
8742
8743 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163
8744 msgid "SLAAC"
8745 msgstr "SLAAC"
8746
8747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:268
8748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:100
8749 msgid "SMBIOS settings (type1)"
8750 msgstr "إعدادات SMBIOS (type1)"
8751
8752 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
8753 #, fuzzy
8754 msgid "SMTP"
8755 msgstr "منفذ SMTP"
8756
8757 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:20
8758 msgid "SMTP HELO checks"
8759 msgstr "التحقق من SMTP HELO"
8760
8761 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:73
8762 msgid "SMTPD Banner"
8763 msgstr "بانر SMTPD"
8764
8765 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
8766 msgid "SMURFS filter"
8767 msgstr "تصفية SMURFS"
8768
8769 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
8770 msgid "SPF rejects"
8771 msgstr "يرفض SPF"
8772
8773 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:271
8774 msgid "SSD emulation"
8775 msgstr "محاكاة SSD"
8776
8777 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:73
8778 msgid "SSH Keys"
8779 msgstr "مفاتيح SSH"
8780
8781 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
8782 msgid "SSH public key"
8783 msgstr "مفتاح SSH عام"
8784
8785 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
8786 msgid "SSH public key(s)"
8787 msgstr "مفتاح(مفاتيح) SSH العامة"
8788
8789 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
8790 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
8791 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:119
8792 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:123
8793 msgid "SWAP usage"
8794 msgstr "استخدام SWAP"
8795
8796 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:466
8797 msgid "Same as Public Network"
8798 msgstr "نفس الشبكة العامة"
8799
8800 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:264
8801 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:271
8802 msgid "Same as Rate"
8803 msgstr "نفس المعدل"
8804
8805 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:285
8806 msgid "Same as bridge"
8807 msgstr "مثل الجسر"
8808
8809 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
8810 msgid "Same as source"
8811 msgstr "نفس المصدر"
8812
8813 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:383
8814 msgid "Sat"
8815 msgstr "السبت"
8816
8817 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:34
8818 #: pmg-gui/js/Settings.js:284 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:356
8819 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:34 proxmox-backup/www/window/Settings.js:284
8820 msgid "Save"
8821 msgstr "حفظ"
8822
8823 #: pmg-gui/js/LoginView.js:277
8824 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:379
8825 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:310
8826 msgid "Save User name"
8827 msgstr "حفظ اسم المستخدم"
8828
8829 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:52
8830 msgid "Save the key in your password manager."
8831 msgstr "احفظ المفتاح في مدير كلمات المرور الخاص بك."
8832
8833 #: pmg-gui/js/Settings.js:149 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:209
8834 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:149
8835 msgid "Saved User Name"
8836 msgstr "اسم المستخدم المحفوظ"
8837
8838 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
8839 msgid "Scaling mode"
8840 msgstr "وضع القياس"
8841
8842 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:86
8843 msgid "Scan"
8844 msgstr "تحقيق (Scan)"
8845
8846 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:244
8847 msgid "Scan QR code in a TOTP app and enter an auth. code here"
8848 msgstr "امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا في تطبيق TOTP وأدخل المصادقة. كود هنا"
8849
8850 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:28
8851 msgid "Scan all enabled storages for unreferenced disks and delete them."
8852 msgstr "قم بمسح جميع المخازن الممكّنة بحثًا عن الأقراص غير المشار إليها وحذفها."
8853
8854 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:15
8855 msgid "Scan for available storages on the selected node"
8856 msgstr "البحث عن وحدات التخزين المتاحة على العقدة المحددة"
8857
8858 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageScanNodeSelector.js:7
8859 msgid "Scan node"
8860 msgstr "فحص العقدة"
8861
8862 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
8863 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:11
8864 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:13
8865 #: proxmox-backup/www/form/RemoteTargetSelector.js:118
8866 msgid "Scanning..."
8867 msgstr "يتم المسح..."
8868
8869 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:17 pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:122
8870 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:177 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:264
8871 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:765
8872 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:188
8873 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:112
8874 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:298
8875 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
8876 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:396
8877 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:83
8878 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:204
8879 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:252
8880 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:224
8881 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:231
8882 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:117
8883 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:97
8884 msgid "Schedule"
8885 msgstr "جدول"
8886
8887 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:723
8888 msgid "Schedule Simulator"
8889 msgstr "جدولة محاكي"
8890
8891 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
8892 msgid "Schedule now"
8893 msgstr "جدولة الآن"
8894
8895 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:171
8896 msgid "Schedule on '{0}'"
8897 msgstr "الجدول الزمني في \"{0}\""
8898
8899 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
8900 msgid "Scheduled Verification"
8901 msgstr "التحقق المجدول"
8902
8903 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:261
8904 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:321
8905 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
8906 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:85
8907 msgid "Scope"
8908 msgstr "نطاق"
8909
8910 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:87
8911 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:78
8912 msgid "Scopes"
8913 msgstr "النطاقات"
8914
8915 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:90 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:126
8916 #: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:170 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:274
8917 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:43 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:169
8918 #: pmg-gui/js/Utils.js:40
8919 msgid "Score"
8920 msgstr "سجل"
8921
8922 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:932
8923 msgid "Scrub"
8924 msgstr "تنظيف"
8925
8926 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:438
8927 msgid "Scrub OSD.{0}"
8928 msgstr "Scrub OSD.{0}"
8929
8930 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:379
8931 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:110
8932 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:462
8933 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:11
8934 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
8935 #: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:105
8936 #: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:216
8937 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:107
8938 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:45
8939 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1225
8940 msgid "Search"
8941 msgstr "بحث"
8942
8943 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:15
8944 msgid "Search domain"
8945 msgstr "مجال البحث"
8946
8947 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8948 msgid "Second"
8949 msgstr "ثان"
8950
8951 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:23
8952 msgid "Second Factors"
8953 msgstr "العوامل الثانية"
8954
8955 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:90
8956 msgid "Second Server"
8957 msgstr "الخادم الثاني"
8958
8959 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:6
8960 msgid "Second login factor required"
8961 msgstr "مطلوب عامل تسجيل الدخول الثاني"
8962
8963 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:48
8964 msgid "Seconds"
8965 msgstr "الثواني"
8966
8967 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:166
8968 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:141
8969 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:187
8970 msgid "Secret"
8971 msgstr "سر"
8972
8973 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:108
8974 msgid "Secret Key"
8975 msgstr "المفتاح السري"
8976
8977 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
8978 msgid "Secret Length"
8979 msgstr "الطول السري"
8980
8981 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:45
8982 msgid "Section"
8983 msgstr "الجزء"
8984
8985 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:249
8986 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
8987 #: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
8988 #: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
8989 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:480
8990 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
8991 msgid "Security Group"
8992 msgstr "مجموعة الأمان"
8993
8994 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:172
8995 msgid "Select File"
8996 msgstr "حدد ملف"
8997
8998 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:314
8999 msgid "Select Media-Set to restore"
9000 msgstr "حدد Media-Set للاستعادة"
9001
9002 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:293
9003 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:310
9004 msgid "Select Timespan"
9005 msgstr "تحديد الفترة الزمنية"
9006
9007 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:299
9008 msgid ""
9009 "Select if join information should be extracted from pasted cluster "
9010 "information, deselect for manual entering"
9011 msgstr ""
9012 "حدد ما إذا كان يجب استخراج معلومات الانضمام من معلومات المجموعة التي تم "
9013 "لصقها ، وإلغاء التحديد للإدخال اليدوي"
9014
9015 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:121
9016 msgid "Selected \"{0}\""
9017 msgstr "تم تحديد \"{0}\""
9018
9019 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:90 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:195
9020 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:98
9021 msgid "Selected Mail"
9022 msgstr "البريد المحدد"
9023
9024 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:101
9025 msgid ""
9026 "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
9027 msgstr "الضيوف المحددين الذين هم بالفعل جزء من مجموعة سيتم إزالتهم منها أولاً."
9028
9029 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:795
9030 msgid "Selection"
9031 msgstr "اختيار"
9032
9033 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:277
9034 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:199
9035 msgid "Selection mode"
9036 msgstr "وضع اختيار"
9037
9038 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
9039 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
9040 msgid "Selector"
9041 msgstr "محدد"
9042
9043 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:76
9044 msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
9045 msgstr "إرسال NDR على رسائل البريد الإلكتروني المحظورة"
9046
9047 #: pmg-gui/js/Utils.js:620
9048 msgid "Send Original Mail"
9049 msgstr "إرسال البريد الأصلي"
9050
9051 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:66
9052 msgid "Send daily admin reports"
9053 msgstr "إرسال تقارير إدارية يومية"
9054
9055 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:315
9056 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
9057 msgid "Send email to"
9058 msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
9059
9060 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:62
9061 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:69 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
9062 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:62
9063 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:146
9064 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:206 pmg-gui/js/Utils.js:38
9065 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9066 msgid "Sender"
9067 msgstr "المرسل"
9068
9069 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:163
9070 msgid "Sender/Subject"
9071 msgstr "المرسل/ الموضوع"
9072
9073 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:101
9074 msgid "Sent test notification to '{0}'."
9075 msgstr "أُرسِلَ إشعار اختبار إلى '{0}'."
9076
9077 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:374
9078 msgid "Seq. Nr."
9079 msgstr "Seq. Nr."
9080
9081 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:37
9082 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:108
9083 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:314
9084 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:426
9085 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
9086 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:127
9087 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:872
9088 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:163
9089 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:457
9090 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:52
9091 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:46
9092 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:36
9093 msgid "Serial"
9094 msgstr "تسلسل"
9095
9096 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:285
9097 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:712
9098 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:32
9099 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:57
9100 msgid "Serial Port"
9101 msgstr "منفذ تسلسلي"
9102
9103 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:25
9104 msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
9105 msgstr "لم يتم تكوين الواجهة التسلسلية '{0}' بشكل صحيح."
9106
9107 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:605 pve-manager/www/manager6/Utils.js:606
9108 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:607 pve-manager/www/manager6/Utils.js:608
9109 msgid "Serial terminal"
9110 msgstr "محطة تسلسلية"
9111
9112 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:64
9113 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:130
9114 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:37 pmg-gui/js/FetchmailView.js:96
9115 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:79 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:86
9116 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:571 pmg-gui/js/PBSConfig.js:148
9117 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:38 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:32
9118 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
9119 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:81
9120 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:222
9121 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:409
9122 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:147
9123 #: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:74
9124 #: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:117
9125 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:478
9126 msgid "Server"
9127 msgstr "خادم"
9128
9129 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
9130 msgid "Server Address"
9131 msgstr "عنوان الخادم"
9132
9133 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:5
9134 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:5
9135 msgid "Server Administration"
9136 msgstr "إدارة الخادم"
9137
9138 #: pmg-gui/js/Subscription.js:130
9139 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:129
9140 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:115
9141 msgid "Server ID"
9142 msgstr "معرف الخادم"
9143
9144 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:50
9145 msgid "Server Status"
9146 msgstr "حالة الخادم"
9147
9148 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:28
9149 msgid "Server URL"
9150 msgstr "رابط الخادم"
9151
9152 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
9153 msgid "Server View"
9154 msgstr "عرض الخادم"
9155
9156 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:115
9157 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:572
9158 msgid ""
9159 "Server certificate SHA-256 fingerprint, required for self-signed certificates"
9160 msgstr "بصمة إصبع شهادة الخادم SHA-256 ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيًا"
9161
9162 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:115
9163 msgid ""
9164 "Server certificate's SHA-256 fingerprint, required for self-signed "
9165 "certificates"
9166 msgstr "بصمة SHA-256 الخاصة بشهادة الخادم ، مطلوبة للشهادات الموقعة ذاتيا"
9167
9168 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:128 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:169
9169 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:208
9170 msgid "Server load"
9171 msgstr "تحميل الخادم"
9172
9173 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:34
9174 msgid "Server time"
9175 msgstr "وقت الخادم"
9176
9177 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:57
9178 msgid "Service"
9179 msgstr "خدمة"
9180
9181 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:33
9182 msgid "Service VLAN"
9183 msgstr "خدمة VLAN"
9184
9185 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:39
9186 msgid "Service VLAN Protocol"
9187 msgstr "بروتوكول VLAN لخدمة الشبكة"
9188
9189 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
9190 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:205
9191 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:29
9192 msgid "Services"
9193 msgstr "خدمات"
9194
9195 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:8
9196 msgid "Set"
9197 msgstr "تحديد"
9198
9199 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:192
9200 msgid "Set Location"
9201 msgstr "تحديد المكان"
9202
9203 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:77
9204 msgid "Set Media Location"
9205 msgstr "تعيين موقع الوسائط"
9206
9207 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:119
9208 msgid "Set Media Status"
9209 msgstr "تعيين حالة الوسائط"
9210
9211 #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:129
9212 msgid "Set Schedule"
9213 msgstr "جدول زمني محدد"
9214
9215 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:199
9216 msgid "Set Status"
9217 msgstr "تعيين الحالة"
9218
9219 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
9220 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
9221 msgid "Settings"
9222 msgstr "الإعدادات"
9223
9224 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:61
9225 msgid "Settings are saved in the local storage of the browser"
9226 msgstr "يتم حفظ الإعدادات في التخزين المحلي للمتصفح"
9227
9228 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:94
9229 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:184
9230 msgid "Setup"
9231 msgstr "إعداد"
9232
9233 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1086
9234 #, fuzzy
9235 msgid "Severities to match"
9236 msgstr "عكس التطابق"
9237
9238 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:124
9239 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:73
9240 msgid "Severity"
9241 msgstr "الخطورة"
9242
9243 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:134
9244 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:58
9245 #: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
9246 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:229
9247 msgid "Shared"
9248 msgstr "مشترك"
9249
9250 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:113
9251 msgid "Shares"
9252 msgstr "تشارك"
9253
9254 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:651
9255 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:657
9256 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2000
9257 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2007
9258 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:89
9259 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:125
9260 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:162
9261 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:87
9262 msgid "Shell"
9263 msgstr "موجه الأوامر"
9264
9265 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
9266 msgid "Short"
9267 msgstr "قصيرة"
9268
9269 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:653
9270 msgid "Show"
9271 msgstr "تبين"
9272
9273 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:22
9274 msgid "Show All Parts"
9275 msgstr "إظهار جميع الأجزاء"
9276
9277 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:66
9278 msgid "Show All Tasks"
9279 msgstr "إظهار كافة المهام"
9280
9281 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:217
9282 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:133
9283 msgid "Show Configuration"
9284 msgstr "إظهار التكوين"
9285
9286 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:443
9287 msgid "Show E-Mail addresses"
9288 msgstr "إظهار عناوين البريد الإلكتروني"
9289
9290 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:70
9291 msgid "Show Fingerprint"
9292 msgstr "إظهار بصمة الإصبع"
9293
9294 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:156
9295 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:166
9296 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:162
9297 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:163
9298 msgid "Show Log"
9299 msgstr "إظهار السجل"
9300
9301 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
9302 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:173
9303 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:179
9304 msgid "Show Permissions"
9305 msgstr "إظهار الأذونات"
9306
9307 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:363
9308 msgid "Show S.M.A.R.T. values"
9309 msgstr "عرض S.M.A.R.T. القيم"
9310
9311 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:417
9312 msgid "Show Users"
9313 msgstr "إظهار المستخدمين"
9314
9315 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:162
9316 msgid "Show details"
9317 msgstr "إظهار التفاصيل"
9318
9319 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:647
9320 msgid ""
9321 "Show job details and which guests and volumes are affected by the backup job"
9322 msgstr ""
9323 "اعرض تفاصيل الوظيفة والمدعوين والأحجام التي ستتأثر بوظيفة النسخ الاحتياطي"
9324
9325 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:73 pmg-gui/js/ServerStatus.js:75
9326 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1965
9327 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1992
9328 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2019
9329 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:59
9330 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:59
9331 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:53
9332 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:63
9333 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:113
9334 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
9335 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:142
9336 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:151
9337 msgid "Shutdown"
9338 msgstr "ايقاف التشغيل"
9339
9340 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:128
9341 msgid "Shutdown Policy"
9342 msgstr "سياسة إيقاف التشغيل"
9343
9344 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:153
9345 msgid "Shutdown backup server?"
9346 msgstr "إيقاف تشغيل خادم النسخ الاحتياطي؟"
9347
9348 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:116
9349 msgid "Shutdown node '{0}'?"
9350 msgstr "عقدة إيقاف التشغيل \"{0}\"؟"
9351
9352 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:108
9353 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
9354 msgid "Shutdown timeout"
9355 msgstr "مهلة إيقاف التشغيل"
9356
9357 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:153
9358 msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
9359 msgstr "إيقاف التشغيل وتطبيق التغييرات المعلقة وإعادة التشغيل {0}"
9360
9361 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
9362 msgid "Sign Domain"
9363 msgstr "توقيع المجال"
9364
9365 #: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
9366 msgid "Sign Domains"
9367 msgstr "توقيع المجالات"
9368
9369 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
9370 msgid "Sign Outgoing Mails"
9371 msgstr "توقيع الرسائل الصادرة"
9372
9373 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
9374 msgid "Sign all Outgoing Mail"
9375 msgstr "توقيع كافة البريد الصادر"
9376
9377 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
9378 msgid "Signatures"
9379 msgstr "التوقيعات"
9380
9381 #: proxmox-backup/www/Utils.js:26
9382 msgid "Signed"
9383 msgstr "وقعت"
9384
9385 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:142
9386 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:125
9387 msgid "Signed/Offline"
9388 msgstr "موقّع / غير متصل"
9389
9390 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:107
9391 msgid "Simulate"
9392 msgstr "محاكاة"
9393
9394 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:300
9395 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:304
9396 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:320
9397 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:322 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:21
9398 msgid "Since"
9399 msgstr "منذ"
9400
9401 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
9402 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:44
9403 msgid "Single Disk"
9404 msgstr "قرص واحد"
9405
9406 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/DiskSelector.js:30
9407 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/MultiDiskSelector.js:113
9408 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:284
9409 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:425
9410 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:262
9411 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:118 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:70
9412 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:183 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:69
9413 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:171 pmg-gui/js/MailTracker.js:406
9414 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:69 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:183
9415 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:69 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:171
9416 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:175 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:78
9417 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:218
9418 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:26
9419 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:260
9420 #: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
9421 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:361
9422 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:121
9423 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:124
9424 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:230
9425 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:183
9426 #: proxmox-backup/www/ZFSList.js:67
9427 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:85
9428 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1037
9429 msgid "Size"
9430 msgstr "حجم"
9431
9432 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
9433 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:56
9434 msgid "Size Increment"
9435 msgstr "زيادة الحجم"
9436
9437 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:210
9438 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:50
9439 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:107
9440 msgid "Skip Verified"
9441 msgstr "تخطي التحقق"
9442
9443 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:336
9444 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:305
9445 msgid "Skip replication"
9446 msgstr "تخطي الأستنساخ"
9447
9448 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:157
9449 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:308
9450 msgid "Slaves"
9451 msgstr "Slaves"
9452
9453 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:705
9454 msgid "Slots"
9455 msgstr "فتحات"
9456
9457 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:87
9458 msgid "Slovenian"
9459 msgstr "السلوفينية"
9460
9461 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:33 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:57
9462 #: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:67
9463 msgid "Smarthost"
9464 msgstr "المضيف الذكي"
9465
9466 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1993
9467 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2020
9468 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:239
9469 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:241
9470 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
9471 #: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
9472 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
9473 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
9474 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
9475 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:848
9476 msgid "Snapshot"
9477 msgstr "لقطة"
9478
9479 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:292
9480 msgid "Snapshot Selection"
9481 msgstr "اختيار لقطة"
9482
9483 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
9484 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:334
9485 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:92
9486 msgid "Snapshots"
9487 msgstr "لقطات"
9488
9489 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:692
9490 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:113
9491 msgid "Snippets"
9492 msgstr "قصاصات"
9493
9494 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:66
9495 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032
9496 msgid "Socket"
9497 msgstr "مأخذ"
9498
9499 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1032 pmg-gui/js/Subscription.js:133
9500 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:132
9501 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:118
9502 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:344
9503 msgid "Sockets"
9504 msgstr "مآخذ"
9505
9506 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:64
9507 msgid "Softlink"
9508 msgstr "Softlink"
9509
9510 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:654
9511 msgid "Some guests are not covered by any backup job."
9512 msgstr "بعض الضيوف غير مشمولين بأي وظيفة احتياطية."
9513
9514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:485
9515 msgid "Some suites are misconfigured"
9516 msgstr "تم تكوين بعض الأجنحة بشكل خاطئ"
9517
9518 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:22
9519 msgid "Sort Key"
9520 msgstr "مفتاح الفرز"
9521
9522 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:237
9523 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:875
9524 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:126
9525 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:185
9526 msgid "Source"
9527 msgstr "مصدر"
9528
9529 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:655
9530 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:840
9531 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:153
9532 msgid "Source Datastore"
9533 msgstr "مخزن بيانات المصدر"
9534
9535 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:172
9536 msgid "Source Namespace"
9537 msgstr "مصدر مساحة الاسم"
9538
9539 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:138
9540 msgid "Source Remote"
9541 msgstr "مصدر بعيد"
9542
9543 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:238
9544 msgid "Source Slot"
9545 msgstr "منفذ المصدرفتحة المصدر"
9546
9547 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337
9548 msgid "Source node"
9549 msgstr "عقدة المصدر"
9550
9551 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:329
9552 msgid "Source port"
9553 msgstr "منفذ المصدر"
9554
9555 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:72
9556 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:82
9557 msgid "Space-separated list of interfaces, for example: enp0s0 enp1s0"
9558 msgstr "قائمة الواجهات المفصولة بالمسافات، على سبيل المثال: enp0s0 enp1s0"
9559
9560 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:97 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:177
9561 msgid "Spam"
9562 msgstr "البريد المزعج"
9563
9564 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
9565 msgid "Spam / min"
9566 msgstr "البريد المزعج / دقيقة"
9567
9568 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
9569 msgid "Spam Detector"
9570 msgstr "كاشف الرسائل غير المرغوب فيها"
9571
9572 #: pmg-gui/js/Utils.js:323
9573 msgid "Spam Filter"
9574 msgstr "فلتر الرسائل غير المرغوب فيها"
9575
9576 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
9577 msgid "Spam Mails"
9578 msgstr "رسائل البريد العشوائي"
9579
9580 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:110 pmg-gui/js/QuarantineView.js:16
9581 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:143
9582 msgid "Spam Quarantine"
9583 msgstr "البريد المزعج الحجر الصحي"
9584
9585 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:160 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
9586 msgid "Spam Scores"
9587 msgstr "عشرات البريد المزعج"
9588
9589 #: pmg-gui/js/Utils.js:844
9590 msgid "SpamAssassin update"
9591 msgstr "تحديث SpamAssassin"
9592
9593 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:39
9594 msgid "Spamscore"
9595 msgstr "نقاط البريد المزعج"
9596
9597 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:71
9598 msgid "Spanish"
9599 msgstr "الأسبانية"
9600
9601 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:144
9602 msgid "Spares"
9603 msgstr "إضافي"
9604
9605 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:96
9606 msgid "Speed"
9607 msgstr "سرعة"
9608
9609 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:306
9610 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:311
9611 msgid "Spice Enhancements"
9612 msgstr "تحسينات SPICE"
9613
9614 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:78
9615 msgid "Spice Port"
9616 msgstr "منفذ SPICE"
9617
9618 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:209
9619 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
9620 msgid "Standalone node - no cluster defined"
9621 msgstr "عقدة مستقلة - لا يوجد كتلة معرّفة"
9622
9623 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:32
9624 msgid "Standard"
9625 msgstr "القياسية"
9626
9627 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:599
9628 msgid "Standard VGA"
9629 msgstr "القياسية VGA"
9630
9631 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:654
9632 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:80
9633 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:97 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1966
9634 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1994
9635 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2021
9636 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:872
9637 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:308
9638 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
9639 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:49
9640 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:39
9641 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:49
9642 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
9643 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:58
9644 msgid "Start"
9645 msgstr "بدء"
9646
9647 #: proxmox-backup/www/datastore/PruneAndGC.js:52
9648 msgid "Start Garbage Collection"
9649 msgstr "بدء جمع القمامة"
9650
9651 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:384
9652 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:156 pmg-gui/js/Utils.js:308
9653 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:74
9654 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:99
9655 msgid "Start Time"
9656 msgstr "وقت البدء"
9657
9658 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:441
9659 msgid "Start U2F challenge"
9660 msgstr "Start U2F challenge"
9661
9662 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:331
9663 msgid "Start WebAuthn challenge"
9664 msgstr "بدء تحدي WebAuthn"
9665
9666 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:276
9667 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:223
9668 msgid "Start after created"
9669 msgstr "البدء بعد الإنشاء"
9670
9671 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:232
9672 msgid "Start after restore"
9673 msgstr "البدء بعد الاستعادة"
9674
9675 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:24
9676 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:29
9677 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:35
9678 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:82
9679 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:53
9680 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:58
9681 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:65
9682 msgid "Start at boot"
9683 msgstr "البدء من الاقلاع"
9684
9685 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:38
9686 msgid "Start on boot delay"
9687 msgstr "ابدأ في تأخير التمهيد"
9688
9689 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:624
9690 msgid "Start the selected backup job now?"
9691 msgstr "بدء مهمة النسخ الاحتياطي المحددة الآن؟"
9692
9693 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:286
9694 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:319
9695 msgid "Start {0} installation"
9696 msgstr "ابدأ تثبيت {0}"
9697
9698 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:40
9699 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:92
9700 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:70
9701 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
9702 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
9703 msgid "Start/Shutdown order"
9704 msgstr "أمر البدء/إيقاف التشغيل"
9705
9706 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:78
9707 msgid "Starttime"
9708 msgstr "وقت البداية"
9709
9710 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:100
9711 #: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
9712 msgid "Startup delay"
9713 msgstr "تأخير بدء التشغيل"
9714
9715 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:62
9716 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:245
9717 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:93
9718 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:128
9719 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:136
9720 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:128
9721 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:180
9722 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:850
9723 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:476
9724 msgid "State"
9725 msgstr "حالة"
9726
9727 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:161
9728 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:223
9729 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
9730 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
9731 msgid "Static"
9732 msgstr "ثابت"
9733
9734 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:54
9735 msgid "Statistic"
9736 msgstr "إحصائية"
9737
9738 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:99 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:5
9739 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
9740 #: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:104 pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
9741 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:108 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
9742 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:107 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:99
9743 #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8 pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
9744 msgid "Statistics"
9745 msgstr "الإحصاء"
9746
9747 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:180
9748 msgid "Stats from last Garbage Collection"
9749 msgstr "احصائيات من جمع القمامة الماضي"
9750
9751 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:41
9752 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:575
9753 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:178
9754 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:432
9755 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/StatusView.js:9
9756 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:169
9757 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:107
9758 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:221
9759 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:11
9760 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:89
9761 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:50 pmg-gui/js/MailTracker.js:379
9762 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:5 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
9763 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:123
9764 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:432
9765 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:122
9766 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:124
9767 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:134
9768 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:136
9769 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:58
9770 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:201
9771 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:274
9772 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:93
9773 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:92
9774 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:117
9775 #: pve-manager/www/manager6/dc/USBMapView.js:84
9776 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:46
9777 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:30
9778 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:37
9779 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:92
9780 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:314
9781 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:353
9782 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:77
9783 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:325
9784 #: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
9785 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
9786 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
9787 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:119
9788 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:54
9789 #: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
9790 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:28
9791 #: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:70
9792 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:71
9793 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
9794 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:142
9795 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:342
9796 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:284
9797 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:101 proxmox-backup/www/Utils.js:620
9798 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:243
9799 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:273
9800 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:245
9801 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:91
9802 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:252
9803 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:910
9804 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9805 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:323
9806 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:131
9807 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:289
9808 msgid "Status"
9809 msgstr "الحالة"
9810
9811 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:51
9812 msgid "Status (No Tape loaded)"
9813 msgstr "الحالة (لم يتم تحميل شريط)"
9814
9815 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:655
9816 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:85
9817 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:209
9818 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:215
9819 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1967
9820 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1995
9821 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022
9822 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:882
9823 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:317
9824 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:240
9825 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
9826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:65
9827 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:78
9828 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:92
9829 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:177
9830 msgid "Stop"
9831 msgstr "وقف"
9832
9833 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:226
9834 msgid "Stop MDS"
9835 msgstr "وقف MDS"
9836
9837 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:225
9838 msgid "Stop MON"
9839 msgstr "وقف MON"
9840
9841 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:568
9842 msgid "Stop OSD"
9843 msgstr "وقف OSD"
9844
9845 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:68
9846 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:81
9847 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:95
9848 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:180
9849 msgid "Stop {0} immediately"
9850 msgstr "إيقاف {0} فوراً"
9851
9852 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:174
9853 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:59
9854 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:104
9855 msgid "Stopped"
9856 msgstr "توقفت"
9857
9858 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:492
9859 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:253
9860 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:253
9861 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:776
9862 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:183
9863 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:59
9864 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
9865 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
9866 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:107
9867 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:127
9868 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:136
9869 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:237
9870 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:197
9871 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
9872 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:22
9873 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:77
9874 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:172
9875 msgid "Storage"
9876 msgstr "تخزين"
9877
9878 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:93
9879 #: proxmox-backup/www/panel/StorageAndDisks.js:6
9880 msgid "Storage / Disks"
9881 msgstr "التخزين / الأقراص"
9882
9883 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:204
9884 msgid "Storage Retention Configuration"
9885 msgstr "تكوين الاحتفاظ بالتخزين"
9886
9887 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
9888 msgid "Storage usage"
9889 msgstr "استخدام التخزين"
9890
9891 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:252
9892 msgid "Storage usage (bytes)"
9893 msgstr "استخدام التخزين (بايت)"
9894
9895 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:32
9896 msgid "Storage {0} on node {1}"
9897 msgstr "{0} التخزين على {1} العقدة"
9898
9899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
9900 msgid "Sub-Device"
9901 msgstr "الجهاز الفرعي"
9902
9903 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
9904 msgid "Sub-Vendor"
9905 msgstr "مورد فرعي"
9906
9907 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
9908 msgid "Subdirectory"
9909 msgstr "مجلد فرعي"
9910
9911 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:23
9912 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:31
9913 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:64 pmg-gui/js/MailInfo.js:36
9914 #: pmg-gui/js/Utils.js:532 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:89
9915 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:66
9916 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:61
9917 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:303
9918 msgid "Subject"
9919 msgstr "موضوع"
9920
9921 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:52
9922 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:58
9923 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:94
9924 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:332
9925 msgid "Subject Alternative Names"
9926 msgstr "أسماء بديلة للموضوع"
9927
9928 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:380
9929 msgid "Subject, Sender"
9930 msgstr "الموضوع ، المرسل"
9931
9932 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:33
9933 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:62
9934 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:104
9935 msgid "Subnet"
9936 msgstr "الشبكة الفرعية"
9937
9938 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:344
9939 msgid "Subnet mask"
9940 msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
9941
9942 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetPanel.js:13
9943 msgid "Subnets"
9944 msgstr "الشبكات الفرعية"
9945
9946 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:266 pmg-gui/js/Dashboard.js:410
9947 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:84 pmg-gui/js/Subscription.js:22
9948 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:447
9949 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:72
9950 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:23
9951 msgid "Subscription"
9952 msgstr "اشتراك"
9953
9954 #: pmg-gui/js/Subscription.js:14 pmg-gui/js/Subscription.js:120
9955 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:11
9956 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:116
9957 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:15 proxmox-backup/www/Subscription.js:98
9958 msgid "Subscription Key"
9959 msgstr "مفتاح الاشتراك"
9960
9961 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
9962 msgid "Subscriptions"
9963 msgstr "الاشتراكات"
9964
9965 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:84
9966 msgid "Subsystem Vendor/Device"
9967 msgstr "مورد النظام/الجهاز"
9968
9969 #: pmg-gui/js/RegexTester.js:48
9970 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:569
9971 msgid "Success"
9972 msgstr "نجاح"
9973
9974 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:423
9975 msgid "Successful"
9976 msgstr "ناجح"
9977
9978 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:265
9979 msgid "Suites"
9980 msgstr "Suites"
9981
9982 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:39
9983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:141
9984 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
9985 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:220
9986 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:145
9987 #: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
9988 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:256
9989 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:22
9990 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:6
9991 #: proxmox-backup/www/datastore/Panel.js:45
9992 msgid "Summary"
9993 msgstr "ملخص"
9994
9995 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:252
9996 msgid "Summary columns"
9997 msgstr "أعمدة الملخص"
9998
9999 #: pmg-gui/js/Settings.js:192 proxmox-backup/www/window/Settings.js:192
10000 msgid "Summary/Dashboard columns"
10001 msgstr "أعمدة الملخص / لوحة المعلومات"
10002
10003 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:393
10004 msgid "Sun"
10005 msgstr "الاحد"
10006
10007 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:31
10008 msgid "Sunday"
10009 msgstr "الاحد"
10010
10011 #: pmg-gui/js/Utils.js:43
10012 msgid "Superuser"
10013 msgstr "مستخدم متميز"
10014
10015 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:338
10016 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
10017 msgid "Support"
10018 msgstr "دعم"
10019
10020 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:25
10021 msgid "Support for {0} {1} ends on {2}"
10022 msgstr "دعم {0} {1} في {2}"
10023
10024 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023
10025 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
10026 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:67
10027 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:77
10028 msgid "Suspend"
10029 msgstr "تعليق"
10030
10031 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2003
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Suspend all VMs"
10034 msgstr "تعليق إلى قرص"
10035
10036 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:76
10037 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:171
10038 msgid "Suspend to disk"
10039 msgstr "تعليق إلى قرص"
10040
10041 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:153
10042 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:66
10043 #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
10044 msgid "Swap"
10045 msgstr "الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10046
10047 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:143 proxmox-backup/www/ServerStatus.js:224
10048 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10049 msgid "Swap usage"
10050 msgstr "استخدام الذاكرة الظاهرية (Swap)"
10051
10052 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:88
10053 msgid "Swedish"
10054 msgstr "السويدية"
10055
10056 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:137
10057 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:147
10058 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1943
10059 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
10060 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:172
10061 msgid "Sync"
10062 msgstr "المزامنة"
10063
10064 #: proxmox-backup/www/Utils.js:419 proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12
10065 msgid "Sync Job"
10066 msgstr "مهمة المزامنة"
10067
10068 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:32
10069 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:83
10070 msgid "Sync Jobs"
10071 msgstr "مهام المزامنة"
10072
10073 #: proxmox-backup/www/Utils.js:738
10074 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:242
10075 msgid "Sync Level"
10076 msgstr "مستوى التزامن"
10077
10078 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditBase.js:57
10079 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:119
10080 msgid "Sync Options"
10081 msgstr "خيارات المزامنة"
10082
10083 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1944
10084 msgid "Sync Preview"
10085 msgstr "معاينة المزامنة"
10086
10087 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:117
10088 msgid "Sync Schedule"
10089 msgstr "جدول المزامنة"
10090
10091 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:543
10092 msgid "Synchronize"
10093 msgstr "مزامنة"
10094
10095 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:32
10096 msgid "Syncs"
10097 msgstr "المزامنات"
10098
10099 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:46
10100 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:95
10101 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:163 pmg-gui/js/ServerAdministration.js:66
10102 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:262
10103 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:406
10104 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:69
10105 msgid "Syslog"
10106 msgstr "سجل النظام"
10107
10108 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:6
10109 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:176
10110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:169
10111 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:5
10112 msgid "System"
10113 msgstr "نظام"
10114
10115 #: pmg-gui/js/BackupRestore.js:37
10116 msgid "System Configuration"
10117 msgstr "تكوين النظام"
10118
10119 #: pmg-gui/js/Subscription.js:51 pmg-gui/js/Subscription.js:184
10120 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:57
10121 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:183
10122 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:53 proxmox-backup/www/Subscription.js:178
10123 msgid "System Report"
10124 msgstr "تقرير النظام"
10125
10126 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
10127 msgid "TB"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:481
10131 msgid "TCP Timeout"
10132 msgstr "نفذ الوقت TCP"
10133
10134 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:77
10135 msgid "TCP flags filter"
10136 msgstr "تصفية إشارات TCP"
10137
10138 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
10139 msgid "TFA"
10140 msgstr "TFA"
10141
10142 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
10143 msgid "TFA Lock"
10144 msgstr "قفل TFA"
10145
10146 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
10147 msgid "TFA Type"
10148 msgstr "نوع TFA"
10149
10150 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:9
10151 msgid "TFA recovery keys"
10152 msgstr "مفاتيح استرداد TFA"
10153
10154 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
10155 msgid "TLS"
10156 msgstr "TLS"
10157
10158 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
10159 msgid "TLS Destination Policy"
10160 msgstr "سياسة الوجهة TLS"
10161
10162 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:30
10163 msgid "TLS Inbound Domains"
10164 msgstr "النطاقات الواردة لبروتوكول TLS"
10165
10166 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSInboundDomains.js:20
10167 msgid "TLS Inbound domains"
10168 msgstr "نطاقات الواردة باستخدام بروتوكول TLS"
10169
10170 #: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:20
10171 msgid "TLS Policy"
10172 msgstr "سياسة TLS"
10173
10174 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:259
10175 msgid "TOTP"
10176 msgstr "TOTP"
10177
10178 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:360
10179 msgid "TOTP App"
10180 msgstr "تطبيق TOTP"
10181
10182 #: pmg-gui/js/UserView.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:213
10183 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:248
10184 msgid "TOTP Locked"
10185 msgstr "تم قفل TOTP"
10186
10187 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:496
10188 msgid "TOTP codes consist of six decimal digits"
10189 msgstr "تتكون أكواد TOTP من ستة أرقام عشرية"
10190
10191 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:376
10192 msgid "TOTP codes usually consist of six decimal digits"
10193 msgstr "تتكون أكواد TOTP عادةً من ستة أرقام عشرية"
10194
10195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:81
10196 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:254
10197 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:691
10198 msgid "TPM State"
10199 msgstr "حالة TPM"
10200
10201 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:52
10202 msgid "TPM Storage"
10203 msgstr "تخزين TPM"
10204
10205 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:76
10206 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:80
10207 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:87
10208 msgid "TTY count"
10209 msgstr "عدد TTY"
10210
10211 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:73
10212 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:37
10213 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:49
10214 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:112
10215 msgid "Tag"
10216 msgstr "علامة"
10217
10218 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:369
10219 msgid "Tag Color Override"
10220 msgstr "تجاوز لون العلامة"
10221
10222 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:365
10223 msgid "Tag Style Override"
10224 msgstr "تجاوز نمط العلامة"
10225
10226 #: pve-manager/www/manager6/form/ListField.js:57
10227 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:167
10228 msgid "Tag must not be empty."
10229 msgstr "يجب ألا تكون العلامة فارغة."
10230
10231 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:306
10232 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:6
10233 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:86
10234 msgid "Tags"
10235 msgstr "العلامات"
10236
10237 #: pve-manager/www/manager6/form/TagFieldSet.js:30
10238 msgid "Tags contain invalid characters."
10239 msgstr "العلامات تحتوي على أحرف غير صالحة."
10240
10241 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
10242 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
10243 msgid "Take Snapshot"
10244 msgstr "أخذ لقطة"
10245
10246 #: proxmox-backup/www/Utils.js:420
10247 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:34
10248 #: proxmox-backup/www/tape/TapeManagement.js:5
10249 msgid "Tape Backup"
10250 msgstr "شريط النسخ الاحتياطي"
10251
10252 #: proxmox-backup/www/Utils.js:421
10253 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:10
10254 msgid "Tape Backup Job"
10255 msgstr "وظيفة الشريط الاحتياطي"
10256
10257 #: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:33
10258 msgid "Tape Backup Jobs"
10259 msgstr "وظائف الشريط الاحتياطي"
10260
10261 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:328
10262 msgid "Tape Density"
10263 msgstr "كثافة الشريط"
10264
10265 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:368
10266 msgid "Tape Manufacture Date"
10267 msgstr "تاريخ تصنيع الشريط"
10268
10269 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:385
10270 msgid "Tape Passes"
10271 msgstr "يمر الشريط"
10272
10273 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:352
10274 msgid "Tape Position"
10275 msgstr "موضع الشريط"
10276
10277 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:377
10278 msgid "Tape Read"
10279 msgstr "قراءة الشريط"
10280
10281 #: proxmox-backup/www/Utils.js:422
10282 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:35
10283 msgid "Tape Restore"
10284 msgstr "استعادة الشريط"
10285
10286 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:388
10287 msgid "Tape Wearout"
10288 msgstr "تلف الشريط"
10289
10290 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:381
10291 msgid "Tape Written"
10292 msgstr "شريط مكتوب"
10293
10294 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:369
10295 msgid "Tapes"
10296 msgstr "الأشرطة"
10297
10298 #: pmg-gui/js/Utils.js:614 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:122
10299 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationModeSelector.js:5
10300 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:32
10301 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
10302 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:306
10303 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:130
10304 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:75
10305 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:368
10306 msgid "Target"
10307 msgstr "الهدف"
10308
10309 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:39
10310 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:660
10311 msgid "Target Datastore"
10312 msgstr "هدف تخزين البيانات"
10313
10314 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:137
10315 msgid "Target Guest"
10316 msgstr "الضيف المستهدف"
10317
10318 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:130
10319 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:168
10320 msgid "Target Name"
10321 msgstr "اسم الهدف"
10322
10323 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
10324 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:690
10325 msgid "Target Namespace"
10326 msgstr "مساحة الاسم المستهدفة"
10327
10328 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:138
10329 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
10330 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:297
10331 msgid "Target Ratio"
10332 msgstr "النسبة المستهدفة"
10333
10334 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73
10335 msgid "Target Server"
10336 msgstr "الخادم المستهدف"
10337
10338 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:152
10339 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:306
10340 msgid "Target Size"
10341 msgstr "الحجم المطلوب"
10342
10343 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:74
10344 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
10345 msgid "Target Storage"
10346 msgstr "الهدف التخزين"
10347
10348 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82
10349 msgid "Target group"
10350 msgstr "المجموعة المستهدفة"
10351
10352 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:65
10353 #: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:167
10354 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:358
10355 msgid "Target node"
10356 msgstr "العقدة المستهدفة"
10357
10358 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:125
10359 msgid "Target portal group"
10360 msgstr "مجموعة البوابة المستهدفة"
10361
10362 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:370
10363 msgid "Target storage"
10364 msgstr "التخزين المستهدف"
10365
10366 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:128
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Targets to notify"
10369 msgstr "العقدة المستهدفة"
10370
10371 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:61
10372 #: proxmox-backup/www/dashboard/LongestTasks.js:80
10373 #: proxmox-backup/www/dashboard/RunningTasks.js:72
10374 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:93
10375 msgid "Task"
10376 msgstr "المهمة"
10377
10378 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:270
10379 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:432
10380 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:296
10381 msgid "Task History"
10382 msgstr "تاريخ المهمة"
10383
10384 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:153
10385 msgid "Task ID"
10386 msgstr "معرف المهمة"
10387
10388 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:343
10389 msgid "Task Result"
10390 msgstr "نتيجة المهمة"
10391
10392 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:263
10393 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:5
10394 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:228
10395 msgid "Task Summary"
10396 msgstr "ملخص المهمة"
10397
10398 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:335
10399 msgid "Task Type"
10400 msgstr "نوع المهمة"
10401
10402 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:124
10403 msgid "Task type"
10404 msgstr "نوع المهمة"
10405
10406 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:73
10407 #: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
10408 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:76
10409 #: proxmox-backup/www/button/TaskButton.js:12
10410 msgid "Tasks"
10411 msgstr "مهام"
10412
10413 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:232
10414 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:191
10415 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:210
10416 msgid "Template"
10417 msgstr "قالب"
10418
10419 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:67
10420 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:112
10421 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:111
10422 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:192
10423 msgid "Templates"
10424 msgstr "قوالب"
10425
10426 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:180
10427 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:164
10428 msgid "Terms of Services"
10429 msgstr "شروط الخدمة"
10430
10431 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:214
10432 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:298
10433 msgid "Test"
10434 msgstr "اختبار"
10435
10436 #: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:35
10437 msgid "Test Name"
10438 msgstr "اسم تجربة"
10439
10440 #: pmg-gui/js/Utils.js:169 pmg-gui/js/Utils.js:371 pmg-gui/js/Utils.js:433
10441 #: pmg-gui/js/Utils.js:496
10442 msgid "Test String"
10443 msgstr "سلسلة الاختبار"
10444
10445 #: pve-manager/www/manager6/form/TagColorGrid.js:329
10446 msgid "Text"
10447 msgstr "نص"
10448
10449 #: pmg-gui/js/Utils.js:648
10450 msgid "Text Replacement"
10451 msgstr "استبدال النص"
10452
10453 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:76
10454 msgid ""
10455 "The Extra ID allows creating multiple MDS per node, which increases "
10456 "redundancy with more than one CephFS."
10457 msgstr ""
10458 "يسمح المعرف الإضافي بإنشاء عدة MDS لكل عقدة ، مما يزيد من الاستعانة بالنسخ "
10459 "الاحتياطي مع أكثر من نظام CephFS واحد."
10460
10461 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:161
10462 msgid ""
10463 "The amount of data eventually stored in this pool. Used for auto-scaling."
10464 msgstr ""
10465 "مقدار البيانات المخزنة في النهاية في هذا التجمع. تستخدم للقياس التلقائي."
10466
10467 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:296
10468 msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
10469 msgstr "لا يدعم التكوين الحالي للضيف أخذ لقطات جديدة"
10470
10471 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:165
10472 msgid ""
10473 "The enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10474 msgstr "تم تمكين مستودع المؤسسة ، لكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10475
10476 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:242
10477 msgid "The maximum amount of snapshots to be transferred (per group)"
10478 msgstr "الحد الأقصى لعدد اللقطات التي يمكن نقلها (لكل مجموعة)"
10479
10480 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:67
10481 msgid "The newest version installed in the Cluster."
10482 msgstr "تم تثبيت أحدث إصدار في المجموعة."
10483
10484 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:305
10485 msgid "The no-subscription repository is NOT production-ready"
10486 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس جاهزًا للإنتاج"
10487
10488 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:173
10489 msgid ""
10490 "The no-subscription repository is not the best choice for production setups."
10491 msgstr "المستودع بدون اشتراك ليس الخيار الأمثل للإعدادات الإنتاجية."
10492
10493 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:430
10494 msgid "The notes are added to each backup created by this job."
10495 msgstr "تتم إضافة الملاحظات إلى كل نسخة احتياطية تم إنشاؤها بواسطة هذه المهمة."
10496
10497 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:39
10498 #, fuzzy
10499 msgid "The notification will be sent to the user\\'s configured mail address"
10500 msgstr "لم يتم تكوين أي مرشحات للإشعارات."
10501
10502 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:146
10503 msgid ""
10504 "The ratio of storage amount this pool will consume compared to other pools "
10505 "with ratios. Used for auto-scaling."
10506 msgstr ""
10507 "نسبة كمية التخزين التي سيستهلكها هذا المجمع مقارنة بالمجمعات الأخرى ذات "
10508 "النسب. تستخدم للقياس التلقائي."
10509
10510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:184
10511 msgid "The saved VM state will be permanently lost."
10512 msgstr "سيتم فقدان حالة VM المحفوظة بشكل دائم."
10513
10514 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:306
10515 msgid "The test repository may contain unstable updates"
10516 msgstr "قد يحتوي مستودع الاختبار على تحديثات غير مستقرة"
10517
10518 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:175
10519 msgid ""
10520 "The test repository should only be used for test setups or after consulting "
10521 "the official Proxmox support!"
10522 msgstr ""
10523 "يجب استخدام مستودع الاختبارات فقط لإعدادات الاختبار أو بعد التشاور مع دعم "
10524 "Proxmox الرسمي!"
10525
10526 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:495
10527 msgid ""
10528 "The {0}enterprise repository is enabled, but there is no active subscription!"
10529 msgstr "المستودع {0} المؤسسي مُمَكَّن، ولكن لا يوجد اشتراك نشط!"
10530
10531 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:502
10532 msgid ""
10533 "The {0}no-subscription{1} repository is not recommended for production use!"
10534 msgstr "المستودع {0}no-subscription{1} غير مُوصى به للاستخدام في الإنتاج!"
10535
10536 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:510
10537 msgid ""
10538 "The {0}test repository may pull in unstable updates and is not recommended "
10539 "for production use!"
10540 msgstr ""
10541 "المستودع {0}test قد يقوم بجلب تحديثات غير مستقرة ولا يُفضل استخدامه للإنتاج!"
10542
10543 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167
10544 msgid "Thin Pool"
10545 msgstr "تجمع Thin"
10546
10547 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:101
10548 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:101
10549 msgid "Thin provision"
10550 msgstr "توفير Thin"
10551
10552 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:127
10553 msgid "This is not a valid CpuSet"
10554 msgstr "هذه ليست CpuSet صالحة"
10555
10556 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
10557 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
10558 msgid "This is not a valid hostname"
10559 msgstr "هذا ليس اسم مضيف صحيح."
10560
10561 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
10562 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
10563 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:300
10564 msgid "This will permanently erase all data."
10565 msgstr "سيؤدي ذلك إلى محو كافة البيانات بشكل دائم."
10566
10567 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:96
10568 msgid "This will permanently erase current {0} data."
10569 msgstr "سيؤدي هذا إلى محو بيانات {0} الحالية بشكل دائم."
10570
10571 #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:90
10572 msgid ""
10573 "This will permanently remove all backups from the current namespace and all "
10574 "namespaces below it!"
10575 msgstr ""
10576 "سيؤدي هذا إلى إزالة جميع النسخ الاحتياطية بشكل دائم من مساحة الاسم الحالية "
10577 "وجميع مساحات الأسماء الموجودة أسفلها!"
10578
10579 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
10580 msgid "This {0} ID does not exist"
10581 msgstr "معرف {0} هذا غير موجود"
10582
10583 #: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
10584 msgid "This {0} ID is already in use"
10585 msgstr "هذا {0} معرف قيد الاستخدام بالفعل"
10586
10587 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:50
10588 msgid "Threshold"
10589 msgstr "حد"
10590
10591 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:363
10592 msgid "Thu"
10593 msgstr "الخميس"
10594
10595 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
10596 msgid "TiB"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:83 pmg-gui/js/BackupRestore.js:176
10600 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:81 pmg-gui/js/MailTracker.js:361
10601 #: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:81
10602 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:81 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:188
10603 #: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:29 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:91
10604 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:44
10605 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:236
10606 #: pve-manager/www/manager6/window/ScheduleSimulator.js:132
10607 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:29
10608 msgid "Time"
10609 msgstr "الوقت"
10610
10611 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:320
10612 msgid "Time End"
10613 msgstr "نهاية الوقت"
10614
10615 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:308
10616 msgid "Time Start"
10617 msgstr "وقت البدء"
10618
10619 #: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
10620 msgid "Time Step"
10621 msgstr "خطوة زمنية"
10622
10623 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:191
10624 msgid "Time period"
10625 msgstr "الفترة الزمنية"
10626
10627 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:5
10628 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeEdit.js:17
10629 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/TimeView.js:30
10630 msgid "Time zone"
10631 msgstr "المنطقة الزمنية"
10632
10633 #: pmg-gui/js/Utils.js:302
10634 msgid "TimeFrame"
10635 msgstr "إطار زمني"
10636
10637 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:180
10638 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:289
10639 msgid "Timeframes"
10640 msgstr "الأطر الزمنية"
10641
10642 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1269
10643 msgid "Timeout"
10644 msgstr "مهلة"
10645
10646 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:323
10647 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:128
10648 msgid "Timeout (s)"
10649 msgstr "المهلة (ق)"
10650
10651 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1107
10652 msgid "Timespan to match"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
10656 msgid "Timestamp"
10657 msgstr "الطابع الزمني"
10658
10659 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:125
10660 msgid "Tip:"
10661 msgstr "نصيحة:"
10662
10663 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:373 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
10664 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:382 pmg-gui/js/Utils.js:60
10665 #: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
10666 msgid "To"
10667 msgstr "إلى"
10668
10669 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:74
10670 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:110
10671 msgid "To Slot"
10672 msgstr "إلى فتحة"
10673
10674 #: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
10675 msgid ""
10676 "To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
10677 "the VM."
10678 msgstr "لاستخدام هذه الميزات تعيين العرض إلى SPICE في إعدادات الأجهزة من VM."
10679
10680 #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:106 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:216
10681 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:119
10682 msgid "Toggle Raw"
10683 msgstr "تبديل الخام"
10684
10685 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:223
10686 msgid "Toggle Spam Info"
10687 msgstr "تبديل معلومات الرسائل غير المرغوب فيها"
10688
10689 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:297
10690 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
10691 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:39
10692 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:39
10693 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:73
10694 msgid "Token"
10695 msgstr "رمز"
10696
10697 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:54
10698 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:133
10699 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:179
10700 msgid "Token ID"
10701 msgstr "معرف الرمز"
10702
10703 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
10704 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:42
10705 msgid "Token Name"
10706 msgstr "اسم الرمز"
10707
10708 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:117
10709 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:163
10710 msgid "Token Secret"
10711 msgstr "سر الرمز المميز"
10712
10713 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
10714 msgid "Token name"
10715 msgstr "اسم الرمز"
10716
10717 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:239
10718 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:249
10719 msgid "Too long, consider using IP sets."
10720 msgstr "طويل جدًا ، فكر في استخدام مجموعات IP."
10721
10722 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:428
10723 msgid "Top Receivers"
10724 msgstr "أعلى مستلمون"
10725
10726 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:59 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:121
10727 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:138 pmg-gui/js/ServerStatus.js:146
10728 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:162 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:804
10729 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:60
10730 #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:178
10731 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:86
10732 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:217
10733 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:226
10734 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:241
10735 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:254
10736 msgid "Total"
10737 msgstr "مجموع"
10738
10739 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:200
10740 msgid "Total Disk Read"
10741 msgstr "إجمالي قراءة القرص"
10742
10743 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:208
10744 msgid "Total Disk Write"
10745 msgstr "إجمالي كتابة القرص"
10746
10747 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
10748 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
10749 msgid "Total Mail Count"
10750 msgstr "إجمالي عدد البريد"
10751
10752 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
10753 msgid "Total Mails"
10754 msgstr "إجمالي رسائل البريد"
10755
10756 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:216
10757 msgid "Total NetIn"
10758 msgstr "إجمالي صافي الدخول"
10759
10760 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:224
10761 msgid "Total NetOut"
10762 msgstr "إجمالي صافي الخروج"
10763
10764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:147
10765 msgid "Total cores"
10766 msgstr "مجموع الأنوية"
10767
10768 #: pmg-gui/js/MailTracker.js:228 pmg-gui/js/NavigationTree.js:140
10769 msgid "Tracking Center"
10770 msgstr "مركز التتبع"
10771
10772 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:79 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:123
10773 #: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
10774 msgid "Traffic"
10775 msgstr "حركه المرور"
10776
10777 #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60
10778 #: proxmox-backup/www/config/TrafficControlView.js:29
10779 msgid "Traffic Control"
10780 msgstr "التحكم بحركة الشبكة"
10781
10782 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:12
10783 msgid "Traffic Control Rule"
10784 msgstr "قاعدة مراقبة حركة مرور الشبكة"
10785
10786 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:94
10787 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:743
10788 msgid "Transfer"
10789 msgstr "تحويل"
10790
10791 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:245
10792 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:236
10793 msgid "Transfer Last"
10794 msgstr "نقل الأخير"
10795
10796 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:258
10797 msgid "Transfer Rate (bytes/second)"
10798 msgstr "معدل النقل (بايت / ثانية)"
10799
10800 #: pmg-gui/js/Transport.js:141
10801 msgid "Transport"
10802 msgstr "النقل"
10803
10804 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
10805 msgid "Transports"
10806 msgstr "نقل"
10807
10808 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:5
10809 msgid "Tree Settings"
10810 msgstr "إعدادات الشجرة"
10811
10812 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:416
10813 msgid "Tree Shape"
10814 msgstr "شكل شجرة"
10815
10816 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:351
10817 msgid "Tree Shape: {0}"
10818 msgstr "شكل الشجرة: {0}"
10819
10820 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:49 pmg-gui/js/MyNetworks.js:87
10821 #: pmg-gui/js/MyNetworks.js:122
10822 msgid "Trusted Network"
10823 msgstr "شبكة موثوقة"
10824
10825 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:343
10826 msgid "Tue"
10827 msgstr "الثلاثاء"
10828
10829 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:206
10830 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:210
10831 msgid "Tuning Options"
10832 msgstr "خيارات التحسين"
10833
10834 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:89
10835 msgid "Turkish"
10836 msgstr "التركية"
10837
10838 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:106
10839 msgid "Two Factor"
10840 msgstr "العامل الثاني"
10841
10842 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:24
10843 msgid "Two Factor Authentication"
10844 msgstr "مصادقة الاستيثاق الثنائي (2FA)"
10845
10846 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:113
10847 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:273
10848 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:399
10849 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/AuthView.js:24
10850 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:264
10851 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:423
10852 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:136
10853 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:286
10854 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:173
10855 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:176
10856 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:78 pmg-gui/js/RuleInfo.js:289
10857 #: pmg-gui/js/Subscription.js:117
10858 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:212
10859 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:253
10860 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:72
10861 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
10862 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:47
10863 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:430
10864 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:69
10865 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:107
10866 #: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:108
10867 #: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:73
10868 #: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:70
10869 #: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:22
10870 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationTargetSelector.js:39
10871 #: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:26
10872 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:59
10873 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:329
10874 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:59
10875 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:823
10876 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:87
10877 #: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
10878 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:713
10879 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:117
10880 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:113
10881 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:60
10882 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:143
10883 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
10884 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:110
10885 #: pve-manager/www/manager6/sdn/DnsView.js:106
10886 #: pve-manager/www/manager6/sdn/IpamView.js:104
10887 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:124
10888 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
10889 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:66
10890 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:319
10891 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:95
10892 #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:61
10893 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:72
10894 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:394
10895 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:36
10896 msgid "Type"
10897 msgstr "نوع"
10898
10899 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:249
10900 msgid "Types"
10901 msgstr "أنواع"
10902
10903 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:175
10904 msgid "U2F AppID URL"
10905 msgstr "U2F معرف التطبيق"
10906
10907 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
10908 msgid "U2F Origin"
10909 msgstr "U2F الأصل"
10910
10911 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:167
10912 msgid "U2F Settings"
10913 msgstr "إعدادات U2F"
10914
10915 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
10916 msgid "URIs"
10917 msgstr "URIs"
10918
10919 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:59
10920 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:59
10921 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/NetboxEdit.js:33
10922 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ipams/PhpIpamEdit.js:33
10923 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:131
10924 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:38
10925 msgid "URL"
10926 msgstr "URL"
10927
10928 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:264
10929 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:698
10930 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:157
10931 msgid "USB Device"
10932 msgstr "جهاز USB"
10933
10934 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:312
10935 msgid "USB Devices"
10936 msgstr "أجهزة USB"
10937
10938 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:90
10939 msgid "Ukrainian"
10940 msgstr "الأوكرانية"
10941
10942 #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:60
10943 msgid "Unable to load subscription status"
10944 msgstr "تعذر تحميل حالة الاشتراك"
10945
10946 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:236
10947 msgid "Unable to parse network configuration"
10948 msgstr "غير قادر على تحليل تكوين الشبكة"
10949
10950 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:38
10951 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:36
10952 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:167
10953 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:117
10954 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:111 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:78
10955 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:239
10956 #: proxmox-backup/www/window/RemoteEdit.js:25
10957 msgid "Unchanged"
10958 msgstr "دون تغيير"
10959
10960 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/RRDChart.js:248
10961 msgid "Undo Zoom"
10962 msgstr "التراجع عن التكبير"
10963
10964 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:219
10965 msgid "Unique"
10966 msgstr "موحد"
10967
10968 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:161
10969 msgid "Unique task ID"
10970 msgstr "معرف المهمة الفريد"
10971
10972 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:201
10973 msgid "Unit"
10974 msgstr "وحدة"
10975
10976 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:127
10977 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:145
10978 msgid "Unit File"
10979 msgstr "ملف الوحدة"
10980
10981 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:52
10982 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
10983 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:186
10984 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:243
10985 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:143
10986 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:101
10987 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:97
10988 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:98
10989 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:307
10990 msgid "Unknown"
10991 msgstr "مجهول"
10992
10993 #: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
10994 msgid "Unknown LDAP address"
10995 msgstr "عنوان LDAP غير معروف"
10996
10997 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceMapTree.js:271
10998 msgid "Unknown Node"
10999 msgstr "عقدة غير معروفة"
11000
11001 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:426
11002 msgid "Unknown error"
11003 msgstr "خطأ غير معروف"
11004
11005 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:130
11006 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:239
11007 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:246
11008 msgid "Unlimited"
11009 msgstr "غَيْرُ مَحْدُود"
11010
11011 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:887
11012 msgid "Unload"
11013 msgstr "إلغاء تحميل"
11014
11015 #: proxmox-backup/www/Utils.js:423
11016 msgid "Unload Media"
11017 msgstr "تفريغ الوسائط"
11018
11019 #: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:97
11020 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:186
11021 msgid "Unlock TFA"
11022 msgstr "إلغاء تفعيل التحقق الثنائي (TFA)"
11023
11024 #: pmg-gui/js/UserView.js:92 pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:104
11025 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:108
11026 msgid "Unlock TFA authentication for {0}"
11027 msgstr "فتح المصادقة بخطوتين لـ {0}"
11028
11029 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2025
11030 msgid "Unmount"
11031 msgstr "قم بإلغاء التثبيت"
11032
11033 #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173
11034 msgid "Unplugged"
11035 msgstr "غير موصول"
11036
11037 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:88
11038 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:268
11039 msgid "Unprivileged"
11040 msgstr "غير مميز"
11041
11042 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:71
11043 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:132
11044 msgid "Unprivileged container"
11045 msgstr "حاوية بدون صلاحيات"
11046
11047 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:311
11048 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:320
11049 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:339
11050 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:329 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:29
11051 msgid "Until"
11052 msgstr "حتى"
11053
11054 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:204
11055 msgid "Unused"
11056 msgstr "غير مستخدم"
11057
11058 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:368
11059 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:126
11060 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:473
11061 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:302
11062 msgid "Unused Disk"
11063 msgstr "قرص غير مستعمل"
11064
11065 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:46
11066 msgid "Up"
11067 msgstr "فوق"
11068
11069 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149 pve-manager/www/manager6/Utils.js:1942
11070 msgid "Update"
11071 msgstr "تحديث"
11072
11073 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:40
11074 msgid "Update Available"
11075 msgstr "تحديث متوفر"
11076
11077 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:63
11078 msgid "Update Now"
11079 msgstr "تحديث الان"
11080
11081 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:163
11082 msgid "Update now"
11083 msgstr "تحديث الان"
11084
11085 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:649
11086 msgid "Update package database"
11087 msgstr "تحديث قاعدة بيانات الحزمة"
11088
11089 #: proxmox-backup/www/Utils.js:394
11090 msgid "Update {0} Account"
11091 msgstr "تحديث حساب {0}"
11092
11093 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:39
11094 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:258
11095 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:42
11096 msgid "Updates"
11097 msgstr "التحديثات"
11098
11099 #: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:45
11100 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:267
11101 #: proxmox-backup/www/ServerAdministration.js:48
11102 msgid "Upgrade"
11103 msgstr "ترقية"
11104
11105 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:290
11106 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:302
11107 msgid "Upgrade packages"
11108 msgstr "ترقية الحزم"
11109
11110 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:296
11111 msgid "Upgrade packages on boot"
11112 msgstr "ترقية الحزم عند التمهيد"
11113
11114 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:111
11115 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
11116 #: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
11117 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:9
11118 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:263
11119 msgid "Upload"
11120 msgstr "رفع"
11121
11122 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:175
11123 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:227
11124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:108
11125 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:153
11126 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:247
11127 msgid "Upload Custom Certificate"
11128 msgstr "تحميل شهادة مخصصة"
11129
11130 #: pmg-gui/js/Subscription.js:4 pmg-gui/js/Subscription.js:149
11131 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
11132 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:152
11133 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:4 proxmox-backup/www/Subscription.js:141
11134 msgid "Upload Subscription Key"
11135 msgstr "تحميل مفتاح الاشتراك"
11136
11137 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:316
11138 msgid "Upload an existing client encryption key"
11139 msgstr "تحميل مفتاح تشفير عميل موجود"
11140
11141 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:335
11142 msgid "Upper"
11143 msgstr "أعلى"
11144
11145 #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:272 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:105
11146 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:239
11147 #: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
11148 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:121
11149 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:166
11150 #: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:161
11151 msgid "Uptime"
11152 msgstr "مدة التشغيل"
11153
11154 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:391
11155 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:274
11156 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:424
11157 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEDomains.js:165
11158 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:240
11159 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:114
11160 #: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
11161 #: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
11162 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:135
11163 msgid "Usage"
11164 msgstr "استعمال"
11165
11166 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:106
11167 msgid "Usage %"
11168 msgstr "نسبة الاستخدام"
11169
11170 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:207
11171 msgid "Usage History"
11172 msgstr "تاريخ الاستخدام"
11173
11174 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:152
11175 #, fuzzy
11176 msgid "Usage: {0}%"
11177 msgstr "نسبة الاستخدام"
11178
11179 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:210
11180 msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
11181 msgstr "استخدم '0' لتعطيل كافة حدود عرض النطاق الترددي."
11182
11183 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
11184 msgid "Use Bayesian filter"
11185 msgstr "استخدام مرشح Bayesian"
11186
11187 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
11188 msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
11189 msgstr "استخدام CD / DVD ملف صورة القرص (iso)"
11190
11191 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:163
11192 msgid "Use CRS to select the least loaded node when starting an HA service"
11193 msgstr "استخدم CRS لتحديد العقدة الأقل تحميلاً عند بدء خدمة HA"
11194
11195 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:76
11196 msgid ""
11197 "Use EFIvars image with standard distribution and Microsoft secure boot keys "
11198 "enrolled."
11199 msgstr ""
11200 "استخدم صورة EFIvars مع التوزيع القياسي وتسجيل مفاتيح التمهيد الآمنة من "
11201 "Microsoft."
11202
11203 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:45
11204 msgid "Use Greylisting for IPv4"
11205 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv4"
11206
11207 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:51
11208 msgid "Use Greylisting for IPv6"
11209 msgstr "إستخدام Greyllifit ل IPv6"
11210
11211 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:146
11212 msgid "Use LUNs directly"
11213 msgstr "استخدام LUNs مباشرة"
11214
11215 #: pmg-gui/js/Transport.js:101 pmg-gui/js/Transport.js:189
11216 msgid "Use MX"
11217 msgstr "استخدام MX"
11218
11219 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:227
11220 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
11221 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار تجمع ceph فرط المتقاربة"
11222
11223 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:128
11224 msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
11225 msgstr "استخدام Proxmox VE تدار cephFS فرط المتقاربة"
11226
11227 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
11228 msgid "Use RBL checks"
11229 msgstr "استخدام شيكات RBL"
11230
11231 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
11232 msgid "Use Razor2 checks"
11233 msgstr "استخدام الشيكات Razor2"
11234
11235 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:57
11236 msgid "Use SPF"
11237 msgstr "استخدام SPF"
11238
11239 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:99
11240 msgid "Use SSL"
11241 msgstr "استخدام SSL"
11242
11243 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:121
11244 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:211
11245 msgid "Use USB Port"
11246 msgstr "استخدام منفذ USB"
11247
11248 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:102
11249 #: pve-manager/www/manager6/window/USBMapEdit.js:191
11250 msgid "Use USB Vendor/Device ID"
11251 msgstr "استخدام معرف مورد/جهاز USB"
11252
11253 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:143
11254 msgid "Use USB3"
11255 msgstr "استخدام USB3"
11256
11257 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:69
11258 msgid "Use advanced statistic filters"
11259 msgstr "استخدام فلاتر الإحصائيات المتقدمة"
11260
11261 #: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
11262 msgid "Use auto-whitelists"
11263 msgstr "استخدام القوائم البيضاء التلقائية"
11264
11265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:229
11266 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:234
11267 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:246
11268 msgid "Use local time for RTC"
11269 msgstr "استخدام التوقيت المحلي لRTC"
11270
11271 #: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:85
11272 msgid "Use mapped Device"
11273 msgstr "استخدم الجهاز المُخطَّط"
11274
11275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
11276 msgid "Use physical CD/DVD Drive"
11277 msgstr "استخدام محرك أقراص CD/DVD الفعلي"
11278
11279 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:140
11280 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:145
11281 msgid "Use tablet for pointer"
11282 msgstr "استخدام الكمبيوتر اللوحي للمؤشر"
11283
11284 #: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:199
11285 msgid ""
11286 "Use the special value '1' to inherit the MTU value from the underlying bridge"
11287 msgstr "استخدم القيمة الخاصة \"1\" لاكتساب قيمة MTU من الجسر الأساسي"
11288
11289 #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:21
11290 msgid "Use watchdog based fencing."
11291 msgstr "استخدم الحماية بناءً على الراقب (watchdog)."
11292
11293 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:236
11294 msgid "Use with Mediated Devices"
11295 msgstr "استخدم مع الأجهزة المتوسطة"
11296
11297 #: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
11298 msgid "Use {0}"
11299 msgstr "استخدام {0}"
11300
11301 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupJobPrune.js:124
11302 msgid "Use {0} for unlimited"
11303 msgstr "استخدم {0} غير محدود"
11304
11305 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:60 pmg-gui/js/ServerStatus.js:138
11306 #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:146 pmg-gui/js/ServerStatus.js:162
11307 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:792
11308 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:337
11309 #: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:132
11310 #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:92
11311 msgid "Used"
11312 msgstr "مستخدم"
11313
11314 #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:269
11315 msgid "Used Objects"
11316 msgstr "الكائنات المستخدمة"
11317
11318 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:26
11319 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EmailRecipientPanel.js:45
11320 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:215
11321 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:88
11322 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:137
11323 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:176
11324 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:75
11325 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:48
11326 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:169 pmg-gui/js/UserEdit.js:11
11327 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:37
11328 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:124
11329 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:46
11330 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:148
11331 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
11332 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
11333 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
11334 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:36
11335 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:154
11336 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:185
11337 #: proxmox-backup/www/form/AuthidSelector.js:77
11338 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:38
11339 #: proxmox-backup/www/window/TokenEdit.js:34
11340 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:36
11341 msgid "User"
11342 msgstr "المستخدم"
11343
11344 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:88
11345 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
11346 msgid "User Attribute Name"
11347 msgstr "اسم خصائص المستخدم"
11348
11349 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
11350 msgid "User Blacklist"
11351 msgstr "قائمة المستخدم السوداء"
11352
11353 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:349
11354 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:291
11355 msgid "User Filter"
11356 msgstr "عامل تصفية المستخدم"
11357
11358 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:160
11359 msgid "User ID"
11360 msgstr "معرف المستخدم"
11361
11362 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
11363 #: proxmox-backup/www/panel/AccessControl.js:18
11364 msgid "User Management"
11365 msgstr "إدارة المستخدم"
11366
11367 #: proxmox-backup/www/window/UserPassword.js:9
11368 msgid "User Password"
11369 msgstr "كلمة مرور المستخدم"
11370
11371 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:33
11372 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:211
11373 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:32
11374 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:236
11375 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:155
11376 #: proxmox-backup/www/window/ACLEdit.js:34
11377 msgid "User Permission"
11378 msgstr "إذن المستخدم"
11379
11380 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:46
11381 msgid "User Spamreport Style"
11382 msgstr "تقرير نمط البريد المزعج للمستخدم"
11383
11384 #: proxmox-backup/www/Utils.js:409
11385 msgid "User Sync"
11386 msgstr "مزامنة المستخدم"
11387
11388 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:498
11389 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserTagAccessEdit.js:5
11390 msgid "User Tag Access"
11391 msgstr "الوصول إلى علامة المستخدم"
11392
11393 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
11394 msgid "User Whitelist"
11395 msgstr "قائمة المستخدم البيضاء"
11396
11397 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:113
11398 msgid "User already has recovery keys."
11399 msgstr "المستخدم لديه مفاتيح الاسترداد بالفعل."
11400
11401 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:338
11402 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:277
11403 msgid "User classes"
11404 msgstr "فئات المستخدمين"
11405
11406 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:421
11407 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:487
11408 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:128
11409 #: pmg-gui/js/FetchmailView.js:106 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:105
11410 #: pmg-gui/js/LoginView.js:247 pmg-gui/js/UserEdit.js:38
11411 #: pmg-gui/js/UserView.js:156 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:67
11412 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:105
11413 #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
11414 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:50
11415 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:156
11416 #: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:62
11417 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
11418 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:342
11419 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:272
11420 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:199
11421 #: proxmox-backup/www/window/UserEdit.js:66
11422 msgid "User name"
11423 msgstr "اسم المستخدم"
11424
11425 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:72
11426 msgid "User statistic lifetime (days)"
11427 msgstr "عمر إحصائية المستخدم (أيام)"
11428
11429 #: proxmox-backup/www/config/ACLView.js:184
11430 msgid "User/Group/API Token"
11431 msgstr "المستخدم / المجموعة / رمز API"
11432
11433 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:110
11434 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:62 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61
11435 #: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
11436 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:162
11437 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:525
11438 msgid "Username"
11439 msgstr "اسم المستخدم"
11440
11441 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:67
11442 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
11443 msgid "Username Claim"
11444 msgstr "المطالبة باسم المستخدم"
11445
11446 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:266
11447 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:92
11448 #: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
11449 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:327
11450 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:100
11451 #: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
11452 #: proxmox-backup/www/config/UserView.js:22
11453 msgid "Users"
11454 msgstr "المستخدمين"
11455
11456 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:268
11457 #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:329
11458 #: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
11459 msgid "Users and Groups"
11460 msgstr "المستخدمون والمجموعات"
11461
11462 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:279 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:448
11463 msgid "Users of '{0}'"
11464 msgstr "مستخدم '{0}'"
11465
11466 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:83
11467 msgid ""
11468 "Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
11469 "entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
11470 "decrease in security in practice."
11471 msgstr ""
11472 "لا يُنصح باستخدام /dev/random كمصدر للإنتروبيا ، حيث يمكن أن يؤدي إلى تجويع "
11473 "إنتروبيا المضيف. يفضل استخدام /dev/urandom ، ولا يؤدي إلى انخفاض مستوى "
11474 "الأمان في الممارسة العملية."
11475
11476 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:266
11477 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:592
11478 msgid "Using Account"
11479 msgstr "عرض الحسابباستخدام الحساب"
11480
11481 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:175
11482 msgid "VCPUs"
11483 msgstr "VCPUs"
11484
11485 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:266
11486 msgid "VG Name"
11487 msgstr "اسم VG"
11488
11489 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:167
11490 msgid "VLAN"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:57
11494 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:120
11495 msgid "VLAN Aware"
11496 msgstr "VLAN aware"
11497
11498 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:366
11499 msgid "VLAN ID"
11500 msgstr "معرف VLAN"
11501
11502 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
11503 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:506
11504 msgid "VLAN Tag"
11505 msgstr "علامة VLAN"
11506
11507 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:62
11508 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:301
11509 msgid "VLAN aware"
11510 msgstr "VLAN aware"
11511
11512 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:372
11513 msgid "VLAN raw device"
11514 msgstr "جهاز VLAN خام"
11515
11516 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:326
11517 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:170
11518 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:407
11519 msgid "VM"
11520 msgstr "الآلة الافتراضية"
11521
11522 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:68
11523 msgid "VM Disks"
11524 msgstr "أقراص الآلة الافتراضية"
11525
11526 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:320
11527 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:325
11528 msgid "VM State storage"
11529 msgstr "حالة تخزين الآلة الافتراضية"
11530
11531 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:437
11532 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:367
11533 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:440
11534 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:226
11535 msgid "VMID"
11536 msgstr "معرف الآلة الافتراضية"
11537
11538 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:600
11539 msgid "VMware compatible"
11540 msgstr "متوافق مع VMware"
11541
11542 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
11543 msgid "VMware image format"
11544 msgstr "تنسيق صورة VMware"
11545
11546 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
11547 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:65
11548 msgid "VNet"
11549 msgstr "VNet"
11550
11551 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:60
11552 msgid "VNet MAC Address"
11553 msgstr "عنوان MAC لشبكة الفايرتشوال VNet"
11554
11555 #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentPanel.js:13
11556 msgid "VNet Permissions"
11557 msgstr "أذونات الشبكة الافتراضية (VNet)"
11558
11559 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:688
11560 msgid "VZDump backup file"
11561 msgstr "VZDump ملف النسخ الاحتياطي"
11562
11563 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:20
11564 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:35
11565 msgid "Valid CIDR Range"
11566 msgstr "نطاق CIDR صالح"
11567
11568 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:40
11569 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:46
11570 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:80
11571 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:320
11572 msgid "Valid Since"
11573 msgstr "صالحة منذ"
11574
11575 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:185
11576 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:172
11577 msgid "Validation Delay"
11578 msgstr "تأخير التحقق من الصحة"
11579
11580 #: proxmox-widget-toolkit/src/grid/ObjectGrid.js:350
11581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:40
11582 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1072
11583 #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:95 pmg-gui/js/Utils.js:367 pmg-gui/js/Utils.js:410
11584 #: pmg-gui/js/Utils.js:473 pmg-gui/js/Utils.js:588
11585 #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
11586 #: proxmox-backup/www/Utils.js:517 proxmox-backup/www/Utils.js:554
11587 #: proxmox-backup/www/Utils.js:597 proxmox-backup/www/Utils.js:639
11588 msgid "Value"
11589 msgstr "قيمة"
11590
11591 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:121
11592 msgid "Various information about the OSD"
11593 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11594
11595 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:90
11596 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:282
11597 msgid "Vault"
11598 msgstr "خزنة"
11599
11600 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:299
11601 #: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:38
11602 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:235
11603 #: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:40
11604 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
11605 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerConfig.js:117
11606 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:856
11607 #: proxmox-backup/www/tape/DriveConfig.js:153
11608 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:439
11609 #: proxmox-backup/www/tape/form/ChangerSelector.js:38
11610 #: proxmox-backup/www/tape/form/DriveSelector.js:32
11611 #: proxmox-backup/www/tape/form/TapeDevicePathSelector.js:22
11612 msgid "Vendor"
11613 msgstr "مورد"
11614
11615 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:80
11616 msgid "Vendor/Device"
11617 msgstr "بائع/جهاز"
11618
11619 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
11620 msgid "Verbose"
11621 msgstr "مطول"
11622
11623 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:181
11624 #: proxmox-backup/www/Utils.js:425 proxmox-backup/www/Utils.js:426
11625 #: proxmox-backup/www/Utils.js:427
11626 msgid "Verification"
11627 msgstr "التحقق"
11628
11629 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:12
11630 msgid "Verification Job"
11631 msgstr "وظيفة التحقق"
11632
11633 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:76
11634 msgid "Verification Jobs"
11635 msgstr "وظائف التحقق"
11636
11637 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
11638 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:14
11639 msgid "Verify"
11640 msgstr "تحقق"
11641
11642 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:956
11643 msgid "Verify '{0}'"
11644 msgstr "تحقق من \"{0}\""
11645
11646 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1194
11647 msgid "Verify All"
11648 msgstr "تحقق من الكل"
11649
11650 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:170
11651 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:71 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:78
11652 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:78
11653 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:334
11654 msgid "Verify Certificate"
11655 msgstr "التحقق من الشهادة"
11656
11657 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:236
11658 msgid "Verify Code"
11659 msgstr "التحقق من كود"
11660
11661 #: proxmox-backup/www/Utils.js:424
11662 msgid "Verify Job"
11663 msgstr "تحقق من الوظيفة"
11664
11665 #: proxmox-backup/www/config/VerifyView.js:33
11666 msgid "Verify Jobs"
11667 msgstr "تحقق من الوظائف"
11668
11669 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:182
11670 msgid "Verify New"
11671 msgstr "تحقق من جديد"
11672
11673 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:177
11674 msgid "Verify New Snapshots"
11675 msgstr "تحقق من لقطات جديدة"
11676
11677 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:119
11678 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:250
11679 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddWebauthn.js:201
11680 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:111
11681 msgid "Verify Password"
11682 msgstr "اكد كلمة المرور"
11683
11684 #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:35
11685 msgid "Verify Receivers"
11686 msgstr "التحقق من أجهزة الاستقبال"
11687
11688 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:377
11689 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:211
11690 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1093
11691 msgid "Verify State"
11692 msgstr "تحقق من الحالة"
11693
11694 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:182
11695 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:85
11696 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:85
11697 msgid "Verify TLS certificate of the server"
11698 msgstr "التحقق من شهادة TLS للخادم"
11699
11700 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:211
11701 msgid "Verify certificates"
11702 msgstr "تحقق من الشهادات"
11703
11704 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
11705 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
11706 msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
11707 msgstr "تحقق من معلمات الاتصال وقم بربط بيانات الاعتماد عند الحفظ."
11708
11709 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
11710 msgid "Verify new backups immediately after completion"
11711 msgstr "تحقق من النسخ الاحتياطية الجديدة مباشرة بعد الانتهاء"
11712
11713 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:25 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
11714 #: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:34 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:772
11715 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:131
11716 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:448
11717 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:184
11718 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDTPM.js:63
11719 #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:88
11720 #: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:70
11721 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
11722 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:76
11723 msgid "Version"
11724 msgstr "الإصدار"
11725
11726 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
11727 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEAccount.js:101
11728 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
11729 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
11730 msgid "View"
11731 msgstr "عرض"
11732
11733 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:255
11734 #: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:284
11735 msgid "View Certificate"
11736 msgstr "عرض الشهادة"
11737
11738 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
11739 msgid "View DNS Record"
11740 msgstr "عرض سجل DNS"
11741
11742 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:63
11743 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
11744 msgid "View images"
11745 msgstr "عرض الصور"
11746
11747 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:310
11748 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:733
11749 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:99
11750 msgid "VirtIO RNG"
11751 msgstr "VirtIO RNG"
11752
11753 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:67
11754 msgid "Virtual"
11755 msgstr "افتراضية"
11756
11757 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:64
11758 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:75
11759 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:334
11760 #: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:345
11761 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:94
11762 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:228
11763 #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:181
11764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:27
11765 #: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:30
11766 msgid "Virtual Machine"
11767 msgstr "جهاز ظاهري"
11768
11769 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:249
11770 msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
11771 msgstr "{0} الجهاز الظاهري على العقدة \"{1}\""
11772
11773 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
11774 msgid "Virtual Machines"
11775 msgstr "الأجهزة الظاهرية"
11776
11777 #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:165 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:93
11778 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:173
11779 #: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:165 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:72
11780 msgid "Virus"
11781 msgstr "فيروس"
11782
11783 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166
11784 msgid "Virus Charts"
11785 msgstr "مخططات الفيروسات"
11786
11787 #: pmg-gui/js/VirusCharts.js:5
11788 msgid "Virus Charts"
11789 msgstr "مخططات الفيروسات"
11790
11791 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
11792 msgid "Virus Detector"
11793 msgstr "كاشف الفيروسات"
11794
11795 #: pmg-gui/js/Utils.js:339
11796 msgid "Virus Filter"
11797 msgstr "تصفية الفيروسات"
11798
11799 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
11800 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
11801 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
11802 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
11803 msgid "Virus Mails"
11804 msgstr "رسائل الفيروسات"
11805
11806 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
11807 msgid "Virus Outbreaks"
11808 msgstr "تفشي الفيروس"
11809
11810 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:44
11811 msgid "Virus Quarantine"
11812 msgstr "فيروس الحجر الصحي"
11813
11814 #: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:86
11815 msgid "Virus info"
11816 msgstr "معلومات الفيروسات"
11817
11818 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:135
11819 msgid "Vlan raw device"
11820 msgstr "Vlan raw device"
11821
11822 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:133
11823 msgid "Volume"
11824 msgstr "الحجم"
11825
11826 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:283
11827 msgid "Volume Action"
11828 msgstr "حجم العمل"
11829
11830 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:248
11831 msgid "Volume Details for {0}"
11832 msgstr "تفاصيل الحجم لـ {0}"
11833
11834 #: proxmox-backup/www/Utils.js:578 proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:899
11835 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:267
11836 msgid "Volume Statistics"
11837 msgstr "إحصائيات الحجم"
11838
11839 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:188
11840 #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:203
11841 #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:139
11842 msgid "Volume group"
11843 msgstr "مجموعة وحدات التخزين"
11844
11845 #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:294
11846 msgid "Votes"
11847 msgstr "الأصوات"
11848
11849 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:126
11850 msgid "WAL Disk"
11851 msgstr "قرص WAL"
11852
11853 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
11854 msgid "WAL size"
11855 msgstr "حجم WAL"
11856
11857 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
11858 msgid ""
11859 "WARNING: You do not have permission to configure custom CPU types, if you "
11860 "change the type you will not be able to go back!"
11861 msgstr ""
11862 "تحذير: ليس لديك إذن لتكوين أنواع وحدة المعالجة المركزية المخصصة، إذا قمت "
11863 "بتغيير النوع الذي لن تكون قادرة على العودة!"
11864
11865 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:343
11866 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:458
11867 msgid "Waiting for second factor."
11868 msgstr "في انتظار العامل الثاني."
11869
11870 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:113
11871 msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
11872 msgstr "تنبيه على إرسال حزمة LAN لـ \"{0}\": \"{1}\""
11873
11874 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:99
11875 msgid "Wake-on-LAN"
11876 msgstr "التنبيه على الشبكة المحلية (LAN)"
11877
11878 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:270
11879 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:447
11880 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1101
11881 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:564
11882 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:230
11883 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:380
11884 #: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:200
11885 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:419
11886 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:169
11887 msgid "Warning"
11888 msgstr "تحذير"
11889
11890 #: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:28
11891 msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
11892 msgstr "تحذير: جدار الحماية لا يزال معطلاً على مستوى مركز البيانات!"
11893
11894 #: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:231
11895 msgid "Warning: No devices selected, the VM will probably not boot!"
11896 msgstr ""
11897 "تحذير: لم يتم تحديد أي أجهزة ، من المحتمل ألا يتم تشغيل الجهاز الظاهري!"
11898
11899 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:81
11900 msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
11901 msgstr "تحذير: لا يستخدم VM حاليًا \"OVMF (UEFI)\" كـ BIOS."
11902
11903 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
11904 msgid ""
11905 "Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
11906 msgstr "تحذير: تحتاج إلى تحديث سجلات DNS _domainkey من كافة المجالات الموقعة!"
11907
11908 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
11909 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:251
11910 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:326
11911 msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
11912 msgstr "تحذير: مستويات اشتراكك ليست هي نفسها."
11913
11914 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:51
11915 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:349
11916 msgid "Warnings"
11917 msgstr "تحذيرات"
11918
11919 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:44
11920 msgid "We recommend the following safe-keeping strategy:"
11921 msgstr "ونوصي باتباع استراتيجية حفظ الأمن التالية:"
11922
11923 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:265 pmg-gui/js/TFAView.js:97
11924 msgid "WebAuthn"
11925 msgstr "WebAuthn"
11926
11927 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:203
11928 msgid "WebAuthn Settings"
11929 msgstr "إعدادات WebAuthn"
11930
11931 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:76
11932 msgid "WebAuthn TFA"
11933 msgstr "WebAuthn TFA"
11934
11935 #: pmg-gui/js/TFAView.js:74 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:262
11936 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:123
11937 msgid "WebAuthn requires using a trusted certificate."
11938 msgstr "يتطلب WebAuthn استخدام شهادة موثوق بها."
11939
11940 #: pmg-gui/js/TFAView.js:6 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:55
11941 msgid "Webauthn"
11942 msgstr "Webauthn"
11943
11944 #: pmg-gui/js/Settings.js:132 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:155
11945 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:132
11946 msgid "Webinterface Settings"
11947 msgstr "إعدادات واجهة الويب"
11948
11949 #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:353
11950 msgid "Wed"
11951 msgstr "الأربعاء"
11952
11953 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
11954 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
11955 msgid "Week"
11956 msgstr "أسبوع"
11957
11958 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:221
11959 msgid "Weekly"
11960 msgstr "اسبوعياً"
11961
11962 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:390
11963 msgid "What"
11964 msgstr "ماذا"
11965
11966 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:56
11967 msgid "What Objects"
11968 msgstr "ما الكائنات"
11969
11970 #: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
11971 msgid "When"
11972 msgstr "عندما"
11973
11974 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:57
11975 msgid "When Objects"
11976 msgstr "عندما الكائنات"
11977
11978 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:179
11979 msgid ""
11980 "When multiple devices are selected, the first free one will be chosen on "
11981 "guest start."
11982 msgstr "عند اختيار عدة أجهزة، سيتم اختيار أول واحد متاح عند بدء الضيف."
11983
11984 #: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:22
11985 #: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:19 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:255
11986 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:56 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:240
11987 #: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:87
11988 msgid "Whitelist"
11989 msgstr "القائمة البيضاء"
11990
11991 #: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:55
11992 msgid "Who Objects"
11993 msgstr "من يعترض"
11994
11995 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:154
11996 msgid "Whole month"
11997 msgstr "شهر كامل"
11998
11999 #: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
12000 msgid "Whole year"
12001 msgstr "سنة كاملة"
12002
12003 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:396
12004 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2005
12005 msgid "Wipe Disk"
12006 msgstr "مسح القرص"
12007
12008 #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyStorage.js:19
12009 msgid "Wipe labels and other left-overs"
12010 msgstr "امسح الملصقات والأجزاء المتبقية الأخرى"
12011
12012 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:264
12013 msgid ""
12014 "With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
12015 "or E-mail addresses."
12016 msgstr ""
12017 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك تجاوز التحقق من الرسائل غير المرغوب فيها يدويًا "
12018 "لمجالات معينة أو عناوين بريد إلكتروني."
12019
12020 #: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:228
12021 msgid ""
12022 "With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
12023 "addresses as spam."
12024 msgstr ""
12025 "باستخدام هذه الميزة، يمكنك وضع علامة يدويًا على رسائل البريد الإلكتروني من "
12026 "مجالات أو عناوين معينة كرسائل غير مرغوب فيها."
12027
12028 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:128
12029 msgid ""
12030 "Without any keep option, the node\\'s vzdump.conf or `keep-all` is used as "
12031 "fallback for backup jobs"
12032 msgstr ""
12033 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام vzdump.conf للعقدة أو \"keep-all\" كعقدة "
12034 "احتياطية لمهام النسخ الاحتياطي"
12035
12036 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:395
12037 msgid ""
12038 "Without any keep option, the storage\\'s configuration or node\\'s vzdump."
12039 "conf is used as fallback"
12040 msgstr ""
12041 "بدون أي خيار حفظ ، يتم استخدام تكوين التخزين أو vzdump.conf العقدة كعقد "
12042 "احتياطي"
12043
12044 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:55
12045 msgid "Worst"
12046 msgstr "أسوأ"
12047
12048 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:43
12049 msgid "Would you like to install it now?"
12050 msgstr "هل ترغب في تثبيته الآن؟"
12051
12052 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:248
12053 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:255
12054 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:260
12055 #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:266
12056 msgid "Write"
12057 msgstr "كتابة"
12058
12059 #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:342
12060 msgid "Write Protect"
12061 msgstr "اكتب حماية"
12062
12063 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:109
12064 msgid "Write cache"
12065 msgstr "كتابة ذاكرة التخزين المؤقت"
12066
12067 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:340
12068 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:358
12069 msgid "Write limit"
12070 msgstr "حد الكتابة"
12071
12072 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:379
12073 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:397
12074 msgid "Write max burst"
12075 msgstr "كتابة الحد الأقصى للاندفاع"
12076
12077 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:284
12078 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:296
12079 msgid "Writes"
12080 msgstr "يكتب"
12081
12082 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:193
12083 msgid "Wrong file extension"
12084 msgstr "امتداد الملف خاطئ"
12085
12086 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12087 msgid "YB"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12091 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12092 msgid "Year"
12093 msgstr "عام"
12094
12095 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:223
12096 msgid "Yearly"
12097 msgstr "سنوياً"
12098
12099 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:44 pve-manager/www/manager6/Utils.js:316
12100 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:250
12101 #: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:143
12102 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:37
12103 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:38
12104 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:50
12105 #: pve-manager/www/manager6/window/TreeSettingsEdit.js:51
12106 #: proxmox-backup/www/Subscription.js:128
12107 msgid "Yes"
12108 msgstr "نعم"
12109
12110 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12111 msgid "YiB"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:360
12115 msgid "You are here!"
12116 msgstr "أنت هنا!"
12117
12118 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:49
12119 msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
12120 msgstr "يمكنك حذف الصورة من جزء جهاز الضيف"
12121
12122 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:360
12123 msgid "You can drag-and-drop a key file here."
12124 msgstr "يمكنك سحب ملف مفتاح وإفلاته هنا."
12125
12126 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:32
12127 msgid "You can use Markdown for rich text formatting."
12128 msgstr "يمكنك استخدام Markdown لتنسيق النص المنسق."
12129
12130 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:479
12131 msgid "You get supported updates for {0}"
12132 msgstr "تحصل على تحديثات مدعومة لـ {0}"
12133
12134 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:481
12135 msgid "You get updates for {0}"
12136 msgstr "تحصل على تحديثات لـ {0}"
12137
12138 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
12139 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:244
12140 msgid "You have at least one node without subscription."
12141 msgstr "لديك عقدة واحدة على الأقل بدون اشتراك."
12142
12143 #: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
12144 msgid ""
12145 "You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
12146 "help for details."
12147 msgstr ""
12148 "تحتاج إلى إضافة قرص EFI لتخزين إعدادات EFI. راجع التعليمات عبر الإنترنت "
12149 "للحصول على التفاصيل."
12150
12151 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
12152 msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
12153 msgstr "تحتاج إلى إنشاء محدد قبل تمكين توقيع DKIM"
12154
12155 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:39
12156 msgid "You need to create an initial config once."
12157 msgstr "تحتاج إلى إنشاء تهيئة أولية مرة واحدة."
12158
12159 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/EOLNotice.js:17
12160 msgid ""
12161 "You won't get any security fixes after the End-Of-Life date. Please consider "
12162 "upgrading."
12163 msgstr ""
12164 "لن تحصل على أي إصلاحات أمان بعد تاريخ انتهاء العمر. يرجى النظر في الترقية."
12165
12166 #: pmg-gui/js/LoginView.js:131
12167 msgid "Your E-Mail"
12168 msgstr "بريدك الالكتروني"
12169
12170 #: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
12171 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:258
12172 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:322
12173 msgid "Your subscription status is valid."
12174 msgstr "حالة الاشتراك صالحة."
12175
12176 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:126
12177 msgid "YubiKeys also support WebAuthn, which is often a better alternative."
12178 msgstr "تدعم YubiKeys أيضًا WebAuthn ، والذي غالبًا ما يكون بديلاً أفضل."
12179
12180 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:277
12181 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:475
12182 msgid "Yubico OTP"
12183 msgstr "Yubico OTP"
12184
12185 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddYubico.js:98
12186 msgid "Yubico OTP Key"
12187 msgstr "مفتاح Yubico OTP"
12188
12189 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:689
12190 msgid "ZB"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17
12194 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71
12195 msgid "ZFS Pool"
12196 msgstr "تجمع ZFS"
12197
12198 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2026 proxmox-backup/www/Utils.js:428
12199 msgid "ZFS Storage"
12200 msgstr "تخزين ZFS"
12201
12202 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:691
12203 msgid "ZiB"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
12207 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
12208 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:104
12209 msgid "Zone"
12210 msgstr "منطقة"
12211
12212 #: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:22
12213 msgid "Zone {0} on node {1}"
12214 msgstr "المنطقة {0} في العقدة {1}"
12215
12216 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:196
12217 msgid "Zones"
12218 msgstr "المناطق"
12219
12220 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:239
12221 msgid "all"
12222 msgstr "الجميع"
12223
12224 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:131
12225 msgid "any CD-ROM"
12226 msgstr "أي قرص مضغوط"
12227
12228 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:127
12229 msgid "any net"
12230 msgstr "أي شبكة"
12231
12232 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:106
12233 #: proxmox-backup/www/window/ZFSCreate.js:69
12234 msgid "ashift"
12235 msgstr "وردية"
12236
12237 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:115
12238 msgid "auto detect"
12239 msgstr "الكشف التلقائي"
12240
12241 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:18
12242 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:22
12243 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:26
12244 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:30
12245 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:34
12246 msgid "average"
12247 msgstr "متوسط"
12248
12249 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:28
12250 msgid "current"
12251 msgstr "حديث"
12252
12253 #: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:116
12254 msgid "dRAID Config"
12255 msgstr "تكوين dRAID"
12256
12257 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:26
12258 msgid "daily"
12259 msgstr "اليومي"
12260
12261 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:55
12262 msgid "day"
12263 msgstr "يوم"
12264
12265 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:54
12266 #: proxmox-backup/www/window/VerifyAll.js:76
12267 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:135
12268 msgid "days"
12269 msgstr "أيام"
12270
12271 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:290
12272 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:297
12273 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:304
12274 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:311
12275 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:372
12276 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:381
12277 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:390
12278 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:399
12279 msgid "default"
12280 msgstr "إفتراضي"
12281
12282 #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:172
12283 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:97
12284 msgid "directory"
12285 msgstr "الدليل"
12286
12287 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12288 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:185
12289 msgid "disabled"
12290 msgstr "معطل"
12291
12292 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNDnsSelector.js:26
12293 msgid "dns"
12294 msgstr "dns"
12295
12296 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49
12297 msgid "enabled"
12298 msgstr "ممكن"
12299
12300 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6
12301 msgid "fast"
12302 msgstr "بسرعة"
12303
12304 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:8
12305 msgid "fast and good"
12306 msgstr "سريع وجيد"
12307
12308 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:124
12309 msgid "first disk"
12310 msgstr "القرص الأول"
12311
12312 #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:7
12313 msgid "good"
12314 msgstr "جيد"
12315
12316 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1230
12317 msgid "group, date or owner"
12318 msgstr "المجموعة أو التاريخ أو المالك"
12319
12320 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
12321 #: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14
12322 #: proxmox-backup/www/tape/form/AllocationSelector.js:15
12323 msgid "hourly"
12324 msgstr "ساعيا"
12325
12326 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:93
12327 msgid "iSCSI Provider"
12328 msgstr "مزود iSCSI"
12329
12330 #: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:19
12331 msgid "iSCSI Target"
12332 msgstr "هدف iSCSI"
12333
12334 #: proxmox-backup/www/Utils.js:307
12335 msgid "in {0}"
12336 msgstr "في {0}"
12337
12338 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:75
12339 msgid "insecure"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
12343 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
12344 msgid "keep-daily"
12345 msgstr "يحفظ يوميا"
12346
12347 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:130
12348 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:162
12349 msgid "keep-hourly"
12350 msgstr "احتفظ بالساعة"
12351
12352 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:125
12353 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:157
12354 msgid "keep-last"
12355 msgstr "حافظ على الأخير"
12356
12357 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:145
12358 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:177
12359 msgid "keep-monthly"
12360 msgstr "احتفظ شهرياً"
12361
12362 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:140
12363 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:172
12364 msgid "keep-weekly"
12365 msgstr "احتفظ سنويا"
12366
12367 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:150
12368 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:182
12369 msgid "keep-yearly"
12370 msgstr "احتفظ سنويا"
12371
12372 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:28
12373 msgid "keyctl"
12374 msgstr "keyctl"
12375
12376 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:117
12377 msgid "letter"
12378 msgstr "رسالة"
12379
12380 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:67
12381 msgid "mail.example.com"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:193
12385 msgid "maxcpu"
12386 msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
12387
12388 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:20
12389 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:24
12390 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:28
12391 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:32
12392 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/RRDTypeSelector.js:36
12393 msgid "maximum"
12394 msgstr "الحد الاقصى"
12395
12396 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:107
12397 msgid ""
12398 "min_size < size/2 can lead to data loss, incomplete PGs or unfound objects."
12399 msgstr ""
12400 "min_size <size / 2 يمكن أن يؤدي إلى فقدان البيانات أو عدم اكتمال PGs أو عدم "
12401 "العثور على كائنات."
12402
12403 #: proxmox-backup/www/Utils.js:8
12404 msgid "missing"
12405 msgstr "مفقود"
12406
12407 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:58
12408 msgid "never"
12409 msgstr "أبدا"
12410
12411 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:34
12412 msgid "new"
12413 msgstr "جديد"
12414
12415 #: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:7
12416 msgid "no VLAN"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:364
12420 msgid "noVNC Settings"
12421 msgstr "إعدادات noVNC"
12422
12423 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:48
12424 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:283
12425 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:203
12426 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:228
12427 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:68
12428 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:79
12429 msgid "none"
12430 msgstr "لا شيء"
12431
12432 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:120
12433 #: proxmox-backup/www/window/PruneJobEdit.js:117
12434 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:120
12435 #: proxmox-backup/www/window/VerifyJobEdit.js:98
12436 msgid "none (disabled)"
12437 msgstr "لا شيء (معطل)"
12438
12439 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/ServiceView.js:187
12440 msgid "not installed"
12441 msgstr "غير مثبت"
12442
12443 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:194
12444 msgid "of {0} CPU(s)"
12445 msgstr "من {0} وحدة المعالجة المركزية (وحدات المعالجة المركزية)"
12446
12447 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:76
12448 msgid "only unicast addresses are allowed"
12449 msgstr "يُسمح بالعناوين الأحادية البث فقط"
12450
12451 #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
12452 msgid "paravirtualized"
12453 msgstr "شبه افتراضية"
12454
12455 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:238
12456 msgid "peer's link address: {0}"
12457 msgstr "عنوان الرابط للنظير: {0}"
12458
12459 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1096
12460 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:386
12461 #: proxmox-backup/www/Utils.js:242
12462 msgid "pending"
12463 msgstr "قيد الانتظار"
12464
12465 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:17
12466 msgid "privileged only"
12467 msgstr "مميزة فقط"
12468
12469 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:892
12470 msgid "protected"
12471 msgstr "يتمتع بالحماية"
12472
12473 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:534
12474 msgid ""
12475 "pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
12476 msgstr ""
12477 "سيتم إعادة تشغيل pveproxy مع شهادات جديدة، يرجى إعادة تحميل واجهة المستخدم "
12478 "الرسومية!"
12479
12480 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:43
12481 msgid "root@$hostname"
12482 msgstr "root@$hostname"
12483
12484 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:56
12485 msgid "running"
12486 msgstr "قيد التشغيل"
12487
12488 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:82
12489 msgid "running..."
12490 msgstr "نَشِيط..."
12491
12492 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:57
12493 msgid "stopped"
12494 msgstr "توقفت"
12495
12496 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:364
12497 msgid "syncing"
12498 msgstr "المزامنة"
12499
12500 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:182
12501 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12
12502 msgid "unchanged"
12503 msgstr "دون تغيير"
12504
12505 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
12506 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:405
12507 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:81
12508 #: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:117
12509 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:88
12510 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:333
12511 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:342
12512 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:351
12513 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:360
12514 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:193
12515 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:69
12516 msgid "unlimited"
12517 msgstr "غير محدود"
12518
12519 #: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:20
12520 msgid "unprivileged only"
12521 msgstr "بدون صلاحيات فقط"
12522
12523 #: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
12524 msgid "unsafe"
12525 msgstr "غير مأمون"
12526
12527 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:76
12528 msgid "use OSD disk"
12529 msgstr "استخدم قرص OSD"
12530
12531 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:130
12532 msgid "use OSD/DB disk"
12533 msgstr "استخدم قرص OSD/DB"
12534
12535 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
12536 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
12537 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:150
12538 #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:158
12539 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
12540 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
12541 msgid "use host settings"
12542 msgstr "استخدام إعدادات المضيف"
12543
12544 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:138
12545 msgid "user@example.com"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80
12549 msgid "verify current password"
12550 msgstr "التحقق من كلمة المرور الحالية"
12551
12552 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:271
12553 msgid "with options"
12554 msgstr "مع خيارات"
12555
12556 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:292
12557 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220
12558 msgid "xterm.js Settings"
12559 msgstr "إعدادات xterm.js"
12560
12561 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:321
12562 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:313
12563 msgid "{0} ({1})"
12564 msgstr "{0} ({1})"
12565
12566 #: pmg-gui/js/Utils.js:875
12567 msgid "{0} ({1}/{2}) successful"
12568 msgstr "{0} ({1} / {2}) نجح"
12569
12570 #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:73
12571 msgid "{0} Attachments"
12572 msgstr "{0} المرفقات"
12573
12574 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:301
12575 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:310
12576 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:328
12577 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:337
12578 msgid "{0} ID"
12579 msgstr "معرف {0}"
12580
12581 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12582 msgid "{0} Item"
12583 msgstr "{0} عنصر"
12584
12585 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:13
12586 msgid "{0} Items"
12587 msgstr "{0} العناصر"
12588
12589 #: proxmox-backup/www/Utils.js:689
12590 msgid "{0} conflicting tasks still active."
12591 msgstr "{0} المهام المتضاربة لا تزال نشطة."
12592
12593 #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:252 proxmox-backup/www/Dashboard.js:264
12594 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:229
12595 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:11
12596 msgid "{0} days"
12597 msgstr "{0} أيام"
12598
12599 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:313
12600 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:10
12601 msgid "{0} hours"
12602 msgstr "{0} ساعة"
12603
12604 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:78
12605 msgid "{0} is already configured"
12606 msgstr "تم تكوين {0} بالفعل"
12607
12608 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:195
12609 msgid "{0} is deprecated, use {1}"
12610 msgstr "{0} مهمل ، استخدم {1}"
12611
12612 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
12613 msgid "{0} is not initialized."
12614 msgstr "لم يتم تهيئة {0}."
12615
12616 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
12617 msgid "{0} is not installed on this node."
12618 msgstr "لم يتم تثبيت {0} على هذه العقدة."
12619
12620 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:9
12621 msgid "{0} minutes"
12622 msgstr "{0} دقيقة"
12623
12624 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:13
12625 msgid "{0} months"
12626 msgstr "{0} شهر"
12627
12628 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1729
12629 msgid "{0} not installed."
12630 msgstr "لم يتم تثبيت {0}."
12631
12632 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1007
12633 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:327
12634 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:197
12635 #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:200 proxmox-backup/www/Utils.js:316
12636 #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreListSummary.js:57
12637 msgid "{0} of {1}"
12638 msgstr "{0} من {1}"
12639
12640 #: pmg-gui/js/Utils.js:821
12641 msgid "{0} on behalf of {1}"
12642 msgstr "{0} نيابة عن {1}"
12643
12644 #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
12645 msgid "{0} seconds"
12646 msgstr "{0} ثانية"
12647
12648 #: pmg-gui/js/Utils.js:876
12649 msgid "{0} successful"
12650 msgstr "{0} ناجح"
12651
12652 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:167
12653 msgid "{0} takes precedence."
12654 msgstr "{0} لها الأسبقية."
12655
12656 #: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:28
12657 msgid "{0} to {1}"
12658 msgstr "{0} إلى {1}"
12659
12660 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1244
12661 msgid "{0} updates"
12662 msgstr "{0} من التحديثات"
12663
12664 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:12
12665 msgid "{0} weeks"
12666 msgstr "{0} أسبوع"
12667
12668 #: proxmox-backup/www/tape/form/RetentionSelector.js:14
12669 msgid "{0} years"
12670 msgstr "{0} سنة"
12671
12672 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:995
12673 msgid "{0}% of {1}"
12674 msgstr "{0}% من {1}"
12675
12676 #~ msgid " Network/Time"
12677 #~ msgstr " شبكة / الوقت"
12678
12679 #~ msgid "(no bootdisk)"
12680 #~ msgstr "(لا يوجد قرص إقلاع)"
12681
12682 #~ msgid "1"
12683 #~ msgstr "1"
12684
12685 #~ msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
12686 #~ msgstr "دائمًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
12687
12688 #~ msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
12689 #~ msgstr "هل تريد بالتأكيد التنقل بعيدا عن هذه الصفحة؟"
12690
12691 #~ msgid "Automatically"
12692 #~ msgstr "تلقائياً"
12693
12694 #~ msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
12695 #~ msgstr "تلقائيًا، أعلم عبر الهدف '{0}'"
12696
12697 #, fuzzy
12698 #~ msgid "Blocksize"
12699 #~ msgstr "حجم الكتلة"
12700
12701 #~ msgid "Boot device"
12702 #~ msgstr "جهاز الاقلاع"
12703
12704 #~ msgid "Bulk Stop"
12705 #~ msgstr "إيقاف بالجملة"
12706
12707 #~ msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
12708 #~ msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات من وكيل ضيف <br> الخطأ: {0}"
12709
12710 #~ msgid "Cannot use default address safely"
12711 #~ msgstr "لا يمكن استخدام العنوان الافتراضي بأمان"
12712
12713 #~ msgid "Cirlce"
12714 #~ msgstr "Cirlce"
12715
12716 #~ msgid ""
12717 #~ "Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
12718 #~ msgstr ""
12719 #~ "لا يتم دعم تكوين المعامل الثاني المخصص في ملفات التخصيص مع '{0}' TFA."
12720
12721 #~ msgid "Day of week"
12722 #~ msgstr "يوم من الأسبوع"
12723
12724 #~ msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
12725 #~ msgstr "لا يُفضل تعطيل الإشعارات لأنظمة الإنتاج!"
12726
12727 #~ msgid "Dns prefix"
12728 #~ msgstr "Dns prefix"
12729
12730 #~ msgid "Dns server"
12731 #~ msgstr "Dns server"
12732
12733 #~ msgid "Do you want to verify all snapshots now?"
12734 #~ msgstr "هل تريد التحقق من جميع اللقطات الآن؟"
12735
12736 #~ msgid "Download .zip"
12737 #~ msgstr "تنزيل zip"
12738
12739 #~ msgid "Download Files"
12740 #~ msgstr "تحميل ملفات"
12741
12742 #, fuzzy
12743 #~ msgid "Eject media"
12744 #~ msgstr "محو البيانات"
12745
12746 #~ msgid "Email"
12747 #~ msgstr "بريد الالكتروني"
12748
12749 #~ msgid "Email notification"
12750 #~ msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
12751
12752 #~ msgid ""
12753 #~ "Encrypted Files cannot be decoded on the server directly. Please use the "
12754 #~ "client where the decryption key is located."
12755 #~ msgstr ""
12756 #~ "لا يمكن فك تشفير الملفات المشفرة على الخادم مباشرة. الرجاء استخدام العميل "
12757 #~ "حيث يوجد مفتاح فك التشفير."
12758
12759 #~ msgid "Erase"
12760 #~ msgstr "محو"
12761
12762 #~ msgid "Erase Media"
12763 #~ msgstr "محو الوسائط"
12764
12765 #~ msgid "External Gateway Peers"
12766 #~ msgstr "نظراء البوابة الخارجية"
12767
12768 #~ msgid "Gateway Nodes"
12769 #~ msgstr "عقد البوابة"
12770
12771 #~ msgid "Google Safe Browsing"
12772 #~ msgstr "Google Safe Browsing"
12773
12774 #, fuzzy
12775 #~ msgid "Gotify"
12776 #~ msgstr "إعلام"
12777
12778 #~ msgid "Group Name"
12779 #~ msgstr "اسم المجموعة"
12780
12781 #, fuzzy
12782 #~ msgid "IOMMU group"
12783 #~ msgstr "مجموعة IOMMU"
12784
12785 #~ msgid "Ipams"
12786 #~ msgstr "Ipams"
12787
12788 #~ msgid "Local Time"
12789 #~ msgstr "الوقت المحلي"
12790
12791 #~ msgid "MAC Address"
12792 #~ msgstr "عنوان ماك"
12793
12794 #~ msgid "Minimum Severity"
12795 #~ msgstr "أدنى خطورة"
12796
12797 #~ msgid "Mode {0}"
12798 #~ msgstr "وضع {0}"
12799
12800 #~ msgid "No Snapshots found"
12801 #~ msgstr "لقطاتلم يتم العثور على لقطات"
12802
12803 #~ msgid "No Volume Groups found"
12804 #~ msgstr "لم يتم العثور على مجموعات وحدات التخزين"
12805
12806 #~ msgid "No endpoint selected"
12807 #~ msgstr "لم يتم اختيار نقطة النهاية."
12808
12809 #~ msgid "Node Fencing"
12810 #~ msgstr "تسييج العقدة"
12811
12812 #~ msgid "Node Resources"
12813 #~ msgstr "موارد العقدة"
12814
12815 #~ msgid "Note: Rollback stops CT"
12816 #~ msgstr "ملاحظة: التراجع يوقف CT"
12817
12818 #~ msgid ""
12819 #~ "Note: Signatures of signed files will not be verified on the server. "
12820 #~ "Please use the client to do this."
12821 #~ msgstr ""
12822 #~ "ملاحظة: لن يتم التحقق من تواقيع الملفات الموقعة على الخادم. الرجاء "
12823 #~ "استخدام العميل للقيام بذلك."
12824
12825 #, fuzzy
12826 #~ msgid "Notfiy User"
12827 #~ msgstr "المستخدم"
12828
12829 #~ msgid "Notification Group"
12830 #~ msgstr "مجموعة الإشعارات"
12831
12832 #~ msgid "Notification Target"
12833 #~ msgstr "هدف الإشعار"
12834
12835 #~ msgid "Notification target"
12836 #~ msgstr "هدف الإشعار"
12837
12838 #~ msgid "Notify never"
12839 #~ msgstr "عدم الإشعار أبدًا"
12840
12841 #~ msgid "Notify via"
12842 #~ msgstr "الإشعار عبر"
12843
12844 #~ msgid "Only Errors"
12845 #~ msgstr "أخطاء فقط"
12846
12847 #~ msgid "Optional second link for redundancy"
12848 #~ msgstr "رابط ثاني اختياري للتكرار"
12849
12850 #~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
12851 #~ msgstr "اختياري، افتراضيات إلى IP تم حلها بواسطة اسم مضيف العقدة"
12852
12853 #~ msgid "Package Updates"
12854 #~ msgstr "تحديثات الحزم"
12855
12856 #, fuzzy
12857 #~ msgid "Please press the button on your Authenticator Device"
12858 #~ msgstr "Please press the button on your U2F Device"
12859
12860 #~ msgid "Purge"
12861 #~ msgstr "نهاية الصلاحية"
12862
12863 #~ msgid "Purge ACLs"
12864 #~ msgstr "نهاية الصلاحية ACLs"
12865
12866 #~ msgid "Re-Verify After (days)"
12867 #~ msgstr "إعادة التحقق بعد (أيام)"
12868
12869 #~ msgid "Read Limit"
12870 #~ msgstr "حد القراءة"
12871
12872 #~ msgid "Register U2F Device"
12873 #~ msgstr "تسجيل جهاز U2F"
12874
12875 #~ msgid "Remove ACLs of users and groups which are not in the sync response."
12876 #~ msgstr ""
12877 #~ "إزالة قوائم التحكم بالوصول للمستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة "
12878 #~ "المزامنة."
12879
12880 #~ msgid "Remove Vanished"
12881 #~ msgstr "إزالة تلاشت"
12882
12883 #~ msgid "Remove from replication & backup jobs and HA resource configuration."
12884 #~ msgstr "إزالة من النسخ المتماثل ومهام النسخ الاحتياطي وتكوين مورد HA."
12885
12886 #~ msgid "Remove user-properties that are not in the sync response."
12887 #~ msgstr "إزالة خصائص المستخدم غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12888
12889 #~ msgid "Remove users and groups that are not in the sync response."
12890 #~ msgstr "إزالة المستخدمين والمجموعات غير الموجودة في استجابة المزامنة."
12891
12892 #, fuzzy
12893 #~ msgid "Removed Bytes"
12894 #~ msgstr "إزالة"
12895
12896 #~ msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
12897 #~ msgstr "مسح رمز الاستجابة السريعة QR وإدخال رمز TOTP auth. للتحقق"
12898
12899 #, fuzzy
12900 #~ msgid "Sendmail"
12901 #~ msgstr "إرسال بريد إلكتروني إلى"
12902
12903 #~ msgid "Server Resources"
12904 #~ msgstr "موارد الخادم"
12905
12906 #~ msgid "Service vlan"
12907 #~ msgstr "خدمة vlan"
12908
12909 #~ msgid "Skip verified snapshots"
12910 #~ msgstr "تخطي اللقطات التي تم التحقق منها"
12911
12912 #, fuzzy
12913 #~ msgid "Start GC"
12914 #~ msgstr "بدء"
12915
12916 #, fuzzy
12917 #~ msgid "Status details"
12918 #~ msgstr "إظهار التفاصيل"
12919
12920 #~ msgid "Storage View"
12921 #~ msgstr "عرض التخزين"
12922
12923 #~ msgid "Store"
12924 #~ msgstr "مخزن"
12925
12926 #~ msgid "SyncJob"
12927 #~ msgstr "مهمة المزامنة"
12928
12929 #~ msgid "Terms of Service"
12930 #~ msgstr "شروط الخدمة"
12931
12932 #~ msgid "Theme"
12933 #~ msgstr "نمط"
12934
12935 #~ msgid ""
12936 #~ "To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
12937 #~ "follow the instructions."
12938 #~ msgstr ""
12939 #~ "لتسجيل جهاز U2F، قم بتوصيل الجهاز، ثم انقر فوق الزر واتبع الإرشادات."
12940
12941 #~ msgid "Toggle Theme"
12942 #~ msgstr "تبديل النمط"
12943
12944 #~ msgid "U2F Device successfully connected."
12945 #~ msgstr "تم توصيل جهاز U2F بنجاح."
12946
12947 #~ msgid "Unkown"
12948 #~ msgstr "مجهول"
12949
12950 #~ msgid "Uploading file..."
12951 #~ msgstr "جارٍ تحميل الملف ..."
12952
12953 #~ msgid "Url"
12954 #~ msgstr "عنوان Url"
12955
12956 #, fuzzy
12957 #~ msgid "User(s)"
12958 #~ msgstr "المستخدمين"
12959
12960 #, fuzzy
12961 #~ msgid "Userid"
12962 #~ msgstr "المستخدم"
12963
12964 #~ msgid "Verification Code"
12965 #~ msgstr "شيفرة التأكيد"
12966
12967 #~ msgid "Verify SSL certificate of the server"
12968 #~ msgstr "تحقق من شهادة SSL للخادم"
12969
12970 #~ msgid "Vnet"
12971 #~ msgstr "Vnet"
12972
12973 #~ msgid "Vnets"
12974 #~ msgstr "Vnets"
12975
12976 #~ msgid "Wake on LAN"
12977 #~ msgstr "استيقظ على الشبكة المحلية (LAN)"
12978
12979 #~ msgid "WebAuthn "
12980 #~ msgstr "WebAuthn "
12981
12982 #~ msgid "Working"
12983 #~ msgstr "عمل"
12984
12985 #~ msgid "You are logged in as {0}"
12986 #~ msgstr "يتم تسجيل الدخول كـ {0}"
12987
12988 #~ msgid "api key"
12989 #~ msgstr "مفتاح API"
12990
12991 #~ msgid "asn"
12992 #~ msgstr "asn"
12993
12994 #~ msgid "bond-primary"
12995 #~ msgstr "bond-primary"
12996
12997 #~ msgid "bridge"
12998 #~ msgstr "جسر"
12999
13000 #~ msgid "gateway-external-peers"
13001 #~ msgstr "gateway-external-peers"
13002
13003 #, fuzzy
13004 #~ msgid "mac"
13005 #~ msgstr "الحد الأقصى لوحدة المعالجة المركزية"
13006
13007 #~ msgid "mtu"
13008 #~ msgstr "mtu"
13009
13010 #~ msgid "peers address list"
13011 #~ msgstr "قائمة عناوين النظراء"
13012
13013 #~ msgid "vrf vxlan tag"
13014 #~ msgstr "vrf vxlan tag"
13015
13016 #, fuzzy
13017 #~ msgid "zone"
13018 #~ msgstr "المنطقة الزمنية"
13019
13020 #~ msgid "{0} to {1} ({2})"
13021 #~ msgstr "{0} إلى {1} ({2})"
13022
13023 #~ msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
13024 #~ msgstr "{1} ({2})، الإخطار عبر الهدف '{0}'"